MENÙ
magazine pocket
IT | EN | FR | ES
Certifications and Sustainability
MADE IN ITALY
Disegno, progettazione, lavorazione e confezionamento delle cucine Stosa sono effettuati e
sclusivamente in territorio italiano.
Design, planning and processing are all performed entirely in Italy.
Le dessin, la conception et la fabrication des produits sont entièrement effectués en Italie.
Los diseños, proyectos y trabajos se realizan todos en Italia.
GARANZIA STOSA Il sistema di gestione della qualità Stosa è orientato alla ricerca e all’innovazione di processi e prodotti.
Quality management system Stosa is focused on researching and innovating production processes.
Système de management de la qualité Stosa est orientée vers la recherche et l’innovation de processus et de produits.
Sistema de gestión de calidad de Stosa son la investigación y la innovación de procesos y productos.
It’s important to choose the Parce qu’elle offre flexibilité Es flexibilidad de diseño y
Flexibility in terms of planning conceptuelle et personnalisation. personalización. Las propuestas
and customisation. Our furniture Les propositions Stosa vont au-delà de Stosa van más allá de los
extends beyond the boundaries of de l’espace cuisine et s’étendent límites del espacio de la cocina
the kitchen into the living room. jusqu’au living. Stosa offre la y se extienden también a la sala.
Stosa offers coordinated solutions possibilité d’une solution unique Stosa ofrece la posibilidad de una
with consistent aesthetics and avec une esthétique et un style solución única, con una estética y
styles for contemporary homes. cohérents. un estilo en combinación.
2 LINEE: 3 SISTEMI:
EVOLUTION SYSTEM
MODERN E LOOK SYSTEM
CLASSIC CLASSIC GLAM
OLTRE 100.OOO
COMBINAZIONI
2 lines: modern and classic 3 systems: evolution system, look system
2 lignes: modern et classic and classic Glam
2 gamas: moderna y clásica 3 systèmes: evolution system, look
system et classic Glam
POSSIBILI
3 sistemas: evolution system look system
classic Glam
Over 100,000 possible combinations
Plus de 100.000 combinaisons possibles
500 1000 LIVING E TANTI Más de 100.000 combinaciones posibles
COLORI FINITURE COMPLEMENTI...
500 colours 1000 finishes Living room furniture and lots of
500 coloris 1000 finitions complementary items…
500 colores 1000 acabados Living et de nombreux compléments…
Mobiliario para la sala y muchos
complementos...
2 3
Stosa è qualità garantita Quality guaranteed by virtuous
choices.The quality of our kitchens
results from a set of virtuous choices:
Parce qu’elle a une qualité garantie
par des choix vertueux. La qualité des
cuisines Stosa naît d’un ensemble de
Es calidad garantizada por opciones
virtuosas.La calidad de las cocinas
Stosa proviene de un conjunto de
first and foremost we select the choix vertueux: le premier d’entre eux opciones virtuosas: en primer
La qualità delle cucine Stosa nasce da un insieme di scelte virtuose: prima fra best materials and finishes that are est sans aucun doute la sélection des lugar, la selección de los mejores
resistant to wear and to the ravages of meilleurs matériaux et des meilleures materiales y los mejores acabados
tutte la selezione dei migliori materiali e delle migliori finiture che resistono
time, making 23-mm thick doors that finitions qui résistent à l’usage et au que resisten el uso y el tiempo,
all’uso e al tempo, con ante spesse 23 mm per garantire solidità. Tutti i materiali guarantee solidity. temps qui passe, avec des portes de con puertas de 23 mm de espesor
di scocche, ante, cassetti, top, schienali e zoccoli sono sottoposti a rigorosi All the materials used for our 23 mm d’épaisseur pour en assurer para garantizar la solidez. Todos
carcasses, doors, drawers, tops, la solidité. Tous les matériaux utilisés los materiales de estructuras,
controlli per verificarne resistenza e durata. La partnership con i migliori brand back panels and plinths endure strict pour la fabrication des caissons, des puertas, cajones, encimeras,
di elettrodomestici, di accessoristica e illuminazione interna, di cerniere e guide tests to assess their resistance and portes, des tiroirs, des plans de traseras y zócalos son sometidos a
durability. We partner with the best travail, des crédences et des rigurosos controles para comprobar
assicura l’eccellenza dei prodotti. brands of household appliances, socles sont soumis à de rigoureux su resistencia y durabilidad. La
accessories and interior lighting, contrôles pour en vérifier la colaboración con las mejores marcas
Caratteristiche standard delle cucine Stosa hinges and runners to deliver résistance et la durée. Le partenariat de electrodomésticos, accesorios
Standard features of Stosa kitchens excellent products. avec les meilleures marques e iluminación interna, bisagras y
d’électroménagers, d’accessoires, guías asegura la excelencia de los
Caractéristiques standard des cuisines Stosa
d’éclairage intérieur, de charnières et productos.
