Sei sulla pagina 1di 52

 

 
 
 
 
 
ASEM Operator Panels 
GUIDA UTENTE 
 
 
 

HMI 600 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
HMI 600 
Guida Utente 
Codice 86060331 
Versione ES ‐ PRELIMINARY 
Data 25.11.2008 
 
 
 
Le informazioni fornite in questo manuale sono soggette a cambiamenti 
senza preavviso e non rappresentano nessun obbligo per  
ASEM S.p.A. 
ASEM S.p.A. non è responsabile per errori tecnici o altre omissioni nel ma‐
nuale e declina ogni responsabilità risultante dal suo uso. 
 
Tutte le marche e i nomi di prodotti citati in questo manuale sono marchi 
registrati dei rispettivi proprietari. 
 
 
 
ii

 
 
 
I prodotti delle famiglie HMI 600 e PB600 sono conformi alla Direttiva co‐
munitaria 89/336/CEE inerente la compatibilità elettromagnetica e alla Di‐
rettiva 73/23/CEE inerente alla sicurezza dei prodotti elettrici e successive 
variazioni. 
 
 
 

 
 
Indicazioni sullo smaltimento 
 
IT 

Il simbolo   sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non 
deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve es‐
sere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparec‐
chiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodot‐
to in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze 
negative per l’ambiente e la salute, che potrebbero derivare da uno smal‐
timento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul rici‐
claggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale 
di smaltimento rifiuti o il fornitore da cui è stato acquistato il prodotto. 
 
EN 

The symbol   on the product or in its packaging indicates that this 
product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed 
over the applicable collection point for the recycling of electrical and elec‐
tronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will 
help prevent potential negative consequences for the environment and 
human healt, which could otherwise be caused by inappropriate waste 
handling of this product. For mor detailed information about reciclyng of 
this product, please contact your local city office, your housechold waste 
disposal service or the supplier where you purchased the product. 
iii

 
 
FR 

Le symbole   sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne 
peut être traitè comme décher ménager. It doit être remis au point de col‐
lecte dèdié à cet effect (collect et recyclage du matèriel èlectrique et èlec‐
tronique). En procèdant à la mise à la casse règlementaire de l’appareil, 
nous prèservons l’environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les 
dèchets seront traitès dans des conditions appropriées. Pour obtenir plus 
de dètails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les 
services de votre commune ou le distributeur où vous avez effectué 
l’achat. 
 
DE 

Das Symbol   auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf 
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln 
ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und 
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch ihren Beitrag zum 
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Ge‐
sundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch fal‐
sches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling die‐
ses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder den 
Distributoren, in dem Sie das Produkt gekauft haben. 
 
ES 

El simbolo   en el producto o en su embalaje indica que este producto 
no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto 
se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electróni‐
cos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correc‐
tamente, usted ayudará a evitar posibles consequencias negativas para el 
ambiente y la salud pública, lo qual podria ocurrir si este producto no se 
manípula de forma adecuada. Para obtener informaciónes mas detalladas 
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administra‐
ciòn de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con el surtidor 
donde comprò el producto. 
iv

 
 
PT 

O simbolo   no produto ou na embalagem indica que este producto não 
pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregueado 
ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento electrico 
e electronico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, ira a‐
judar a evitar eventuais consequencjas negativas para o meio ambiente e 
para a saude publica, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por 
un tratamento incorrecto do produto. Para obtener informações mais de‐
talhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipa‐
lizados locais, o centro de recolha selectiva da sua area de residência ou no 
distribuidor onde adquirir ou produto. 
 
 
Descrizione dei simboli di sicurezza 
 
 
Questo simbolo indica un pericolo per la vita o 
 Pericolo  la salute del personale. 
   
Questo simbolo indica un pericolo per 
 Attenzione  l’hardware e/o per l’ambiente. 
   
Questo simbolo indica un’integrazione per una 
 Nota  migliore comprensione. 
   
 
 
 
 
 
 
v

Sommario 
 
Informazioni preliminari ..................................................................................................... 1
Elenco del materiale fornito........................................................................................... 2
Prima dell’installazione.................................................................................................. 2
Note sulla garanzia ........................................................................................................ 2
Informazioni generali ......................................................................................................... 3
Presentazione................................................................................................................ 4
Specifiche tecniche generali ........................................................................................... 4
Composizione e configurazione sistemi .......................................................................... 6
Pannello frontale ........................................................................................................... 6
Display .......................................................................................................................... 7
Qualità display TFT‐LCD............................................................................................. 8
Caratteristiche display 6.5” ....................................................................................... 8
Caratteristiche display 8.4” ....................................................................................... 9
Caratteristiche display 12.1”.....................................................................................10
Connettori pannello posteriore .....................................................................................10
Raffreddamento ...........................................................................................................11
Unità di memoria di massa ...........................................................................................12
Pulizia...........................................................................................................................12
Livello di accesso utente ....................................................................................................13
Funzioni accessibili dal pannello posteriore...................................................................14
Messa a terra del sistema .............................................................................................14
Accensione del sistema .................................................................................................16
Accensione...............................................................................................................16
Spegnimento............................................................................................................16
Alimentazione ..............................................................................................................16
Funzioni accessibili dal pannello frontale ......................................................................18
Touchscreen .................................................................................................................19
Predisposizione del Touchscreen controller ..............................................................19
Funzioni accessibili dal pannello laterale .......................................................................19
Accesso modulo Compact Flash esterno ...................................................................19
Livello di accesso manutentore installatore .......................................................................21
Installazione a pannello ................................................................................................22
Disegni e dime di foratura.............................................................................................26
Ingombri sistema HMI 600 6.5” ................................................................................26
Ingombri sistema HMI 600 8.4” ................................................................................29
Ingombri sistema HMI 600 12.1“ ..............................................................................32
BIOS Setup....................................................................................................................35
Come si attiva il Setup ..............................................................................................35
Menù Principale.......................................................................................................35
Come si usa il Setup .................................................................................................36
Basic CMOS Configuration ........................................................................................36
Typematic Rate predispone la frequenza della ripetizione automatica dei tasti. ........37
Features Configuration.............................................................................................37
Custom Configuration ..............................................................................................39
Shadow/Cache Configuration ...................................................................................40
Reset CMOS to last known values.............................................................................41
vi

Reset CMOS to factory defaults ................................................................................41
Write to CMOS and Exit............................................................................................41
Exit without changing CMOS ....................................................................................41
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
HMI 600 1
Guida utente 

 
 
 

 
 
CAPITOLO 1  
 
 
Informazioni  
• Elenco del materiale fornito. 
preliminari • Prima dell’installazione. 
• Note sulla garanzia. 
 
