Sei sulla pagina 1di 17

Isidore Ducasse

Los Cantos de Maldoror


Por Josep-Albert Gonzlez Rodrguez

El mito
Quiera el cielo que el lector, animoso y momentneamente tan feroz como lo que lee, encuentre sin desorientarse su camino abrupto y salvaje a travs de las cinagas desoladas de estas pginas sombras y rebosantes de veneno; pues, a no ser que aplique a su lectura una lgica rigurosa y una tensin espiritual equivalentes por lo menos a su desconfianza, las emanaciones mortferas de este libro impregnarn su alma, igual que el agua impregna el azcar. No es aconsejable para todos leer las pginas que seguirn; solamente a algunos les ser dado saborear sin riesgo este fruto amargo. As comienza una obra que ha sido llamada a conmover la fibra ms sensible del ser humano. La que dio vida a Maldoror, esa singular encarnacin del mal que persigue la obra de Dios con un sentido del humor macabro y desquiciado, y un estilete en la mano. As nace el Conde de Lautramont, tachado por algunos de demente, imaginado, quiz, por otros, como la propia encarnacin del mal, dado que las circunstancias en que naci y muri, y el final trgico de quienes se aproximaron a l y a su obra, pudo hacer pensar que un mal incognoscible gobernaba su destino. As lo adverta l mismo en sus cantos: Mi poesa slo consistir en atacar por todos los medios al hombre, esa bestia salvaje, y al Creador, que no hubiera debido engendrar semejante basura". Le llamaron el poeta sitiado, porque naci en el sitio que se dio en la Guerra Grande de Uruguay durante ocho aos y muri en el sitio de Prusia sobre Pars. Su madre se quit la vida al poco de nacer l y su padre pareca ms preocupado de s mismo que de su propio hijo. La familia Ducase enterr junto con la madre, la vergenza, y del mismo modo en que luego operaron con el propio Isidore, borraron toda huella de su paso por la tierra, para que su sombra no les llenara de oprobio. En su lpida tan solo consta el nombre de pila, por lo que el hallazgo fue, en extremo, dificultoso, y en su acta de defuncin rezan las equvocas palabras: muerte natural. No es difcil imaginar cmo transcurrira la niez del joven Isidore, viviendo en una ciudad efervescente, que vea desfilar por sus calles, soldados de todas las nacionalidades. Esta circunstancia

anmala, convertida en la nica realidad de Isidore, debi hacerle vivir los primeros aos de su vida como quien viene al mundo para presenciar el juicio final. Esto, unido al abandono del padre y al suicidio de la madre, hizo de Isidore un ser solitario, osco y excntrico. Ms adelante, en su obra, encarnando a Maldoror, seduce a los nios hacia el mal, y si su inocencia es de naturaleza incorruptible los asesina. Esto se explica por la marcada vivencia de los primeros aos de su vida. Se vio inmerso en un mundo en que el nio, en sus primeros aos de vida era inocente y cndido, y los adultos que le rodeaban, mezquinos y egostas. As deca: la rbita aterrorizada por la que gira el globo humano en delirio, habitado por espritus crueles que se matan entre s. Isidore, en su terrible obra no busca ms que escandalizar con el mal ms abyecto, para que el lector, vea como nico remedio a este, el bien supremo. Parecera esto, un disparate si no se estudiara la obra y la vida del autor, y no se tratara de encarnar al propio Isidore para analizar las causas de su motivacin. Su poesa no tiene otra finalidad que la del bien supremo. Pero esto, no ser sugerido mediante palabras amorosas al odo del adulto, puesto que la historia est llena de escritos de tal naturaleza. Lo que hace Isidore es golpear con puo de hierro el rostro del lector, para que despierte a la nica naturaleza posible para el ser humano. As, para vencer las dudas del reticente editor, que no se atreva a publicar semejante lenguaje, deca en una de sus cartas: Djeme que ante todo le explique mi situacin. Cant al mal como han hecho Mickiewiez, Byron, Milton, Southey, A. de Musset, Baudelaire, etctera. Naturalmente exager el diapasn para crear algo nuevo en el sentido de esa literatura sublime que canta la desesperacin slo para atormentar al lector y hacerle desear el bien como remedio. De este modo, es el bien lo que en definitiva se canta, pero con un mtodo ms filosfico y menos ingenuo que el de la antigua escuela En la misma carta, peda que el editor entregara su manuscrito a la crtica de los principales articulistas, para que ellos decidieran si deba ser publicada, a lo que desesperado, aada: Ellos sern los jueces exclusivos en primera y ltima instancia del comienzo de una publicacin que evidentemente solo ver su fin ms tarde, cuando yo haya visto el mo. Por consiguiente, todava no est hecha la moraleja final. Y sin embargo hay un inmenso dolor en cada pgina. En eso consiste el mal? No, por cierto. Ya en Pars, Soupault, uno de sus condiscpulos, escribi sobre l: Con frecuencia, en la sala de estudios, pasaba horas enteras con los codos apoyados en su pupitre, las manos sobre la frente y los ojos fijos en un libro clsico que no lea; se adverta que estaba sumido en un ensueo. Isidore cre al conde de Lautramont, pseudnimo con el que firma su obra: Los Cantos de Maldoror. Si el conde de Lautramont es el poeta ms maldito de la historia, la suya, fue a su vez, la obra ms maldita.