Características estándares de las cocinas Stosa de coulisses assure l’excellence de nos
produits.
Cerniere garantite per Guide cassetti e cestoni garantiti Reggi pensili carico nominale Anta
200.000 CICLI DI APERTURE 60.000 CICLI DI APERTURE MASSIMO FINO A 70 KG SPESSORE 23 MM
70 kg
Hinges guaranteed for Drawer and deep drawer Nominal load for wall unit Doors are 23 mm thick.
Ante 200,000 opening cycles. Meccanismi runners guaranteed for 60,000 Carico di fixings maximum 70 kg. Portes de 23 mm d’épaisseur.
Strutture
AMMORTIZZATA Charnières garanties pour TOP opening cycles. RESISTENZA Suspensions des éléments hauts Puerta de 23 mm de grosor.
ROBUSTE
200.000 cycles d’ouverture. QUALITY Coulisses de tiroirs et de 70 KG supportant une charge nominale
Bisagras garantizadas para casseroliers garantis pour jusqu’à un maximum de 70 kg.
200.000 ciclos de apertura. 60.000 cycles d’ouverture. Barras de soporte de los
Guías de cajones y gavetas colgantes carga nominal
garantizadas para 60.000 máxima de hasta 70 kg.
ciclos de apertura.
4 5
TRE PROGETTI Three projects three ways
of interpreting the kitchen.
Trois projets, trois modes
Progetta con Stosa
Design with Stosa
Concevez avec Stosa
tre modi di interpretare la cucina d’interpréter la cuisine.
Tres proyectos, tres formas de Diseña con Stosa
interpretar la cocina.
Zoccolo altezza 8/10/12/15 cm Colonne zoccolo h.8/10/12/15 cm Zoccolo altezza 10/12/15 cm Zoccolo altezza 12/15 cm
H. 8/10/12/15 cm plinth Tall units, H. 8/10/12/15 cm plinth H.10/12/15 cm plinth H.12/15 cm plinth
Socle hauteur 8/10/12/15 cm Armoires socle hauteur 8/10/12/15 cm Socle hauteur 10/12/15 cm Socle hauteur 12/15 cm
Zócalo de 8/10/12/15 cm de altura Columnas zócalo de 8/10/12/15 cm de altura Zócalo de 10/12/15 cm de altura Zócalo de 12/15 cm de altura
h.36 /48
p.34
scocca / carcass p.59 p.34 scocca / carcass p.34 scocca / carcass
caisson / estructura caisson / estructura caisson /estructura
p.59 scocca /carcass p.59
p.59 scocca /carcass scocca / carcass
h.210 /234 caisson / estructura
caisson / estructura caisson /estructura
h.78/81
scocca / carcass h.72/75 h.72/75
caisson / estructura scocca / carcass scocca / carcass
caisson / estructura caisson / estructura
6 7
+ PLUS p.75 AC
N
ITÀ CO TENIME
Evolution System
N
AP
TO
EXCLUSIVE PROJECT
C
Evolution System soluzioni compositive
La modularità che aumenta gli spazi XXL
che aumentano lo spazio in cucina. di contenimento in cucina.
CO
TY
NT I
AIN AC
M E N T CAP
Evolution System: modules that add Modularity that increases storage spaces in the kitchen.
space to your kitchen. La modularité qui augmente les espaces de rangement dans la cuisine.
Evolution System solutions d’agencement qui La modularidad que aumenta los espacios de almacenaje en la cocina.
augmentent l’espace dans la cuisine.
Evolution System soluciones compositivas que
aumentan el espacio en la cocina. Profondità 75 per basi
75 cm depth for base units
Profondeur 75 pour éléments bas
Profundidad 75 para muebles bajos
l.75
Larghezza 75 per base lavastoviglie con vano Larghezza 75 per colonna frigo
75 cm width for a dishwasher base unit with an open shelving 75 cm width for the tall fridge unit
Largeur 75 pour élément bas pour lave-vaisselle avec niches Largeur 75 pour armoire réfrigérateur
Ancho 75 para mueble lavavajillas con compartimento Ancho 75 para columna frigorífico h. 12
h. 24
L.75
h. 36
h.8
Larghezza 75 per colonna, ante a filo terra Larghezza 75 per colonna forno Zoccolo altezza 8 cm Pensili e basi larghezza 75 cm Basi con terza gola 12+24+36 cm
75 cm width for tall unit with floor-level doors per forni XXL o forni 60 con vano laterale
Largeur 75 pour armoire, avec portes à fleur du sol 75 cm width for the tall oven unit for XXL ovens or for 60 cm ovens Plinth height 8 cm 75 cm wide wall and base units Base units with a third groove 12+24+36 cm
Ancho 75 para columna, puertas al ras del suelo with a side / Largeur 75 pour armoire four pour fours XXL ou four Socle hauteur 8 cm Éléments hauts et bas en largeur 75 cm Éléments bas avec troisième gorge 12+24+36 cm
vs de 60 avec niche latérale / Ancho 75 para columna horno para Zócalo de 8 cm de altura Colgantes y muebles bajos ancho 75 cm Muebles bajos con tercera ranura 12+24+36 cm
hornos XXL u hornos 60 con compartimento lateral
8 9
Natural NOCE ELEGANT, LISCIO E CANNETTATO, LACCATO BROMO LUCIDO.
