You are on page 1of 53

Portelle

Side Manways Puertas Portas

La presente dispensa nasce con lintento di fornire un concreto aiuto alla nostra clientela nella scelta degli accessori e della componentistica per la costruzione di serbatoi. Oltre a offrire una panoramica generale sulla vasta gamma di articoli di nostra produzione si compone di dettagliate schede prodotto corredate di disegni completi di quote per facilitare la scelta e linstallazione. Forti dei nostri oltre 50 anni di esperienza nel settore siamo in grado di fornire : prodotti di elevata qualit con brevi termini di consegna una gamma completa di articoli soluzioni personalizzate su misura per il cliente assistenza tecnica per la realizzazione delle stesse. Nelle pagine seguenti presentiamo la nostra produzione standard che pu rappresentare la giusta soluzione per ogni problema di stoccaggio di

This issue has been published in order to provide a concrete help to our clients when they have to choose components and accessories to set up their tanks. Apart from introducing a general view of the great variety of our products , you will also find detailed charts with complete scale drawings to make easier choosing and setting up your equipments. Backed by more than 50 years of experience in the field, we are capable of providing you with: high quality products with short term delivery times a wide variety of products tailor-made solutions for

El presente catlogo tiene como finalidad apoyar y orientar tcnicamente a nuestros clientes en el proyecto y realizacin de sus depsitos. En el incluimos los cuadros comparativos de los componentes de cada producto con su diseo completo realizado a escala para facilitar su eleccin y su correcta instalacin. La dedicacin exclusiva de CAE durante 50 aos de fabricacin nos hace merecedores de una gran experiencia que no dudamos en poner a su disposicion y ofrecerles una amplia gama de productos de alta calidad con breves plazos de entrega, incluyendo

Ce fascicule a t cr afin de fournir une aide concrte notre clientle en ce qui concerne le choix de lquipement et des accessoires pour la construction de cuves. Il offre non seulement une vue densemble de la vaste gamme darticles de notre production mais il comprend galement des fiches produit dtailles accompagnes de dessins avec des ctes pour faciliter le choix et linstallation. Plus de 50 ans dexprience dans le secteur nous permettent de fournir: des produits de grande qualit ainsi que de courts dlais de livraison une gamme complte darticles des solutions personnalises selon la ncessit du client une assistance technique pour raliser ces solutions. Aux pages suivantes nous prsentons notre production standard qui peut tre la solution idale tout probl-

liquidi alimentari e non, compatibile con contenitori in acciaio inox , in legno, vetroresina e cemento.

PORTELLE
Tutti i nostri articoli sono realizzati con materiali di prima scelta e sottoposti ad accurati controlli di qualit. Lintero processo produttivo si svolge nel nostro stabilimento di Casteggio dove i materiali grezzi vengono trasformati in prodotti finiti secondo un ciclo di produzione che prevede sia fasi di lavorazione automatizzate e accurati controlli di qualit, sia montaggi manuali per garantire una migliore cura dei particolari. I telai che compongono le portelle sono ricavati da piatti laminati o da lamiere opportunamente sagomate, la loro finitura standard satinata. I coperchi sono ottenuti dallo stampaggio di fogli di lamiera, la loro finitura standard lucida a specchio sia allinterno che allesterno.

each client technical support In the following pages, we display our standard production that may represent the right solution for each liquid storage problem, be it foodstuffs or not, fit for stainless steel, wooden, fiberglass and concrete containers.

SIDE MANWAYS
All our products are made of high quality materials, which undergo rigorous quality check- ups. The whole manufacturing process takes place in our premisses in Casteggio, where the raw materials are turned into finished products according to a manufacturing cicle that includes both automatized elaboration phases as well as rigorous check-ups, and manual assembly to guarantee a better care of details. The manways frames are made of iron plates especially shaped, being their standard production satin finished. The lids are obtained from the stamping of iron sheets, and the standard finishing is bright shining inside as well as outside.

una solucin personalizada a medida del cliente y una asistencia tcnica para la realizacin de la misma. En las siguientes paginas presentamos nuestra produccin standard que puede representar la solucin adecuada para cada problemtica de almacenamiento de lquidos alimentarios y no alimentarios ,compatibles con contenedores de ACERO INOXIDABLE, MADERA, FIBRA DE VIDRIO y CEMENTO.

me de stockage de liquides alimentaires et non, compatibles avec des cuves en acier inox, en bois, en fibre de verre et en ciment.

PORTES
Tous nos articles sont raliss au moyen de matriaux de qualit suprieure et soumis de minutieux contrles de qualit.Le procd de production tout entier a lieu lintrieur de notre usine de Casteggio, cest l que les matriaux bruts sont transforms en produits finis selon un cycle de production qui prvoit aussi bien des phases de travail automatis et de minutieux contrles de qualit que des montages manuels qui garantissent des dtails plus soigns. On obtient les cadres des portes au moyen de plats lamins ou de tles opportunment galbes, la finition standard est satine. On obtient les couvercles par lemboutissage de feuilles de tle, la finition standard prvoit un polissage miroir aussi bien lintrieur qu lextrieur.

PUERTAS
Todos nuestros artculos estn realizados con materiales sometidos a rigurosos controles de calidad. La totalidad del proceso productivo se desarrolla en nuestra fabrica de CASTEGGIO donde la materia prima es transformada siguiendo un ciclo de produccin automatizada y montaje manual para garantizar un mejor acabado final. Los marcos de las puertas se obtienen de planchas laminadas o moldeadas ,segn modelo, el acabado standard es satinado.

MATERIALI DA COSTRUZIONE
Di seguito sono riportate le tabelle degli acciai inossidabili comunemente impiegati per la costruzione di accessori per lindustria enologica, lattiero-casearia, alimentare, chimica e farmaceutica.

MANUFACTURING MATERIALS
The following charts report the stainless steels commonly used for the manufacturing of accesories for the oenology industry, dairy products, foodstuffs, chemical and pharmaceutical industries.

MATERIALES DE CONSTRUCCION
Comparativo de Normas Internacionales de los ACEROS INOXIDABLES utilizados para la fabricacin de accesorios para la produccin enolgica, lacto/quesera, farmacutica, qumica y alimentara en general.

MATRIAUX DE CONSTRUCTION
Vous trouverez ci-dessous les tableaux indiquant les aciers inoxydables communment utiliss pour la construction de lquipement pour lindustrie oenologique, laitire, alimentaire, chimique et pharmaceutique.

UNIFICAZIONI, DESIGNAZIONI E CORRISPONDENZE UNITS, DESIGNATIONS AND EQUIVALENCES UNIDADES, DESIGNACIONES Y CORRESPONDENCIAS NORMALISATIONS, DSIGNATIONS ET CORRESPONDANCES USA ASTM-A276 AISI 304 AISI 304 L AISI 316 AISI 316 L EUROPA EN 10088-3 1.4301 1.4306 1.4401 1.4404 ITALIA UNI 6900-71 X5 CrNi 18.10 X2 CrNi 18.11 X5 CrNiMo 17.12 X2 CrNiMo 17.12 FRANCIA AFNOR Z7 CN 18.09 Z3 CN 18.10 Z7 CND 17.11.02 Z3 CND 17.11.02 SPAGNA UNE 36-016-75 X5 CrNi 18.10 X2 CrNi 18.09 X5 CrNiMo 17.12.02 X2 CrNiMo 17.12.02 GERMANIA DIN 17440 1.4301 1.4306 1.4401 1.4404 G.B. BSI 1449 304 S 31 304 S 11 316 S 31 316 S 11 SVEZIA SIS 2232 2343 2353 GIAPPONE JIS SUS304 SUS304L SUS316 SUS316L

COMPOSIZIONE CHIMICA (%) CHEMICAL COMPOSITION (%) COMPOSICIN QUMICA (%) COMPOSITION CHIMIQUE (%) C Mn Si Cr Ni Mo AISI 304 0.08 2.00 0.75 18.00 20.00 18.00 20.00 AISI 304 L 0.03 2.00 0.75 18.00 20.00 8.00 12.00 AISI 316 0.08 2.00 0.75 16.00 18.00 10.00 14.00 2.00 3.00 AISI 316 L 0.03 2.00 0.75 16.00 18.00 10.00 14.00 2.00 3.00 GUARNIZIONI
Il nostro programma standard di fornitura prevede una guarnizione in gomma para alimentare; secondo le esigenze del cliente possiamo fornire, per ogni portella, guarnizioni realizzate con altri elastomeri di seguito riportati. ATTENZIONE : ricordiamo che, causa la maggiore durezza in Shore di alcune mescole di gomma (Viton, EPDM etc.); per ottenere la stessa tenuta relativa ad una guarnizione in para occorre una forza di serraggio maggiore. importante sapere che la resistenza chimica della gomma pu risentire di fattori come la temperatura del liquido, la durata del contatto

GASKETS
Our standard supply programme includes a rubber gasket for foodstuffs; according to the clients needs we can also provide, for each manway, gaskets made of other rubber-like materials detailed below. WARNING : let us remember that, having some rubber mixtures a higher degree of hardness in shore (viton, EPDM, etc.) we strongly recommend to combine the use of some articles with peripheral handles; infact in order to maintain the same seal as the rubber gasket, you need a higher tightening strength. It is important to know that the chemical endurance of rubber may be altered by factors

JUNTAS
La calidad de las juntas que se suministran en nuestro programa standard son de GOMA ALIMENTARA..Sobre pedido podemos suministrar las siguientes calidades. ATENCIN : Recordar que debido a la mayor rigidez SHORE de algunas mezclas de goma ( viton,EPDM. etc,etc.) es necesario una mayor presin de cierre para obtener una estanqueidad equivalente a la goma natural. Es impor-

JOINTS
Notre programme standard de fourniture prvoit un joint en caoutchouc alimentaire, nous pouvons fournir, pour toutes les portes et selon les exigences du client, des joints raliss au moyen dautres lastomres cits ci-dessous. ATTENTION: Nous vous rappelons qu cause de la plus grande duret in Shore de certains mlanges de caoutchouc (Viton, EPDM etc.); pour obtenir une tenue sem-

TABELLA DI SCELTA PER GUARNIZIONI CHART FOR GASKET CHOICE CUADRO PARA LA ELECCION DE GUARNICIONES TABLEAU POUR LE CHOIX DES JOINTS
Materiale Material Material Matriel Para alimentare natural rubber goma natural caoutchouc alimentaire C min e max ammissibile
Allowed min and max Temp.C C min y max permitidos C min et max admissible

Colore CAE
CAE Colour Color CAE Couleur CAE

Impieghi consigliati
Recommended uses Usos aconsejados Emplois conseills

-45C +80C

Rosso Red Rojo Rouge Bianco White Blanco Blanc

Vino Wine Vino Vin Alcool etilico, Olii vegetali, Latte Ethilic alcohol, Vegetable oils, Milk Alcohol etlico, Aceites vegetales, Leche Alcool thylique, Huiles vgtales, Lait

NBR

-30C +100C

Silicone Sylicone Silicona Silicone

-60C +200C

Mattone, Trasparente Latte, Perossido didrogeno 90%, Glucosio Milk, Hydrogene Peroxide 90%, Glucose Brown, Seethrough Marrn, Transparente Leche, Perxido de hidrgeno 90%, Glucosio Lait, Peroxyde dhydrogne 90%, Glucose Brique, Transparent Nero Black Negro Noir Nero, Beige Black, Beige Negro, Beige Noir, Beige Aceto, Acido citrico, Acido tannico Vinegar, Citric acid, Tannic acid Vinagre, Acido ctrico, Acido tanico Vinaigre, Acide citrique, Acide Tannique Olio di soia, Acido nitrico Soya Oil, Nitric acid Aceite de soja, Acido ntrico Huile de soja, Acide nitrique

EPDM

-45C +130C

Viton

-20C +200C

o la concentrazione del prodotto. I valori sopra riportati sono indicativi per la scelta del materiale e dipendono da variabili quali linvecchiamento, la forza esercitata dalla pressione di chiusura, la prolungata esposizione ad agenti atmosferici etc.