CAPITOLO 1     Informazioni preliminari  2

Elenco del materiale fornito


Viene riportato di seguito l’elenco del materiale fornito all’interno 
dell’imballaggio: 
 
• Sistema (come configurazione ordinata). 
• Guida utente. 
• CD Rom di supporto. 
• Documento “Condizioni di garanzia” (da conservare per eventuali in‐
terventi di riparazione). 
• Ganci per fissaggio a pannello. 
 
A richiesta: 
 
• Kit Sistema Operativo (software precaricato, licenza d’uso, manuale e 
supporti magnetici). 
 

Prima dell’installazione
Una volta verificato il contenuto dell’imballaggio, si consiglia di conservare 
quest’ultimo per rendere più agevoli e sicuri gli eventuali trasporti del si‐
stema. 
 
Dopo aver provveduto al disimballaggio del sistema, si disponga tutto il 
materiale su un piano di lavoro e si segua accuratamente quanto esposto 
ai capitoli che seguono. 
 

Note sulla garanzia


La garanzia è regolamentata dal documento “Condizioni di garanzia” forni‐
to a corredo del sistema. 
 
 
 
HMI 600 3
Guida utente 

 
 
 

 
 
CAPITOLO 2  
 
 
Informazioni  
• Presentazione. 
generali • Specifiche tecniche generali. 
• Composizione e configurazione 
sistemi. 
• Pannello frontale. 
• Display. 
• Connettori pannello posteriore. 
• Raffreddamento. 
• Unità di memoria di massa. 
• Pulizia. 

 
CAPITOLO 2     Informazioni generali 4

Presentazione
HMI 600 è un pannello operatore PC based per installazione a pannello con 
frontale in alluminio che garantisce un grado di protezione IP65. Il proces‐
sore utilizzato è un AMD Geode LX800 a 500 MHz. 

Il prodotto viene fornito con preinstallato Windows CE ed il runtime di


Premium HMI Plus.

Per ulteriori informazioni sulle caratteristiche software Premium HMI


Plus fare riferimento all’help on line a corredo del software.

Specifiche tecniche generali


Specifiche pannello frontale 
Protezione  IP65 
Dispositivi di input  Touch Screen tecnologia resistiva, 4 o 5 fili (Controller in‐
tegrato on board) 
Display LCD 6.5”  Colore TFT VGA 400 cd/mq ‐ 2 x CCFL 
Display LCD 8.4”  Colore TFT SVGA 350 cd/mq ‐ 2 x CCFL 
Display LCD 12.1”  Color TFT VGA 12.1" 350 cd/mq ‐ 2 x CCFL 
USB  1 porta (2.0) 
Tabella 1 ‐ Specifiche pannello frontale 

Specifiche tecniche 
Montaggio  Pannello 
Motherboard  Tipo “all in one” ASEM 831 
Processore  AMD Geode LX800 ٠ 500 MHz, 400 MHz memory 
bus, 128 KB cache L2 ٠ Saldato on board 
RAM  256 Mb (1 modulo SODIMM PC2700) 
Controller video  Integrato on‐board con I/F digitale TTL e LVDS 
Simulscan per LCD TFT (interne) 
Memoria video dedicata  2 / 128 MB selezionabili da setup di sistema 
Risoluzione colori  HMI 600 – 6.5”  640 x 480  256K 
HMI 600 – 8.4”  800 x 600  256K 
HMI 600 – 12.1”  800 x 600  256K 
Slots per Compact Flash  1 x Slot Compact Flash Type II integrato on board ad 
accesso esterno 
Slot di espansione per bus  1 utilizzato dalla scheda NetCoreX per il protocollo 
Siemens MPI 
I/F ad accesso frontale  1 x USB 2.0 
I/F ad accesso posteriore  1 x Ethernet 10/100 Mbps, connettore RJ45 ٠ 2 x 
HMI 600 5
Guida utente 

I/F seriali ad accesso poste‐ 1 x RS‐232, connettore DB9 maschio 
riore  1 x RS‐232/422/485, connettore DB15 maschio 
Alimentazione  12VDC (9÷18)V o 24VDC (18÷36)V integrato on board 
‐ autoranging 
Consumo tipico senza sche‐ HMI 600 6.5”       10W 
de di add‐on o dispositivi  HMI 600 8.4”       12W 
USB  HMI 600 12.1”     13W 
 
NB: le 2 schede miniPCI opzionali aggiungono tipica‐
mente 2‐3W. 
Umidità relativa  max 80% senza condensazione 
Temperatura di stoccaggio  ‐20°C ÷ +60°C 
Temperatura operativa  0°C ÷ 50°C 
Tabella 2 ‐ Specifiche tecniche generali 
 
 
 
Dimensioni e peso (vedere capitolo 4 “Ingombri e dime di foratura”) 
HMI 600 ‐ 6.5”  Pannello frontale: 201 x 168 mm. 
  Peso 1.6 Kg 
HMI 600 ‐ 8.4”  Pannello frontale: 240 x 202 mm. 
Peso 2.2 Kg. 
HMI 600 ‐ 12.1”  Pannello frontale: 321 x 262 mm. 
Peso 3.2 Kg. 
Tabella 3 ‐ Dimensioni e peso 

Opzioni 
BUS di espansione  Mini PCI tipo III 
Hard Disk  Opzionale 1 x 2,5” (solo su Smart Box) 
Compact Flash  Schedino per secondo slot Compact Flash type II ad ac‐
cesso interno 
Modulo fieldbus  Modulo fieldbus NETCORE® X mini‐APCI 
   
Tabella 4 ‐ Opzioni 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
CAPITOLO 2     Informazioni generali 6

Composizione e configurazione sistemi


I sistemi HMI 600 possono essere equipaggiati con display da: 6.5”, 8.4”, 
12.1”. 