NOCE ELEGANT, SMOOTH AND RIBBED, GLOSS BROMO LACQUER.
evolution system NOCE ELEGANT, LISSE ET CANNELÉ, LAQUÉ BROMO BRILLANT.
NOCE ELEGANT, LISO Y ACANALADO, LACADO BROMO BRILLO.
Colonne con
ante retraibili. Plus+
Design
Tall units with retractable doors.
Colonnes avec portes rétractables.
Columnas con puertas retráctiles.
Aliant GLOSS NERO ASSOLUTO GLASS, BASALT BLACK SATIN NEOLITH® STONE .
VERRE NERO ASSOLUTO BRILLANT, PIERRE BASALT BLACK SATIN NEOLITH®.
CRISTAL NERO ASSOLUTO BRILALNTE, PIEDRA BASALT BLACK SATIN NEOLITH®.
evolution system
look system
look system
TERMO STRUTTURATO ROVERE SESAMO, THERMOSTRUCTURÉ ROVERE SESAMO, Nuovo bordo anta
LACCATO LUCIDO NEVE UV E LACCATO LAQUÉ BRILLANT NEVE UV ET LAQUÉ
tono su tono Plus+
LUCIDO ARDESIA UV . BRILLANT ARDESIA UV.
THERMO-STRUCTURED, ROVERE SESAMO, TERMOESTRUCTURADO ROVERE SESAMO, Design
GLOSS NEVE UV LACQUER AND GLOSS LACADO BRILLO NEVE UV Y LACADO New tone on tone door edgband.
Nouveau bord porte ton sur ton.
ARDESIA UV LACQUER. BRILLO ARDESIA UV.
nuevo borde puerta tono sobre tono.
38 Living 39
Living
day solution
40 Living 41
PET GRAU OPACO E ROVERE NATURA. PALO ALTO LIBRERIA IN METALLO CON RIPIANI PALO ALTO RAYONNAGE EN MÉTAL AVEC TABLETTES
MATT GRAU PET AND ROVERE NATURA. ROVERE. BASE SOPESA LACCATO NERO. EN CHÊNE. ÉLÉMENT BAS SUSPENDU LAQUÉ NOIR.
MAT GRAU BRILLANT ET ROVERE NATURA. PALO ALTO METAL BOOKCASE WITH OAK SHELVES. PALO ALTO LIBRERÍA DE METAL CON ESTANTES DE ROBLE.
PET GRAU MATE Y ROVERE NATURA. BLACK LACQUERED WALL-HUNG BASE UNIT. MUEBLE BAJO SUSPENDIDO LACADO EN NEGRO.
42 Living 43
Newport ROVERE BARRIQUE E LACCATO POMICE OPACO.
ROVERE BARRIQUE AND MATT POMICE LACQUER.
ROVERE BARRIQUE ET LAQUÉ POMICE MAT .
classic glam ROVERE BARRIQUE Y LACADO POMICE MATE.
Dolcevita
classic glam
COMPOSIZIONE IN LACCATO CENERE OPACO E COLONNE IN LACCATO CARBON
OPACO. ANTE, CORNICI E FIANCHI CON ANTICATURA FILO ARGENTO. TOP IN
NEOLITH® CALACATTA SILK. CAPPA IN LACCATO CARBON OPACO. MANIGLIE
IN FINITURA ARGENTO INGLESE.
FINITURA BURRO.
BURRO FINISH CUVEE.
FINITION BURRO.
ACABADOS BURRO.
BASI E PENSILI IN FINITURA BIANCO COTONE. ÉLÉMENTS BAS ET HAUTS FINITION BIANCO CO-
MANIGLIA MX0A. TONE. POIGNÉE MX0A.
BASE AND WALL UNITS WITH A BIANCO COTONE MUEBLES BAJOS Y COLGANTES ACABADOS EN
FINISH. MX0A HANDLE. BIANCO COTONE. TIRADOR MX0A.
