Sei sulla pagina 1di 18

VENGAN, GENTE DEL MUNDO

Traducciones de una seleccin de coplas en hindi

S. N. GOENKA

VIPASSANA RESEARCH INSTITUTE Dhamma Giri, Igatpuri - 422 403 Dist. Nashik, Maharashtra, India

Primera Edicin en Ingls bajo el ttulo Come, People of the World: 1998

Primera Edicin Electrnica en Espaol: 2008

Publicado por: Vipassana Research Institute Dhamma Giri, Igatpuri 422 403 Dist. Nashik, Maharashtra, India Tel.: [91] (02553) 244076, 244086 Fax: [91] (02553) 244176 Email: info@giri.dhamma.org Pgina Web: www.vri.dhamma.org

Prlogo
Este libro presenta una coleccin de coplas en hindi (dohas) entonadas por Sri S.N. Goenka en sus cursos de Vipassana de diez das. stas han sido, por muchos aos, fuente de gran inspiracin para sus estudiantes. Ahora han sido transcritas al alfabeto latino y traducidas al espaol para beneficio de los estudiantes de habla hispana de todo el mundo. El doha es una forma potica india similar a los gths (versos) comnmente usados por el Buddha y que continan siendo parte importante de la cultura india hasta nuestros das. Los dohas gozan de una prestigiosa posicin en la literatura india debido a que los sabios los han usado a travs del tiempo como vehculo de sus nobles pensamientos. Aunque inspiradores, estos dohas no forman parte de la meditacin en modo alguno. En sta uno debe volcarse hacia la propia experiencia, observando el fenmeno del surgir y desaparecer dentro del marco del propio cuerpo, momento a momento. Nos sentimos muy contentos de poner estas pginas en manos de los estudiantes de Vipassana y de todos aquellos interesados en recorrer el sendero del Dhamma, sendero de paz, felicidad y liberacin total.

Vipassana Research Institute

Pronunciacin del Hindi en Alfabeto Latino


El Hindi se escribe en Devangar, un descendiente del alfabeto Brahm extensamente establecido en India en el 500 A.C. Este alfabeto se escribe de izquierda a derecha y es de naturaleza fontica, existiendo una correspondencia prcticamente regular entre las letras y su pronunciacin. El alfabeto consta de cuarenta y cinco caracteres bsicos: once vocales y treinta y cuatro consonantes. En el alfabeto latino se usan los siguientes signos diacrticos para indicar la pronunciacin adecuada del hindi: Vocales: a, , i, , u, , e, o, ai, au y Las vocales a, i, u son cortas; , , son largas. La vocal e se pronuncia como 'e' en 'eco' y la vocal o como 'o' en 'ola'. Las vocales representadas por los diptongos ai y au se pronuncian como en espaol laico y auto. La vocal , se pronuncia rr + i como en arriba. Consonantes: No No Aspirada Aspirada Nasal Aspirada Aspirada k kh g gh c ch j jh h h t th d dh n p ph b bh m

Velar Palatal Retroflexa Dental Labial

Consonantes miscelneas: y, r, l, v, , , s, h, La consonante c se pronuncia ch, como en Chile y no como en casa. La consonante j se pronuncia ll como en tullido y no j como en rojo. Todas las consonantes aspiradas se pronuncian con una expulsin audible del aliento sucediendo al sonido normal no aspirado. Las consonantes retroflexas , h, , h, se pronuncian con la punta de la lengua doblada hacia atrs, mientras que en las dentales t, th, d, dh y n la punta de la lengua toca los dientes frontales superiores. La velar nasal se pronuncia ng, como en ngulo. La palatal nasal se pronuncia igual que en espaol, como en seor. La v en hindi es como una v o w suave. La , pronunciada con la lengua retroflexa, es casi un sonido rl combinado. La se pronuncia sh como en el nombre Shantal, de modo palatal. La es una sh retroflexa pronunciada con la lengua doblada hacia atrs.