 
Figura 1 – panoramica HMI 600 

Pannello frontale
Il frontale è stato realizzato utilizzando un supporto in alluminio anodizzato 
con pellicola in poliestere resistente agli urti ed agli agenti chimici; il corpo 
posteriore è realizzato in lamiera di acciaio nichelato per assicurare la 
schermatura elettromagnetica al fine di risolvere le problematiche EMI ed 
RFI. 

Touchscreen a 5 fili 
Pannello frontale 
in alluminio con 
protezione IP65 
Display LCD 

  Porta USB 
Figura 2 ‐ pannello frontale  frontale pro‐
LED power on  tetta 
HMI 600 7
Guida utente 

 
 
 
 
 

Tappo di prote‐
zione porta USB 
frontale  Porta USB 
frontale 

 
Figura 3 ‐ particolare porta USB 

Display
Il pannello frontale dei sistemi HMI 600 monta un modulo display LCD re‐
troilluminato. 
Il display può essere: 
• da 6.5” TFT (2 lampade )con una risoluzione di 640 x 480 pixel, 256K 
colorii. 
• da 8.4” TFT (2 lampade) con una risoluzione di 800 x 600 pixel, 256K 
colori. 
• da 12.1” TFT (2 lampade) con una risoluzione di 800 x 600 pixel, 256K 
colori. 
 
L’unità display è installata all’interno di una cartuccia meccanica. 
 
 
 
 
CAPITOLO 2     Informazioni generali 8

Qualità display TFT-LCD


I display LCD possono presentare dei pixel difettosi (sempre accesi o sem‐
pre spenti). Il particolare processo produttivo dei pannelli LCD rende co‐
munque l’incidenza della difettosità estremamente bassa, tenendo conto 
dell’elevato numero di elementi della triade RGB presenti su un pannello. 

 Nota: Il massimo numero di difetti ammissibile è dichiarato dal pro‐
duttore ed è riportato nella tabella seguente. 
 
Pannello  Numero massimo  Numero massimo  Numero massimo di 
LCD  di pixel accesi  di pixel spenti  pixel difettosi (spen‐
ammessi  ammessi  ti+accesi) ammessi 
6.5”  8  8  15 
8.4”  8  8  15 
12.1”  8  8  15 
Tabella 5 – Qualità display LCD 

Caratteristiche display 6.5”


Il modulo display LCD 6.5” ha risoluzione massima di 640x480, matrice atti‐
va retroilluminato con due lampade fluorescenti. 
La luminosità è regolata da Setup. 
 
Caratteristiche display 6.5” 
Dimensioni  6.5” 

Tecnologia  LCD‐TFT matrice attiva 
Area visibile  134.48 (A) x 101.36 (L) mm 
Risoluzione  640 x 480 
Colori  262144 
Dot Pitch  0.207 mm 
Luminanza  400 cd / m² tipica 
Angolo visuale orizz.  140° tipico 
(sinistra + destra) 
Angolo visuale verticale  120° tipico 
(alto + basso) 
Valore di contrasto sull’angolo  550:1 tipico 
ottimale 
Risposta (Rise)  15 ms massimo 
Risposta (Decay)  25 ms massimo 
Alimentazione  3.3 V 
Finitura superficiale  Antiriflesso 
Retroilluminazione  2 CCFL (Cold Cathod Fluorescent Lamp) 
Tabella 6 – Caratteristiche display 6.5” 
HMI 600 9
Guida utente 

Caratteristiche display 8.4”


 
Il modulo display LCD 8.4” ha risoluzione massima di 800x600, matrice atti‐
va retroilluminato con due lampade fluorescenti. 
La luminosità è regolata da Setup. 
 
 
Caratteristiche display 8.4” 
Dimensioni  8.4” 

Tecnologia  LCD‐TFT matrice attiva 
Area visibile  170.4 (A) x 127.8 (L) mm 
Risoluzione  800 x 600 
Colori  262144 
Dot Pitch  0.213 mm 
Luminanza  350 cd / m² tipica 
Angolo visuale orizz.  100° tipico 
(sinistra + destra) 
Angolo visuale verticale  90° tipico 
(alto + basso) 
Valore di contrasto sull’angolo  250:1 tipico 
ottimale 
Risposta (Rise)  50 ms massimo 
Risposta (Decay)  50 ms massimo 
Alimentazione  3.3 V 
Finitura superficiale  Antiriflesso 
Retroilluminazione  2 CCFL (Cold Cathod Fluorescent Lamp) 
Tabella 7 ‐ Caratteristiche display 8.4” 
CAPITOLO 2     Informazioni generali 10

Caratteristiche display 12.1”


Il modulo display LCD 12.1” ha risoluzione massima di 800x600, matrice at‐
tiva retroilluminato con due lampade fluorescenti. 
La luminosità è regolata da Setup. 
 