Maniglia godronata
knurled handle
NEW
70 Sistema aperture 71
GOLA PIATTA flat groove / gorge plate / ranura plana GOLA SCAVATA hollow groove / gorge creusée / ranura hundida
Gola piatta con tasca Gola maniglia con Gola con presa Presa Inclinata 40° Gola scavata Gola maniglia “Diagonal” Presa maniglia “L” Presa Inclinata 40°
Flat groove with pocket “Diagonal” maniglia “L” 40° handle grip Hollow groove “Diagonal” handle grip “L” handle grip 40° handle grip
Gorge plate avec encoche “Diagonal” handle grip Flat “L” handle grip Prise de main inclinée 40° Gorge creusée Gorge avec prise de main Gorge avec prise de Prise de main inclinée 40°
Ranura plana con bolsillo Gorge avec prise Gorge avec prise de Borde de agarre inclinado 40° Ranura hundida “Diagonal” main en “L” Borde de agarre inclinado 40°
de main “Diagonal” main en “L” Ranura“Diagonal” Ranura en “L”
Ranura“Diagonal” Ranura en “L”
OPTIONAL - FIANCO FINALE DI SCOCCA PER GOLA OPTIONAL - FIANCO FINALE DI SCOCCA PER GOLA
straight carcass side panel for groove / côté caisson de terminaison pour gorge / costado de la estructura para ranura straight carcass side panel for groove / côté caisson de terminaison pour gorge / costado de la estructura para ranura
La gola piatta è disponibile anche nella La gola scavata è disponibile anche nella
versione con fianco di scocca senza la versione con fianco di scocca senza la
sagomatura della gola. sagomatura della gola.
The flat groove is also available paired with a The hollow groove is also available paired
straight carcass side panel without a groove. with a straight carcass side panel without
a groove.
La gorge plate est également disponible dans
la version avec côté caisson sans le galbage de La gorge creusée est également disponible
la gorge. dans la version avec côté caisson sans le
galbage de la gorge.
La ranura plana está disponible también en la
versión con el costado de la estructura La ranura hundida está disponible
sin conformado. también en la versión con el costado de la
estructura sin conformado.
72 Sistema aperture 73
D e s i g n a l To p
N e o l i t h ® P i e t r a S i n t e r i z z a t a : S e n t i l a b e l le z z a e d u r a b i l i t à d e l l a t u a c u c i n a
SINTERED STONE: FEEL THE BEAUTY PIERRE SINTÉRISÉE: SENTEZ LA BEAUTÉ PIEDRA SINTERIZADA: SIENTA LA
AND DURABILTY OF YOUR KITCHEN. ET LA DURABILITÉ DE VOTRE CUISINE. BELLEZA Y DURABILIDAD DE SU COCINA.
Thanks to sintering technology consisting NEOLITH® veut dire recherche et NEOLITH® es investigación e innovación
in subjecting 100% natural materials to innovation grâce à la Technologie de gracias a la tecnología de sinterización
very high pressures and temperatures, Sintérisation qui consiste à soumettre que consiste en someter las materias
NEOLITH® stands for research and les matières premières 100% naturelles à primas 100% naturales a presiones y
innovation. une pression et à des températures très temperaturas muy altas.
élevées. A tal propósito, NEOLITH® crea una
To this aim, NEOLITH® creates a surface C’est ainsi que NEOLITH® crée une superficie con suma resistencia a rayado,
that is very resistant to scratches, to high surface qui a une extrême résistance aux altas temperaturas, agentes químicos y
temperatures, to chemical agents and rayures, aux hautes températures, aux radiaciones UV, además de poder repeler
to UV rays as well as repelling stains agents chimiques et aux rayons UV et las manchas y disponer de un grado de
and having an absorption capacity that is qui a également la capacité de repousser absorción prácticamente nulo, gracias a su
practically equal to zero because it boasts les taches et de disposer d’un degré casi 0% de porosidad.
almost 0% porosity. d’absorption pratiquement nul grâce à sa NEOLITH® utiliza HYDRO-NDD 2.0, una
NEOLITH® uses HYDRO-NDD 2.0, a water- porosité à peu près égale à 0%. técnica de decoración basada en el agua
HPL HPL
based decorative technique that drastically NEOLITH® utilise HYDRO-NDD 2.0, une que reduce en gran medida la dispersión
reduces harmful emissions into the technique de décoration à base d’eau qui en el entorno de las emisiones, típicas de
environment which are typical of traditional réduit énormément la dispersion dans la los métodos de impresión tradicionales.
printing methods. pièce d’émissions typiques des méthodes
d’impression traditionnelles.