OPZIONI: VOLANTINI
In fase di ordine di una portella possibile scegliere un volantino opzionale se questo presente a seguito della dicitura OPZIONI, riportiamo dopo lindice la tabella con le caratteristiche e gli ingombri dei volantini.

such as fluid temperature, the duration of contact between the liquid and the rubber surface or the product concentration. The features above detailed are significant in order to choose the right material, however the choice is also highly dependent on variable features such as: wearing off, strength of closing pressure, extended exposure to atmospheric agents, etc.

tante saber que la resistencia qumica del elastmero puede verse afectada por factores como la temperatura de liquido, la duracin de contacto con el mismo, la concentracin del producto, la exposicin prolongada a agentes atmosfricos etc. Los valores arriba detallados son indicativos para la eleccin del material y dependen de variables tales como el envejecimiento, la fuerza ejercitada por la presin de la cerradura, la exposicin prolongada a agentes atmosfricos, etc.

blable celle dun joint en caoutchouc, il faut une plus grande force de serrage. Il faut savoir que la rsistance chimique du caoutchouc peut se ressentir de facteurs tels que la temprature du liquide, la dure du contact ou la concentration du produit. Les valeurs rapportes ci-dessus pour le choix du matriel sont titre indicatif et ils dpendent de facteurs telles que le vieillissement, la force exerce par la pression de fermeture, lexposition prolonge aux agents atmosphriques etc.

OPCIONES: VOLANTES
Al ordenar una puerta es posible elegir un volante opcional si esto se encuentra presente luego de la leyenda OPCIONES; despues del indice mostramos la tabla con las caractersticas y las dimensiones de los volantes.

OPTIONS: VOLANTS
Au moment de la commande dune porte on peut choisir un volant en option aprs lindex il y a le tableau avec dimentions et types de volants.

OPTIONS: WINGNUTS
It is important to know that when you order a side manway you can choose an optional wingnut if you can find one after the headline "OPTIONS"; check the table after the index for characteristics and dimensions of the handles.

TAT DES FOURNITURES MODALIDAD DE ENTREGA


Nuestros productos se entregan completamente ensamblados con su junta, listos para ser soldados o empotrados y confeccionados individualmente. Nos articles sont fournis compltement monts, avec leur joint, prts tre souds ou monts , emballs un par un.

STATO DELLE FORNITURE


I nostri articoli sono forniti completamente assemblati con relativa guarnizione, pronti per essere saldati o montati e confezionati uno ad uno.

GARANTIE
La garantie qui couvre les dfauts de fabrication et la non conformit des matriaux, est valable pour une priode de 12 mois partir de la date dachat et concerne le produit ainsi que toutes ses parties et ses accessoires, condition quil sagisse dun produit original CAE venant de sortir de lusine et dans les limites indiques par la garantie. Pendant toute sa dure, la garantie concerne le travail de remise en fonction de lquipement CAE et couvre donc: la prise en charge de lquipement CAE prsent pour la rparation le cot des matriaux et de la main doeuvre pour les parties originales CAE qui prsentent des dfauts

GARANTIA
La garanta que cubre los defectos de fbrica y la disconformidad con cualquiera de los materiales , es vlida por un perodo de 12 meses a partir de la fecha de compra y cubre al producto con todas sus partes y componentes, con la condicin que se trate de un producto original CAE, nuevo de fbrica y segn los trminos detallados en la garanta. Durante su perodo de vigencia, la garanta cubre la actividad de mantenimento del funcionamiento de los productos CAE y por lo tanto quedan comprendidos: responsabilidad por los productos CAE confiados para su reparacin costos de materiales y mano de obra sobre partes

SUPPLY TERMS
We supply our products completely assembled with the corresponding gasket, ready to be welded, set up and made up one by one.

GARANZIA
La garanzia, che copre i difetti di fabbricazione e la non conformit dei materiali, valida per un periodo di 12 mesi dalla data di acquisto e riguarda il prodotto con tutte le sue parti e componenti, a condizione che si tratti di prodotto originale CAE, nuovo di fabbrica e secondo i termini riportati dalla garanzia. Per tutta la sua durata la garanzia riguarda lattivit di ripristino della funzionalit delle apparecchiature CAE e pertanto copre: presa in carico delle apparecchiature CAE presentate

GUARANTEE
The guarantee, that covers all construction faults as well as the non-conformity of the materials, is valid for a period of 12 months from the purchasing date, and it covers the product with all its parts and components, if and only if it is an original CAE product, brand new and in accordance with the terms of the guarantee. During its life, the guarantee caters for maintenance and it therefore covers:

Termes de la Garantie
La garantie ne couvre pas les

per la riparazione costo di materiali e manodopera su parti originali CAE che presentino difetti

Termini della Garanzia


La garanzia non copre spese di trasporto, imballo e spedizione; guasti o malfunzionamenti derivati da modifiche o dalluso di parti, dispositivi e apparecchiature non forniti n autorizzati per iscritto da CAE.

fixing of malfunctioning parts charges and manpower for the replacement of faulty parts and components.

originales CAE que resulten defectuosas.

Trminos de la Garanta
La garanta no cubre gastos de transporte, embalaje o envo. Deterioro o malfuncionamiento derivados de modificaciones en el uso o al uso de partes , dispositivos y accesorios que no hayan sido provistos ni autorizados en forma escrita por CAE.

Guarantee Terms
The guarantee does not cover shipping, package or transportation charges, faults or malfunction resulting from modifications or use of parts, devices and equipments other than the ones recommended or authorised by CAE.

frais de transport, demballage et dexpdition; dommages ou mauvais fonctionnements drivant de modifications ou de lemploi de parties, dispositifs et quipements qui ne sont ni fournis ni autoriss par crit par CAE.

Dtriorations ou dommages provoqus par:


lemploi selon des modalits diffrentes de celles qui ont t conseilles une rparation ou une tentative de rparation effectues par un personnel non autoris par CAE lemploi de lquipement dans des conditions excessivement dures allant au-del dun cycle de travail normal le manque de prcautions appropries pendant le transport ou lexpdition

Deterioro o daos resultantes de:


uso segn modalidades diversas a las recomendadas reparacin o intento de reparacin a manos de personal tcnico no autorizado por CAE utilizacin del artefacto en condiciones sumamente graves, es decir sobrecarga de trabajo del equipo. falta de precaucin durante el transporte o envo

Deterioramento o danni procurati da :


uso secondo modalit diverse da quelle raccomandate riparazione o tentata riparazione ad opera di personale non autorizzato da CAE esercizio dellapparecchiatura in condizioni eccessivamente gravose, esorbitanti il normale ciclo di lavoro mancata adozione delle opportune cautele durante il trasporto o la spedizione

Damage or faults resulting from:


use other than the one recommended fixing or faulty fixing of the product by unauthorized technical service product set up under abnormal conditions, equipment overloading, etc. Lack of caution when handling and transporting the product

Limites de la Garantie
CAE ne devra aucune autre prestation sinon celles que nous venons de citer, celles-ci englobent les garanties et les responsabilits prvues par le code civil italien.

Lmites de la Garanta
Ningn servicio posterior a aquellos arriba detallados ser cubierto por CAE, siendo los servicios descriptos determinantes de la finalizacin de las garantas y responsabilidades previstas por las normas del Cdigo Civil Italiano.

Limiti della Garanzia


Nessuna prestazione ulteriore rispetto a quelle appena descritte sar dovuta da CAE, avendo tali prestazioni determinato lassorbimento delle garanzie e responsabilit previste dalle norme del codice civile italiano.

Guarantee Limitations
No service provided outside those above detailed will be covered by CAE, given it is understood that the guarantee has expired once the services have been provided, according to the regulations of the Italian Civic Code.

ENTRETIEN
Toutes les pices faisant partie du mouvement au cours des oprations douverture et de fermeture doivent tre rgulirement nettoyes et lubrifies. Les parties exposes lusure et au vieillissement tels que les joints doivent tre contrles en observant leur tat chaque ouverture et suivant leur tat superficiel, elles devraient tre remplaces environ tous les trois ans.

MANTENIMIENTO
Todas las partes que intervienen en el movimento durante las operaciones de abertura y cerrado deben ser regularmente limpiadas y lubrificadas. Las partes sensibles al desgaste, como las juntas, se deben controlar detenidamente cada vez que se abran las puertas y segn lo revele el estado de su superficie se proceder a su sustitucin cada 3 aos aproximadamente dependiendo del producto.

MANUTENZIONE
Tutte le parti interessate al movimento durante le operazioni di apertura e chiusura devono essere regolarmente pulite e lubrificate. Le parti soggette ad usura o invecchiamento come le guarnizioni devono essere controllate visivamente ad ogni apertura e relativamente al loro stato superficiale dovrebbero essere sostituite ogni 3 anni circa.

MAINTENANCE
All parts involved in the process of opening and locking the manway must be regularly cleaned and oiled. Those parts subject to overuse or wearing off such as the gasket should be checked at every opening and depending on their use and general state should be replaced every 3 years approximately.

CERTIFICATIONS
Nous fournissons sur demande des dclarations de conformit selon la directive 97/23/CE (PED) et les certificats concernant les matriaux utiliss pour construire les accessoires.

CERTIFICATIONS
On request, we provide declarations of conformity according to the 97/23/CE (PED) directives and certificates of the materials used for the manufacturing of the products.

CERTIFICACIONES
Proveeremos, sobre pedido del cliente, declaraciones de conformidad segn la directiva 97/23/CE (PED) y certificados que avalen la calidad de los materiales empleados para la construccin de los accesorios.

CERTIFICAZIONI
Su richiesta forniamo dichiarazione di conformit secondo la direttiva 97/23/CE (PED) e relativi certificati dei materiali impiegati per la costruzione degli accessori.

INDICE INDEX INDICE INDEX


PORTELLE RETTANGOLARI RECTANGULAR SIDE MANWAYS PUERTAS RECTANGULARES PORTES RECTANGULAIRES Apertura Opening Abertura Ouverture FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5 FIG. 6 FIG. 7 FIG. 8 FIG. 28 FIG. 29 FIG. 30 FIG. 31 FIG. 32 FIG. 33 FIG. 34 FIG. 35 FIG. 36 FIG. 37 FIG. 38 FIG. 39 FIG. 40 FIG. 41 FIG. 42 FIG. 43 FIG. 45 FIG. 45.02
AE AE AE AE AE AE AE AE AE AE AI AE AE AE AE AI AE AE AI AI AE AE AE AE AG AG

PORTELLE CIRCOLARI ROUND SIDE MANWAYS PUERTAS REDONDAS PORTES CIRCULAIRES Apertura Opening Abertura Ouverture FIG. 51 FIG. 52 FIG. 53 FIG. 54 FIG. 55 FIG. 56 FIG. 57 FIG. 58 FIG. 59 FIG. 60 FIG. 61
AE AE AE AE AE AE AE AE AE AE AE

Per contenitori in For tanks in Para depsitos en Pour cuves en


ACV ACV ACV ACV ACV ACV ACV ACV A A A ACV A AV AC AC ACV AV ACV L L L A A A A

Per contenitori in For tanks in Para depsitos en Pour cuves en


ACV ACV ACV A AC A AC AC ACV ACV A

PORTELLE OVALI OVAL SIDE MANWAYS PUERTAS ELIPTICAS PORTES OVALES Apertura Opening Abertura Ouverture FIG. 14 FIG. 15 FIG. 16 FIG. 17 FIG. 18 FIG. 19 FIG. 20 FIG. 21 FIG. 22 FIG. 22A FIG. 23
AI AI AI AI AI AI AI AI AI AI AE

Per contenitori in For tanks in Para depsitos en Pour cuves en


A AV AV A A A A AV A A L

CONTROPORTELLE MANWAY LID CONTRAPUERTA PORTES ISOTHERMES Apertura Opening Abertura Ouverture FIG. 46 AE Per contenitori in For tanks in Para depsitos en Pour cuves en A

Per contenitori in For tanks in Para depsitos en Pour cuves en A= acciaio inox stainless steel acero inoxidable acier inox C= cemento concrete cemento ciment L= legno wood madera bois V= vetroresina fiberglass polister fibre de verre

V1
D

VOLANTINI OPZIONALI OPTIONAL HANDNUTS VOLANTES OPCIONALES VOLANTS EN OPTION (quote in mm dimensions in mm dimensiones en mm cotes en mm) FIG
V1 V2 V3

MATERIALE
plastica,plastic, plstico, plastique plastica,plastic, plstico, plastique acciaio inox/stainless steel/acero inoxidable/ acier inox acciaio inox/stainless steel/acero inoxidable/ acier inox bronzo cromato/ chrom bronze/bronce cromado/ bronze chrom acciaio inox/stainless steel/acero inoxidable/ acier inox bronzo cromato/ chrom bronze/bronce cromado/ bronze chrom bronzo cromato/ chrom bronze/bronce cromado/ bronze chrom

D
120 152 162

H
43 52 43

M
M14 M16
M

V2
M16
D

V4

162

43

M16 x 1,5

V5

90

38

M16 x 1,5

V6

162

43

M14

V3

V4

V6
D

V7

90

38

M14

V8

90

38

M16

V5

V7

V8
D

GUIDA ALLA LETTURA DELLE SCHEDE PRODOTTO Passaggio utile:


indica le dimensioni nominali dellapertura nel punto pi stretto dellaccessorio.

