Sei sulla pagina 1di 7

kiite hoshii uta ga aru yo itsuka iitakatta kotoba ga aru yo sore wa tokubetsu na koto nanka ja nai n'da sou

sore wa muzukashii koto nanka ja nai n'da tada chizu o hirogete tada kaze o matteta n'da kotae mo naku ima boku wa yuku no sa Imeeji no mukougawa e boku no mukou e to saa tobitatou kimi ga kimi dake ga oshiete kureta yo itsumademo iroasenai akogare ga aru yo dakara ikanakucha sayonara no kawari ni kimi ga kureta n'da kono yuuki wo kureta n'da tada ame ni utare tada niji o matteta n'da utagai mo sezu ni ima boku wa yuku no sa Ime-ji no mukougawa e sora no mukou e to kono tsubasa de (moshimo) boku ga itsuka kaze wo (kaze wo) oikoseru sono toki (moshimo) boku ga itsuka niji wo (niji wo) te ni ireru sono toki (kitto) kimi wa waratte (waratte) kureru no kana (kitto) matta aeru kana (kimi ni) tada chizu o hirogete tada kaze o matteta n'da kotae mo naku ima boku wa yuku no sa Ime-ji no mukougawa e boku no mukou e to tada ame ni utare tada niji o matteta n'da utagai mo sezu ni

ima boku wa yuku no sa Ime-ji no mukougawa e kimi no sore e boku no niji e tobitatsu no sa

I have a song I want you to listen to It has words that I've wanted to say to you This isn't anything special Yeah, this isn't anything complicated But I unfolded a map But I waited for the wind And finding no answer I'm going now To the other side of what I want to be And to the other side of me Come on, let's take flight You showed me, you alone I've got a longing that will never fade So I've got to go You gave this to me in exchange for a goodbye You gave me this courage Though the rain beat down on me Though I waited for a rainbow Without any uncertainty I'm going now To the other side of what I want to be And to the other side of the sky On these wings (If)Someday I'll be able to overtake the wind (the wind), and at that moment... (If)Someday I'll obtain the rainbow (the rainbow), and at that moment... (In a short time)I wonder if you'll smile(laughter)for me (In a short time)I hope we'll meet again (you) But I unfolded a map But I waited for the wind And finding no answer I'm going now To the other side of what I want to be And to the other side of me

Though the rain beat down on me Though I waited for a rainbow Without any uncertainty I'm going now To the other side of what I want to be To your sky To my rainbow I'll take off Machiawase no yoru kiga tsuite ita Kagami no jibun ni tooi kakeru Shiroi koto saenai kao Hontou wa kitaishiteru TAKUSHII ga tsukamaranai mama Kokudou zoi wo isoida~ Kasananai nante yoku aru koto Zubunure ni natte aruita CHRISTMAS EVE Dare no sei nimo dekinai janai Jibun katte ni egaita STORY Honno sukoshi no shiawase dakede ii no Anata wo konai Wakatteru SILENT NIGHT Tokei wo kini suru hito wa nigate yo Ushinai tsuzuketa kioku ga yogiru Doushitatte kako wa nakusenai Itsumademo nage kanaide Tokubetsu jyanai wa nando kurikaeshite mo Onaji basho de mayou kara~ Uso wa nai satte uso wa yamete

Shinsou nante wakaranai EPISODE Kizutsuku koto nimo nareteiru Mujun datte zenbu uketometa Subete wo kowasu yuuki nantekatta Anata wo konai hitori kiri SILENT NIGHT SHOW WINDOW naranda mirai ni yumemiteita ano koro no youni Bonyari to utsutta KYANDORU ni akogareta sayonara da ne Kono ame ga itsuka konna yuuki ni natte Kanashimi you sotto tsutsumikomu toki Atarashii kibou ni deau no Itsu datte HOLY NIGHT tanoshimeta Otonatte chotto samishigari dakara Naitatte iin da hajimari wo SILENT NIGHT On the night we arranged to meet The realization dawned on me Questioning my reflection in the mirror With a white coat on And a glum expression Am I really anticipating this? Hurrying along the highway without being able to get a taxi Not having an umbrella is a common thing Walking along soaking wet on Christmas eve Surely the blame cannot be put on someone else? A story which I created by myself Even a teeny bit of happiness would have been fine for me You won't be coming... That I know Silent night I dislike people who check the time repeatedly For doing that only tries to bring back memories which are already lost

No matter what I do I can't get rid of the past Don't keep sighing I'm not special Because no matter how many times I try again I get lost at the same place Quit lying that there are no lies That incident in which the truth was not known I've gotten used to being hurt Even if it's a contradiction I accepted it all I just didn't have the courage to destroy everything You won't be coming... A lonesome silent night I dreamt of that promising future displayed in the show window Just like back then Adoring the vague reflection of the candles So this is goodbye? When someday this rain turns into snow And slowly consumes this sadness I'll be greeted by new hope I have always enjoyed the holy night Adults tend to be a little lonely So it's okay to cry A new beginning, silent night

Yui Lyrics Lyrics & Translations Home

Tokyo
Yui
Romaji by Cori

Romaji
Suminareta kono heya wo dete yuku hi ga kita Atarashii tabidachi ni mada tomadotteru Eki made mukau basu no naka

English
The day has come when I will leave the room Im so used to living in My new journey is still disorienting me

Tomodachi ni meeru shita Asa no hoomu de denwa mo shite mita Demo nanka chigau ki ga shita Furui gitaa wo hitotsu motte kita Shashin wa zenbu oite kita Nanika wo tebanashite soshite te ni ireru Sonna kurikaeshi kana? Tsuyogari wa itsu datte yume ni tsuzuiteru Okubyou ni nattara soko de togireru yo Hashiridashita densha no naka Sukoshi dake nakete kita Mado no soto ni tsuzuiteru kono machi wa Kawaranaide to negatta Furui gitaa wo atashi ni kureta hito Toukyou wa kowai tte itteta Kotae wo sagasu no wa mou yameta Machigai darake de ii Akai yuuyake ga biru ni togireta Namida wo koraetemo Tsugi no asa ga yatte kuru tabigoto ni Mayou koto datte aru yo ne? Tadashii koto bakari erabenai Sore kurai wakatteru

On the bus to the station I emailed my friend On the platform in the morning, I tried calling too But it felt like something had changed Ive brought one old guitar with me Ive left all my photos behind Letting something go and then gaining something new Does the same cycle repeat itself? When I pretend to be strong, it always leads to dreams When I let myself be cowardly, they stop As the train began to move I cried a little I prayed that the road that spread out outside the window Wouldnt change The person who gave me the old guitar Said he was afraid of Tokyo Ive stopped looking for answers It doesnt matter if I make mistake after mistake The red sunset is cut up by the buildings I hold back my tears But the beginning of each new morning Will bring confusion for me, wont it? I cant only choose the right things That much I know

Potrebbero piacerti anche