HPL
FENIX FENIX
NERO SATIN ZAHA STONE SILK
PIETRA DI LUNA SILK NEW YORK SILK NEOLITH® è ricerca e innovazione grazie alla Tecnologia di Sinterizzazione che
FENIX consiste nel sottoporre le materie prime naturali al 100% a pressione e temperature
elevatissime. Con questo proposito, NEOLITH® crea una superficie dall’estrema
CEMENT SATIN METROPOLITAN
resistenza a graffi, alte temperature, agenti chimici e raggi UV, oltre ad avere la
capacità di respingere le macchie e disporre di un grado di assorbimento praticamente
BARRO SATIN
DEKTON
NERO ZIMBABWE
DEKTON nullo, grazie alla sua porosità quasi dello O%. NEOLITH ® utilizza HYDRO-NDD 2.0
una tecnica di decorazione basata sull’acqua che riduce enormemente la dispersione
nell’ambiente di emissioni, tipiche dei metodi di stampa tradizionali.
PIETRA DI PIOMBO SILK ABU DHABI
DEKTON
WULUNG laminato
IRON MOSS laminato
laminato
HPL
BASALT BLACK SATIN RETROSTONE
La lastra di Neolith® La plaque de Neolith® 100% Naturale. 100% Naturel.
é composta fino al 52% se compose jusqu’ Senza resina e sostanze Sans résine ni substance nocive
okite okite di materiale riciclabile. à 52% de matériau recyclable. nocive all’ambiente. pour l’environnement.
CALACATTA SILK IRON GREY Neolith® slabs are La lámina de 100% Natural, sin resinas 100% Natural, sin resinas ni
composed of up to 52% Neolith® está compuesta hasta ni sustancias perjudiciales sustancias perjudiciales para
recyclable materials un 52% de material reciclable. para el medio ambiente. el medio ambiente.
okite
75
74 Design al top FENIX
75
D e s i g n a l To p HPL ® Laminato Fenix ®
TOP CUCINA: QUALE SCEGLIERE?
ECCO LE PROPOSTE DI STOSA.
WHICH KITCHEN WORKTOP SHOULD
YOU CHOOSE? CHECK OUR STOSA’S OPTION.
PLAN DE TRAVAIL : LEQUEL CHOISIR ?
VOICI LES PROPOSITIONS DE STOSA.
ENCIMERA DE COCINA: ¿CUÁL ELEGIR? AQUÍ
ESTÁN LAS PROPUESTAS DE STOSA.
ARGILLA The edge can be bevelled at 45° like wood and natural stone. L’innovant matériau FENIX
and sinks can be made from LAVA It can be cleaned easily using ZINCO DOHA NTM®, très polyvalent
this material in the same finish a damp cloth soaked in water dans la cuisine de par
Resistant to heat Resistant Résistance aux chocs HPL
Résistance à la chaleur to cracking Resistente a los golpes CARBONE TAVOLATO as tops or with a steel base. and soap, but it is important to ses caractéristiques
Resistente al calor Résistance PIETRA VECCHIA BRONZO DOHA techniques, ne nécessite
Resistant to water, dry the surface.
moisture and vapour aux fissures
Résistance à l’eau, Resistente al Le stratifié HPL est un matériau aucun entretien particulier :
agrietamiento il suffit d’utiliser un chiffon
à l’humidité et à la vapeur
SIENA avec de hautes qualités Le stratifié est un matériau PIOMBO DOHA
Resistente al agua,
a la humedad y a los vahos fonctionnelles et esthétiques PULIPIS LIGHT qui offre une vaste gamme de humide, de l’eau chaude
pour la réalisation des plans de coloris et de finitions pour le ou un produit de nettoyage
TITANIO DOHA
travail: imperméable à l’eau et FENIX plan de travail de la cuisine. délicat.
RUGGINE
à l’huile, résistant à la vapeur et Polyvalent et éclectique,
PELTRO GRIGIO EFESO El novedoso material
aux hautes températures, facile il peut reproduire l’aspect
à nettoyer. FENIX
Il permet de réaliser d’un très grand nombre de FENIX NTM® versátil en
QUERCIA
des chants à 45° et des cuves matériaux comme le bois ou la GRIGIO ANTRIM la cocina debido a sus
d’évier dans la même finition ROVERE NODATO características técnicas no
pierre naturelle. Il se nettoie
que le plan de travail ou bien facilement avec un chiffon requiere mantenimiento
TESTA DI MORO ROSSO JAIPUR
Nettoyage aisé Food safe Anti-traces avec le fond en acier. humide et du savon, mais especial: un paño húmedo
Fácil de limpiar Aptitude au contact de doigts
Anti-huella
LARICE BROWN il n’est pas nécessaire d’en es suficiente, con agua tibia
chemical household alimentaire
Idóneo al contacto
El laminado estratificado HPL essuyer la surface. CACAO ORINOCO o detergentes delicados.
