Sei sulla pagina 1di 2

SILENZIATORI DI MANDATA DISCHARGE LINE MUFFLER GARUSCHDMPFER

SCY

Tabella di selezione Quick selction chart Auswahltabelle

codice Frigo System

tipo type Typ

attacchi-connections-ansclusse saldare ODF solder ODF Lt ODF mm in 10 1/2 12 5/8 3/4 18 7/8 22 1.1/8 28 1.3/8 1.5/8 42 2.1/8 2.5/8 67 3.1/8 80 54 35 16 R22 7,0 11,5 19,0 27,5 38,5 60,0 94,0 134,0 229,0 350,5 497,5

potenza frigorifera (kW) refrigerating capacity (kW) Klteleistung (kW) R134a 5,5 9,0 15,0 21,5 30,0 47,0 73,5 105,0 179,5 274,5 390,0 R404A-R507 8,0 14,0 22,5 32,5 45,5 71,0 111,0 160,0 273,5 418,5 594,5 R407C-R410A 7,5 13,5 22,0 31,5 43,5 68,0 108,0 152,0 260,0 398,0 565,0

CA2900014 CA2900007 CA2900077 CA2900084 CA2900161 CA2900231 CA2900238 CA2900308 CA2900315 CA2900385 CA2900392 CA2900469 CA2900539 CA2900546 CA2900700 CA2900770 CA2900777 CA2900847 CA2900854

SCY 30 S SCY 30 MMS SCY 40 S SCY 40 MMS SCY 50 S-MMS SCY 60 S SCY 60 MMS SCY 70 S SCY 70 MMS SCY 90 S SCY 90 MMS SCY 110 S-MMS SCY 130 S SCY 130 MMS SCY 170 S-MMS SCY 210 S SCY 210 MMS SCY 250 S SCY 250 MMS

3/8

Caratteristiche tecniche - Technical data - Technische Daten tipo type Typ SCY 30 S-MMS SCY 40 S-MMS SCY 50 S-MMS SCY 60 S-MMS SCY 70 S-MMS SCY 90 S-MMS SCY 110 S-MMS SCY 130 S-MMS SCY 170 S-MMS SCY 210 S-MMS SCY 250 S-MMS d. 53 53 53 93 93 93 93 93 127 156 156 dimensioni-dimensions-Abmessungen (mm) L 162,5 162,5 166,5 163,0 183,0 283,0 303,0 303,0 681,0 620,6 837,0 peso weight Gewight (kg) 0,35 0,35 0,35 0,95 1,05 1,50 1,65 1,75 6,20 9,85 13,70 Art. 3 3 categoria CE

I II

01/2005

SILENZIATORI DI MANDATA DISCHARGE LINE MUFFLER GARUSCHDMPFER

SCY

RACCOMANDAZIONI

RECOMMENDATIONS

HINWEISE

* I silenziatori si montano sulla mandata tra il compressore e il condensatore. Contattando il ns. ufficio tecnico, ci possibile calcolare la posizione ottimale dei silenziatori nell' impianto, in funzione delle caratteristiche dell' impianto stesso. * In caso di montaggio orizzontale si raccomanda di effettuare l' attacco femmina all' ingresso e maschio all' uscita del silenziatore (si rinvia allo schema sotto illustrato, riferimento 2). * Prevedere un solido staffaggio sia all' ingresso e all' uscita del silenziatore (si rinvia allo schema sotto illustrato). * Per una maggiore efficienza necessario installare a monte dei silenziatori, cio tra quest' ultimo ed il compressore, un antivibrante standard EVCYAC o a doppio effetto EVCYDEAC (vedi schema sotto illustrato, riferimento 1).

* The discharge line muffler are to be mounted on the discharge gas line between the compressor and the condenser; the optimum muffler position will be determined according to your installation's features, by getting in touch with your distributor or with technical services. * In the case of a horizontal mounting, it is recommended to perform an inner connection at the intake point, and an outer connection at the muffler outlet point (refer to drawing below, item 2). * Provide for efficient clamping before the intake and after the outlet of the mufflers (refer to drawing below). * For increased efficiency, it is imperative to install, upstream of the discharge mufflers, that is to say between the muffler and the compressor, an EVCYAC standard or EVCYDEAC double-effect vibration eliminator (see drawing below, item 1).

* Die Geruschdmpfer werden auf die Druckgasleitung zwischen den Verdichter un den Kondensator montiert. Die optimale Einbauposition der Geruschdmpfer kann unter Bercksichtigung der technischen Merkmale der Anlage bestimmt werden. Bitte wenden Sie sich hierzu an Ihren Grohndler oder an die technische Abteilung. * Bei horizontalem Einbau wird empfohlen, eine Innenverbindung am Geruschdmpfer Eintritt und eine Auenverbindung Geruschdmpfer Austritt auf der Verdichterseite vorzunehmen (siehe Abbildung unten Markierung 2). * Absttzungen sind vor dem Eintritt und hinter dem Austritt des Geruschdmpfer vorzusehen (siehe nachfolgende Abbildung). * Fr eine optimale Schalldmpfung muss vor die Geruschdmpfer, das heit zwischen Geruschdampfer und Verdichter, ein Schwingungsdmpfer Typ EVCYAC oder Typ EVCYDEAC eingebaut werden (siehe Abbildung unten Markierung 1).

01/2005