Sei sulla pagina 1di 699

5

50 ANOS DA DECLARAO UNIVERSAL DOS DIREITOS HUMANOS

Procuradoria-Geral da Repblica

Comisso Nacional

Gabinete de Documentao e Direito Comparado

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS

Volume I

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS

NDICE

Nota Introdutria 01. Carta das Naes Unidas e Estatuto do Tribunal Internacional de Justia
[1] [2] Carta das Naes Unidas Estatuto do Tribunal Internacional de Justia

009 017 019 046 061 063 069 080 098 102 107 108 109 109 122

02. Carta Internacional dos Direitos Humanos


[1] [2] [3] [4] [5] Declarao Universal dos Direitos do Homem Pacto Internacional sobre os Direitos Econmicos, Sociais e Culturais Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos Protocolo Facultativo Referente ao Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos Segundo Protocolo Adicional ao Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos com vista Abolio da Pena de Morte

03. Preveno da Discriminao


A. INSTRUMENTOS UNIVERSAIS
a) TRATADOS INTERNACIONAIS [1] Conveno Internacional sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao Racial [2] Conveno Relativa Luta Contra a Discriminao no Campo do Ensino [3] Protocolo que cria uma Comisso de Conciliao e Bons Ofcios Encarregada de Resolver os Diferendos que Possam Surgir entre os Estados Partes na Conveno relativa Luta Contra a Discriminao no Campo do Ensino b) OUTROS INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [4] Declarao das Naes Unidas sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao Racial [5] Declarao sobre a Eliminao de Todas as Formas de Intolerncia e Discriminao Baseadas na Religio ou Convico [6] Declarao dos Princpios Fundamentais Relativos Contribuio dos Meios de Comunicao Social para o Reforo da Paz e da Compreenso Internacionais, para a Promoo dos Direitos Humanos e para o Combate ao Racismo, ao Apartheid e ao Incitamento Guerra [7] Declarao sobre a Raa e os Preconceitos Raciais [8] Declarao sobre os Direitos das Pessoas Pertencentes a Minorias Nacionais ou tnicas, Religiosas e Lingusticas

129 137 137 141

145 151 158

ndice

005

B. INSTRUMENTOS REGIONAIS
a) CONSEL H O DA E U R O PA [9] Conveno Quadro para a Proteco das Minorias Nacionais [10] Carta Europeia das Lnguas Regionais ou Minoritrias b) UNIO E U R O P E I A [11] Directiva 2000/43/CE do Conselho de 29 de Junho de 2000 que aplica o princpio da igualdade de tratamento entre as pessoas, sem distino de origem racial ou tnica [12] Resoluo do Conselho e dos representantes dos governos dos Estados-membros, reunidos no Conselho, de 29 de Maio de 1990, relativa luta contra o racismo e a xenofobia

162 163 163 173 188

188

197 201 202 203 203 223 229 238 251 259 264

04. Direitos da Criana


A. INSTRUMENTOS UNIVERSAIS
a) TRATAD OS I N T E R N AC I O N A I S [1] Conveno sobre os Direitos da Criana [2] Protocolo Facultativo Conveno sobre os Direitos da Criana relativo Participao de Crianas em Conflitos Armados [3] Protocolo Facultativo Conveno sobre os Direitos da Criana relativo Venda de Crianas, Prostituio Infantil e Pornografia Infantil [4] Conveno Relativa Proteco das Crianas e Cooperao em Matria de Adopo Internacional [5] Conveno n. 138 da OIT, sobre a idade mnima de admisso ao emprego [6] Conveno n. 182 da OIT, Relativa Interdio das Piores Formas de Trabalho das Crianas e Aco Imediata com vista Sua Eliminao b) OUTROS I N S T R U M E N T O S I N T E R N AC I O N A I S [7] Recomendao n. 190 da OIT, Relativa Interdio das Piores Formas de Trabalho das Crianas e Aco Imediata com vista Sua Eliminao [8] Declarao dos Direitos da Criana [9] Declarao dos princpios sociais e jurdicos relativos proteco e ao bem-estar das crianas, com especial referncia adopo e colocao familiar, a nvel nacional e internacional

264 269

272 277 278 278 287

B. INSTRUMENTOS REGIONAIS (CONSELHO DA EUROPA)


a) TRATAD OS I N T E R N AC I O N A I S [10] Conveno Europeia em Matria de Adopo de Crianas [11] Conveno Europeia sobre o Estatuto Jurdico das Crianas Nascidas fora do Casamento [12] Conveno Europeia sobre o Reconhecimento e a Execuo das Decises Relativas Guarda de Menores e sobre o Restabelecimento da Guarda de Menores [13] Conveno Europeia sobre o Exerccio dos Direitos das Crianas [14] Conveno Europeia sobre o Repatriamento de Menores

292 304 314

006

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

05. Direitos das Mulheres


A. INSTRUMENTOS UNIVERSAIS
a) TRATADOS IN T E R N AC I O N A I S [1] Conveno sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao contra as Mulheres [2] Protocolo Opcional Conveno sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao contra as Mulheres [3] Conveno n. 100 da OIT relativa Igualdade de Remunerao entre a Mo-de-obra Masculina e a Mo-de-obra Feminina em Trabalho de Valor Igual [4] Conveno sobre os Direitos Polticos das Mulheres b) OUTROS IN S T R U M E N T O S I N T E R N AC I O N A I S [5] Declarao sobre a Eliminao da Discriminao contra as Mulheres [6] Declarao sobre a Proteco de Mulheres e Crianas em Situaes de Emergncia e de Conflito Armado [7] Declarao sobre a Eliminao da Violncia contra as Mulheres

323 324 325 325 338

344 349 352 352 356 359 365 366 367 367 402

06. Direitos dos Migrantes


A. INSTRUMENTOS UNIVERSAIS
a) TRATADOS IN T E R N AC I O N A I S [1] Conveno Internacional sobre a Proteco dos Direitos de Todos os Trabalhadores Migrantes e dos Membros das Suas Famlias [2] Conveno n. 97 da OIT, relativa aos trabalhadores migrantes [3] Conveno n. 143 da OIT, relativa s migraes em condies abusivas e promoo de igualdade de oportunidades e de tratamento dos trabalhadores migrantes [4] Protocolo Adicional Conveno das Naes Unidas contra a Criminalidade Organizada Transnacional, contra o Trfico Ilcito de Migrantes por Via Terrestre, Martima e Area

418

427 441 442 442 457 463 469 470 471 471 485 498

B. INSTRUMENTOS REGIONAIS (CONSELHO DA EUROPA)


a) TRATADOS IN T E R N AC I O N A I S [5] Conveno Europeia Relativa ao Estatuto Jurdico do Trabalhador Migrante [6] Acordo Europeu sobre o Regime da Circulao das Pessoas entre os Pases Membros do Conselho da Europa [7] Conveno sobre a Participao de Estrangeiros na Vida Pblica a Nvel Local

07. Direitos Humanos na Administrao da Justia


A. INSTRUMENTOS UNIVERSAIS
a) TRATADOS IN T E R N AC I O N A I S [1] Conveno contra a Tortura e Outras Penas ou Tratamentos Cruis, Desumanos ou Degradantes [2] Protocolo Facultativo Conveno contra a Tortura e Outras Penas ou Tratamentos Cruis, Desumanos ou Degradantes [3] Conveno Internacional para a Proteco de Todas as Pessoas contra os Desaparecimentos Forados

ndice

007

b) OUTROS IN S T R U M E N T O S I N T E R N AC I O N A I S [4] Declarao sobre a Proteco de Todas as Pessoas contra a Tortura e Outras Penas ou Tratamentos Cruis, Desumanos ou Degradantes [5] Princpios sobre a Investigao e Documentao Eficazes da Tortura e Outras Penas ou Tratamentos Cruis, Desumanos ou Degradantes [6] Princpios Relativos a uma Preveno Eficaz e Investigao das Execues Extrajudiciais, Arbitrrias e Sumrias [7] Declarao sobre a Proteco de Todas as Pessoas contra os Desaparecimentos Forados [8] Regras Mnimas das Naes Unidas para a Elaborao de Medidas no Privativas de Liberdade (Regras de Tquio) [9] Regras Mnimas para o Tratamento dos Reclusos [10] Princpios Bsicos Relativos ao Tratamento dos Reclusos [11] Conjunto de Princpios para a Proteco de Todas as Pessoas Sujeitas a Qualquer Forma de Deteno ou Priso [12] Acordo Tipo sobre a Transferncia de Reclusos Estrangeiros e Recomendaes sobre o Tratamento de Reclusos Estrangeiros [13] Regras Mnimas das Naes Unidas para a Administrao da Justia de Jovens (Regras de Beijing) [14] Princpios Orientadores das Naes Unidas para a Preveno da Delinquncia Juvenil (Princpios Orientadores de Riade) [15] Regras das Naes Unidas para a Proteco dos Jovens Privados de Liberdade [16] Directrizes para a Aco sobre Crianas no Sistema de Justia Penal [17] Cdigo de Conduta para os Funcionrios Responsveis pela Aplicao da Lei [18] Princpios Orientadores para a Aplicao Efectiva do Cdigo de Conduta para os Funcionrios Responsveis pela Aplicao da Lei [19] Princpios Bsicos sobre a Utilizao da Fora e de Armas de Fogo pelos Funcionrios Responsveis pela Aplicao da Lei [20] Princpios Bsicos Relativos Funo dos Advogados [21] Princpios Bsicos Relativos Independncia da Magistratura [22] Princpios Orientadores Relativos Funo dos Magistrados do Ministrio Pblico [23] Princpios de Deontologia Mdica aplicveis Actuao do Pessoal dos Servios de Sade, especialmente Mdicos, para a Proteco das Pessoas Presas ou Detidas contra a Tortura e Outras Penas ou Tratamentos Cruis, Desumanos ou Degradantes [24] Declarao dos Princpios Bsicos de Justia Relativos s Vtimas da Criminalidade e de Abuso de Poder [25] Garantias para a Proteco dos Direitos das Pessoas Sujeitas a Pena de Morte [26] Princpios e Directrizes Bsicas sobre o Direito a Recurso e Reparao para Vtimas de Violaes Flagrantes das Normas Internacionais de Direitos Humanos e de Violaes Graves de Direito Internacional Humanitrio

516 516 519 522 526 534 543 561 563 572 576 598 607 622 634 639 642 648 654 658

664 666 670

672

B. INSTRUMENTOS REGIONAIS (CONSELHO DA EUROPA)


a) TRATAD OS I N T E R N AC I O N A I S [27] Conveno Europeia para a Preveno da Tortura e das Penas ou Tratamentos Desumanos ou Degradantes [28] Protocolo n. 1 Conveno Europeia para a Preveno da Tortura e das Penas ou Tratamentos Desumanos ou Degradantes [29] Protocolo n. 2 Conveno Europeia para a Preveno da Tortura e das Penas ou Tratamentos Desumanos ou Degradantes

681 682
682 690 693

008

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Nota Introdutria

Nunca so as pessoas que protestam contra a universalidade dos direitos humanos, nem so as pessoas que consideram os direitos humanos como uma imposio do Ocidente ou do Norte. So frequentemente os seus lderes que o fazem. Ko Annan,
SECRETRIO-GERAL DAS NAES UNIDAS

s primeiras iniciativas de algum signicado com vista a assegurar a proteco internacional da pessoa humana remontam ao sculo XIX, com os trabalhos destinados a erradicar a escravatura e o trco de escravos e a melhorar a situao dos doentes e feridos em tempo de guerra. No nal da I Guerra Mundial, foram adoptados alguns tratados com vista a assegurar a proteco das minorias; tambm o Pacto da Sociedade das Naes reecte preocupaes ao nvel da garantia de um tratamento justo das pessoas sujeitas jurisdio dos Estados Partes. Simultaneamente, a criao da Organizao Internacional do Trabalho (OIT) foi motivada por preocupaes humanitrias, a par de consideraes polticas e econmicas. Contudo, s com a terrvel experincia da II Guerra Mundial que demonstrou at que ponto o desrespeito da dignidade e do valor da pessoa humana no s viola normas ticas fundamentais e ameaa a estabilidade interna mas coloca tambm seriamente em risco a paz e a segurana internacionais a comunidade internacional tomou denitivamente conscincia do imperativo de proteger juridicamente, a nvel internacional, os direitos e liberdades que constituem o patrimnio comum e inalienvel de todos os seres humanos. Por isso, os direitos humanos universais, inalienveis e inerentes a todos os membros da famlia humana constituem um dos pilares fundamentais da nova ordem mundial nascida no rescaldo de uma II Guerra Mundial causadora de indescritvel sofrimento.

Nota Introdutria

009

I. As Naes Unidas
1. A Carta das Naes Unidas
Conscientes da necessidade de proteger a pessoa humana face ao exerccio arbitrrio do poder do Estado e de promover o progresso social e melhores condies de vida dentro de um conceito mais amplo de liberdade, os Estados participantes na Conferncia de So Francisco, que adoptou a Carta das Naes Unidas em 1945, estabeleceram como um dos objectivos da ONU
Realizar a cooperao internacional, resolvendo os problemas internacionais de carcter econmico, social, cultural ou humanitrio, promovendo e estimulando o respeito pelos direitos do homem e pelas liberdades fundamentais para todos, sem distino de raa, sexo, lngua ou religio1.

Em cumprimento deste objectivo, foi criada pelo Conselho Econmico e Social, em incios de 1946, a Comisso de Direitos Humanos, que comeou imediatamente a trabalhar com vista elaborao de uma Carta Internacional dos Direitos Humanos.

2. A Carta Internacional dos Direitos Humanos


O primeiro dos instrumentos que viriam a integrar a Carta a Declarao Universal dos Direitos do Homem foi adoptado a 10 de Dezembro de 1948 pela Assembleia Geral das Naes Unidas na sua resoluo 217 A (III). No sendo, em termos formais, juridicamente vinculativa, a Declarao Universal constitui um ideal comum a atingir por todos os povos e todas as naes e tem vindo a inspirar todo o trabalho ulteriormente desenvolvido pelas Naes Unidas no domnio da promoo e proteco dos direitos humanos. Os princpios nela consagrados tm contudo sido considerados, nomeadamente pelo Tribunal Internacional de Justia, como vinculativos para os Estados por via do direito internacional costumeiro, dos princpios gerais de direito ou dos princpios fundamentais de humanidade. Exerce ainda uma importantssima inuncia nos sistemas jurdicos e constitucionais de muitos pases do mundo (entre os quais Portugal, cuja Constituio impe expressamente que as normas em matria de direitos fundamentais sejam interpretadas e integradas em conformidade com a Declarao Universal dos Direitos do Homem). Dezoito anos passaram antes da adopo dos dois outros principais instrumentos que integram a Carta Internacional dos Direitos Humanos: o Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos (PIDCP) e o Pacto Internacional sobre os Direitos Econmicos, Sociais e Culturais (PIDESC), tratados internacionais que conferem fora jurdica vinculativa a muitas das disposies consagradas na Declarao Universal. Ambos foram adoptados pela Assembleia Geral das Naes Unidas na sua resoluo 2200 A (XXI), de 16 de Dezembro de 1966, juntamente com o Protocolo Facultativo referente ao Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos, que prev a possibili1 Carta das Naes Unidas, dade de apresentao de queixas individuais em caso de violao das artigo 1., n. 3.

010

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

disposies do PIDCP. Embora tenham decorrido dez anos antes da respectiva entrada em vigor (1976), ambos os Pactos contam actualmente com mais de 150 Estados Partes, o que demonstra bem o grau de adeso dos membros da comunidade internacional s normas e princpios neles contidos.

3. Outros instrumentos fundamentais de direitos humanos


Em 1965, ainda antes da adopo dos dois pactos internacionais sobre direitos humanos, a Assembleia Geral das Naes Unidas adoptou um tratado especicamente dedicado ao combate discriminao racial: a Conveno Internacional sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao Racial. Desde a, vrios outros tratados internacionais foram aprovados e entraram em vigor sob a gide das Naes Unidas, nomeadamente: a Conveno sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao contra as Mulheres (1979), a Conveno contra a Tortura e Outras Penas ou Tratamentos Cruis, Desumanos ou Degradantes (1984), a Conveno sobre os Direitos da Criana (1989) e a Conveno Internacional sobre a Proteco dos Direitos de Todos os Trabalhadores Migrantes e dos Membros das suas Famlias (1990). Estas cinco convenes e os dois Pactos Internacionais sobre Direitos Humanos, e respectivos protocolos facultativos, designam-se, no seu conjunto, por tratados fundamentais de direitos humanos (core human rights treaties). Para controlar o cumprimento, pelos respectivos Estados Partes, das disposies de cada um deles, foram institudos comits internacionais de peritos que examinam relatrios apresentados por cada um dos Estados Partes, formulam comentrios gerais interpretativos das normas consagradas no instrumento em causa e, em certos casos, examinam comunicaes apresentadas por particulares.

4. Outros instrumentos das Naes Unidas


Para alm destes, muitos outros tratados com impacto ao nvel da proteco internacional dos direitos humanos tm sido adoptados pelas Naes Unidas ou por sua iniciativa, nomeadamente a Conveno para a Preveno e Represso do Crime de Genocdio, em 1948, e o Estatuto de Roma do Tribunal Penal Internacional, em 1998, bem como diversos outros instrumentos relativos, por exemplo, proteco contra a escravatura e o trco de escravos, aos refugiados e nacionalidade. Tambm as agncias especializadas do sistema das Naes Unidas desenvolvem um importante trabalho nesta rea, em particular a Organizao Internacional do Trabalho (OIT), na rea da proteco dos trabalhadores, e a UNESCO, no domnio do direito educao. O trabalho normativo das Naes Unidas na rea dos direitos humanos no se esgota, porm, com a adopo de tratados internacionais: quer a Assembleia Geral das Naes Unidas, quer diversas conferncias e congressos organizados sob a gide da ONU tm vindo a adoptar um grande nmero de declaraes, recomendaes e conjuntos de prin-

Nota Introdutria

011

cpios de enorme relevncia. Muito embora no sejam juridicamente vinculativos per se, podem oferecer importantes indcios de normas costumeiras de direito internacional, bem como ajudar a claricar as obrigaes dos Estados em virtude do costume internacional ou dos tratados de direitos humanos.

II. As Organizaes Regionais


1. O Conselho da Europa
Tambm a nvel regional se faz sentir a necessidade de assegurar e reforar a proteco dos direitos da pessoa humana. O Conselho da Europa foi criado em 1949, quatro anos depois da ONU, com o objectivo de
realizar uma unio mais estreita entre os seus Membros, a m de salvaguardar e de promover os ideais e os princpios que so o seu patrimnio comum e de favorecer o seu progresso econmico e social, [] atravs do exame de questes de interesse comum, pela concluso de acordos e pela adopo de uma aco comum nos domnios econmico, social, cultural, cientco, jurdico e administrativo, bem como pela salvaguarda e desenvolvimento dos direitos do homem e das liberdades fundamentais2.

Em prossecuo deste objectivo foi adoptada, em 1950, a Conveno Europeia dos Direitos do Homem, ao abrigo da qual qualquer pessoa sujeita jurisdio de um Estado Parte pode apresentar queixas em caso de violao de qualquer dos direitos previstos na Conveno e seus Protocolos Facultativos. Aps a entrada em vigor do Protocolo n. 11 Conveno, a 1 de Novembro de 1998, o sistema de proteco institudo pela Conveno Europeia transformou-se no primeiro sistema internacional de proteco dos direitos humanos de carcter puramente jurisdicional. Ao longo dos seus mais de 50 anos de actividade, o Conselho da Europa tem vindo a adoptar uma srie de outros instrumentos internacionais de grande relevncia no domnio da proteco dos direitos humanos: so disto exemplo a Carta Social Europeia, de 1961, e a Carta Social Europeia Revista, de 1996, que se destinam a proteger uma srie de direitos econmicos, sociais e culturais (ao passo que a Conveno Europeia dos Direitos do Homem e seus Protocolos incidem sobretudo sobre direitos civis e polticos) e ao abrigo das quais existe a possibilidade de apresentao de queixas colectivas em caso de violao dos direitos por elas protegidos. O Conselho da Europa adoptou ainda uma srie de outros instrumentos internacionais, nomeadamente em matria de proteco das minorias, das crianas, dos trabalhadores migrantes e dos refugiados, 2 preveno da tortura, nacionalidade, assistncia social e mdica, proEstatuto do Conselho da Europa, artigo 1., alneas teco de dados pessoais e biotica. a) e b).

012

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

2. Outras organizaes regionais


Ainda ao nvel do continente europeu, tambm a Unio Europeia (UE) tem vindo a incorporar os direitos humanos na sua poltica comum, em especial desde a explcita consagrao destes direitos como objectivos da Unio no Tratado da Unio Europeia, que entrou em vigor em Novembro de 1993. Esta integrao foi reforada com o Tratado de Amesterdo, que prev ainda a possibilidade de suspenso dos direitos de um Estado Membro em caso de violao grave e persistente dos direitos humanos e dos princpios democrticos. Em Dezembro de 2000, foi proclamada, pelo Conselho, a Comisso e o Parlamento Europeu, a Carta dos Direitos Fundamentais da Unio Europeia, que enumera uma srie de direitos civis, polticos, econmicos e sociais reconhecidos a todas as pessoas sujeitas jurisdio dos Estados Membros da UE em virtude da Conveno Europeia dos Direitos do Homem, da Carta Social Europeia, das tradies constitucionais dos Estados Membros e de outros tratados internacionais dos quais a UE ou os seus Membros sejam Partes. Apesar de esta Carta no ser ainda formalmente vinculativa per se pendente que est a entrada em vigor do Tratado que estabelece uma Constituio para a Europa, do qual constitui a II Parte a sua inuncia faz-se j sentir, designadamente ao nvel da visibilidade dos direitos enumerados, e tem vindo a ser cada vez mais citada nas peties e comunicaes apresentadas s instncias europeias. Relevante tambm o trabalho da Organizao para a Segurana e Cooperao na Europa (OSCE), criada nos anos 70 e que rene actualmente 56 Estados Membros da Europa, sia Central e Amrica do Norte. Concebida como um instrumento de deteco precoce de ameaas segurana, preveno de conitos, gesto de crises e reabilitao ps-conito, a OSCE aborda as trs dimenses da segurana: poltico-militar, econmica e ambiental, e humana. As actividades relativas promoo e proteco dos direitos humanos privilegiam reas como as liberdades de circulao e de religio, a preveno da tortura e o combate ao trco de pessoas. Em frica, assume particular relevncia o trabalho da Organizao de Unidade Africana (OEA), antecessora da actual Unio Africana, que adoptou nomeadamente, em 1981, a Carta Africana dos Direitos do Homem e dos Povos. Ao nvel do continente americano, a Organizao de Estados Americanos (OEA) tem tambm desenvolvido um assinalvel trabalho, em particular desde a adopo da Conveno Americana sobre Direitos Humanos, em 1967.

III. Objectivos e estrutura da presente compilao


A presente compilao composta por dois volumes pretende oferecer uma panormica geral dos instrumentos de direitos humanos que vinculam actualmente, ou podero vir a vincular, o Estado portugus.

Nota Introdutria

013

O primeiro volume inclui captulos sobre a Carta das Naes Unidas e o Estatuto do Tribunal Internacional de Justia; a Carta Internacional dos Direitos Humanos; a Preveno da Discriminao; os Direitos das Crianas; os Direitos das Mulheres; os Direitos dos Migrantes; e os Direitos Humanos na Administrao da Justia. Contm, assim, os textos dos sete instrumentos fundamentais de direitos humanos, e respectivos protocolos facultativos, de mbito universal. O segundo volume inclui captulos dedicados s principais Conferncias e Cimeiras Mundiais sobre Direitos Humanos; ao Emprego e Trabalho; Escravatura, Servido, Trabalhos Forados e Prticas Similares; s Liberdades de Associao e de Informao; ao Casamento, Famlia e Juventude; aos Refugiados e Asilo; Nacionalidade; aos Idosos; s Pessoas com Decincia; ao Bem-Estar Social, Progresso e Desenvolvimento; Sade e Assistncia Mdica; Proteco de Dados Pessoais; Biotica; aos Direitos Culturais; ao Direito Autodeterminao; e Promoo e Proteco dos Direitos Humanos. Em cada um dos captulos de ambos os volumes, surgem em primeiro lugar os instrumentos de mbito universal, comeando pelos instrumentos juridicamente vinculativos (tratados internacionais) e prosseguindo com os instrumentos sem fora vinculativa formal (declaraes, recomendaes, conjuntos de princpios). Aparecem depois os instrumentos de mbito regional europeu (por serem os nicos aplicveis a Portugal), caso existam. Rera-se que, para que um tratado entre em vigor na ordem jurdica interna portuguesa, designadamente necessria a sua prvia publicao no jornal ocial (Dirio da Repblica). So em geral publicadas, no mesmo jornal ocial, as verses do instrumento na lngua ou lnguas originais (quase sempre, o ingls e/ou o francs) e em lngua portuguesa. Por esta razo, no caso de instrumentos juridicamente vinculativos, existe uma verso ocial em lngua portuguesa, s essa devendo ser utilizada e citada, sempre que necessrio. A presente compilao reproduz assim, na ntegra, as verses ociais em vigor em Portugal de cada um dos tratados dela constantes que tenham sido raticados ou aprovados pelo nosso pas. Num pequeno nmero de casos, vericou-se existirem lapsos manifestos ao nvel da traduo dos textos ocialmente publicados. Nestas situaes, foram inseridas pequenas notas (assinaladas *) referindo o texto ocial e os motivos pelos quais se pensa que devero ser consideradas alteraes pontuais. Nos casos de instrumentos no raticados por Portugal, quer pelo facto de o nosso pas no se ter ainda tornado Parte nos mesmos, quer por se tratar de textos insusceptveis de raticao ou adeso (i.e., declaraes, recomendaes, conjuntos de princpios, resolues da Assembleia Geral das Naes Unidas), no existiu publicao ocial, pelo que tambm no existe verso ocial em lngua portuguesa. Estes textos foram traduzidos para portugus alguns deles pela primeira vez pelo Gabinete de Documentao e

014

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Direito Comparado (GDDC) para incluso nesta obra. A nica excepo a Declarao Universal dos Direitos do Homem que, pela sua importncia, mereceu publicao no Dirio da Repblica, pelo que se incluiu a respectiva traduo ocial. Para alm do texto de cada um dos instrumentos, foram tambm includas informaes sobre, nomeadamente, os seguintes aspectos: data e local de adopo; data de entrada em vigor na ordem internacional; datas de assinatura, aprovao, e raticao ou adeso; data do depsito do instrumento de raticao ou adeso, e depositrio; data de entrada em vigor na ordem jurdica portuguesa; declaraes ou reservas formuladas por Portugal relativamente a cada instrumento; local onde pode ser obtida a lista de Estados Partes. Esta a mais completa compilao de instrumentos internacionais de direitos humanos publicada em Portugal at ao momento. No entanto, uma obra deste tipo est sempre, por natureza, incompleta. O trabalho de produo normativa das diferentes organizaes internacionais universais e regionais constante e encontra-se em permanente evoluo. Ao nvel das Naes Unidas, por exemplo, esto pendentes de aprovao pela Assembleia Geral uma nova Conveno contra o Desaparecimento Forado de Pessoas e uma nova Declarao sobre os Direitos dos Povos Indgenas. Encontram-se tambm em negociao uma Conveno sobre os Direitos das Pessoas com Decincia e um protocolo facultativo ao Pacto Internacional sobre os Direitos Econmicos, Sociais e Culturais este ltimo pretende instituir a possibilidade de apresentao de queixas por violao dos direitos previstos no PIDESC, semelhana do que j acontece com o PIDCP. Para informao actualizada sobre os desenvolvimentos mais recentes no trabalho das organizaes internacionais no domnio da produo normativa, consulte designadamente os websites do Alto Comissariado das Naes Unidas para os Direitos Humanos (www.ohchr.org) e do Conselho da Europa (www.coe.int). Assim se poder manter a par da evoluo das negociaes dos novos instrumentos, das respectivas datas de entrada em vigor e dos Estados que se vo tornando Partes nos mesmos. No website do GDDC (www.gddc.pt) poder encontrar informaes sobre os sistemas de proteco dos direitos humanos de mbito universal e regional (nomeadamente os mecanismos de aplicao dos tratados mais importantes). Por outro lado, o texto integral de cada instrumento est acessvel on-line, gratuitamente.

IV. Concluses
A universalidade, indivisibilidade, interdependncia e inter-relao de todos os direitos humanos sejam eles civis, culturais, econmicos, polticos ou sociais so conceitos que se encontram j reectidos no contedo e na estrutura da Declarao

Nota Introdutria

015

Universal dos Direitos do Homem. Constituem hoje postulados fundamentais no domnio dos direitos humanos, universalmente reconhecidos pela comunidade das Naes, em especial aps terem sido proclamados por consenso pelos Estados participantes na Conferncia Mundial sobre Direitos Humanos, realizada em Viena no ano de 1993. Por esta razo, nenhum direito humano deve ser considerado isoladamente dos restantes. , assim, importante adoptar sempre uma perspectiva integrada, que tenha em conta de que forma e at que ponto o gozo de um direito, ou a sua violao, podem afectar o gozo dos restantes direitos humanos. Espera-se que esta obra, pela estrutura adoptada, facilite este trabalho. A presente compilao destina-se, desde logo, a estudantes e aos prossionais cujo trabalho tenha um impacto directo no gozo dos direitos humanos, nomeadamente juristas, funcionrios responsveis pela aplicao da lei, funcionrios dos servios de estrangeiros e fronteiras e outros funcionrios pblicos, mdicos, assistentes sociais, diplomatas e especialistas em relaes internacionais, entre outros. Destina-se ainda ao pblico em geral e a todos os que pretendam, na sua aco quotidiana, fazer valer os seus direitos e contribuir para o reforo da promoo e proteco dos direitos humanos dos demais: seja no seio da respectiva famlia, enquanto prossionais ou como simples cidados. Nas palavras de Boutros Boutros-Ghali, Secretrio Geral das Naes Unidas entre 1992 e 1996:
Reconhece-se desde h muito que um elemento essencial da proteco dos direitos humanos um conhecimento generalizado entre a populao de quais so os seus direitos e de como podem ser defendidos.

Esperamos, por isso, que esta obra represente uma valiosa contribuio para tal m. Utilize-a e d-a a conhecer aos demais!

Gabinete de Documentao e Direito Comparado Julho de 2006

016

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

01
Carta das Naes Unidas e Estatuto do do Tribunal Internacional e Estatuto Tribunal Internacional de de Justia

[1] Carta das Naes Unidas

Assinada em So Francisco a 26 de Junho de 1945. Entrada em vigor na ordem jurdica internacional: 24 de Outubro de 1945 (de acordo com o artigo 110.). Aceitao por Portugal das obrigaes constantes da Carta: Portugal foi admitido como membro das Naes Unidas em sesso especial da Assembleia Geral realizada a 14 de Dezembro de 1955, no mbito de um acordo entre os EUA e a ento Unio Sovitica (resoluo 995 (X) da Assembleia Geral). A declarao de aceitao por parte de Portugal das obrigaes constantes da Carta foi depositada junto do Secretrio-Geral das Naes Unidas a 21 de Fevereiro de 1956 (registo n. 3155), estando publicada na United Nations Treaty Series, vol. 229, pgina 3, de 1958.

Entrada em vigor para Portugal: 21 de Fevereiro de 1956. Publicao: o texto da Carta das Naes Unidas foi publicado no Dirio da Repblica I Srie-A, n. 117/91, mediante o Aviso n. 66/91, de 22 de Maio de 1991. Estados Partes: todos os membros das Naes Unidas. Para lista actualizada, consulte o website da Organizao das Naes Unidas (www.un.org).

Nota introdutria
A Carta das Naes Unidas foi assinada em So Francisco a 26 de Junho de 1945, no nal da Conferncia das Naes Unidas sobre a Organizao Internacional, e entrou em vigor a 24 de Outubro de 1945. O Estatuto do Tribunal(*) Internacional de Justia parte integrante da Carta. A 17 de Dezembro de 1963 foram adoptadas pela Assembleia Geral emendas aos artigos 23, 27 e 61 da Carta as quais entraram em vigor a 31 de Agosto de 1965. Outra emenda ao artigo 61 foi adoptada pela Assembleia Geral a 20 de Dezembro de 1971 e entrou em vigor a 24 de Setembro de 1973. Uma emenda ao artigo 109, adoptada pela Assembleia Geral a 20 de Dezembro de 1965, entrou em vigor a 12 de Junho de 1968. A emenda ao artigo 23 eleva de 11 para 15 o nmero de membros do (*) Conselho de Segurana. A emenda ao artigo 27 dispe que as decises Corte em uso no Brasil

Carta das Naes Unidas

019

do Conselho de Segurana sobre questes de procedimento so tomadas pelo voto armativo de nove membros (anteriormente sete) e que as suas decises sobre todas as outras questes so tomadas pelo voto armativo de nove dos seus membros (anteriormente sete), includos os votos dos cinco membros permanentes do Conselho. A emenda ao artigo 61, que entrou em vigor a 31 de Agosto de 1965, elevava de 18 para 27 o nmero de membros do Conselho Econmico e Social. A emenda seguinte a esse artigo, que entrou em vigor a 24 de Setembro de 1973, elevou de 27 para 54 o nmero de membros do Conselho. A emenda ao artigo 109, que diz respeito ao n. 1 desse artigo, determina que uma Conferncia Geral dos membros das Naes Unidas, com o propsito de rever a Carta, poder reunir-se em local e data a serem xados pelo voto de dois teros dos membros da Assembleia Geral e pelo voto de nove (anteriormente sete) dos membros do Conselho de Segurana. O n. 3 do artigo 109, que trata do exame pela Assembleia Geral, na sua 10. sesso ordinria, da questo de uma possvel conferncia para a reviso da Carta, foi mantido na sua forma original, no que se refere ao voto de sete membros quaisquer do Conselho de Segurana, tendo a Assembleia Geral, em sua 10. sesso ordinria, e o Conselho de Segurana, em 1955, tomado medidas acerca desse pargrafo.