KEY TO THE PRODUCTS CHARTS Inside dimensions :


it shows the dimensions of the opening at the narrowest point of the component.

GUIA PARA LA LECTURA GUIDE POUR LA LECTURE DE LAS FICHAS DEL PRODUCTO DES FICHES PRODUIT Pasaje til:
indica las dimensiones nominales de la abertura en el punto ms estrecho del accessorio.

Passage utile:
indique les dimensions nominales de louverture lendroit le plus troit de laccessoire.

Pressione max di esercizio:


la pressione riportata nella scheda di ogni singolo articolo indicativa per il campo di utilizzo dellaccessorio e indica il valore massimo di pressione raggiungibile senza compromettere la tenuta. Il valore riportato si riferisce a prove in condizioni di pressione statica, a temperatura di 20C e con guarnizioni in gomma para. Il valore non tiene conto di eventuali flussi

Max working pressure :


the pressure stated on the chart of every product applies for the use of that particular product in its normal working environment and it displays the maximal working pressure which the device can tolerate without compromising seal. This value results from tests performed at a static pressure, at a 20C temperature, with standard

Mxima presin de servicio:


la presin detallada en la ficha de cada artculo ilustra las condiciones de utilizacin del accessorio y seala el valor mximo de presin que alcanza el aparato sin comprometer su capacidad. Dicho valor se refiere a pruebas en condiciones de presin estable, a una temperatura de 20C y con guarniciones en goma. Dicho valor no con-

Pression max dutilisation :


la pression indique sur la fiche de chaque article est titre indicatif pour le secteur demploi de laccessoire et signale la valeur maximum de pression que lon peut atteindre sans compromettre ltanchit La valeur rapporte concerne des essais effectus dans des conditions de pression statique, une temprature de 20 et avec

interni nel serbatoio, delle deformazioni che laccessorio pu subire durante la messa in opera (saldature etc.) o di montaggi scorretti.

AE apertura esterna:
il coperchio si apre verso lesterno del serbatoio, la chiusura realizzata attraverso volantini o viti

rubber gaskets. This value cannot consider possible internal flows in the tank, deformations that the device can undergo during the setting up (weldings etc) or incorrect assembly.

AE outward opening:
the lid opens towards the outside of the container, you close the lid by means of wheels.

AI apertura interna :
il coperchio si apre verso linterno del serbatoio, nella maggior parte degli articoli la chiusura realizzata da un volantino centrale. Laumento della pressione allinterno del contenitore produce un aumento della tenuta del coperchio.

AI inward opening:
the lid opens towards the inside of the container by means of a central wheel. The increment in the pressure inside the container improves the tight of the manway.

templa eventuales prdidas internas en el recipiente, ni deformaciones que el dispositivo pudiera sufrir durante el proceso de colocacin y puesta en funcionamiento (soldadura,etc.) o de montaje incorrecto.

des joints en caoutchouc para. Cette valeur ne tient pas compte dventuels coulements lintrieur de la cuve, de dformations que laccessoire peut subir au cours de linstallation (soudure etc.) ou de montages incorrects.

AE abertura externa:
la tapa se abre hacia el externo del deposito, el cierre se realiza por volantes o tornillos

AE ouverture extrieure:
on ouvre le couvercle vers lexterne de la cuve, la fermeture est faite par des volants ou des vis

AG apertura a ghigliottina:
il coperchio si sposta su guide verticali e pu essere bloccato in qualsiasi posizione; permette unapertura parzializzata.

AG guillotine opening:
the lid moves upwards on vertical tracks and it can be blocked at any stage of the closure, allowing a partialized opening.

AI abertura interna:
la tapa se abre hacia el interior del deposito, en la mayor parte de los articulos el cierre se realiza a travs de un volante central. El aumento de la presin al interior del deposito produce un aumento de la estanqueidad de la tapa.

AI ouverture intrieure:
on ouvre le couvercle vers linterne de la cuve, pour la plupart des articles la fermeture a lieu au moyen dun volant central. La hausse de pression lintrieur de la cuve produit une augmentation de la tenue du couvercle.

AG abertura a guillotina:
la tapa se desplaza sobre guas verticales y puede ser bloqueada en cualquier posicin, permitiendo as una abertura parcializada.

AG ouverture guillotine:
le couvercle se dplace sur ds glissires verticales et peut tre bloqu dans nimporte quelle position ; cela permet une ouverture partielle.

Apertura esterna Outward opening Abertura exterior Ouverture extrieure

190 x 265

Passaggio utile Inside dimensions Paso til Passage Utile | 1:

0,5 BAR

Press.max di utilizzo Max working pressure Presin max de servicio Press. max dutilisation

Portella completa

Complete side manway Puerta completa Porte complte

| 1A: Coperchio, accessori e bavarino Lid, accessories and lip Tapa, accesorios y bavero Couvercle, accessoires et bavette | 1B: Coperchio e accessori, escluso bavarino - per
vetroresina

Lid and accessories, without lip - for fiberglass Tapa y accesorios, sin bavero - para poliester Couvercle et accessoires, sans bavette - pour fibre de verre

H1

AxB S CxD

| 1C: Coperchio con guarnizione Lid with gasket Tapa con junta Couvercle avec joint | AISI 304 | AISI 316

H2

S1

Per contenitori in/For tanks in/Para depsitos en/Pour cuves en :

| INOX/STAINLESS STEEL/ACERO INOXIDABLE/ ACIER INOX | CEMENTO/CONCRETE/CEMENTO/ CIMENT | VETRORESINA/ FIBERGLASS/ POLIESTER/ FIBRE DE VERRE
L2

L3

L4

H3

A 190

B 265

C 224

D 299

H 28

H1 5

H2 59

H3 46

H4

L1 172

L2 165

L3 151

L4 151

S 3

S1 1,5

Quote in mm Dimension in mm Dimensiones en mm Cotes en mm

PORTELLE

Side Manways Puertas Portes

L1

Apertura esterna Outward opening Abertura exterior Ouverture extrieure

230 x 315

Passaggio utile Inside dimensions Paso til Passage Utile | 2:

0,5 BAR

Press.max di utilizzo Max working pressure Presin max de servicio Press. max dutilisation

Portella completa

Complete side manway Puerta completa Porte complte

| 2A: Coperchio, accessori e bavarino Lid, accessories and lip Tapa, accesorios y bavero Couvercle, accessoires et bavette | 2B: Coperchio e accessori escluso bavarino
- per vetroresina

Lid and accessories, without lip - for fiberglass Tapa y accesorios, sin bavero - para poliester Couvercle et accessoires, sans bavette - pour fibre de verre

| 2C: Coperchio con guarnizione Lid with gasket Tapa con junta Couvercle avec joint | AISI 304 | AISI 316

H2

Side Manways Puertas Portes

H1

AxB S CxD

S1

Per contenitori in/For tanks in/Para depsitos en/Pour cuves en :

| INOX/STAINLESS STEEL/ACERO INOXIDABLE/ACIER INOX | CEMENTO/CONCRETE/CEMENTO/CIMENT | VETRORESINA/FIBERGLASS/POLIESTER/FIBRE DE VERRE


L2 L1

L3

L4

H3

A 230

B 315

C 264

D 349

H 28

H1 5

H2 68

H3 46

H4

L1 189

L2 189

L3 167

L4 167

S 3

S1 1,5

Quote in mm Dimension in mm Dimensiones en mm Cotes en mm

PORTELLE

Apertura esterna Outward opening Abertura exterior Ouverture extrieure

245 x 350

Passaggio utile Inside dimensions Paso til Passage Utile | 3:

0,5 BAR

Press.max di utilizzo Max working pressure Presin max de servicio Press. max dutilisation

Portella completa

Complete side manway Puerta completa Porte complte

| 3A: Coperchio, accessori e bavarino Lid, accessories and lip Tapa, accesorios y bavero Couvercle, accessoires et bavette | 3B: Coperchio e accessori escluso bavarino
- per vetroresina

Lid and accessories, without lip - for fiberglass Tapa y accesorios, sin bavero - para poliester Couvercle et accessoires, sans bavette - pour fibre de verre

H1

AxB S CxD

| 3C: Coperchio con guarnizione Lid with gasket Tapa con junta Couvercle avec joint | AISI 304 | AISI 316

H2

S1

Per contenitori in/For tanks in/Para depsitos en/Pour cuves en :

| INOX/STAINLESS STEEL/ACERO INOXIDABLE/ ACIER INOX | CEMENTO/CONCRETE/CEMENTO/ CIMENT | VETRORESINA/ FIBERGLASS/ POLIESTER/ FIBRE DE VERRE
L2

L2

L3

H3

A 245

B 350

C 286

D 384

H 28

H1 5

H2 75

H3 46

H4

L1 207

L2 207

L3 181

L4 181

S 3

S1 1,5

Quote in mm Dimension in mm Dimensiones en mm Cotes en mm

PORTELLE

Side Manways Puertas Portes

L1

Apertura esterna Outward opening Abertura exterior Ouverture extrieure

250 x 370

Passaggio utile Inside dimensions Paso til Passage Utile | 4:

0,5 BAR

Press.max di utilizzo Max working pressure Presin max de servicio Press. max dutilisation

Portella completa

Complete side manway Puerta completa Porte complte

| 4A: Coperchio, accessori e bavarino Lid, accessories and lip Tapa, accesorios y bavero Couvercle, accessoires et bavette | 4B: Coperchio e accessori escluso bavarino
- per vetroresina

Lid and accessories, without lip - for fiberglass Tapa y accesorios, sin bavero - para poliester Couvercle et accessoires, sans bavette - pour fibre de verre

H1

AxB S CxD

| 4C: Coperchio con guarnizione Lid with gasket Tapa con junta Couvercle avec joint | AISI 304 | AISI 316

H2

Side Manways Puertas Portes

S1

Per contenitori in/For tanks in/Para depsitos en/Pour cuves en :

L1

L2

| INOX/STAINLESS STEEL/ACERO INOXIDABLE/ACIER INOX | CEMENTO/CONCRETE/CEMENTO/CIMENT | VETRORESINA/FIBERGLASS/POLIESTER/FIBRE DE VERRE

