Esplora E-book
Categorie
Esplora Audiolibri
Categorie
Esplora Riviste
Categorie
Esplora Documenti
Categorie
Carcoseal / UN, oltre arcoseal / UN are well as juntas Carcoseal / UN arcoseal/UN sind ebenfalls
I che in esecuzione chiusa,
possono essere utilizzati
C suited for mounting in the
split form where dismanting
L en versión partida,
resultan muy adecuadas en
C für die Montage in geteilter
Form geeignet, wo die
anche in esecuzione of existing part is not possible situaciones en las que no Demontage von existierenden
aperta (split). or feasible. es viable desmontar las piezas Maschinenteilen nicht möglich
In questo caso il montaggio In this case, infact, the mecánicas. oder nicht sinnvoll ist. In
è molto facilitato e non Carcoseal is opened wide apart En tales casos, la junta se diesem Fall kann der Carcoseal
richiede lo smontaggio delle and passed throgh the shaft. abre y se pasa alrededor del in der Tat weit geöffnet und
parti meccaniche, poichè l’anello To ensure effective sealing also eje. Para asegurar un um die Welle gelegt werden.
di tenuta Carcoseal / UN / Split at the split ends, a short full estanquizado eficaz en los Zur Sicherstellung des
viene divaricato e passato rubber section is moulded at extremos, la junta incorpora effektiven Dichteffektes
intorno all’albero. the terminals so that contact en sus terminales un sector ebenfalls an den geteilten
Per assicurare una buona between homogeneous elastic fabricado en caucho. Al entrar Enden, ist ein kurzer
tenuta nella zona del taglio, surfaces maximises the sealing en contacto los extremos, homogener Gummibereich
in fase di stampaggio del effect. elásticos y homogéneos, se anvulkanisiert, so dass an der
Carcoseal, viene inserito un Carcoseal / UN / Split are maximiza el efecto de Kontaktstelle der homogenen
breve tratto di tutta gomma generally fitted into housing estanquizado. elastischen Bereiche die
in modo che il contatto fra with retaining plate, however Carcoseal / UN / Split se Dichtwirkung optimiert wird.
le due estremità avvenga fra they can also be installed into insertan generalmente en Carcoseal/UN/Split werden
superfici elastiche omogenee. open housings (with no alojamientos provistos de generell in der
In generale i Carcoseal/UN/Split retaining plate) using Loctite® bridas de amarre, aunque Aufnahmebohrung mit einer
vengono montati in 638 and Activator Loctite® pueden instalarse en Halteplatte eingebaut.
alloggiamenti dotati di flangia N764. Standard section related alojamientos abiertos (sin Es besteht jedoch auch die
di chiusura; tuttavia in casi to shaft diameters are given brida de amarre) empleando Möglichkeit der Montage ohne
particolari possono venir in table 7, please also refer Loctite® 638 y activador Halteplatte unter Anwendung
anche montati in alloggiamenti to enclosed size chart for non Loctite® N764. von Loctite® 638 und Activator
aperti, cioè senza flangia, standard sections. La tabla 7 indica las secciones Loctite® N764.
utilizzando Loctite® 638 estándar en función del Standardquerschnitte in
e attivatore Loctite® N764 diámetro. Para verificar la Abhängigkeit zum Durchmesser
per incollare l’anello alla sede. existencia de secciones sind in Tabelle 7 aufgeführt.
Le sezioni standard especiales, ver la tabla Nichtstandard-Querschnitte
Fig. 7a
in funzione dei diametri adjunta. sind in der beigefügten
sono indicate in tabella 7, Abmessungsliste angegeben.
si rimanda invece all’allegato
elenco misure per sezioni Fig. 7
fuori standard.
Tab. 7