Los editores no se atrevan a publicarla, pues es tan violento el lenguaje, denota una desesperanza tan grande en el ser humano y es tan esencialmente maligno, que teman que todas las maldiciones que, inevitablemente caeran sobre el autor, recaeran en ellos tambin. Con veinticuatro aos de edad, Isidore muere, en el contexto que antes deca; el asedio de las fuerzas de Prusia sobre Pars. Con veinticuatro aos abandona el mundo, habiendo visto tan slo veinte ejemplares de su obra impresos. Ejemplares que pag el mismo y que entreg en mano a aquellos que de un modo u otro le haban acompaado en su vida. Con tan solo veinticuatro aos y veinte ejemplares de la poesa ms desconcertante que hombre alguno hubiera tenido en sus manos, y quiz la ms sublime tambin. Tras su muerte nace la leyenda del libro maldito. Una serie de visiones y de reflexiones en un estilo extrao, especie de Apocalipsis, cuyo sentido sera intil tratar de adivinar. Len Techner. Por ridculo que parezca hoy descubrir un gran poeta desconocido, y descubrirlo en un hospital de alienados, me veo obligado a declarar, en conciencia, que estoy seguro de haber hecho el hallazgo. Remy de Gourmont. Vivi desventurado y muri loco. Escribi un libro que es nico si no existiera la prosa de Rimbaud: un libro diablico y extrao, burln y aullante, cruel y penoso, un libro en que se oyen a un mismo tiempo los gemidos del Dolor y los siniestros cascabeles de la Locura Rubn Daro. Es curioso que Daro plantee esta alegora acerca de la locura de Lautramont, ya que l deja innumerables pistas por toda su obra, advirtiendo de su lucidez y entre ellas, esta: Mis razonamientos chocan contra los cascabeles de la locura y la apariencia seria de lo que al fin es grotesco Daro utiliza las palabras que utiliz Lautramont como pistas en pro de su cordura, apoyndose en su estilo, como si esperase que sus lectores no leyesen tambin la obra de Ducasse. Lautramount plantea un duelo al lector. Se enfrenta con l de manera violenta. Le desorienta, le hace enrojecer de clera, le confunde y finalmente hace que le tome por un loco. Slo un lector que supere la prueba que Lautramount plantea, descubrir que no era un loco, sino que muy al contrario, posea un espritu, en extremo, lcido. Slo superando la prueba planteada, podr el lector hallar las claves para interpretar este canto, de esttica diablica, que no es sino, un glorioso himno, y una grave llamada hacia el bien supremo. Es fcil, ahora, desentraar el acertijo, pues tanto se ha hablado de su obra, tantas figuras eminentes han aportado su granito de arena, que la superacin de la prueba planteada por Latramont, no es sino, el resultado del esfuerzo colectivo. No se puede juzgar severamente a quienes le tacharon en su momento de loco (salvo quiz por no haberle concedido una segunda lectura), ya que adems de ser un completo desconocido, haba roto las

normas de la esttica, saliendo de los parmetros razonables que podan comprenderse, dando pie, como as se le ha reconocido, a la corriente del surrealismo. "Montaigne estaba recluido por una fuerte depresin (en vida e imagen del Conde de Lautramont agrega que viva torturado por remordimientos, el problema del bien y el mal era su obsesin) y ese encuentro fue decisivo. Nuestro dilogo se orient de inmediato sobre Lautramont, ya que experiencias de vida semejantes nos llevaban a ambos a una intensa identificacin con el conde. Nuestra amistad termin trgicamente con el suicidio de Montaigne." Doctor Enrique Pichn Riviere. En esto consiste el mito del conde de Lautramount, el poeta maldito. Su obra Los cantos de Maldoror, el libro maldito, desconcert a los ms ilustres autores de la poca, les hizo creer que estaba loco, pues no consiguieron hallar la clave del enigma. Plante serios conflictos morales y rompi la paz interior de innumerables estudiosos, arrojando al cinismo, medio a travs del cual nos explicamos todo lo que de otra manera nos provocara rubor, fuera de la faz de la tierra, provocando incluso suicidios entre quienes siguieron su obra de manera obsesiva. En una primera lectura pasara desapercibido, pero ahora se entendern mejor las palabras con que empieza la obra: Quiera el cielo que el lector, animoso y momentneamente tan feroz como lo que lee, encuentre sin desorientarse su camino abrupto y salvaje a travs de las cinagas desoladas de estas pginas sombras y rebosantes de veneno; pues, a no ser que aplique a su lectura una lgica rigurosa y una tensin espiritual equivalentes por lo menos a su desconfianza, las emanaciones mortferas de este libro impregnarn su alma, igual que el agua impregna el azcar. No es aconsejable para todos leer las pginas que seguirn; solamente a algunos les ser dado saborear sin riesgo este fruto amargo. La significacin etimolgica de Maldoror es: Mal Daurore, es decir, Mal de la Aurora. Es conocido que la evolucin etimolgica de Lucifer es: Esforo, Estella Matutina, Lucero y Lucifer. Todo ello significa: El portador de la luz. Se sabe tambin que Yahv, en el antiguo testamento encarnaba al bien y al mal. Es decir, contena en s mismo toda la fuerza creadora y destructiva. La imagen del diablo naci de mano de la iglesia mucho despus, cuando separ el bien y el mal, otorgando el primero a Dios, y el segundo al diablo, que fue una composicin de diversas figuras tales como Lucifer o Satans (el enemigo).

