Sei sulla pagina 1di 8

Light.

Paratinon Agios Doxa

to Eleos ginoskousi Se.

Sou

tis

Extend

Thy Mercy to those who know Thee.

O Theos, Agios Ishiros, Agios Athanatos, eleison imas.[3] Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.

Holy

God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy on us. [3]

Greek Orthodox Patriarchate of Alexandria & All Africa Archdiocese of Good Hope

Glory to the Father, and to the Amen Holy


us.

Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and to the Ages of Ages. Immortal, have mercy on

Sunday Matins Hymns


9th Sunday After Pentecost - 9th Sunday of St Matthew: Walking on Water Also the Feast of St Micah, Holy Prophet of God St Theodosios of the Kiev Far Caves, Monastery, Translation of Holy Relics St Arcadios of Novotorsk - St Markellos of Apamea Holy Icon of our Lady Theotokos, the Converser Holy Icon of our Ever Blessed Theotokos of Narva St Nazarios the Metropolitan, St Herman the Priest, St Hierotheos the Priest, St Simeon the Priest, St Bessarion the Archdeacon, St Axalmotsameni, New Martyrs of Georgia and their companion Holy Martyrs of Georgia

Amin Agios Athanatos, eleison imas. Agios


O Theos, Agios Ishiros, Agios Athanatos, Eleison imas. Sotiria to kosmo gegongen. Asomen to Anastanti ek tafou ke arhigo tis Zois imon; kathelon gar to Thanato ton Thanaton, to Nikos edoken imin ke to Mega Eleos.

Forefeast of the Dormition

14 August 2011

Holy

God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy on us.

Resurrection Apolytikion

Simeron

Today Salvation has come into the


world. Let us sing praises to Him Who is Risen from the Grave, and Who is the Author of our Life; for, having destroyed Death by Death, He has granted us the Victory and Great Mercy!

The Divine Liturgy of St John Chrysostom begins immediately

T o n e ( 8 ) P l ag al 4
Resurrection Gospel 9 - John 20 : 19 31
Our Resurrected Lord Bestows His Authority To Forgive Sins Upon His Apostles

Eothinon 9 Katavasias of the Dormition


Our Eternal Gratitude to God for the Original Text & Translation by Father Seraphim Dedes -the Holy Monastery of St Gregory Palamas - Archdiocese Of America
http://sgpm.goarch.org/ematins

( T o B e U s e d I n C o n j u n c t i o n W i t h T he M a t i n s S e r v i c e B o o k )

Not for Material Profit


16. Tone (8) Plagal 4 9 AP 9 Matt Before Dormition 14 August 2011

Psalm 117 /118 - Tone (8) Plagal 4


PRAISE TO GOD FOR HIS EVERLASTING MERCY

Megalin Sou Doxan.

Thy Great Glory.

Theos

Kyrios ke epefanen imin. Evlogimenos O ergomenos en Onomati Kyriou!

The

Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!

Kyrie

Vasilef, Epouranie Thee, Pater Pantokrator; Kyrie Ie Monogenes, Isou Hriste, ke Agion Pnevma.

Lord,

King, God of Heaven, Father Almighty: Lord, Only Begotten Son, Jesus Christ and Holy Spirit.

STIHOS 1:

Exomologisthe to Kyrio, oti agathos, oti is ton eona to Eleos Aftou!

VERSE 1:

Give thanks to the Lord, for He is Good; His Mercy endures forever!
Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!

Kyrie

Theos

Kyrios ke epefanen imin. Evlogimenos O ergomenos en Onomati Kyriou!

The

O Theos, O Amnos tou Theou, O Ios tou Patros, O eron tin amartian tou Kosmou, eleison imas, O eron tas amartias tou kosmou.

Lord

God, Lamb of God, Son of the Father, Who takes away the sin of the world, have mercy upon us; O Thou Who takes away the sins of the world. at the right Hand of the Father, and have mercy on us.

Prosdexe Oti

STIHOS 2:

Panta ta ethni ekiklosan me,

ke to Onomati Kyriou iminamin aftous.

VERSE 2:

All the nations surrounded

tin deisin imon, O kathimenos en dexia tou Patros, ke eleison imas. Si i Monos Agios, Si i Monos Kyrios, Iisous Hristos, is Doxan Theou Patros

Receive our Prayer, Thou Who sits For


Thou alone art Holy, Thou alone art Lord, Jesus Christ, to the Glory of God the Father.

Theos

me, but in the Name of the Lord drove them back.

Kyrios ke epefanen imin. Evlogimenos O ergomenos en Onomati Kyriou!

The

Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!

STIHOS 3:

Para Kyriou egeneto afti, ke


en ofthalmis

VERSE 3:

This is the Lords doing, and

Amin. Kath ekastin

esti thavmasti imon.

it is marvellous in our eyes.

imeran Evlogiso Se, ke enesio to Onoma Sou is ton eona ke is ton Eona tou Eonos. anamartitous filahthine imas.