Caratteristiche display 12.1” 
Dimensioni  12,1” 
Tecnologia  LCD‐TFT matrice attiva 
Area visibile  246.0 (A) x 184.5 (L) mm 
Risoluzione  800 x 600 
Colori  16 milioni 
Dot Pitch  0.3075 mm 
Luminanza  350 cd / m² tipico 
Angolo visuale orizz.  140° tipico 
(sinistra + destra) 
Angolo visuale verticale  120° tipico 
(alto + basso) 
Valore di contrasto sull’angolo  500:1 tipico 
ottimale 
Risposta (Rise)  50 ms max 
Risposta (Decay)  50 ms max 
Alimentazione  3.3 V 
Finitura superficiale  Antiriflesso 
Retroilluminazione  2 CCFL (Cold Cathod Fluorescent Lamp) 
Tabella 8 ‐ Caratteristiche display 12.1” 
 
 

Connettori pannello posteriore


Siemens MPI (op‐
Porte USB 2.0 zionale)  WLAN

Ingresso 12/24 
VDC 
COM1

Vite di terra Reset
Rete COM2

 
Figura 4 ‐ particolare connettori del pannello posteriore 
 
 
HMI 600 11
Guida utente 

Raffreddamento
Sul coperchio posteriore e sulla traversa connettori sono presenti fori che 
permettono la circolazione di aria in regime di convezione naturale 
all’interno del sistema. 
L’apparecchiatura è progettata per essere installata verticalmente. 
 

 Attenzione: Si raccomanda di non ostruire i fori di areazione. 
 
Ingresso aria fresca 

Ingresso aria fresca
 
Figura 5 ‐ particolare fori di aerazione 
 

Ingresso 
aria fresca 

Uscita aria cal‐
da 
Ingresso aria fresca  
Figura 6 ‐ particolare fori di aerazione 
CAPITOLO 2     Informazioni generali 12

Unità di memoria di massa


Il sistema può ospitare un modulo Compact Flash accessibile dall’esterno 
 
Coperchio po-
steriore

Compact Flash
estraibile

 
Figura 7 ‐ Particolare posizionamento Compact Flash esterna 
 
 
 
 

Pulizia

 Nota: è possibile pulire il pannello frontale del sistema con un panno 
morbido umido. 
 

 Attenzione: non utilizzare detergenti, diluenti, pulitori o oggetti che 
potrebbero graffiare la superficie. 
 

 Attenzione: spegnere il sistema prima di ogni operazione di pulizia. 
 
 
 
HMI 600 13
Guida utente 

 
 
 

 
 
CAPITOLO 3  
 
 
Livello di  
• Funzioni accessibili dal pannello 
accesso utente posteriore. 
• Messa a terra del sistema. 
• Accensione del sistema. 
• Alimentazione. 
• Funzioni accessibili dal pannello 
frontale. 
• Touchscreen. 
• Funzioni accessibili dal pannello 
laterale. 

 
CAPITOLO 3     Livello di accesso utente 14

Funzioni accessibili dal pannello posteriore

Messa a terra del sistema

 Pericolo: è indispensabile collegare al conduttore di terra la mac‐
china attraverso un opportuno cablaggio ancorato alla vite di terra. 
 
 

Vite di terra 

 
Figura 8 (Particolare vite di terra) 
 
• Rimuovere la vite di terra 
 

 
Figura 9 ‐ Messa a terra del sistema (sequenza 1 di 2) 
 
• Inserire il capicorda a occhiello tra le rosette rispettando la sequenza 
seguente: 
1. Vite (M5x12) 
2. Rosetta grover 
HMI 600 15
Guida utente 

3. Rosetta piana 
4. Faston a occhiello 
5. Rosetta dentata 

Vite (M5x12)
Capicorda a occhiello
Rosetta piana
Rosetta dentata

 
 
  Rosetta grover
Figura 10 (particolare vite di terra) 
 

 
Figura 11 (particolare sequenza vite/rosette/capicorda) 
 
• Riavvitare la vite di terra al sistema. 
 

 
Figura 12 ‐ Messa a terra del sistema (sequenza 2 di 2) 
CAPITOLO 3     Livello di accesso utente 16

Accensione del sistema


Prima di accendere il sistema assicurarsi che tutti i collegamenti siano stati 
effettuati correttamente. 
 

Accensione
Il sistema si accende mediante l’applicazione della tensione di alimentazio‐
ne continua a 12V o 24V. 
 

Spegnimento
Per spegnere regolarmente il sistema, è necessario effettuare la procedura 
di “Shutdown” del sistema operativo utilizzato (configurato in modo da 
supportare la modalità APM – Advanced Power Management). Alla fine di 
questa procedura il sistema si pone in uno stato di stand‐by. Solo in questo 
stato la tensione di alimentazione può essere rimossa. 
 

Alimentazione

 Attenzione: Il sistema deve essere alimentato con una tensione 
continua di 12V (9V÷18V) o 24V (18V÷36V) sezionabile esternamente (non 
è presente un interruttore generale di sistema). 
 
• Rimuovere il connettore a due poli dal sistema 
 

 
Figura 13 – Alimentazione (sequenza 1 di 3) 
HMI 600 17
Guida utente 

• Connettere il polo positivo e quello negativo dell’alimentazione (si ve‐
da anche l’etichetta sul retro della macchina) ai rispettivi morsetti del 
connettore a due poli con fili di sezione opportuna. 

 
Figura 14 – Alimentazione (sequenza 2 di 3) 
 
 
 
 

 
Figura 15 – Alimentazione (sequenza 3 di 3) 
 
 
 
 
 
 
 
 
CAPITOLO 3     Livello di accesso utente 18

Funzioni accessibili dal pannello frontale


Il frontale è stato realizzato utilizzando un supporto in alluminio anodizzato 
con pellicola in poliestere resistente agli urti ed agli agenti chimici; il corpo 
posteriore è realizzato in lamiera di acciaio nichelato per assicurare la 
schermatura elettromagnetica al fine di risolvere le problematiche EMI ed 
RFI. 