Namo tassa bhagavato arahato sammsambuddhassa. Homenaje al Bienaventurado, al Excelso, al Completamente Iluminado.

DOHAS
Originales en hindi transcritos al alfabeto latino
con traduccin al espaol

S. N. Goenka

Vengan, Gente del Mundo

DIA UNO
o logo jagata ke, cale Dharama ke pantha. Isa patha calate satpuruha, isa patha calate santa. Dharma pantha h hnti patha, Dharma pantha sukha pantha. Jisane py Dharma patha, magala mil ananta. o mnava-mnav, cale Dharama ke pantha. Kadama-kadama calate hue, kare dukho k anta. Ssa dekhate dekhate, citta avicala ho jya. Avicala citta nirmala bane, sahaja mukta ho jya. Dharma Dharma to saba kahe, Dharma na samajhe koya. Nirmala mana k caraa, huddha Dharama hai soya. Dharma na Hind Bauddha hai, Sikkha na Muslima Jaina. Dharma citta ki huddhat, Dharma hnti sukha caina. . Vengan, gente del mundo! Recorramos el sendero del Dhamma. En este sendero caminan los sabios, en este sendero caminan los santos. El sendero del Dhamma es el sendero de la paz, el sendero del Dhamma es el sendero de la felicidad. Quienquiera que llegue al sendero del Dhamma obtiene infinita felicidad. Vengan, hombres y mujeres! Recorramos el sendero del Dhamma. Caminando paso a paso, acabemos con el sufrimiento. Observando respiracin tras respiracin, La mente se aquieta. Firme, la mente se vuelve pura y naturalmente encuentra la liberacin. Todos hablan sobre el Dhamma pero nadie lo comprende. Practicar pureza de mente: se es el verdadero Dhamma. El Dhamma no es hind o budista, no es sikh, musulmn o jaina. El Dhamma es pureza de corazn, paz, felicidad, serenidad

S. N. Goenka

Vengan, Gente del Mundo

DIA DOS
Khaa khaa khaa khaa btate, jvana bt jya. Khaa khaa k upayoga kara, bt khaa n ya. Dharma n mithy rhiy, Dharma n mithycra. Dharma n mithy kalpan, Dharma satya k sra. Ssa dekhate dekhate, satya pragaat jya. Satya dekhate dekhate, parama satya dikha jya. Sampradya n Dharma hai, Dharma n bane divra. Dharma sikhye ekat, Dharma sikhye pyra. te jte ssa para, rahe nirantara dhyna. Karamo ke bandhana kae, hoya parama kalya. Jaba jaba antara jagata me, jge citta vikra. Mai bh vykula ho uh, vikala kar sasra. Mai bh vykula n ban, jagata vikala n hoya. Jvana jne k kal, huddha Dharama hai soya Momento a momento a momento, la vida contina escurrindose. Haz uso de cada momento; el momento pasado jams regresar. El Dhamma no es tradicin ciega, el Dhamma no es accin incorrecta, el Dhamma no es falsa imaginacin; el Dhamma es la esencia de la verdad. Mientras observas respiracin tras respiracin la verdad se revela a s misma. Observando verdad tras verdad llegas a la Verdad ltima. El sectarismo no es Dhamma; el Dhamma no levanta muros. El Dhamma ensea unidad, el Dhamma ensea amor. Inspiracin, espiracin: si mantienes una conciencia ininterrumpida, los nudos del kamma sern destruidos, conduciendo al bienestar supremo. Siempre que en el mundo interior surgen las contaminaciones mentales, me vuelvo agitado y hago que el mundo exterior se vuelva agitado. Que yo y que el mundo estemos libres de agitacin. ste es el arte de vivir, ste es el Dhamma puro.
2