Amen Every

day I will Bless Thee, and praise Thy Name forever and to the Ages of Ages.

Theos

Kyrios ke epefanen imin. Evlogimenos O ergomenos en Onomati Kyriou!

Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord! Apolytikion of the Resurrection Tone (8) Plagal 4 O Tender hearted One; Thou endured the three days burial, so that Thou might free us from our passions, O our Life and Resurrection: Glory to Thee! Son, and to the Holy Spirit

The

Kataxioson, Kyrie, en ti emera tafti Grant, O Lord, this day to keep us


without sin.

Evlogitos

I, Kyrie, O Theos ton Pateron imon, ke Eneton ke Dedoxasmenon to Onoma Sou is tous Eonas.

Blessed art Thou, O Lord, the God


of our Fathers, and praised and glorified is Thy Name unto the Ages. Mercy O Lord, be upon us, as we have put our hope in Thee. O Lord, teach me Thy Statutes [3]

Ex Ipsous katilthes O evsplaghnos, Thou descended from on High,


tafin katedexo triimeron, ina imas eleftherosis ton pathon. I zoi ke i Anastasis imon, Kyrie, Doxa Si!

Amen Amin Genito, Kyrie, to eleos Sou ef imas, May Thy


kathaper ilipisamen epi Se.

Evlogitos Kyrie,

Doxa Ex

Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati

Glory to the Father, and to the Thou descended from on High,


O Tender hearted One; Thou endured the three days burial, so that Thou might free us from our passions, O our Life and Resurrection: Glory to Thee!

i, Kyrie, didaxon me ta Dikeomata Sou. [3] katafigi, egenithis imin en genea ke genea. Ego ipa: Kyrie, eleison me, iase tin psihin mou oti imarton Si.

Blessed art Thou, Lord,

ipsous katilthes O efsplaghnos, tafin katedexo triimeron, ina imas eleftherosis ton pathon. I zoi ke i Anastasis imon, Kyrie, Doxa Si!

Thou hast been our Refuge from generation to generation. I said: Lord, have mercy on me, heal my soul, for I have sinned against Thee. me to do Thy Will, for Thou art my God. with Thee is the Fountain of Life; in Thy Light we shall see

Kyrie,

Pros Se katefigon; didaxon me tou piin to Thelima Sou, oti Si I O Theos mou.

O Lord, to Thee have I fled; teach

Oti para Si Pigi Zois; en to Foti Sou For


opsometha Fos.

2.

Tone (8) Plagal 4 9 AP 9 Matt Before Dormition 14 August 2011

Tone (8) Plagal 4 9 AP 9 Matt Before Dormition 14 August 2011

15

N i n t h E o t h i n o n D o x a s t i c o n Tone Plagal 1

Apolytikion - Forefeast of Dormition


Tone (8) Plagal 4

Os

ep eshaton ton hronon, ousis opsias Sabbaton, efistase tis filis, Hriste, ke Thavmati Thavma Beveis ti keklismeni isodo ton thiron, tin ek nekron Sou Anastasin. All eplisas haras tous Mathitas, ke Pnevmatos Agiou metedokas aftis, ke exousian enimas afeseos amartion. Ke ton Thoman ou katelipes to tis apistias katavaptizesthe klidoni. Dio parashou ke imin, gnosin Alithi, ke afesin ptesmaton, efsplaghne Kyrie

Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton


eonon

the fullness of time, O Christ, Thou appeared among Thy Beloved Ones on the eve of the Sabbath, and confirmed a Wonder through a Wonder to them: Thy Resurrection from the dead by Thine Entrance while the doors were shut. And Thou filled the Disciples with Joy, granting them the Holy Spirit, and bestowed upon them the Power to forgive sins. And as for Thomas, Thou did not allow him to drown in the depths of faithlessness. Wherefore, grant us the Knowledge of the Truth, and forgiveness of sins, O Compassionate Lord. Now and ever, and unto the ages of ages

In

Lai

proskirtisate, hiras krotountes Pistos, ke potho athristhite, simeron herontes, ke fedros alalazontes, pantes en Evfrosini. Tou Theou gar i Mitir, melli ton epigion, pros ta ano aperin, Endoxos in en Imnis ai, os Theotokon Doxazomen.