Carta das Naes Unidas


Ns, os povos das Naes Unidas, decididos: A preservar as geraes vindouras do agelo da guerra que por duas vezes, no espao de uma vida humana, trouxe sofrimentos indizveis humanidade; A rearmar a nossa f nos direitos fundamentais do homem, na dignidade e no valor da pessoa humana, na igualdade de direitos dos homens e das mulheres, assim como das naes, grandes e pequenas; A estabelecer as condies necessrias manuteno da justia e do respeito das obrigaes decorrentes de tratados e de outras fontes do direito internacional; A promover o progresso social e melhores condies de vida dentro de um conceito mais amplo de liberdade; e para tais ns: A praticar a tolerncia e a viver em paz, uns com os outros, como bons vizinhos; A unir as nossas foras para manter a paz e a segurana internacionais; A garantir, pela aceitao de princpios e a instituio de mtodos, que a fora armada no ser usada, a no ser no interesse comum; A empregar mecanismos internacionais para promover o progresso econmico e social de todos os povos;

020

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

resolvemos conjugar os nossos esforos para a consecuo desses objectivos. Em vista disso, os nossos respectivos governos, por intermdio dos seus representantes reunidos na cidade de So Francisco, depois de exibirem os seus plenos poderes, que foram achados em boa e devida forma, adoptaram a presente Carta das Naes Unidas e estabelecem, por meio dela, uma organizao internacional que ser conhecida pelo nome de Naes Unidas.

Captulo I [Objectivos e princpios]


Artigo 1 Os objectivos das Naes Unidas so: 1) Manter a paz e a segurana internacionais e para esse m: tomar medidas colectivas ecazes para prevenir e afastar ameaas paz e reprimir os actos de agresso, ou outra qualquer ruptura da paz e chegar, por meios paccos, e em conformidade com os princpios da justia e do direito internacional, a um ajustamento ou soluo das controvrsias ou situaes internacionais que possam levar a uma perturbao da paz; 2) Desenvolver relaes de amizade entre as naes baseadas no respeito do princpio da igualdade de direitos e da autodeterminao dos povos, e tomar outras medidas apropriadas ao fortalecimento da paz universal; 3) Realizar a cooperao internacional, resolvendo os problemas internacionais de carcter econmico, social, cultural ou humanitrio, promovendo e estimulando o respeito pelos direitos do homem e pelas liberdades fundamentais para todos, sem distino de raa, sexo, lngua ou religio; 4) Ser um centro destinado a harmonizar a aco das naes para a consecuo desses objectivos comuns. Artigo 2 A Organizao e os seus membros, para a realizao dos objectivos mencionados no artigo 1, agiro de acordo com os seguintes princpios: 1) A Organizao baseada no princpio da igualdade soberana de todos os seus membros; 2) Os membros da Organizao, a m de assegurarem a todos em geral os direitos e vantagens resultantes da sua qualidade de membros, devero cumprir de boa f as obrigaes por eles assumidas em conformidade com a presente carta; 3) Os membros da Organizao devero resolver as suas controvrsias internacionais por meios paccos, de modo a que a paz e a segurana internacionais, bem como a justia, no sejam ameaadas; 4) Os membros devero abster-se nas suas relaes internacionais de recorrer ameaa ou ao uso da fora, quer seja contra a integridade territorial ou a independncia poltica

Carta das Naes Unidas

021

de um Estado, quer seja de qualquer outro modo incompatvel com os objectivos das Naes Unidas; 5) Os membros da Organizao dar-lhe-o toda a assistncia em qualquer aco que ela empreender em conformidade com a presente Carta e se abstero de dar assistncia a qualquer Estado contra o qual ela agir de modo preventivo ou coercitivo; 6) A Organizao far com que os Estados que no so membros das Naes Unidas ajam de acordo com esses princpios em tudo quanto for necessrio manuteno da paz e da segurana internacionais; 7) Nenhuma disposio da presente Carta autorizar as Naes Unidas a intervir em assuntos que dependam essencialmente da jurisdio interna de qualquer Estado, ou obrigar os membros a submeterem tais assuntos a uma soluo, nos termos da presente Carta; este princpio, porm, no prejudicar a aplicao das medidas coercitivas constantes do captulo VII.

Captulo II [Membros]
Artigo 3 Os membros originrios das Naes Unidas sero os Estados que, tendo participado na Conferncia das Naes Unidas sobre a Organizao Internacional, realizada em So Francisco, ou, tendo assinado previamente a Declarao das Naes Unidas, de 1 de Janeiro de 1942, assinaram a presente Carta e a raticaram, de acordo com o artigo 110. Artigo 4 1. A admisso como membro das Naes Unidas ca aberta a todos os outros Estados amantes da paz que aceitarem as obrigaes contidas na presente carta e que, a juzo da Organizao, estiverem aptos e dispostos a cumprir tais obrigaes. 2. A admisso de qualquer desses Estados como membros das Naes Unidas ser efectuada por deciso da Assembleia Geral, mediante recomendao do Conselho de Segurana. Artigo 5 O membro das Naes Unidas contra o qual for levada a efeito qualquer aco preventiva ou coercitiva por parte do Conselho de Segurana poder ser suspenso do exerccio dos direitos e privilgios de membro pela Assembleia Geral, mediante recomendao do Conselho de Segurana. O exerccio desses direitos e privilgios poder ser restabelecido pelo Conselho de Segurana. Artigo 6 O membro das Naes Unidas que houver violado persistentemente os princpios contidos na presente Carta poder ser expulso da Organizao pela Assembleia Geral mediante recomendao do Conselho de Segurana.

022

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Captulo III [rgos]


Artigo 7 1. Ficam estabelecidos como rgos principais das Naes Unidas: uma Assembleia Geral, um Conselho de Segurana, um Conselho Econmico e Social, um Conselho de Tutela, um Tribunal(*) Internacional de Justia e um Secretariado. 2. Podero ser criados, de acordo com a presente Carta, os rgos subsidirios considerados necessrios. Artigo 8 As Naes Unidas no faro restries quanto ao acesso de homens e mulheres, em condies de igualdade, a qualquer funo nos seus rgos principais e subsidirios.

Captulo IV [Assembleia geral]


COMPOSIO

Artigo 9 1. A Assembleia Geral ser constituda por todos os membros das Naes Unidas. 2. Nenhum membro dever ter mais de cinco representantes na Assembleia Geral.
FUNES E PODERES

Artigo 10 A Assembleia Geral poder discutir quaisquer questes ou assuntos que estiverem dentro das nalidades da presente Carta ou que se relacionarem com os poderes e funes de qualquer dos rgos nela previstos, e, com excepo do estipulado no artigo 12, poder fazer recomendaes aos membros das Naes Unidas ou ao Conselho de Segurana, ou a este e queles, conjuntamente, com a referncia a quaisquer daquelas questes ou assuntos. Artigo 11 1. A Assembleia Geral poder considerar os princpios gerais de cooperao na manuteno da paz e da segurana internacionais, inclusive os princpios que disponham sobre o desarmamento e a regulamentao dos armamentos, e poder fazer recomendaes relativas a tais princpios aos membros ou ao Conselho de Segurana, ou a este e queles conjuntamente. 2. A Assembleia Geral poder discutir quaisquer questes relativas manuteno da paz e da segurana internacionais, que lhe forem submetidas por (*) qualquer membro das Naes Unidas, ou pelo Conselho de SeguCorte em uso no Brasil

Carta das Naes Unidas

023

rana, ou por um Estado que no seja membro das Naes Unidas, de acordo com o artigo 35, n. 2, e, com excepo do que ca estipulado no artigo 12, poder fazer recomendaes relativas a quaisquer destas questes ao Estado ou Estados interessados ou ao Conselho de Segurana ou a este e queles. Qualquer destas questes, para cuja soluo seja necessria uma aco, ser submetida ao Conselho de Segurana pela Assembleia Geral, antes ou depois da discusso. 3. A Assembleia Geral poder chamar a ateno do Conselho de Segurana para situaes que possam constituir ameaa paz e segurana internacionais. 4. Os poderes da Assembleia Geral enumerados neste artigo no limitaro o alcance geral do artigo 10. Artigo 12 1. Enquanto o Conselho de Segurana estiver a exercer, em relao a qualquer controvrsia ou situao, as funes que lhe so atribudas na presente Carta, a Assembleia Geral no far nenhuma recomendao a respeito dessa controvrsia ou situao, a menos que o Conselho de Segurana o solicite. 2. O Secretrio-Geral, com o consentimento do Conselho de Segurana, comunicar Assembleia Geral, em cada sesso, quaisquer assuntos relativos manuteno da paz e da segurana internacionais que estiverem a ser tratados pelo Conselho de Segurana, e da mesma maneira dar conhecimento de tais assuntos Assembleia Geral, ou aos membros das Naes Unidas se a Assembleia Geral no estiver em sesso, logo que o Conselho de Segurana terminar o exame dos referidos assuntos. Artigo 13 1. A Assembleia Geral promover estudos e far recomendaes, tendo em vista: a) Fomentar a cooperao internacional no plano poltico e incentivar o desenvolvimento progressivo do direito internacional e a sua codicao; b) Fomentar a cooperao internacional no domnio econmico, social, cultural, educacional e da sade e favorecer o pleno gozo dos direitos do homem e das liberdades fundamentais, por parte de todos os povos, sem distino de raa, sexo, lngua ou religio. 2. As demais responsabilidades, funes e poderes da Assembleia Geral em relao aos assuntos acima mencionados, no n. 1, alnea b), esto enumerados nos captulos IX e X. Artigo 14 A Assembleia Geral, com ressalva das disposies do artigo 12, poder recomendar medidas para a soluo pacca de qualquer situao, qualquer que seja a sua origem, que julgue prejudicial ao bem-estar geral ou s relaes amistosas entre naes, inclusive as situaes que resultem da violao das disposies da presente Carta que estabelecem os objectivos e princpios das Naes Unidas.

024

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 15 1. A Assembleia Geral receber e examinar os relatrios anuais e especiais do Conselho de Segurana. Esses relatrios incluiro uma relao das medidas que o Conselho de Segurana tenha adoptado ou aplicado a m de manter a paz e a segurana internacionais. 2. A Assembleia Geral receber e examinar os relatrios dos outros rgos das Naes Unidas. Artigo 16 A Assembleia Geral desempenhar, em relao ao regime internacional de tutela, as funes que lhe so atribudas nos captulos XII e XIII, inclusive as de aprovao de acordos de tutela referentes s zonas no designadas como estratgicas. Artigo 17 1. A Assembleia Geral apreciar e aprovar o oramento da Organizao. 2. As despesas da Organizao sero custeadas pelos membros segundo quotas xadas pela Assembleia geral. 3. A Assembleia Geral apreciar e aprovar quaisquer ajustes nanceiros e oramentais com as organizaes especializadas, a que se refere o artigo 57, e examinar os oramentos administrativos das referidas instituies especializadas, com o m de lhes fazer recomendaes.
VOTAO

Artigo 18 1. Cada membro da Assembleia Geral ter um voto. 2. As decises da Assembleia Geral sobre questes importantes sero tomadas por maioria de dois teros dos membros presentes e votantes. Essas questes compreendero: as recomendaes relativas manuteno da paz e da segurana internacionais, a eleio dos membros no permanentes do Conselho de Segurana, a eleio dos membros do Conselho Econmico e Social, a eleio dos membros do Conselho de Tutela de acordo com o n. 1, alnea c), do artigo 86, a admisso de novos membros das Naes Unidas, a suspenso dos direitos e privilgios de membros, a expulso de membros, as questes referentes ao funcionamento do regime de tutela e questes oramentais. 3. As decises sobre outras questes, inclusive a determinao de categorias adicionais de assuntos a serem debatidos por maioria de dois teros, sero tomadas por maioria dos membros presentes e votantes. Artigo 19 O membro das Naes Unidas em atraso no pagamento da sua contribuio nanceira Organizao no ter voto na Assembleia Geral, se o total das suas contribuies atrasadas igualar ou exceder a soma das contribuies correspondentes aos dois anos anteriores completos. A Assembleia Geral poder, entretanto, permitir que o referido membro vote, se car provado que a falta de pagamento devida a circunstncias alheias sua vontade.

Carta das Naes Unidas

025

PROCEDIMENTO

Artigo 20 A Assembleia Geral reunir-se- em sesses anuais ordinrias e em sesses extraordinrias sempre que as circunstncias o exigirem. As sesses extraordinrias sero convocadas pelo Secretrio-Geral, a pedido do Conselho de Segurana ou da maioria dos membros das Naes Unidas. Artigo 21 A Assembleia Geral adoptar o seu prprio regulamento e eleger o seu presidente para cada sesso. Artigo 22 A Assembleia Geral poder estabelecer os rgos subsidirios que julgar necessrios ao desempenho das suas funes.

Captulo V [Conselho de Segurana]


COMPOSIO

Artigo 23 1. O Conselho de Segurana ser constitudo por 15 membros das Naes Unidas. A Repblica da China, a Frana, a Unio das Repblicas Socialistas Soviticas, o Reino Unido da Gr-Bretanha e Irlanda do Norte e os Estados Unidos da Amrica sero membros permanentes do Conselho de Segurana. A Assembleia Geral eleger 10 outros membros das Naes Unidas para membros no permanentes do Conselho de Segurana, tendo especialmente em vista, em primeiro lugar, a contribuio dos membros das Naes Unidas para a manuteno da paz e da segurana internacionais e para os outros objectivos da Organizao e tambm uma distribuio geogrca equitativa. 2. Os membros no permanentes do Conselho de Segurana sero eleitos por um perodo de dois anos. Na primeira eleio dos membros no permanentes, depois do aumento do nmero de membros do Conselho de Segurana de 11 para 15, dois dos quatro membros adicionais sero eleitos por um perodo de um ano. Nenhum membro que termine o seu mandato poder ser reeleito para o perodo imediato. 3. Cada membro do Conselho de Segurana ter um representante.
FUNES E PODERES

Artigo 24 1. A m de assegurar uma aco pronta e ecaz por parte das Naes Unidas, os seus membros conferem ao Conselho de Segurana a principal responsabilidade na manuteno da

026

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

paz e da segurana internacionais e concordam em que, no cumprimento dos deveres impostos por essa responsabilidade, o Conselho de Segurana aja em nome deles. 2. No cumprimento desses deveres, o Conselho de Segurana agir de acordo com os objectivos e os princpios das Naes Unidas. Os poderes especcos concedidos ao Conselho de Segurana para o cumprimento dos referidos deveres esto denidos nos captulos VI, VII, VIII e XII. 3. O Conselho de Segurana submeter apreciao da Assembleia Geral relatrios anuais e, quando necessrio, relatrios especiais. Artigo 25 Os membros das Naes Unidas concordam em aceitar e aplicar as decises do Conselho de Segurana, de acordo com a presente Carta. Artigo 26 A m de promover o estabelecimento e a manuteno da paz e da segurana internacionais, desviando para armamentos o mnimo possvel dos recursos humanos e econmicos do mundo, o Conselho de Segurana ter o encargo de elaborar, com a assistncia da Comisso de Estado-Maior a que se refere o artigo 47, os planos, a serem submetidos aos membros das Naes Unidas, tendo em vista estabelecer um sistema de regulamentao dos armamentos.
VOTAO

Artigo 27 1. Cada membro do Conselho de Segurana ter um voto. 2. As decises do Conselho de Segurana, em questes de procedimento, sero tomadas por um voto armativo de nove membros. 3. As decises do Conselho de Segurana sobre quaisquer outros assuntos sero tomadas por voto favorvel de nove membros, incluindo os votos de todos os membros permanentes, cando entendido que, no que se refere s decises tomadas nos termos do captulo VI e do n. 3 do artigo 52, aquele que for parte numa controvrsia se abster de votar.
PROCEDIMENTO

Artigo 28 1. O Conselho de Segurana ser organizado de maneira que possa funcionar continuamente. Cada membro do Conselho de Segurana estar, para tal m, em todos os momentos, representado na sede da Organizao. 2. O Conselho de Segurana ter reunies peridicas, nas quais cada um dos seus membros poder, se assim o desejar, ser representado por um membro do governo ou por outro representante especialmente designado. 3. O Conselho de Segurana poder reunir-se em outros lugares fora da sede da Organizao, que julgue mais apropriados para facilitar o seu trabalho.

Carta das Naes Unidas

027

Artigo 29 O Conselho de Segurana poder estabelecer os rgos subsidirios que julgar necessrios para o desempenho das suas funes. Artigo 30 O Conselho de Segurana adoptar o seu prprio regulamento, que incluir o modo de designao do seu presidente. Artigo 31 Qualquer membro das Naes Unidas que no seja membro do Conselho de Segurana poder participar, sem direito a voto, na discusso de qualquer questo submetida ao Conselho de Segurana, sempre que este considere que os interesses do referido membro esto especialmente em jogo. Artigo 32 Qualquer membro das Naes Unidas que no seja membro do Conselho de Segurana ou qualquer Estado que no seja membro das Naes Unidas ser convidado, desde que seja parte numa controvrsia submetida ao Conselho de Segurana, a participar, sem direito a voto, na discusso dessa controvrsia. O Conselho de Segurana determinar as condies que lhe parecerem justas para a participao de um Estado que no seja membro das Naes Unidas.

Captulo VI [Soluo pacfica de controvrsias]


Artigo 33 1. As partes numa controvrsia, que possa vir a constituir uma ameaa paz e segurana internacionais, procuraro, antes de tudo, chegar a uma soluo por negociao, inqurito, mediao, conciliao, arbitragem, via judicial, recurso a organizaes ou acordos regionais, ou qualquer outro meio pacco sua escolha. 2. O Conselho de Segurana convidar, se o julgar necessrio, as referidas partes a resolver por tais meios as suas controvrsias. Artigo 34 O Conselho de Segurana poder investigar sobre qualquer controvrsia ou situao susceptvel de provocar atritos entre as Naes ou de dar origem a uma controvrsia, a m de determinar se a continuao de tal controvrsia ou situao pode constituir ameaa manuteno da paz e da segurana internacionais. Artigo 35 1. Qualquer membro das Naes Unidas poder chamar a ateno do Conselho de Segu-

028

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

rana ou da Assembleia Geral para qualquer controvrsia ou qualquer situao da natureza das que se acham previstas no artigo 34. 2. Um Estado que no seja membro das Naes Unidas poder chamar a ateno do Conselho de Segurana ou da Assembleia Geral para qualquer controvrsia em que seja parte, uma vez que aceite previamente, em relao a essa controvrsia, as obrigaes de soluo pacca previstas na presente Carta. 3. Os actos da Assembleia Geral a respeito dos assuntos submetidos sua ateno, de acordo com este artigo, estaro sujeitos s disposies dos artigos 11 e 12. Artigo 36 1. O Conselho de Segurana poder, em qualquer fase de uma controvrsia da natureza daquelas a que se refere o artigo 33, ou de uma situao de natureza semelhante, recomendar os procedimentos ou mtodos de soluo apropriados. 2. O Conselho de Segurana dever tomar em considerao quaisquer procedimentos para a soluo de uma controvrsia que j tenham sido adoptados pelas partes. 3. Ao fazer recomendaes, de acordo com este artigo, o Conselho de Segurana dever tambm tomar em considerao que as controvrsias de carcter jurdico devem, em regra, ser submetidas pelas partes ao Tribunal(*) Internacional de Justia, de acordo com as disposies do Estatuto do Tribunal(*). Artigo 37 1. Se as partes numa controvrsia da natureza daquelas a que se refere o artigo 33 no conseguirem resolv-la pelos meios indicados no mesmo artigo, devero submet-la ao Conselho de Segurana. 2. Se o Conselho de Segurana julgar que a continuao dessa controvrsia pode, de facto, constituir uma ameaa manuteno da paz e da segurana internacionais, decidir se deve agir de acordo com o artigo 36 ou recomendar os termos de soluo que julgue adequados. Artigo 38 Sem prejuzo das disposies dos artigos 33 a 37, o Conselho de Segurana poder, se todas as partes numa controvrsia assim o solicitarem, fazer recomendaes s partes, tendo em vista uma soluo pacca da controvrsia.

Captulo VII [Aco em caso de ameaa paz, ruptura da paz e acto de agresso]
Artigo 39 O Conselho de Segurana determinar a existncia de qualquer ameaa paz, ruptura da paz ou acto de agresso e far recomendaes ou decidir que medidas devero ser tomadas de acordo com os artigos 41 e 42, a m de manter ou restabelecer a paz (*) e a segurana internacionais. Corte em uso no Brasil

Carta das Naes Unidas

029

Artigo 40 A m de evitar que a situao se agrave, o Conselho de Segurana poder, antes de fazer as recomendaes ou decidir a respeito das medidas previstas no artigo 39, instar as partes interessadas a aceitar as medidas provisrias que lhe paream necessrias ou aconselhveis. Tais medidas provisrias no prejudicaro os direitos ou pretenses nem a situao das partes interessadas. O Conselho de Segurana tomar devida nota do no cumprimento dessas medidas. Artigo 41 O Conselho de Segurana decidir sobre as medidas que, sem envolver o emprego de foras armadas, devero ser tomadas para tornar efectivas as suas decises e poder instar os membros das Naes Unidas a aplicarem tais medidas. Estas podero incluir a interrupo completa ou parcial das relaes econmicas, dos meios de comunicao ferrovirios, martimos, areos, postais, telegrcos, radioelctricos, ou de outra qualquer espcie, e o rompimento das relaes diplomticas. Artigo 42 Se o Conselho de Segurana considerar que as medidas previstas no artigo 41 seriam ou demonstraram ser inadequadas, poder levar a efeito, por meio de foras areas, navais ou terrestres, a aco que julgar necessria para manter ou restabelecer a paz e a segurana internacionais. Tal aco poder compreender demonstraes, bloqueios e outras operaes, por parte das foras areas, navais ou terrestres dos membros das Naes Unidas. Artigo 43 1. Todos os membros das Naes Unidas se comprometem, a m de contribuir para a manuteno da paz e da segurana internacionais, a proporcionar ao Conselho de Segurana, a seu pedido e em conformidade com um acordo ou acordos especiais, foras armadas, assistncia e facilidades, inclusive direitos de passagem, necessrios manuteno da paz e da segurana internacionais. 2. Tal acordo ou tais acordos determinaro o nmero e tipos das foras, o seu grau de preparao e a sua localizao geral, bem como a natureza das facilidades e da assistncia a serem proporcionadas. 3. O acordo ou acordos sero negociados o mais cedo possvel, por iniciativa do Conselho de Segurana. Sero concludos entre o Conselho de Segurana e membros da Organizao ou entre o Conselho de Segurana e grupos de membros e submetidos raticao, pelos Estados signatrios, em conformidade com os respectivos procedimentos constitucionais. Artigo 44 Quando o Conselho de Segurana decidir recorrer ao uso da fora, dever, antes de solicitar a um membro nele no representado o fornecimento de foras armadas em

030

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

cumprimento das obrigaes assumidas em virtude do artigo 43, convidar o referido membro, se este assim o desejar, a participar nas decises do Conselho de Segurana relativas ao emprego de contigentes das foras armadas do dito membro. Artigo 45 A m de habilitar as Naes Unidas a tomar medidas militares urgentes, os membros das Naes Unidas devero manter, imediatamente utilizveis, contingentes das foras areas nacionais para a execuo combinada de uma aco coercitiva internacional. A potncia e o grau de preparao desses contingentes, bem como os planos de aco combinada, sero determinados pelo Conselho de Segurana com a assistncia da Comisso de Estado-Maior, dentro dos limites estabelecidos no acordo ou acordos especiais a que se refere o artigo 43. Artigo 46 Os planos para a utilizao da fora armada sero elaborados pelo Conselho de Segurana com a assistncia da Comisso de Estado-Maior. Artigo 47 1. Ser estabelecida uma Comisso de Estado-Maior destinada a orientar e assistir o Conselho de Segurana, em todas as questes relativas s exigncias militares do mesmo Conselho, para a manuteno da paz e da segurana internacionais, utilizao e comando das foras colocadas sua disposio, regulamentao de armamentos e possvel desarmamento. 2. A Comisso de Estado-Maior ser composta pelos chefes de estado-maior dos membros permanentes do Conselho de Segurana ou pelos seus representantes. Qualquer membro das Naes Unidas que no estiver permanentemente representado na Comisso ser por esta convidado a tomar parte nos seus trabalhos, sempre que a sua participao for necessria ao eciente cumprimento das responsabilidades da Comisso. 3. A Comisso de Estado-Maior ser responsvel, sob a autoridade do Conselho de Segurana, pela direco estratgica de todas as foras armadas postas disposio do dito Conselho. As questes relativas ao comando dessas foras sero resolvidas ulteriormente. 4. A Comisso de Estado-Maior, com a autorizao da Conselho de Segurana e depois de consultar os organismos regionais adequados, poder estabelecer subcomisses regionais. Artigo 48 1. A aco necessria ao cumprimento das decises do Conselho de Segurana para a manuteno da paz e da segurana internacionais ser levada a efeito por todos os membros das Naes Unidas ou por alguns deles, conforme seja determinado pelo Conselho de Segurana. 2. Essas decises sero executadas pelos membros das Naes Unidas directamente e mediante a sua aco nos organismos internacionais apropriados de que faam parte.

Carta das Naes Unidas

031

Artigo 49 Os membros das Naes Unidas associar-se-o para a prestao de assistncia mtua na execuo das medidas determinadas pelo Conselho de Segurana. Artigo 50 Se um Estado for objecto de medidas preventivas ou coercivas tomadas pelo Conselho de Segurana, qualquer outro Estado, quer seja ou no membro das Naes Unidas, que enfrente diculdades econmicas especiais resultantes da execuo daquelas medidas ter o direito de consultar o Conselho de Segurana no que respeita soluo de tais diculdades. Artigo 51 Nada na presente Carta prejudicar o direito inerente de legtima defesa individual ou colectiva, no caso de ocorrer um ataque armado contra um membro das Naes Unidas, at que o Conselho de Segurana tenha tomado as medidas necessrias para a manuteno da paz e da segurana internacionais. As medidas tomadas pelos membros no exerccio desse direito de legtima defesa sero comunicadas imediatamente ao Conselho de Segurana e no devero, de modo algum, atingir a autoridade e a responsabilidade que a presente Carta atribui ao Conselho para levar a efeito, em qualquer momento, a aco que julgar necessria manuteno ou ao restabelecimento da paz e da segurana internacionais.

Captulo VIII [Acordos regionais]


Artigo 52 1. Nada na presente Carta impede a existncia de acordos ou de organizaes regionais destinados a tratar dos assuntos relativos manuteno da paz e da segurana internacionais que forem susceptveis de uma aco regional, desde que tais acordos ou organizaes regionais e suas actividades sejam compatveis com os objectivos e princpios das Naes Unidas. 2. Os membros das Naes Unidas que forem parte em tais acordos ou que constiturem tais organizaes empregaro todos os esforos para chegar a uma soluo pacca das controvrsias locais por meio desses acordos e organizaes regionais, antes de as submeter ao Conselho de Segurana. 3. O Conselho de Segurana estimular o desenvolvimento da soluo pacca de controvrsias locais mediante os referidos acordos ou organizaes regionais, por iniciativa dos Estados interessados ou a instncias do prprio Conselho de Segurana. 4. Este artigo no prejudica de modo algum a aplicao dos artigos 34 e 35. Artigo 53 1. O Conselho de Segurana utilizar, quando for caso, tais acordos e organizaes regionais para uma aco coercitiva sob a sua prpria autoridade. Nenhuma aco coercitiva

032

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

ser, no entanto, levada a efeito em conformidade com acordos ou organizaes regionais sem autorizao do Conselho de Segurana, com excepo das medidas contra um Estado inimigo, como est denido no n. 2 deste artigo, que forem determinadas em consequncia do artigo 107 ou em acordos regionais destinados a impedir a renovao de uma poltica agressiva por parte de qualquer desses Estados, at ao momento em que a Organizao possa, a pedido dos Governos interessados, ser incumbida de impedir qualquer nova agresso por parte de tal Estado. 2. O termo Estado inimigo, usado no n. 1 deste artigo, aplica-se a qualquer Estado que, durante a 2. Guerra Mundial, tenha sido inimigo de qualquer signatrio da presente Carta. Artigo 54 O Conselho de Segurana ser sempre informado de toda a aco empreendida ou projectada em conformidade com os acordos ou organizaes regionais para a manuteno da paz e da segurana internacionais.

Captulo IX [Cooperao econmica e social internacional]


Artigo 55 Com o m de criar condies de estabilidade e bem-estar, necessrias s relaes paccas e amistosas entre as Naes, baseadas no respeito do princpio da igualdade de direitos e da autodeterminao dos povos, as Naes Unidas promovero: a) A elevao dos nveis de vida, o pleno emprego e condies de progresso e desenvolvimento econmico e social; b) A soluo dos problemas internacionais econmicos, sociais, de sade e conexos, bem como a cooperao internacional, de carcter cultural e educacional; c) O respeito universal e efectivo dos direitos do homem e das liberdades fundamentais para todos, sem distino de raa, sexo, lngua ou religio. Artigo 56 Para a realizao dos objectivos enumerados no artigo 55, todos os membros da Organizao se comprometem a agir em cooperao com esta, em conjunto ou separadamente. Artigo 57 1. As vrias organizaes especializadas, criadas por acordos intergovernamentais e com amplas responsabilidades internacionais, denidas nos seus estatutos, nos campos econmico, social, cultural, educacional, de sade e conexos, sero vinculadas s Naes Unidas, em conformidade com as disposies do artigo 63. 2. Tais organizaes assim vinculadas s Naes Unidas sero designadas, daqui em diante, como organizaes especializadas.

Carta das Naes Unidas

033

Artigo 58 A Organizao far recomendaes para coordenao dos programas e actividades das organizaes especializadas. Artigo 59 A Organizao, quando for o caso, iniciar negociaes entre os Estados interessados para a criao de novas organizaes especializadas que forem necessrias ao cumprimento dos objectivos enumerados no artigo 55. Artigo 60 A Assembleia Geral e, sob a sua autoridade, o Conselho Econmico e Social, que dispe, para esse efeito, da competncia que lhe atribuda no captulo X, so incumbidos de exercer as funes da Organizao estipuladas no presente captulo.

Captulo X [Conselho Econmico e Social]


COMPOSIO

Artigo 61 1. O Conselho Econmico e Social ser composto por 54 membros das Naes Unidas eleitos pela Assembleia Geral. 2. Com ressalva do disposto no n. 3, sero eleitos cada ano, para um perodo de trs anos, 18 membros do Conselho Econmico e Social. Um membro cessante pode ser reeleito para o perodo imediato. 3. Na primeira eleio a realizar-se depois de elevado o nmero de 27 para 54 membros, 27 membros adicionais sero eleitos, alm dos membros eleitos para a substituio dos nove membros cujo mandato expira ao m daquele ano. Desses 27 membros adicionais, nove sero eleitos para um mandato que expirar ao m de um ano, e nove outros para um mandato que expirar ao m de dois anos, de acordo com disposies adoptadas pela Assembleia Geral. 4. Cada membro do Conselho Econmico e Social ter um representante.
FUNO E PODERES

Artigo 62 1. O Conselho Econmico e Social poder fazer ou iniciar estudos e relatrios a respeito de assuntos internacionais de carcter econmico, social, cultural, educacional, de sade e conexos, e poder fazer recomendaes a respeito de tais assuntos Assembleia Geral, aos membros das Naes Unidas e s organizaes especializadas interessadas. 2. Poder fazer recomendaes destinadas a assegurar o respeito efectivo dos direitos do homem e das liberdades fundamentais para todos.

034

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

3. Poder preparar, sobre assuntos da sua competncia, projectos de convenes a serem

submetidos Assembleia Geral. 4. Poder convocar, de acordo com as regras estipuladas pelas Naes Unidas, conferncias internacionais sobre assuntos da sua competncia. Artigo 63 1. O Conselho Econmico e Social poder estabelecer acordos com qualquer das organizaes a que se refere o artigo 57, a m de determinar as condies em que a Organizao interessada ser vinculada s Naes Unidas. Tais acordos sero submetidos aprovao da Assembleia Geral. 2. Poder coordenar as actividades das organizaes especializadas, por meio de consultas e recomendaes s mesmas e de recomendaes Assembleia Geral e aos membros das Naes Unidas. Artigo 64 1. O Conselho Econmico e Social poder tomar as medidas adequadas a m de obter relatrios regulares das organizaes especializadas. Poder entrar em entendimento com os membros das Naes Unidas e com as organizaes especializadas a m de obter relatrios sobre as medidas tomadas para cumprimento das suas prprias recomendaes e das que forem feitas pela Assembleia Geral sobre assuntos da competncia do Conselho. 2. Poder comunicar Assembleia Geral as suas observaes a respeito desses relatrios. Artigo 65 O Conselho Econmico e Social poder fornecer informaes ao Conselho de Segurana e, a pedido deste, prestar-lhe assistncia. Artigo 66 1. O Conselho Econmico e Social desempenhar as funes que forem da sua competncia em cumprimento das recomendaes da Assembleia Geral. 2. Poder, mediante aprovao da Assembleia Geral, prestar os servios que lhe forem solicitados pelos membros das Naes Unidas e pelas organizaes especializadas. 3. Desempenhar as demais funes especicadas em outras partes da presente Carta ou as que lhe forem atribudas pela Assembleia Geral.
VOTAO

Artigo 67 1. Cada membro do Conselho Econmico e Social ter um voto. 2. As decises do Conselho Econmico e Social sero tomadas por maioria dos membros presentes e votantes.

