Sei sulla pagina 1di 4

E agora, Portugal?

preciso esclarecer as informaes desencontradas antes de dar o prximo passo na unificao da grafia do idioma
Jos Luiz Fiorin

O Monumento dos Descobridores, marco da colonizao em Lisboa: Portugal nega ao Brasil um papel pleno no intercmbio entre pases lusfonos e na difuso do portugus

A lngua portuguesa tem dois sistemas ortogrficos: um vigora no Brasil e outro, em Portugal e nos demais pases lusfonos (Angola, Moambique, Cabo Verde, So Tom e Prncipe, Guin Bissau e Timor Leste). Essas duas ortografias so oficializadas por dispositivos legais. No Brasil, a grafia regida pela lei 2.623, de 21 de outubro de 1955, que restabeleceu a vigncia do Formulrio Ortogrfico de 12 de agosto de 1943, e pela lei 5.765, de 18 de dezembro de 1971. Essa situao de no unidade se deve ao fato de que, logo depois da independncia do Brasil, os escritores diziam que no bastava que houvesse uma independncia poltica de Portugal, era preciso tambm estabelecer uma independncia cultural. Por isso, o Brasil nunca reconheceu a autoridade lingstica de Portugal. As divergncias ortogrficas foram ocorrendo e, desde 1924, procura-se uma ortografia comum. Em 1945, chega-se a um acordo de unificao, que se tornou lei em Portugal no mesmo ano. No entanto, como o Congresso Nacional Brasileiro no o ratificou, a ortografia brasileira continua a ser regida pelas disposies de 1943.

As diferenas entre as duas ortografias no so substanciais, no impedindo a compreenso dos textos grafados numa ou noutra. Entretanto, a duplicidade ortogrfica dificulta a difuso internacional do portugus, na medida em que os documentos dos organismos internacionais que adotam o portugus como lngua oficial precisam ser duplicados, pois devem ser publicados numa e noutra ortografia; em que a certificao de proficincia de lngua portuguesa no pode ser unificada; em que os materiais didticos e os instrumentos lingsticos, como dicionrios e gramticas, produzidos numa ortografia no servem para os pases que adotam a outra e assim sucessivamente. Para acabar com essa situao esdrxula, os pases lusfonos assinaram, em 1990, em Lisboa, um acordo ortogrfico. Estipulou-se que ele entraria em vigor em 1 de janeiro de 1994, depois de sua ratificao pelos diferentes estados nacionais. Como a ratificao no se deu, conforme se previa, ele no pde entrar em vigncia e se acordou, em 2004, que ele passaria a vigorar depois de ser ratificado por trs dos oito pases. At o momento aprovaram o acordo o Brasil, Cabo Verde e So Tom e Prncipe. Assim, em princpio, ele est vigente. No entanto, se os outros pases no o adotarem, frustra-se a idia de unificao. Por isso, estamos em compasso de espera. Equvocos Nos ltimos tempos, diferentes manifestaes tm surgido sobre o assunto e mesmo pessoas consideradas especialistas na matria tm incidido em quatro equvocos. preciso afast-los para evitar que toldem nossa apreciao desse objeto. O primeiro que se est fazendo uma unificao da lngua portuguesa. Isso no verdade. O que se deseja fazer uma unificao da ortografia, ou seja, da conveno por

meio da qual se representam graficamente as formas faladas da lngua, se escrevem as formas da lngua. O que se pretende unificar a escrita e no a lngua, que varia de regio para outra, de um grupo social para outro, de uma situao de comunicao para outra, de uma faixa etria para outra. A variao um fenmeno inerente lngua, porque a sociedade em que falada heterognea. impossvel uniformizar a lngua. Repetimos, o que se pode e se quer tornar una a ortografia. O segundo equvoco que a reforma tmida, dever-se-ia fazer uma mudana radical para simplificar a ortografia e aproxim-la da maneira como falamos. Na verdade, aqui h dois erros. Primeiramente, no se est fazendo propriamente uma reforma ortogrfica e sim um acordo de unificao ortogrfica e, portanto, atinge basicamente os pontos de divergncia das duas ortografias e no faz reforma profunda na maneira de grafar as palavras. Depois, enganam-se os que pensam que se pode escrever como se fala, pois a pronncia varia, por exemplo, de regio para regio em cada pas e, por isso, no se pode grafar tal como se fala. Alm disso, cabe perguntar por que pases em que se falam lnguas, como o francs ou o ingls, cuja ortografia reflete um estado lingstico muito mais antigo ou a origem da palavra, no fazem uma reforma ortogrfica drstica. Porque no mais possvel, uma vez que mudar completamente a ortografia significa condenar obsolescncia todo o material impresso. Em duas geraes ningum mais ser capaz, sem preparo especfico, de ler tudo o que foi impresso at o momento. Ora, isso impossvel. Podia-se fazer reforma ortogrfica radical at o incio do sculo passado. Depois, com o crescimento das bibliotecas, dos acervos etc. no se pode mais pensar em alterar totalmente a ortografia. Meia-sola O terceiro erro sobre o acordo que ele, de fato, no unifica a ortografia. Como disse um conhecido professor de portugus, "uma reforma meiasola". Os que afirmam isso se fundamentam no fato de que o tratado permite dupla ortografia nos casos em que no Brasil se acentua com acento circunflexo e em Portugal, com acento agudo, refletindo a diferena de timbre fechado e aberto (econmico/ econmico; fmur/ fmur; beb/ beb; gnio/ gnio) e nos casos em que uma consoante seguida de outra no pronunciada no Brasil, mas falada em Portugal (por exemplo, facto/ fato; seco/ seo; sector/ setor; amnistia/ anistia; sbdito/ sdito; assumpo/ assuno). Afirmar que no houve a unificao um erro porque as duas grafias passam a ser corretas no territrio da lusofonia. Hoje, errado escrever ceptro e gnero no Brasil ou cetro e gnero nos outros pases lusfonos. A partir da entrada em vigor do acordo, as duas grafias sero corretas em todos os pases de lngua portuguesa.