Touchscreen resistivo 
Pannello frontale 
in alluminio con 
protezione IP65 
Display LCD 

    Porta USB  
LED power on Figura 16 (pannello frontale)  IP65 frontale 
  protetta 
 
 
 
 

Tappo di prote‐
zione porta USB 
Porta USB 
frontale 
frontale 

 
Figura 17 (particolare porta USB) 
 
 
 
HMI 600 19
Guida utente 

Touchscreen

Predisposizione del Touchscreen controller


Il Touchscreen resistivo è gestito da un controller dedicato che viene visto 
dal sistema come una terza porta seriale. 
La predisposizione della porta deve essere effettuata nella schermata Cu‐
stom Configuration del Setup. È necessario impostare il Touchscreen nella 
sua configurazione di default all’indirizzo di I/O 3E8h, e con IRQ 10, in 
quanto è l’impostazione che viene utilizzata nelle immagini Windows CE 
ASEM.  
Nel caso in cui si renda necessaria una calibrazione del touch‐screen, sele‐
zionare Start – Run e scrivere il comando elova (ELO Video Alignment). 
Appariranno tre bersagli che devono essere toccati con precisione. 
L’opzione Accept permette di salvare la calibrazione ottenuta. Redo ripete 
la calibrazione, mentre quit esce senza salvare. 

Funzioni accessibili dal pannello laterale

Accesso modulo Compact Flash esterno


Il sistema può ospitare un modulo Compact Flash accessibile dal fianco. 
• Rimuovere lo sportellino di protezione ed inserire il modulo Compact 
Flash nell’apposito alloggiamento facendo attenzione alla corretta po‐
larità. 

 
Figura 18 – Accesso modulo CF esterno (sequenza 1 di 3) 
 
CAPITOLO 3     Livello di accesso utente 20

• Per rimuovere il modulo Compact Flash premere sull’espulsore in mo‐
do tale da farlo fuoriuscire. 

 
Figura 19 – Accesso modulo CF esterno (sequenza 2 di 3) 
• Premere nuovamente sull’espulsore fino a quando la Compact Flash 
viene espulsa verso l’esterno ed estrarre il modulo Compact Flash. 
 

 
Figura 20 – Accesso modulo CF esterno (sequenza 3 di 3) 
 
 
 
HMI 600 21
Guida utente 

 
 
 

 
 
CAPITOLO 4  
 
Livello di  
 
accesso • Installazione a pannello. 
• Disegni e dime di foratura. 
manutentore
installatore

 
CAPITOLO 4     Livello di accesso manutentore / installatore 22

Installazione a pannello
I sistemi possono essere installati a pannello nel seguente modo: 
• Prelavorare il pannello ospitante (spessore max 4 mm) rispettan‐
do le quote indicate nel capitolo “Ingombri e dime di foratura”. 
 

 
Figura 21 ‐ Montaggio a pannello (sequenza 1 di 3) 
 
• A corredo del sistema viene fornito un kit di composto da dadi 
M3, ganci e viti senza testa ad esagono incassato (Utilizzare una 
chiave o un inserto esagonale da 1.5mm) 

 
 
 
  Dado M3 Gancio Vite senza testa ad e‐
  sagono incassato 
HMI 600 23
Guida utente 

Inserire il dado M3 nell’apposita 
sede come indicato in figura. 

 
Figura 22 ‐ Montaggio a pannello (particolare) 
 
 
 

 
Figura 23 ‐ Montaggio a pannello (particolare) 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
CAPITOLO 4     Livello di accesso manutentore / installatore 24

• Inserire i ganci nell’apposita sede quadra (7x7mm) dislocata lungo 
il perimetro del sistema. 
 

 
Figura 24 ‐ Montaggio a pannello (sequenza 2 di 3) 
 
• Fissare i ganci nelle sedi con una leggera pressione.  
 

 
Figura 25 ‐ Montaggio a pannello – (sequenza 3 di 3) 
 
HMI 600 25
Guida utente 

• Con la chiave o l’inserto esagonale avvitare parzialmente tutti i 
ganci fino all’estremità del pannello ospitante. 
 

 
 
Figura 26 ‐ Montaggio a pannello (sequenza 4 di 3) 
 

 Attenzione: serrare tutti i ganci con coppia massima di 50 cmN. 
 

 
 
Figura 27‐ Montaggio a pannello (sequenza 5 di 5) 
 

 Attenzione: verificare che vi sia adeguata compressione della guar‐
nizione del pannello di alluminio. 
CAPITOLO 4     Livello di accesso manutentore / installatore 26

Disegni e dime di foratura

Ingombri sistema HMI 600 6.5”

 
Figura 28 – Ingombri 6.5” (vista frontale) 
 
 

 
Figura 29 – Ingombri 6.5” (vista posteriore) 
HMI 600 27
Guida utente 

 
Figura 30 – Ingombri 6.5” (dima di foratura) 
 
 

    
 
Figura 31 – Ingombri 6.5” (Vista laterale) 
CAPITOLO 4     Livello di accesso manutentore / installatore 28

 
 
Figura 32 – Ingombri 6.5” (Vista dall’alto) 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
HMI 600 29
Guida utente 

Ingombri sistema HMI 600 8.4”

 
Figura 33 – Ingombri 8.4” (vista frontale) 
 

 
Figura 34 – Ingombri 8.4” (vista posteriore) 
 
CAPITOLO 4     Livello di accesso manutentore / installatore 30

   
 
Figura 35 – Ingombri 8.4” (dima di foratura) 
 

   
Figura 36 – Ingombri 8.4” (Vista laterale) 
HMI 600 31
Guida utente 

 
 

 
 
Figura 37 – Ingombri 8.4” (Vista dall’alto) 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
CAPITOLO 4     Livello di accesso manutentore / installatore 32

Ingombri sistema HMI 600 12.1“


 

 
Figura 38 – Ingombri 12.1” (vista frontale) 
 

 
Figura 39 – Ingombri 12.1” (vista posteriore) 
HMI 600 33
Guida utente 

 
Figura 40 – Ingombri 12.1” (dima di foratura) 
 

   
 
 
 
Figura 41 – Ingombri 12.1” (Vista posteriore) 
 
 
 
CAPITOLO 4     Livello di accesso manutentore / installatore 34

   
 
Figura 42 – Ingombri 12.1” (Vista laterale) 
 

 
 
Figura 43 – Ingombri 12.1” (Vista dall’alto) 
 
 
 
 
 
 
HMI 600 35
Guida utente 

BIOS Setup
 
Il programma Setup permette di impostare e memorizzare nel sistema la 
data e l’ora e consente di abilitare, predisporre e disabilitare dischi e peri‐
feriche installate. 
 