Carta das Naes Unidas

035

PROCEDIMENTO

Artigo 68 O Conselho Econmico e Social criar comisses para os assuntos econmicos e sociais e para a proteco dos direitos do homem, assim como outras comisses necessrias ao desempenho das suas funes. Artigo 69 O Conselho Econmico convidar qualquer membro das Naes Unidas a tomar parte, sem voto, nas deliberaes sobre qualquer assunto que interesse particularmente a esse membro. Artigo 70 O Conselho Econmico e Social poder entrar em entendimentos para que representantes das organizaes especializadas tomem parte, sem voto, nas suas deliberaes e nas das comisses por ele criadas e para que os seus prprios representantes tomem parte nas deliberaes das organizaes especializadas. Artigo 71 O Conselho Econmico e Social poder entrar em entendimentos convenientes para a consulta com organizaes no governamentais que se ocupem de assuntos no mbito da sua prpria competncia. Tais entendimentos podero ser feitos com organizaes internacionais e, quando for o caso, com organizaes nacionais, depois de efectuadas consultas com o membro das Naes Unidas interessado no caso. Artigo 72 1. O Conselho Econmico e Social adoptar o seu prprio regulamento, que incluir o mtodo de escolha do seu presidente. 2. O Conselho Econmico e Social reunir-se- quando necessrio, de acordo com o seu regulamento, que dever incluir disposies referentes convocao de reunies a pedido da maioria dos seus membros.

Captulo XI [Declarao relativa a territrios no autnomos]


Artigo 73 Os membros das Naes Unidas que assumiram ou assumam responsabilidades pela administrao de territrios cujos povos ainda no se governem completamente a si mesmos reconhecem o princpio do primado dos interesses dos habitantes desses territrios e aceitam, como misso sagrada, a obrigao de promover no mais alto grau, dentro do sistema de paz e segurana internacionais estabelecido na presente Carta, o bem-estar dos habitantes desses territrios, e, para tal m:

036

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

a) Assegurar, com o devido respeito pela cultura dos povos interessados, o seu progresso poltico, econmico, social e educacional, o seu tratamento equitativo e a sua proteco contra qualquer abuso; b) Promover o seu governo prprio, ter na devida conta as aspiraes polticas dos povos e auxili-los no desenvolvimento progressivo das suas instituies polticas livres, de acordo com as circunstncias peculiares a cada territrio e seus habitantes, e os diferentes graus do seu adiantamento; c) Consolidar a paz e a segurana internacionais; d) Favorecer medidas construtivas de desenvolvimento, estimular pesquisas, cooperar entre si e, quando e onde for o caso, com organizaes internacionais especializadas, tendo em vista a realizao prtica dos objectivos de ordem social, econmica e cientca enumerados neste artigo; e) Transmitir regularmente ao Secretrio-Geral, para ns de informao, sujeitas s reservas impostas por consideraes de segurana e de ordem constitucional, informaes estatsticas ou de outro carcter tcnico relativas s condies econmicas, sociais e educacionais dos territrios pelos quais so respectivamente responsveis e que no estejam compreendidos entre aqueles a que se referem os captulos XII e XIII.

Artigo 74 Os membros das Naes Unidas concordam tambm em que a sua poltica relativa aos territrios a que se aplica o presente captulo deve ser baseada, do mesmo modo que a poltica seguida nos respectivos territrios metropolitanos, no princpio geral de boa vizinhana, tendo na devida conta os interesses e o bem-estar do resto do mundo no que se refere s questes sociais, econmicas e comerciais.

Captulo XII [Regime internacional de tutela]


Artigo 75 As Naes Unidas estabelecero sob a sua autoridade um regime internacional de tutela para a administrao e scalizao dos territrios que possam ser colocados sob esse regime em consequncia de futuros acordos individuais. Esses territrios sero, daqui em diante, designados como territrios sob tutela. Artigo 76 As nalidades bsicas do regime de tutela, de acordo com os objectivos das Naes Unidas enumerados no artigo 1 da presente Carta, sero: a) Consolidar a paz e a segurana internacionais; b) Fomentar o programa poltico, econmico, social e educacional dos habitantes dos territrios sob tutela e o seu desenvolvimento progressivo para alcanar governo pr-

Carta das Naes Unidas

037

prio ou independncia, como mais convenha s circunstncias particulares de cada territrio e dos seus habitantes e aos desejos livremente expressos dos povos interessados e como for previsto nos termos de cada acordo de tutela; c) Encorajar o respeito pelos direitos do homem e pelas liberdades fundamentais para todos, sem distino de raa, sexo, lngua ou religio, e favorecer o reconhecimento da interdependncia de todos os povos; d) Assegurar igualdade de tratamento nos domnios social, econmico e comercial a todos os membros das Naes Unidas e seus nacionais e, a estes ltimos, igual tratamento na administrao da justia, sem prejuzo dos objectivos acima expostos e sob reserva das disposies do artigo 80. Artigo 77 1. O regime de tutela ser aplicado aos territrios das categorias seguintes que venham a ser colocados sob esse regime por meio de acordos de tutela: a) Territrios actualmente sob mandato; b) Territrios que possam ser separados de Estados inimigos em consequncia da 2. Guerra Mundial; c) Territrios voluntariamente colocados sob esse regime por Estados responsveis pela sua administrao. 2. Ser objecto de acordo ulterior a determinao dos territrios das categorias acima mencionadas a serem colocados sob o regime de tutela e das condies em que o sero. Artigo 78 O regime de tutela no ser aplicado a territrios que se tenham tornado membros das Naes Unidas, cujas relaes mtuas devero basear-se no respeito pelo princpio da igualdade soberana. Artigo 79 As condies de tutela em que cada territrio ser colocado sob este regime, bem como qualquer alterao ou emenda, sero determinadas por acordo entre os Estados directamente interessados, inclusive a potncia mandatria no caso de territrio sob mandato de um membro das Naes Unidas, e sero aprovadas em conformidade com as disposies dos artigos 83 e 85. Artigo 80 1. Salvo o que for estabelecido em acordos individuais de tutela, feitos em conformidade com os artigos 77, 79 e 81, pelos quais se coloque cada territrio sob este regime e at que tais acordos tenham sido concludos, nada neste captulo ser interpretado como alterao de qualquer espcie nos direitos de qualquer Estado ou povo ou nos termos dos actos internacionais vigentes em que os membros das Naes Unidas forem partes. 2. O n. 1 deste artigo no ser interpretado como motivo para demora ou adiamento da

038

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

negociao e concluso de acordos destinados a colocar territrios sob o regime de tutela, conforme as disposies do artigo 77. Artigo 81 O acordo de tutela dever, em cada caso, incluir as condies sob as quais o territrio sob tutela ser administrado e designar a autoridade que exercer essa administrao. Tal autoridade, daqui em diante designada como autoridade administrante, poder ser um ou mais Estados ou a prpria Organizao. Artigo 82 Podero designar-se, em qualquer acordo de tutela, uma ou vrias zonas estratgicas que compreendam parte ou a totalidade do territrio sob tutela a que o mesmo se aplique, sem prejuzo de qualquer acordo ou acordos especiais feitos em conformidade com o artigo 43. Artigo 83 1. Todas as funes atribudas s Naes Unidas relativamente s zonas estratgicas, inclusive a aprovao das condies dos acordos de tutela, assim como da sua alterao ou emendas, sero exercidas pelo Conselho de Segurana. 2. As nalidades bsicas enumeradas do artigo 76 sero aplicveis s populaes de cada zona estratgica. 3. O Conselho de Segurana, ressalvadas as disposies dos acordos de tutela e sem prejuzo das exigncias de segurana, poder valer-se da assistncia do Conselho de Tutela para desempenhar as funes que cabem s Naes Unidas pelo regime de tutela, relativamente a matrias polticas, econmicas, sociais ou educacionais dentro das zonas estratgicas. Artigo 84 A autoridade administrante ter o dever de assegurar que o territrio sob tutela preste a sua colaborao manuteno da paz e da segurana internacionais. Para tal m, a autoridade administrante poder fazer uso de foras voluntrias, de facilidades e de ajuda do territrio sob tutela para o desempenho das obrigaes por ela assumidas a este respeito perante o Conselho de Segurana, assim como para a defesa local e para a manuteno da lei e da ordem dentro do territrio sob tutela. Artigo 85 1. As funes das Naes Unidas relativas a acordos de tutela para todas as zonas no designadas como estratgicas, inclusive a aprovao das condies dos acordos de tutela e da sua alterao ou emenda, sero exercidas pela Assembleia Geral. 2. O Conselho de Tutela, que funcionar sob a autoridade da Assembleia Geral, auxiliar esta no desempenho dessas atribuies.

Carta das Naes Unidas

039

Captulo XIII [O Conselho de Tutela]


COMPOSIO

Artigo 86 1. O Conselho de Tutela ser composto dos seguintes membros das Naes Unidas: a) Os membros que administrem territrios sob tutela; b) Aqueles de entre os membros mencionados nominalmente no artigo 23 que no administrem territrios sob tutela; c) Quantos outros membros eleitos por um perodo de trs anos, pela Assembleia Geral, sejam necessrios para assegurar que o nmero total de membros do Conselho de Tutela que igualmente dividido entre os membros das Naes Unidas que administrem territrios sob tutela e aqueles que o no fazem. 2. Cada membro do Conselho de Tutela designar uma pessoa especialmente qualicada para represent-lo perante o Conselho.
FUNES E PODERES

Artigo 87 A Assembleia Geral e, sob a sua autoridade, o Conselho de Tutela, no desempenho das suas funes, podero: a) Examinar os relatrios que lhes tenham sido submetidos pela autoridade administrante; b) Receber peties e examin-las, em consulta com a autoridade administrante; c) Providenciar sobre visitas peridicas aos territrios sob tutela em datas xadas de acordo com a autoridade administrante; d) Tomar estas e outras medidas em conformidade com os termos dos acordos de tutela. Artigo 88 O Conselho de Tutela formular um questionrio sobre o desenvolvimento poltico, econmico, social e educacional dos habitantes de cada territrio sob tutela e a autoridade administrante de cada um destes territrios, submetidos competncia da Assembleia Geral, far um relatrio anual Assembleia, baseado no referido questionrio.
VOTAO

Artigo 89 1. Cada membro do Conselho de Tutela ter um voto. 2. As decises do Conselho de Tutela sero tomadas por maioria dos membros presentes e votantes.

040

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

PROCEDIMENTO

Artigo 90 1. O Conselho de Tutela adoptar o seu prprio regulamento, que incluir o mtodo de escolha do seu presidente. 2. O Conselho de Tutela reunir-se- quando for necessrio, de acordo com o seu regulamento, que incluir uma disposio referente convocao de reunies a pedido da maioria dos seus membros. Artigo 91 O Conselho de Tutela valer-se-, quando for necessrio da colaborao do Conselho Econmico e Social e das organizaes especializadas, a respeito das matrias no mbito das respectivas competncias.

Captulo XIV [O Tribunal(*) Internacional de Justia]


Artigo 92 O Tribunal(*) Internacional de Justia ser o principal rgo judicial das Naes Unidas. Funcionar de acordo com o Estatuto anexo, que baseado no Estatuto do Tribunal(*) Permanente de Justia Internacional e forma parte integrante da presente Carta. Artigo 93 1. Todos os membros das Naes Unidas so ipso facto partes no Estatuto do Tribunal(*) Internacional de Justia. 2. Um Estado que no for membro das Naes Unidas poder tornar-se parte no Estatuto do Tribunal(*) Internacional de Justia, em condies que sero determinadas, em cada caso, pela Assembleia Geral, mediante recomendao do Conselho de Segurana. Artigo 94 1. Cada membro das Naes Unidas compromete-se a conformar-se com a deciso do Tribunal(*) Internacional de Justia em qualquer caso em que for parte. 2. Se uma das partes em determinado caso deixar de cumprir as obrigaes que lhe incumbem em virtude de sentena proferida pelo Tribunal(*), a outra ter direito de recorrer ao Conselho de Segurana, que poder, se o julgar necessrio, fazer recomendaes ou decidir sobre medidas a serem tomadas para o cumprimento da sentena. Artigo 95 Nada na presente Carta impedir os membros das Naes Unidas de conarem a soluo dos seus diferendos a outros tribunais, em virtude de acordos j vigentes ou que possam ser concludos no futuro.

Carta das Naes Unidas

041

Artigo 96 1. A Assembleia Geral ou o Conselho de Segurana poder solicitar parecer consultivo ao Tribunal(*) Internacional de Justia sobre qualquer questo jurdica. 2. Outros rgos das Naes Unidas e organizaes especializadas que forem em qualquer momento devidamente autorizadas pela Assembleia Geral, podero tambm solicitar pareceres consultivos ao Tribunal(*) sobre questes jurdicas surgidas dentro da esfera das suas actividades.

Captulo XV [O Secretariado]
Artigo 97 O Secretariado ser composto por um Secretrio-Geral e pelo pessoal exigido pela Organizao. O Secretrio-Geral ser nomeado pela Assembleia Geral mediante recomendao do Conselho de Segurana. Ser o principal funcionrio administrativo da Organizao. Artigo 98 O Secretrio-Geral actuar nesta qualidade em todas as reunies da Assembleia Geral, do Conselho de Segurana, do Conselho Econmico e Social e do Conselho de Tutela e desempenhar outras funes que lhe forem atribudas por estes rgos. O Secretrio-Geral far um relatrio anual Assembleia Geral sobre os trabalhos da Organizao. Artigo 99 O Secretrio-Geral poder chamar a ateno do Conselho de Segurana para qualquer assun-to que em sua opinio possa ameaar a manuteno da paz e da segurana internacionais. Artigo 100 1. No cumprimento dos seus deveres, o Secretrio-Geral e o pessoal do Secretariado no solicitaro nem recebero instrues de qualquer Governo ou de qualquer autoridade estranha Organizao. Abster-se-o de qualquer aco que seja incompatvel com a sua posio de funcionrios internacionais responsveis somente perante a Organizao. 2. Cada membro das Naes Unidas compromete-se a respeitar o carcter exclusivamente internacional das atribuies do Secretrio-Geral e do pessoal do Secretariado e no procurar exercer qualquer inuncia sobre eles no desempenho das suas funes.
(*)

Corte em uso no Brasil

042

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 101 1. O pessoal do Secretariado ser nomeado pelo Secretrio-Geral, de acordo com regras estabelecidas pela Assembleia Geral. 2. Ser tambm nomeado, com carcter permanente, o pessoal adequado para o Conselho Econmico e Social, para o Conselho de Tutela e, quando for necessrio, para outros rgos das Naes Unidas. Esses funcionrios faro parte do Secretariado. 3. A considerao principal que prevalecer no recrutamento do pessoal e na determinao das condies de servio ser a da necessidade de assegurar o mais alto grau de ecincia, competncia e integridade. Dever ser levada na devida conta a importncia de ser o recrutamento do pessoal feito dentro do mais amplo critrio geogrco possvel.

Captulo XVI [Disposies diversas]


Artigo 102 1. Todos os tratados e todos os acordos internacionais concludos por qualquer membro das Naes Unidas depois da entrada em vigor da presente Carta devero, dentro do mais breve prazo possvel, ser registados e publicados pelo Secretariado. 2. Nenhuma parte em qualquer tratado ou acordo internacional que no tenha sido registado em conformidade com as disposies do n. 1 deste artigo poder invocar tal tratado ou acordo perante qualquer rgo das Naes Unidas. Artigo 103 No caso de conito entre as obrigaes dos membros das Naes Unidas em virtude da presente Carta e as obrigaes resultantes de qualquer outro acordo internacional, prevalecero as obrigaes assumidas em virtude da presente Carta. Artigo 104 A Organizao gozar, no territrio de cada um dos seus membros, da capacidade jurdica necessria ao exerccio das suas funes e realizao dos seus objectivos. Artigo 105
1. A Organizao gozar, no territrio de cada um dos seus membros, dos privilgios

e imunidades necessrios realizao dos seus objectivos. 2. Os representantes dos membros das Naes Unidas e os funcionrios da Organizao gozaro, igualmente, dos privilgios e imunidades necessrios ao exerccio independente das suas funes relacionadas com a Organizao. 3. A Assembleia Geral poder fazer recomendaes com o m de determinar os pormenores da aplicao dos ns 1 e 2 deste artigo ou poder propor aos membros das Naes Unidas convenes nesse sentido.

Carta das Naes Unidas

043

Captulo XVII [Disposies transitrias sobre segurana]


Artigo 106 Antes da entrada em vigor dos acordos especiais a que se refere o artigo 43, que, a juzo do Conselho de Segurana, o habilitem ao exerccio das suas funes previstas no artigo 42, as partes na Declarao das Quatro Naes, assinada em Moscovo a 30 de Outubro de 1943, e a Frana devero, de acordo com as disposies do pargrafo 5 daquela Declarao, concertar-se entre si e, sempre que a ocasio o exija, com outros membros das Naes Unidas, a m de ser levada a efeito, em nome da Organizao, qualquer aco conjunta que se torne necessria manuteno da paz e da segurana internacionais. Artigo 107 Nada na presente Carta invalidar ou impedir qualquer aco que, em relao a um Estado inimigo de qualquer dos signatrios da presente Carta durante a 2. Guerra Mundial, for levada a efeito ou autorizada em consequncia da dita guerra pelos governos responsveis por tal aco.

Captulo XVIII [Emendas]


Artigo 108 As emendas presente Carta entraro em vigor, para todos os membros das Naes Unidas, quando forem adoptadas pelos votos de dois teros dos membros da Assembleia Geral e raticadas, de acordo com os seus respectivos mtodos constitucionais, por dois teros dos membros das Naes Unidas, inclusive todos os membros permanentes do Conselho de Segurana. Artigo 109 1. Uma Conferncia Geral dos membros das Naes Unidas, destinada a rever a presente Carta, poder reunir-se em data e lugar a serem xados pelo voto de dois teros dos membros da Assembleia Geral e de nove de quaisquer membros do Conselho de Segurana. Cada membro das Naes Unidas ter um voto nessa Conferncia. 2. Qualquer modicao presente Carta que for recomendada por dois teros dos votos da Conferncia ter efeito depois de raticada, de acordo com as respectivas regras constitucionais, por dois teros dos membros das Naes Unidas, inclusive todos os membros permanentes do Conselho de Segurana. 3. Se essa Conferncia no se realizar antes da 10. sesso anual da Assembleia Geral que se seguir entrada em vigor da presente Carta, a proposta da sua convocao dever gurar na agenda da referida sesso da Assembleia Geral e a Conferncia ser realizada, se assim for decidido por maioria de votos dos membros da Assembleia Geral e pelo voto de sete membros quaisquer do Conselho de Segurana.

044

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Captulo XIX [Raticao e assinatura]


Artigo 110 1. A presente Carta dever ser raticada pelos Estados signatrios, de acordo com as respectivas regras constitucionais. 2. As raticaes sero depositadas junto do Governo dos Estados Unidos da Amrica, que noticar de cada depsito todos os Estados signatrios, assim como o Secretrio-Geral da Organizao depois da sua nomeao. 3. A presente Carta entrar em vigor depois do depsito de raticaes pela Repblica da China, Frana, Unio das Repblicas Socialistas Soviticas, Reino Unido da Gr-Bretanha e Irlanda do Norte e Estados Unidos da Amrica e pela maioria dos outros Estados signatrios. O Governo dos Estados Unidos da Amrica organizar, em seguida, um protocolo das raticaes depositadas, o qual ser comunicado, por meio de cpias, aos Estados signatrios. 4. Os Estados signatrios da presente Carta que a raticarem depois da sua entrada em vigor tornar-se-o membros originrios das Naes Unidas na data do depsito das suas raticaes respectivas. Artigo 111 A presente Carta, cujos textos em chins, francs, russo, ingls e espanhol fazem igualmente f, car depositada nos arquivos do Governo dos Estados Unidos da Amrica. Cpias da mesma, devidamente autenticadas, sero transmitidas por este ltimo Governo aos Governos dos outros Estados signatrios. Em f do que os representantes dos Governos das Naes Unidas assinaram a presente Carta. Feita na cidade de So Francisco, aos 26 dias do ms de Junho de 1945.

Carta das Naes Unidas

045

[2] Estatuto do Tribunal Internacional de Justia

Est anexo Carta das Naes Unidas, da qual constitui parte integrante. Ao tornarem-se membros das Naes Unidas, os Estados tornam-se automaticamente Partes no Estatuto do Tribunal Internacional de Justia (TIJ). No entanto, a ele podem tambm aderir Estados no membros da Organizao das Naes Unidas.

Portugal tornou-se Parte a 14 de Dezembro de 1955 (data de admisso como membro das Naes Unidas) tendo, a 19 de Dezembro do mesmo ano, subscrito a clusula facultativa de jurisdio obrigatria (artigo 36., n. 2), proferindo a seguinte declarao: Nos termos do artigo 36., n. 2 do Estatuto do Tribunal Internacional de Justia declaro em nome do Governo portugus que Portugal reconhece a jurisdio deste Tribunal como obrigatria ipso facto e sem acordo especial, conforme disposto no referido n. 2 do artigo 36. e nas seguintes condies: 1. A presente declarao abrange litgios resultantes de factos tanto anteriores como posteriores declarao de aceitao da clusula facultativa que Portugal fez a 16 de Dezembro de 1920 enquanto parte do Estatuto do Tribunal Permanente de Justia Internacional; 2. A presente declarao entra em vigor no momento do seu depsito junto do Secretrio-Geral das Naes Unidas; ser vlida pelo perodo de um ano e da em diante at noticao da respectiva denncia ao referido Secretrio-Geral; 3. O Governo Portugus reserva-se o direito de excluir do mbito da presente declarao, a qualquer momento enquanto a mesma for vlida, qualquer categoria ou categorias de litgios, mediante noticao do Secretrio-Geral das Naes Unidas e com efeitos a partir do momento de tal noticao.

A 25 de Fevereiro de 2005, Portugal depositou junto do Secretrio-Geral das Naes Unidas a seguinte declarao, efectuada ao abrigo do n. 2 do artigo 36. do Estatuto do Tribunal Internacional de Justia, substituindo os termos da sua anterior declarao de aceitao da jurisdio do Tribunal, de 19 de Dezembro de 1955: Em nome da Repblica Portuguesa, declaro e notico que Portugal, continuando a aceitar a jurisdio do Tribunal Internacional de Justia, modica a declarao efectuada em 19 de Dezembro de 1955, substituindo os seus termos pelos seguintes: 1. Ao abrigo do n. 2 do artigo 36. do Estatuto do Tribunal Internacional de Justia, a Repblica Portuguesa reconhece a jurisdio do Tribunal como obrigatria ipso facto e sem acordo especial,

046

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

em relao a qualquer outro Estado que aceite a mesma obrigao (e nos termos da sua aceitao), at noticao da respectiva denncia, em todas as controvrsias jurdicas, exceptuando: i) Controvrsias que Portugal tenha concordado ou venha a concordar com a outra Parte ou Partes resolver por outros meios de resoluo pacca de conitos; ii) Controvrsias com qualquer Estado que tenha depositado ou raticado a aceitao da jurisdio obrigatria do Tribunal ou alterado os termos da mesma de modo a que a controvrsia tenha cado abrangida no seu mbito menos de 12 meses antes da data em que a aco foi intentada junto do Tribunal; iii) Controvrsias, excepto no que respeita a ttulos ou direitos territoriais ou a direitos de soberania ou jurisdio, anteriores a 26 de Abril de 1974 ou referentes a situaes ou factos anteriores a essa data; iv) Controvrsias que envolvam uma Parte ou Partes num tratado em relao ao qual a jurisdio do Tribunal Internacional de Justia tenha sido, em conformidade com as normas aplicveis, expressamente excluda, independentemente de a mesma se referir interpretao e aplicao das disposies do tratado ou a outras fontes do direito internacional. 2. A Repblica Portuguesa reserva-se igualmente o direito de, a qualquer momento e por noticao dirigida ao Secretrio-Geral das Naes Unidas, e com efeitos a partir da data dessa noticao, acrescentar, modicar ou retirar as reservas supracitadas ou quaisquer outras que, doravante, venham a ser adicionadas.

Publicao: publicado, juntamente com o texto da Carta das Naes Unidas, no Dirio da Repblica I Srie-A, n. 117/91, mediante o aviso n. 66/91, de 22 de Maio de 1991. Estados Partes: para lista dos Estados Partes no Estatuto, bem como dos Estados subscritores da clusula facultativa de jurisdio obrigatria, consulte o website do TIJ (www.icj-cij.org/).

Estatuto do Tribunal(*) Internacional de Justia


Artigo 1 O Tribunal(*) Internacional de Justia, estabelecido pela Carta das Naes Unidas como o principal rgo judicial das Naes Unidas, ser constitudo e funcionar em conformidade com as disposies do presente Estatuto.

Captulo I [Organizao do Tribunal(*)]


Artigo 2 O Tribunal(*) ser composto por um corpo de juzes independentes eleitos sem ter em conta a sua nacionalidade, de entre pessoas que gozem de alta considerao moral e possuam as condies exigidas nos seus respectivos pases para o desempenho das mais altas funes judiciais, ou que sejam jurisconsultos de reconhecida (*) Corte em uso no Brasil competncia em direito internacional.

Estatuto do Tribunal Internacional de Justia

047

Artigo 3 1. O Tribunal(*) ser composto por 15 membros, no podendo haver entre eles mais de um nacional do mesmo Estado. 2. A pessoa que possa ser considerada nacional de mais de um Estado ser, para efeito da sua incluso como membro do Tribunal(*), considerada nacional do Estado em que exercer habitualmente os seus direitos civis e polticos. Artigo 4 1. Os membros do Tribunal(*) sero eleitos pela Assembleia Geral e pelo Conselho de Segurana de uma lista de pessoas apresentadas pelos grupos nacionais do Tribunal(*) Permanente de Arbitragem, em conformidade com as disposies seguintes. 2. Quando se tratar de membros das Naes Unidas no representados no Tribunal(*) Permanente de Arbitragem, os candidatos sero apresentados por grupos nacionais designados para esse m pelos seus governos, nas mesmas condies que as estipuladas para os membros do Tribunal(*) Permanente de Arbitragem pelo artigo 44 da Conveno da Haia, de 1907, referente soluo pacca das controvrsias internacionais. 3. As condies pelas quais um Estado, que parte no presente Estatuto, sem ser membro das Naes Unidas, poder participar na eleio dos membros do Tribunal(*) sero, na falta de acordo especial, determinadas pela Assembleia Geral mediante recomendao do Conselho de Segurana. Artigo 5 1. Trs meses, pelo menos, antes da data da eleio, o Secretrio-Geral das Naes Unidas convidar, por escrito, os membros do Tribunal(*) Permanente de Arbitragem pertencentes a Estados que sejam partes no presente Estatuto e os membros dos grupos nacionais designados em conformidade com o artigo 5, n. 2, para que indiquem, por grupos nacionais, dentro de um prazo estabelecido, os nomes das pessoas em condies de desempenhar as funes de membros do Tribunal(*). 2. Nenhum grupo dever indicar mais de quatro pessoas, das quais, no mximo, duas podero ser da sua nacionalidade. Em nenhum caso, o nmero dos candidatos indicados por um grupo poder ser maior do que o dobro dos lugares a serem preenchidos. Artigo 6 Recomenda-se que, antes de fazer estas designaes, cada grupo nacional consulte o seu mais alto tribunal de justia, as faculdades e escolas de direito, academias nacionais e seces nacionais de academias internacionais que se dediquem ao estudo do direito. Artigo 7 1. O Secretrio-Geral preparar uma lista, por ordem alfabtica, de todas as pessoas assim designadas. Salvo o caso previsto no artigo 12, n. 2, sero elas (*) Corte em uso no Brasil as nicas pessoas elegveis.

048

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

2. O Secretrio-Geral submeter essa lista Assembleia Geral e ao Conselho de Segurana.

Artigo 8 A Assembleia Geral e o Conselho de Segurana procedero, independentemente um do outro, eleio dos membros do Tribunal(*). Artigo 9 Em cada eleio, os eleitores devem ter presente no s que as pessoas a serem eleitas possuam individualmente as condies exigidas, mas tambm que, no seu conjunto, seja assegurada a representao das grandes formas de civilizao e dos principais sistemas jurdicos do mundo. Artigo 10 1. Os candidatos que obtiverem maioria absoluta de votos na Assembleia Geral e no Conselho de Segurana sero considerados eleitos. 2. Nas votaes do Conselho de Segurana, quer para a eleio dos juzes, quer para a nomeao dos membros da comisso prevista no artigo 12, no haver qualquer distino entre membros permanentes e no permanentes do Conselho de Segurana. 3. No caso em que a maioria absoluta de votos, tanto da Assembleia Geral como do Conselho de Segurana, contemple mais de um nacional do mesmo Estado, o mais velho dos dois ser considerado eleito. Artigo 11 Se, depois da primeira reunio convocada para ns de eleio, um ou mais lugares continuarem vagos, dever ser realizada uma segunda e, se necessrio, uma terceira reunio. Artigo 12 1. Se, depois da terceira reunio, um ou mais lugares ainda continuarem vagos, uma comisso mista, composta por seis membros, trs indicados pela Assembleia Geral e trs pelo Conselho de Segurana, poder ser formada em qualquer momento, por solicitao da Assembleia ou do Conselho de Segurana, com o m de escolher, por maioria absoluta de votos, um nome para cada lugar ainda vago, o qual ser submetido Assembleia Geral e ao Conselho de Segurana para a sua respectiva aceitao. 2. A comisso mista, caso concorde unanimemente com a escolha de uma pessoa que preencha as condies exigidas, poder inclu-la na sua lista, ainda que a mesma no tenha gurado na lista de designaes a que se refere o artigo 7. 3. Se a comisso mista vericar a impossibilidade de assegurar a eleio, os membros j eleitos do Tribunal devero, dentro de um prazo a ser xado pelo Conselho de Segurana, preencher os lugares vagos por escolha de entre os candidatos que (*) tenham obtido votos na Assembleia Geral ou no Conselho de Segurana. Corte em uso no Brasil

Estatuto do Tribunal Internacional de Justia

049

4. No caso de empate na votao dos juzes, o mais velho deles ter voto decisivo.

Artigo 13 1. Os membros do Tribunal(*) sero eleitos por nove anos e podero ser reeleitos; ca estabelecido, entretanto, que, dos juzes eleitos na primeira eleio, cinco terminaro as suas funes no m de um perodo de trs anos e outros cinco no m de um perodo de seis anos. 2. Os juzes cujas funes devero terminar no m dos referidos perodos iniciais de trs e seis anos sero escolhidos por sorteio, que ser efectuado pelo Secretrio-Geral imediatamente depois de terminada a primeira eleio. 3. Os membros do Tribunal(*) continuaro no desempenho das suas funes at que as suas vagas tenham sido preenchidas. Ainda depois de substitudos, devero terminar qualquer causa cuja apreciao tenham comeado. 4. No caso de renncia de um membro do Tribunal(*), o pedido de demisso dever ser dirigido ao presidente do Tribunal, que o transmitir ao Secretrio-Geral. Esta ltima noticao dar origem a abertura de vaga. Artigo 14 As vagas sero preenchidas pelo mtodo estabelecido para a primeira eleio, com observncia da seguinte disposio: o Secretrio-Geral, dentro de um ms, a contar da abertura da vaga, expedir os convites a que se refere o artigo 5 e a data da eleio ser xada pelo Conselho de Segurana. Artigo 15 O membro do Tribunal(*) que tenha sido eleito em substituio de um membro cujo mandato no tenha ainda expirado concluir o perodo do mandato do seu antecessor. Artigo 16 1. Nenhum membro do Tribunal(*) poder exercer qualquer funo poltica ou administrativa ou dedicar-se a outra ocupao de natureza prossional. 2. Qualquer dvida a esse respeito ser resolvida por deciso do Tribunal(*). Artigo 17 1. Nenhum membro do Tribunal(*) poder servir como agente, consultor ou advogado em qualquer causa. 2. Nenhum membro poder participar na deciso de qualquer causa na qual anteriormente tenha intervindo como agente, consultor ou advogado de uma das partes, como membro de um tribunal nacional ou internacional, ou de uma comisso de inqurito, ou em qualquer outra qualidade. 3. Qualquer dvida a esse respeito ser resolvida por deciso do Tribu(*) Corte em uso no Brasil nal(*).

050

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 18 1. Nenhum membro do Tribunal(*) poder ser demitido, a menos que, na opinio unnime dos outros membros, tenha deixado de preencher as condies exigidas. 2. O Secretrio-Geral ser disso noticado, ocialmente, pelo escrivo do Tribunal(*). 3. Essa noticao dar origem a abertura de vaga. Artigo 19 Os membros do Tribunal quando no exerccio das suas funes gozaro dos privilgios e imunidades diplomticas. Artigo 20 Qualquer membro do Tribunal(*), antes de assumir as suas funes, far, em sesso pblica, a declarao solene de que exercer as suas atribuies imparcial e conscienciosamente. Artigo 21 1. O Tribunal(*) eleger, por trs anos, o seu presidente e o seu vice-presidente, que podero ser reeleitos. 2. O Tribunal(*) nomear o seu escrivo e providenciar sobre a nomeao de outros funcionrios que sejam necessrios. Artigo 22 1. A sede do Tribunal(*) ser a cidade da Haia. Isto, entretanto, no impedir que o Tribunal(*) se rena e exera as suas funes em qualquer outro lugar que considere conveniente. 2. O presidente e o escrivo residiro na sede do Tribunal(*). Artigo 23 1. O Tribunal(*) funcionar permanentemente, excepto durante as frias judiciais, cuja data e durao sero por ele xadas. 2. Os membros do Tribunal(*) gozaro de licenas peridicas, cujas datas e durao sero xadas pelo Tribunal(*), sendo tomada em considerao a distncia entre a Haia e o domiclio de cada juiz. 3. Os membros do Tribunal(*) sero obrigados a car permanentemente disposio do Tribunal(*), a menos que estejam em licena ou impedidos de comparecer por motivo de doena ou outra sria razo, devidamente justicada perante o presidente. Artigo 24 1. Se, por uma razo especial, um dos membros do Tribunal(*) considerar que no deve tomar parte no julgamento de uma determinada causa, devera comunic-lo ao presidente. 2. Se o presidente considerar que, por uma razo especial, um dos membros do Tribunal(*) no deve intervir numa determinada causa, dever adverti-lo (*) Corte em uso no Brasil desse facto.

