Sei sulla pagina 1di 4

R.E.R. Volume 13, N° 39 p.

1619

PHYSIOLOGIE ET MECANIQUE DES DISQUES


André VAN CUYCK, Eric MILON
ANATOMIE ANATOMIA ANATOMY
Il disco intervertebrale è una fibro-cartilagine
Le disque intervertébral est un fibro-cartilage interposta tra due vertebre, a forma di lenticchia The intervertebral disc is a fibro-cartilage inter-
interposé entre deux vertèbres, en forme de len- biconvessa. posed between two vertebrae, in the biconvex
tille bi-convexe. shape of lens.
E’ composta da tre parti principali :
Il est composé de trois parties principales : It is composed of three principal parts:
1/ le placche cartilaginosi vertebrali, aderenti
1) les plaques cartilagineuses vertébrales, ai piatti vertebrali adgiacenti , di cui la 1) The vertebral cartilaginous plates adherent
adhérentes aux plateaux vertébraux adjacents, parte centrale è crivellata di fini bucchi che with the adjacent vertebral plates, of which the
dont la partie centrale est criblée de fins orifices permettono gli scambi liquidei tra dischi e osso central part is sifted with fine openings allowing
permettant les échanges liquidiens entre disque vertebrale. the liquid exchanges between disc and vertebral
et os vertébral. 2/ L’annulus fibrosus in periferia, formato di bone.
una ventina di lamelle concentriche intricate, di
2) L’annulus fibrosus en périphérie, formé cui la direzione delle fibre varia da una lamella 2) The annulus fibrosus in periphery, formed
d’une vingtaine de lamelles concentriques intri- all’altra. of about twenty of intricate concentric plates,
quées, dont la direction des fibres varie d’une 3/ Il nucleo pulposus, massa gelatinosa che whose direction of fibres varies from one plate
lamelle à l’autre. occupa la metà del volume del disco, molto to another.

deformabile, ma inestensibile ed incompressibile,


3) Le nucléus pulposus, masse gélatineuse e tanto idrofilo. (schema 1). 3) The nucleus pulposus, mass gelatinous oc-
occupant la moitié du volume du disque, très cupying half of the volume of the disc, very de-
Lo spessore dei dischi lombari cresce
déformable, mais inextensible et incompressible, formable, but inextensible and incompressible,
progressivamente da L1-L2 ad L5-S1 : misura
et très fortement hydrophile. (schéma 1) and very strongly absorbent. (diagram 1)
10 mm in L1-L2, ed è al massimo in L4-L5 e
L5-S1, raggiungendo 15mm.
L’épaisseur des disques lombaires croît Il disco è fianccheggiato in avanti ed indietro, dai
The thickness of the lumbar discs increase
progressivement de L1-L2 à L5-S1 : elle mesure legamenti longitudinali anteriore e posteriore.
gradually from L1-L2 to L5-S1: it measures 10
10 mm en L1-L2, et elle est maximum en L4-L5 A distanza, è collegato meccanicamente alle mm in L1-L2, and it is maximum in L4-L5 and
et L5-S1, atteignant 15 mm articolazioni inter apofisarie posteriori, che L5-S1, reaching 15 mm.
Le disque est flanqué en avant et en arrière, par funzionano come dei diatrodie. The disc is flanked ahead and behind, by the
les ligaments longitudinaux antérieur et pos- Sul piano isto-chimico, il disco intervertebrale anterior and posterior longitudinal ligaments.
térieur. è costituito da fibre di collagene in sospensione At a distance, it is connected mechanically to the
A distance, il est relié mécaniquement aux in un gelo di proteoglicani idratatissime. inter-apophysary posterior articulations, which
articulations inter-apophysaires postérieures, Queste proteine sono secretate da alcune function like diarthrodies.
qui fonctionnent comme des diarthrodies. cellule localizzate a prossimità delle placche
cartilaginose, di cui l’attività spiega alcune On the histochemical level, the intervertebral
Sur le plan histo-chimique, le disque inter- regenerazioni dopo chirurgia (7), o nucleolisi disc consists of very hydrated collagen fibres
vertébral est constitué de fibres de collagène (1). in suspension in a gel of protéoglycanes. These
en suspension dans un gel de protéoglycanes proteins are secreted by some cells located near
Il disco contiene ugualmente una frazione
très hydratées. Ces protéines sont sécrétées the cartilaginous plates, whose activity explains
importante di proteine non collageniche, che
par quelques cellules localisées à proximité des certain regenerations after surgery (7), or nucle-
sono state incriminate nei processi chimici, al
plaques cartilagineuses, dont l’activité explique olysis (1).
momento di alcune sciatiche iperalgiche.
certaines régénérations après chirurgie (7), ou
nucléolyse(1). La nutrizione del disco è assicurata via le placche
The disc also contains a significant fraction of
vertebrali, per diffusione, ma non esiste vera
noncollagenic proteins, which were involved in
Le disque contient également une fraction vascolarizzazione.
the chemical processes, with some hyperalgic
importante de protéines non collagéniques, qui L’innervazione è assicurata da fibre nervose sciatica.
ont été incriminées dans les processus chimiques, nocicettive e proprio cettive, che provengono da
lors de certaines sciatiques hyperalgiques. nervi sinuvertebrali. The nutrition of the disc is ensured by the inter-
mediary of the vertebral plates, by diffusion, but
La nutrition du disque est assurée par l’inter-
R.E.R. Volume 13, N° 39 p. 1620