S. N. Goenka

Vengan, Gente del Mundo

DIA TRES
Kyika karma sudhra le, vcika karma sudhra. Mana ke karma sudhra le, yahi Dharma k sra. Para-sev h puya hai, para-pana h ppa. Puya kiye sukha h mile, ppa kiye santpa. Sadcaraa h Dharma hai, durcaraa h ppa. Sadcaraa sukha h jage, durcaraa dukha tpa. Dekho apane pako, samajho apan pa. Apane ko jne bin, mie na bhava-santpa. Transforma tus acciones fsicas, transforma tus acciones verbales, transforma tus acciones mentales: esta es la esencia del Dhamma. La virtud yace en servir a otros; hacer dao a otros es pecado. Las acciones virtuosas traen felicidad; el pecado causa tormento. La recta accin es Dhamma, la accin incorrecta es pecado. La recta accin crea felicidad, la accin incorrecta: sufrimiento y tormento. Obsrvate a ti mismo. Comprndete a ti mismo. A menos que te conozcas a ti mismo, no podrs acabar con los tormentos de la existencia. El Sendero ctuple del Dhamma fue mostrado por el Buddha, el Excelso. Siguindolo paso a paso, alcanzars la liberacin, el nibbna. Sla, samdhi y pa: sta es la esencia del Dhamma puro. Transformar todas las acciones fsicas, verbales y mentales. Esta es la ley de la naturaleza, que se aplica a todos y cada uno: una mente contaminada se mantiene agitada, una mente inmaculada es feliz.
3

ha aga k Dharama patha, diy Buddha Bhagavna. Kadama-kadama calate hue, mile mokha nirva. Pragy hla samdhi h, huddha Dharma k sra. Ky v citta ke, sudhare saba vyavahra. Kudarata k knna hai, saba para lg hoya. Mail mana vykula rahe, nirmala sukhiy hoya.

S. N. Goenka

Vengan, Gente del Mundo

DIA CUATRO
V to vaha me bhal, vaha me bhal harra. Para jo mana vaha me kare, vah hra vaha vra. hla samdhi gyna h, magala k bhanra. Saba sukha sdhanahra hai, saba dukha meana-hra. hla dharama plana bhal, samyak bhal samdhi. Pragy to jgrata bhal, dra kare bhava vydhi. hla-vna ke dhyna se, pragy jgrata hoya. Antarmana k granthiy, sahaja vimocita hoya. Pragy jge balavat, aga-aga rama jya. Au-au cetana ho uhe, cita nirmala ho jya. hla-samdhi-gyna k, bah trive dhra. ubak mre so tire, ho bhava-sgara pra. Es bueno tener control verbal, Es bueno tener control fsico, pero aqul que es amo de su mente es un guerrero de verdadero coraje. Sla, samdhi y pa: un tesoro de bienestar, confiriendo toda la felicidad, erradicando toda la desdicha. Es bueno practicar moralidad, buena es la recta concentracin, bueno es el despertar de la visin cabal que cura los males de la vida. Cuando una persona de moralidad se concentra, la visin cabal despierta. Los nudos en las profundidades de la mente se desatan fcilmente. Que surja la sabidura, fuerte en poder, y se extienda por todo tu ser, vivificando cada tomo y purificando la mente. Sla, samdhi y pa: tres arroyos se han unido y fluyen juntos. Al sumergirse en su confluencia uno atraviesa el ocano del sufrimiento.

S. N. Goenka

Vengan, Gente del Mundo

DIA CINCO
Gag Yamun Sarasvat, hla samdhi gyna. Tno k sagama hu, pragae pada nirva. Mana ke karama sudhra le, mana h pramukha pradhna. Kyika vcika karma to, mana k h santna. Jais citta k cetan, vais h phala hoya. Durmana k phala dukhada h, sukhada sumana k hoya. Mana h durjana, mana sujana, mana bair mana mta. Mana sudhare saba sudhari hai, kara mana parama punta. Los verdaderos Ganges, Jamuna y Sarasvat son sla, samdhi y pa. En donde convergen estas tres corrientes el nibbna se manifiesta. Corrige tus acciones mentales; la mente es primera y primordial. Las acciones fsicas y verbales son fruto de la mente. Tal como sea la volicin mental, as ser el fruto: una mente impura produce desdicha, una mente pura otorga felicidad. La mente puede ser perversa o gentil, la mente puede ser adversaria o amiga. Si la mente es transformada, todo es transformado, as pues, haz que tu mente sea verdaderamente pura.