Estatuto do Tribunal Internacional de Justia

051

3. Se, em qualquer desses casos, o membro do Tribunal(*) e o presidente no estiverem de

acordo, o assunto ser resolvido por deciso do Tribunal(*). Artigo 25 1. O Tribunal(*) funcionar em sesso plenria, salvo excepo expressamente prevista no presente Estatuto. 2. O Regulamento do Tribunal(*) poder permitir que um ou mais juzes, de acordo com as circunstncias e rotativamente, sejam dispensados das sesses, desde que o nmero de juzes disponveis para constituir o Tribunal(*) no seja reduzido a menos de 11. 3. O qurum de nove juzes ser suciente para constituir o Tribunal(*). Artigo 26 1. O Tribunal(*) poder periodicamente formar uma ou mais cmaras, compostas por trs ou mais juzes, conforme o mesmo determinar, a m de tratar de questes de carcter especial, como, por exemplo, questes de trabalho e assuntos referentes a trnsito e comunicaes. 2. O Tribunal(*) poder, em qualquer momento, formar uma cmara para tratar de uma determinada causa. O nmero de juzes que constituiro essa cmara ser determinado pelo Tribunal(*), com a aprovao das partes. 3. As causas sero apreciadas e resolvidas pelas cmaras a que se refere o presente artigo, se as partes assim o solicitarem. Artigo 27 Uma sentena proferida por qualquer das cmaras, a que se referem os artigos 26 e 29., ser considerada como sentena emanada do Tribunal(*). Artigo 28 As cmaras, a que se referem os artigos 26 e 29, podero, com o consentimento das partes, reunir-se e exercer as suas funes fora da cidade da Haia. Artigo 29 Tendo em vista o rpido despacho dos assuntos, o Tribunal(*) formar anualmente uma cmara, composta por cinco juzes, a qual, a pedido das partes, poder apreciar e resolver sumariamente as causas. Sero ainda designados dois juzes para substituir os que estiverem impossibilitados de actuar. Artigo 30 1. O Tribunal(*) estabelecer regras para o desempenho das suas funes, em especial as que se reram ao processo. 2. O Regulamento do Tribunal(*) poder prever assessores com assento (*) no Tribunal(*) ou em qualquer das suas cmaras, sem direito a voto. Corte em uso no Brasil

052

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 31 1. Os juzes da mesma nacionalidade de qualquer das partes conservam o direito de intervir numa causa julgada pelo Tribunal(*). 2. Se o Tribunal(*) incluir entre os seus membros um juiz de nacionalidade de uma das partes, qualquer outra parte poder designar uma pessoa para intervir como juiz. Essa pessoa dever, de preferncia, ser escolhida de entre as que guraram como candidatos, nos termos dos artigos 4 e 5. 3. Se o Tribunal(*) no incluir entre os seus membros nenhum juiz de nacionalidade das partes, cada uma destas poder proceder escolha de um juiz, em conformidade com o n. 2 deste artigo. 4. As disposies deste artigo sero aplicadas aos casos previstos nos artigos 26 e 29. Em tais casos, o presidente solicitar a um ou, se necessrio, a dois dos membros do Tribunal(*) que integrem a cmara que cedam seu lugar aos membros do Tribunal(*) de nacionalidade das partes interessadas e, na falta ou impedimento destes, aos juzes especialmente designados pelas partes. 5. No caso de haver diversas partes com interesse comum na mesma causa, elas sero, para os ns das disposies precedentes, consideradas como uma s parte. Qualquer dvida sobre este ponto ser resolvida por deciso do Tribunal(*). 6. Os juzes designados em conformidade com os ns 2, 3 e 4 deste artigo devero preencher as condies exigidas pelos artigos 2, 17, n. 2, 20 e 24 do presente Estatuto. Tomaro parte nas decises em condies de completa igualdade com os seus colegas. Artigo 32 1. Os membros do Tribunal(*) percebero vencimentos anuais. 2. O presidente receber, por um ano, um subsdio especial. 3. O vice-presidente receber um subsdio especial correspondente a cada dia em que desempenhe as funes de presidente. 4. Os juzes designados em conformidade com o artigo 31 que no sejam membros do Tribunal(*) recebero uma remunerao correspondente a cada dia em que exeram as suas funes. 5. Esses vencimentos, subsdios e remuneraes sero xados pela Assembleia Geral e no podero ser diminudos enquanto durarem os mandatos. 6. Os vencimentos do escrivo sero xados pela Assembleia Geral, por proposta do Tribunal(*). 7. O regulamento elaborado pela Assembleia Geral xar as condies pelas quais sero concedidas penses aos membros do Tribunal(*) e ao escrivo e as condies pelas quais os membros do Tribunal(*) e o escrivo sero reembolsados das suas despesas de viagem. 8. Os vencimentos, subsdios e remuneraes acima mencionados estaro isentos de qualquer imposto. Artigo 33
(*)

Corte em uso no Brasil

As despesas do Tribunal(*) sero custeadas pelas Naes Unidas da maneira que for decidida pela Assembleia Geral.

Estatuto do Tribunal Internacional de Justia

053

Captulo II [Competncia do Tribunal(*)]


Artigo 34 1. S os Estados podero ser partes em causas perante o Tribunal(*). 2. Sobre as causas que lhe forem submetidas, o Tribunal(*), nas condies prescritas pelo seu Regulamento, poder solicitar informao de organizaes internacionais pblicas e receber as informaes que lhe forem prestadas, por iniciativa prpria, pelas referidas organizaes. 3. Sempre que, no julgamento de uma causa perante o Tribunal(*), for discutida a interpretao do instrumento constitutivo de uma organizao internacional pblica ou de uma conveno internacional adoptada em virtude do mesmo, o escrivo noticar a organizao internacional pblica interessada e enviar-lhe- cpias de todo o expediente escrito. Artigo 35 1. O Tribunal(*) ser aberto aos Estados partes do presente Estatuto. 2. As condies pelas quais o Tribunal(*) ser aberto a outros Estados sero determinadas pelo Conselho de Segurana, ressalvadas as disposies especiais dos tratados vigentes; em nenhum caso, porm, tais condies colocaro as partes em posio de desigualdade perante o Tribunal(*). 3. Quando um Estado que no membro das Naes Unidas for parte numa causa, o Tribunal(*) xar a importncia com que ele dever contribuir para as despesas do Tribunal(*). Esta disposio no ser aplicada se tal Estado j contribuir para as referidas despesas. Artigo 36 1. A competncia do Tribunal(*) abrange todas as questes que as partes lhe submetam, bem como todos os assuntos especialmente previstos na Carta das Naes Unidas ou em tratados e convenes em vigor. 2. Os Estados partes do presente Estatuto podero, em qualquer momento, declarar que reconhecem como obrigatria ipso facto e sem acordo especial, em relao a qualquer outro Estado que aceite a mesma obrigao, a jurisdio do Tribunal(*) em todas as controvrsias jurdicas que tenham por objecto: a) A interpretao de um tratado; b) Qualquer questo de direito internacional; c) A existncia de qualquer facto que, se vericado, constituiria violao de um compromisso internacional; d) A natureza ou a extenso da reparao devida pela ruptura de um compromisso internacional. 3. As declaraes acima mencionadas podero ser feitas pura e simplesmente ou sob condio de reciprocidade da parte de vrios ou de certos Estados, ou por prazo determinado. 4. Tais declaraes sero depositadas junto do Secretrio-Geral das Naes Unidas, que as transmitir, por cpia, s partes contratantes do presente Estatuto e (*) ao escrivo do Tribunal(*). Corte em uso no Brasil

054

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

5. Nas relaes entre as partes contratantes do presente Estatuto, as declaraes feitas de acordo com o artigo 36 do Estatuto do Tribunal(*) Permanente de Justia Internacional e que ainda estejam em vigor sero consideradas como importando a aceitao da jurisdio obrigatria do Tribunal(*) Internacional de Justia, pelo perodo em que ainda devem vigorar e em conformidade com os seus termos. 6. Qualquer controvrsia sobre a jurisdio do Tribunal(*) ser resolvida por deciso do prprio Tribunal(*).

Artigo 37 Sempre que um tratado ou conveno em vigor disponha que um assunto deve ser submetido a uma jurisdio a ser instituda pela Sociedade das Naes(**) ou ao Tribunal(*) Permanente de Justia Internacional, o assunto dever, no que respeita s partes contratantes do presente Estatuto, ser submetido ao Tribunal(*) Internacional de Justia. Artigo 38 1. O Tribunal(*), cuja funo decidir em conformidade com o direito internacional as controvrsias que lhe forem submetidas, aplicar: a) As convenes internacionais, quer gerais, quer especiais, que estabeleam regras expressamente reconhecidas pelos Estados litigantes; b) O costume internacional, como prova de uma prtica geral aceite como direito; c) Os princpios gerais de direito, reconhecidos pelas naes civilizadas; d) Com ressalva das disposies do artigo 59, as decises judiciais e a doutrina dos publicistas mais qualicados das diferentes naes, como meio auxiliar para a determinao das regras de direito. 2. A presente disposio no prejudicar a faculdade do Tribunal(*) de decidir uma questo ex aequo et bono, se as partes assim convierem.

Captulo III [Processo]


Artigo 39 1. As lnguas ociais do Tribunal(*) sero o francs e o ingls. Se as partes concordarem em que todo o processo se efectue em francs, a sentena ser proferida em francs. Se as partes concordarem em que todo o processo se efectue em ingls, a sentena ser proferida em ingls. 2. Na ausncia de acordo a respeito da lngua que dever ser utilizada, cada parte poder, nas suas alegaes, usar aquela das duas lnguas que preferir; a sentena do Tribunal(*) ser proferida em francs e em ingls. Neste caso, o Tribunal(*) determinar ao mesmo tempo qual dos dois textos far f. (*) Corte em uso no Brasil 3. A pedido de uma das partes, o Tribunal(*) poder autoriz-la a usar (**) Liga das Naes em uma lngua que no seja o francs ou ingls. uso no Brasil.

Estatuto do Tribunal Internacional de Justia

055

Artigo 40 1. As questes sero submetidas ao Tribunal(*), conforme o caso, por noticao do acordo especial ou por uma petio escrita dirigida ao escrivo. Em qualquer dos casos, o objecto da controvrsia e as partes devero ser indicados. 2. O escrivo comunicar imediatamente a petio a todos os interessados. 3. Noticar tambm os membros das Naes Unidas por intermdio do Secretrio-Geral e quaisquer outros Estados com direito a comparecer perante o Tribunal(*). Artigo 41 1. O Tribunal(*) ter a faculdade de indicar, se julgar que as circunstncias o exigem, quaisquer medidas provisrias que devam ser tomadas para preservar os direitos de cada parte. 2. Antes que a sentena seja proferida, as partes e o Conselho de Segurana devero ser informados imediatamente das medidas indicadas. Artigo 42 1. As partes sero representadas por agentes. 2. Estas podero ser assistidas perante o Tribunal(*) por consultores ou advogados. 3. Os agentes, os consultores e os advogados das partes perante o Tribunal(*) gozaro dos privilgios e imunidades necessrios ao livre exerccio das suas atribuies. Artigo 43 1. O processo constar de duas fases: uma escrita e outra oral. 2. O processo escrito compreender a comunicao ao Tribunal(*) e s partes de memrias, contra memrias e, se necessrio, rplicas, assim como quaisquer peas e documentos em apoio das mesmas. 3. Essas comunicaes sero feitas por intermdio do escrivo na ordem e dentro do prazo xados pelo Tribunal(*). 4. Uma cpia autenticada de cada documento apresentado por uma das partes ser comunicada outra parte. 5. O processo oral consistir em fazer ouvir pelo Tribunal(*) testemunhas, peritos, agentes, consultores e advogados. Artigo 44 1. Para noticao de outras pessoas que no sejam os agentes, os consultores ou os advogados, o Tribunal(*) dirigir-se- directamente ao Governo do Estado em cujo territrio deva ser feita a noticao. 2. O mesmo processo ser usado sempre que for necessrio providenciar para obter quaisquer meios de prova no lugar do facto. Artigo 45 Os debates sero dirigidos pelo presidente ou, no impedimento deste,

(*)

Corte em uso no Brasil

056

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

pelo vice-presidente; se ambos estiverem impossibilitados de presidir(**), o mais antigo dos juzes presentes ocupar a presidncia. Artigo 46 As audincias(***) do Tribunal(*) sero pblicas, a menos que o Tribunal(*) decida de outra maneira ou que as partes solicitem a no admisso de pblico. Artigo 47 1. Ser lavrada acta de cada audincia, assinada pelo escrivo e pelo presidente. 2. S essa acta far f. Artigo 48 O Tribunal(*) proferir decises sobre o andamento do processo, a forma e o tempo em que cada parte terminar as suas alegaes, e tomar todas as medidas relacionadas com a apresentao das provas. Artigo 49 O Tribunal(*) poder, ainda antes do incio da audincia, instar os agentes a apresentarem quaisquer documentos ou a fornecerem quaisquer explicaes. Qualquer recusa dever constar da acta. Artigo 50 O Tribunal(*) poder, em qualquer momento, cometer a qualquer indivduo, entidade, repartio, comisso ou outra organizao sua escolha a tarefa de proceder a um inqurito ou a uma peritagem. Artigo 51 Durante os debates, todas as perguntas de interesse sero feitas s testemunhas e peritos em conformidade com as condies determinadas pelo Tribunal(*) no Regulamento a que se refere o artigo 30.
Corte em uso no Brasil (**) A verso ocial publicada no Dirio da Repblica utiliza o termo residir, que no se aplica no presente contexto; dado que a verso em lngua inglesa utiliza o verbo to preside (presidir), julga-se que a utilizao de residir se dever a erro de edio. (***) A verso ocial publicada no Dirio da Repblica utiliza o termo ausncias, que no se aplica no presente contexto, dado que a verso em lngua inglesa utiliza a palavra hearing (audincia); julga-se que a utilizao de ausncias se dever a erro de edio.
(*)

Artigo 52 Depois de receber as provas e depoimentos dentro do prazo xado para esse m, o Tribunal(*) poder recusar-se a aceitar qualquer novo depoimento oral ou escrito que uma das partes deseje apresentar, a menos que a outra parte com isso concorde. Artigo 53 1. Quando uma das partes no comparecer perante o Tribunal(*) ou no apresentar a sua defesa, a outra parte poder solicitar ao Tribunal(*) que decida a favor da sua pretenso.

Estatuto do Tribunal Internacional de Justia

057

2. O Tribunal(*), antes de decidir nesse sentido, deve certicar-se no s de que o assunto

de sua competncia, em conformidade com os artigos 36 e 37, mas tambm de que a pretenso bem fundada, de facto e de direito. Artigo 54 1. Quando os agentes, consultores e advogados tiverem concludo, sob o controlo do Tribunal(*), a apresentao da sua causa, o presidente declarar encerrados os debates. 2. O Tribunal(*) retirar-se- para deliberar. 3. As deliberaes do Tribunal(*) sero tomadas em privado e permanecero secretas. Artigo 55 1. Todas as questes sero decididas por maioria dos juzes presentes. 2. No caso de empate na votao, o presidente, ou juiz que o substitua, decidir com o seu voto. Artigo 56 1. A sentena dever declarar as razes em que se funda. 2. Dever mencionar os nomes dos juzes que tomaram parte na deciso. Artigo 57 Se a sentena no representar, no todo ou em parte, a opinio unnime dos juzes, qualquer deles ter direito de lhe juntar a exposio da sua opinio individual. Artigo 58 A sentena ser assinada pelo presidente e pelo escrivo. Dever ser lida em sesso pblica, depois de noticados devidamente os agentes. Artigo 59 A deciso do Tribunal(*) s ser obrigatria para as partes litigantes e a respeito do caso em questo. Artigo 60 A sentena denitiva e inapelvel. Em caso de controvrsia quanto ao sentido e ao alcance da sentena, caber ao Tribunal(*) interpret-la a pedido de qualquer das partes. Artigo 61 1. O pedido de reviso de uma sentena s poder ser feito em razo da descoberta de algum facto susceptvel de exercer inuncia decisiva, o qual, na ocasio de ser proferida a sentena, era desconhecido do Tribunal(*) e tambm da parte que solicita a reviso, contanto que tal desconhecimento no tenha sido devido a negligncia. 2. O processo de reviso ser aberto por uma sentena do Tribunal(*), (*) na qual se consignar expressamente a existncia de facto novo, com Corte em uso no Brasil

058

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

o reconhecimento do carcter que determina a abertura da reviso e a declarao de que cabvel a solicitao nesse sentido. 3. O Tribunal(*) poder subordinar a abertura do processo de reviso prvia execuo da sentena. 4. O pedido de reviso dever ser feito no prazo mximo de seis meses a partir da descoberta do facto novo. 5. Nenhum pedido de reviso poder ser feito depois de transcorridos 10 anos da data da sentena. Artigo 62 1. Quando um Estado entender que a deciso de uma causa susceptvel de comprometer um interesse seu de ordem jurdica, esse Estado poder solicitar ao Tribunal(*) permisso para intervir em tal causa. 2. O Tribunal(*) decidir sobre esse pedido. Artigo 63 1. Quando se tratar da interpretao de uma conveno, da qual forem partes outros Estados, alm dos litigantes, o escrivo noticar imediatamente todos os Estados interessados. 2. Cada Estado assim noticado ter o direito de intervir no processo; mas, se usar deste direito, a interpretao dada pela sentena ser igualmente obrigatria para ele. Artigo 64 A menos que seja decidido em contrrio pelo Tribunal(*), cada parte pagar as suas prprias custas no processo.

Captulo IV [Pareceres consultivos]


Artigo 65 1. O Tribunal(*) poder dar parecer consultivo sobre qualquer questo jurdica a pedido do rgo que, de acordo com a Carta das Naes Unidas ou por ela autorizado, estiver em condies de fazer tal pedido. 2. As questes sobre as quais for pedido o parecer consultivo do Tribunal(*) sero submetidas a ele(**) por meio de petio escrita, que dever conter uma exposio do assunto sobre o qual solicitado o parecer e ser acompanhada de todos os documentos que possam elucidar a questo. (*)
Corte em uso no Brasil (**) A verso ocial publicada no Dirio da Repblica utiliza o termo ela mas, dado que o artigo se refere ao Tribunal (substantivo masculino), julga-se que tal se dever a erro de edio.

Artigo 66 1. O escrivo noticar imediatamente todos os Estados com direito a comparecer perante o Tribunal(*) do pedido de parecer consultivo.

Estatuto do Tribunal Internacional de Justia

059

2. Alm disso, o escrivo far saber, por comunicao especial e directa a todo o Estado admitido a comparecer perante o Tribunal(*) e a qualquer organizao internacional, que, a juzo do Tribunal(*) ou do seu presidente, se o Tribunal(*) no estiver reunido, forem susceptveis de fornecer informaes sobre a questo, que o Tribunal(*) estar disposto a receber exposies escritas, dentro de um prazo a ser xado pelo presidente, ou a ouvir exposies orais, durante uma audincia pblica realizada para tal m. 3. Se qualquer Estado com direito a comparecer perante o Tribunal(*) deixar de receber a comunicao especial a que se refere o n. 2 deste artigo, tal Estado poder manifestar o desejo de submeter a ele uma exposio escrita ou oral. O Tribunal(*) decidir. 4. Os Estados e organizaes que tenham apresentado exposio escrita ou oral, ou ambas, tero a faculdade de discutir as exposies feitas por outros Estados ou organizaes, na forma, extenso ou limite de tempo, que o Tribunal(*) ou, se ele no estiver reunido, o seu presidente determinar, em cada caso particular. Para esse efeito, o escrivo dever, no devido tempo, comunicar qualquer dessas exposies escritas aos Estados e organizaes que submeterem exposies semelhantes.

Artigo 67 O Tribunal(*) dar os seus pareceres consultivos em sesso pblica, depois de terem sido noticados o Secretrio-Geral, os representantes dos membros das Naes Unidas, bem como de outros Estados e das organizaes internacionais directamente interessadas. Artigo 68 No exerccio das suas funes consultivas, o Tribunal(*) dever guiar-se, alm disso, pelas disposies do presente Estatuto, que se aplicam em casos contenciosos, na medida em que, na sua opinio, tais disposies forem aplicveis.

Captulo V [Emendas]
Artigo 69 As emendas ao presente Estatuto sero efectuadas pelo mesmo procedimento estabelecido pela Carta das Naes Unidas para emendas Carta, ressalvadas, entretanto, quaisquer disposies que a Assembleia Geral, por determinao do Conselho de Segurana, possa adoptar a respeito da participao de Estados que, tendo aceite o presente Estatuto, no so membros das Naes Unidas. Artigo 70 O Tribunal(*) ter a faculdade de propor por escrito ao Secretrio-Geral quaisquer emendas ao presente Estatuto que julgar necessrias, a m de que as mesmas sejam consideradas em conformidade com as disposies do artigo 69.
(*)

Corte em uso no Brasil

060

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

02
Carta Internacional dos Direitos Humanos

[1] Declarao Universal dos Direitos do Homem

Adoptada e proclamada pela Assembleia Geral das Naes Unidas na sua resoluo 217A (III) de 10 de Dezembro de 1948. Publicada no Dirio da Repblica, I Srie, n. 57/78, de 9 de Maro de 1978, mediante aviso do Ministrio dos Negcios Estrangeiros.

Declarao Universal dos Direitos do Homem


Prembulo Considerando que o reconhecimento da dignidade inerente a todos os membros da famlia humana e dos seus direitos iguais e inalienveis constitui o fundamento da liberdade, da justia e da paz no mundo; Considerando que o desconhecimento e o desprezo dos direitos do homem conduziram a actos de barbrie que revoltam a conscincia da Humanidade e que o advento de um mundo em que os seres humanos sejam livres de falar e de crer, libertos do terror e da misria, foi proclamado como a mais alta inspirao do homem; Considerando que essencial a proteco dos direitos do homem atravs de um regime de direito, para que o homem no seja compelido, em supremo recurso, revolta contra a tirania e a opresso; Considerando que essencial encorajar o desenvolvimento de relaes amistosas entre as naes; Considerando que, na Carta, os povos das Naes Unidas proclamam, de novo, a sua f nos direitos fundamentais do homem, na dignidade e no valor da pessoa humana, na igualdade de direitos dos homens e das mulheres e se declararam resolvidos a favorecer o progresso social e a instaurar melhores condies de vida dentro de uma liberdade mais ampla; Considerando que os Estados membros se comprometeram a promover, em cooperao com a Organizao das Naes Unidas, o respeito universal e efectivo dos direitos do homem e das liberdades fundamentais;

Declarao Universal dos Direitos do Homem

063

Considerando que uma concepo comum destes direitos e liberdades da mais alta importncia para dar plena satisfao a tal compromisso: A Assembleia Geral Proclama a presente Declarao Universal dos Direitos do Homem como ideal comum a atingir por todos os povos e todas as naes, a m de que todos os indivduos e todos os rgos da sociedade, tendo-a constantemente no esprito, se esforcem, pelo ensino e pela educao, por desenvolver o respeito desses direitos e liberdades e por promover, por medidas progressivas de ordem nacional e internacional, o seu reconhecimento e a sua aplicao universais e efectivos tanto entre as populaes dos prprios Estados membros como entre as dos territrios colocados sob a sua jurisdio. Artigo 1. Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e em direitos. Dotados de razo e de conscincia, devem agir uns para com os outros em esprito de fraternidade. Artigo 2. Todos os seres humanos podem invocar os direitos e as liberdades proclamados na presente Declarao, sem distino alguma, nomeadamente de raa, de cor, de sexo, de lngua, de religio, de opinio poltica ou outra, de origem nacional ou social, de fortuna, de nascimento ou de qualquer outra situao. Alm disso, no ser feita nenhuma distino fundada no estatuto poltico, jurdico ou internacional do pas ou do territrio da naturalidade da pessoa, seja esse pas ou territrio independente, sob tutela, autnomo ou sujeito a alguma limitao de soberania. Artigo 3. Todo o indivduo tem direito vida, liberdade e segurana pessoal. Artigo 4. Ningum ser mantido em escravatura ou em servido; a escravatura e o trato dos escravos, sob todas as formas, so proibidos. Artigo 5. Ningum ser submetido a tortura nem a penas ou tratamentos cruis, desumanos ou degradantes. Artigo 6. Todos os indivduos tm direito ao reconhecimento em todos os lugares da sua personalidade jurdica.

064

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 7. Todos so iguais perante a lei e, sem distino, tm direito a igual proteco da lei. Todos tm direito a proteco igual contra qualquer discriminao que viole a presente Declarao e contra qualquer incitamento a tal discriminao. Artigo 8. Toda a pessoa tem direito a recurso efectivo para as jurisdies nacionais competentes contra os actos que violem os direitos fundamentais reconhecidos pela Constituio ou pela lei. Artigo 9. Ningum pode ser arbitrariamente preso, detido ou exilado. Artigo 10. Toda a pessoa tem direito, em plena igualdade, a que a sua causa seja equitativa e publicamente julgada por um tribunal independente e imparcial que decida dos seus direitos e obrigaes ou das razes de qualquer acusao em matria penal que contra ela seja deduzida. Artigo 11. 1. Toda a pessoa acusada de um acto delituoso presume-se inocente at que a sua culpabilidade que legalmente provada no decurso de um processo pblico em que todas as garantias necessrias de defesa lhe sejam asseguradas. 2. Ningum ser condenado por aces ou omisses que, no momento da sua prtica, no constituam acto delituoso face do direito interno ou internacional. Do mesmo modo, no ser inigida pena mais grave do que a que era aplicvel no momento em que o acto delituoso foi cometido. Artigo 12. Ningum sofrer intromisses arbitrrias na sua vida privada, na sua famlia, no seu domiclio ou na sua correspondncia, nem ataques sua honra e reputao. Contra tais intromisses ou ataques toda a pessoa tem direito a proteco da lei. Artigo 13. 1. Toda a pessoa tem o direito de livremente circular e escolher a sua residncia no interior de um Estado. 2. Toda a pessoa tem o direito de abandonar o pas em que se encontra, incluindo o seu, e o direito de regressar ao seu pas. Artigo 14. 1. Toda a pessoa sujeita a perseguio tem o direito de procurar e de beneciar de asilo em outros pases.

Declarao Universal dos Direitos do Homem

065

2. Este direito no pode, porm, ser invocado no caso de processo realmente existente por crime de direito comum ou por actividades contrrias aos ns e aos princpios das Naes Unidas.

Artigo 15. 1. Todo o indivduo tem direito a ter uma nacionalidade. 2. Ningum pode ser arbitrariamente privado da sua nacionalidade nem do direito de mudar de nacionalidade. Artigo 16. 1. A partir da idade nbil, o homem e a mulher tm o direito de casar e de constituir famlia, sem restrio alguma de raa, nacionalidade ou religio. Durante o casamento e na altura da sua dissoluo, ambos tm direitos iguais. 2. O casamento no pode ser celebrado sem o livre e pleno consentimento dos futuros esposos. 3. A famlia o elemento natural e fundamental da sociedade e tem direito proteco desta e do Estado. Artigo 17. 1. Toda a pessoa, individual ou colectivamente, tem direito propriedade. 2. Ningum pode ser arbitrariamente privado da sua propriedade. Artigo 18. Toda a pessoa tem direito liberdade de pensamento, de conscincia e de religio; este direito implica a liberdade de mudar de religio ou de convico, assim como a liberdade de manifestar a religio ou convico, sozinho ou em comum, tanto em pblico como em privado, pelo ensino, pela prtica, pelo culto e pelos ritos. Artigo 19. Todo o indivduo tem direito liberdade de opinio e de expresso, o que implica o direito de no ser inquietado pelas suas opinies e o de procurar, receber e difundir, sem considerao de fronteiras, informaes e ideias por qualquer meio de expresso. Artigo 20. 1. Toda a pessoa tem direito liberdade de reunio e de associao paccas. 2. Ningum pode ser obrigado a fazer parte de uma associao. Artigo 21. 1. Toda a pessoa tem o direito de tomar parte na direco dos negcios pblicos do seu pas, quer directamente, quer por intermdio de representantes livremente escolhidos. 2. Toda a pessoa tem direito de acesso, em condies de igualdade, s funes pblicas do seu pas.

066

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

3. A vontade do povo o fundamento da autoridade dos poderes pblicos; e deve exprimir-se atravs de eleies honestas a realizar periodicamente por sufrgio universal e igual, com voto secreto ou segundo processo equivalente que salvaguarde a liberdade de voto.

Artigo 22. Toda a pessoa, como membro da sociedade, tem direito segurana social; e pode legitimamente exigir a satisfao dos direitos econmicos, sociais e culturais indispensveis, graas ao esforo nacional e cooperao internacional, de harmonia com a organizao e os recursos de cada pas. Artigo 23. 1. Toda a pessoa tem direito ao trabalho, livre escolha do trabalho, a condies equitativas e satisfatrias de trabalho e proteco contra o desemprego. 2. Todos tm direito, sem discriminao alguma, a salrio igual por trabalho igual. 3. Quem trabalha tem direito a uma remunerao equitativa e satisfatria, que lhe permita e sua famlia uma existncia conforme com a dignidade humana, e completada, se possvel, por todos os outros meios de proteco social. 4. Toda a pessoa tem o direito de fundar com outras pessoas sindicatos e de se liar em sindicatos para a defesa dos seus interesses. Artigo 24. Toda a pessoa tem direito ao repouso e aos lazeres e, especialmente, a uma limitao razovel da durao do trabalho e a frias peridicas pagas. Artigo 25. 1. Toda a pessoa tem direito a um nvel de vida suciente para lhe assegurar e sua famlia a sade e o bem-estar, principalmente quanto alimentao, ao vesturio, ao alojamento, assistncia mdica e ainda quanto aos servios sociais necessrios, e tem direito segurana no desemprego, na doena, na invalidez, na viuvez, na velhice ou noutros casos de perda de meios de subsistncia por circunstncias independentes da sua vontade. 2. A maternidade e a infncia tm direito a ajuda e a assistncia especiais. Todas as crianas, nascidas dentro ou fora do matrimnio, gozam da mesma proteco social. Artigo 26. 1. Toda a pessoa tem direito educao. A educao deve ser gratuita, pelo menos a correspondente ao ensino elementar fundamental. O ensino elementar obrigatrio. O ensino tcnico e prossional deve ser generalizado; o acesso aos estudos superiores deve estar aberto a todos em plena igualdade, em funo do seu mrito. 2. A educao deve visar plena expanso da personalidade humana e ao reforo dos direitos do homem e das liberdades fundamentais e deve favorecer a compreenso, a

Declarao Universal dos Direitos do Homem

067

tolerncia e a amizade entre todas as naes e todos os grupos raciais ou religiosos, bem como o desenvolvimento das actividades das Naes Unidas para a manuteno da paz. 3. Aos pais pertence a prioridade do direito de escolher o gnero de educao a dar aos lhos. Artigo 27. 1. Toda a pessoa tem o direito de tomar parte livremente na vida cultural da comunidade, de fruir as artes e de participar no progresso cientco e nos benefcios que deste resultam. 2. Todos tm direito proteco dos interesses morais e materiais ligados a qualquer produo cientca, literria ou artstica da sua autoria. Artigo 28. Toda a pessoa tem direito a que reine, no plano social e no plano internacional, uma ordem capaz de tornar plenamente efectivos os direitos e as liberdades enunciados na presente Declarao. Artigo 29. 1. O indivduo tem deveres para com a comunidade, fora da qual no possvel o livre e pleno desenvolvimento da sua personalidade. 2. No exerccio destes direitos e no gozo destas liberdades ningum est sujeito seno s limitaes estabelecidas pela lei com vista exclusivamente a promover o reconhecimento e o respeito dos direitos e liberdades dos outros e a m de satisfazer as justas exigncias da moral, da ordem pblica e do bem-estar numa sociedade democrtica. 3. Em caso algum estes direitos e liberdades podero ser exercidos contrariamente aos ns e aos princpios das Naes Unidas. Artigo 30. Nenhuma disposio da presente Declarao pode ser interpretada de maneira a envolver para qualquer Estado, agrupamento ou indivduo o direito de se entregar a alguma actividade ou de praticar algum acto destinado a destruir os direitos e liberdades aqui enunciados.

068

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

[2] Pacto Internacional sobre os Direitos Econmicos,

Sociais e Culturais

Adoptado e aberto assinatura, raticao e adeso pela resoluo 2200A (XXI) da Assembleia Geral das Naes Unidas, de 16 de Dezembro de 1966. Entrada em vigor na ordem jurdica internacional: 3 de Janeiro de 1976, em conformidade com o artigo 27.. Portugal: Assinatura: 7 de Outubro de 1976; Aprovao para raticao: Lei n. 45/78, de 11 de Julho, publicada no Dirio da Repblica, I Srie, n. 157/78; Depsito do instrumento de raticao junto do Secretrio-Geral das Naes Unidas: 31 de Julho de 1978; Aviso do depsito do instrumento de raticao: Aviso do Ministrio dos Negcios Estrangeiros publicado no Dirio da Repblica, I Srie, n. 244/78, de 23 de Outubro; Entrada em vigor na ordem jurdica portuguesa: 31 de Outubro de 1978.

Estados Partes: para lista actualizada de Estados Partes, consulte o website do Alto Comissariado das Naes Unidas para os Direitos Humanos (www.ohchr.org).