Résistance aux produits
con alimentos OSSIDO HPL
chimiques domestiques es un material con un alto
60
Resistente a productos potencial funcional y estético
químicos domésticos
DEKTON
El laminado es un material VERDE COMODORO
para la encimera: impermeable 60 finish options que ofrece una extensa gama
NERO STREET
al agua y a los aceites, 60 finitions au choix de colores y acabados para la HPL
BLU FES
resistente al vapor y a altas
DEKTON
76 Cura e manutenzione 77
D e s i g n a l To p Pietre naturali Dekton Quarzo
HPL
FENIX
PIETRE NATURALI DEKTON realizzato con Il quarzo è un materiale
SEQUOIA BROWN Rimangono tra i materiali più materie prime di ultima PORTLAND GREY ST 630 estremamente durevole e
SIROCCO generazione, consente di
pregiato, indiscussamente belli e resistente.
resistenti, offrono un’incredibile realizzare installazioni con I piani cucina in quarzo,
GREY STONE pezzi di grande formato, HPL CLOUDY BEIGE ST 620 che richiedono poca
varietà di colori e forme.
SIRIUS senza giunzioni, senza limiti manutenzione, non
di bellezza. assorbono umidità o cibi e si
NATURAL STONE CLOUDY WHITE ST 615
VIA LATTEA puliscono facilmente con un
Still one of the most precious, DEKTON is made of panno umido, senza agenti
undisputedly beautiful and resistant FOSSIL sophisticated, latest- chimici o protettivi.
CAPPUCCINO materials, natural stone is available generation raw materials that ICEBERG WHITE ST 300
icone icons_icônes_ iconos in an incredible variety of colours
DEKTON
can be suppled in very large, Quartz is an extremely
and forms. KELYA seamless slabs that set no CLOUDY BLACK ST 600 durable and resistant
SILVER GREY limits to beauty. material. Quartz tops for the
PIERRES NATURELLES kitchen because it requires
DEKTON Ce matériau est DARK GREY ST 515 very little maintenance, does
BLACK FANTASY Elles font partie des matériaux FENIX
TRILUM fabriqué avec des matières not absorb moisture or food
de plus haute qualité, elles premières de dernière and is easy to clean with a
sont incontestablement belles génération et permet de ABSOLUTE WHITE ST 400 wet cloth, without having to
COPPER DUNE laminato
et résistantes et offrent une réaliser des plans de travail use chemical or protective
LAOS
Resistant to heat Resistant Résistance aux chocs
incroyable variété de teintes et de de grand format sans aucune agents.
Resistente a los golpes
formes. jonction, au profit de la beauté. CLOUDY BROWN ST 605
Résistance à la chaleur to cracking BROWN ANTIQUE
Resistente al calor Resistant to water, Résistance
moisture and vapour aux fissures Le quartz est un matériau
Résistance à l’eau, Resistente al
PIEDRAS NATURALES LUNAR DEKTON hecho con materias extrêmement durable
à l’humidité et à la vapeur agrietamiento
BROWN CHOCOLATE IMPERIAL BROWN ST 950
primas de última generación, et résistant. Les plans
Resistente al agua, Permanecen entre los mejores
a la humedad y a los vahos permite realizar instalaciones de travail en quartz se
materiales, indudablemente bellos y
con piezas de gran tamaño, IMPERIAL WHITE ST 955 distinguent davantage car ils
PETIT GRANIT resistentes, ofreciendo una increíble ZENITH sin juntas y sin poner límites a nécessitent peu d’entretien,
variedad de colores y formas. okite la belleza. ils n’absorbent ni humidité ni
DEKTON IMPERIAL CARAMEL ST 930 aliments quels qu’ils soient
+30
et se nettoient facilement
avec un chiffon humide sans
TOP CRYSTAL BLACK ST 705 besoin d’utiliser de produits
Nettoyage aisé
Fácil de limpiar
Food safe
Aptitude au contact
Anti-traces
de doigts
di chimiques ou protecteurs.
okite
78 Cura e manutenzione 79
Inside design STOSA IL DESIGN DENTRO E FUORI LA CUCINA.
STOSA SEES TO THE DESIGN INSIDE AND OUTSIDE THE KITCHEN.
STOSA SOIGNE LE DESIGN TANT À L’INTÉRIEUR QU’À L’EXTÉRIEUR DE LA CUISINE.
STOSA, EL DISEÑO DENTRO Y FUERA DE LA COCINA.
BIANCO Sponde di serie per Fondi di serie per cassetti e cestoni. El acabado interior de los With Stosa you can personalise
cassetti e cestoni. Standard bottoms for drawers cajones y gavetas ofrece un your drawer interiors with an
Standard sides for and drawer boxes. acertado juego cromático exclusive series of colour pairings.
drawers and drawer Fonds standard pour tiroirs et casseroliers. y una estética perfecta.