médiaire des plaques vertébrales, par diffusion, there is no clean vascularization.

mais il n’y a pas de vascularisation propre. BIOMECCANICA


Il rachide lombare deve essere allo stesso tempo The innervation is ensured by nociceptive and
L’innervation est assurée par des fibres nerveuses molto stabile, sopportando il peso del corpo, proprioceptive nervous fibres, coming from the
nociceptives, et proprioceptives, provenant des del tronco e ugualmente molto mobile. Il sinu-vertebral nerves.
nerfs sinuvertébraux. disco intervertebrale è integrato in un’ »unità
funzionale » (d’ORNANO) (2), che comprende BIOMECANICS
BIOMECANIQUE le articolazioni posteriori, i mezzi di unione
capsulo-legamentari e realizzando un treppiede The lumbar spine must at the same time be
Le rachis lombaire doit à la fois être très stable, funzionale. very stable, supporting the weight of the body,
supportant le poids du corps, du tronc, et the trunk, and also very mobile. The interver-
La mobilità segmentare dei dischi lombari
également très mobile. Le disque intervertébral tebral disc is integrated in a “functional unit”
aumenta progressivamente dall’alto verso il
est intégré dans une “unité fonctionnelle (D’ORNANO)(2), including the posterior
basso, passando in media da 12° in L1-L2, ai
“ (D’ORNANO)(2), comprenant les articulations, the capsulo-ligamentar union, and
25° in L4-L5. Il disco L5-S1 è meno mobile.
articulations postérieures, les moyens d’union carrying out a functional tripod.
capsulo-ligamentaires, et réalisant un trépied In piedi, il disco è il seggio di forze di The segmentary mobility of the lumbar discs
fonctionnel. compressione, mentre le articolari sono il seggio increases from top to bottom gradually, passing
di uno sforzo di cesoiata.

La mobilité segmentaire des disques lombaires I movimenti di flessione ed estensione si fanno on average from 12° in L1-L2 to 25° in L4-L5.
augmente progressivement de haut en bas, attorno ad un’asse di rotazione situato nel corpo Disc L5-S1 is less mobile.
passant en moyenne de 12° en L1-L2 à 25° en vertebrale sotto, grazie ad un scivolamento In upright position, the disc is the centre of
L4-L5.Le disque L5-S1 est moins mobile. arciforme delle facette articolari. compressive force, whereas the articular ones are
En position debout, le disque est le siège de force In flessione, il disco è cuneiforme a base the centre of a shearing force.
de compression, alors que les articulaires sont le posteriore, e triangolare in’estensione. Il disco è The movements of inflexion and extension are
siège d’un effort de cisaillement. sottoposto ad importanti forze di compressione, done around an axis of rotation located in the
Les mouvements de flexion et extension se ma anche di trazione e di cesoiata : compressione subjacent vertebral body, thanks to the arciform
font autour d’un axe de rotation situé dans le nella concavità, trazione della convessità. slip of the articular facets.
corps vertébral sous-jacent, grâce au glissement In inflexion, the disc is wedge-shaped with pos-
Le rotazioni assiali impongono dei sforzi di
terior base, and triangular in extension. The disc
R.E.R. Volume 13, N° 39 p. 1621