Pacto Internacional sobre os Direitos Econmicos, Sociais e Culturais


Prembulo Os Estados Partes no presente Pacto: Considerando que, em conformidade com os princpios enunciados na Carta das Naes Unidas, o reconhecimento da dignidade inerente a todos os membros da famlia humana e dos seus direitos iguais e inalienveis constitui o fundamento da liberdade, da justia e da paz no Mundo; Reconhecendo que estes direitos decorrem da dignidade inerente pessoa humana; Reconhecendo que, em conformidade com a Declarao Universal dos Direitos do

Pacto Internacional sobre os Direitos Econmicos, Sociais e Culturais

069

Homem, o ideal do ser humano livre, liberto do medo e da misria, no pode ser realizado a menos que sejam criadas condies que permitam a cada um desfrutar dos seus direitos econmicos, sociais e culturais, bem como dos seus direitos civis e polticos; Considerando que a Carta das Naes Unidas impe aos Estados a obrigao de promover o respeito universal e efectivo dos direitos e liberdades do homem; Tomando em considerao o facto de que o indivduo tem deveres para com outrem e para com a colectividade qual pertence e chamado a esforar-se pela promoo e respeito dos direitos reconhecidos no presente Pacto: Acordam nos seguintes artigos:

Primeira Parte
Artigo 1. 1. Todos os povos tm o direito a dispor deles mesmos. Em virtude deste direito, eles determinam livremente o seu estatuto poltico e asseguram livremente o seu desenvolvimento econmico, social e cultural. 2. Para atingir os seus ns, todos os povos podem dispor livremente das suas riquezas e dos seus recursos naturais, sem prejuzo das obrigaes que decorrem da cooperao econmica internacional, fundada sobre o princpio do interesse mtuo e do direito internacional. Em nenhum caso poder um povo ser privado dos seus meios de subsistncia. 3. Os Estados Partes no presente Pacto, incluindo aqueles que tm responsabilidade pela administrao dos territrios no autnomos e territrios sob tutela, devem promover a realizao do direito dos povos a disporem deles mesmos e respeitar esse direito, em conformidade com as disposies da Carta das Naes Unidas.

Segunda Parte
Artigo 2. 1. Cada um dos Estados Partes no presente Pacto compromete-se a agir, quer com o seu prprio esforo, quer com a assistncia e cooperao internacionais, especialmente nos planos econmico e tcnico, no mximo dos seus recursos disponveis, de modo a assegurar progressivamente o pleno exerccio dos direitos reconhecidos no presente Pacto por todos os meios apropriados, incluindo em particular por meio de medidas legislativas. 2. Os Estados Partes no presente Pacto comprometem-se a garantir que os direitos nele enunciados sero exercidos sem discriminao alguma baseada em motivos de raa, cor, sexo, lngua, religio, opinio poltica ou qualquer outra opinio, origem nacional ou social, fortuna, nascimento, qualquer outra situao.

070

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

3. Os pases em vias de desenvolvimento, tendo em devida conta os direitos do homem e a respectiva economia nacional, podem determinar em que medida garantiro os direitos econmicos no presente Pacto a no nacionais.

Artigo 3. Os Estados Partes no presente Pacto comprometem-se a assegurar o direito igual que tm o homem e a mulher ao gozo de todos os direitos econmicos, sociais e culturais enumerados no presente Pacto. Artigo 4. Os Estados Partes no presente Pacto reconhecem que, no gozo dos direitos assegurados pelo Estado, em conformidade com o presente Pacto, o Estado s pode submeter esses direitos s limitaes estabelecidas pela lei, unicamente na medida compatvel com a natureza desses direitos e exclusivamente com o m de promover o bem-estar geral numa sociedade democrtica. Artigo 5. 1. Nenhuma disposio do presente Pacto pode ser interpretada como implicando para um Estado, uma colectividade ou um indivduo qualquer direito de se dedicar a uma actividade ou de realizar um acto visando a destruio dos direitos ou liberdades reconhecidos no presente Pacto ou a limitaes mais amplas do que as previstas no dito Pacto. 2. No pode ser admitida nenhuma restrio ou derrogao aos direitos fundamentais do homem reconhecidos ou em vigor, em qualquer pas, em virtude de leis, convenes, regulamentos ou costumes, sob o pretexto de que o presente Pacto no os reconhece ou reconhece-os em menor grau.

Terceira Parte
Artigo 6. 1. Os Estados Partes no presente Pacto reconhecem o direito ao trabalho, que compreende o direito que tm todas as pessoas de assegurar a possibilidade de ganhar a sua vida por meio de um trabalho livremente escolhido ou aceite, e tomaro medidas apropriadas para salvaguardar esse direito. 2. As medidas que cada um dos Estados Partes no presente Pacto tomar com vista a assegurar o pleno exerccio deste direito devem incluir programas de orientao tcnica e prossional, a elaborao de polticas e de tcnicas capazes de garantir um desenvolvimento econmico, social e cultural constante e um pleno emprego produtivo em condies que garantam o gozo das liberdades polticas e econmicas fundamentais de cada indivduo.

Pacto Internacional sobre os Direitos Econmicos, Sociais e Culturais

071

Artigo 7. Os Estados Partes no presente Pacto reconhecem o direito de todas as pessoas de gozar de condies de trabalho justas e favorveis, que assegurem em especial: a) Uma remunerao que proporcione, no mnimo, a todos os trabalhadores; i) Um salrio equitativo e uma remunerao igual para um trabalho de valor igual, sem nenhuma distino, devendo, em particular, s mulheres ser garantidas condies de trabalho no inferiores quelas de que beneciam os homens, com remunerao igual para trabalho igual; ii) Uma existncia decente para eles prprios e para as suas famlias, em conformidade com as disposies do presente Pacto; b) Condies de trabalho seguras e higinicas; c) Iguais oportunidades para todos de promoo no seu trabalho categoria superior apropriada, sujeito a nenhuma outra considerao alm da antiguidade de servio e da aptido individual; d) Repouso, lazer e limitao razovel das horas de trabalho e frias peridicas pagas, bem como remunerao nos dias de feriados pblicos. Artigo 8. 1. Os Estados Partes no presente Pacto comprometem-se a assegurar: a) O direito de todas as pessoas de formarem sindicatos e de se liarem no sindicato da sua escolha, sujeito somente ao regulamento da organizao interessada, com vista a favorecer e proteger os seus interesses econmicos e sociais. O exerccio deste direito no pode ser objecto de restries, a no ser daquelas previstas na lei e que sejam necessrias numa sociedade democrtica, no interesse da segurana nacional ou da ordem pblica, ou para proteger os direitos e as liberdades de outrem; b) O direito dos sindicatos de formar federaes ou confederaes nacionais e o direito destas de formarem ou de se liarem s organizaes sindicais internacionais; c) O direito dos sindicatos de exercer livremente a sua actividade, sem outras limitaes alm das previstas na lei, e que sejam necessrias numa sociedade democrtica, no interesse da segurana social ou da ordem pblica ou para proteger os direitos e as liberdades de outrem; d) O direito de greve, sempre que exercido em conformidade com as leis de cada pas. 2. O presente artigo no impede que o exerccio desses direitos seja submetido a restries legais pelos membros das foras armadas, da polcia ou pelas autoridades da administrao pblica. 3. Nenhuma disposio do presente artigo autoriza aos Estados Partes na Conveno de 1948 da Organizao Internacional do Trabalho, relativa liberdade sindical e proteco do direito sindical, a adoptar medidas legislativas, que prejudiquem ou a aplicar a lei de modo a prejudicar as garantias previstas na dita Conveno.

072

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 9. Os Estados Partes no presente Pacto reconhecem o direito de todas as pessoas segurana social, incluindo os seguros sociais. Artigo 10. Os Estados Partes no presente Pacto reconhecem que: 1. Uma proteco e uma assistncia mais amplas possveis sero proporcionadas famlia, que o ncleo elementar natural e fundamental da sociedade, particularmente com vista sua formao e no tempo durante o qual ela tem a responsabilidade de criar e educar os lhos. O casamento deve ser livremente consentido pelos futuros esposos. 2. Uma proteco especial deve ser dada s mes durante um perodo de tempo razovel antes e depois do nascimento das crianas. Durante este mesmo perodo as mes trabalhadoras devem beneciar de licena paga ou de licena acompanhada de servios de segurana social adequados. 3. Medidas especiais de proteco e de assistncia devem ser tomadas em benefcio de todas as crianas e adolescentes, sem discriminao alguma derivada de razes de paternidade ou outras. Crianas e adolescentes devem ser protegidos contra a explorao econmica e social. O seu emprego em trabalhos de natureza a comprometer a sua moralidade ou a sua sade, capazes de pr em perigo a sua vida, ou de prejudicar o seu desenvolvimento normal deve ser sujeito sano da lei. Os Estados devem tambm xar os limites de idade abaixo dos quais o emprego de mo-de-obra infantil ser interdito e sujeito s sanes da lei. Artigo 11. 1. Os Estados Partes no presente Pacto reconhecem o direito de todas as pessoas a um nvel de vida suciente para si e para as suas famlias, incluindo alimentao, vesturio e alojamento sucientes, bem como a um melhoramento constante das suas condies de existncia. Os Estados Partes tomaro medidas apropriadas destinadas a assegurar a realizao deste direito reconhecendo para este efeito a importncia essencial de uma cooperao internacional livremente consentida. 2. Os Estados Partes do presente Pacto, reconhecendo o direito fundamental de todas as pessoas de estarem ao abrigo da fome, adoptaro individualmente e por meio da cooperao internacional as medidas necessrias, incluindo programas concretos: a) Para melhorar os mtodos de produo, de conservao e de distribuio dos produtos alimentares pela plena utilizao dos conhecimentos tcnicos e cientcos, pela difuso de princpios de educao nutricional e pelo desenvolvimento ou a reforma dos regimes agrrios, de maneira a assegurar da melhor forma a valorizao e a utilizao dos recursos naturais; b) Para assegurar uma repartio equitativa dos recursos alimentares mundiais em relao s necessidades, tendo em conta os problemas que se pem tanto aos pases importadores como aos pases exportadores de produtos alimentares.

Pacto Internacional sobre os Direitos Econmicos, Sociais e Culturais

073

Artigo 12. 1. Os Estados Partes no presente Pacto reconhecem o direito de todas as pessoas de gozar do melhor estado de sade fsica e mental possvel de atingir. 2. As medidas que os Estados Partes no presente Pacto tomarem com vista a assegurar o pleno exerccio deste direito devero compreender as medidas necessrias para assegurar: a) A diminuio da mortinatalidade e da mortalidade infantil, bem como o so desenvolvimento da criana; b) O melhoramento de todos os aspectos de higiene do meio ambiente e da higiene industrial; c) A prolaxia, tratamento e contrle das doenas epidmicas, endmicas, prossionais e outras; d) A criao de condies prprias a assegurar a todas as pessoas servios mdicos e ajuda mdica em caso de doena. Artigo 13. 1. Os Estados Partes no presente Pacto reconhecem o direito de toda a pessoa educao. Concordam que a educao deve visar ao pleno desenvolvimento da personalidade humana e do sentido da sua dignidade e reforar o respeito pelos direitos do homem e das liberdades fundamentais. Concordam tambm que a educao deve habilitar toda a pessoa a desempenhar um papel til numa sociedade livre, promover compreenso, tolerncia e amizade entre todas as naes e grupos, raciais, tnicos e religiosos, e favorecer as actividades das Naes Unidas para a conservao da paz. 2. Os Estados Partes no presente Pacto reconhecem que, a m de assegurar o pleno exerccio deste direito: a) O ensino primrio deve ser obrigatrio e acessvel gratuitamente a todos; b) O ensino secundrio, nas suas diferentes formas, incluindo o ensino secundrio tcnico e prossional, deve ser generalizado e tornado acessvel a todos por todos os meios apropriados e nomeadamente pela instaurao progressiva da educao gratuita; c) O ensino superior deve ser tornado acessvel a todos em plena igualdade, em funo das capacidades de cada um, por todos os meios apropriados e nomeadamente pela instaurao progressiva da educao gratuita; d) A educao de base deve ser encorajada ou intensicada, em toda a medida do possvel, para as pessoas que no receberam instruo primria ou que no a receberam at ao seu termo; e) necessrio prosseguir activamente o desenvolvimento de uma rede escolar em todos os escales, estabelecer um sistema adequado de bolsas e melhorar de modo contnuo as condies materiais do pessoal docente. 3. Os Estados Partes no presente Pacto comprometem-se a respeitar a liberdade dos pais ou, quando tal for o caso, dos tutores legais de escolher para seus lhos (ou pupilos)

074

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

estabelecimentos de ensino diferentes dos dos poderes pblicos, mas conformes s normas mnimas que podem ser prescritas ou aprovadas pelo Estado em matria de educao, e de assegurar a educao religiosa e moral de seus lhos (ou pupilos) em conformidade com as suas prprias convices. 4. Nenhuma disposio do presente artigo deve ser interpretada como limitando a liberdade dos indivduos e das pessoas morais de criar e dirigir estabelecimentos de ensino, sempre sob reserva de que os princpios enunciados no pargrafo 1 do presente artigo sejam observados e de que a educao proporcionada nesses estabelecimentos seja conforme s normas mnimas prescritas pelo Estado. Artigo 14. Todo o Estado Parte no presente Pacto que, no momento em que se torna parte, no pde assegurar ainda no territrio metropolitano ou nos territrios sob a sua jurisdio ensino primrio obrigatrio e gratuito compromete-se a elaborar e adoptar, num prazo de dois anos, um plano detalhado das medidas necessrias para realizar progressivamente, num nmero razovel de anos, xados por esse plano, a aplicao do princpio do ensino primrio obrigatrio e gratuito para todos. Artigo 15. 1. Os Estados Partes no presente Pacto reconhecem a todos o direito: a) De participar na vida cultural; b) De beneciar do progresso cientco e das suas aplicaes; c) De beneciar da proteco dos interesses morais e materiais que decorrem de toda a produo cientca, literria ou artstica de que cada um autor. 2. As medidas que os Estados Partes no presente Pacto tomarem com vista a assegurarem o pleno exerccio deste direito devero compreender as que so necessrias para assegurar a manuteno, o desenvolvimento e a difuso da cincia e da cultura. 3. Os Estados Partes no presente Pacto comprometem-se a respeitar a liberdade indispensvel investigao cientca e s actividades criadoras. 4. Os Estados Partes no presente Pacto reconhecem os benefcios que devem resultar do encorajamento e do desenvolvimento dos contactos internacionais e da cooperao no domnio da cincia e da cultura.

Quarta Parte
Artigo 16. 1. Os Estados Partes no presente Pacto comprometem-se a apresentar, em conformidade com as disposies da presente parte do Pacto, relatrios sobre as medidas que tiverem adoptado e sobre os progressos realizados com vista a assegurar o respeito dos direitos reconhecidos no Pacto.

Pacto Internacional sobre os Direitos Econmicos, Sociais e Culturais

075

2: a) Todos os relatrios sero dirigidos ao Secretrio-Geral das Naes Unidas, que

transmitir cpias deles ao Conselho Econmico e Social, para apreciao, em conformidade com as disposies do presente Pacto; b) O Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas transmitir igualmente s agncias especializadas cpias dos relatrios, ou das partes pertinentes dos relatrios, enviados pelos Estados Partes no presente Pacto que so igualmente membros das referidas agncias especializadas, na medida em que esses relatrios, ou partes de relatrios, tenham relao a questes relevantes da competncia das mencionadas agncias nos termos dos seus respectivos instrumentos constitucionais.

Artigo 17. 1. Os Estados Partes no presente Pacto apresentaro os seus relatrios por etapas, segundo um programa a ser estabelecido pelo Conselho Econmico e Social, no prazo de um ano a contar da data da entrada em vigor do presente Pacto, depois de ter consultado os Estados Partes e as agncias especializadas interessadas. 2. Os relatrios podem indicar os factores e as diculdades que impedem estes Estados de desempenhar plenamente as obrigaes previstas no presente Pacto. 3. No caso em que informaes relevantes tenham j sido transmitidas Organizao das Naes Unidas ou a uma agncia especializada por um Estado Parte no Pacto, no ser necessrio reproduzir as ditas informaes e bastar uma referncia precisa a essas informaes. Artigo 18. Em virtude das responsabilidades que lhe so conferidas pela Carta das Naes Unidas no domnio dos direitos do homem e das liberdades fundamentais, o Conselho Econmico e Social poder concluir arranjos com as agncias especializadas, com vista apresentao por estas de relatrios relativos aos progressos realizados na observncia das disposies do presente Pacto que entram no quadro das suas actividades. Estes relatrios podero compreender dados sobre as decises e recomendaes adoptadas pelos rgos competentes das agncias especializadas sobre a referida questo da observncia. Artigo 19. O Conselho Econmico e Social pode enviar Comisso dos Direitos do Homem para ns de estudo e de recomendao de ordem geral ou para informao, se for caso disso, os relatrios respeitantes aos direitos do homem transmitidos pelos Estados, em conformidade com os artigos 16. e 17. e os relatrios respeitantes aos direitos do homem comunicados pelas agncias especializadas em conformidade com o artigo 18..

076

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 20. Os Estados Partes no presente Pacto e as agncias especializadas interessadas podem apresentar ao Conselho Econmico e Social observaes sobre todas as recomendaes de ordem geral feitas em virtude do artigo 19., ou sobre todas as menes de uma recomendao de ordem geral gurando num relatrio da Comisso dos Direitos do Homem ou em todos os documentos mencionados no dito relatrio. Artigo 21. O Conselho Econmico e Social pode apresentar de tempos a tempos Assembleia Geral relatrios contendo recomendaes de carcter geral e um resumo das informaes recebidas dos Estados Partes no presente Pacto e das agncias especializadas sobre as medidas tomadas e os progressos realizados com vista a assegurar o respeito geral dos direitos reconhecidos no presente Pacto. Artigo 22. O Conselho Econmico e Social pode levar ateno dos outros rgos da Organizao das Naes Unidas, dos seus rgos subsidirios e das agncias especializadas interessadas que se dedicam a fornecer assistncia tcnica quaisquer questes suscitadas pelos relatrios mencionados nesta parte do presente Pacto e que possa ajudar estes organismos a pronunciarem-se, cada um na sua prpria esfera de competncia, sobre a oportunidade de medidas internacionais capazes de contribuir para a execuo efectiva e progressiva do presente Pacto. Artigo 23. Os Estados Partes no presente Pacto concordam que as medidas de ordem internacional destinadas a assegurar a realizao dos direitos reconhecidos no dito Pacto incluem mtodos, tais como a concluso de convenes, a adopo de recomendaes, a prestao de assistncia tcnica e a organizao, em ligao com os governos interessados, de reunies regionais e de reunies tcnicas para ns de consulta e de estudos. Artigo 24. Nenhuma disposio do presente Pacto deve ser interpretada como atentando contra as disposies da Carta das Naes Unidas e dos estatutos das agncias especializadas que denem as respectivas responsabilidades dos diversos rgos da Organizao das Naes Unidas e das agncias especializadas no que respeita s questes tratadas no presente Pacto. Artigo 25. Nenhuma disposio do presente Pacto ser interpretada como atentando contra o direito inerente a todos os povos de gozar e a usufruir plena e livremente das suas riquezas e recursos naturais.

Pacto Internacional sobre os Direitos Econmicos, Sociais e Culturais

077

Quinta Parte
Artigo 26. 1. O presente Pacto est aberto assinatura de todos os Estados Membros da Organizao das Naes Unidas ou membros de qualquer das suas agncias especializadas, de todos os Estados Partes no Estatuto do Tribunal Internacional de Justia, bem como de todos os outros Estados convidados pela Assembleia Geral das Naes Unidas a(*) tornarem-se partes no presente Pacto. 2. O presente Pacto est sujeito a raticao. Os instrumentos de raticao sero depositados junto do secretrio-geral da Organizao das Naes Unidas. 3. O presente Pacto ser aberto adeso de todos os Estados referidos no pargrafo 1 do presente artigo. 4. A adeso far-se- pelo depsito de um instrumento de adeso junto do Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas. 5. O Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas informar todos os Estados que assinaram o presente Pacto ou que a ele aderirem acerca do depsito de cada instrumento de raticao ou de adeso. Artigo 27. 1. O presente Pacto entrar em vigor trs meses aps a data do depsito junto do Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas do trigsimo quinto instrumento de raticao ou de adeso. 2. Para cada um dos Estados que raticarem o presente Pacto ou a ele aderirem depois do depsito do trigsimo quinto instrumento de raticao ou de adeso, o dito Pacto entrar em vigor trs meses depois da data do depsito por esse Estado do seu instrumento de raticao ou de adeso. Artigo 28. As disposies do presente Pacto aplicam-se, sem quaisquer limitaes ou excepes, a todas as unidades constitutivas dos Estados Federais. Artigo 29. 1. Todo o Estado Parte no presente Pacto pode propor uma emenda e depositar o respectivo texto junto do Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas. O Secretrio-Geral transmitir ento todos os projectos de emenda aos Estados Partes no presente Pacto, pedindo-lhes que indiquem se desejam que se convoque uma con(*) ferncia de Estados Partes para examinar esses projectos e A verso ocial publicada no Dirio da Repblica submet-los votao. Se um tero, pelo menos, dos Estados se utiliza a expresso [] convidados [] e tornaremdeclararem a favor desta convocao, o Secretrio-Geral convocar a -se partes (destaque nosso), que no se aplica no conferncia sob os auspcios da Organizao das Naes Unidas. presente contexto, pelo que a conjuno e foi substiToda a emenda adoptada pela maioria dos Estados presentes e votantes tuda pela preposio a.

078

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

na conferncia ser submetida para aprovao Assembleia Geral das Naes Unidas. 2. As emendas entraro em vigor quando aprovadas pela Assembleia Geral das Naes Unidas e aceites, em conformidade com as respectivas regras constitucionais, por uma maioria de dois teros dos Estados Partes no presente Pacto. 3. Quando as emendas entram em vigor, elas vinculam os Estados Partes que as aceitaram, cando os outros Estados Partes ligados pelas disposies do presente Pacto e por todas as emendas anteriores que tiverem aceite. Artigo 30. Independentemente das noticaes previstas no pargrafo 5 do artigo 26., o Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas informar todos os Estados visados no pargrafo 1 do dito artigo: a) Acerca das assinaturas apostas ao presente Pacto e acerca dos instrumentos de raticao e de adeso depositados em conformidade com o artigo 26.; b) Acerca da data em que o presente Pacto entrar em vigor em conformidade com o artigo 27. e acerca da data em que entraro em vigor as emendas previstas no artigo 29.. Artigo 31. 1. O presente Pacto, cujos textos em ingls, chins, espanhol, francs e russo fazem igual f, ser depositado nos arquivos das Naes Unidas. 2. O Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas transmitir cpias certicadas do presente Pacto a todos os Estados visados no artigo 26..

Pacto Internacional sobre os Direitos Econmicos, Sociais e Culturais

079

[3] Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos

Adoptado e aberto assinatura, raticao e adeso pela resoluo 2200A (XXI) da Assembleia Geral das Naes Unidas, de 16 de Dezembro de 1966. Entrada em vigor na ordem jurdica internacional: 23 de Maro de 1976, em conformidade com o artigo 49.. Portugal: Assinatura: 7 de Outubro de 1976; Aprovao para raticao: Lei n. 29/78, de 12 de Junho, publicada no Dirio da Repblica, I Srie, n. 133/78, 1. Suplemento (recticada mediante aviso de recticao publicado no Dirio da Repblica n. 153/78, de 6 de Julho); Depsito do instrumento de raticao junto do Secretrio-Geral das Naes Unidas: 15 de Junho de 1978; Aviso do depsito do instrumento de raticao: Aviso do Ministrio dos Negcios Estrangeiros publicado no Dirio da Repblica, I Srie, n. 187/78, de 16 de Agosto; Entrada em vigor na ordem jurdica portuguesa: 15 de Setembro de 1978.

Estados Partes: para lista actualizada de Estados Partes, consulte o website do Alto Comissariado das Naes Unidas para os Direitos Humanos (www.ohchr.org).

Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos


Prembulo Os Estados Partes no presente Pacto: Considerando que, em conformidade com os princpios enunciados na Carta das Naes Unidas, o reconhecimento da dignidade inerente a todos os membros da famlia humana e dos seus direitos iguais e inalienveis constitui o fundamento da liberdade, da justia e da paz no Mundo; Reconhecendo que estes direitos decorrem da dignidade inerente pessoa humana;

080

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Reconhecendo que, em conformidade com a Declarao Universal dos Direitos do Homem, o ideal do ser humano livre, usufruindo das liberdades civis e polticas e liberto do medo e da misria, no pode ser realizado a menos que sejam criadas condies que permitam a cada um gozar dos seus direitos civis e polticos, bem como dos seus direitos econmicos, sociais e culturais; Considerando que a Carta das Naes Unidas impe aos Estados a obrigao de promover o respeito universal e efectivo dos direitos e das liberdades do homem; Tomando em considerao o facto de que o indivduo tem deveres em relao a outrem e em relao colectividade a que pertence e tem a responsabilidade de se esforar a promover e respeitar os direitos reconhecidos no presente Pacto: Acordam o que segue:

Primeira Parte
Artigo 1. 1. Todos os povos tm o direito a dispor deles mesmos. Em virtude deste direito, eles determinam livremente o seu estatuto poltico e dedicam-se livremente ao seu desenvolvimento econmico, social e cultural. 2. Para atingir os seus ns, todos os povos podem dispor livremente das suas riquezas e dos seus recursos naturais, sem prejuzo de quaisquer obrigaes que decorrem da cooperao econmica internacional, fundada sobre o princpio do interesse mtuo e do direito internacional. Em nenhum caso pode um povo ser privado dos seus meios de subsistncia. 3. Os Estados Partes no presente Pacto, incluindo aqueles que tm a responsabilidade de administrar territrios no autnomos e territrios sob tutela, so chamados a promover a realizao do direito dos povos a disporem de si mesmos e a respeitar esse direito, conforme s disposies da Carta das Naes Unidas.

Segunda Parte
Artigo 2. 1. Cada Estado Parte no presente Pacto compromete-se a respeitar e a garantir a todos os indivduos que se encontrem nos seus territrios e estejam sujeitos sua jurisdio os direitos reconhecidos no presente Pacto, sem qualquer distino, derivada, nomeadamente, de raa, de cor, de sexo, de lngua, de religio, de opinio poltica, ou de qualquer outra opinio, de origem nacional ou social, de propriedade ou de nascimento, ou de outra situao. 2. Cada Estado Parte no presente Pacto compromete-se a adoptar, de acordo com os seus processos constitucionais e com as disposies do presente Pacto, as medidas que per-

Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos

081

mitam a adopo de decises de ordem legislativa ou outra capazes de dar efeito aos direitos reconhecidos no presente Pacto que ainda no estiverem em vigor. 3. Cada Estado Parte no presente Pacto compromete-se a: a) Garantir que todas as pessoas cujos direitos e liberdades reconhecidos no presente Pacto forem violados disponham de recurso ecaz, mesmo no caso de a violao ter sido cometida por pessoas agindo no exerccio das suas funes ociais; b) Garantir que a competente autoridade judiciria, administrativa ou legislativa, ou qualquer outra autoridade competente, segundo a legislao do Estado, estatua sobre os direitos da pessoa que forma o recurso, e desenvolver as possibilidades de recurso jurisdicional; c) Garantir que as competentes autoridades faam cumprir os resultados de qualquer recurso que for reconhecido como justicado. Artigo 3. Os Estados Partes no presente Pacto comprometem-se a assegurar o direito igual dos homens e das mulheres a usufruir de todos os direitos civis e polticos enunciados no presente Pacto. Artigo 4. 1. Em tempo de uma emergncia pblica que ameaa a existncia da nao e cuja existncia seja proclamada por um acto ocial, os Estados Partes no presente Pacto podem tomar, na estrita medida em que a situao o exigir, medidas que derroguem as obrigaes previstas no presente Pacto, sob reserva de que essas medidas no sejam incompatveis com outras obrigaes que lhes impe o direito internacional e que elas no envolvam uma discriminao fundada unicamente sobre a raa, a cor, o sexo, a lngua, a religio ou a origem social. 2. A disposio precedente no autoriza nenhuma derrogao aos artigos 6., 7., 8., pargrafos 1 e 2, 11., 15., 16. e 18.. 3. Os Estados Partes no presente Pacto que usam do direito de derrogao devem, por intermdio do secretrio-geral da Organizao das Naes Unidas, informar imediatamente os outros Estados Partes acerca das disposies derrogadas, bem como os motivos dessa derrogao. Uma nova comunicao ser feita pela mesma via na data em que se ps m a essa derrogao. Artigo 5. 1. Nenhuma disposio do presente Pacto pode ser interpretada como implicando para um Estado, um grupo ou um indivduo qualquer direito de se dedicar a uma actividade ou de realizar um acto visando a destruio dos direitos e das liberdades reconhecidas no presente Pacto ou as suas limitaes mais amplas que as previstas no dito Pacto. 2. No pode ser admitida nenhuma restrio ou derrogao aos direitos fundamentais do homem reconhecidos ou em vigor em todo o Estado Parte no presente Pacto em aplicao

082

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

de leis, de convenes, de regulamentos ou de costumes, sob pretexto de que o presente Pacto no os reconhece ou reconhece-os em menor grau.

Terceira Parte
Artigo 6. 1. O direito vida inerente pessoa humana. Este direito deve ser protegido pela lei: ningum pode ser arbitrariamente privado da vida. 2. Nos pases em que a pena de morte no foi abolida, uma sentena de morte s pode ser pronunciada para os crimes mais graves, em conformidade com a legislao em vigor, no momento em que o crime foi cometido e que no deve estar em contradio com as disposies do presente Pacto nem com a Conveno para a Preveno e a Represso do Crime de Genocdio. Esta pena no pode ser aplicada seno em virtude de um juzo denitivo pronunciado por um tribunal competente. 3. Quando a privao da vida constitui o crime de genocdio ca entendido que nenhuma disposio do presente artigo autoriza um Estado Parte no presente Pacto a derrogar de alguma maneira qualquer obrigao assumida em virtude das disposies da Conveno para a Preveno e a Represso do Crime de Genocdio. 4. Qualquer indivduo condenado morte ter o direito de solicitar o perdo ou a comutao da pena. A amnistia, o perdo ou a comutao da pena de morte podem ser concedidos em todos os casos. 5. Uma sentena de morte no pode ser pronunciada em casos de crimes cometidos por pessoas de idade inferior a 18 anos e no pode ser executada sobre mulheres grvidas. 6. Nenhuma disposio do presente artigo pode ser invocada para retardar ou impedir a abolio da pena capital por um Estado Parte no presente Pacto. Artigo 7. Ningum ser submetido tortura nem a pena ou a tratamentos cruis, inumanos ou degradantes. Em particular, interdito submeter uma pessoa a uma experincia mdica ou cientca sem o seu livre consentimento. Artigo 8. 1. Ningum ser submetido escravido; a escravido e o trco de escravos, sob todas as suas formas, so interditos. 2. Ningum ser mantido em servido.
3: a) Ningum ser constrangido a realizar trabalho forado ou obrigatrio; b) A alnea a) do presente pargrafo no pode ser interpretada no sentido de proibir,

em certos pases onde crimes podem ser punidos de priso acompanhada de trabalhos forados, o cumprimento de uma pena de trabalhos forados, inigida por um tribunal competente;

Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos

083

c) No considerado como trabalho forado ou obrigatrio no sentido do presente

pargrafo: i) Todo o trabalho no referido na alnea b) normalmente exigido de um indivduo que detido em virtude de uma deciso judicial legtima ou que tendo sido objecto de uma tal deciso libertado condicionalmente; ii) Todo o servio de carcter militar e, nos pases em que a objeco por motivos de conscincia admitida, todo o servio nacional exigido pela lei dos objectores de conscincia; iii) Todo o servio exigido nos casos de fora maior ou de sinistros que ameacem a vida ou o bem-estar da comunidade; iv) Todo o trabalho ou todo o servio formando parte das obrigaes cvicas normais. Artigo 9. 1. Todo o indivduo tem direito liberdade e segurana da sua pessoa. Ningum pode ser objecto de priso ou deteno arbitrria. Ningum pode ser privado da sua liberdade a no ser por motivo e em conformidade com processos previstos na lei. 2. Todo o indivduo preso ser informado, no momento da sua deteno, das razes dessa deteno e receber noticao imediata de todas as acusaes apresentadas contra ele. 3. Todo o indivduo preso ou detido sob acusao de uma infraco penal ser prontamente conduzido perante um juiz ou uma outra autoridade habilitada pela lei a exercer funes judicirias e dever ser julgado num prazo razovel ou libertado. A deteno prisional de pessoas aguardando julgamento no deve ser regra geral, mas a sua libertao pode ser subordinada a garantir que assegurem a presena do interessado no julgamento em qualquer outra fase do processo e, se for caso disso, para execuo da sentena. 4. Todo o indivduo que se encontrar privado de liberdade por priso ou deteno ter o direito de intentar um recurso perante um tribunal, a m de que este estatua sem demora sobre a legalidade da sua deteno e ordene a sua libertao se a deteno for ilegal. 5. Todo o indivduo vtima de priso ou de deteno ilegal ter direito a compensao. Artigo 10. 1. Todos os indivduos privados da sua liberdade devem ser tratados com humanidade e com respeito da dignidade inerente pessoa humana.
2: a) Pessoas sob acusao sero, salvo circunstncias excepcionais, separadas dos con-

denados e submetidas a um regime distinto, apropriado sua condio de pessoas no condenadas; b) Jovens sob deteno sero separados dos adultos e o seu caso ser decidido o mais rapidamente possvel. 3. O regime penitencirio comportar tratamento dos reclusos cujo m essencial a sua emenda e a sua recuperao social. Delinquentes jovens sero separados dos adultos e submetidos a um regime apropriado sua idade e ao seu estatuto legal.