Snall Litany

people, anticipate and leap for Joy now with Faith, and longingly congregate today applauding with Joy, and all of you cheerfully shout now in exultation; for the Mother of God is preparing for her departure from earth to Heaven with Glory; and we hymn her and glorify her as Theotokos.
Tone (8) Plagal 4

First Resurrection Kathisma

Anestis

Amin Iperevlogimeni

Theotokion

Amen Most Blessed art Thou, O Virgin


Theotokos: for through Him Who became Incarnate of Thee, Hell is led captive, Adam is Recalled from the dead, the Curse is made void, Eve is set free, Death is slain, and we have been Endowed with Life. Wherefore we cry aloud, extolling in song: Blessed art Thou, O Christ our God, in Whose Sight it is thus well pleasing. Glory to Thee!

ek nekron, i Zoi ton apanton, ke Angelos Fotos, tes Ginexin evoa: Pavsasthe ton dakrion, tis Apostolis evangelisasthe:Kraxate imnouse: Oti Anesti Hristos O Kyrios, O evdokisas sose os Theos, to genos ton anthropon. Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati

Thou

Doxa

Rose from the dead, the Life of all, and an Angel of Light cried out to the Women: Cease your tears! Announce the Good Tidings to the Apostles! Cry aloud in Hymns that Christ the Lord has Risen, Who as God was well pleased to Save the human race. to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit

The Congregation Must Stand iparhis, Theotoke Parthene, dia gar tou ek sou sarkothentos O Adis ihmalotiste, O Adam anakeklite, i katara nenekrote, i Eva ileftherote, O thanatos tethanatote ke imis ezoopiithimen. Dio animnountes Voomen. Evlogitos Hristos O Theos imon, O outos evdokisas, Doxa Si!

Glory

Anastas ek tou tafou os alithos, tes When Thou had Truly Risen from
osies prosetaxas Ginexi, kirixe tin egersin Apostolis os gegrapte: ke dromeos O Petros, epesti to mnimati, ke to Fos en to tafo, oron kateplitteto: Othen ke katide, ta othonia mona, horis tou Thiou Somatos, en afto katakimena: ke pistevsas evoise: Doxa Si Hriste O Theos oti sosozis apantas Sotir imon: tou Patros gar iparhis apavgasma.

The Great Doxology

The Bells Are Rung And All The Lights Are Switched On

Doxa Si to dixanti to Fos. Doxa


en Ipsistis Theo ke epi gis Irini, en anthropis Evdokia.

Glory

to Thee Who has shown us the Light!

Glory We

to God in the Highest, and on earth Peace, Goodwill among men.

the Tomb, Thou ordered the Holy Women to proclaim the Resurrection to the Apostles, as it is written; and Peter, coming at full speed, stood by the Tomb and seeing the Light in the Tomb, was struck with amazement. And so he both saw the grave clothes lying there alone, without the Divine Body, and he believed and cried out: Glory to Thee, O Christ God, because Thou Saves us all, our Saviour: for Thou art the Radiance of the Father! and ever, and to the ages of ages.

Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton Now


eonon.

Imnoumen

Se, Evlogoumen Se, Proskinoumense, Doxologoumen Se, Efharistoumen Si, dia tin

Praise Thee, we Bless Thee, we Worship Thee, we Glorify Thee, we give Thee Thanks for

Amin

Amen

14. Tone (8) Plagal 4 9 AP 9 Matt Before Dormition 14 August 2011

Tone (8) Plagal 4 9 AP 9 Matt Before Dormition 14 August 2011

First Kathisma of the Forefeast

- TONE 3

Burial and Thy Rising.

Thou fell asleep, O All Pure Is ta Ourania, meta tin Kimisin, One, Thou arose in body and in anilthes Panagne, psihi ke soul into the Heavenly Heights, somatic, tou Sou Iiou Theoprepos, anothen when from those Heights Thy katavantos. Ton de Cherished Son descended in eformisanta, anatrepse son Godly Manner. That impious feretron, anosiourgotropon, man who dared to approach Thia Diki apataxe. Dio sin to Thy Most Sacred Bier to upset Angelo voomen Si: Here i it monstrously, was by Divine Keharitomeni. Justice struck down. Therefore, with the Angels we cry to Thee: Hail, O Lady Full of Grace! S e c o n d K a t h i s m a o f t h e R e s u r r e c t i o n Tone (8) Plagal 4

After

Enite O

Afton en iho salpingos. Enite Afton en psaltirio ke kithara. Angelos Sou Kyrie, O tin Anastasin kirixas, tous men filakas efovise, ta de Ginea efonise, legon: Ti zitite ton zonta meta ton nekron? Anesti Theos on, ke ti ikoumeni Zoin edorisato.

Praise Him with the sound of the


trumpet; praise Him with lute and harp.