S. N. Goenka

Vengan, Gente del Mundo

DIA SEIS
Mana h durjana mana sujana, mana bair mana mta. Jvana che hnti sukha, jaba mana hoya punta. Tapa re tapa re mnav, tape h nirmala hoya. Subaraa bhah me tape, tapa tapa kundana hoya. Tna bta bandhana bandhe, rga dveha abhimna. Tna bta bandhana khule, hla samdhi gyna. Ahakra h janma k, jar mrityu k mla. Ahakra mie bin, mie na bhava-bhaya hla. La mente puede ser perversa o gentil, la mente puede ser rival o amiga. La paz y la felicidad se despliegan en la vida cuando la mente se vuelve pura. Esfurzate fervorosamente, hombre, y arde! La pureza llega al quemar las impurezas. El oro debe pasar por un crisol para poder ser refinado. Triple es nuestra atadura: deseo, aversin, orgullo. Triple es la va para romper nuestras ataduras: sla, samdhi y pa. Egocentrismo: esta es la raz del nacimiento, del decaimiento y de la muerte. A menos que el egosmo sea erradicado, el tormento y el miedo al devenir no acabarn.

S. N. Goenka

Vengan, Gente del Mundo

DIA SIETE

hla Dharama k nva hai, dhyna Dharama k bhta. Pragy chata hai Dharama k, magala bhavana punta. Bhogata bhogata bhogate, bandhana bandhate jya. Dekhata dekhata dekhate, bandhana khulate jya. Jaba taka mana me rga hai, jaba taka mana me dveha. Taba taka dukha h dukha hai, kae na mana ke kleha.

Sla es el cimiento del Dhamma, samdhi forma las paredes, pa es el techo: la auspiciosa morada de la felicidad. Rodando y rodando en los placeres sensuales continuamos atando nudos. Observando, observando, observando abrimos todos los nudos. Mientras haya deseo en la mente, mientras en la mente haya aversin, habr sufrimiento, slo sufrimiento; la mente no puede ser purgada de afliccin.

S. N. Goenka

Vengan, Gente del Mundo

DIA OCHO
Dharama hamr ihvara, Dharama hamr ntha. Sad surakhita h rahe, Dharama sad ho stha. Jitan gahar rga hai, utan gahar dveha. Jitan gahar dveha hai, utane gahare kleha. Rga sadiha n roga hai, dveha sadiha n dosha. Moha sadiha n mhat, Dharma sadiha n hoha El Dhamma es nuestro maestro, el Dhamma es nuestro seor. Estamos siempre protegidos si el Dhamma est siempre con nosotros. Mientras ms profundo el deseo, ms profunda es la aversin. Mientras ms profunda la aversin, ms profunda es la afliccin. No existe enfermedad alguna como el deseo, no existe debilidad alguna como la aversin. No existe locura alguna como la ignorancia, no existe cordura alguna como el Dhamma.

S. N. Goenka

Vengan, Gente del Mundo

DIA NUEVE
Dharama hamr bandhu hai, sakh sahyaka mta. Cale Dharama k rta h, rahe Dharama se prta. Sukha ye nce nah, dukha ye nah roya. Dono me samat rahe, to h magala hoya. Mava k jvana mil, Dharma mil anamola. Aba hraddh se yatana se, mana k ghe khola. El Dhamma es nuestro hermano, camarada, compaero, amigo. Caminemos a la altura del Dhamma, dando nuestro amor al Dhamma. No festejar cuando el placer llega, no lamentarse cuando se est en dolor, mantener el equilibrio con ambos: esta es la verdadera felicidad. Obtenida: esta vida humana; obtenido: el invaluable Dhamma. Ahora con fe y esfuerzo, desata las amarras mentales!