Lucifer se enfrent a Dios. Por qu no hacer del hombre un ser, que como los ngeles, no sufriera, que fuera completo desde su nacimiento? La estrella matutina es Venus, puesto que slo es posible verlo al amanecer. De hecho Lucifer siempre se ha asociado a la visin del planeta Venus, puesto que es quien trae la luz. La aurora es el amanecer. De esta manera quedan ntimamente ligadas la imagen de Lucifer y la de Maldoror. Ambas son figuras a las que se les atribuye todo tipo de males, pero que slo buscan el bien supremo en base al amor. La diferencia vital entre Maldoror y Lucifer es que la motivacin del primero est inspirada por el amor a la verdad y al bien, en tanto que con el hombre, por ser ajeno a este ideal, mantiene una relacin de misantropa. Este es el genial juego de palabras que Isidore Ducasse, o el conde de Lautramont establece para darnos una pista ms acerca del verdadero fin de la obra. La significacin etimolgica de Lautramont es: l'autre montagne, es decir, el otro monte. No se entendera qu significacin podra tener si no advirtiramos que Alejandro Dumas, contemporneo de Isidore Ducasse, escribi tiempo antes su afamada obra El conde de Montecristo Por lo tanto, Lautramont (el otro monte) no puede significar otra cosa que el opositor de Cristo, es decir Lucifer. Pero no hay que entender en esta idea que es el enemigo de Cristo. Este sera Satans, ya que Lucifer es opositor de Dios tan slo en su idea filosfica de lo que ha de ser el hombre, y como a este, le empuja hacia su idea el amor. Por lo tanto, el conde de Lautramont y Maldoror son la misma figura. Al menos nominalmente. De nuevo Isidore Ducasse nos regala otro brillante juego de palabras y conceptos. Es mediante el concurso de estas dos ideas, cuando se puede dar por resuelto el enigma. El conde de Lautramont y Maldoror encarnan la misma figura. El misntropo encargado de arrancar al hombre del mal mediante el chasquido del ltigo. Isidore Ducasse busca el bien, pero lo hace lanzando aullidos de desesperacin ante el espectculo lamentable que la humanidad deja siempre tras de s. De esta manera empuj Isidore Ducasse a la humanidad hacia el surrealismo.

Su vida
Isidore Ducase nace en Montevideo el 4 de abril de 1846, durante terrible el sitio que mantenan los partidarios de Oribe sobre la capital de Uruguay. Fue bautizado el 15 de noviembre de 1847, tal como dice el acta de nacimiento: Ao 1846, 4 de Abril, hora del medioda: ante nosotros, administrador del Consulado General de Francia en Montevideo, ha comparecido el Sr. Franois Ducasse, canciller delegado de este consulado, de 36 aos; el cual nos ha declarado el nacimiento de un nio que nos ha presentado y que hemos reconocido ser sexo masculino, nacido hoy, a las nueve de la maana, del, declarante, y de la seora Clestine- Jacquette Davezac, su esposa, de 24 aos, y el nio al que, segn declar, quera dar el nombre de Isidore-Lucien. Las declaraciones y presentaciones nos fueron hechas por l en presencia de los seores Eugne Baudry, de 32 aos, y Pierre Lafargue, de 41 aos, comerciantes franceses ambos, residentes en Montevideo, que han firmado junto con el compareciente y nosotros, despus de leda el acta Transcurrido menos de un mes desde su bautismo, Celestine, la madre, de tan slo veinticuatro aos de edad se suicida. De ella no sabemos casi nada, porque toda huella de su paso por la tierra fue borrada por parte de su familia. Tan slo una lpida olvidada, con su nombre de pila, es testigo mudo de lo que ella fue. Su padre, Franois Ducasse, era secretario del consulado general de Francia en Uruguay, y tras la muerte de la madre, se sabe que sus cuidados hacia el pequeo Isidore fueron nulos. De esta manera, Isidoro creci como un gaucho. Terminologa que se empleaba localmente para aquellos nios que no tenan padres conocidos. Fue en 1851, cuando Isidore contaba con cuatro aos de edad, cuando se firma el fin del conflicto que atenazaba Montevideo. Se sabe poco acerca de los primeros aos de su vida, ya que, como con su madre, su familia trat de borrar todas las huellas de su existencia. En 1860, a los catorce aos de edad, viaja a Pars, donde llevar a cabo sus estudios, donde vivira los ltimos aos de su vida, y donde alumbr su obra maestra. De este segundo periodo de su vida tenemos los escritos oficiales, tales como contratos de arrendamiento y matriculaciones en cursos, sus cartas y la narracin de uno de sus condiscpulos, que muchos aos despus escribira sobre l. Se inscribi en el Liceo Imperial de Tarbes, donde estudi los siguientes tres aos de su vida, y en 1863 se matricula en el Liceo de Pau, en los cursos de retrica y filosofa. De esa poca data un ejemplar de la Ilada con el siguiente texto:

Propiedad del seor Isidoro Ducasse, nacido en Montevideo (Uruguay). Tengo tambin Arte de hablar, del mismo autor. El 25 de mayo de 1867, el joven Isidore, siempre nostlgico, viaja a bordo del Harrik hacia Montevideo. No se sabe nada de su estancia all, pero s que pronto volvi a Pars para continuar con sus estudios. A finales de ese ao se inscribi en la Universidad Politcnica. Durante aquella segunda etapa de su vida jams se sinti cmodo. El joven Isidore, siempre atormentado, vivi de pensin barata en pensin barata, economizando todo lo posible el dinero que le asignaba su padre para los estudios. Igualmente, no se senta cmodo en ninguna universidad. Quiz debido a las vivencias de los primeros aos de su vida, quiz por el desapego de su padre hacia l, el suicidio de la madre, o la actitud de su familia entera al enterrarla en el olvido, o quiz todo aquello junto, hizo que Isidoro viera en cada hombre, tan slo aquella tendencia hacia el mal. El orgullo, el cinismo y la hipocresa, que como en todas las dems, tambin domin su poca. Trataba con sus compaeros de clase, siempre con profundo respeto, pero siempre guardando una fra y contenida distancia, que finalmente rozaba la ofensa. El joven Isidore se senta maldito, y as lo hizo ver algunas veces, cuando su alma, desgarrada de desesperacin clamaba como esperando la accin de una mano amiga y protectora. Finalmente nada ocurra, quien estaba a su lado quedaba desconcertado ante algunas afirmaciones de Ducasse, que habran sugerido tal idea en una mente inquisitiva, pero la profundidad de su alma era insondable para aquellos que le conocieron. Cuando esto ocurra algo mora dentro de l. Se tornaba osco, pero inmediatamente le sobrevena un estado de serenidad sorprendente. Se saba maldito y slo, y la aceptacin de este hecho, le daba por fin la tranquilidad, pues nada deba esperar. Soupault, uno de sus condiscpulos, escribi sobre l, despus de su fallecimiento, cuando la opinin general era que haba estado loco: Conoc a Ducasse en el liceo de Pau, en el ao 1864. Estaba, conmigo y Minvielle, en la clase de retrica y en los mismos estudios. Veo todava a ese joven alto y delgado, de espalda algo encorvada, tez plida, largos cabellos que le caan sobre la frente, voz un tanto agria. Su fisonoma no tena nada de atractivo. Estaba de costumbre triste y silencioso, y como replegado sobre s mismo. Dos o tres veces me habl con cierta animacin de pases de ultramar donde llevaba una vida libre y feliz. Con frecuencia, en la sala de estudios, pasaba horas enteras con los codos apoyados en su pupitre, las manos sobre la frente y los ojos fijos en un libro clsico que no lea; se adverta que estaba sumido en un ensueo. Con mi amigo Minvielle, pensbamos que senta nostalgia y que sus padres no hubieran podido hacer nada mejor que llamarlo de vuelta a Montevideo. En clase, a veces pareca interesarse vivamente por las lecciones de Gustave Hinstin, brillante profesor de retrica, antiguo alumno de la Escuela de Atenas. Le gustaban mucho Racine y Corneille y sobre todo Edipo Rey, de Sfocles. La escena en que Edipo, conocedor por fin de la terrible verdad, profiere gritos de dolor y, arrancados los ojos, maldice su destino, le pareca muy hermosa. Slo lamentaba que Yocasta no hubiese llevado al colmo el horror trgico dndose muerte a la vista de los espectadores!

Admiraba a Edgar Allan Poe, cuyos cuentos haba ledo ya antes de entrar al liceo. Tambin vi en sus manos un volumen de poesas, Albertus, de Thophile Gautier, que, segn creo, le haba pasado Georges Minvielle. En el liceo lo considerbamos un espritu fantstico y Soador, pero, en el fondo, buen muchacho, que no superaba entonces el nivel medio de instruccin, probablemente por causa de un atraso en sus estudios. Me mostr un da algunos versos compuestos a su modo. El ritmo, por lo que pude juzgar en mi inexperiencia me pareci un poco extrao, y el pensamiento, oscuro. Ducasse senta una aversin particular por los versos latinos. Un da, Hinstin nos dio a traducir en hexmetros el pasaje de Rolla, de Musset, sobre el pelcano. Ducasse, sentado detrs de m en el banco ms alto del aula, murmur a mi odo contra la eleccin de semejante tema. Al da siguiente, Hinstin compar dos composiciones, clasificadas en primer trmino, con las de los alumnos del liceo de Lille, donde haba dictado antes retrica. Ducasse manifest vivamente su irritacin: Por qu eso? Es a propsito para disgustar con el latn. Haba cosas, creo, que no quera comprender para no perder nada de sus antipatas y sus desprecios. A menudo se me quej de dolorosas jaquecas que, segn el mismo reconoca, no dejaban de influir sobre su espritu y carcter. En los das de gran calor, los alumnos iban a baarse en el curso de agua del Bois Louis. Era una fiesta para Ducasse, excelente nadador. Me sera muy necesario me dijo un da, refrescar ms a menudo en esa agua de fuente mi cerebro enfermo. Todos esos detalles no tienen mayor inters, pero existe un episodio que considero mi deber recordar. En 1864, hacia fines del ao escolar, Hinstin, que ya con frecuencia haba reprochado a Ducasse lo que denominaba sus exageraciones de pensamiento y estilo, ley una composicin de mi condiscpulo. Las primeras frases, muy solemnes, al principio lo hicieron rer, pero de pronto se enoj. Ducasse no haba cambiado de manera, sino que la haba agravado singularmente. Nunca hasta entonces haba dado tanta rienda suelta a su desenfrenada imaginacin. No haba una sola frase cuyo pensamiento, hecho en cierto modo de imgenes acumuladas, de metforas incomprensibles, no fuese por aadidura oscurecido por invenciones verbales y formas de estilo que no siempre respetaban la sintaxis. Hinstin, clsico puro, cuya fina crtica no dejaba pasar error de gusto alguno, crey que se trataba de una especie de desafo lanzado a la enseanza clsica, una broma maligna al profesor. Contrariamente a sus hbitos de indulgencia, lo castig privndolo de salida. El castigo hiri profundamente a nuestro condiscpulo; se quej con amargura, por este motivo, a m a mi amigo mi amigo Georges Minvielle. Intentamos hacerle comprender que se haba excedido por mucho la medida. En el liceo, tanto en retrica como en filosofa, Ducasse no revel, que yo sepa, ninguna aptitud particular para las matemticas y la geometra, cuya encantadora belleza celebra con entusiasmo en Los Cantos de Maldoror. Pero le gustaba mucho la historia natural. El mundo animal excitaba vivamente su curiosidad. Lo vi admirar largo tiempo una cetoina de color rojo vivo que haba encontrado en el parque del liceo durante el recreo de medioda. Sabiendo que Minvielle y yo ramos cazadores desde nios, a veces nos interrogaba sobre las costumbres y moradas de varios pjaros de la regin pirenaica y las particularidades de su vuelo. Tena atento espritu de observacin que no me sorprendi leer, al principio de los cantos primero y quinto de Maldoror, notables descripciones de los vuelos de las grullas y, sobre todo, de los estorninos, que haba estudiado bien.