L3

L4

H3

A 250

B 370

C 284

D 404

H 28

H1 5

H2 76

H3 46

H4

L1 228

L2 217

L3 181

L4 181

S 3

S1 1,5

Quote in mm Dimension in mm Dimensiones en mm Cotes en mm

PORTELLE

Apertura esterna Outward opening Abertura exterior Ouverture extrieure

265 x 405

Passaggio utile Inside dimensions Paso til Passage Utile | 5:

0,5 BAR

Press.max di utilizzo Max working pressure Presin max de servicio Press. max dutilisation

Portella completa

Complete side manway Puerta completa Porte complte

| 5A: Coperchio, accessori e bavarino Lid, accessories and lip Tapa, accesorios y bavero Couvercle, accessoires et bavette | 5B: Coperchio e accessori escluso bavarino
- per vetroresina

Lid and accessories, without lip - for fiberglass Tapa y accesorios, sin bavero - para poliester Couvercle et accessoires, sans bavette - pour fibre de verre

H1

AxB S

| 5C: Coperchio con guarnizione Lid with gasket Tapa con junta Couvercle avec joint | AISI 304 | AISI 316

H2

Per contenitori in/For tanks in/Para depsitos en/Pour cuves en :

L1

L2

| INOX/STAINLESS STEEL/ACERO INOXIDABLE/ ACIER INOX | CEMENTO/CONCRETE/CEMENTO/ CIMENT | VETRORESINA/ FIBERGLASS/ POLIESTER/ FIBRE DE VERRE

L3

L4

H3

A 265

B 405

C 299

D 439

H 28

H1 5

H2 76

H3 46

H4

L1 260

L2 245

L3 189

L4 189

S 3

S1 1,5

Quote in mm Dimension in mm Dimensiones en mm Cotes en mm

PORTELLE

Side Manways Puertas Portes

CxD

S1

Apertura esterna Outward opening Abertura exterior Ouverture extrieure

275 x 410

Passaggio utile Inside dimensions Paso til Passage Utile | 6:

0,6 BAR

Press.max di utilizzo Max working pressure Presin max de servicio Press. max dutilisation

Portella completa

Complete side manway Puerta completa Porte complte

| 6A: Coperchio, accessori e bavarino Lid, accessories and lip Tapa, accesorios y bavero Couvercle, accessoires et bavette | 6B: Coperchio e accessori escluso bavarino
- per vetroresina

Lid and accessories, without lip - for fiberglass Tapa y accesorios, sin bavero - para poliester Couvercle et accessoires, sans bavette - pour fibre de verre

| 6C: Coperchio con guarnizione Lid with gasket Tapa con junta Couvercle avec joint
AxB CxD

H1 H

H2 S

Side Manways Puertas Portes

S1

| AISI 304

| AISI 316

Per contenitori in/For tanks in/Para depsitos en/Pour cuves en :

| INOX/STAINLESS STEEL/ACERO INOXIDABLE/ACIER INOX | CEMENTO/CONCRETE/CEMENTO/CIMENT | VETRORESINA/FIBERGLASS/POLIESTER/FIBRE DE VERRE


L2 L1

L3

H3

A 275

B 410

C 323

D 458

H 41

H1 47

H2 97

H3 82

H4

L1 260

L2 250

L3 400

L4

S 3

S1 1,5

Quote in mm Dimension in mm Dimensiones en mm Cotes en mm

PORTELLE

Apertura esterna Outward opening Abertura exterior Ouverture extrieure

275 x 410

Passaggio utile Inside dimensions Paso til Passage Utile | 7:

0,6 BAR

Press.max di utilizzo Max working pressure Presin max de servicio Press. max dutilisation

Portella completa

Complete side manway Puerta completa Porte complte

| 7A: Coperchio, accessori e bavarino Lid, accessories and lip Tapa, accesorios y bavero Couvercle, accessoires et bavette | 7B: Coperchio e accessori escluso bavarino per vetroresina

Lid and accessories, without lip - for fiberglass Tapa y accesorios, sin bavero - para poliester Couvercle et accessoires, sans bavette - pour fibre de verre
V1 L4

H1 H

S1

AxB CxD

| AISI 304

| AISI 316

Per contenitori in/For tanks in/Para depsitos en/Pour cuves en :

| INOX/STAINLESS STEEL/ACERO INOXIDABLE/ ACIER INOX | CEMENTO/CONCRETE/CEMENTO/CIMENT | VETRORESINA/FIBERGLASS/POLIESTER/FIBRE DE VERRE


L2

L3

H3

A 275

B 410

C 323

D 458

H 41

H1 47

H2 43

H3 82

H4 120

L1 260

L2 250

L3 400

L4 183

S 3

S1 1,5

Quote in mm Dimension in mm Dimensiones en mm Cotes en mm

PORTELLE

Side Manways Puertas Portes

L1

Apertura interna Inward opening Abertura interior Ouverture intrieure

275 x 410

Passaggio utile Inside dimensions Paso til Passage Utile | 8:

2 BAR

Press.max di utilizzo Max working pressure Presin max de servicio Press. max dutilisation

Portella completa

Complete side manway Puerta completa Porte complte

| 8A: Coperchio e accessori Lid and accessories Tapa y accesorios Couvercle et accessoires | 8B: Coperchio e accessori - per vetroresina Lid and accessories - for fiberglass Tapa y accesorios - para poliester Couvercle et accessoires- pour fibre de verre

Side Manways Puertas Portes

L2

| AISI 304
L1

| AISI 316

Per contenitori in/For tanks in/Para depsitos en/Pour cuves en :

| INOX/STAINLESS STEEL/ACERO INOXIDABLE/ACIER INOX | CEMENTO/CONCRETE/CEMENTO/CIMENT | VETRORESINA/FIBERGLASS/POLIESTER/FIBRE DE VERRE


L3

CxD AxB

H2

H1

A 275

B 410

C 323

D 458

S1

H 41

H1 47

H2 56

H3

H4

L1 260

L2 250

L3 400

L4

S 3

S1 1,5

Quote in mm Dimension in mm Dimensiones en mm Cotes en mm

PORTELLE

14

Apertura interna Inward opening Abertura interior Ouverture intrieure

450 x 340

Passaggio utile Inside dimensions Paso til Passage Utile

Press.max di utilizzo Max working pressure Presin max de servicio Press. max dutilisation
2,5 Bar PORTELLA CON TELAIO CURVATO
Side manway with bended frame Puerta con marco curvado Porte avec cadre galb

2,0 Bar PORTELLA CON TELAIO NON CURVATO (R=0)


Side manway with not bended frame (R=0) Puerta con marco no curvado (R=0) Porte avec cadre pas galb (R=0)

| 14: Portella completa per serbatoi sterilizzabili, raggio


di curvatura a richiesta, guarnizione estraibile

Complete side manway for aseptic tanks, customized radius, removable gasket Puerta completa para tanques esterilizables , indicar radio de curvatura en el pedido Porte complte pour cuves striliser, galbe sur demande, joint amovible

| AISI 304

| AISI 316

PER CONTENITORI IN INOX FOR TANKS MADE OF STAINLESS STEEL PARA DEPSITOS EN ACERO INOXIDABLE POUR CUVES EN ACIER INOX

L1

AxB

A 430

B 330

H 173

H1

H2

H3

H4

L1 40

L2

L3 420

L4

R a rich

S 8

S1 2,5

Quote in mm Dimension in mm Dimensiones en mm Cotes en mm

PORTELLE

Side Manways Puertas Portes

L3
R

S1

15

Apertura interna Inward opening Abertura interior Ouverture intrieure

435 x 308

Passaggio utile Inside dimensions Paso til Passage Utile

2 BAR

Press.max di utilizzo Max working pressure Presin max de servicio Press. max dutilisation

| 15: Portella completa Complete side manway Puerta completa Porte complte | 15A: Coperchio, accessori e cerniera Lid, accessories and hinge Tapa, accesorios y bisagra Couvercle, accessoires et charnire | 15B: Coperchio e accessori, esclusa cerniera
- per vetroresina

Lid and accessories without hinge- for fiberglass Tapa y accesorios sin bisagra - para poliester Couvercle et accessoires sans charnire - pour fibre de verre
L1 L2

| 15C: Coperchio con guarnizione Lid with gasket Tapa con junta Couvercle avec joint | AISI 304 | AISI 316

Side Manways Puertas Portes

L3

Per contenitori in/For tanks in/Para depsitos en/Pour cuves en :

| INOX/STAINLESS STEEL/ACERO INOXIDABLE/ACIER INOX | VETRORESINA/FIBERGLASS/POLIESTER/FIBRE DE VERRE

Opzioni/Options/Opciones/Options: | VOLANTINO INOX V3/STAINLESS STEEL WINGNUT V3


VOLANTE INOXIDABLE V3/VOLANT INOX V3
H H1

S1

| VOLANTINO BRONZO CROMATO V8


V2

AxB S CxD

CHROM- BRONZE HANDNUT V8 VOLANTE BRONCE CROMADO V8 VOLANT EN BRONZE CHROM V8

H2

VOLANTINO

A 435

B 308

C 480

D 345

H 82

H1 38

H2 15 6

H3

H4

L1 240

L2 260

L3 358

L4

S 3

S1 2

V2 V3

PORTELLE

Quote in mm Dimension in mm Dimensiones en mm Cotes en mm

16

Apertura interna Inward opening Abertura interior Ouverture intrieure

435 x 308

Passaggio utile Inside dimensions Paso til Passage Utile

2 BAR

Press.max di utilizzo Max working pressure Presin max de servicio Press. max dutilisation

| 16: Portella completa con braccio snodato Complete side manway with swivel arm Puerta completa con brazo articulado Porte complte avec bras articul | 16A: Coperchio, accessori e braccio snodato Lid, accessories and swivel arm Tapa, accesorios y brazo articulado Couvercle, accessoires et bras articul | 16B: Coperchio, accessori e braccio snodato
- per vetroresina

L1

L2

Lid, accessories and swivel arm - for fiberglass Tapa, accesorios y brazo articulado para poliester Couvercle, accessoires et bras articul - pour fibre de verre

L3

| AISI 304

| AISI 316

Per contenitori in/For tanks in/Para depsitos en/Pour cuves en :

| INOX/STAINLESS STEEL/ACERO INOXIDABLE/ACIER INOX | VETRORESINA/FIBERGLASS/POLIESTER/FIBRE DE VERRE

H1

Opzioni/Options/Opciones/Options | VOLANTINO INOX V3/STAINLESS STEEL WINGNUT V3


VOLANTE INOXIDABLE V3/VOLANT INOX V3

H2

| VOLANTINO BRONZO CROMATO V8


V2

AxB S CxD

CHROM- BRONZE HANDNUT V8 VOLANTE BRONCE CROMADO V8 VOLANT EN BRONZE CHROM V8

A 435

B 308

C 480

D 345

H 82

H1 38

H2 60

H3

H4

L1 240

L2 260

L3 358

L4

S 3

S1 2

Quote in mm Dimension in mm Dimensiones en mm Cotes en mm

PORTELLE

Side Manways Puertas Portes

S1

17

Apertura interna Inward opening vedi tabella refer to table Abertura interior ver tabla Ouverture intrieure voir tableau

Passaggio utile Inside dimensions Paso til Passage Utile

3 BAR

Press.max di utilizzo Max working pressure Presin max de servicio Press. max dutilisation

| 17: Portella completa telaio 60x6 Complete side manway frame 60x6 Puerta completa marco 60x6 Porte complte cadre 60x6 | 17A: Portella completa telaio 80x6 Complete side manway frame 80x6 Puerta completa marco 80x6 Porte complte cadre 80x6 | 17B: Portella completa telaio 100x6 Complete side manway frame 100x6 Puerta completa marco 100x6 Porte complte cadre 100x6 | 17C: Portella completa telaio 80x8 Complete side manway frame 80x8 Puerta completa marco 80x8 Porte complte cadre 80x8
L1 L2

| 17D: Portella completa telaio 100x8 Complete side manway frame 100x8 Puerta completa marco 100x8 Porte complte cadre 100x8 | 17E: Portella completa telaio 120x8 Complete side manway frame 120x8 Puerta completa marco 120x8 Porte complte cadre 120x8 | AISI 304 | AISI 316