Deve essere eseguito nel caso in cui si desideri modificare la configurazione 
di una periferica o cambiare un’opzione di funzionamento del sistema. 
 
Può essere necessario usare il Setup anche per correggere la configurazio‐
ne del sistema, a seguito di un messaggio di errore  durante il test di auto‐
diagnostica.  
 

Come si attiva il Setup


 
Per attivare il Setup, premere il tasto “Canc” (Del nella tastiera USA) 
all’accensione o al Reset del sistema.  A video apparirà il menu principale. 
 
 

Menù Principale
 
+------------------------------------------------------------------------------+
| System BIOS Setup - Utility v5.3 |
| (C) 2008 General Software, Inc. All rights reserved |
+------------------------------------------------------------------------------+
| |
| |
| |
| |
| >Basic CMOS Configuration |
| Features Configuration |
| Custom Configuration |
| Shadow Configuration |
| Reset CMOS to last known values |
| Reset CMOS to factory defaults |
| Write to CMOS and Exit |
| Exit without changing CMOS |
| |
| |
| |
| |
| |
+------------------------------------------------------------------------------+
| ^E/^X/<Tab> to select. <Esc> to continue (no save) |
| www.gensw.com |
+------------------------------------------------------------------------------+
Figura 44 – BIOS – Menù principale 
CAPITOLO 4     Livello di accesso manutentore / installatore 36

Come si usa il Setup


 
Il Setup è diviso in vari menu. Per navigare ed effettuare impostazioni è 
necessario utilizzare i seguenti tasti: 

        (muove il cursore fra le voci dei menù) 
ENTER  (consente l’accesso al menù selezionato) 
+ / ‐ PgUp / PgDn  (incrementa / decrementa il valore 
  all’interno del menù selezionato) 

Basic CMOS Configuration


+------------------------------------------------------------------------------+
| System BIOS Setup - Basic CMOS Configuration |
| (C) 2008 General Software, Inc. All rights reserved |
+---------------------------+--------------------+-----------------------------+
| DRIVE ASSIGNMENT ORDER: | Date:>Apr 01, 2008 | Typematic Delay : 250 ms |
| Drive A: (None) | Time: 10 : 11 : 12 | Typematic Rate : 30 cps |
| Drive B: (None) | NumLock: Disabled | Seek at Boot : None |
| Drive C: Ide 0/Pri Master +--------------------+ Show "Hit Del" : Enabled |
| Drive D: (None) | BOOT ORDER: | Config Box : Enabled |
| Drive E: (None) | Boot 1st: (None) | F1 Error Wait : Enabled |
| Drive F: (None) | Boot 2nd: Drive C: | Parity Checking : (Unused) |
| Drive G: (None) | Boot 3rd: (None) | Memory Test Tick : Enabled |
| Drive H: (None) | Boot 4th: (None) | Debug Breakpoints: (Unused) |
| Drive I: (None) | Boot 5th: (None) | Debugger Hex Case: Upper |
| Drive J: (None) | Boot 6th: (None) | Memory Test : FastLo FastHi |
| Drive K: (None) +--------------------+-----------------+-----------+
| Boot Method: Boot Sector | ATA DRV ASSIGNMENT: Sect Hds Cyls | Memory |
+---------------------------+ Ide 0: 3 = AUTOCONFIG, LBA | Base: |
| FLOPPY DRIVE TYPES: | Ide 1: 3 = AUTOCONFIG, LBA | 633KB |
| Floppy 0: Not installed | Ide 2: Not installed | Ext: |
| Floppy 1: Not installed | Ide 3: Not installed | 243MB |
+---------------------------+--------------------------------------+-----------+
| ^E/^X/^E/^X/<Tab> to select or +/- to modify save) |
| <Esc> to return to main menu |
+------------------------------------------------------------------------------+
Figura 45 – BIOS – Basic CMOS  
 
Date / Time 
Impostare data e ora nella sezione relativa. 
BOOT ORDER: 
Predispone la sequenza dei dispositivi di bootstrap. 
Per un bootstrap da Hard Disk o USB Disk, mantenere il default Boot 2nd: 
Drive C: 
 
DRIVE ASSIGNMENT ORDER 
È importante definire correttamente nei campi Drive C: e Drive D: della co‐
lonna a sinistra tutte le unità di memorizzazione CompactFlash, Hard Disk o 
USB connesse. 
HMI 600 37
Guida utente 

Le scelte possibili sono: 
Ide 0/Pri Master (CompactFlash o Hard Disk Master) 
Ide 1/Pri Slave (CompactFlash o Hard Disk Slave) 
USB Hard Disk 0 (primo USB Storage device) 
USB Hard Disk 1 (secondo USB Storage device) 
 
Un eventuale Floppy Disk USB deve essere inserito come Drive A: USB 
Floppy. 
 
ATA DRV ASSIGNMENT 
Seleziona la modalità nella quale verranno viste le unità di memorizzazione 
CompactFlash o Hard Disk connesse (Ide 0, Ide  1) 
Utilizzare il valore default AUTOCONFIG, LBA. 
 
Typematic Delay predispone il ritardo che precede la ripetizione automati‐
ca di un tasto, a seguito di una sua pressione prolungata. 
 
Typematic Rate predispone la frequenza della ripetizione au‐
tomatica dei tasti. 
 

Features Configuration
+------------------------------------------------------------------------------+
| System BIOS Setup - Features Configuration |
| (C) 2008 General Software, Inc. All rights reserved |
+---------------------------------------+--------------------------------------+
| System Management Mode :>Enabled | Advanced Power Management: Enabled |
| POST Memory Manager : Disabled | Firmbase Instrumentation : Disabled |
| Quick Boot : Disabled | Primary IDE UDMA : Enabled |
| Console Redirection : Auto | Firmbase Debug Console : None |
| UsbMassStorage : Enabled | AtaMassStorage : Disabled |
| Usb20 : Enabled | Shell : Disabled |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
+---------------------------------------+--------------------------------------+
| ^E/^X/^E/^X/<Tab> to select or +/- to modify save) |
| <Esc> to return to main menu |
+------------------------------------------------------------------------------+
Figura 46 – BIOS ‐ Features configuration 
 
CAPITOLO 4     Livello di accesso manutentore / installatore 38

Il menu BIOS Features Setup può essere usato per abilitare o disabilitare 
specifiche funzionalità. 
 