S. N. Goenka

Vengan, Gente del Mundo

DIA DIEZ
Isa dukhiyre jagata me, sukhiy dikhe na koya. huddha Dharama jaga me jage, jana jana sukhiy hoya. Dhanyabhga sbuna mil, mil Dharama k nra. o dhoye svayam h, mana ke maile cra. Magala magala Dharma k, magala h phala hoya. Antara k ghe khule, mnasa nirmala hoya. Antara me ubak lag, ba gae saba aga. Dharama raga ais cah, cahe na dj raga. Dveha aura durbhva k, rahe na nma nihna. Sneha aura sadbhva se, bhara le tana mana pra. Mana-mnasa me pyra h, tarala taragita hoya. Roma-roma se dhvani uhe, sabak magala hoya. Dharma-vihr puruha ho, Dharmacri nra. Dharmavanta santna ho, hoya sukh parivra. . En este desdichado mundo no veo a nadie que sea feliz. Que el Dhamma puro surja en el mundo, trayendo felicidad a todos. Somos afortunados de tener el jabn y el agua del Dhamma Vengan ya! Nosotros mismos debemos lavar el sucio lino de la mente. El bendito, bendito Dhamma produce auspicioso fruto. Los nudos internos son abiertos, la mente se vuelve inmaculada. Al sumergirse profundamente dentro, el ser entero ha quedado tan saturado con el color del Dhamma, que ningn otro color puede interferir. Que de odio y mala voluntad no quede ni un pice. Que el amor y la buena voluntad llenen cuerpo, mente y vida. Que ondas de amor se difundan en la laguna de la mente. Que cada poro emita el sonido, Que todos los seres sean felices! Que cada hombre more en el Dhamma, que cada mujer siga el Dhamma, que los nios y nias estn llenos de Dhamma, para hacer a la familia feliz

10

S. N. Goenka

Vengan, Gente del Mundo

DIA ONCE
Mere arjita puya me, bhga sabh k hoya. Isa magalamaya Dharma k, lbha sabh ko hoya. Mere sukha me hnti me, bhga sabh k hoya. Isa magalamaya Dharma k, lbha sabh ko hoya. Mai karat saba ko kham, kare mujhe saba koya. Mere to saba mitra hai, bair dikhe na koya. Namana kare hama Dharama ko, Dharama kare kalya. Dharama sad rakha kare, Dharama ba balavna. Namana kare saba Dharama ko, Dharama kare kalyna. Dharama sad magala kare, Dharama ba balavna. Que los mritos que he adquirido sean compartidos por todos y cada uno. Que este munificente Dhamma beneficie a todos y cada uno. Que mi felicidad y paz sean compartidas por todos y cada uno. Que este munificente Dhamma beneficie a todos y cada uno. Perdono a todos, que todos me perdonen. Todos son mis amigos, no tengo enemigos. Rindamos respetos al Dhamma! El Dhamma confiere bienestar. El Dhamma siempre nos protege. Grandioso es el poder del Dhamma! Que todos rindan respetos al Dhamma! El Dhamma confiere bienestar. El Dhamma siempre trae felicidad. Grandiosa es la fortaleza del Dhamma!

11

S. N. Goenka

Vengan, Gente del Mundo

VIPASSANA EN INTERNET
Se puede obtener informacin adicional sobre la meditacin Vipassana, incluyendo el calendario de cursos, a travs de las pginas Web:

www.spanish.dhamma.org www.spanish.dhamma.org/os

12

Potrebbero piacerti anche