Side Manways Puertas Portes

L3

PER CONTENITORI IN INOX FOR TANKS MADE OF STAINLESS STEEL PARA DEPSITOS EN ACERO INOXIDABLE POUR CUVES EN ACIER INOX

H1

S1

Opzioni/Options/Opciones/Options: | VOLANTINO INOX V3/STAINLESS STEEL WINGNUT V3


VOLANTE INOXIDABLE V3/VOLANT INOX V3
V2 S AxB

H2

| VOLANTINO BRONZO CROMATO V8


CHROM- BRONZE HANDNUT V8 VOLANTE BRONCE CROMADO V8 VOLANT EN BRONZE CHROM V8
H1 38 H2 82 H3 H4 L1 240 L2 260 L3 342 L4 R S 6 6 6 8 8 8 73 S1 2

VOLANTINO

A 442 442

B 312 312 312 308 308 308

H 60 80 100 80 100 120

V2

PORTELLE

442 438 438 438 V3

Quote in mm Dimension in mm Dimensiones en mm Cotes en mm

18

Apertura interna Inward opening Abertura interior Ouverture intrieure

438 x 308

Passaggio utile Inside dimensions Paso til Passage Utile

3 BAR

Press.max di utilizzo Max working pressure Presin max de servicio Press. max dutilisation

| 18: Portella completa telaio H=55 Complete side manway frame H=55 Puerta completa marco H= 55 Porte complte cadre H= 55 | 18A: Portella completa telaio H=80 Complete side manway frame H=80 Puerta completa marco H= 80 Porte complte cadre H= 80 | 18B: Coperchio, accessori e braccio Lid, accessories and arm Tapa, accesorios y brazo Couvercle, accessoires et bras

S V4

AxB

H2

| AISI 304
S1

| AISI 316

L1

L2

PER CONTENITORI IN INOX FOR TANKS MADE OF STAINLESS STEEL PARA DEPSITOS EN ACERO INOXIDABLE POUR CUVES EN ACIER INOX

Opzioni/Options/Opciones/Options | VOLANTINO BRONZO CROMATO V5


CHROM- BRONZE HANDNUT V5 VOLANTE BRONCE CROMADO V5 VOLANT EN BRONZE CHROM V5
L3

A 438

B 308

H 55 80

H1 38

H2 72

H3

H4

L1 235

L2 318

L3 342

L4

S 8

S1 2

Quote in mm Dimension in mm Dimensiones en mm Cotes en mm

PORTELLE

Side Manways Puertas Portes

H1

19

Apertura interna Inward opening Abertura interior Ouverture intrieure

308 x 438

Passaggio utile Inside dimensions Paso til Passage Utile

3 BAR

Press.max di utilizzo Max working pressure Presin max de servicio Press. max dutilisation

| 19: Portella completa telaio H=55 Complete side manway frame H=55 Puerta completa marco H= 55 Porte complte cadre H= 55 | 19A: Portella completa telaio H=80 Complete side manway frame H=80 Puerta completa marco H= 80 Porte complte cadre H= 80 | 19B: Coperchio, accessori e braccio Lid, accessories and arm Tapa, accesorios y brazo Couvercle, accessoires et bras

S V4

AxB

Side Manways Puertas Portes

H1

H2

| AISI 304
S1

| AISI 316

L1

L2

PER CONTENITORI IN INOX FOR TANKS MADE OF STAINLESS STEEL PARA DEPSITOS EN ACERO INOXIDABLE POUR CUVES EN ACIER INOX

Opzioni/Options/Opciones/Options: | VOLANTINO BRONZO CROMATO V5


CHROM- BRONZE HANDNUT V5 VOLANTE BRONCE CROMADO V5 VOLANT EN BRONZE CHROM V5
L3

A 308

B 438

H 55 80

H1 38

H2 57

H3

H4

L1 170

L2 220

L3 470

L4

S 8

S1 2

PORTELLE

Quote in mm Dimension in mm Dimensiones en mm Cotes en mm

20

Apertura interna Inward opening Abertura interior Ouverture intrieure

Passaggio utile Inside dimensions refer to table Paso til ver tabla Passage Utile voir tableau
vedi tabella

3 BAR

Press.max di utilizzo Max working pressure Presin max de servicio Press. max dutilisation

| 20: Portella completa telaio 60x6 Complete side manway frame 60x6 Puerta completa marco 60x6 Porte complte cadre 60x6 | 20A: Portella completa telaio 80x6 Complete side manway frame 80x6 Puerta completa marco 80x6 Porte complte cadre 80x6 | 20B: Portella completa telaio 100x6 Complete side manway frame 100x6 Puerta completa marco 100x6 Porte complte cadre 100x6 | 20C: Portella completa telaio 80x8 Complete side manway frame 80x8 Puerta completa marco 80x8 Porte complte cadre 80x8 | 20D: Portella completa telaio 100x8 Complete side manway frame 100x8 Puerta completa marco 100x8 Porte complte cadre 100x8 | AISI 304
L1 L2 H2

S V2

AxB

| AISI 316

PER CONTENITORI IN INOX FOR TANKS MADE OF STAINLESS STEEL PARA DEPSITOS EN ACERO INOXIDABLE POUR CUVES EN ACIER INOX

Opzioni/Options/Opciones/Options | VOLANTINO INOX V3/STAINLESS STEEL WINGNUT V3


VOLANTE INOXIDABLE V3/VOLANT INOX V3
L3

| VOLANTINO BRONZO CROMATO V8


CHROM- BRONZE HANDNUT V8 VOLANTE BRONCE CROMADO V8 VOLANT EN BRONZE CHROM V8

A 442 442 442 438 438

B 312 312 312 308 308

H 60 80 100 80 100

H1 38

H2 82 62 42 62 42

H3

H4

L1 240

L2 260

L3 342

L4

S 6 6 6 8 8

S1 2

Quote in mm Dimension in mm Dimensiones en mm Cotes en mm

PORTELLE

Side Manways Puertas Portes

S1

H1

21

Apertura interna Inward opening Abertura interior Ouverture intrieure

450 x 340

Passaggio utile Inside dimensions Paso til Passage Utile

3 BAR

Press.max di utilizzo Max working pressure Presin max de servicio Press. max dutilisation

| 21: Portella completa telaio H=100 Complete side manway frame H=100 Puerta completa marco H= 100 Porte complte cadre H= 100 | 21A: Portella completa telaio H=150 Complete side manway frame H=150 Puerta completa marco H= 150 Porte complte cadre H= 150 | 21B: Coperchio, stanghetta e braccio Lid and arms Tapa, travesero y brazo Couvercle, traverse et bras | 21C: Coperchio con guarnizione Lid with gasket Tapa con junta Couvercle avec joint | 21D: Coperchio spess. 2,5 MM, stanghetta e braccio H

AxB

H2

per vetroresina

Side Manways Puertas Portes

L1

L2

Lid thickness 2,5 MM and arms without frame for fiberglass Tapa espesor 2,5 MM, con travesero y brazo sin marco - para poliester Couvercle paiss. 2,5 MM, traverse et bras pour fibre de verre

H1

S1

| 21E: Coperchio spess. 2,5 MM con guarnizione Lid thickness 2,5 MM with gasket Tapa espesor 2,5 MM con junta Couvercle paiss. 2,5 MM avec joint | AISI 304 | AISI 316
L3

Per contenitori in/For tanks in/Para depsitos en/Pour cuves en :

| INOX/STAINLESS STEEL/ACERO INOXIDABLE/ACIER INOX | VETRORESINA/FIBERGLASS/POLIESTER/FIBRE DE VERRE

A 445

B 345

H 100 150

H1 35

H2 62

H3

H4

L1 248

L2 318

L3 395

L4

S 10

S1 4

PORTELLE

Quote in mm Dimension in mm Dimensiones en mm Cotes en mm

23

Apertura esterna Outward opening Abertura exterior Ouverture extrieure

440 x 305

Passaggio utile Inside dimensions Paso til Passage Utile | 23

0,5 BAR

Press.max di utilizzo Max working pressure Presin max de servicio Press. max dutilisation

Portella completa di bulloni per fissaggio, raggio di curvatura a richiesta

Side manway complete with fastening bolts, customized radius Puerta completa con pernos de anclaje, radio de curvatura sobre pedido Porte complte de boulons pour fixer sur la cuve, galbe sur demande

V1 H2

Side Manways Puertas Portes

H1

S1

L1

| AISI 304
S AxB
R

| AISI 316

PER TINI IN LEGNO FOR WOODEN VATS PARA TINAS DE MADERA POUR CUVES EN BOIS

L3

L2

A 438

B 308

H 100

H1 67

H2 79

H3

H4

L1 60

L2 252

L3 440

L4

R a rich

S 8

S1 2

Quote in mm Dimension in mm Dimensiones en mm Cotes en mm

PORTELLE

28

Apertura esterna Outward opening Abertura exterior Ouverture extrieure

310 x 420

Passaggio utile Inside dimensions Paso til Passage Utile

0,7 BAR

Press.max di utilizzo Max working pressure Presin max de servicio Press. max dutilisation

| 28: Portella completa telaio H=50 Complete side manway frame H=50 Puerta completa marco H= 50 Porte complte cadre H= 50 | 28A: Portella completa telaio H=100 Complete side manway frame H=100 Puerta completa marco H= 100 Porte complte cadre H= 100 | 28C: Coperchio e accessori Lid and accessories Tapa y accesorios Couvercle et accessoires | 28E: Bavarino Lip Bavero Bavette
S1

V1

H1

AxB

| AISI 304
R

| AISI 316

L4

PER CONTENITORI IN INOX FOR TANKS MADE OF STAINLESS STEEL PARA DEPSITOS EN ACERO INOXIDABLE POUR CUVES EN ACIER INOX

Opzioni/Options/Opciones/Options | VOLANTINO INOX V6/STAINLESS STEEL WINGNUT V6


VOLANTE INOXIDABLE V6/VOLANT INOX V6
L3

L1

L2

H3

A 310

B 420

H 50 100

H1 72

H2

H3 85

H4

L1 189

L2 198

L3 260

L4 225

R 110

S 10

S1 2

Quote in mm Dimension in mm Dimensiones en mm Cotes en mm

PORTELLE

Side Manways Puertas Portes

29

Apertura esterna Outward opening Abertura exterior Ouverture extrieure

420 x 310

Passaggio utile Inside dimensions Paso til Passage Utile | 29

0,7 BAR

Press.max di utilizzo Max working pressure Presin max de servicio Press. max dutilisation

Portella completa telaio H=50

Complete side manway frame H=50 Puerta completa marco H= 50 Porte complte cadre H= 50

| 29A Portella completa telaio H=100 Complete side manway frame H=100 Puerta completa marco H= 100 Porte complte cadre H= 100 | 29B Coperchio e accessori Lid and accessories Tapa y accesorios Couvercle et accessoires

V1

Side Manways Puertas Portes

H1

S1

| AISI 304
S AxB

| AISI 316

PER CONTENITORI IN INOX FOR TANKS MADE OF STAINLESS STEEL PARA DEPSITOS EN ACERO INOXIDABLE POUR CUVES EN ACIER INOX

Opzioni/Options/Opciones/Options:
CxD

| VOLANTINO INOX V6/STAINLESS STEEL WINGNUT V6


VOLANTE INOXIDABLE V6/VOLANT INOX V6

L1

L2

A 420

B 310

C 340

D 450

H 50 100

H1 72

H2

H3

H4

L1 244

L2 254

L3

L4

R 110

S 10

S1 2

PORTELLE

Quote in mm Dimension in mm Dimensiones en mm Cotes en mm

30

Apertura interna Inward opening Abertura interior Ouverture intrieure

310 x 420

Passaggio utile Inside dimensions Paso til Passage Utile

2 BAR

Press.max di utilizzo Max working pressure Presin max de servicio Press. max dutilisation

| 30: Portella completa telaio H=50 Complete side manway frame H=50 Puerta completa marco H= 50 Porte complte cadre H= 50 | 30A: Portella completa telaio H=100 Complete side manway frame H=100 Puerta completa marco H= 100 Porte complte cadre H= 100 | 30C: Coperchio e accessori Lid and accessories Tapa y accesorios Couvercle et accessoires | 30D: Coperchio con guarnizione Lid with gasket Tapa con junta Couvercle avec joint