084

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 11. Ningum pode ser aprisionado pela nica razo de que no est em situao de executar uma obrigao contratual. Artigo 12. 1. Todo o indivduo legalmente no territrio de um Estado tem o direito de circular livremente e de a escolher livremente a sua residncia. 2. Todas as pessoas so livres de deixar qualquer pas, incluindo o seu. 3. Os direitos mencionados acima no podem ser objecto de restries, a no ser que estas estejam previstas na lei e sejam necessrias para proteger a segurana nacional, a ordem pblica, a sade ou a moralidade pblicas ou os direitos e liberdades de outrem e sejam compatveis com os outros direitos reconhecidos pelo presente Pacto. 4. Ningum pode ser arbitrariamente privado do direito de entrar no seu prprio pas. Artigo 13. Um estrangeiro que se encontre legalmente no territrio de um Estado Parte no presente Pacto no pode ser expulso, a no ser em cumprimento de uma deciso tomada em conformidade com a lei e, a menos que razes imperiosas de segurana nacional a isso se oponham, deve ter a possibilidade de fazer valer as razes que militam contra a sua expulso e de fazer examinar o seu caso pela autoridade competente ou por uma ou vrias pessoas especialmente designadas pela dita autoridade, fazendo-se representar para esse m. Artigo 14. 1. Todos so iguais perante os tribunais de justia. Todas as pessoas tm direito a que a sua causa seja ouvida equitativa e publicamente por um tribunal competente, independente e imparcial, estabelecido pela lei, que decidir quer do bem fundado de qualquer acusao em matria penal dirigida contra elas, quer das contestaes sobre os seus direitos e obrigaes de carcter civil. As audies porta fechada podem ser determinadas durante a totalidade ou uma parte do processo, seja no interesse dos bons costumes, da ordem pblica ou da segurana nacional numa sociedade democrtica, seja quando o interesse da vida privada das partes em causa o exija, seja ainda na medida em que o tribunal o considerar absolutamente necessrio, quando, por motivo das circunstncias particulares do caso, a publicidade prejudicasse os interesses da justia; todavia qualquer sentena pronunciada em matria penal ou civil ser publicada, salvo se o interesse de menores exigir que se proceda de outra forma ou se o processo respeita a diferendos matrimoniais ou tutela de crianas. 2. Qualquer pessoa acusada de infraco penal de direito presumida inocente at que a sua culpabilidade tenha sido legalmente estabelecida. 3. Qualquer pessoa acusada de uma infraco penal ter direito, em plena igualdade, pelo menos s seguintes garantias:

Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos

085

a) A ser prontamente informada, numa lngua que ela compreenda, de modo detalhado, acerca da natureza e dos motivos da acusao apresentada contra ela; b) A dispor do tempo e das facilidades necessrias para a preparao da defesa e a comunicar com um advogado da sua escolha; c) A ser julgada sem demora excessiva; d) A estar presente no processo e a defender-se a si prpria ou a ter a assistncia de um defensor da sua escolha; se no tiver defensor, a ser informada do seu direito de ter um e, sempre que o interesse da justia o exigir, a ser-lhe atribudo um defensor ocioso, a ttulo gratuito no caso de no ter meios para o remunerar; e) A interrogar ou fazer interrogar as testemunhas de acusao e a obter a comparncia e o interrogatrio das testemunhas de defesa nas mesmas condies das testemunhas de acusao; f) A fazer-se assistir gratuitamente de um intrprete, se no compreender ou no falar a lngua utilizada no tribunal; g) A no ser forada a testemunhar contra si prpria ou a confessar-se culpada. 4. No processo aplicvel s pessoas jovens a lei penal ter em conta a sua idade e o interesse que apresenta a sua reabilitao. 5. Qualquer pessoa declarada culpada de crime ter o direito de fazer examinar por uma jurisdio superior a declarao de culpabilidade e a sentena, em conformidade com a lei. 6. Quando uma condenao penal denitiva ulteriormente anulada ou quando concedido o indulto, porque um facto novo ou recentemente revelado prova concludentemente que se produziu um erro judicirio, a pessoa que cumpriu uma pena em virtude dessa condenao ser indemnizada, em conformidade com a lei, a menos que se prove que a no revelao em tempo til do facto desconhecido lhe imputvel no todo ou em parte. 7. Ningum pode ser julgado ou punido novamente por motivo de uma infraco da qual j foi absolvido ou pela qual j foi condenado por sentena denitiva, em conformidade com a lei e o processo penal de cada pas.

Artigo 15. 1. Ningum ser condenado por actos ou omisses que no constituam um acto delituoso, segundo o direito nacional ou internacional, no momento em que forem cometidos. Do mesmo modo no ser aplicada nenhuma pena mais forte do que aquela que era aplicvel no momento em que a infraco foi cometida. Se posteriormente a esta infraco a lei prev a aplicao de uma pena mais ligeira, o delinquente deve beneciar da alterao. 2. Nada no presente artigo se ope ao julgamento ou condenao de qualquer indivduo por motivo de actos ou omisses que no momento em que foram cometidos eram tidos por criminosos, segundo os princpios gerais de direito reconhecidos pela comunidade das naes.

086

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 16. Toda e qualquer pessoa tem direito ao reconhecimento, em qualquer lugar, da sua personalidade jurdica. Artigo 17. 1. Ningum ser objecto de intervenes arbitrrias ou ilegais na sua vida privada, na sua famlia, no seu domiclio ou na sua correspondncia, nem de atentados ilegais sua honra e sua reputao. 2. Toda e qualquer pessoa tem direito proteco da lei contra tais intervenes ou tais atentados. Artigo 18. 1. Toda e qualquer pessoa tem direito liberdade de pensamento, de conscincia e de religio; este direito implica a liberdade de ter ou de adoptar uma religio ou uma convico da sua escolha, bem como a liberdade de manifestar a sua religio ou a sua convico, individualmente ou conjuntamente com outros, tanto em pblico como em privado, pelo culto, cumprimento dos ritos, as prticas e o ensino. 2. Ningum ser objecto de presses que atentem sua liberdade de ter ou de adoptar uma religio ou uma convico da sua escolha. 3. A liberdade de manifestar a sua religio ou as suas convices s pode ser objecto de restries previstas na lei e que sejam necessrias proteco de segurana, da ordem e da sade pblicas ou da moral e das liberdades e direitos fundamentais de outrem. 4. Os Estados Partes no presente Pacto comprometem-se a respeitar a liberdade dos pais e, em caso disso, dos tutores legais a fazerem assegurar a educao religiosa e moral dos seus lhos e pupilos, em conformidade com as suas prprias convices. Artigo 19. 1. Ningum pode ser inquietado pelas suas opinies. 2. Toda e qualquer pessoa tem direito liberdade de expresso; este direito compreende a liberdade de procurar, receber e expandir informaes e ideias de toda a espcie, sem considerao de fronteiras, sob forma oral ou escrita, impressa ou artstica, ou por qualquer outro meio sua escolha. 3. O exerccio das liberdades previstas no pargrafo 2 do presente artigo comporta deveres e responsabilidades especiais. Pode, em consequncia, ser submetido a certas restries, que devem, todavia, ser expressamente xadas na lei e que so necessrias: a) Ao respeito dos direitos ou da reputao de outrem; b) salvaguarda da segurana nacional, da ordem pblica, da sade e da moralidade pblicas. Artigo 20. 1. Toda a propaganda em favor da guerra deve ser interditada pela lei.

Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos

087

2. Todo o apelo ao dio nacional, racial e religioso que constitua uma incitao discri-

minao, hostilidade ou violncia deve ser interditado pela lei. Artigo 21. O direito de reunio pacca reconhecido. O exerccio deste direito s pode ser objecto de restries impostas em conformidade com a lei e que so necessrias numa sociedade democrtica, no interesse da segurana nacional, da segurana pblica, da ordem pblica ou para proteger a sade e a moralidade pblicas ou os direitos e as liberdades de outrem. Artigo 22. 1. Toda e qualquer pessoa tem o direito de se associar livremente com outras, incluindo o direito de constituir sindicatos e de a eles aderir para a proteco dos seus interesses. 2. O exerccio deste direito s pode ser objecto de restries previstas na lei e que so necessrias numa sociedade democrtica, no interesse da segurana nacional, da segurana pblica, da ordem pblica e para proteger a sade ou a moralidade pblicas ou os direitos e as liberdades de outrem. O presente artigo no impede de submeter a restries legais o exerccio deste direito por parte de membros das foras armadas e da polcia. 3. Nenhuma disposio do presente artigo permite aos Estados Partes na Conveno de 1948 da Organizao Internacional do Trabalho respeitante liberdade sindical e proteco do direito sindical tomar medidas legislativas que atentem - ou aplicar a lei de modo a atentar - contra as garantias previstas na dita Conveno. Artigo 23. 1. A famlia o elemento natural e fundamental da sociedade e tem direito proteco da sociedade e do Estado. 2. O direito de se casar e de fundar uma famlia reconhecido ao homem e mulher a partir da idade nbil. 3. Nenhum casamento pode ser concludo sem o livre e pleno consentimento dos futuros esposos. 4. Os Estados Partes no presente Pacto tomaro as medidas necessrias para assegurar a igualdade dos direitos e das responsabilidades dos esposos em relao ao casamento, durante a constncia do matrimnio e aquando da sua dissoluo. Em caso de dissoluo, sero tomadas disposies a m de assegurar aos lhos a proteco necessria. Artigo 24. 1. Qualquer criana, sem nenhuma discriminao de raa, cor, sexo, lngua, religio, origem nacional ou social, propriedade ou nascimento, tem direito, da parte da sua famlia, da sociedade e do Estado, s medidas de proteco que exija a sua condio de menor. 2. Toda e qualquer criana deve ser registada imediatamente aps o nascimento e ter um nome. 3. Toda e qualquer criana tem o direito de adquirir uma nacionalidade.

088

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 25. Todo o cidado tem o direito e a possibilidade, sem nenhuma das discriminaes referidas no artigo 2. e sem restries excessivas: a) De tomar parte na direco dos negcios pblicos, directamente ou por intermdio de representantes livremente eleitos; b) De votar e ser eleito, em eleies peridicas, honestas, por sufrgio universal e igual e por escrutnio secreto, assegurando a livre expresso da vontade dos eleitores; c) De aceder, em condies gerais de igualdade, s funes pblicas do seu pas. Artigo 26. Todas as pessoas so iguais perante a lei e tm direito, sem discriminao, a igual proteco da lei. A este respeito, a lei deve proibir todas as discriminaes e garantir a todas as pessoas proteco igual e ecaz contra toda a espcie de discriminao, nomeadamente por motivos de raa, de cor, de sexo, de lngua, de religio, de opinio poltica ou de qualquer outra opinio, de origem nacional ou social, de propriedade, de nascimento ou de qualquer outra situao. Artigo 27. Nos Estados em que existam minorias tnicas, religiosas ou lingusticas, as pessoas pertencentes a essas minorias no devem ser privadas do direito de ter, em comum com os outros membros do seu grupo, a sua prpria vida cultural, de professar e de praticar a sua prpria religio ou de empregar a sua prpria lngua.

Quarta Parte
Artigo 28. 1. institudo um Comit dos Direitos do Homem (a seguir denominado Comit no presente Pacto). Este Comit composto de dezoito membros e tem as funes denidas a seguir. 2. O Comit composto de nacionais dos Estados Partes do presente Pacto, que devem ser personalidades de alta moralidade e possuidoras de reconhecida competncia no domnio dos direitos do homem. Ter-se- em conta o interesse, que se verique, da participao nos trabalhos do Comit de algumas pessoas que tenham experincia jurdica. 3. Os membros do Comit so eleitos e exercem funes a ttulo pessoal. Artigo 29. 1. Os membros do Comit sero eleitos, por escrutnio secreto, de uma lista de indivduos com as habilitaes previstas no artigo 28. e nomeados para o m pelos Estados Partes no presente Pacto.

Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos

089

2. Cada Estado Parte no presente Pacto pode nomear no mais de dois indivduos, que

sero seus nacionais. 3. Qualquer indivduo ser elegvel renomeao. Artigo 30. 1. A primeira eleio ter lugar, o mais tardar, seis meses depois da data da entrada em vigor do presente Pacto. 2. Quatro meses antes, pelo menos, da data de qualquer eleio para o Comit, que no seja uma eleio em vista a preencher uma vaga declarada em conformidade com o artigo 34., o secretrio-geral da Organizao das Naes Unidas convidar por escrito os Estados Partes no presente Pacto a designar, num prazo de trs meses, os candidatos que eles propem como membros do Comit. 3. O secretrio-geral das Naes Unidas elaborar uma lista alfabtica de todas as pessoas assim apresentadas, mencionando os Estados Partes que as nomearam, e comunic-la- aos Estados Partes no presente Pacto o mais tardar um ms antes da data de cada eleio. 4. Os membros do Comit sero eleitos no decurso de uma reunio dos Estados Partes no presente Pacto, convocada pelo secretrio-geral das Naes Unidas na sede da Organizao. Nesta reunio, em que o qurum constitudo por dois teros dos Estados Partes no presente Pacto, sero eleitos membros do Comit os candidatos que obtiverem o maior nmero de votos e a maioria absoluta dos votos dos representantes dos Estados Partes presentes e votantes. Artigo 31. 1. O Comit no pode incluir mais de um nacional de um mesmo Estado. 2. Nas eleies para o Comit ter-se- em conta a repartio geogrca equitativa e a representao de diferentes tipos de civilizao, bem como dos principais sistemas jurdicos. Artigo 32. 1. Os membros do Comit so eleitos por quatro anos. So reelegveis no caso de serem novamente propostos. Todavia, o mandato de nove membros eleitos aquando da primeira votao terminar ao m de dois anos; imediatamente depois da primeira eleio, os nomes destes nove membros sero tirados sorte pelo presidente da reunio referida no pargrafo 4 do artigo 30.. 2. data da expirao do mandato, as eleies tero lugar em conformidade com as disposies dos artigos precedentes da presente parte do Pacto. Artigo 33. 1. Se, na opinio unnime dos outros membros, um membro do Comit cessar de cumprir as suas funes por qualquer causa que no seja por motivo de uma ausncia temporria, o presidente do Comit informar o secretrio-geral das Naes Unidas, o qual declarar vago o lugar que ocupava o dito membro.

090

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

2. Em caso de morte ou de demisso de um membro do Comit, o presidente informar imediatamente o secretrio-geral das Naes Unidas, que declarar o lugar vago a contar da data da morte ou daquela em que a demisso produzir efeito.

Artigo 34. 1. Quando uma vaga for declarada em conformidade com o artigo 33. e se o mandato do membro a substituir no expirar nos seis meses que seguem data na qual a vaga foi declarada, o secretrio-geral das Naes Unidas avisar os Estados Partes no presente Pacto de que podem designar candidatos num prazo de dois meses, em conformidade com as disposies do artigo 29., com vista a prover a vaga. 2. O secretrio-geral das Naes Unidas elaborar uma lista alfabtica das pessoas assim apresentadas e comunic-la- aos Estados Partes no presente Pacto. A eleio destinada a preencher a vaga ter ento lugar, em conformidade com as relevantes disposies desta parte do presente Pacto. 3. Um membro do Comit eleito para um lugar declarado vago, em conformidade com o artigo 33., faz parte do Comit at data normal de expirao do mandato do membro cujo lugar cou vago no Comit, em conformidade com as disposies do referido artigo. Artigo 35. Os membros do Comit recebem, com a aprovao da Assembleia Geral das Naes Unidas, emolumentos provenientes dos recursos nanceiros das Naes Unidas em termos e condies xados pela Assembleia Geral, tendo em vista a importncia das funes do Comit. Artigo 36. O secretrio-geral das Naes Unidas por disposio do Comit o pessoal e os meios materiais necessrios para o desempenho ecaz das funes que lhe so conadas em virtude do presente Pacto. Artigo 37. 1. O secretrio-geral das Naes Unidas convocar a primeira reunio do Comit, na sede da Organizao. 2. Depois da sua primeira reunio o Comit reunir-se- em todas as ocasies previstas no seu regulamento interno. 3. As reunies do Comit tero normalmente lugar na sede da Organizao das Naes Unidas ou no Departamento das Naes Unidas em Genebra. Artigo 38. Todos os membros do Comit devem, antes de entrar em funes, tomar, em sesso pblica, o compromisso solene de cumprir as suas funes com imparcialidade e com conscincia.

Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos

091

Artigo 39. 1. O Comit eleger o seu secretariado por um perodo de dois anos. Os membros do secretariado so reelegveis. 2. O Comit elaborar o seu prprio regulamento interno; este deve, todavia, conter, entre outras, as seguintes disposies: a) O qurum de doze membros; b) As decises do Comit so tomadas por maioria dos membros presentes. Artigo 40. 1. Os Estados Partes no presente Pacto comprometem-se a apresentar relatrios sobre as medidas que houverem tomado e dem efeito aos direitos nele consignados e sobre os progressos realizados no gozo destes direitos: a) Dentro de um ano a contar da data de entrada em vigor do presente Pacto, para(*) cada Estado Parte interessado; b) E ulteriormente, cada vez que o Comit o solicitar. 2. Todos os relatrios sero dirigidos ao secretrio-geral das Naes Unidas, que os transmitir ao Comit para apreciao. Os relatrios devero indicar quaisquer factores e diculdades que afectem a execuo das disposies do presente Pacto. 3. O secretrio-geral das Naes Unidas pode, aps consulta ao Comit, enviar s agncias especializadas interessadas cpia das partes do relatrio que possam ter relao com o seu domnio de competncia. 4. O Comit estudar os relatrios apresentados pelos Estados Partes no presente Pacto, e dirigir aos Estados Partes os seus prprios relatrios, bem como todas as observaes gerais que julgar apropriadas. O Comit pode igualmente transmitir ao Conselho Econmico e Social essas suas observaes acompanhadas de cpias dos relatrios que recebeu de Estados Partes no presente Pacto. 5. Os Estados Partes no presente Pacto podem apresentar ao Comit os comentrios sobre todas as observaes feitas em virtude do pargrafo 4 do presente artigo. Artigo 41. 1. Qualquer Estado Parte no presente Pacto pode, em virtude do presente artigo, declarar, a todo o momento, que reconhece a competncia do Comit para receber e apreciar comunicaes nas quais um Estado Parte pretende que um outro Estado Parte no cumpre as suas obrigaes resultantes do presente Pacto. As comunicaes apresentadas em virtude do presente artigo no podem ser recebidas e examinadas, a menos que emanem de um Estado Parte que fez uma declarao reconhecendo, no que lhe diz respeito, a competncia do Comit. O Comit no receber nenhuma comunicao que interesse a um Estado Parte que no fez (*) A verso ocial publicauma tal declarao. O processo abaixo indicado aplica-se em relada no Dirio da Repblica omite o termo para, preo s comunicaes recebidas em conformidade com o presente sente no texto em lngua inglesa (for the States Parartigo: ties concerned).

092

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

a) Se um Estado Parte no presente Pacto julgar que um outro Estado igualmente Parte neste Pacto no aplica as respectivas disposies, pode chamar, por comunicao escrita, a ateno desse Estado sobre a questo. Num prazo de trs meses a contar da recepo da comunicao o Estado destinatrio apresentar ao Estado que lhe dirigiu a comunicao explicaes ou quaisquer outras declaraes escritas elucidando a questo, que devero incluir, na medida do possvel e do til, indicaes sobre as regras de processo e sobre os meios de recurso, quer os j utilizados, quer os que esto em instncia, quer os que permanecem abertos; b) Se, num prazo de seis meses a contar da data de recepo da comunicao original pelo Estado destinatrio, a questo no foi regulada satisfatoriamente para os dois Estados interessados, tanto um como o outro tero o direito de a submeter ao Comit, por meio de uma noticao feita ao Comit bem como ao outro Estado interessado; c) O Comit s tomar conhecimento de um assunto que lhe submetido depois de se ter assegurado de que todos os recursos internos disponveis foram utilizados e esgotados, em conformidade com os princpios de direito internacional geralmente reconhecidos. Esta regra no se aplica nos casos em que os processos de recurso excedem prazos razoveis; d) O Comit realizar as suas audincias porta fechada quando examinar as comunicaes previstas no presente artigo; e) Sob reserva das disposies da alnea c), o Comit pe os seus bons ofcios disposio dos Estados Partes interessados, a m de chegar a uma soluo amigvel da questo, fundamentando-se no respeito dos direitos do homem e nas liberdades fundamentais, tais como os reconhece o presente Pacto; f) Em todos os assuntos que lhe so submetidos o Comit pode pedir aos Estados Partes interessados(*) visados na alnea b) que lhe forneam todas as informaes pertinentes; g) Os Estados Partes interessados visados na alnea b) tm o direito de se fazer representar, aquando do exame da questo pelo Comit, e de apresentar observaes oralmente e ou por escrito; h) O Comit dever apresentar um relatrio num prazo de doze meses a contar do dia em que recebeu a noticao referida na alnea b): i) Se uma soluo pde ser encontrada em conformidade com as disposies da alnea e), o Comit limitar-se- no seu relatrio a uma breve exposio dos factos e da soluo encontrada; ii) Se uma soluo no pde ser encontrada em conformidade com as disposies da alnea e), o Comit limitar-se-, no seu relatrio, a uma breve exposio dos factos; o texto das observaes escritas e o processo verbal das observaes orais apresentadas pelos Estados Partes interessados so anexados ao relatrio. Em todos os casos o relatrio ser comunicado aos Estados Partes interessados. 2. As disposies do presente artigo entraro em vigor quando dez (*) A verso ocial publicaEstados Partes no presente Pacto zerem a declarao prevista no da no Dirio da Repblica utiliza o termo interessapargrafo 1 do presente artigo. A dita declarao ser deposta pelo das para qualicar Estados Partes (erro na concordnEstado Parte junto do secretrio-geral das Naes Unidas, que transcia de gnero).

Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos

093

mitir cpia dela aos outros Estados Partes. Uma declarao pode ser retirada a todo o momento por meio de uma noticao dirigida ao secretrio-geral. O retirar de uma comunicao no prejudica o exame de todas as questes que so objecto de uma comunicao j transmitida em virtude do presente artigo; nenhuma outra comunicao de um Estado Parte ser aceite aps o secretrio-geral ter recebido noticao de ter sido retirada a declarao, a menos que o Estado Parte interessado faa uma nova declarao. Artigo 42.
1: a) Se uma questo submetida ao Comit em conformidade com o artigo 41. no foi regulada satisfatoriamente para os Estados Partes, o Comit pode, com o assentimento prvio dos Estados Partes interessados, designar uma comisso de conciliao ad hoc (a seguir denominada Comisso). A Comisso pe os seus bons ofcios disposio dos Estados Partes interessados a m de chegar a uma soluo amigvel da questo, baseada sobre o respeito do presente Pacto; b) A Comisso ser composta de cinco membros nomeados com o acordo dos Estados Partes interessados. Se os Estados Partes interessados no conseguirem chegar a um entendimento sobre toda ou parte da composio da Comisso no prazo de trs meses, os membros da Comisso relativamente aos quais no chegaram a acordo sero eleitos por escrutnio secreto de entre os membros do Comit, por maioria de dois teros dos membros do Comit. 2. Os membros da Comisso exercero as suas funes a ttulo pessoal. No devem ser naturais nem dos Estados Partes interessados nem de um Estado que no parte no presente Pacto, nem de um Estado Parte que no fez a declarao prevista no artigo 41.. 3. A Comisso eleger o seu presidente e adoptar o seu regulamento interno. 4. A Comisso realizar normalmente as suas sesses na sede da Organizao das Naes Unidas ou no Departamento das Naes Unidas em Genebra. Todavia, pode reunir-se em qualquer outro lugar apropriado, o qual pode ser determinado pela Comisso em consulta com o secretrio-geral das Naes Unidas e os Estados Partes interessados. 5. O secretariado previsto no artigo 36. presta igualmente os seus servios s comisses designadas em virtude do presente artigo. 6. As informaes obtidas e esquadrinhadas pelo Comit sero postas disposio da Comisso e a Comisso poder pedir aos Estados Partes interessados que lhe forneam quaisquer informaes complementares pertinentes. 7. Depois de ter estudado a questo sob todos os seus aspectos, mas em todo o caso num prazo mximo de doze meses aps t-la admitido, a Comisso submeter um relatrio ao presidente do Comit para transmisso aos Estados Partes interessados: a) Se a Comisso no puder acabar o exame da questo dentro de doze meses, o seu relatrio incluir somente um breve apontamento indicando a que ponto chegou o exame da questo;

094

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

b) Se chegar a um entendimento amigvel fundado sobre o respeito dos direitos do

homem reconhecido no presente Pacto, a Comisso limitar-se- a indicar brevemente no seu relatrio os factos e o entendimento a que se chegou; c) Se no se chegou a um entendimento no sentido da alnea b), a Comisso far gurar no seu relatrio as suas concluses sobre todas as matrias de facto relativas questo debatida entre os Estados Partes interessados, bem como a sua opinio sobre as possibilidades de uma soluo amigvel do caso. O relatrio incluir igualmente as observaes escritas e um processo verbal das observaes orais apresentadas pelos Estados Partes interessados; d) Se o relatrio da Comisso for submetido em conformidade com a alnea c), os Estados Partes interessados faro saber ao presidente do Comit, num prazo de trs meses aps a recepo do relatrio, se aceitam ou no os termos do relatrio da Comisso. 8. As disposies do presente artigo devem ser entendidas sem prejuzo das atribuies do Comit previstas no artigo 41.. 9. Todas as despesas dos membros da Comisso sero repartidas igualmente entre os Estados Partes interessados, na base de estimativas fornecidas pelo secretrio-geral das Naes Unidas. 10. O secretrio-geral das Naes Unidas est habilitado, se necessrio, a prover s despesas dos membros da Comisso antes de o seu reembolso ter sido efectuado pelos Estados Partes interessados, em conformidade com o pargrafo 9 do presente artigo. Artigo 43. Os membros do Comit e os membros das comisses de conciliao ad hoc que forem designados em conformidade com o artigo 42. tm direito s facilidades, privilgios e imunidades reconhecidos aos peritos em misses da Organizao das Naes Unidas, conforme enunciados nas pertinentes seces da Conveno sobre os Privilgios e Imunidades das Naes Unidas. Artigo 44. As disposies relativas execuo do presente Pacto aplicam-se, sem prejuzo dos processos institudos em matria de direitos do homem, nos termos ou em virtude dos instrumentos constitutivos e das convenes da Organizao das Naes Unidas e das agncias especializadas e no impedem os Estados Partes de recorrer a outros processos para a soluo de um diferendo, em conformidade com os acordos internacionais gerais ou especiais que os ligam. Artigo 45. O Comit apresentar cada ano Assembleia Geral das Naes Unidas, por intermdio do Conselho Econmico e Social, um relatrio sobre os seus trabalhos.

Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos

095

Quinta Parte
Artigo 46. Nenhuma disposio do presente Pacto pode ser interpretada em sentido limitativo das disposies da Carta das Naes Unidas e das constituies das agncias especializadas que denem as respectivas responsabilidades dos diversos rgos da Organizao das Naes Unidas e das agncias especializadas no que respeita s questes tratadas no presente Pacto. Artigo 47. Nenhuma disposio do presente Pacto ser interpretada em sentido limitativo do direito inerente a todos os povos de gozar e usar plenamente das suas riquezas e recursos naturais.

Sexta Parte
Artigo 48. 1. O presente Pacto est aberto assinatura de todos os Estados Membros da Organizao das Naes Unidas ou membros de qualquer das suas agncias especializadas, de todos os Estados Partes no Estatuto do Tribunal Internacional de Justia, bem como de qualquer outro Estado convidado pela Assembleia Geral das Naes Unidas a tornar-se parte no presente Pacto. 2. O presente Pacto est sujeito a raticao e os instrumentos de raticao sero depositados junto do secretrio-geral das Naes Unidas. 3. O presente Pacto ser aberto adeso de todos os Estados referidos no pargrafo 1 do presente artigo. 4. A adeso far-se- pelo depsito de um instrumento de adeso junto do secretrio-geral das Naes Unidas. 5. O secretrio-geral das Naes Unidas informar todos os Estados que assinaram o presente Pacto ou que a ele aderiram acerca do depsito de cada instrumento de raticao ou de adeso. Artigo 49. 1. O presente Pacto entrar em vigor trs meses aps a data do depsito junto do secretrio-geral das Naes Unidas do trigsimo quinto instrumento de raticao ou de adeso. 2. Para cada um dos Estados que raticarem o presente Pacto ou a ele aderirem, aps o depsito do trigsimo quinto instrumento de raticao ou adeso, o dito Pacto entrar em vigor trs meses depois da data do depsito por parte desse Estado do seu instrumento de raticao ou adeso.

096

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 50. As disposies do presente Pacto aplicam-se sem limitao ou excepo alguma a todas as unidades constitutivas dos Estados federais. Artigo 51. 1. Qualquer Estado Parte no presente Pacto pode propor uma emenda e depositar o respectivo texto junto do secretrio-geral da Organizao das Naes Unidas. O secretrio-geral transmitir ento quaisquer projectos de emenda aos Estados Partes no presente Pacto, pedindo-lhes para indicar se desejam a convocao de uma conferncia de Estados Partes para examinar estes projectos e submet-los a votao. Se pelo menos um tero dos Estados se declararem a favor desta convocao(*), o secretrio-geral convocar a conferncia sob os auspcios da Organizao das Naes Unidas. Qualquer emenda adoptada pela maioria dos Estados presentes e votantes na conferncia ser submetida, para aprovao, Assembleia Geral das Naes Unidas. 2. As emendas entraro em vigor quando forem aprovadas pela Assembleia Geral das Naes Unidas e aceites, em conformidade com as suas respectivas leis constitucionais, por uma maioria de dois teros dos Estados Partes no presente Pacto. 3. Quando as emendas entrarem em vigor, elas so obrigatrias para os Estados Partes que as aceitaram, cando os outros Estados Partes ligados pelas disposies do presente Pacto e por todas as emendas anteriores que aceitaram. Artigo 52. Independentemente das noticaes previstas no pargrafo 5 do artigo 48., o secretrio-geral das Naes Unidas informar todos os Estados referidos no pargrafo 1 do citado artigo: a) Acerca de assinaturas apostas no presente Pacto, acerca de instrumentos de raticao e de adeso depostos em conformidade com o artigo 48.; b) Da data em que o presente Pacto entrar em vigor, em conformidade com o artigo 49., e da data em que entraro em vigor as emendas previstas no artigo 51.. Artigo 53. 1. O presente Pacto, cujos textos em ingls, chins, espanhol, francs e russo fazem igualmente f, ser deposto nos arquivos da Organizao das Naes Unidas. (*) A verso ocial publica2. O secretrio-geral das Naes Unidas transmitir uma cpia certida no Dirio da Repblica utiliza a palavra convencada do presente Pacto a todos os Estados visados no artigo 48.. o (Se pelo menos um
tero dos Estados Partes se declararem a favor desta conveno, destaque nosso), que no se aplica no presente contexto. Em vez disso, dever-se- utilizar o termo convocao, por reectir a ideia presente no texto original em lngua inglesa ([] at least one third of the States Parties favours such a conference []).

Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos

097

[4] Protocolo Facultativo Referente ao Pacto

Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos

Adoptado e aberto assinatura, raticao e adeso pela resoluo 2200A (XXI) da Assembleia Geral das Naes Unidas, de 16 de Dezembro de 1966. Entrada em vigor na ordem jurdica internacional: 23 de Maro de 1976, em conformidade com o artigo 9.. Portugal: Assinatura: 1 de Agosto de 1978; Aprovao para adeso: Lei n. 13/82, de 15 de Junho, publicada no Dirio da Repblica, I Srie, n. 135/82; Depsito do instrumento de adeso junto do Secretrio-Geral das Naes Unidas: 3 de Maio de 1983; Aviso do depsito do instrumento de adeso: Aviso do Ministrio dos Negcios Estrangeiros publicado no Dirio da Repblica, I Srie, n. 225/83, de 29 de Setembro; Entrada em vigor na ordem jurdica portuguesa: 3 de Agosto de 1983.

Estados Partes: para lista actualizada de Estados Partes, consulte o website do Alto Comissariado das Naes Unidas para os Direitos Humanos (www.ohchr.org).

Protocolo Facultativo Referente ao Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos


Os Estados partes no presente Protocolo, Considerando que, para melhor assegurar o cumprimento dos ns do Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos (a seguir denominado o Pacto) e a aplicao das suas disposies, conviria habilitar o Comit dos Direitos do Homem, constitudo nos termos da quarta parte do Pacto (a seguir denominado o Comit), a receber e examinar, como se prev no presente Protocolo, as comunicaes provenientes de particulares que se considerem vtimas de uma violao dos direitos enunciados no Pacto, acordam no seguinte:

098

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 1. Os Estados partes no Pacto que se tornem partes no presente Protocolo reconhecem que o Comit tem competncia para receber e examinar comunicaes provenientes de particulares sujeitos sua jurisdio que aleguem ser vtimas de uma violao, por esses Estados Partes, de qualquer dos direitos enunciados no Pacto. O Comit no recebe nenhuma comunicao respeitante a um Estado Parte no Pacto que no seja parte no presente Protocolo. Artigo 2. Ressalvado o disposto no artigo 1., os particulares que se considerem vtimas da violao de qualquer dos direitos enunciados no Pacto e que tenham esgotado todos os recursos internos disponveis podem apresentar uma comunicao escrita ao Comit para que este a examine. Artigo 3. O Comit declarar irrecebveis as comunicaes apresentadas, em virtude do presente Protocolo, que sejam annimas ou cuja apresentao considere constituir um abuso de direito ou considere incompatvel com as disposies do Pacto. Artigo 4. 1. Ressalvado o disposto no artigo 3., o Comit levar as comunicaes que lhe sejam apresentadas, em virtude do presente Protocolo, ateno dos Estados partes no dito Protocolo que tenham alegadamente violado qualquer disposio do Pacto. 2. Nos 6 meses imediatos, os ditos Estados submetero por escrito ao Comit as explicaes ou declaraes que esclaream a questo e indicaro, se tal for o caso, as medidas que tenham tomado para remediar a situao. Artigo 5. 1. O Comit examina as comunicaes recebidas em virtude do presente Protocolo, tendo em conta todas as informaes escritas que lhe so submetidas pelo particular e pelo Estado parte interessado. 2. O Comit no examinar nenhuma comunicao de um particular sem se assegurar de que: a) A mesma questo no est a ser examinada por outra instncia internacional de inqurito ou de deciso; b) O particular esgotou todos os recursos internos disponveis. Esta regra no se aplica se os processos de recurso excederem prazos razoveis. 3. O Comit realiza as suas sesses porta fechada quando examina as comunicaes previstas no presente Protocolo. 4. O Comit comunica as suas constataes ao Estado parte interessado e ao particular.