No volv a ver a Ducasse desde que sal del liceo, en 1865. Pero algunos aos despus recib, en Bayona, Los Cantos De Maldoror. Era sin duda un ejemplar de la primera edicin, la de 1868. Ninguna dedicatoria, pero el estilo, las extraas ideas que a veces entrechocaban como en confusin, me hicieron suponer que el autor no era otro que mi antiguo condiscpulo. Minvielle dijo que tambin l haba recibido un ejemplar, enviado sin duda por Ducasse. F. Alicot pregunt a Lesps si Los Cantos de Maldoror no eran una mistificacin. No lo creo, contest. En el liceo, Ducasse tena ms relacin conmigo y con Georges Minvielle que con los otros alumnos. Pero su actitud distante, si puedo emplear esa expresin, una suerte de gravedad desdeosa y una tendencia a considerarse como un ser aparte, las oscuras preguntas que nos planteaba a quemarropa y nos resultaba embarazoso contestar, sus ideas, las formas de su estilo, cuya exageracin sealaba nuestro excelente profesor Hinstin y, en fin, la irritacin que manifestaba a veces sin motivo serio, todas esas rarezas nos inclinaron a creer que su cerebro careca de equilibrio. La imaginacin desenfrenada se revel por completo en un discurso en francs donde aprovech la oportunidad para acumular, con escalofriante lujo de eptetos, las imgenes ms atroces en relacin a la muerte. All no haba ms que huesos rotos, entraas colgantes, carnes sanguinolentas o deshechas. Fue el recuerdo de ese discurso lo que, aos despus, me hizo reconocer la mano del autor de Los Cantos de Maldoror, por ms que Ducasse nunca me hubiese hecho alusin a sus proyectos poticos. Minvielle y yo, as como otros condiscpulos, nos convencimos de que Hinstin haba cometido un error al castigar a Ducasse, por su discurso, privndolo de salida. No se trataba de una broma maligna al profesor. Ducasse se sinti profundamente herido por sus reproches y castigo. Estaba convencido, me parece, de haber compuesto un excelente discurso, lleno de ideas nuevas y bellas formas de estilo. Sin duda, si se comparan Los Cantos de Maldoror con las Poesas, se puede suponer que Ducasse no fuese sincero. Pero lo fue en el liceo, como creo, por qu no lo habra sido ms adelante, cuando se esforz por ser poeta en prosa y, en una suerte de delirio de la imaginacin, se convenci tal vez e que devolvera al bien, mediante la imagen de la delectacin en lo horrible, a las almas desesperanzadas de la virtud y la esperanza? En el liceo considerbamos a Ducasse como un buen Muchacho, pero algo, cmo decirlo, chiflado. No careca de moral; no tena nada de sdico... El dinero que el padre de Isidore le enviaba apenas sufragaba sus gastos. El joven Ducasse gastaba ms en libros que en comida, y ahorraba todo lo posible para editar su propia obra en el caso de que fuera rechazada. La que sigue, es una carta que Isidore enva al director del banco en estos trminos: Justamente ayer recib su carta fechada el 21 de mayo; era la suya. Pues bien, sepa usted que desgraciadamente no puedo dejar escapar esta ocasin para expresarle mis excusas. Este es el motivo: si el otro da usted me hubiese informado, ignorando lo que puede sucederle de molesto a mi persona en las circunstancias en que se encuentra, que los fondos se agotaban, no me habra privado de tocarlos, pero seguramente hubiera sentido tanta alegra en no escribir esas tres cartas como usted en no leerlas. Ha puesto usted en vigor el deplorable sistema de desconfianza vagamente prescrito por el capricho de mi padre; pero usted ha adivinado que mi dolor de cabeza no me impide considerar atentamente la difcil situacin en que lo ha colocado, hasta ahora una hoja de papel de carta llegada de Amrica del Sur, cuyo principal defecto era la falta de claridad; porque no tengo en cuenta la inconveniencia de

ciertas observaciones melanclicas que se perdonan fcilmente a un anciano, y que me parecieron en una primera lectura, tener el aire de imponerle a usted, quizs en lo futuro, la necesidad de abandonar su papel estricto de banquero frente a un seor que viene a habitar en la capital Disclpeme, seor, tengo que hacerle un pedido: si mi padre enviase otros fondos antes del 19 de septiembre, poca en la que mi cuerpo har su aparicin frente a la puerta de su banco, tendra usted la bondad de hacrmelo saber? Por lo dems estoy en casa a cualquier hora del da; no tendr ms que escribirme una palabra, y es probable entonces que la reciba casi tan pronto como la seorita que tira del cordn, o mucho antes, si me encuentro en el vestbulo Y todo esto lo repito, por una bagatela insignificante de formalidad! Mostrar diez uas secas en lugar de cinco; vaya negocio; despus de haber reflexionado mucho, confieso que me ha parecido lleno de una notable cantidad de importancia nula Fue en 1868, con veintids aos de edad, cuando Isidore public, pagando l mismo la edicin, public el primero de los cantos de Maldoror. Louis Gennonceaux, escribi en el prefacio de la obra: Ducasse vive slo. Frecuenta poco los cafs y hace largas caminatas a orillas del Sena. Durante el da lee mucho, y libros de toda clase. Slo escribe de noche, sentado ante su piano, que junto con una cama y dos valijas llenas de libros, constituye el mobiliario. Bebiendo grandes cantidades de caf, Ducasse declama sus frases acompandolas de grandes acordes de piano. Mtodo de trabajo que suele despertar, sobresaltados a los otros habitantes del hotel. Este canto pas desapercibido, de manera que el joven escritor no recibi noticia alguna tras su publicacin. As en el segundo canto deca: Adnde ha ido este primer canto de Maldoror desde el momento en que su boca, llena de hojas de belladona, lo dej escapar a travs de los reinos de la clera, en un momento de reflexin? Dnde ha ido ese canto... No se sabe con exactitud. Ni los rboles ni el viento lo retuvieron. Y la moral que pasaba por ese sitio, sin presentir que ella tena en esas pginas incandescentes un enrgico defensor, lo vio dirigirse, con paso firme y recto, hacia los recovecos oscuros y las fibras secretas Meses despus, termina su obra Los cantos de Maldoror. La presenta a varios editores, pero la rechazan. Finalmente, en 1869, Albert Lacroix, editor que se arriesgaba con escritores de poca notoriedad, imprime la obra, pero considerando que la violencia de su estilo podra empaar su imagen decide retenerlo. Sin embargo, a peticin de Isidore, imprime 20 ejemplares, que reparti entre algunos de sus antiguos compaeros y su familia fundamentalmente. La familia de Isidoro no daba crdito a lo que tenan entre sus manos. Firmes defensores de la moral ms conservadora y devotos fervientes, sintieron que aquello manchaba sus nombres. Que aqul mocoso rebelde deba enmendarse y abandonar de inmediato el camino del diablo. As se lo hizo saber su padre, quien le escribi una carta muy airado exigindole que tomara con renovado inters sus estudios y se dedicara a algo productivo. Se sabe que su familia destruy los ejemplares que Isidore les envi a penas empezada la lectura. Tras esto, el joven Ducasse, ms abatido que nunca, trat de agradar a un mundo que le daba la espalda,

