Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Boas: estudio del lenguaje. No se puede entender realmente otra cultura sin tener
acceso directo a su lengua. Conexión entre lenguaje y cultura. La necesidad de una
lengua para el pensamiento humano y la cultura (Tesis básica de la antropología
cultural).
Los sistemas lingüísticos pueden estudiarse como guías para los sistemas culturales.
Las trascripciones de las descripciones indígenas, formaba parte de la “antropología
de salvación”, que practicaba Boas. Este quería preservarlas y documentarlas
mientras existiese gente que hablase aquella lengua con fluidez y pudiera describir su
tradición cultural. El método que utilizaba Boas creaba un presente etnográfico.
Cuando la observación participante se introdujo y se aceptó como método estándar en
la etnografía, reemplaza a la llamada “antropología de sillón”. La experiencia directa
de las prácticas culturales “estar allí”. Se convirtió en la fuente de gran parte de las
descripciones y recogida de datos, la práctica de publicar textos con los relatos de los
informantes quedo bastante abandonada. Boas quedo fascinado de las distintas
formas que tenían las lenguas de clasificar el mundo y la experiencia humana. Utilizo
la observación como argumento a favor del relativismo cultural: cada cultura debía
entenderse dentro de sus propios términos.
Cada lengua tiene su propia forma de construir un vocabulario que divide el mundo y
estable categorías de experiencia.
Laura Martin: relación sobre lengua, cultura y pensamiento. Boas: la aparición de las
distinciones léxicas podría tener una motivación cultural. Sapir y Whorf: si una lengua
codificaba una experiencia particular del mundo, su uso podría predisponer a los
hablantes para ver el mundo de acuerdo con la experiencia codificada en ella.
Sapir y la búsqueda de la lógica interna de las lenguas: Edward Sapir
(antropología lingüística) continuo y amplio el interés de Boas por las lenguas
prestando atención a las estructuras lingüísticas y al modo en que cada una de ellas
es un sistemap perfecto y completo que puede entenderse en sus propios términos.
La lengua era una condición imprescindible para el desarrollo de la cultura y critico
cualquier intento de clasificar algunas lenguas como más “primitivas” o “limitadas”
que otras. “… el lenguaje es un medio especialmente perfecto de expresión y
comunicación entre los pueblos conocidos… es una condición necesaria para el
desarrollo global de la cultura”.
Fonema, unidad abstracta de análisis lingüístico. Consecuencias psicológicas que se
desprendían de la idea que las lenguas tuviesen su propia lógica interna. Más tarde
conocido como hipótesis “Sapir-Whorf” o “hipótesis del relativismo lingüístico”
(resultado de su creencia en la fuerza socializadora y uniformadora de los lenguajes
humanos). Sapir; INDIVIDUALIDAD en la cultura (juego simbólico entre individuos y
sociedad) Distinción entre culturas “genuinas” (armonía) y “espurias”.
“cualquier lengua es un medio de expresión y comunicación especialmente prefecto”
Whorf visiones del mundo y criptotipos: La contribución más importante de W. a
la teoría lingüística es haber arrojado luz sobre la relación entre lenguaje y
cosmovisión. La estructura de cualquier lengua contiene una teoría de la estructura
del universo.
El objetivo del análisis lingüístico es descifrar estas cosmovisiones. Han de estudiarse
basándose en observaciones sistemáticas de patrones gramáticos y en, en
comparaciones entre lenguas radicalmente opuestas entre si. El estudio sistemático de
los modelos de lenguaje puede revelar no solo categorías abiertas u overt
(fenotipos) sino también categorías encubiertas o covert (criptotipos).
Whorf pretendía reducir el sentido europeo de superioridad e impulsar una
“hermandad de pensamiento”.Relación entre lenguaje y cosmovisión.
El relativismo lingüístico