Protocolo Facultativo Referente ao Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos

099

Artigo 6. O Comit insere no relatrio anual que elabora de acordo com o artigo 45. do Pacto um resumo das suas actividades previstas no presente Protocolo. Artigo 7. Enquanto se espera a realizao dos objectivos da Resoluo 1514 (XV), adoptada pela Assembleia Geral das Naes Unidas em 14 de Dezembro de 1960, referente Declarao sobre a Concesso de Independncia aos Pases e aos Povos Coloniais, o disposto no presente Protocolo em nada restringe o direito de petio concedido a estes povos pela Carta das Naes Unidas e por outras convenes e instrumentos internacionais concludos sob os auspcios da Organizao das Naes Unidas ou das suas instituies especializadas. Artigo 8. 1. O presente Protocolo est aberto assinatura dos Estados que tenham assinado o Pacto. 2. O presente Protocolo est sujeito raticao dos Estados que raticaram o Pacto ou a ele aderiram. Os instrumentos de raticao sero depositados junto do Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas. 3. O presente Protocolo est aberto adeso dos Estados que tenham raticado o Pacto ou que a ele tenham aderido. 4. A adeso far-se- atravs do depsito de um instrumento de adeso junto do Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas. 5. O Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas informa todos os Estados que assinaram o presente Protocolo ou que a ele aderiram do depsito de cada instrumento de adeso ou raticao. Artigo 9. 1. Sob ressalva da entrada em vigor do Pacto, o presente Protocolo entrar em vigor 3 meses aps a data do depsito junto do Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas do 10. instrumento de raticao ou de adeso. 2. Para os Estados que ratiquem o presente Protocolo ou a ele adiram aps o depsito do 10. instrumento de raticao ou de adeso, o dito Protocolo entrar em vigor 3 meses aps a data do depsito por esses Estados do seu instrumento de raticao ou de adeso. Artigo 10. O disposto no presente Protocolo aplica-se, sem limitao ou excepo, a todas as unidades constitutivas dos Estados federais. Artigo 11. 1. Os Estados partes no presente Protocolo podem propor alteraes e depositar o respectivo texto junto do Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas. O Secretrio-Geral

100

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

transmite todos os projectos de alteraes aos Estados partes no dito Protocolo, pedindo-lhes que indiquem se desejam a convocao de uma conferncia de Estados partes para examinar estes projectos e submet-los a votao. Se pelo menos um tero dos Estados se declarar a favor desta convocao, o Secretrio-Geral convoca a conferncia sob os auspcios da Organizao das Naes Unidas. As alteraes adoptadas pela maioria dos Estados presentes e votantes na conferncia sero submetidas para aprovao Assembleia Geral das Naes Unidas. 2. Estas alteraes entram em vigor quando forem aprovadas pela Assembleia Geral das Naes Unidas e aceites, de acordo com as suas regras constitucionais respectivas, por uma maioria de dois teros dos Estados partes no presente Protocolo. 3. Quando estas alteraes entrarem em vigor tornam-se obrigatrias para os Estados partes que as aceitaram, continuando os outros Estados partes ligados pelas disposies do presente Protocolo e pelas alteraes anteriores que tenham aceitado. Artigo 12. 1. Os Estados partes podem, em qualquer altura, denunciar o presente Protocolo por noticao escrita dirigida ao Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas. A denncia produzir efeitos 3 meses aps a data em que o Secretrio-Geral tenha recebido a noticao. 2. A denncia no impedir a aplicao das disposies do presente Protocolo s comunicaes apresentadas em conformidade com o artigo 2. antes da data em que a denncia produz efeitos. Artigo 13. Independentemente das noticaes previstas no pargrafo 5 do artigo 8. do presente Protocolo, o Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas informar todos os Estados referidos no pargrafo 1 do artigo 48. do Pacto: a) Das assinaturas do presente Protocolo e dos instrumentos de raticao e de adeso depositados de acordo com o artigo 8.; b) Da data da entrada em vigor do presente Protocolo de acordo com o artigo 9. e da data da entrada em vigor das alteraes previstas no artigo 11.; c) Das denncias feitas nos termos do artigo 12.. Artigo 14. 1. O presente Protocolo, cujos textos ingls, chins, espanhol, francs e russo so igualmente vlidos, ser depositado nos arquivos da Organizao das Naes Unidas. 2. O Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas transmitir uma cpia autenticada do presente Protocolo a todos os Estados referidos no artigo 48. do Pacto.

Protocolo Facultativo Referente ao Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos

101

[5] Segundo Protocolo Adicional

ao Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos com vista Abolio da Pena de Morte

Adoptado e proclamado pela resoluo n. 44/128 da Assembleia Geral das Naes Unidas, de 15 de Dezembro de 1989. Entrada em vigor na ordem jurdica internacional: 11 de Julho de 1991, em conformidade com o artigo 8, n. 1. Portugal: Assinatura: 13 de Fevereiro de 1990; Aprovao para raticao: Resoluo da Assembleia da Repblica n. 25/90, de 27 de Setembro, publicada no Dirio da Repblica, I Srie, n. 224/90 (recticada pela Recticao n. 3/91, de 6 de Fevereiro, publicada no Dirio da Repblica, I Srie-A, n. 31/91); Raticao: Decreto do Presidente da Repblica n. 54/90, de 27 de Setembro, publicado no Dirio da Repblica, I Srie, n. 224/90; Depsito do instrumento de raticao junto do Secretrio-Geral das Naes Unidas: 17 de Outubro de 1990; Aviso de depsito do instrumento de raticao: Aviso do Ministrio dos Negcios Estrangeiros publicado no Dirio da Repblica, I Srie, n. 273/90, de 26 de Novembro; Entrada em vigor na ordem jurdica portuguesa: 11 de Julho de 1991.

Estados Partes: para lista actualizada de Estados Partes, consulte o website do Alto Comissariado das Naes Unidas para os Direitos Humanos (www.ohchr.org).

Segundo Protocolo Adicional ao Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos com vista Abolio da Pena de Morte
Os Estados Partes no presente Protocolo: Convictos de que a abolio da pena de morte contribui para a promoo da dignidade humana e para o desenvolvimento progressivo dos direitos do homem; Recordando o artigo 3. da Declarao Universal dos Direitos do Homem, adoptada

102

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

em 10 de Dezembro de 1948, bem como o artigo 6. do Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos, adoptado em 16 de Dezembro de 1966; Tendo em conta que o artigo 6. do Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos prev a abolio da pena de morte em termos que sugerem sem ambiguidade que desejvel a abolio desta pena; Convictos de que todas as medidas de abolio da pena de morte devem ser consideradas como um progresso no gozo do direito vida; Desejosos de assumir por este meio um compromisso internacional para abolir a pena de morte; acordam no seguinte: Artigo 1. 1. Nenhum indivduo sujeito jurisdio de um Estado Parte no presente Protocolo ser executado. 2. Os Estados Partes devem tomar as medidas adequadas para abolir a pena de morte no mbito da sua jurisdio. Artigo 2. 1. No admitida qualquer reserva ao presente Protocolo, excepto a reserva formulada no momento da raticao ou adeso prevendo a aplicao da pena de morte em tempo de guerra em virtude de condenao por infraco penal de natureza militar de gravidade extrema cometida em tempo de guerra. 2. O Estado que formular uma tal reserva transmitir ao Secretrio-Geral das Naes Unidas, no momento da raticao ou adeso, as disposies pertinentes da respectiva legislao nacional aplicvel em tempo de guerra. 3. O Estado Parte que haja formulado uma tal reserva noticar o Secretrio-Geral das Naes Unidas da declarao e do m do estado de guerra no seu territrio. Artigo 3. Os Estados Partes no presente Protocolo devem informar, nos relatrios a submeter ao Comit dos Direitos do Homem, ao abrigo do artigo 40. do Pacto, das medidas adoptadas para dar execuo ao presente Protocolo. Artigo 4. Para os Estados Partes que hajam feito a declarao prevista no artigo 41., a competncia reconhecida ao Comit dos Direitos do Homem para receber e apreciar comunicaes nas quais um Estado Parte pretende que um outro Estado Parte no cumpre as suas obrigaes extensiva s disposies do presente Protocolo, excepto se o Estado Parte em causa tiver feito uma declarao em contrrio no momento da respectiva raticao ou adeso.

Segundo Protocolo Adicional ao Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos com vista Abolio da Pena de Morte

103

Artigo 5. Para os Estados Partes no (Primeiro) Protocolo Adicional ao Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos, adoptado em 16 de Dezembro de 1966, a competncia reconhecida ao Comit dos Direitos do Homem para receber e apreciar comunicaes provenientes de particulares sujeitos sua jurisdio igualmente extensiva s disposies do presente Protocolo, excepto se o Estado Parte em causa tiver feito uma declarao em contrrio no momento da respectiva raticao ou adeso. Artigo 6. 1. As disposies do presente Protocolo aplicam-se como disposies adicionais ao Pacto. 2. Sem prejuzo da possibilidade de formulao da reserva prevista no artigo 2. do presente Protocolo, o direito garantido no n. 1 do artigo 1. do presente Protocolo no pode ser objecto de qualquer derrogao ao abrigo do artigo 4. do Pacto. Artigo 7. 1. O presente Protocolo est aberto assinatura dos Estados que tenham assinado o Pacto. 2. O presente Protocolo est sujeito raticao dos Estados que raticaram o Pacto ou a ele aderiram. Os instrumentos de raticao sero depositados junto do Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas. 3. O presente Protocolo est aberto adeso dos Estados que tenham raticado o Pacto ou a ele tenham aderido. 4. A adeso far-se- atravs do depsito de um instrumento de adeso junto do Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas. 5. O Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas informa todos os Estados que assinaram o presente Protocolo ou que a ele aderiram do depsito de cada instrumento da raticao ou adeso. Artigo 8. 1. O presente Protocolo entrar em vigor trs meses aps a data do depsito junto do Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas do 10. instrumento de raticao ou de adeso. 2. Para os Estados que raticarem o presente Protocolo ou a ele aderirem aps o depsito do 10. instrumento de raticao ou adeso, o dito Protocolo entrar em vigor trs meses aps a data do depsito por esses Estados do seu instrumento de raticao ou de adeso. Artigo 9. O disposto no presente Protocolo aplica-se, sem limitao ou excepo, a todas as unidades constitutivas dos Estados federais.

104

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 10. O Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas informar todos os Estados referidos no n. 1 do artigo 48. do Pacto: a) Das reservas, comunicaes e noticaes recebidas nos termos do artigo 2. do presente Protocolo; b) Das declaraes feitas nos termos dos artigos 4. ou 5. do presente Protocolo; c) Das assinaturas apostas ao presente Protocolo e dos instrumentos de raticao e de adeso depositados nos termos do artigo 7.; d) Da data de entrada em vigor do presente Protocolo, nos termos do artigo 8..

Artigo 11. 1. O presente Protocolo, cujos textos em ingls, rabe, chins, espanhol, francs e russo so igualmente vlidos, ser depositado nos arquivos da Organizao das Naes Unidas. 2. O Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas transmitir uma cpia autenticada do presente Protocolo a todos os Estados referidos no artigo 48. do Pacto.

Segundo Protocolo Adicional ao Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos com vista Abolio da Pena de Morte

105

03
Preveno da Discriminao

A. INSTRUMENTOS UNIVERSAIS

a)

TR ATA DOS INTERNACIONA IS

[1] Conveno Internacional sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao Racial

Adoptada e aberta assinatura e ratificao pela resoluo 2106 (XX) da Assembleia Geral das Naes Unidas, de 21 de Dezembro de 1965. Entrada em vigor na ordem jurdica internacional: 4 de Janeiro de 1969, em conformidade com o artigo 19.. Na 14. Reunio de Estados Partes, a 15 de Janeiro de 1992, foi adoptada uma emenda a esta Conveno (endossada pela Assembleia Geral na sua resoluo n. 47/111, de 16 de Dezembro de 1992), alterando a redaco do artigo 8., n. 6 e acrescentando um novo pargrafo 7 ao mesmo artigo 8.. At 31 de Dezembro de 2005, esta emenda no havia ainda, contudo, entrado em vigor.

Portugal: Aprovao para adeso: Lei n. 7/82, de 29 de Abril, publicada no Dirio da Repblica, I Srie, n. 99/82; Depsito do instrumento de adeso junto do Secretrio-Geral das Naes Unidas: 24 de Agosto de 1982; Aviso de depsito da Carta de conrmao e adeso: Aviso do Ministrio dos Negcios Estrangeiros publicado no Dirio da Repblica, I Srie, n. 233/82, de 8 de Outubro; Entrada em vigor na ordem jurdica portuguesa: 23 de Setembro de 1982; Declarao de reconhecimento da competncia do Comit ao abrigo do artigo 14.: 2 de Maro de 2000; A emenda ao artigo 8. desta Conveno foi aprovada por raticao pela resoluo da Assembleia da Repblica n. 4/2001, de 27 de Janeiro, publicada no Dirio da Repblica, I Srie-A, n. 23, e raticada pelo Decreto do Presidente da Repblica n. 5/2001, da mesma data. Contudo, at 31 de Dezembro de 2005, Portugal no havia ainda comunicado ao Secretrio-Geral das Naes Unidas a sua aceitao desta emenda.

Estados Partes: para lista actualizada de Estados Partes, consulte o website do Alto Comissariado das Naes Unidas para os Direitos Humanos (www.ohchr.org).

Conveno Internacional sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao Racial

109

Conveno Internacional sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao Racial


Os Estados Partes na presente Conveno: Considerando que a Carta das Naes Unidas se funda nos princpios da dignidade e da igualdade de todos os seres humanos e que todos os Estados Membros se obrigaram a agir, tanto conjunta como separadamente, com vista a atingir um dos fins das Naes Unidas, ou seja: desenvolver e encorajar o respeito universal e efectivo dos direitos do homem e das liberdades fundamentais para todos, sem distino de raa, de sexo, de lngua ou de religio; Considerando que a Declarao Universal dos Direitos do Homem proclama que todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e em direitos, e que cada um pode prevalecer-se de todos os direitos e de todas as liberdades nela enunciados, sem distino alguma, nomeadamente de raa, de cor ou de origem nacional; Considerando que todos os homens so iguais perante a lei e tm direito a uma igual proteco da lei contra toda a discriminao e contra todo o incitamento discriminao; Considerando que as Naes Unidas condenaram o colonialismo e todas as prticas de discriminao e de segregao que o acompanham, sob qualquer forma e onde quer que existam, e que a Declarao sobre a Concesso da Independncia aos Pases e aos Povos Coloniais, de 14 de Dezembro de 1960 [Resoluo n. 1514 (XV) da Assembleia Geral], afirmou e proclamou solenemente a necessidade de lhe pr rpida e incondicionalmente termo; Considerando que a Declarao das Naes Unidas sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao Racial, de 20 de Novembro de 1963 [Resoluo n. 1904 (XVIII) da Assembleia Geral], afirma solenemente a necessidade de eliminar rapidamente todas as formas e todas as manifestaes de discriminao racial em todas as partes do Mundo e de assegurar a compreenso e o respeito da dignidade da pessoa humana; Convencidos de que as doutrinas da superioridade fundada na diferenciao entre as raas so cientificamente falsas, moralmente condenveis e socialmente injustas e perigosas e que nada pode justificar, onde quer que seja, a discriminao racial, nem em teoria nem na prtica; Reafirmando que a discriminao entre os seres humanos por motivos fundados na raa, na cor ou na origem tnica um obstculo s relaes amigveis e pacficas entre as naes e susceptvel de perturbar a paz e a segurana entre os povos, assim como a coexistncia harmoniosa das pessoas no seio de um mesmo Estado; Convencidos de que a existncia de barreiras raciais incompatvel com os ideais de qualquer sociedade humana; Alarmados com as manifestaes de discriminao racial que ainda existem em certas regies do Mundo e com as polticas governamentais fundadas na superioridade ou no dio racial, tais como as polticas de apartheid, de segregao ou de separao;

110

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Resolvidos a adoptar todas as medidas necessrias para a eliminao rpida de todas as formas e de todas as manifestaes de discriminao racial e a evitar e combater as doutrinas e prticas racistas, a fim de favorecer o bom entendimento entre as raas e edificar uma comunidade internacional liberta de todas as formas de segregao e de discriminao raciais; Tendo presente a Conveno Relativa Discriminao em Matria de Emprego e de Profisso, adoptada pela Organizao Internacional do Trabalho em 1958, e a Conveno Relativa Luta contra a Discriminao no Domnio do Ensino, adoptada pela Organizao das Naes Unidas para a Educao, a Cincia e a Cultura em 1960; Desejando dar efeito aos princpios enunciados na Declarao das Naes Unidas sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao Racial e assegurar o mais rapidamente possvel a adopo de medidas prticas para este fim; acordam no seguinte:

Parte I
Artigo 1. 1. Na presente Conveno, a expresso discriminao racial visa qualquer distino, excluso, restrio ou preferncia fundada na raa, cor, ascendncia ou(*) origem nacional ou tnica que tenha como objectivo ou como efeito destruir ou comprometer o reconhecimento, o gozo ou o exerccio, em condies de igualdade, dos direitos do homem e das liberdades fundamentais nos domnios poltico, econmico, social e cultural ou em qualquer outro domnio da vida pblica. 2. A presente Conveno no se aplica s diferenciaes, excluses, restries ou preferncias estabelecidas por um Estado Parte na Conveno entre sbditos e no sbditos seus. 3. Nenhuma disposio da presente Conveno poder ser interpretada como atentatria, por qualquer forma que seja, das disposies legislativas dos Estados Partes na Conveno relativas nacionalidade, cidadania ou naturalizao, desde que essas disposies no sejam discriminatrias para uma dada nacionalidade. 4. As medidas especiais adoptadas com a finalidade nica de assegurar convenientemente o progresso de certos grupos raciais ou tnicos ou de indivduos que precisem da proteco eventualmente necessria para lhes garantir o gozo e o exerccio dos direitos do homem e das liberdades fundamentais em condies de igualdade no se consideram medidas de discriminao racial, sob (*) Na verso oficial publicondio, todavia, de no terem como efeito a conservao de direicada no Dirio da Repblica, l-se [] ascendncia na tos diferenciados para grupos raciais diferentes e de no serem origem nacional ou tnica (destaque nosso), para mantidas em vigor logo que sejam atingidos os objectivos que prostraduo de descent, or national or ethnic origin seguiam. (destaque nosso). O termo
em causa dever, obviamente, ler-se ou.

Conveno Internacional sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao Racial

111

Artigo 2. 1. Os Estados Partes condenam a discriminao racial e obrigam-se a prosseguir, por todos os meios apropriados, e sem demora, uma poltica tendente a eliminar todas as formas de discriminao racial e a favorecer a harmonia entre todas as raas, e, para este fim: a) Os Estados Partes obrigam-se a no se entregarem a qualquer acto ou prtica de discriminao racial contra pessoas, grupos de pessoas ou instituies, e a proceder de modo que todas(*) as autoridades pblicas e instituies pblicas, nacionais e locais, se conformem com esta obrigao; b) Os Estados Partes obrigam-se a no encorajar, defender ou apoiar a discriminao racial praticada por qualquer pessoa ou organizao; c) Os Estados Partes devem adoptar medidas eficazes para rever as polticas governamentais nacionais e locais e para modificar, revogar ou anular as leis e disposies regulamentares que tenham como efeito criar a discriminao racial ou perpetu-la, se j existe; d) Os Estados Partes devem, por todos os meios apropriados, incluindo, se as circunstncias o exigirem, medidas legislativas, proibir a discriminao racial praticada por pessoas, grupos ou organizaes e pr-lhe termo; e) Os Estados Partes obrigam-se a favorecer, se necessrio, as organizaes e movimentos integracionistas multirraciais, e outros meios prprios para eliminar as barreiras entre as raas, e a desencorajar o que tende a reforar a diviso racial. 2. Os Estados Partes adoptaro, se as circunstncias o exigirem, nos domnios social, econmico, cultural e outros, medidas especiais e concretas para assegurar convenientemente o desenvolvimento ou a proteco de certos grupos raciais ou de indivduos pertencentes a esses grupos, a fim de lhes garantir, em condies de igualdade, o pleno exerccio dos direitos do homem e das liberdades fundamentais. Essas medidas no podero, em caso algum, ter como efeito a conservao de direitos desiguais ou diferenciados para os diversos grupos raciais, uma vez atingidos os objectivos que prosseguiam. Artigo 3. Os Estados Partes condenam especialmente a segregao racial e o apartheid e obrigam-se a prevenir, a proibir e a eliminar, nos territrios sob sua jurisdio, todas as prticas desta natureza. Artigo 4. Os Estados Partes condenam a propaganda e as organizaes que se inspiram em ideias ou teorias fundadas na superioridade de uma raa ou de um grupo de pessoas de uma certa cor ou de uma certa origem tnica ou que pretendem justificar (*) ou encorajar qualquer forma de dio ou de discriminao raciais, obriA verso oficial publicada no Dirio da Repblica gam-se a adoptar imediatamente medidas positivas destinadas a utiliza o termo todos para referir as autoridades e eliminar os incitamentos a tal discriminao e, para este efeito, tendo instituies pblicas (erro na concordncia de gnedevidamente em conta os princpios formulados na Declarao Uniro).

112

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

versal dos Direitos do Homem e os direitos expressamente enunciados no artigo 5. da presente Conveno, obrigam-se, nomeadamente: a) A declarar delitos punveis pela lei a difuso de ideias fundadas na superioridade ou no dio racial, os incitamentos discriminao racial, os actos de violncia, ou a provocao a estes actos, dirigidos contra qualquer raa ou grupo de pessoas de outra cor ou de outra origem tnica, assim como a assistncia prestada a actividades racistas, incluindo o seu financiamento; b) A declarar ilegais e a proibir as organizaes, assim como as actividades de propaganda organizada e qualquer outro tipo de actividade de propaganda, que incitem discriminao racial e que a encorajem e a declarar delito punvel pela lei a participao nessas organizaes ou nessas actividades; c) A no permitir s autoridades pblicas nem s instituies pblicas, nacionais ou locais, incitar discriminao racial ou encoraj-la. Artigo 5. De acordo com as obrigaes fundamentais enunciadas no artigo 2. da presente Conveno, os Estados Partes obrigam-se a proibir e a eliminar a discriminao racial, sob todas as suas formas, e a garantir o direito de cada um igualdade perante a lei sem distino de raa, de cor ou de origem nacional ou tnica, nomeadamente no gozo dos seguintes direitos: a) Direito de recorrer aos tribunais ou a quaisquer outros rgos de administrao da justia; b) Direito segurana da pessoa e proteco do Estado contra as vias de facto ou as sevcias da parte quer de funcionrios do Governo, quer de qualquer pessoa, grupo ou instituio; c) Direitos polticos, nomeadamente o direito de participar nas eleies de votar e de ser candidato por sufrgio universal e igual, direito de tomar parte no Governo, assim como na direco dos assuntos pblicos, em todos os escales, e direito de aceder, em condies de igualdade, s funes pblicas; d) Outros direitos civis, nomeadamente: i) Direito de circular livremente e de escolher a sua residncia no interior de um Estado; ii) Direito de abandonar qualquer pas, incluindo o seu, e de regressar ao seu pas; iii) Direito a uma nacionalidade; iv) Direito ao casamento e escolha do cnjuge; v) Direito de qualquer pessoa, por si s ou em associao, propriedade; vi) Direito de herdar; vii) Direito liberdade de pensamento, de conscincia e de religio; viii) Direito liberdade de opinio e de expresso; ix) Direito liberdade de reunio e de associao pacficas;

Conveno Internacional sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao Racial

113

e) Direitos econmicos, sociais e culturais, nomeadamente: i) Direitos ao trabalho, livre escolha do trabalho, a condies equitativas e satis-

fatrias de trabalho, proteco contra o desemprego, a salrio igual para trabalho igual e a uma remunerao equitativa e satisfatria; ii) Direito de fundar sindicatos e de se filiar em sindicatos; iii) Direito ao alojamento; iv) Direito sade, aos cuidados mdicos, segurana social e aos servios sociais; v) Direito educao e formao profissional; vi) Direito de tomar parte, em condies de igualdade, nas actividades culturais; f) Direito de acesso a todos os locais e servios destinados a uso pblico, tais como meios de transporte, hotis, restaurantes, cafs, espectculos e parques. Artigo 6. Os Estados Partes asseguraro s pessoas sujeitas sua jurisdio proteco e recurso efectivos aos tribunais nacionais e a outros organismos do Estado competentes, contra todos os actos de discriminao racial que, contrariando a presente Conveno, violem os seus direitos individuais e as suas liberdades fundamentais, assim como o direito de pedir a esses tribunais satisfao ou reparao, justa e adequada, por qualquer prejuzo de que sejam vtimas em razo de tal discriminao. Artigo 7. Os Estados Partes obrigam-se a adoptar medidas imediatas e eficazes, nomeadamente nos domnios do ensino, da educao, da cultura e da informao, para lutar contra os preconceitos que conduzam discriminao racial, e favorecer a compreenso, a tolerncia e a amizade entre naes e grupos raciais ou tnicos, bem como para promover os objectivos e princpios da Carta das Naes Unidas, da Declarao Universal dos Direitos do Homem, da Declarao das Naes Unidas sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao Racial e da presente Conveno.

Parte II
Artigo 8. 1. constitudo um Comit para a Eliminao da Discriminao Racial (a seguir designado o Comit), composto por dezoito peritos conhecidos pela sua alta moralidade e imparcialidade, que so eleitos pelos Estados Partes de entre os seus sbditos e que nele exercem funes a ttulo individual , tendo em conta uma repartio geogrfica equitativa e a representao das diferentes formas de civilizao, bem como dos principais sistemas jurdicos. 2. Os membros do Comit so eleitos, por escrutnio secreto, de uma lista de candidatos

114

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

designados pelos Estados Partes. Cada Estado Parte pode designar um candidato escolhido entre os seus sbditos. 3. A primeira eleio ter lugar seis meses aps a data da entrada em vigor da presente Conveno. Trs meses, pelo menos, antes da data de cada eleio, o Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas envia uma carta aos Estados Partes convidando-os a apresentar os seus candidatos no prazo de dois meses. O Secretrio-Geral elabora uma lista, por ordem alfabtica, de todos os candidatos assim designados, com indicao dos Estados Partes que os designaram, e comunica-a aos Estados Partes. 4. Os membros do Comit so eleitos numa reunio dos Estados Partes convocada pelo Secretrio-Geral na sede da Organizao das Naes Unidas. Nesta reunio, onde o qurum constitudo por dois teros dos Estados Partes, so eleitos membros do Comit os candidatos que obtiverem o maior nmero de votos e a maioria absoluta dos votos dos representantes dos Estados Partes presentes e votantes. 5. a) Os membros do Comit so eleitos por quatro anos. Todavia, o mandato de nove dos membros eleitos na primeira eleio cessar ao fim de dois anos; imediatamente a seguir primeira eleio, o nome destes nove membros ser sorteado pelo presidente do Comit; b) Para preencher as vagas fortuitas, o Estado Parte cujo perito deixou de exercer as suas funes de membro do Comit nomear outro perito de entre os seus sbditos, sob reserva da aprovao do Comit. 6. Os Estados Partes tomam a seu cargo as despesas dos membros do Comit no perodo em que estes exercem as suas funes no Comit.(*) Artigo 9.
(*)

Na 14. reunio de Estados Partes, a 15 de Janeiro de 1992, foi adoptada uma emenda a esta Conveno que, relativamente a este art. 8., n. 6, altera a sua redaco para: O Secretrio-Geral das Naes Unidas dever fornecer o pessoal e a logstica necessria para o efectivo desempenho das funes do Comit estabelecido pela Conveno. At 31 de Dezembro de 2005, esta emenda no estava ainda em vigor. A emenda adoptada a 15 de Janeiro de 1992, e endossada pela Assembleia Geral na sua resoluo n. 47/111, de 16 de Dezembro de 1992, acrescenta ainda um novo pargrafo 7 a este artigo 8., com a seguinte redaco: Os membros do Comit estabelecido pela presente Conveno devero, com a aprovao da Assembleia Geral, receber emolumentos retirados dos recursos das Naes Unidas, nos termos e condies que a Assembleia Geral decidir.

1. Os Estados Partes obrigam-se a apresentar ao Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas, para ser examinado pelo Comit, um relatrio sobre as medidas de ordem legislativa, judiciria, administrativa ou outra que tenham promulgado e que dem efeito s disposies da presente Conveno: a) No prazo de um ano, a contar da entrada em vigor da Conveno, para cada Estado interessado, no que lhe respeita; e b) A partir de ento, todos os dois anos e, alm disso, sempre que o Comit o pedir. O Comit pode pedir informaes complementares aos Estados Partes. 2. O Comit submete todos os anos Assembleia Geral da Organizao das Naes Unidas, por intermdio do Secretrio-Geral, um relatrio das suas actividades e pode fazer sugestes ou recomendaes de ordem geral, fundadas no exame dos relatrios e das informaes recebidas dos Estados Partes. Leva ao conhecimento da Assembleia Geral essas sugestes e recomendaes de ordem geral, juntamente com, se as houver, as observaes dos Estados Partes.

Conveno Internacional sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao Racial

115

Artigo 10. 1. O Comit adopta o seu regulamento interno. 2. O Comit elege o seu gabinete por um perodo de dois anos. 3. O Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas assegura o secretariado do Comit. 4. O Comit tem normalmente as suas reunies na sede da Organizao das Naes Unidas. Artigo 11. 1. Se um Estado Parte entender que outro Estado tambm Parte no aplica as disposies da presente Conveno pode chamar a ateno do Comit para essa questo. O Comit transmitir ento a comunicao recebida ao Estado Parte interessado. Num prazo de trs meses, o Estado destinatrio submeter ao Comit explicaes ou declaraes por escrito que esclaream a questo, indicando, quando tal seja o caso, as medidas que possa ter tomado para remediar a situao. 2. Se no prazo de seis meses, a contar da data da recepo da comunicao original pelo Estado destinatrio, a questo no estiver decidida a contento dos dois Estados, por via de negociaes bilaterais ou por qualquer outro processo ao seu dispor, qualquer dos Estados tem o direito de a submeter de novo ao Comit dirigindo uma notificao ao Comit e ao outro Estado interessado. 3. O Comit s poder conhecer de uma questo que lhe seja submetida nos termos do pargrafo 2 do presente artigo depois de se ter certificado de que foram utilizados ou esgotados todos os recursos internos disponveis, conformes aos princpios de direito internacional geralmente reconhecidos. Esta regra no se aplica se os processos de recurso excederem prazos razoveis. 4. Em todas as questes que lhe sejam submetidas, pode o Comit pedir aos Estados Partes em presena que lhe forneam informaes complementares pertinentes. 5. Quando o Comit examinar uma questo em aplicao deste artigo os Estados Partes interessados tm o direito de designar um representante, que participar, sem direito de voto, nos trabalhos do Comit enquanto durarem os debates. Artigo 12. 1. a) Logo que o Comit tenha obtido e examinado as informaes que julgar necessrias, o presidente designa uma Comisso de Conciliao ad hoc (a seguir designada a Comisso), composta por cinco pessoas, que podem ser ou no membros do Comit. Os seus membros so designados com o inteiro e unnime assentimento das partes no diferendo, e a Comisso coloca os seus bons ofcios disposio dos Estados interessados, a fim de se chegar a uma soluo amigvel da questo, fundada no respeito da presente Conveno. b) Se os Estados Partes no diferendo no chegarem a acordo sobre toda ou parte da composio da Comisso no prazo de trs meses, os membros da Comisso que no tiverem o assentimento dos Estados Partes no diferendo sero eleitos, por escrutnio secreto, de entre os membros do Comit pela maioria de dois teros dos membros do Comit.

116

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

2. Os membros da Comisso exercem funes a ttulo individual. No devem ser sbditos de um Estado Parte no diferendo nem de um Estado que no seja Parte na presente Conveno. 3. A Comisso elege o seu presidente e adopta o seu regulamento interno. 4. A Comisso rene normalmente na sede da Organizao das Naes Unidas ou em qualquer outro lugar apropriado que seja determinado pela Comisso. 5. O secretariado previsto no pargrafo 3 do artigo 10. da presente Conveno presta tambm os seus servios Comisso sempre que um diferendo entre Estados Partes implique a constituio da Comisso. 6. As despesas dos membros da Comisso sero repartidas por igual entre os Estados Partes no diferendo com base numa estimativa feita pelo Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas. 7. O Secretrio-Geral est habilitado a, se tal for necessrio, reembolsar os membros da Comisso das suas despesas antes de os Estados Partes no diferendo terem efectuado o pagamento nos termos do pargrafo 6 do presente artigo. 8. As informaes obtidas e examinadas pelo Comit sero postas disposio da Comisso, e a Comisso poder pedir aos Estados interessados que lhe forneam informaes complementares pertinentes.