STONE
boxes. Fondos de serie para cajones y gavetas Descubre en estas páginas Stosa vous permet de personnaliser
Côtés standard pour “el total look” ideal para l’intérieur des meubles en offrant
tiroirs et casseroliers. tu cocina. une série de combinaisons de
TITANIO
Bordes de serie para couleurs uniques.
cajones y gavetas.
Stosa te permite personalizar el
interior con una variedad exclusiva
de combinaciones de colores.
80 Inside design 81
inside Inside design IL DESIGN DENTRO E FUORI LA CUCINA.
Design STOSA TI PERMETTE DI PERSONALIZZARE
GLI INTERNI DEI CASSETTI E CESTONI CON UNA SERIE ECLUSIVA
DI ACCESSORI PER ORGANIZZARE AL MEGLIO IL TUO SPAZIO.
Sponde Titanio / Titanio sides / Sponde Stone / Stone sides /
côtés Titanio / Titanio bordes côtés Stone / Stone bordes
82 Inside design 83
Inside design
inside
Design
84 Inside design 85
Inside design
inside
Design
Colonna da 15 - 30 cm estraibile Colonna estraibile girevole da 30 cm Colonna da 30 cm total view Colonna da 45 - 60 cm Colonna da 45-60 con 5
15-30 cm pull-out tall unit 30 cm rotating pull-out tall unit 30 cm total view pull-out estraibile cesti interni
Armoire de 15 - 30 cm coulissante Armoire extractible pivotante de 30 cm tall unit 45-60 cm pull-out tall unit 45-60 cm ptall units with 5
Columna extraíble de 15-30 cm Columna extraíble giratoria de 30 Armoire de 30 cm total view Armoire de 45-60 cm extractible interior shelves
Columna total view de 30 cm Columna extraíble Armoire de 45 -60 cm extractible
de 45-60 cm
avec 5 paniers intérieurs
Columna de 45 -60 cm extraíble
con 5 bandejas
Colonna estraibile da 15-30 cm con Armoire coulissante de 15-30 Finitura cesti / Basket finishes Finitura fondo / Bottom finishe
sponde in vetro o filo metallico Stone cm avec côtés en verre ou en fil STONE EFFETTO PELLE
STONE
e Titanio e fondi cestelli in nobilitato métallique Stone ou Titanio et
effetto pelle. fonds des paniers en mélaminé leather-effect-aspect cuir-efecto piel
aspect cuir.
15-30 cm pull-out tall unit with TITANIO TITANIO EFFETTO PELLE
glass or Stone or Titanio metal wire Columna extraíble de 15-30 cm con leather-effect-aspect cuir -efecto piel
sides and leather-effect melamine bordes de vidrio y o rejilla Stone y
drawer bottoms. Titanio, fondos de los las bandejas
de melamina efecto piel.
86 Inside design 87
Inside inside
Design
design
Sistema Sliding
Organizzatiore per cestoni PREMIÈRE Portaposate PREMIÈRE
PREMIÈRE deep drawer insert PREMIÈRE cutlery tray
Kit organisateur pour casseroliers PREMIÈRE Range-couverts PREMIÈRE
Organizador para gavetas PREMIÈRE Cubertero PREMIÈRE
Attacca e stacca gli accessori dallo schienale Finiture / Finishes / Finitions / Acabado
magnetico e posizionali dove ti è più comodo.
Attach and detach accessories from the Vetro / Glass / Verre / Cristal
magnetic back panel and place them where it’s
most convenient for you.
Accrochez et décrochez les accessoires de la
crédence magnétique et placez-les à l’endroit le
plus pratique pour vous.
Quita y pon los accesorios del panel magnético
y colócalos donde te resulte más cómodo.
Vetro disponibile a richiesta nei colori RAL.
On request our glass is also available in RAL
Schienali magnetici. Accensione luce colours. Verre disponible, sur commande,
gestuale con sensore. dans les coloris RAL. Cristal disponible bajo
Magnetic back panels. A motion sensor pedido en los colores RAL.
Luci sottopensile al metro Barra oggettistica luminosa GHIBLI switches the lights on.
Midway lighting per metre Luminous accessory rail GHIBLI Crédences magnétiques. Allumage de
Barre d’éclairage sous-haut au mètre Barre de crédence lumineuse GHIBLI l’éclairage avec détecteur
Luces bajo colgante por metro Barra portaobjetos con luz GHIBLI de mouvement. Paneles magnéticos.
Encendido de la luz gestual
con sensor.