Thine Angel,

O Lord, proclaiming Thy Resurrection, filled the guards with fear, but he cried to the Women and said: Who do you seek the Living with the dead? Being God, He has Risen and given Life to the whole world!
Tone 2

I d io m e la o f t he F ore fe as t

Enite

Anthropi

to mnima Sou, Sotir esfragisanto, Angelos ton lithon, ek tis thiras apekilise: Ginekes etheasanto, egigermenon ek nekron, ke afte evingelisanto tis Mathites Sou en Sion: Oti enestis i Zoi ton apanton, ke dielithi ta desma tou thanatou: Kyrie,

Mortals

Doxa Si! Doxa


Ta
Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati

sealed Thy Tomb, O Saviour; an Angel rolled the stone from the door; Women saw Thee Risen from the dead, and it was they who gave the Good Tidings to Thy Disicples in Zion: The Life of all has Risen and the bonds of earth are loosed: Lord, Glory to Thee! Son, and to the Holy Spirit

Afton en timpano ke horo. Enite Afton en hordes ke organo. ton Mathiton, athrizetekidefse, Mitera Theotokon, elthontes ek peraton, Pantodinamo nevmati.

Praise

Him with timbrel and dance; praise Him with strings and flute.

Dimos

Coming

Enite

Afton en kimvalis evihis. Enite Afton en kimvalis alalagmou. Pasa pnoi inesato ton Kyrion. ton Mathiton, athrizetekidefse, Mitera Theotokon, elthontes ek peraton, Pantodinamo nevmati.

from every place at the Almighty Summons, the Choir of Disciples assembles now to bury th Mother Who gave Birth to God. Praise Him with tuneful cymbals; praise Him with loud cymbals. Let everything that has breath praise the Lord.

Glory to the Father, and to the


The
Women who brought spices for the Burial heard from the Tomb an Angels voice: Cease your tears! And bring Joy instead of sorrow! Cry aloud in Hymns that Christ the Lord has Risen, Who, as God, was well pleased to Save the human race. ages.

Dimos

Coming

mira tis tafis, e Ginekes komisase, fonis Angelikis, ek tou tafou ikouon: Pavsasthe ton dakrion, ke anti lipis Haran komisasthe: kraxate animnouse, oti anesti Hristos O Kyrios, O evdokisas sose os Theos, to genos ton anthropon

from every place at the Almighty Summons, the Choir of Disciples assembles now to bury th Mother Who gave Birth to God.

Anastithi, Nimfi

Kyrie O Theos mou! Ipsothiti i Hir Sou. Mi epilathi ton peniton Sou is Telos. i tou Theou, Vasilissa parthenos, ton eklekton i doxa, kavhima ton Parthenon, pros ton Iion methistate. Kyrios to David alithian, ke ou mi athetisi aftin.

Arise, Now

O Lord God of mine! Let Thy Hand be lifted high. Do not forget Thy Poor. is the Bride of God, the Queen and Holy Virgin, the Glory of the Chosen, the Pride of Pious Virgins, translated to Her Son and God.

Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton Now and ever, and to the ages of
eonon.

Omose Ithriste

The

Amin En
hersi Tou di imas, enanthropisantos ek Sou, parathemenin tin psihin os plastourgos Souk e Theos, pros tin Zoin tin akiraton Metestisen.

Amen
Second Kathisma of the Forefeast
- TONE 4

Lord swore to David this Truth, and He shall not reject it. the ends of the earth the Chorus of Disciples has wondrously assembled to give to Thy Divine and Pure Body proper Burial. Son, and to the Holy Spirit

Thou hast

given up Thy soul into the Hands of Thy God and Creator Who for us became Incarnate from Thee. And He transported It from earth to Immortal Life. Thus, with all

O Horos, Mathiton paradoxos, ek ton peraton kosmou, idefse Sou to soma, to Thion ke akiraton.

From

Doxa

Patri ke Io ke Agio Pnevmati

Glory to the Father, and to the

4.

Tone (8) Plagal 4 9 AP 9 Matt Before Dormition 14 August 2011

Tone (8) Plagal 4 9 AP 9 Matt Before Dormition 14 August 2011

13

Lauds: The Praises to God


Praises To The Lord From

- Psalm 148

All Creation

Pasa

pnoi enesato ton Kyrion. Enite ton Kyrion ek ton Ouranon. Enite Afton en tis Ipsistis. Si prepi imnos to Theo. Afton, pantes i Angelli Aftou. Enite Afton, pase e Dinamis Aftou. Si prepi imnos to Theo.

Let

everything that has breath praise the Lord. Praise the Lord from the Heavens; praise Him in the Highest. To Thee praise is due, O God.

Enite

Praise Him, all His Angels; praise


Him, all His Powers. To Thee praise is due, O God.

Othen Se Septos makarizomen, tin monin katharan ke amolinton, ke Theotokon apantes kyrios, Omolountes kravgazomen: Hriston disopi, pros on metestis, Sose tas psihas imon.
Resurrection Evlogitaria, Trisagion Hymn, Theotokion & Small Litany

due respect, we pronounce Thee Blessed, for Thou alone art Pure and Immaculate. And, as we all Confess, Thou art Truly Theotokos: We cry aloud: To Christ, to Whom Thou hast been transported, pray that He will Save our souls!