arciforme des facettes articulaires. cesoiata, male tollerati dal disco, potendo creare is subjected to significant forces of compression,
En flexion, le disque est cunéiforme à base delle lesioni fissulari al livello dell’annulus, o but also of traction and shearing: compression in
postérieure, et triangulaire en extension. Le disinserire le placche vertebrali. concavity, traction of convexity.
disque est soumis à d’importantes forces de Il nucleo pulposus trasforma le linee verticali
compression, mais aussi de traction et de cisail- in forze radiali, deformando l’annulus fibrosus Axial rotations impose shearing forces, which
lement : compression dans la concavité, traction che ritroverà in seguito la sua forma iniziale are very badly tolerated by the disc, being able
de la convexité. (schema 2). Queste variazioni di pressione to create fissuring lesions on the level of the an-
favoriscono gli scambi liquidei con le strutture nulus, or alterate the vertebral plates.
Les rotations axiales imposent des efforts de ossee circostanti : la perdita di acqua diurna è
cisaillement, qui sont très mal tolérées par le compensata dalla reidratazione notturna del The nucleus pulposus transforms the vertical
disque, pouvant creer des lésions fissuraires au disco, favorizzata dal decubito. lines into radial forces, deforming the annulus
niveau de l’annulus, ou désinsérer les plaques fibrosus which will find then its initial shape.
Accoppiato ai legamenti longitudinali, il
vertébrales.
disco costituisce un sistema precompresso,
These variations of pressure support the liquid
deformandosi tanto meno che la velocità di
Le nucléus pulposus transforme les lignes ver- exchanges with surrounding osseous stuctures:
applicazione dei carichi è rapida...
ticales en forces radiales, déformant l’annulus the diurnal water loss is compensated by the
fibrosus qui retrouvera ensuite sa forme Coll’invecchiamento, il disco perde la sua night rehydratation of the disc, supported by
initiale. Ces variations de pression favorisent capacità idrofile, si raffermisce, si pizzica e la the decubitus.
les échanges liquidiens avec les stuctures os- sua struttura si avvicina della composizione delle Coupled with the longitudinal ligaments, the
seuses environnantes : la perte d’eau diurne est placche cartilaginose. disc constitutes a pre-stressed system, deforming
compensée par la réhydratation nocturne du La pressione intra-discale è molto variabile of as much less than the speed of loads applica-
disque, favorisée par le décubitus. secondo la posizione : è importante in tion is fast.
Couplé aux ligaments longitudinaux, le disque posizione seduta, tronco inclinato in avanti, With ageing, the disc loses its absorbent capac-
constitue un système précontraint, se déformant e massima al momento di sollevare un peso, ity, hardens itself, grips itself, and its stucture
d’autant moins que la vitesse d’application des dorso non « chiuso ». I lavori di R. MOTTIER approaches the composition of the cartilaginous
charges est rapide.. (4), (descrizione 1) misurando in vivo le plates.
Avec le vieillissement, le disque perd sa capacité pressioni discali nelle attività quotidiane,
hydrophile,se rafermit, se pince, et sa stucture hanno confermato in gran’ parte i lavori di The intra-discal pressure is very variable accord-
se rapproche de la composition des plaques NACHEMSON (5). ing to the position: it is significant in sitting
cartilagineuses. L’azione dei muscoli para-vertebrali è bene position, trunk leaned ahead, and maximum at
conosciuta, fanno parte integrante dell’asse the time of the wearing of load, back not locked.
rachideo, assimilato ad una trave composite. The R.MOTTIER’s study (4), (table 1) measur-
La pression intra-discale est très variable selon la ing in vivo the pressures of the intervertebral
In posizione di flessione, esiste un reclutamento
position : elle est importante en position assise, discs in the daily activities, confirmed mainly
progressivo dei muscoli spinali, che diventano
tronc penché en avant, et maximum lors du the NACHEMSON’s study (5).
totalmente silenziosi in flessione completa : la
port de charge, dos non verrouillé. Les travaux
stabilità è allora soltanto assicurata dal disco,
de R.MOTTIER(4), (tableau 1) mesurant The action of the para-vertebral muscles is well-
sottoposto a costrizioni di cesoiata, e le articolari
in vivo les pressions discales dans les activités known, and form integral part of the rachidian
posteriori, seggio di pressioni verticali.
quotidiennes, ont confirmé en grande partie les axis, compared to a composite beam.
travaux de NACHEMSON(5). In position of inflexion, there is a progressive
recruitment of the spinal muscles, which be-