Escribi su segundo y ltimo libro Poeses, que cantaba a la esperanza de una manera clara y concisa, y tambin insulsa, como la de todos aquellos poetas que quedaron en el olvido. Hizo el depsito legal en Abril de 1870, durante los siete siguientes meses luch por ver publicada su obra, pero, siempre atenazado por la penuria econmica, siempre atormentado por el rechazo de sus semejantes, lleg a renegar de los cantos de Maldoror, cosa de la que debi arrepentirse inmediatamente. Se sumi en su ltima morada, desesperado, ajeno a todo el mundo, hasta que un da, caminando absorto por la calle lleg la noticia. Las fuerzas prusianas haban puesto sitio sobre Pars. Isidore alz la cabeza y mir al cielo, haba sido colocada la ltima pieza de su vida. Se haba cerrado el crculo. Volvi a su casa y se suicid. Cuando termin la obra Poeses escribi a su editor en estos trminos: Lacroix ha cedido la edicin o qu ha hecho? O usted la ha rechazado? l no me ha dicho nada. No lo he vuelto a ver desde entonces. Usted sabe, he renegado de mi pasado. Ya no canto sino la esperanza: pero para esto es necesario atacar ante todo la duda de este siglo (melancolas, tristezas, dolores, desesperaciones, lgubres relinchos, perversidades artificiales, orgullos pueriles, maldiciones extraas, etc.). En una obra que llevar a Lacroix en los prximos das de Marzo, elijo las ms bellas poesas de Lamartine, de Vctor Hugo, de Alfredo de Musset, de Byron y de Baudelaire, y las corrijo en el sentido de la esperanza; indico cmo habran debido hacerse. Al mismo tiempo corrijo tres trozos entre los ms malignos de mi condenado libraco. El acta de defuncin de Isidore Duchase dice lo siguiente: El jueves 24 de noviembre de 1870, a las dos de la tarde, acta de fallecimiento de Isidore- Lucien Ducasse, escritor de 24 aos, nacido en Montevideo (Amrica Meridional), fallecido esta maana a las 8 horas, en su domicilio, calle Faubourg-Montmartre, N7, sin que haya otras informaciones. El acta ha sido levantada en presencia del Sr. Jule Franois Dupuis, hotelero, calle Faubourg-Montmartre, N7, y Antoine Milleret, mozo de hotel, misma casa, testigos que firmaron con nosotros, Louis-Gustave Nast, adjunto del intendente, hecha la lectura y comprobado el fallecimiento segn lo prescribe la ley. Aos ms tarde, el movimiento surrealista, que descartando primero a Baudelaire y luego a Rimbaud, prefiri el gusto al escndalo y, para decepcionar las admiraciones burguesas, prefiri a un Lautramont genial y mitolgico, del cual hizo un arcngel enfurecido que lanzaba blasfemias en la noche apocalptica, dir Marcel Raymond en su "De Baudelaire au Surrealisme. El sitio a Montevideo fue testigo del nacimiento de Isidore y del suicidio de la madre, y el sitio de Paris vio llegar su fin.

Breve fragmento de su obra

Viejo ocano de ondas de cristal, te pareces, guardadas las proporciones, a esas marcas azuladas que se ven en el dorso magullado de los grumetes, eres una inmensa equimosis que se muestra sobre el cuerpo de la tierra: me encanta esta comparacin. As, al primer golpe de vista, un soplo prolongado de tristeza, que se tomara por el murmullo de tu brisa suave, pasa, dejando rastros inefables sobre el alma profundamente sacudida, y recuerdas a la memoria de tus amantes, sin que ellos lo adviertan, los duros comienzos del hombre en los que inicia sus relaciones con el dolor, que no ha de abandonarlo nunca ms. Te saludo, viejo ocano! Viejo ocano, tu forma armoniosamente esfrica, que regocija la cara grave de la geometra, me recuerda demasiado los ojillos del hombre, parecidos por su pequeez a los del jabal, y a los de las aves nocturnas por la perfeccin circular del contorno. Sin embargo, en el transcurso de los siglos, el hombre no ha dejado nunca de creerse bello. Pero pienso que ms bien cree en su belleza por amor propio, aunque en realidad no es bello y lo sospecha; si no, por qu contempla el rostro de sus semejantes con tanto desprecio? Te saludo, viejo ocano! Viejo ocano, eres el smbolo de la identidad: siempre igual a ti mismo. No presentas cambios fundamentales, y si tus olas en alguna parte estn encrespadas, ms lejos, en otra zona, se encuentran en la