L1

L2

| AISI 304
CxD

| AISI 316

PER CONTENITORI IN INOX FOR TANKS MADE OF STAINLESS STEEL PARA DEPSITOS EN ACERO INOXIDABLE POUR CUVES EN ACIER INOX

Opzioni/Options/Opciones/Options | VOLANTINO INOX V5/STAINLESS STEEL WINGNUT V5


H1

VOLANTE INOXIDABLE V5/VOLANT INOX V5

V4 S AxB

A 310

B 420

C 450

D 340

H 50 100

H1 18

H2 65

H3

H4

L1 175

L2 223

L3

L4

R 110

S 10

S1 2

Quote in mm Dimension in mm Dimensiones en mm Cotes en mm

PORTELLE

Side Manways Puertas Portes

H2

S1

31

Apertura esterna Outward opening Abertura exterior Ouverture extrieure

310 x 420

Passaggio utile Inside dimensions Paso til Passage Utile

0,8 BAR

Press.max di utilizzo Max working pressure Presin max de servicio Press. max dutilisation

| 31: Portella completa telaio H=50 Complete side manway frame H=50 Puerta completa marco H= 50 Porte complte cadre H= 50 | 31A: Portella completa telaio H=100 Complete side manway frame H=100 Puerta completa marco H= 100 Porte complte cadre H= 100 | 31B: Portella completa telaio 65x3 - per cemento Complete side manway frame 65x3 for concrete Puerta completa marco 65x3 para cemento Porte complte cadre 65x3 sceller | 31C: Coperchio e accessori Lid and accessories Tapa y accesorios Couvercle et accessoires
V1

| 31D: Coperchio e accessori - per vetroresina Lid and accessories - for fiberglass Tapa y accesorios - para poliester Couvercle et accessoires - pour fibre de verre | 31E: Coperchio con guarnizione Lid with gasket Tapa con junta Couvercle avec joint
R

Side Manways Puertas Portes

H1

AxB

S1

L4

| 31G Bavarino Lip Bavero Bavette | AISI 304 | AISI 316

Per contenitori in/For tanks in/Para depsitos en/Pour cuves en :

| INOX/STAINLESS STEEL/ACERO INOXIDABLE/ACIER INOX | CEMENTO/CONCRETE/CEMENTO/CIMENT | VETRORESINA/FIBERGLASS/POLIESTER/FIBRE DE VERRE Opzioni/Options/Opciones/Options: | VOLANTINO INOX V6/STAINLESS STEEL WINGNUT V6
L1 L2 H3

L3

VOLANTE INOXIDABLE V6/VOLANT INOX V6

A 310

B 420

H 50 100

H1 72

H2

H3 85

H4

L1 180

L2 213

L3 260

L4 225

R 110

S 10

S1 2

PORTELLE

Quote in mm Dimension in mm Dimensiones en mm Cotes en mm

32

Apertura esterna Outward opening Abertura exterior Ouverture extrieure

420 x 310

Passaggio utile Inside dimensions Paso til Passage Utile

0,5 BAR

Press.max di utilizzo Max working pressure Presin max de servicio Press. max dutilisation

| 32: Portella completa telaio H=50 Complete side manway frame H=50 Puerta completa marco H= 50 Porte complte cadre H= 50 | 32A: Portella completa telaio H=100 Complete side manway frame H=100 Puerta completa marco H= 100 Porte complte cadre H= 100 | 32B: Coperchio e accessori Lid and accessories Tapa y accesorios Couvercle et accessoires

V6

H2

H1

S1

| AISI 304
S AxB

| AISI 316

PER CONTENITORI IN INOX FOR TANKS MADE OF STAINLESS STEEL PARA DEPSITOS EN ACERO INOXIDABLE POUR CUVES EN ACIER INOX

Opzioni/Options/Opciones/Options
CxD

| VOLANTINO PLASTICA V1/PLASTIC HANDWHEELV1


VOLANTE PLASTICO V1/VOLANT PLASTIQUE V1

L1

L2

A 420

B 310

C 340

D 450

H 50 100

H1 78

H2 50

H3

H4

L1 235

L2 264

L3

L4

R 110

S 10

S1 2

Quote in mm Dimension in mm Dimensiones en mm Cotes en mm

PORTELLE

Side Manways Puertas Portes

33

Apertura esterna Outward opening Abertura exterior Ouverture extrieure

420 x 310

Passaggio utile Inside dimensions Paso til Passage Utile

0,8 BAR

Press.max di utilizzo Max working pressure Presin max de servicio Press. max dutilisation

| 33: Portella completa telaio H=50 Complete side manway frame H=50 Puerta completa marco H= 50 Porte complte cadre H= 50 | 33A: Portella completa telaio H=100 Complete side manway frame H=100 Puerta completa marco H= 100 Porte complte cadre H= 100 | 33B: Coperchio e accessori Lid and accessories Tapa y accesorios Couvercle et accessoires | 33C: Coperchio e accessori - per vetroresina Lid and accessories - for fiberglass Tapa y accesorios - para poliester Couvercle et accessoires - pour fibre de verre
H2

Side Manways Puertas Portes

H1

S1

| AISI 304
S AxB

| AISI 316

Per contenitori in/For tanks in/Para depsitos en/Pour cuves en :

| INOX/STAINLESS STEEL/ACERO INOXIDABLE/ACIER INOX | VETRORESINA/FIBERGLASS/POLIESTER/FIBRE DE VERRE

CxD

L1

L2

A 420

B 310

C 340

D 450

H 50 100

H1 84

H2 83

H3

H4

L1 280

L2 264

L3

L4

R 110

S 10

S1 2

PORTELLE

Quote in mm Dimension in mm Dimensiones en mm Cotes en mm

34

Apertura esterna Outward opening Abertura exterior Ouverture extrieure

310 x 420

Passaggio utile Inside dimensions Paso til Passage Utile

0,8BAR

Press.max di utilizzo Max working pressure Presin max de servicio Press. max dutilisation

| 34: Portella completa con bavarino telaio H=50 Complete side manway with lip frame H=50 Puerta completa con bavero marco H= 50 Porte complte avec bavette cadre H= 50 | 34A: Portella completa con bavarino telaio H=100 Complete side manway with lip frame H=100 Puerta completa con bavero marco H= 100 Porte complte avec bavette cadre H= 100 | 34B: Portella completa con bavarino telaio 60x8
- per cemento

L1

L2
R

Complete side manway with lip frame 60x8 - for concrete Puerta completa con bavero marco 60x8 - para cemento Porte complte avec bavette cadre 60x8 - sceller

| AISI 304
L3

| AISI 316

Per contenitori in/For tanks in/Para depsitos en/Pour cuves en :

| INOX/STAINLESS STEEL/ACERO INOXIDABLE/ACIER INOX | CEMENTO/CONCRETE/CEMENTO/CIMENT


H3 AxB S

A 310

B 420

H 50 100

H1 85

H2 75

H3 85

H4

L1 220

L2 220

L3 260

L4 225

R 110

S 10

S1 2

Quote in mm Dimension in mm Dimensiones en mm Cotes en mm

PORTELLE

Side Manways Puertas Portes

| 34C: Coperchio, accessori e bavarino Lid, accessories and lip Tapa, accesorios y bavero Couvercle, accessoires et bavette

L4

H2

H1

S1

35

Apertura interna Inward opening Abertura interior Ouverture intrieure

310 x 420

Passaggio utile Inside dimensions Paso til Passage Utile

2 BAR

Press.max di utilizzo Max working pressure Presin max de servicio Press. max dutilisation

| 35: Portella completa telaio H=50 Complete side manway frame H=50 Puerta completa marco H= 50 Porte complte cadre H= 50 | 35A: Portella completa telaio H=100 Complete side manway frame H=100 Puerta completa marco H= 100 Porte complte cadre H= 100 | 35B: Portella completa telaio 65x3 - per cemento Complete side manway with lip frame 60x3 - for concrete Puerta completa con bavero marco 60x3 - para cemento Porte complte avec bavette cadre 60x3 - sceller
R

| 35C: Coperchio e accessori Lid and accessories Tapa y accesorios Couvercle et accessoires

Side Manways Puertas Portes

CxD

| AISI 304

| AISI 316

Per contenitori in/For tanks in/Para depsitos en/Pour cuves en :

| INOX/STAINLESS STEEL/ACERO INOXIDABLE/ACIER INOX | CEMENTO/CONCRETE/CEMENTO/CIMENT


L1 L2

H1 S

H2

AxB

A 310

B 420

C 450

D 340

H 50 100

H1 64

H2 18

H3

H4

L1 175

L2 200

L3

L4

R 110

S 10

S1 2

PORTELLE

Quote in mm Dimension in mm Dimensiones en mm Cotes en mm

36

Apertura esterna Outward opening Abertura exterior Ouverture extrieure

400 x 530

Passaggio utile Inside dimensions Paso til Passage Utile | 36

1 BAR

Press.max di utilizzo Max working pressure Presin max de servicio Press. max dutilisation

Portella completa telaio H=60

Complete side manway frame H=60 Puerta completa marco H= 60 Porte complte cadre H= 60

| 36A Portella completa telaio H=100 Complete side manway frame H=100 Puerta completa marco H= 100 Porte complte cadre H= 100 | 36B Portella completa con bavarino telaio 65x3
- per cemento

Complete side manway with lip frame 65x3 -for concrete Puerta completa con bavero marco 65x3 - para cemento Porte complte avec bavette cadre 65x3 - sceller

V6

AxB

| AISI 304

| AISI 316

L4

Per contenitori in/For tanks in/Para depsitos en/Pour cuves en :

| INOX/STAINLESS STEEL/ACERO INOXIDABLE/ACIER INOX | CEMENTO/CONCRETE/CEMENTO/CIMENT | VETRORESINA/FIBERGLASS/POLIESTER/FIBRE DE VERRE Opzioni/Options/Opciones/Options | VOLANTINO PLASTICA V1/PLASTIC HANDWHEELV1
VOLANTE PLASTICO V1/VOLANT PLASTIQUE V1

| VOLANTINO BRONZO CROMATO V7


L1 L2 H3

CHROM- BRONZE HANDNUT V7 VOLANTE BRONCE CROMADO V7 VOLANT EN BRONZE CHROM V7

A 400

B 530

H 60 100

H1 82

H2 100

H3 80

H4

L1 225

L2 255

L3 305

L4 280

R 110

S 10

S1 2

Quote in mm Dimension in mm Dimensiones en mm Cotes en mm

PORTELLE

Side Manways Puertas Portes

| 36C Coperchio e accessori Lid and accessories Tapa y accesorios Couvercle et accessoires 36D Coperchio con guarnizione | Lid with gasket Tapa con junta Couvercle avec joint 36F Bavarino | Lip Bavero Bavette

H1

L3

H2
S1

37

Apertura esterna Outward opening Abertura exterior Ouverture extrieure

530 x 400

Passaggio utile Inside dimensions Paso til Passage Utile

1 BAR

Press.max di utilizzo Max working pressure Presin max de servicio Press. max dutilisation

| 37: Portella completa telaio H=60 Complete side manway frame H=60 Puerta completa marco H= 60 Porte complte cadre H= 60 | 37A: Portella completa telaio H= 100 Complete side manway frame H=100 Puerta completa marco H= 100 Porte complte cadre H= 100 | 37B: Coperchio e accessori Lid and accessories Tapa y accesorios Couvercle et accessoires | 37C: Coperchio con guarnizione Lid with gasket Tapa con junta Couvercle avec joint