Iperkoi of the Resurrection

Of the Resurrection - Psalm 150 Plagal 4


Let All Things Praise The Lord!

- Tone (8)

Tou

piise en aftis Frima Engrapton. Doxa afti este pasi tis Osiis Aftou.

To

execute upon them the Judgement that is Decreed; such Glory will be for all His Holy Ones. Judgement Seat being judged by Pilate, yet Seated with the Father, Thou were not absent from Thy Throne; and Risen from the dead, Thou freed the world from the slavery of the stranger, as Thou art full of pity and Love for mankind.

Kyrie,

i ke kritirio parestis, ipo Pilatou krnomenos, all ouk apelifthis tou thronou, to Patri sigkathezomenos: ke anastas ek nekron, ton kosmon ileftherosas, ek tis doulias tou allotriou, os iktirmon ke Filanthropos.

Lord, although Thou stood at the

Mirofori tou Zoodotou, epistase ton mnimati, ton Despotin ezitoun, en nekris ton athanaton: ke Haras evangelia, ek tou Angelou dexamene, tis Apostolis eminion: Oti Anesti O Kyrios parehon to kosmo to Mega Eleos.

The

Myrrh bearing Women standing at the Tomb of the Giver of Life, were seeking the Immortal Master among the dead: and when they received the Good Tidings of Joy from the Angel, they revealed to the Apostles that Christ had Risen, granting the world His Great Mercy.

Antiphon 1

A n a b a t h m i - Tone (8) Plagal 4


Antiphon 1

Ek

Enite

ton Theon en tis Agiis Afton. Enite Afton en stereomati tis Dinameos Aftou.

Praise God in His Saints;

neotitos mou O ehthros me pirazi, tes idones flegi me. Ego de pepithos en si, Kyrie, tropoume touton.

From

praise Him in the firmament of His Power.

Kyrie,

i ke os nekron en mnimio, Ioudei Se katethento, all os Vasilea ipnounta, stratiote Se efilatton, ke os Zois thisavron, sfragidi esfragisanto: Alla Anestis ke pareshes, aftharsian tes psihes imon. Afton epi tes Dinasties Afton. Enite Afton kata to plithos tis Megalosinis Aftou.

Lord, although Jews had laid Thee


as a Corpse in a Tomb, yet soldiers were guarding Thee as a sleeping King, and they sealed Thee with a seal as Treasure house of Life, but Thou Arose and granted Incorruption to our souls.

misountes Sion, genithitosan di, prin ekspasthine os hortos. Sigkopi gar Hristos avhenas afton tomi vasanon. Patri ke Io ke Agio Pnemati. Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.

my youth, the enemy has beguiled me with temptations of pleasure. But I, trusting in the Lord, have put him to shame. Let those who hate Zion truly become as grass, before it is uprooted, for the Lord shall behead them with the cutting sword of Torment.

Doxa Amin Agio

Glory

to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever and to the Ages of Ages.

Enite

Praise

Him for His Mighty Acts; praise Him according to the greatness of His Majesty.

Kyrie, oplon kata tou diavolou, ton Lord,


Stavron Sou imin dedokas: fritti gar ke tremi, mi feron kathoran aftou tin dinamin: oti nekrous anista, ke thanaton katirgise: dia touto proskinoumen, tin Tafin Sou ke tin Egersin.

Thou hast given us Thy Cross as a Weapon against the devil; for he quails and trembles, unable to contemplate Thy Power; for Thou Raised the dead and made Death of no effect: therefore, we worship Thy

Pnevmati to zin ta panta, fos ek Fotos Theos Mega. Sin Patri imnoumen afto ke to Logo.

Amen Life is

Antiphon 2 tapinofrovousa, mi ipsothisa apopesi ek sou paniktirmnon.

in the Holy Spirit for all. He is Light of Light, a Great God. Let us praise Him with the Father and the Logos. Antiphon 2 fear, be humbled, O Most Compassionate, lest it rise and fall from Thee.

I kardia mou to fovo sou skepestho, Let my heart, encompassed by Thy

12. Tone (8) Plagal 4 9 AP 9 Matt Before Dormition 14 August 2011

Tone (8) Plagal 4 9 AP 9 Matt Before Dormition 14 August 2011

Epi

to Kyrion O eshikos elpida, ou disi tote ote Piri ta panta krini ke kolasi. Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.

He

who trusts in the Lord shall not be afraid when Fire shall Judge, and Punish all. to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. Now and ever, and to the Ages of Ages. Godly person sees, foretells, and works Supreme Wonders by the Holy Spirit. He sings to One God in Three Persons. Although manifested as Three, the Godhead reigns

Pedas evagis en ti kamino O tokos The


tis Theotokou diesosato, tote men tipoumenos, nin de energoumenos tin ikoumenin apasan agiri psallousan. Ton Kyrion Imnite ta Erga ke Iperipsoute is pantas tous eonas. Magnificat

Doxa

Glory

Amen Amin Agio Pnevmati pas tis thios vlepi Every


ke prolegi, teratourgi ipsista, en trisin ena Theou melpon. I gar ke trilampi, monarhi to Thion.