Monumento em Alfama, na parte histrica de Lisboa: monoplio da poltica lingstica de propagao do portugus e mito de que Portugal o guardio da pureza do idioma

Isso quer dizer que, com muita sabedoria, unificou-se, respeitando-se a diversidade de pronncia refletida em formas histricas de grafar. Finalmente, muitos dizem que h coisas mais importantes a fazer do que tornar uniformes as ortografias. Poderia at ser verdade se pensarmos apenas do ponto de vista das carncias educacionais nos pases lusfonos. No entanto, para efeitos de difuso internacional e de implantao de uma poltica lingstica comum, a unificao importante. Para os brasileiros, no entanto, est em jogo outra coisa. Em Portugal, muitos

falam em recusar o acordo, em nome da manuteno da pureza da lngua original, porque ele representa a "brasilianizao da ortografia", "a colonizao dos ex-colonizados". Os argumentos desses portugueses no tm fundamento na realidade. So fantasias. Impasse No entanto, apesar do que dizem as autoridades portuguesas, eles tiveram forte acolhida, pois Portugal, pas depositrio do acordo, nem sequer fez o comunicado aos pases signatrios, conforme determina o artigo 77 da Conveno de Viena sobre o Direito dos Tratados, de 23/05/1969, de que ele est em vigor, por ter sido alcanado o nmero mnimo de ratificaes. Esse comunicado uma obrigao do pas depositrio, mas nem isso Portugal fez para no dizer oficialmente que ele est em vigncia. A partir da, o acordo passa a ser muito importante para o Brasil, pois o que est em questo o fato de que Portugal pretende manter-se na posio de padro de lngua para os pases lusfonos de frica e de sia, de que Portugal nega ao Brasil um papel pleno no intercmbio cultural e cientfico entre os pases lusfonos e na difuso do portugus no mundo, na medida em que no reconhece, por exemplo, a certificao de proficincia brasileira ou a legitimidade de seus materiais didticos e instrumentos lingsticos. Portugal pretende ter um monoplio da poltica lingstica de propagao do portugus; Portugal deseja manter o mito de que o guardio da pureza do idioma. Por essas razes, do ponto de vista simblico, o acordo de unificao relevante para o Brasil.

Portugal adia a unificao


O governo portugus adiou a aprovao do Protocolo Modificativo do Acordo Ortogrfico que envolve a unificao da grafia nos pases de lngua portuguesa. A informao, da agncia de notcias portuguesa Lusa, foi dada no fim de dezembro. A aprovao do documento, prevista para o ltimo conselho de ministros portugueses que ocorreria em 27 de dezembro, ficou para data no definida. Isso, se o acordo for mesmo aprovado pelos portugueses. Em 2 de novembro, o ministro portugus das Relaes Exteriores, Lus Amado, anunciou que Portugal aprovaria o protocolo modificativo at o fim de 2007. Vinte e cinco dias depois, a ministra da Cultura, Isabel Pires de Lima anunciou na Assemblia da Repblica (o Congresso de l) que Portugal vai pedir um prazo de dez anos para a entrada em vigor do novo acordo ortogrfico. A moratria evitaria as muitas adaptaes e alteraes, em livros escolares por exemplo. O Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa foi alcanado em 1991 e deveria ter entrado em vigor em 1994, mas apenas trs dos Estados membros da Comunidade dos Pases de Lngua Portuguesa - Brasil, Cabo Verde e So Tom e Prncipe - aprovaram os dois protocolos modificativos. O segundo desses protocolos, em 2004, previu que, se apenas trs pases ratificarem o texto, o documento entraria juridicamente em vigor. Na prtica, Portugal ainda no o fez e esse documento que s vai a conselho de ministros em 2008, tendo ainda de passar posteriormente pela Assemblia da Repblica. O acordo ortogrfico deu margem no Brasil a mal-entendidos e informaes desencontradas, muitas das quais sem amparo nos fatos. Para esclarecer as principais

questes, Lngua traz artigo do lingista Jos Luiz Fiorin sobre o assunto.

Jos Luiz Fiorin professor do Departamento de Lingstica da USP e organizador dos livros Introduo Lingstica I: objetos tericos e Introduo Lingstica II: princpios de anlise, ambos da Editora Contexto

Potrebbero piacerti anche