System Management Mode mantenere la condizione di default (Enabled) 
 
Advanced Power Management abilita/disabilita il supporto APM. 
 
POST Memory Manager abilita/disabilita il supporto della POST Memory 
Management Specification. 
 
FirmBase Instrumentation abilita/disabilita funzioni di debugging del mo‐
dulo Firmbase. Lasciare il valore default (Disabled). 
 
Quick Boot abilita/disabilita una modalità di boot veloce, nella quale i test 
iniziali sono eseguiti in maniera mano approfondita. 
 
Primary IDE UDMA abilita/disabilita la funzione Ultra‐DMA sul canale IDE 
(Compact Flash / Hard Disk) 
 
Console Redirection può essere usato per redirigere la Setup Console 
(normalmente video e tastiera del PC) su un PC esterno con un emulatore 
di terminale, attraverso la porta seriale COM1. I setting di comunicazione 
sono: 115200, 8 data bit, no parity, 1 stop bit, emulazione ANSI. I valori so‐
no Auto (attiva la redirezione nel caso in cui il PC riceva un ESC, ENTER o 
CTRL‐C al boot) or Redirect (forza la redirezione su COM1 in maniera in‐
condizionata). 
 
Firmbase Debug Console permette il debugging del modulo Firmbase. 
Mantenere il valore default (none). 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
HMI 600 39
Guida utente 

Custom Configuration
+------------------------------------------------------------------------------+
| System BIOS Setup - Custom Configuration |
| (C) 2008 General Software, Inc. All rights reserved |
+---------------------------------------+--------------------------------------+
| PCI INT A Assignment :>Auto | PCI INT B Assignment : Auto |
| PCI INT C Assignment : Auto | PCI INT D Assignment : Auto |
| COM 1 UART (3F8/IRQ 4): DB9 Port | COM 2 UART (2F8/IRQ 3): DB15 Port |
| COM 3 UART (3E8/IRQ10): Touch Screen | COM 4 UART (2E8/IRQ10): Disabled |
| DB15 Port Mode : RS232 | LAN Controller : Enabled |
| Primary video device : Auto | Geode LX graphics : 8 MB |
| LCD Brightness : 50 | Memory Timings : Optimal |
| IDE Cable Emulation : 80-Wire | Legacy USB support : Enabled |
+---------------------------------------+--------------------------------------+
| Core CPU Frequency : 500 MHz | PCI bus Frequency : 33 MHz |
| Memory Frequency : 400 MHz DDR | LX Rev. Number : C3 |
| CAS Latency : 3 CLKS | CS5536 Rev. Number : B1 |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
+---------------------------------------+--------------------------------------+
| ^E/^X/^E/^X/<Tab> to select or +/- to modify save) |
| <Esc> to return to main menu |
+------------------------------------------------------------------------------+
Figura 47 –BIOS – Custom configuration 
 
 
Il Custom Setup Screen contiene setting specifici dell’hardware. 
 
PCI INT A‐D Assignment possono essere usati per forzare una linea PCI INT 
ad uno specifico interrupt. 
 
COM 1‐4 UART permette di associare una porta fisica (su connettore DB9, 
DB15 o touch screen integrato) ad uno dei quattro setting predefiniti: 
COM1 (3F8/IRQ4), COM2 (2F8/IRQ3), COM3 (3E8/IRQ10), COM4 
(2E8/IRQ10).  
 
DB15 Port Mode seleziona i la modalità di funzionamento della porta seria‐
le multistandard (connettore DB15). Le opzioni sono RS232, RS422, RS485 
Auto (controllo automatico della direzione) e RS232 RTS (direzione control‐
lata dalla linea RTS). 
 
LAN Controller abilita/disabilita il controller di rete a 100 MB/s integrato. 
 
Primary Video Device, nel caso in cui si configuri una scheda video aggiun‐
tiva, permette la scelta del video primario. 
 
CAPITOLO 4     Livello di accesso manutentore / installatore 40

Geode LX graphics seleziona la quantità di memoria condivisa che sarà im‐
piegata come memoria video. 
 
LCD Brightness predispone la luminosità del pannello LCD da un valore mi‐
nimo (1) ad uno massimo (4). L’aggiornamento sarà applicato al successivo 
reboot. 
 
Memory Timings seleziona i timing verso la memoria tra Optimal (default) 
e Conservative (meno prestazioni, più margine). 
 
IDE Cable Emulation seleziona la massima transfer rate ottenibile sul bus 
IDE a 100MHz (80‐Wire) oppure 33MHz (40‐Wire). 
 
Legacy USB support abilita / disabilita il supporto BIOS di Mouse e Tastiera 
USB. 
 
I campi presenti nella parte inferiore della schermata contengono informa‐
zioni non modificabili. 
 