Offspring of the Theotokos saved the Holy Children in the furnace. He Who was then prefigured has since been born on earth, and He gathers together all Creation to sing: O ye Works of the Lord: Bless ye the Lord and Exalt Him above all forever!

Katavasia of the 9th Ode


'

Apas gigenis skiratato to pnevmati


lampadouhoumenos. Panigirizeto de avlon noon fisis, gererousa TIN IERAN METASTASIN tis Theomitoros ke voato. Heris, pammakariste Theotoke Agni, Aiparthene.

Let every

mortaL born on earth, carrying his torch, in spirit leap for Joy; and let the Order of the Angelic Powers celebrate and
HONOUR THE HOLY TRANSLATION of the Mother of

Antiphon

as One. Antiphon 3

Ekekraxa

si, Kyrie, proshes klinon mi to ous sou voonti, ke katharon prin aris me apo ton enthevde.

have cried to Thee: O Lord, incline Thine Ear to my voice and cleanse me before Thou take me from all that is here. shall again return to Mother Earth and at once be dissolved, to receive Prize or Punishment in accordance with their life.

God, and let them cry: Hail, All Blessed Theotokos, Pure and Ever Virgin!

Small Litany & Praises to God Ninth Exaposteilarion of the Resurrection

Epi tin mitera aftou gin dinon pas Everyone


avthis analisi, tou lavin vasanous i gera to veriomenon.

Sigkeklismenon,

Doxa

Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.

Glory to the Father, and to the


Son, and to the Holy Spirit. Now and ever, and to the Ages of Ages

Despota, ton thiron os isilthes, tous Apostolous eplisas, Pnevmatos Panagiou, irinikos emfisisas, is desmin te ke liin, tas amartias irikas. Ke okto mth imeras tin sin plefran, to Thoma ipedixas ke tas hiras, meth ou voomen. Kyrios, ke Theos si iparhis

When Thou had entered while the


doors were closed, O Lord, Thou filled Thine Apostles with a Holy Spirit, breathing into them Peace, and saying unto them: Loosen and bind sins. And after eight days Thou showed Thomas Thy Hands and Thy Side. With him, therefore, we cry to Thee: Thou art the Lord and God!
Tone 2

Amin Agio

Pnevmati Theologia Monas Trisagia. O Patir gar anarhos, ex ou efi O Ios ahronos, ke to Pnevma simmorfon, sinthronon, ek Patros sineklampsan.

Amen By the Holy Spirit was bestowed


Theology: the One Thrice Holy Godhead: The Father Unoriginate, Who timelessly Begot the Eternal Son and from Whom proceeded the Spirit sharing Form, Throne and Splendour with the Father. Antiphon 4 how good and beautiful it is for Brethren to dwell together. For in this, the Lord promised Eternal Life.

Exaposteilarion of the Forefeast -

Sou

tis septis Kimiseos, tin mnimin tin iperlampron, panigirizontes potho, exadomen Theotoke. Si de os Mitir ahrante, pros ton Iion aperousa, en doxi Souk e Kyrion, Hristianon iperevhou, ton Pisti Se animnounton.

As

Antiphon katikin adelfous ama? En touto gar Kyrios epingilato Zoin Eonian.

we with longing celebrate the radiant Memorial of Thy Transcendent Dormition, we praise Thee, O Theotokos. As Thou depart in Glory now to join Thy Son and Lord on High, pray for us Christians earnestly; for faithfully we extol Thee His All Immaculate Mother.

Idou di ti kalon i ti terpnon, all i to Behold

6.

Tone (8) Plagal 4 9 AP 9 Matt Before Dormition 14 August 2011

Tone (8) Plagal 4 9 AP 9 Matt Before Dormition 14 August 2011

11

gnothomenos KIMISIN.
ODI 3

TAFTIS

TIN

ODE 3

be seen radiantly keeping Feast and JOYFULLY PRAISING HER DORMITION

Tou

endimatos aftou O ta krina tou agrou kosmon kelevi, mi din frontizin. Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.

The

One Who adorns the lilies of the field commands that no one be concerned about their clothing.

Tous

Sous imnologous, Theotoke, izosa ke afthonos Pigi, thiason sigkrotisantas pnevmatikon, stereoson. KAN TI SEPTI KIMISI SOU Stefanon Doxis Axioson.

O Mother of God, Thou living and


plentiful Fount, give strength to those united in Spiritual Fellowship, who sing hymns of praise to Thee: AND IN THY REVERENT DORMITION vouchsafe unto them Crowns of Glory. the unsearchable Purpose of God concerning Thine Incarnation from a Virgin, O Most High, the Prophet Habakkuk cried: Glory to Thy Power, O Lord!