Coucher dorsal : 0.10 Debout, penché en Assis, relâché avec Course à pied avec Lever charge de 20 Kg,
avant : 1.10 dossier : 0.27 chaussures de ville : genoux fléchis, dos
0.35-0.95 verrouillé : 1.70
Coucher latéral : 0.12 Assis sans dossier : 0.46 Marche pieds nus : Course à pied avec Port charge de 20 Kg
0.53-0.65 chaussures de tennis : près du corps : 1.10
0.53-0.65
Debout décontracté : Assis, flexion antérieure Marche avec chaussures Lever d’une charge de
0.50 maximum : 0.83 de tennis : 0.53-0.65 20 Kg, avec dos rond
: 2.30

L’action des muscles para-vertébraux est bien come completely inactive in complete inflexion:
connue, ils font partie intégrante de l’axe rachi- stability then is only ensured by the disc, which
dien, assimilé à une poutre composite. is subjected to shear stresses, and the articular
En position de flexion, il existe un recrutement posterior ones, seat of vertical pressures.
progressif des muscles spinaux, qui deviennent
totalement silencieux en flexion complète : la
stabilité est alors uniquement assurée par le
disque, soumis à des contraintes de cisaillement,
et les articulaires postérieures, siège de pressions
verticales.
R.E.R. Volume 13, N° 39 p. 1622

CONCLUSIONS CONCLUSIONI CONCLUSION


La struttura discale puo’ essere analizzata
La structure discale peut être analysée radiolicamente : The structure of the intervertebral discs can be
radiologiquement : analyzed radiologically:
- lastre semplici : nozione di pizzicamento
-radios simples : notion de pincement discal, - simple X-rays:
discale, apertura, osteofiti di trazione di Mac
bâillement, ostéophytes de traction de Mac nab . concept of thinning of the intervertebral
na
-IRM : discs, cuneisation, and Mac nab’s lipping of
. analyse du disque et des structures osseuses - Risonanza Magnetica Nucleare : traction
adjacentes selon les critères de MODIC(3) -Analisi del disco e delle strutture ossee - RMI:
. étude de la déshydratation discale selon le adgiacenti secondo I criteri di MODIC (3) . study of disc and adjacent osseous structures
classification de PFIRRMANN(6) (schéma 3) - Studio della desidratazione discale secondo le according to criteria’s of MODIC(3)

classificazioni di PFIRRMANN (6) (shema 3). . study of deshydratation of the intervertebral