90 Inside design 91
consigli e manutenzione
Alcuni consigli utili per mantenere la vostra
Accendere sempre
Per la pulizia di la cappa ad ogni
ante e pensili operazione di cottura.
usare un panno Fumo e vapore
morbido inumidito possono alla lunga
Ripulire con tempestività
con aggiunta di danneggiare la cucina. Evitare l’utilizzo di pulitori
la cucina, evitare di lasciare
detersivo neutro. a vapore. Il vapore può far
esiccare macchie e sporco.
Asciugare subito. rigonfiare gli elementi della
Caffè, succo di limone, sale,
Non utilizzare acidi, cucina.
olio, pomodoro e molti altri
detersivi con basi
prodotti di uso quotidiano
forti o solventi e
danneggiano la cucina.
spugne abrasive.
Asciugate il piano
dove l’acqua può
essere caduta
incidentalmente.
Gocciolamenti, in-
filtrazioni d’acqua e
Mantenere gli elettrodomestici sempre puliti, Non appoggiare sui top
calcare danneggiano
ordinati e igienizzati è fondamentale per la salute pentole e utensili roventi per
la cucina.
e per farli durare correttamente più a lungo. farlo durare di più, nonostante
É importante consultare l’istruzione dei vari molti materiali hanno buona
produttori. resistenza al calore.
92 Cura e manutenzione 93
Advice and maintenance. Conseils et entretien. Prenez soin de votre cuisine
Take care of your kitchen. Consejos y mantenimiento. Cuida tu cocina.
Visit our Virtual Showroom. We at Entrez dans notre Showroom Virtuel. Entra en nuestra sala de
Stosa would like to welcome you to our Stosa veut vous accueillir dans son exposiciones virtual.
showroom just like you would invite a showroom comme on reçoit un ami Stosa desea acogerte en su sala de
friend into your home. We will accompany chez soi, en vous accompagnant dans exposiciones como recibiría a un amigo en
you during your visit and we are sure that un parcours pouvant se transformer su casa, acompañándote en un recorrido
it will be a source of inspiration for you. en une source d’inspiration pour vous. concebido para ofrecerte una fuente de
Letting in new ideas is the best way to S’imprégner d’idées est la meilleure façon inspiración. Abrirse a nuevas ideas es la
find out what you really want and to plan pour comprendre ce que l’on souhaite et mejor manera de entender lo que se desea
pour concevoir la pièce la plus importante
the most important room in a home: the realmente a la hora de proyectar el ambiente
de la maison : la cuisine.
kitchen. más importante de la casa: la cocina.
Découvrez tous les détails uniques des
Check out all the unique details of Stosa cuisines Stosa, cliquez sur les infos points Descubre todos los detalles de las cocinas
kitchens, click on the info points to access pour accéder à une multitude de contenus Stosa. Haz clic en los puntos de información
lots of multimedia content and explore our multimédias, explorez l’espace virtuel et para acceder a sus numerosos contenidos
virtual spaces to find the right style for trouvez le style parfait pour habiller votre multimedia, explora el espacio virtual y
your home. espace. encuentra el estilo perfecto para vestir tu
espacio.
Experience your Stosa kitchen Créez virtuellement votre cuisine Stosa
before taking it home. Virtuo is a avant qu’elle ne devienne réalité! Vive tu cocina Stosa antes de que se
software developed by Tesy - a leader Virtuo est un logiciel créé par Tesy, leader convierta en realidad.
in making applications for the furniture dans le développement d’applications Virtuo es un software ideado por Tesy, líder
industry – that lets you transform your pour le secteur du mobilier, qui permet en el desarrollo de aplicaciones para el
kitchen project into a virtual reality with de transformer le projet de la cuisine mundo del mueble, que permite transformar
which you can interact, changing colours en réalité virtuelle et d’interagir avec el proyecto de cocina en realidad virtual e
and finishes and checking its aesthetic l’agencement conçu, d’en changer les interactuar con el escenario creado, cambiar
impact, even based on the intensity of the coloris et les finitions et d’en évaluer colores y acabados y evaluar el impacto
l’impact esthétique en fonction, également,
natural sunlight shining into the room. estético, también según la intensidad de la
de l’intensité de la lumière qui entre par
When you walk into a Stosa store you will luz solar que ingresa a la habitación. En los
la/les fenêtre/s de la pièce. Dans les points
discover that furnishing your kitchen has de vente Stosa, meubler la cuisine sera puntos de venta Stosa, amueblar la cocina
become an increasingly more exciting and une expérience captivante à 360°. será una experiencia cada vez más cautivante
involving experience. y envolvente.
rivenditore autorizzato / authorised retailer / revendeur agréé / distribuidor autorizado
STOSA SPA
S.R.2 Cassia, Km. 149,5
53040 Radicofani (SI) Italy
Tel. +39 0578 5711
Fax +39 0578 50088
stosa@stosa.it
www.stosa.it