ms completa calma. No eres como el hombre que se detiene en la calle para ver cmo se toman por el cuello dos bull-dogs, pero que no se detiene cuando pasa un entierro; que por la maana est afable y por la tarde malhumorado, que hoy re y maana llora. Te saludo, viejo ocano! Viejo ocano, no sera del todo imposible que escondieras en tu seno futuros beneficios para el hombre. Ya le has dado la ballena. No dejas adivinar fcilmente a los ojos vidos de las ciencias naturales los mil secretos de tu ntima estructura: eres modesto. El hombre se jacta continuamente, y slo de minucias. Te saludo, viejo ocano! Viejo ocano, las especies diversas de peces que alimentas, no se han jurado fraternidad entre s. Cada especie vive apartada. Los temperamentos y las conformaciones variables de una a otra, explican, de manera satisfactoria, lo que al comienzo slo parece una anomala. Lo mismo pasa con el hombre, que no tiene los mismos motivos de disculpa. Si un trozo de tierra est ocupado por treinta millones de seres humanos estos se creen obligados a no mezclarse en la existencia de sus vecinos, que han echado races en el trozo de tierra contiguo. Grande o pequeo, cada hombre vive como un salvaje en su guarida, y sale de ella muy poco para visitar a sus congneres, acurrucados igualmente en otra guarida. La gran familia universal de los seres humanos es una utopa digna de la lgica ms mediocre. Adems, del espectculo de tus mamas fecundas se deduce la nocin de ingratitud: pues se piensa inmediatamente en la multitud de padres ingratos hacia el Creador como para Abandonar el fruto de su miserable unin. Te saludo, viejo ocano! Viejo ocano, tu grandeza material slo puede medirse con la magnitud que uno se representa de la potencia activa que ha sido necesaria para engendrar la totalidad de tu masa. No se te puede abarcar de una ojeada. Para contemplarte es imprescindible que la vista haga girar su telescopio con movimiento continuo hacia los cuatro puntos del horizonte, del mismo modo que un matemtico est obligado, para resolver una ecuacin algebraica, a examinar por separado los distintos casos posibles, antes de superar la dificultad. El hombre ingiere sustancias nutritivas y realiza otros esfuerzos dignos de mejor suerte para dar la idea de que es corpulento. Que se hinche todo lo que quiera esa rana adorable. Qudate tranquilo, nunca igualar tu volumen; por lo menos esa es mi opinin. Te saludo, viejo ocano! Viejo ocano, tus aguas son amargas. Tienen exactamente el mismo gusto que la hiel destilada por la crtica sobre las bellas artes, sobre las ciencias, sobre todo. Si alguien tiene genio, se le hace pasar

por idiota, si algn otro es corporalmente bello, resulta un horrible contrahecho. No hay duda de que el hombre debe sentir intensamente su imperfeccin, cuyas tres cuartas partes son, por lo dems, obra suya, para criticarla de tal modo. Te saludo, viejo ocano! Viejo ocano, los hombres, pese a la excelencia de sus mtodos, todava no ha logrado, con ayuda de los procedimientos de investigacin de la ciencia, medir la profundidad vertiginosa de tus abismos, algunos de los cuales hasta las sondas ms largas y pesadas han reconocido inaccesibles. A los peces le est permitido; no a los hombres. Muchas veces me he preguntado si ser ms fcil de reconocer la profundidad del ocano que la profundidad del corazn humano. A menudo, con la mano apoyada en la frente, de pie sobre los barcos, en tanto que la luna se balanceaba entre los mstiles en forma irregular, me he sorprendido mientras haca a un lado todo aquello que no era el fin que yo persegua, esforzndome por resolver ese difcil problema. Si, cul es ms profundo, ms impenetrable de los dos: el ocano o el corazn humano? Si treinta aos de experiencia de la vida pueden, hasta cierto punto, inclinar la balanza hacia una u otra solucin, me estar permitido decir que, pese a lo profundo del ocano, no podr igualarse, en lo que respecta a dicha propiedad, con lo profundo del corazn humano. Estuve en contacto con hombres que fueron virtuosos. Moran a los sesenta aos y nadie dejaba de exclamar: Han practicado el bien en este mundo, lo que quiere decir que han sido caritativos: eso es todo; no hay en ello picarda alguna y cualquiera puede hacer otro tanto. Quin comprender por qu dos amantes que se idolatraban la vspera, se separan por una palabra mal interpretada, uno hacia oriente, otro hacia occidente, con los aguijones del odio, de la venganza, del amor y de los remordimientos, y no se vuelven a ver nunca ms, embozado cada uno en su altanera solitaria? Es un milagro que, aunque se renueva diariamente, no deja por eso de ser menos milagroso. Quin comprender por qu se saborean, no slo las desgracias generales de los semejantes, sino tambin las particulares de los amigos ms queridos, aunque al mismo tiempo se sufra afliccin? Un ejemplo irrebatible para cerrar la serie: el hombre dice s hipcritamente y piensa no. Por esa razn los jabatos de la humanidad confan tanto los unos en los otros, y no son egostas. Todava le queda a la psicologa mucho camino por andar. Te saludo, viejo ocano! Viejo ocano, tu poder es extraordinario y los hombres han aprendido a conocerlo a sus expensas. Por ms que empleen todos los recursos de su genio, son incapaces de dominarte. Han encontrado a su maestro. Debo agregar que han encontrado algo ms fuerte que ellos. Ese algo tiene un nombre. Ese nombre es: ocano! El miedo que