V6

Side Manways Puertas Portes

H1

S1
S AxB

| AISI 304

| AISI 316

Per contenitori in/For tanks in/Para depsitos en/Pour cuves en :


R

| INOX/STAINLESS STEEL/ACERO INOXIDABLE/ACIER INOX | VETRORESINA/FIBERGLASS/POLIESTER/FIBRE DE VERRE

Opzioni/Options/Opciones/Options: | VOLANTINO PLASTICA V1/PLASTIC HANDWHEEL V1


VOLANTE PLASTICO V1/VOLANT PLASTIQUE V1
CxD

| VOLANTINO BRONZO CROMATO V7


CHROM- BRONZE HANDNUT V7 VOLANTE BRONCE CROMADO V7 VOLANT EN BRONZE CHROM V7
L1 L2

A 530

B 400

C 430

D 560

H 60 100

H1 82

H2

H3

H4

L1 290

L2 320

L3

L4

R 110

S 10

S1 2

PORTELLE

Quote in mm Dimension in mm Dimensiones en mm Cotes en mm

38

Apertura interna Inward opening Abertura interior Ouverture intrieure

530 x 400

Passaggio utile Inside dimensions Paso til Passage Utile

2 BAR

Press.max di utilizzo Max working pressure Presin max de servicio Press. max dutilisation

| 38: Portella completa telaio H=60 Complete side manway frame H=60 Puerta completa marco H= 60 Porte complte cadre H= 60 | 38D: Portella completa telaio H=100 Complete side manway frame H=100 Puerta completa marco H= 100 Porte complte cadre H= 100 | 38A: Portella completa telaio 65x3 - per cemento Complete side manway with lip frame 65x3 - for concrete Puerta completa con bavero marco 65x3 - para cemento Porte complte avec bavette cadre 65x3 - sceller
R

| 38B: Coperchio e accessori Lid and accessories Tapa y accesorios Couvercle et accessoires | AISI 304 | AISI 316

Per contenitori in/For tanks in/Para depsitos en/Pour cuves en :

| INOX/STAINLESS STEEL/ACERO INOXIDABLE/ACIER INOX | CEMENTO/CONCRETE/CEMENTO/CIMENT | VETRORESINA/FIBERGLASS/POLIESTER/FIBRE DE VERRE Opzioni/Options/Opciones/Options


L2 H1

| VOLANTINO PLASTICA V2/PLASTIC HANDWHEEL V2


VOLANTE PLASTICO V2/VOLANT PLASTIQUE V2

| VOLANTINO BRONZO CROMATO V8


CHROM- BRONZE HANDNUT V8 VOLANTE BRONCE CROMADO V8 VOLANT EN BRONZE CHROM V8
V3 S AxB H

A 400

B 530

C 560

D 430

H 60 100

H1 30

H2 23

H3

H4

L1

L2 250

L3

L4

R 110

S 10

S1 2

Quote in mm Dimension in mm Dimensiones en mm Cotes en mm

PORTELLE

Side Manways Puertas Portes

H2

CxD

39

Apertura interna Inward opening Abertura interior Ouverture intrieure

240 x 460

Passaggio utile Inside dimensions Paso til Passage Utile

1,5 BAR

Press.max di utilizzo Max working pressure Presin max de servicio Press. max dutilisation

| 39: Portella completa di bulloni per fissaggio


e bavarino

Side manway complete with fastening bolts and lip Puerta completa con pernos de anclaje y bavero Porte complte de boulons pour fixer sur la cuve et bavette

AxB

H1

H2

Side Manways Puertas Portes

S1

CxD

| AISI 304

| AISI 316

L1

L2

PER BOTTI IN LEGNO FOR WOODEN BARRELS PARA TONELES DE MADERA POUR CUVES EN BOIS

L3

H3

A 240

B 460

C 274

D 494

H 36

H1 56

H2 40

H3 72

H4

L1 260

L2 290

L3 360

L4

S 6

S1 2

Quote in mm Dimension in mm Dimensiones en mm Cotes en mm

PORTELLE

40

Apertura esterna Outward opening Abertura exterior Ouverture extrieure

310 x 420

Passaggio utile Inside dimensions Paso til Passage Utile

0,6 BAR

Press.max di utilizzo Max working pressure Presin max de servicio Press. max dutilisation

| 40: Portella completa di bulloni per fissaggio


bavarino, raggio di curvatura a richiesta

Side manway complete with fastening bolts, customized radius Puerta completa con pernos de anclaje, radio de curvatura sobre pedido Porte complte de boulons pour fixer sur la cuve et bavette, galbe sur demande

| 40A: Bavarino Lip Bavero Bavette

V1

L2

H1

S1

AxB

L1

| AISI 304
(R) L 3

| AISI 316

PER TINI IN LEGNO FOR WOODEN VATS PARA TINAS DE MADERA POUR CUVES EN BOIS

Opzioni/Options/Opciones/Options | VOLANTINO INOX V6/STAINLESS STEEL WINGNUT V6


VOLANTE INOXIDABLE V6/VOLANT INOX V6
C

H3

A 310

B 420

C 560

H 60

H1 69

H2

H3 64

H4

L1 60

L2 195

L3 a rich

L4

R 110

S 10

S1 2

Quote in mm Dimension in mm Dimensiones en mm Cotes en mm

PORTELLE

Side Manways Puertas Portes

41

Apertura esterna Outward opening Abertura exterior Ouverture extrieure

310 x 420

Passaggio utile Inside dimensions Paso til Passage Utile

0,7 BAR

Press.max di utilizzo Max working pressure Presin max de servicio Press. max dutilisation

| 41 Portella completa di bulloni per fissaggio


e bavarino, raggio di curvatura a richiesta

Side manway complete with fastening bolts, customized radius Puerta completa con pernos de anclaje, radio de curvatura sobre pedido Porte complte de boulons pour fixer sur la cuve et bavette, galbe sur demande

H2

Side Manways Puertas Portes

H1

S1

AxB

(R) L

L1

| AISI 304

| AISI 316

PER TINI IN LEGNO FOR WOODEN VATS PARA TINAS DE MADERA POUR CUVES EN BOIS

H3

A 310

B 420

C 560

H 60

H1 82

H2 78

H3 80

H4

L1 60

L2

L3 a rich

L4

R 110

S 8

S1 2

Quote in mm Dimension in mm Dimensiones en mm Cotes en mm

PORTELLE

42

Apertura esterna Outward opening Abertura exterior Ouverture extrieure

455 x 745

Passaggio utile Inside dimensions Paso til Passage Utile

1,5 BAR

Press.max di utilizzo Max working pressure Presin max de servicio Press. max dutilisation

42: Portella completa con bavarino

Complete side manway with lip Puerta completa con bavero Porte complte avec bavette
42A: Portella completa senza bavarino

Complete side manway without lip Puerta completa sin bavero Porte complte sans bavette

AISI 304

AISI 316

PER CONTENITORI IN INOX FOR TANKS MADE OF STAINLESS STEEL PARA DEPSITOS EN ACERO INOXIDABLE POUR CUVES EN ACIER INOX

Opzioni/Options/Opciones/Options
VOLANTINO IN PLASTICA V1 PLASTIC STEEL WINGNUT V1 VOLANTE PLASTICO V1 VOLANT PLASTIQUE V1 SENSO DI APERTURA DA SINISTRA VERSO DESTRA OPENING DIRECTION FROM LEFT TO RIGHT SENTIDO DE ABERTURA DESDE IZQUIERDA MACIA DERECHA SENS DE OUVERTURE DE GAUCHE DROITE
A 455 B 745 C 502 D 792 H 80 H1 62 H2 H3 H4 L1 265 L2 265 L3 L4 R 60 S 10 S1 2,5

Quote in mm Dimension in mm Dimensiones en mm Cotes en mm

La CAE S.p.A. nellintento di migliorare i prodotti descritti in questo aggiornamento si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso. La CAE S.p.A declina ogni responsabilit legale per eventuali errori ed omissioni nei dati contenuti in questa dispensa.

CAE S.p.A., with the purpose to improve the products described in this update, reserves the right to make changes without any notice. CAE S.p.A. refuses all responsibility for any error and omission in the information contained in this catalogue.

CAE S.p.A., con la intencin de mejorar los productos detallados en este puesta al da se reserva el derecho de realizar modificaciones sin previo aviso. De la misma manera CAE S.p.A. rechaza cualquier responsabilidad legal por eventuales errores u omisiones en los datos presentes en este folleto.

CAE S.p.A., dans lintention damliorer les produits dcrits dans ce mise jour se rserve le droit dapporter des modifications sans pravis. CAE S.p.A dcline toute responsabilit lgale concernant dventuelles erreurs et omissions dans les donnes de ce fascicule.

PORTELLE

Side Manways Puertas Portes

45.02

Apertura a ghigliottina Guillotine opening Abertura a guillotina Ouverture guillotine

410 x 530

Passaggio utile Inside dimensions Paso til Passage Utile

Press.max di utilizzo Max working pressure Presin max de servicio 0,7 BAR Press. max dutilisation

| 45.02: Portella completa ad azionamento manuale Complete side manway manually operated Puerta completa con accionamiento manual Porte complte marche manuelle

Side Manways Puertas Portes

L2

| AISI 304
PER CONTENITORI IN INOX FOR TANKS MADE OF STAINLESS STEEL PARA DEPSITOS EN ACERO INOXIDABLE POUR CUVES EN ACIER INOX

L3

H3 H2 H1

C A

PORTELLE

A 410

B 530

C 595

H1 90

L1

H2 240

H3 100

H4

L1 1465

L2 490

L3 285

L4

S 12

S1

Quote in mm Dimension in mm Dimensiones en mm Cotes en mm

46

Apertura esterna Outward opening Abertura exterior Ouverture extrieure

590 x 435

Passaggio utile Inside dimensions Paso til Passage Utile |46:

Controportella di coibentazione cieca. Finitura scotch brite esterno e 2B interno

Insulated manway lid. Outside finishing scotch brite, inside finishing 2B Contrapuerta de aislamiento. Acabado scotch brite exterior y 2 B interior Porte isotherme. Finition scotch brite externe, 2B interne

AxB

H1

| AISI 304
C S

A 590

B 435

C 750

D 605

H 156

H1 103

H2

H3

H4

L1

L2

L3

L4

S 1

S1

Quote in mm Dimension in mm Dimensiones en mm Cotes en mm

PORTELLE

Side Manways Puertas Portes

51

Apertura esterna Outward opening Abertura exterior Ouverture extrieure

220

Passaggio utile Inside dimensions Paso til Passage Utile

0,5 BAR

Press.max di utilizzo Max working pressure Presin max de servicio Press. max dutilisation

| 51: Portella completa Complete side manway Puerta completa Porte complte
H = ...........Specificare H telaio da tabella/Specify H (refer to drawing)/
Especificar H marco segun la tabla/Spcifier H de cadre selon le tableau

| 51A: Coperchio e accessori Lid and accessories Tapa y accesorios Couvercle et accessoires | 51B: Coperchio con guarnizione Lid with gasket Tapa con junta Couvercle avec joint

H1

H2

Side Manways Puertas Portes

S1

| AISI 304
S A

| AISI 316

Per contenitori in/For tanks in/Para depsitos en/Pour cuves en :

| INOX/STAINLESS STEEL/ACERO INOXIDABLE/ACIER INOX | CEMENTO/CONCRETE/CEMENTO/CIMENT | VETRORESINA/FIBERGLASS/POLIESTER/FIBRE DE VERRE