La conoscenza della biomeccanica permette di discs according to the classification of PFIR-
La connaissance de la biomécanique permet de comprendere l’interesse di alcune terapeutiche RMANN(6):schéma 3
comprendre l’intérêt de certaines thérapeutiques, e della postura :
et de la posture : The knowledge of biomechanics makes it pos-
- il porto di una cintura o di un corsetto
- le port d’une ceinture ou d’un corset diminue sible to understand the interest of some traet-
diminuisce del 25% la pressione discale,
de 25 % la pression discale, ments, and postures:
- une gestuelle adaptée en particulier au port - una gestuale adatta in particolare per
de charges, permet de soulager le segment portare pesi, permette di sollievare il - The wearing of a belt or a brace decreases by 25
fonctionnel : une bonne attitude diminue segmento funzionale : un buon’atteggiamento % the pressure of the intervertebral discs,
de moitié les forces exercées sur le disque diminuisce di metà le forze esercitate sul disco. - Gestural ergonomics adapted in particular
(NACHEMSON(5), MOTTIER(4). (NACHEMSON (5), MOTTIER (4). to the wearing of loads, makes it possible to
- Le renforcement de la musculature para- - il rafforzamento della muscolatura relieve the functional segment: a good attitude
vertébrale et de la ceinture abdominale, par la paravertebrale e della cintura addominale, per decreases by half the forces exerted on the disc
kinésithérapie et les activités sportives régulières la kinesiterapia e le attività sportive regolari (NACHEMSON(5), MOTTIER(4)).
non agressives, protège les disques et augmente non agressive, protegge i dischi e aumenta la - The reinforcement of the para-vertebral
la tolérance du rachis aux efforts.. tolleranza del rachide ai sforzi. musculature and the abdominal belt, by the
- La correction des déséquilibres du bassin, - La correzione dei disequilibri del bacino regular physiotherapy and non-aggressive sports
liés à une inégalité de longueur des membres legati ad un’ineguaglianza di lunghezza degli activities, protects the discs and increases the
inférieurs, par une talonnette, permet de arti inferiori, con compenso, permette di tolerance of the spine to the efforts.
restaurer des conditions biomécaniques restaurare condizioni biomeccaniche normali - The correction of imbalances of the pelvis, re-
normales pour la charnière lombo-sacrée, per la cerniera lombosacrale, sopprimendo lated to an inequality length of the lower limbs,
supprimant en particulier les contraintes de in particolare le costrizioni di cesoiata per by a heel-piece, makes it possible to restore
cisaillement par rotation, très mal tolérées à long rotazione, a termine male tollerate dal disco. normal biomechanical conditions for the lum-
terme par le disque. bar-sacral hinge, removing in particular shear
- Infine, alcune tecniche chirurgicali cercano
- Enfin, certaines techniques chirurgicales stresses due to rotation, very badly tolerated
di rispettare il disco con delle osteosintesi
essaient de respecter le disque par des ageing by the disc.
posteriori flessibili.
ostéosynthèses postérieures souples. - Lastly, some surgical techniques try to respect
- L’uso di cali inter-spinosi, che restituiscono lo the disc by flexible posterior osteosyntheses. The
L’utilisation de cales inter-épineuses, restituant spessore discale, ha permesso di notare alcune use of inter-spinous wedges, restoring the thick-
l’épaisseur discale, a permis de constater regenerazioni discali, verificate da risonanza ness of the intervertebral discs, made it possible
certaines régénérations discales, vérifiées par magnetica (Senegas, (7). to note certain regenerations of the interverte-
IRM.(Senegas, (7). In teoria, la protesi discale rappresenta il bral discs, checked by RMI.(Senegas, (7).
Théoriquement, la prothèse discale représente migliore procedimento, ma i risultati a lungo Theoretically, the prosthesis of the intervertebral
la meilleure procédure, mais les résultats à long termine devono essere convalidati. discs represents the best procedure, but the long-
terme doivent être validés. term results must be validated.

BIBLIOGRAPHIE
1) MAYOUX-BENHAMOU M.A.,REVEL M. Encyclopédie Médico-Chirurgicale ;appareil locomoteur .Disque intervertébral et structures voisines de
la colonne lombaire :anatomie, physiologie , biomécanique.
2) D’ORNANO J.,CONROZIER T.,BOSSARD D. :Effetdes manipulations vertébrales sur la hernie discale lombaire.Etude TDM de 12 cas.Revue de
Medecine orthopedique,1990,19,21-25
3) MODIC M.T.,FEIGLIN DH,PIRONO DW.Vertebral osteomyelitis :assessment using MR.Radiology,1985,157 ;157-166
4) MOTTIER R. « new in vivo measurementsof pressure in the intervertebral disc in daily life »,Spine,1999,
5) NACHEMSON A. ,MORRIS JM. . In vivo measurements of intradiscal pressure ;discometry, a method for determination of pressure in the lower
lumbar discs.J BoneJoint Surg 1964 ;46A ;1077-1092
6) PFIRRMANN CWA.Diagnostische Abklarung beim lumbalen ruckenschmerz.spine,1995,20 ;1178-1186
7) SENEGAS J. La ligamentoplastie intervertébrale, alternative à l’arthrodèse dans les instabilités dégénératives. Acta orthop.Belg., 1991,57,221-226

Potrebbero piacerti anche