les inspiras ha hecho que te respeten. Con todo, haces danzar sus mquinas ms pesadas con gracia, elegancia y facilidad. Les haces ejecutar saltos gimnsticos hasta el cielo y admirables zambullidas hasta el fondo de tus dominios que despertaran la envidia de un saltimbanqui. Bienaventurados aquellos que no llegas a envolver definitivamente con tus pliegues burbujeantes, para ir a ver, sin ferrocarril, en tus entraas acuosas, cmo lo pasan los peces, y sobre todo, cmo lo pasan ellos mismos. El hombre dice: yo soy ms inteligente que el ocano. Es posible, quizs hasta sea cierto; pero ms miedo tiene el hombre al ocano, que el que ste le tiene al hombre; lo cual no necesita demostracin. Ese patriarca observador, contemporneo de las primeras pocas de nuestro globo suspendido, sonre compasivo cuando asiste a los combates navales de las naciones. Ah tenis un centenar de leviatanes salidos de las manos de la humanidad. Las rdenes enfticas de los superiores, los gritos de los heridos, el estruendo de los caones, constituyen una barahnda apropiada para aniquilar a unos pocos segundos. Pareciera que el drama ha concluido y que el ocano lo ha engullido todo en su vientre. Las fauces son formidables. Qu inmenso debe de ser hacia abajo, en la direccin de lo desconocido! Como remate de la estpida comedia, que ni si quiera despierta inters, se ve en medio de los aires alguna cigea retrasada por la fatiga, que se pone a gritar sin disminuir el empuje de su vuelo: Vaya! no me gusta nada! Haba all abajo unos puntos negros; cerr los ojos y ya no estn ms. Te saludo, viejo ocano! Viejo ocano, oh gran clibe; cuando recorres la solemne soledad de tus reinos flemticos, te enorgulleces con justicia de tu Magnificencia natural y de la merecida alabanza que me apresuro a dedicarte. Voluptuosamente mecida por los tiernos efluvios de tu lentitud majestuosa atributo, el ms grandioso entre aquellos con que el soberano te ha favorecido-, t haces rodar, en medio de tu sombro misterio, por toda tu superficie sublime, las olas incomparables, con el sentimiento sereno de tu eterno poder. Ellas desfilan paralelamente, separadas por cortos intervalos. Apenas una disminuye, otra que crece va a su encuentro, acompaada del rumor melanclico de la espuma que se deshace para advertirnos que todo es slo espuma. (As los seres humanos, esas olas vivientes, perecen uno tras otro, de un modo montono, sin producir siquiera rumor espumoso.) El ave de paso reposa sobre ellas confiada, dejndose llevar por sus movimientos llenos de gracia arrogante, hasta que el armazn de sus alas haya recobrado el vigor normal para continuar su area peregrinacin. Quisiera que la majestad humana fuera por lo menos la encarnacin del reflejo de la tuya. Pido demasiado, y este deseo sincero te glorifica. Tu grandeza moral, imagen del infinito, es inmensa como la reflexin

del filsofo, como el amor de la mujer, como la belleza divina del ave, como la meditacin del poeta. Eres ms bello que la noche. Contstame, ocano: quieres ser mi hermano? Muvete impetuosamente Ms todavams, si aspiras a que te compare con la venganza de Dios: alarga tus garras lvidas fragundole un camino en tu propio seno est bien. Haz rodar tus olas espantosas, ocano horrible que slo yo comprendo, y ante el cual caigo prosternado. La majestad del hombre es prestada; no se me impone; t s. Oh, cuando avanzas con la cresta alta y terrible, -rodeado por tus repliegues tortuosos como por un squito, magntico y salvaje, haciendo rodar tus ondas unas sobre otras, con la conciencia de lo que eres, en tanto que lanzas desde las profundidades de tu pecho, como abrumado por un inmenso remordimiento que no puedo descubrir, ese sordo bramido perpetuo que tanto atemoriza a los hombres, hasta cuando te contemplan trmulos desde la seguridad de la costa; entonces comprendo que no poseo el insigne derecho de proclamarme tu igual. Por eso, frente a tu superioridad, te entregara todo mi amor (y nadie conoce la cantidad de amor contenida en mis aspiraciones hacia lo bello) si no me recordaras dolorosamente a mis semejantes, que forman contigo el ms irnico contraste, la anttesis ms grotesca que jams se haya visto en la creacin: no puedo amarte, te aborrezco. Por qu entonces vuelvo a ti, por milsima vez, hacia tus manos amigas que se disponen a acariciar mi frente ardorosa, cuya fiebre desaparece a tu contacto? No conozco tu destino secreto, todo lo que te concierne me interesa. Dime, entonces, si eres la morada del prncipe de las tinieblas. Dmelo dmelo, ocano (solamente a m para no entristecer a aquellos que hasta ahora slo han conocido ilusiones), y si el soplo de Satn crea las tempestades que levantan tus aguas saladas hasta las nubes. Es preciso que me lo digas porque me alegrara saber que el infierno est tan cerca del hombre. Quiero que sta sea la ltima estrofa de mi invocacin. Por lo tanto, quiero saludarte una vez ms y presentarte mi adis. Viejo ocano de ondas de cristal abundantes lgrimas humedecen mis ojos, y me faltan fuerzas para proseguir, pues siento que ha llegado el momento de retomar con los hombres de aspecto brutal; pero nimo! Hagamos un gran esfuerzo y cumplamos, con el sentimiento del deber, nuestro destino sobre esta tierra. Te saludo, viejo ocano!

Potrebbero piacerti anche