 
 

Shadow/Cache Configuration
+------------------------------------------------------------------------------+
| System BIOS Setup - Shadow/Cache Configuration |
| (C) 2008 General Software, Inc. All rights reserved |
+---------------------------------------+--------------------------------------+
| Shadowing :>Chipset | Shadow 16KB ROM at C000 : Enabled |
| Shadow 16KB ROM at C400 : Enabled | Shadow 16KB ROM at C800 : Disabled |
| Shadow 16KB ROM at CC00 : Disabled | Shadow 16KB ROM at D000 : Disabled |
| Shadow 16KB ROM at D400 : Disabled | Shadow 16KB ROM at D800 : Disabled |
| Shadow 16KB ROM at DC00 : Enabled | Shadow 16KB ROM at E000 : Enabled |
| Shadow 16KB ROM at E400 : Enabled | Shadow 16KB ROM at E800 : Enabled |
| Shadow 16KB ROM at EC00 : Enabled | Shadow 64KB ROM at F000 : Enabled |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
+---------------------------------------+--------------------------------------+
| ^E/^X/^E/^X/<Tab> to select or +/- to modify save) |
| <Esc> to return to main menu |
+------------------------------------------------------------------------------+

Figura 48 – BIOS ‐ Shadow/Cache Configuration 
 
HMI 600 41
Guida utente 

La videata Shadow Configuration permette l’abilitazione/disabilitazione 
della funzione di shadowing su sezioni da 16KB, fatta eccezione per i 64KB 
più elevati (BIOS), gestiti come un’unica unità. 
La configurazione di default permette un normale utilizzo del sistema e 
non deve essere modificata. 

Reset CMOS to last known values


Abbandona le modifiche e ricarica ai contenuti precedenti della memoria 
CMOS. 
 

Reset CMOS to factory defaults


Abbandona le modifiche e carica le impostazioni iniziali. 
 

Write to CMOS and Exit


Salva le modifiche. 
 

Exit without changing CMOS


Abbandona le modifiche. 
Indice delle figure

Figura 1 – panoramica HMI 600 ................................................................... 6
Figura 2 ‐ pannello frontale .......................................................................... 6
Figura 3 ‐ particolare porta USB ................................................................... 7
Figura 4 ‐ particolare connettori del pannello posteriore........................... 10
Figura 5 ‐ particolare fori di aerazione ....................................................... 11
Figura 6 ‐ particolare fori di aerazione ....................................................... 11
Figura 7 ‐ Particolare posizionamento Compact Flash esterna .................. 12
Figura 8 (Particolare vite di terra) .............................................................. 14
Figura 9 ‐ Messa a terra del sistema (sequenza 1 di 2)............................... 14
Figura 10 (particolare vite di terra) ............................................................ 15
Figura 11 (particolare sequenza vite/rosette/capicorda) ........................... 15
Figura 12 ‐ Messa a terra del sistema (sequenza 2 di 2)............................. 15
Figura 13 – Alimentazione (sequenza 1 di 3) .............................................. 16
Figura 14 – Alimentazione (sequenza 2 di 3) .............................................. 17
Figura 15 – Alimentazione (sequenza 3 di 3) .............................................. 17
Figura 16 (pannello frontale) ...................................................................... 18
Figura 17 (particolare porta USB)............................................................... 18
Figura 32 – Accesso modulo CF esterno (sequenza 1 di 3).......................... 19
Figura 33 – Accesso modulo CF esterno (sequenza 2 di 3).......................... 20
Figura 34 – Accesso modulo CF esterno (sequenza 3 di 3).......................... 20
Figura 35 ‐ Montaggio a pannello (sequenza 1 di 3) .................................. 22
Figura 36 ‐ Montaggio a pannello (particolare) ......................................... 23
Figura 37 ‐ Montaggio a pannello (particolare) ......................................... 23
Figura 38 ‐ Montaggio a pannello (sequenza 2 di 3) .................................. 24
Figura 39 ‐ Montaggio a pannello – (sequenza 3 di 3) ............................... 24
Figura 40 ‐ Montaggio a pannello (sequenza 4 di 3) .................................. 25
Figura 41‐ Montaggio a pannello (sequenza 5 di 5) ................................... 25
Figura 42 – Ingombri 6.5” (vista frontale) .................................................. 26
Figura 43 – Ingombri 6.5” (vista posteriore)............................................... 26
Figura 44 – Ingombri 6.5” (dima di foratura) ............................................. 27
Figura 45 – Ingombri 6.5” (Vista laterale) .................................................. 27
Figura 46 – Ingombri 6.5” (Vista dall’alto) ................................................. 28
Figura 47 – Ingombri 8.4” (vista frontale) .................................................. 29
Figura 48 – Ingombri 8.4” (vista posteriore)............................................... 29
Figura 49 – Ingombri 8.4” (dima di foratura) ............................................. 30
Figura 50 – Ingombri 8.4” (Vista laterale) .................................................. 30
Figura 51 – Ingombri 8.4” (Vista dall’alto) ................................................. 31
Figura 52 – Ingombri 12.1” (vista frontale) ................................................ 32
Figura 53 – Ingombri 12.1” (vista posteriore)............................................. 32
Figura 54 – Ingombri 12.1” (dima di foratura) ........................................... 33
Figura 55 – Ingombri 12.1” (Vista posteriore) ............................................ 33
Figura 56 – Ingombri 12.1” (Vista laterale) ................................................ 34
Figura 57 – Ingombri 12.1” (Vista dall’alto) ............................................... 34
Figura 58 – BIOS – Menù principale............................................................ 35
Figura 59 – BIOS – Basic CMOS................................................................... 36
Figura 60 – BIOS ‐ Features configuration .................................................. 37
Figura 61 –BIOS – Custom configuration .................................................... 39
Figura 62 – BIOS ‐ Shadow/Cache Configuration........................................ 40

Indice delle tabelle

Tabella 1 ‐ Specifiche pannello frontale........................................................ 4
Tabella 2 ‐ Specifiche tecniche generali ........................................................ 5
Tabella 3 ‐ Dimensioni e peso ....................................................................... 5
Tabella 4 ‐ Opzioni ........................................................................................ 5
Tabella 5 – Qualità display LCD .................................................................... 8
Tabella 6 – Caratteristiche display 6.5” ........................................................ 8
Tabella 7 ‐ Caratteristiche display 8.4”......................................................... 9
Tabella 8 ‐ Caratteristiche display 12.1”..................................................... 10

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
Manuale stampato da 
 
ASEM S.p.A. 
Via Buia, 4 ‐ 33011 Artegna (UD) Italy 
Tel. 0432/967111 ‐ Fax. 0432/977465 
http://www.asem.it 
asem@asem.it 

Potrebbero piacerti anche