Doxa

Glory

to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. Now and ever, and to the Ages of Ages.

ODI 4

ODE 4

Amin Amen Agio Pnevmati enoidi etia, panta Contained within the Holy Spirit
ehete irinovravevtos. Thos touto gar esti, Patri te ke Io Omoousion Kyrios is the Cause of all, in Perfect Peace. For He is God of one Essence with the Father and the Son.

Tin

anexihniaston thian voulin tis ek tis Parthenou sarkoseos Sou to Ipsistou O Profitis Abbakoum katanoon ekravgaxe. Doxa ti Dinami Sou, Kyrie

Perceiving

Prokeimenon

ODI 5

ODE 5

Vasilefsi
STIHOS

Exesti

ta simpanta EN TI SEPTI KIMISI SOU Si gar, apirogame Parthene, eshes en mitra ton epi Panton Theon ke tetokas Ahronon Iion, pasi tis Imnousi Se Sotirian vravevousa.

The whole world was amazed AT


THY REVERENT DORMITION: for Thou, O Virgin, Who hast not known wedlock, hast been Translated from earth to the Eternal Mansions to the Life without end, bestowing Salvation upon all who sing Thy praises. we celebrate this Sacred and Solemn Feast of the Theotokos, let us come, clapping our hands, O people of the Lord, and give glory to God Who was Born of her. Holy Children bravely trampled upon the threatening fire, preferring not to worship created things rather than the Creator, and they sang in Joy: Blessed art Thou and praised above all: O Lord God of our Fathers! Praise, we Bless and we Worship the Lord!

Kyrios is ton eona, O Theos Sou, Sion, is genean ke genean.(2)

The

Lord shall reign forever: Thy God, O Zion, from generation to generation. (2)

Eni, i psihi mou, ton Kyrion

VERSE

Praise the Lord, O my soul

Vasilefsi

Kyrios is ton eona, O Theos Sou, Sion, is genean ke genean.

The

Lord shall reign forever: Thy God, O Zion, from generation to generation.

Small Litany & Praises To God

Gospel 9:

John 20 : 19 31

ODI 6

ODE 6

Our Risen Lord Bestows His Authority To Forgive Sins Upon His Apostles

Tin

Thian Taftin ke pantimon telountes Eortin i Theofrones tis Theomitoros, defte tas hiras krotisomen, ton ex aftis tehthenta Theon Doxazontes.

As

Ousis

ODI 7

ODE 7

oun opsias ti imera ekini ti mia ton Savvaton, ke ton thiron keklismenon opou isan i Mathite sinigmeni di ton fovon ton Ioudeon, ilthen O Iisous ke esti is to meson, ke legi aftis: Irini imin.

Then,

Ouk

elatrefsan ti ktisi i Theoforones para ton ktisanta. Alla piros apilin andrios patisantes, herontes epsallon. Iprimnite, O ton Pateron Kyrios ke Theos, Evlogitos I.

The

Ke touto ipon edixen aftis tas Hiras


ke tin Plevran Aftou.

Eharisan oun i Mathite idontes ton


Kyrion.

ODI 8

ODE 8

Ipen oun aftis O Iisous palin: Irini


imin. Kathos apestalke me O Patir, kago pempo imas.

Enoumen,

Evlogoumen Proskinoumen ton Kyrios.

ke

We

Ke

touto ipon enefisise ke legi aftis: Lavete Pnevma Agion. An tinon afite tas amartias,

the same day at evening, being the first day of the week, when the doors were shut where the Disciples were assembled for fear of the Judeans, Jesus came and stood in the midst, and said to them: Peace be with you. When He had said this, He showed them His Hands and His Side. Then the Disciples were glad to see the Lord. So Jesus said to them again: Peace to you! As the Father has sent Me, I also send you. And He breathed upon them, and said to them: Receive the Holy Spirit. If you forgive the

10. Tone (8) Plagal 4 9 AP 9 Matt Before Dormition 14 August 2011

Tone (8) Plagal 4 9 AP 9 Matt Before Dormition 14 August 2011

afiende aftis an tinon kratite kekratinde.

Thomas

de is ek ton Dodeka, O legomenos Didymos, ouk in met afton ote ilthen O Iisous.

Elegon O de

oun afto i ali Mathite eorakamen ton Kyrion. ipen aftis: Ean mi ido en tes hersin aftou ton tipon ton ilon, ke valo ton daktilon mou is ton tipon ton ilon, ke valo tin hira mou is tin plevran aftou ou mi pistefso.

sins of any, they are forgiven them; if you retain the sins of any, they are retained. Now Thomas, one of the Twelve who was called the Twin1 was not with them when Jesus came. The other Disciples therefore told him: We have seen the Lord! So he said to them: Unless I see in His Hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails, and put my hand into His Side, I will not believe.