L1

L2

A 220

H 45 90

H1 71

H2 34

H3

H4

L1 168

L2 168

L3

L4

S 1,5

S1 1,2

PORTELLE

150 200 250 300 350 400

Quote in mm Dimension in mm Dimensiones en mm Cotes en mm

52

Apertura esterna Outward opening Abertura exterior Ouverture extrieure

300

Passaggio utile Inside dimensions Paso til Passage Utile

0,5 BAR

Press.max di utilizzo Max working pressure Presin max de servicio Press. max dutilisation

| 52: Portella completa Complete side manway Puerta completa Porte complte
H = ...........Specificare H telaio da tabella/Specify H (refer to drawing)/
Especificar H marco segun la tabla/Spcifier H de cadre selon le tableau

| 52A: Coperchio e accessori Lid and accessories Tapa y accesorios Couvercle et accessoires | 52B: Coperchio con guarnizione Lid with gasket Tapa con junta Couvercle avec joint
H1 H2

S1

| AISI 304

| AISI 316

Per contenitori in/For tanks in/Para depsitos en/Pour cuves en :

| INOX/STAINLESS STEEL/ACERO INOXIDABLE/ACIER INOX | CEMENTO/CONCRETE/CEMENTO/CIMENT | VETRORESINA/FIBERGLASS/POLIESTER/FIBRE DE VERRE

L1

L2

A 300

H 45 90 150 200 250 300 350 400

H1 68

H2 30

H3

H4

L1 203

L2 203

L3

L4

S 1,5

S1 1,2

Quote in mm Dimension in mm Dimensiones en mm Cotes en mm

PORTELLE

Side Manways Puertas Portes

53

Apertura esterna Outward opening Abertura exterior Ouverture extrieure

300

Passaggio utile Inside dimensions Paso til Passage Utile |53:

0,5 BAR

Press.max di utilizzo Max working pressure Presin max de servicio Press. max dutilisation

Portella completa

Complete side manway Puerta completa Porte complte


H = ...........Specificare H telaio da tabella/Specify H (refer to drawing)/
Especificar H marco segun la tabla/Spcifier H de cadre selon le tableau

|53A: Coperchio e accessori Lid and accessories Tapa y accesorios Couvercle et accessoires

Side Manways Puertas Portes

H1

H2

| AISI 304
S A

| AISI 316

Per contenitori in/For tanks in/Para depsitos en/Pour cuves en :

| INOX/STAINLESS STEEL/ACERO INOXIDABLE/ACIER INOX | CEMENTO/CONCRETE/CEMENTO/CIMENT | VETRORESINA/FIBERGLASS/POLIESTER/FIBRE DE VERRE

L1

L2

A 300

H 45 90

H1 59

H2 89

H3

H4

L1 196

L2 196

L3

L4

S 1,5

S1 1,2

PORTELLE

150 200 250 300 350 400

Quote in mm Dimension in mm Dimensiones en mm Cotes en mm

54

Apertura esterna Outward opening Abertura exterior Ouverture extrieure

400

Passaggio utile Inside dimensions Paso til Passage Utile |54:

0,8 BAR

Press.max di utilizzo Max working pressure Presin max de servicio Press. max dutilisation

Portella completa con bavarino

Complete side manway with lip Puerta completa con bavero Porte complte avec bavette

|54A: Coperchio con guarnizione Lid with gasket Tapa con junta Couvercle avec joint

H1

H2

S1

| AISI 304
S A

| AISI 316

PER CONTENITORI IN INOX FOR TANKS MADE OF STAINLESS STEEL PARA DEPSITOS EN ACERO INOXIDABLE POUR CUVES EN ACIER INOX
L4

L1

L2

H3

A 400

H 80

H1 65

H2 90

H3 90

H4

L1 264

L2 264

L3 238

L4 218

S 6

S1 1,5

Quote in mm Dimension in mm Dimensiones en mm Cotes en mm

PORTELLE

Side Manways Puertas Portes

L3

55

Apertura esterna Outward opening Abertura exterior Ouverture extrieure

400

Passaggio utile Inside dimensions Paso til Passage Utile

0,6 BAR

Press.max di utilizzo Max working pressure Presin max de servicio Press. max dutilisation

| 55: Portella completa con bavarino Complete side manway with lip Puerta completa con bavero Porte complte avec bavette

H1

H2

Side Manways Puertas Portes

S1
H

| AISI 304
S A

| AISI 316

Per contenitori in/For tanks in/Para depsitos en/Pour cuves en :

| INOX/STAINLESS STEEL/ACERO INOXIDABLE/ACIER INOX | CEMENTO/CONCRETE/CEMENTO/CIMENT


L4 L3

L1

L2

H3

A 400

H 90

H1 65

H2 90

H3 90

H4

L1 264

L2 264

L3 238

L4 218

S 2

S1 1,5

Quote in mm Dimension in mm Dimensiones en mm Cotes en mm

PORTELLE

56

Apertura esterna Outward opening Abertura exterior Ouverture extrieure

400

Passaggio utile Inside dimensions Paso til Passage Utile | 56

0,8 BAR

Press.max di utilizzo Max working pressure Presin max de servicio Press. max dutilisation

Portella completa con bavarino inferiore e superiore

Complete side manway with lower and upper lip Puerta completa con bavero inferior y superior Porte complte avec bavette infrieure et suprieure

H1

H2

| AISI 304
S1

| AISI 316

H4

PER CONTENITORI IN INOX FOR TANKS MADE OF STAINLESS STEEL PARA DEPSITOS EN ACERO INOXIDABLE POUR CUVES EN ACIER INOX

L1

L2

H3

A 400

H 80

H1 65

H2 90

H3 90

H4 28

L1 264

L2 264

L3 238

L4 230

S 6

S1 1,5

Quote in mm Dimension in mm Dimensiones en mm Cotes en mm

PORTELLE

Side Manways Puertas Portes

L3

L4

57

Apertura esterna Outward opening Abertura exterior Ouverture extrieure

400

Passaggio utile Inside dimensions Paso til Passage Utile

1 BAR

Press.max di utilizzo Max working pressure Presin max de servicio Press. max dutilisation

| 57: Portella completa con bavarino Complete side manway with lip Puerta completa con bavero Porte complte avec bavette | 57A: Coperchio, accessori e bavarino Lid, accessories and lip Tapa, accesorios y bavero Couvercle, accessoires et bavette | 57B: Coperchio con guarnizione Lid with gasket Tapa con junta Couvercle avec joint

Side Manways Puertas Portes

H1

H2

S1

| AISI 304
H4

| AISI 316

Per contenitori in/For tanks in/Para depsitos en/Pour cuves en :

| INOX/STAINLESS STEEL/ACERO INOXIDABLE/ACIER INOX | CEMENTO/CONCRETE/CEMENTO/CIMENT

L3

L4

L1

L2

H3

A 400

H 80

H1 65

H2 150

H3 90

H4 28

L1 260

L2 260

L3 238

L4 230

S 10

S1 1,5

Quote in mm Dimension in mm Dimensiones en mm Cotes en mm

PORTELLE

58

Apertura esterna Outward opening Abertura exterior Ouverture extrieure

500

Passaggio utile Inside dimensions Paso til Passage Utile

0,8 BAR

Press.max di utilizzo Max working pressure Presin max de servicio Press. max dutilisation

| 58: Portella completa con bavarino Complete side manway with lip Puerta completa con bavero Porte complte avec bavette | 58A: Coperchio, accessori e bavarino Lid, accessories and lip Tapa, accesorios y bavero Couvercle, accessoires et bavette | 58B: Coperchio con guarnizione Lid with gasket Tapa con junta Couvercle avec joint

H1

H2

| AISI 304

| AISI 316

Per contenitori in/For tanks in/Para depsitos en/Pour cuves en :


S A

| INOX/STAINLESS STEEL/ACERO INOXIDABLE/ACIER INOX | CEMENTO/CONCRETE/CEMENTO/CIMENT

L1

L2

H3

A 500

H 120

H1 65

H2 165

H3 110

H4

L1 317

L2 317

L3 300

L4 265

S 10

S1 1,5

Quote in mm Dimension in mm Dimensiones en mm Cotes en mm

PORTELLE

Side Manways Puertas Portes

L3

L4

S1

59

Apertura esterna Outward opening Abertura exterior Ouverture extrieure

370

Passaggio utile Inside dimensions Paso til Passage Utile

0,6 BAR

Press.max di utilizzo Max working pressure Presin max de servicio Press. max dutilisation

| 59: Portella completa con bavarino Complete side manway with lip Puerta completa con bavero Porte complte avec bavette | 59A: Coperchio, accessori e bavarino Lid, accessories and lip Tapa, accesorios y bavero Couvercle, accessoires et bavette | 59B: Coperchio, accessori escluso bavarino
- per vetroresina

Lid and accessories, without lip - for fiberglass Tapa y accesorios, sin bavero - para poliester Couvercle et accessoires, sans bavette - pour fibre de verre

Side Manways Puertas Portes

| 59C: Coperchio con guarnizione Lid with gasket Tapa con junta Couvercle avec joint
A

H1

H2

S1

| AISI 304

| AISI 316

Per contenitori in/For tanks in/Para depsitos en/Pour cuves en :

| INOX/STAINLESS STEEL/ACERO INOXIDABLE/ACIER INOX | CEMENTO/CONCRETE/CEMENTO/CIMENT | VETRORESINA/FIBERGLASS/POLIESTER/FIBRE DE VERRE

L3

L4

L1

L2

H3

A 370

H 50

H1 63

H2 93

H3 83

H4

L1 264

L2 264

L3 248

L4 235

S 3

S1 1,5

Quote in mm Dimension in mm Dimensiones en mm Cotes en mm

PORTELLE

60

Apertura esterna Outward opening Abertura exterior Ouverture extrieure

400

Passaggio utile Inside dimensions Paso til Passage Utile

0,6 BAR

Press.max di utilizzo Max working pressure Presin max de servicio Press. max dutilisation

| 60: Portella completa con bavarino Complete side manway with lip Puerta completa con bavero Porte complte avec bavette | 60A: Coperchio, accessori e bavarino Lid, accessories and lip Tapa, accesorios y bavero Couvercle, accessoires et bavette | 60B: Coperchio, accessori escluso bavarino
- per vetroresina

Lid and accessories, without lip - for fiberglass Tapa y accesorios, sin bavero - para poliester Couvercle et accessoires, sans bavette - pour fibre de verre
H2

| AISI 304

| AISI 316

Per contenitori in/For tanks in/Para depsitos en/Pour cuves en :

| INOX/STAINLESS STEEL/ACERO INOXIDABLE/ACIER INOX | CEMENTO/CONCRETE/CEMENTO/CIMENT | VETRORESINA/FIBERGLASS/POLIESTER/FIBRE DE VERRE

L1

L2

H3

A 400

H 85

H1 60

H2 85

H3 110

H4

L1 283

L2 283

L3 287

L4 257

S 3

S1 1,5

Quote in mm Dimension in mm Dimensiones en mm Cotes en mm

PORTELLE

Side Manways Puertas Portes

| 60C: Coperchio con guarnizione Lid with gasket Tapa con junta Couvercle avec joint

H1

S1

L3

L4

61

Apertura esterna Outward opening Abertura exterior Ouverture extrieure

505

Passaggio utile Inside dimensions Paso til Passage Utile | 61

1 BAR

Press.max di utilizzo Max working pressure Presin max de servicio Press. max dutilisation

Portella CALIFORNIA tipo pesante completa

Heavy duty side manway CALIFORNIA style Puerta tipo CALIFORNIA Porte complte type CALIFORNIE

H2

Side Manways Puertas Portes

H1

S1

| AISI 304
A

PER CONTENITORI IN INOX FOR TANKS MADE OF STAINLESS STEEL PARA DEPSITOS EN ACERO INOXIDABLE POUR CUVES EN ACIER INOX

L3

L1

L2

A 505

H 95

H1 95

H2 70

H3

H4

L1 308

L2 325

L3 275

L4

S 15

S1 12

Quote in mm Dimension in mm Dimensiones en mm Cotes en mm

PORTELLE