Sei sulla pagina 1di 2

LE ORIGINI LATINE DELL’ITALIANO

Nell’antichità non esisteva una lingua unica e stabile e non era


uguale per tutti.
In ogni epoca la comunicazione scritta e parlata si modifica in
base alle circostanze e modi diversi di comunicare (formali,
informali, accurati etc) si affiancavano l’uno all’altro.
IL LATINO era usato in modo diverso e a testimoniarlo ci sono
diverse fonti:
-La scritta su un muro di Pompei: (nota come graffito antico) ci fa
capire che il modo di parlare poteva essere molto diverso dal
latino classico letterario che leggiamo nei testi latini.
L’estensore del graffito non ha rispettato tutte le regole della
grammatica, perciò, si presume che non abbia una conoscenza
perfetta della lingua scritta e che parli in un modo veloce e poco
formale.
Gli scrittori di testi letterari sapevano la differenza metrica che
c’era tra lo scritto e la pronuncia, per esempio le desinenze mute,
era perciò evidente che chi ha inciso il graffito ha portato nella
scrittura il suo modo di parlare.
In generale, chi non scriveva o lo faceva in modo improvvisato,
non aveva capacità di cogliere le differenze tra la lingua scritta e
quella parlata.
Al tempo dei latini, il latino si studiava a scuola ed era
preoccupazione dei maestri insegnare la versione scritta della
lingua parlata spontaneamente e a riflettere sulla lingua che
hanno appreso e parlano.
Grazie all’insegnamento e alla circolazione delle opere letterarie,
si è affermata nella scrittura una lingua stabile anche se, come
ogni lingua parlata, il latino si modificava lentamente e
costantemente.
Il latino parlato si modificava rapidamente e data l’assenza dello
scritto veniva a mancare il controllo della norma linguistica (di
solito garantita da istituzioni come appunto la scuola).
In più alcune novità e movimenti sociali, favorivano la
circolazione dei modelli linguistici parlati, come il cristianesimo
che veniva trasmesso al popolo oralmente e nella lingua di
comunicazione quotidiana proprio per favorirne la comprensione
da parte di tutti.
La crisi dell’impero, l’analfabetismo e la povertà resero e le nuove
circostanze storiche resero ancora più nette le differenze tra il
latino parlato da tutti e il latino della scrittura, ormai riconosciuto
solo dai pochi professionisti.

Potrebbero piacerti anche