K o n t a k i o n o f t h e R e s u r r e c t i o n Tone (8) Plagal 4

Exanastas

tou Mnimatos, tous tethneotas igiras, ke ton Adam Anestisas: ke i Eva horevi en ti Si Anastasi, ke kosmou ta perata Panigirizousi, TI EK

Rising from the grave Thou roused the dead and Raised up Adam. Eve dances at Thy Resurrection, and the ends of the world keep festival at Thy NEKRON EGERSI SOU, POLIELEE. Rising from the dead, O Most Merciful. I k o s o f t h e R e s u r r e c t i o n Tone (8) Plagal 4 tou Adou skilevsas vasilia, ke nekrous anastisas makrothime, ginexi Miroforis sinintisas, anti lipis Haran komisamenos: ke Apostolis Sou eminisas ta tis nikis simvola, Sotir mou zoodota, ke tin ktisin efotisas Filanthrope: dia touto ke kosmos sigheri, TI EK
NEKRON EGERSI SOU POLIELEE.

On

Ta

When

Ke meth imeras okto palin isan eso And after eight days His Disciples
i Mathite aftou ke Thomas met afton. were again inside, and Thomas with them.

Erhete Ita

O Iisous ton thiron ke klismenon, ke esti is to meson ke ipen, Irini imin.

Jesus came, the doors being shut,


and stood in the midst, and said: Peace to you! Then He said to Thomas: Reach your finger here, and look at My Hands; and reach your hand here, and put it into My Side, and do not be unbelieving, but believing. Thomas answered and said to Him: My Lord and my God! Jesus said to him: Thomas, because you have seen Me, you have believed. Blessed are those who have not seen and yet have believed. And truly Jesus did many other Signs in the presence of His Disciples, which are not written in this book. But these are written that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that, believing, you may have Life in His Name.

legi to Thomas: fere ton daktilon sou othe ke ithe tas hiras mou, ke fere tin hira sou ke vale is tin plevran mou, ke mi ginou apistos, alla Pistos.

Thou had ransacked the Palaces of Hades and raised the dead, O Longsuffering, Thou met the Myrrh bearing Women, bringing them Joy instead of sorrow; and to Thine Apostles Thou revealed the Symbols of Thy Victory, my Saviour: Giver of Life: and Thou Enlightened Creation, Lover of Mankind! Therefore, too, the world rejoices AT THY RISING FROM
THE DEAD, O MOST MERCIFUL!

Synaxarion of 14 August

Ke apekrithi Thomas ke ipen afto: And O Kyrios mou ke O Theos mou! Legi afto O Iisous: Oti eorakas Me,
pepistevkas. Makarii i idondes ke pistefsandes. mi

Ti Ti Ti Ti

I tou aftou minos, mnimi tou Agiou Profitou Miheou. afti imera, Mnimi tou Agiou Ieromartiros Markellou Episkopou Apamies. afti imera, mnimi tis is to palation anakomidis tou Timiou Stavrou. afti imera, Mnimi tou Agiou Ieromartiros Oursikiou. ton Agion Sou Presvies, O Theos, eleison imas.

On the

14th day of this month, we Commemorate the Holy Prophet, St Micah. On this day we Commemorate the Holy Hieromartyr, St Markellos of Cyprus, Bishop of Apamea, Syria.

Polla men oun ke alla simia epiisen


O Iisous enopion ton Mathiton Aftou, a ouk esti gegramena en to vivlio touto.

On his day we Commemorate the


return of the Precious Cross to the Palace. On this day we Commemorate the Holy Martyr, St Ursikios of Illyricum. By the Intercessions of Thy Saints, O God, have mercy on us. Amen.
ODE 1

Tafta de gegrapte ina pistefsite oti


Iisous estin O Hristos O Ios tou Theou ke ina pistevondes zoin egite en to Onomati Aftou.

Tes

Amin
14 August
ODI 1

- Katavasie

of the Dormition of the Theotokos


shall open my mouth and the Spirit will inspire it, and I shall utter the words of my song to the Queen and Mother: I shall

Anixo to stoma mou ke plirothisete I


1 S T T H O M A S HAD BEEN NICK-NAMED THE TWIN BECAUSE HE WAS ALWAYS IN TWO MINDS ABOUT THINGS HE DEBATED AND ANALYSED EVERYTHIGNG. HENCE ALSO THE NICK-NAME DOUBTING THOMAS.

Pnevmatos ke logon erevxome ti Vasilidi mitri. Ke ofthisome fedros panigirizon ke aso

8.

Tone (8) Plagal 4 9 AP 9 Matt Before Dormition 14 August 2011

Tone (8) Plagal 4 9 AP 9 Matt Before Dormition 14 August 2011

Potrebbero piacerti anche