Artigo 13. 1. Depois de ter estudado a questo sob todos os seus aspectos, a Comisso preparar e submeter ao presidente do Comit um relatrio com as suas concluses sobre todas as questes de facto relativas ao litgio entre as partes e com as recomendaes que julgar oportunas para se chegar a uma resoluo amigvel do diferendo. 2. O presidente do Comit transmite o relatrio aos Estados Partes no diferendo. Estes Estados daro a conhecer ao presidente, no prazo de trs meses, se aceitam ou no as recomendaes contidas no relatrio da Comisso. 3. Expirado o prazo previsto no pargrafo 2 do presente artigo, o presidente do Comit comunicar o relatrio da Comisso e as declaraes dos Estados Partes interessados aos outros Estados Partes na Conveno. Artigo 14. 1. Os Estados Partes podero declarar, a todo o tempo, que reconhecem competncia ao Comit para receber e examinar comunicaes emanadas de pessoas ou de grupos de pessoas submetidas sua jurisdio que se queixem de ser vtimas de violao por um Estado Parte de qualquer dos direitos enunciados na presente Conveno. O Comit no receber nenhuma comunicao relativa a um Estado Parte que no haja feito essa declarao. 2. Os Estados Partes que fizerem a declarao prevista no pargrafo 1 do presente artigo podero criar ou designar um organismo, no quadro da sua ordem jurdica nacional, que detenha competncia para receber e examinar as peties que emanem de pessoas ou grupos de pessoas submetidas jurisdio desses Estados que se queixem de ser vtimas

Conveno Internacional sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao Racial

117

de violao de qualquer dos direitos enunciados na presente Conveno e que tenham esgotado os outros recursos locais disponveis. 3. As declaraes feitas nos termos do pargrafo 1 do presente artigo e o nome dos organismos criados ou designados nos termos do pargrafo 2 do mesmo artigo sero apresentados pelo Estado Parte interessado ao Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas, que deles enviar cpia aos outros Estados Partes. A declarao pode ser retirada a todo o tempo, por notificao dirigida ao Secretrio-Geral, mas essa retirada no prejudicar as comunicaes que j tenham sido afectas ao Comit. 4. O organismo criado ou designado nos termos do pargrafo 2 do presente artigo dever possuir um registo das peties, e todos os anos sero entregues ao Secretrio-Geral, pelas vias apropriadas, cpias autenticadas do registo, entendendo-se, porm, que o contedo dessas cpias no ser divulgado ao pblico. 5. Caso no obtenha satisfao do organismo criado ou designado nos termos do pargrafo 2 do presente artigo, o peticionrio tem o direito de dirigir, no prazo de seis meses, uma comunicao ao Comit. 6. a) O Comit leva as comunicaes que lhe forem dirigidas ao conhecimento, a ttulo confidencial, do Estado Parte que alegadamente violou qualquer disposio da Conveno; a identidade da pessoa ou dos grupos de pessoas interessadas no pode, todavia, ser revelada sem o consentimento expresso dessa pessoa ou desses grupos de pessoas. O Comit no recebe comunicaes annimas. b) Nos trs meses imediatos, o dito Estado submeter, por escrito, ao Comit explicaes ou declaraes que esclaream a questo, indicando, quando tal seja o caso, as medidas que tenha tomado para remediar a situao. 7. a) O Comit examinar as comunicaes, tendo em conta todas as informaes que lhe foram submetidas pelo Estado Parte interessado e pelo peticionrio. O Comit no examinar nenhuma comunicao de um peticionrio sem se ter certificado de que este esgotou todos os recursos internos disponveis. Esta regra no se aplica, todavia, se os processos de recurso excederem prazos razoveis. b) O Comit dirige as suas sugestes e recomendaes ao Estado Parte interessado e ao peticionrio. 8. O Comit incluir no seu relatrio anual um resumo destas comunicaes e, quando as haja, um resumo das explicaes e declaraes dos Estados Partes interessados, bem como das suas prprias sugestes e recomendaes. 9. O Comit s tem competncia para desempenhar as funes previstas no presente artigo se pelo menos dez Estados Partes na Conveno estiverem ligados a declaraes feitas nos termos do pargrafo 1 do presente artigo. Artigo 15. 1. Esperando a realizao dos objectivos da Declarao sobre a Concesso da Independncia aos Pases e aos Povos Coloniais, contida na Resoluo n. 1514 (XV) da Assembleia Geral da Organizao das Naes Unidas, de 14 de Dezembro de 1960, as disposies da

118

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

presente Conveno em nada restringem o direito de petio concedido a esses povos por outros instrumentos internacionais ou pela Organizao das Naes Unidas ou pelas suas instituies especializadas. 2. a) O Comit constitudo nos termos do artigo 8. da presente Conveno receber cpias das peties vindas dos rgos das Naes Unidas que se ocupem de questes que tenham uma relao directa com os princpios e objectivos da presente Conveno e exprimir uma opinio e far recomendaes quando examinar as peties emanadas de habitantes de territrios sob tutela ou no autnomos ou de qualquer outro territrio a que se aplique a Resoluo n. 1514 (XV) da Assembleia Geral que se relacionem com questes includas na presente Conveno e que sejam recebidas pelos referidos rgos. b) O Comit receber dos rgos competentes das Naes Unidas cpia dos relatrios relativos s medidas de ordem legislativa, judiciria, administrativa ou outra que digam directamente respeito aos princpios e objectivos da presente Conveno, que as potncias administrantes tenham aplicado nos territrios mencionados na alnea a) do presente pargrafo, e exprimir opinies e far recomendaes a esses rgos. 3. O Comit incluir nos seus relatrios Assembleia Geral um resumo das peties e dos relatrios recebidos de rgos da Organizao das Naes Unidas, assim como as opinies e as recomendaes que as ditas peties e relatrios mereceram da sua parte. 4. O Comit pedir ao Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas para lhe fornecer todas as informaes relativas aos objectivos da presente Conveno de que aquele disponha quanto aos territrios mencionados na alnea a) do pargrafo 2 do presente artigo. Artigo 16. As disposies da presente Conveno relativas s medidas a adoptar para decidir um diferendo ou liquidar uma queixa aplicam-se sem prejuzo de outros processos de deciso de diferendos ou de liquidao de queixas em matria de discriminao, previstos nos instrumentos constitutivos da Organizao das Naes Unidas e das suas instituies especializadas ou em convenes adoptadas por essas organizaes, e no impedem os Estados Partes de recorrer a outros processos para a deciso de um diferendo nos termos dos acordos internacionais gerais ou especiais por que estejam ligados.

Parte III
(*)

A verso oficial publicada no Dirio da Repblica omite a numerao deste primeiro pargrafo do artigo 17., certamente por lapso, uma vez que a mesma consta da verso original do texto e foi numerado o segundo pargrafo.

Artigo 17. 1.(*) A presente Conveno estar aberta assinatura de todos os Estados Membros da Organizao das Naes Unidas ou membros de uma das suas instituies especializadas, dos Estados Partes no Estatuto do Tribunal Internacional de Justia, bem como dos Estados convidados

Conveno Internacional sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao Racial

119

pela Assembleia Geral da Organizao das Naes Unidas a serem Partes na presente Conveno. 2. A presente Conveno estar sujeita a ratificao, e os instrumentos de ratificao sero depositados junto do Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas. Artigo 18. 1. A presente Conveno estar aberta adeso dos Estados referidos no pargrafo 1 do artigo 17. da Conveno. 2. A adeso far-se- pelo depsito de um instrumento de adeso junto do Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas. Artigo 19. 1. A presente Conveno entrar em vigor no trigsimo dia imediato data do depsito junto do Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas do vigsimo stimo instrumento de ratificao ou de adeso. 2. Para os Estados que ratifiquem a presente Conveno aps o depsito do vigsimo stimo instrumento de ratificao ou de adeso, a Conveno entrar em vigor no trigsimo dia aps a data do depsito por esses Estados dos seus instrumentos de ratificao ou de adeso. Artigo 20. 1. O Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas receber e comunicar a todos os Estados que so ou que podem ser Partes na presente Conveno o texto das reservas feitas no momento da ratificao ou da adeso. Os Estados que levantarem objeces s reservas avisaro o Secretrio-Geral, no prazo de noventa dias, a contar da data da aludida comunicao, de que no aceitam as reservas. 2. No ser autorizada nenhuma reserva incompatvel com o objecto e o fim da presente Conveno, nem nenhuma reserva que tenha como efeito paralisar o funcionamento de qualquer dos rgos criados pela Conveno. Entende-se que uma reserva entra nas categorias atrs definidas se pelo menos dois teros dos Estados Partes na Conveno levantarem objeces. 3. As reservas podero ser retiradas a todo o tempo, por notificao dirigida ao Secretrio-Geral. A notificao produzir efeitos na data da sua recepo. Artigo 21. Os Estados Partes podero denunciar a presente Conveno por notificao dirigida ao Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas. A denncia produzir efeitos um ano aps a data da recepo da notificao pelo Secretrio-Geral. Artigo 22. Os litgios entre dois ou mais Estados Partes relativos interpretao ou aplicao da presente Conveno que no sejam decididos por negociaes ou pelos processos expressamente previstos na Conveno sero introduzidos, a pedido de qualquer das partes no

120

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

litgio, no Tribunal Internacional de Justia para deciso, salvo se as partes no litgio acordarem noutro modo de resoluo. Artigo 23. 1. Os Estados Partes podero formular, a todo o tempo, um pedido de reviso da presente Conveno, por notificao dirigida ao Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas. 2. Em tais circunstncias, a Assembleia Geral da Organizao das Naes Unidas preceituar sobre as medidas a adoptar relativamente a esse pedido. Artigo 24. O Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas informar todos os Estados referidos no pargrafo 1 do artigo 17. da presente Conveno a) Das assinaturas da presente Conveno e dos instrumentos de ratificao e de adeso depositados nos termos dos artigos 17. e 18.; b) Da data da entrada em vigor da presente Conveno, nos termos do artigo 19.; c) Das comunicaes e declaraes recebidas nos termos dos artigos 14., 20. e 23.; d) Das denncias notificadas nos termos do artigo 21.. Artigo 25. 1. A presente Conveno, cujos textos em ingls, chins, espanhol, francs e russo so igualmente vlidos, ser depositada nos arquivos da Organizao das Naes Unidas. 2. O Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas enviar uma cpia autenticada da presente Conveno aos Estados que pertenam a qualquer das categorias mencionadas no pargrafo 1 do artigo 17. da Conveno.

Conveno Internacional sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao Racial

121

[2] Conveno Relativa Luta Contra a Discriminao

no Campo do Ensino

Adoptada pela Conferncia Geral da Organizao das Naes Unidas para a Educao, Cincia e Cultura (UNESCO) na sua 11. sesso, em Paris, a 14 de Dezembro de 1960. Entrada em vigor na ordem jurdica internacional: 22 de Maio de 1962, em conformidade com o artigo 14.. Portugal: Aprovao: Decreto n. 112/80, de 23 de Outubro, publicado no Dirio da Repblica, I Srie, n. 246/80; Depsito do instrumento de raticao junto do Secretrio-Geral da UNESCO: 8 de Janeiro de 1981; Aviso de depsito do instrumento de raticao: Aviso do Ministrio dos Negcios Estrangeiros publicado no Dirio da Repblica, I Srie, n. 72/81, de 27 de Maro; Entrada em vigor na ordem jurdica portuguesa: 8 de Abril de 1981.

Estados Partes: para lista de Estados Partes, consulte o website da UNESCO (www.unesco.org).

Conveno Relativa Luta Contra a Discriminao no Campo do Ensino


A Conferncia Geral da Organizao das Naes Unidas para a Educao, Cincia e Cultura, na sua 11. sesso, reunida em Paris de 14 de Novembro a 15 de Dezembro de 1960; Lembrando que a Declarao Universal de Direitos Humanos afirma o princpio de no discriminao e proclama o direito de todas as pessoas educao; Considerando que a discriminao no campo de educao constitui uma violao de direitos enunciados na referida Declarao; Considerando que, nos termos da sua Constituio, a Organizao das Naes Unidas para a Educao, Cincia e Cultura prope estabelecer a cooperao entre as naes a fim de assegurar o respeito universal dos direitos humanos e igualdade de possibilidades de educao; Conscientes de que, em consequncia, incumbe Organizao das Naes Unidas para a Educao, Cincia e Cultura, com o devido respeito diversidade dos sistemas nacionais

122

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

de educao, proscrever(*) no s todas as discriminaes no domnio de ensino como tambm promover a igualdade de oportunidades e tratamento a todas as pessoas neste campo; Tendo recebido propostas sobre os diferentes aspectos de discriminao na educao que constituem o ponto 17.1.4 da ordem de dia da sesso; Depois de ter decidido na sua 10. sesso que esta questo seria objecto de uma conveno internacional e tambm de recomendao aos Estados Membros: Aprova esta Conveno no dia 14 de Dezembro de 1960. Artigo 1. 1.(**) Para efeitos da presente Conveno, entende-se por discriminao toda a distino, excluso, limitao ou preferncia que, com fundamento na raa, cor, sexo, lngua, religio, opinio poltica ou qualquer outra opinio, origem nacional ou social, condio econmica ou de nascimento, tenha a finalidade ou efeito de destruir ou alterar a igualdade de tratamento no domnio de educao e, em especial: a) Excluir qualquer pessoa ou um grupo de pessoas do acesso a diversos tipos e graus de ensino; b) Limitar a um nvel inferior a educao de uma pessoa ou de um grupo; c) Sob reserva das provises do artigo 2 da presente Conveno, instituir ou manter sistemas ou estabelecimentos de ensino separados para as pessoas ou grupos; ou d) Colocar uma pessoa ou um grupo numa situao incompatvel com a dignidade humana. 2. Para efeitos da presente Conveno, a palavra ensino refere-se ao ensino de diversos tipos e graus e compreende o acesso ao ensino, o nvel e a sua qualidade e as condies em que ministrado. Artigo 2. No so consideradas discriminatrias as seguintes situaes no sentido do artigo 1 desta Conveno permitidas pelo Estado: a) A criao ou a manuteno de sistemas ou estabelecimentos de ensino separados para os alunos de dois sexos, sempre que esses sistemas ou estabelecimentos ofeream facilidades equivalentes de acesso ao ensino, disponham de pessoal (*) docente igualmente qualificado, bem como os locais de escolas e equiA verso oficial publicada no Dirio da Repblica pamento de igual qualidade, e permitam seguir os mesmos programas utiliza o termo prescrever, que subverte o sentido da de estudo ou programas equivalentes; frase. Julga-se que se ter querido utilizar proscrever, b) A criao ou manuteno, por motivos de ordem religiosa ou lintraduo fiel do verbo utilizado na verso original em gustica, de sistemas ou estabelecimentos separados que proporcionem lngua inglesa (to proscribe). (**) A verso oficial publio ensino conforme os desejos dos pais ou tutores legais dos alunos, se cada no Dirio da Repblica a participao nesses sistemas ou a assistncia nesses estabelecimenomite a numerao deste primeiro pargrafo, certatos for facultativa e se o ensino neles proporcionado estiver em mente por lapso, uma vez que a mesma consta da conformidade com as normas que as autoridades competentes tenham verso oficial em lngua francesa e o pargrafo 2 est fixado ou aprovado, em particular para o ensino do mesmo grau; numerado.

Conveno Relativa Luta Contra a Discriminao no Campo do Ensino

123

c) A criao ou a manuteno de estabelecimentos de ensino privados, caso a finalidade destes estabelecimentos no seja para assegurar a excluso de qualquer grupo, mas para aumentar novas possibilidades de ensino s que so proporcionadas pelo poder pblico, sempre que funcionem em conformidade com essa finalidade e que o ensino ministrado corresponda s normas que possam estar prescritas ou apoiadas pelas autoridades competentes, em particular para o ensino do mesmo grau.

Artigo 3. A fim de eliminar e prevenir qualquer discriminao no sentido da palavra na presente Conveno, os Estados Partes comprometem-se a: a) Abolir todas as disposies legislativas e administrativas e abandonar todas as prticas administrativas que envolvam discriminaes no domnio do ensino; b) Adoptar as medidas necessrias, inclusive disposies legislativas, para que no haja qualquer discriminao na admisso de alunos nos estabelecimentos de ensino; c) No permitir, no que respeita s propinas, concesso de bolsas ou qualquer outra forma de ajuda aos alunos, nem na concesso de autorizaes e facilidades que possam ser necessrias para a continuao dos estudos no estrangeiro, qualquer diferena de tratamento pelo poder pblico, salvo as que so fundamentadas no mrito ou nas necessidades; d) No permitir na ajuda eventualmente concedida, sob qualquer forma, pelos poderes pblicos aos estabelecimentos de ensino, qualquer preferncia nem restrio fundamentada unicamente pelo facto de os alunos pertencerem a um determinado grupo; e) Conceder aos sbditos estrangeiros residentes no seu territrio o acesso ao ensino nas mesmas condies que os seus prprios nacionais. Artigo 4. Os Estados Partes na presente Conveno comprometem-se ainda a formular, desenvolver e aplicar uma poltica nacional, visando a promoo, pelos mtodos adequados s circunstncias e prticas nacionais, da igualdade de possibilidades e de tratamento no domnio do ensino e, em especial, a: a) Tornar gratuito e obrigatrio o ensino primrio; generalizar e tornar acessvel a todos o ensino secundrio nas suas diversas formas; tornar acessvel a todos, em condies de igualdade total e segundo a capacidade de cada um, o ensino superior, e assegurar o cumprimento por todos da obrigao escolar prescrita pela lei; b) Assegurar em todos os estabelecimentos pblicos do mesmo grau um ensino do mesmo nvel e condies equivalentes no que se refere qualidade do ensino proporcionado; c) Fomentar e intensificar, por mtodos adequados, a educao das pessoas que no tenham recebido instruo primria ou que no a tenham recebido na sua totalidade e permitir que continuem os seus estudos em funo das suas aptides; d) Assegurar, sem discriminao, a preparao para a profisso docente.

124

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 5. 1. Os Estados Partes desta Conveno acordam que: a) A educao dever ser orientada para o completo desenvolvimento da personalidade humana e para reforar o respeito dos direitos humanos e das liberdades fundamentais e que dever fomentar a compreenso, tolerncia e amizade entre todas as naes e todos os grupos raciais ou religiosos e promover as actividades das Naes Unidas para a manuteno da paz; b) Dever respeitar a liberdade dos pais ou, se for o caso, dos tutores legais de, 1., escolher para os seus filhos estabelecimentos de ensino que no sejam os que so mantidos pelo poder pblico, mas respeitando as normas mnimas fixadas ou aprovadas pelas autoridades competentes e, 2., assegurar aos seus filhos, segundo as modalidades de aplicao que determina a legislao de cada Estado, a educao religiosa e moral conforme as suas prprias convices e que nenhuma pessoa ou grupo de pessoas dever ser obrigado a receber instruo religiosa incompatvel com as suas convices; c) Dever ser reconhecido aos membros de minorias o direito de exercer actividades docentes que lhes pertenam, entre elas a de manuteno de escolas, e, segundo a poltica de cada Estado em matria de educao, utilizar e ensinar a sua prpria lngua, desde que: i) Este direito no seja exercido de modo a impedir os membros de minorias de compreender a cultura e a lngua do conjunto da colectividade e de tomar parte nas suas actividades ou que comprometa a soberania nacional; ii) O nvel de ensino nestas escolas no seja inferior ao nvel geral prescrito ou aprovado pelas autoridades competentes; e iii) A assistncia em tais escolas seja facultativa. 2. Os Estados Partes da presente Conveno comprometem-se a tomar todas as medidas necessrias para garantir a aplicao dos princpios enunciados no pargrafo 1 deste artigo. Artigo 6. Os Estados Partes da presente Conveno comprometem-se a prestar, na aplicao da mesma, a maior ateno s recomendaes que vierem a ser aprovadas pela Conferncia Geral da Organizao das Naes Unidas para a Educao, Cincia e Cultura, com vista a definir as medidas a tomar para lutar contra as diversas formas de discriminao no ensino, e assegurar a igualdade de possibilidades e de tratamento neste campo. Artigo 7. Os Estados Partes da presente Conveno devero indicar nos relatrios peridicos que enviaro Conferncia Geral da Organizao das Naes Unidas para a Educao, Cincia e Cultura, nas datas e de acordo com o que esta determinar, as disposies legislativas

Conveno Relativa Luta Contra a Discriminao no Campo do Ensino

125

ou regulamentares e outras medidas tomadas para aplicar presente Conveno, inclusive as que forem adaptadas para formular e desenvolver a poltica nacional definida no artigo 4., bem como os resultados obtidos e os obstculos encontrados na sua aplicao. Artigo 8. Qualquer diferendo entre dois ou vrios Estados Partes da presente Conveno respeitante interpretao ou aplicao da presente Conveno que no tenha sido resolvido por meio de negociaes ser submetido, a pedido das partes do diferendo, ao Tribunal Internacional de Justia para resoluo da disputa, na falta de outro procedimento para a soluo do diferendo. Artigo 9. No ser permitida qualquer reserva presente Conveno. Artigo 10. A presente Conveno no ter o efeito de diminuir os direitos que indivduos ou grupos possam desfrutar em virtude de acordos firmados entre dois ou mais Estados, sempre que esses direitos no sejam contrrios letra e ao esprito da presente Conveno. Artigo 11. A presente Conveno foi redigida em ingls, francs, russo e espanhol, os quatro textos fazendo igualmente f. Artigo 12. 1. A presente Conveno ser submetida aos Estados Membros da Organizao das Naes Unidas para a Educao, Cincia e Cultura para a sua ratificao ou aceitao, em conformidade com os seus respectivos procedimentos constitucionais. 2. Os instrumentos de ratificao ou de aceitao sero depositados junto do director-geral da Organizao das Naes Unidas para a Educao, Cincia e Cultura. Artigo 13. 1. A presente Conveno ficar aberta adeso de qualquer Estado no membro da Organizao das Naes Unidas para a Educao, Cincia e Cultura convidado pelo Conselho Executivo da Organizao a aderir mesma. 2. A adeso far-se- mediante o depsito de um instrumento de adeso junto do director-geral da Organizao das Naes Unidas para a Educao, Cincia e Cultura. Artigo 14. A presente Conveno entrar em vigor trs meses depois da data do depsito do terceiro instrumento de ratificao, aceitao ou adeso, mas unicamente respeitante aos Estados

126

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

que tiverem depositado os seus instrumentos respectivos de ratificao, aceitao ou adeso nessa data ou anteriormente. Ela entrar em vigor para cada Estado trs meses depois do depsito do seu instrumento de ratificao, aceitao ou adeso. Artigo 15. Os Estados Partes na presente Conveno reconhecem que a mesma aplicvel no s no seu territrio metropolitano, mas tambm em todos aqueles territrios no autnomos, fideicomissos coloniais ou outros cujas relaes internacionais estejam a seu cargo. Os Estados Partes comprometem-se a consultar, caso necessrio, o Governo ou outras autoridades competentes desses territrios, antes ou no acto de ratificao, aceitao ou adeso com vista a assegurar a aplicao da Conveno nesses territrios e a notificar o director-geral da Organizao das Naes Unidas para a Educao, Cincia e Cultura dos territrios aos quais a Conveno se aplicar, notificao que ter efeito trs meses aps a data da sua recepo. Artigo 16. 1. Todo o Estado Parte na presente Conveno poder denunci-la em seu nome ou no de(*) qualquer territrio cujas relaes internacionais estejam a seu cargo. 2. A denncia ser notificada mediante um instrumento escrito que ser depositado junto do director-geral da Organizao das Naes Unidas para a Educao, Cincia e Cultura. 3. A denncia tomar efeito doze meses depois da recepo do instrumento de denncia. Artigo 17. O director-geral da Organizao das Naes Unidas para a Educao, Cincia e Cultura informar os Estados membros da Organizao, os Estados no membros a que se refere o artigo 13. e as Naes Unidas sobre o depsito de todos os instrumentos de ratificao, aceitao ou adeso a que se referem os artigos 12. e 13., bem como sobre as notificaes e denncias previstas nos artigos 15. e 16., respectivamente.
A verso oficial publicada no Dirio da Repblica utiliza a palavra do, mas no faz aqui sentido a contraco da preposio de com o artigo definido o. (**) A utilizao da forma verbal dever (empregue na verso oficial publicada no Dirio de Repblica) neste contexto altera por completo o sentido do pargrafo na sua redaco original ([] this Convention shall cease to be open to ratification, acceptance or accession []), pelo que se julga que se que ter querido dizer [] deixar de estar aberta ratificao [] (destaque nosso).
(*)

Artigo 18. 1. Esta Conveno poder ser revista pela Conferncia Geral da Organizao das Naes Unidas para a Educao, Cincia e Cultura. Contudo, a reviso no obrigar seno os Estados que se tornarem partes da conveno revista. 2. Caso a Conferncia Geral aprove uma nova conveno que constitua uma reviso total ou parcial da presente Conveno, e no havendo disposio em contrrio, a presente Conveno deixar de(**) estar aberta ratificao, aceitao ou adeso desde a data de entrada em vigor da nova conveno revista.

Conveno Relativa Luta Contra a Discriminao no Campo do Ensino

127

Artigo 19. Em conformidade com o artigo 102. da Carta das Naes Unidas, a presente Conveno ser registada na Secretaria das Naes Unidas a pedido do director-geral da Organizao das Naes Unidas para a Educao, Cincia e Cultura. Elaborada em Paris, em 15 de Dezembro de 1960, em dois exemplares legalizados devidamente assinados pelo Presidente da 11. sesso da Conferncia Geral e pelo director-geral da Organizao das Naes Unidas para a Educao, Cincia e Cultura, que sero depositados nos arquivos da Organizao das Naes Unidas para a Educao, Cincia e Cultura, cujas cpias devidamente certificadas sero enviadas a todos os Estados referidos nos artigos 12. e 13., como tambm Organizao das Naes Unidas. O texto acima o texto autntico da Conveno devidamente adoptada pela Conferncia Geral da Organizao das Naes Unidas para a Educao, Cincia e Cultura na sua 11. reunio, realizada em Paris e encerrada em 15 de Dezembro de 1960. Em f do que, assinaram neste dia 15 de Dezembro de 1960. O Presidente da Conferncia Geral: Akale-Work Abte-Wold. O Director-Geral: Vittorino Veronese.

128

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

[3] Protocolo que cria uma Comisso de Conciliao

e Bons Ofcios Encarregada de Resolver os Diferendos que Possam Surgir entre os Estados Partes na Conveno relativa Luta Contra a Discriminao no Campo do Ensino

Adoptado pela Conferncia Geral da Organizao das Naes Unidas para a Educao, Cincia e Cultura (UNESCO) na sua 12. sesso, em Paris, a 10 de Dezembro de 1962. Entrada em vigor na ordem jurdica internacional: 24 de Outubro de 1968, em conformidade com o artigo 24.. Portugal: Aprovao para raticao: Decreto n. 118/81, de 10 de Setembro, publicado no Dirio da Repblica, I Srie, n. 208/81; Depsito do instrumento de raticao junto do Secretrio-Geral da UNESCO: 11 de Janeiro de 1982; Aviso de depsito do instrumento de raticao: Aviso do Ministrio dos Negcios Estrangeiros publicado no Dirio da Repblica, I Srie, n. 33/82, de 9 de Fevereiro; Entrada em vigor na ordem jurdica portuguesa: 11 de Abril de 1982.

Estados Partes: para lista de Estados Partes, consulte o website da UNESCO (www.unesco.org).

Protocolo que cria uma Comisso de Conciliao e Bons Ofcios Encarregada de Resolver os Diferendos que Possam Surgir entre os Estados Partes na Conveno relativa Luta Contra a Discriminao no Campo do Ensino
A Conferncia Geral da Organizao das Naes Unidas para a Educao, Cincia e Cultura, reunida em Paris, de 9 de Novembro a 12 de Dezembro de 1962, na sua 12. sesso: Tendo adoptado, na sua 11. sesso, a Conveno contra a Discriminao no Domnio da Educao; Desejando facilitar a aplicao daquela Conveno; e Considerando que, para o efeito, mais conveniente criar uma comisso de conciliao e bons ofcios encarregada de encontrar uma soluo amigvel para os diferendos que possam surgir entre os Estados Partes nesta Conveno, relativamente sua aplicao ou interpretao,

Protocolo que cria uma Comisso de Conciliao e Bons Ofcios Encarregada de Resolver os Diferendos que Possam Surgir entre os Estados Partes na Conveno relativa Luta Contra a Discriminao no Campo do Ensino

129

adopta o presente Protocolo no dia 10 de Dezembro de 1962. Artigo 1. Sob os auspcios da Organizao das Naes Unidas para a Educao, Cincia e Cultura, criada a Comisso de Conciliao e Bons Ofcios, que neste texto ser designada por Comisso, encarregada de encontrar a soluo amigvel para diferendos entre os Estados Partes na Conveno contra a Discriminao no Domnio da Educao, que neste texto ser designada por Conveno, relativamente aplicao ou interpretao da Conveno. Artigo 2. 1. A Comisso ser formada por onze elementos, que devero ser pessoas de elevado nvel moral e reconhecida imparcialidade e sero eleitos pela Conferncia Geral da Organizao das Naes Unidas para a Educao, Cincia e Cultura, que ser designada neste texto por Conferncia Geral. 2. Os membros da Comisso faro parte dela a ttulo individual. Artigo 3. 1. Os membros da Comisso devero ser eleitos de uma lista de pessoas designadas para o efeito pelos Estados Partes neste Protocolo. Cada Estado dever, depois de ter consultado a respectiva Comisso Nacional para a UNESCO, designar no mais de quatro pessoas. Estas pessoas devero ter a nacionalidade dos Estados Partes neste Protocolo. 2. Quatro meses, pelo menos, antes da data de qualquer eleio para a Comisso, o director-geral da Organizao das Naes Unidas para a Educao, Cincia e Cultura, que ser designado, neste texto por director-geral, convidar os Estados Partes no presente Protocolo a enviarem, no prazo de dois meses, a designao das pessoas a que se refere o pargrafo 1 deste artigo. Dever organizar, por ordem alfabtica, uma lista das pessoas assim designadas e apresent-la, pelo menos um ms antes da eleio, ao Conselho Executivo da Organizao das Naes Unidas para a Educao, Cincia e Cultura, que ser designado neste texto por Conselho Executivo, e aos Estados Partes na presente Conveno. O Conselho Executivo transmitir a lista mencionada, acompanhada das sugestes que lhe parecerem convenientes, Conferncia Geral, que realizar a eleio dos membros da Comisso, de acordo com o procedimento que, normalmente, segue nas eleies de duas ou mais pessoas. Artigo 4. 1. A Comisso no poder incluir mais do que um nacional do mesmo Estado. 2. Na eleio dos membros da Comisso, a Conferncia Geral procurar incluir pessoas de reconhecida competncia no campo da educao e pessoas que possuam experincia judicial ou experincia jurdica, principalmente no mbito internacional. Dever tambm ter em considerao a distribuio geogrfica equitativa dos respectivos membros e a representao das diferentes formas de civilizao, bem como dos principais sistemas jurdicos.

130

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 5. Os membros da Comisso sero eleitos por um perodo de seis anos. Podero ser reeleitos se voltarem a ser designados. No entanto, os mandatos de quatro dos membros eleitos na primeira eleio terminaro ao fim de dois anos e os mandatos de trs outros membros, ao fim de quatro anos. Logo aps a primeira eleio os nomes destes membros sero escolhidos, por sorteio, pelo presidente da Conferncia Geral. Artigo 6. 1. Em caso de falecimento ou demisso de um membro da Comisso, o presidente notificar imediatamente o director-geral, que declarar vago o lugar a partir da data do falecimento ou da data em que se efective a demisso. 2. Se, por parecer unnime dos outros membros, um membro da Comisso tiver deixado de desempenhar as suas funes por uma razo que no seja apenas uma ausncia de carcter temporrio ou por se encontrar impossibilitado de continuar a desempenh-las, o presidente da Comisso notificar o director-geral e declarar, ento, vago o lugar. 3. O director-geral informar os Estados Membros da Organizao das Naes Unidas para a Educao, Cincia e Cultura, bem como os outros Estados no membros da Organizao que sejam partes no presente Protocolo ao abrigo das disposies contidas no artigo 23., das vacaturas que tenham ocorrido de acordo com os pargrafos 1 e 2 deste artigo. 4. Em cada um dos casos previstos nos pargrafos 1 e 2 deste artigo, a Conferncia Geral proceder substituio do membro cujo lugar foi deixado vago, com vista ao tempo do mandato ainda por cumprir. Artigo 7. Sem prejuzo das disposies contidas no artigo 6., um membro da Comisso manter o respectivo mandato at o seu sucessor entrar em funes. Artigo 8. 1. Se a Comisso no incluir um membro da nacionalidade de um Estado que seja parte num diferendo que lhe apresentado ao abrigo das disposies contidas nos artigos 12. ou 13., esse Estado, ou, se se tratar de mais do que um, cada um dos Estados, poder escolher uma pessoa para fazer parte da Comisso como membro ad hoc. 2. O Estado que tenha de escolher um membro ad hoc dever ter em considerao as qualidades exigidas aos membros da Comisso nos termos do pargrafo 1 do artigo 2. e dos pargrafos 1 e 2 do artigo 4.. Qualquer membro ad hoc assim designado dever ter a nacionalidade do Estado que o escolhe ou de um Estado Parte neste Protocolo e desempenhar as suas funes a ttulo individual. 3. Quando vrios Estados Partes no diferendo tenham interesses comuns, sero considerados como uma parte apenas, para efeitos de designao dos membros ad hoc. As formas de aplicao desta disposio sero determinadas pelo regulamento interno da Comisso referido no artigo 11..

Protocolo que cria uma Comisso de Conciliao e Bons Ofcios Encarregada de Resolver os Diferendos que Possam Surgir entre os Estados Partes na Conveno relativa Luta Contra a Discriminao no Campo do Ensino

131

Artigo 9. Os membros da Comisso e os membros ad hoc designados ao abrigo das disposies do artigo 8. recebero subsdios de viagem e ajudas de custo relativos aos perodos em que estejam ocupados nos trabalhos da Comisso, os quais sero cobertos pelos fundos da Organizao das Naes Unidas para a Educao, Cincia e Cultura, nas condies fixadas pelo Conselho Executivo. Artigo 10. Os servios de secretariado da Comisso sero assegurados pelo director-geral. Artigo 11. 1. A Comisso eleger o presidente e o vice-presidente para um perodo de dois anos. Podem ser reeleitos. 2. A Comisso elaborar o seu prprio regulamento, que dever prever, inter alia, o seguinte: a) O qurum ser constitudo por dois teros dos membros, incluindo os membros ad hoc, se os houver; b) As decises da Comisso sero tomadas por uma maioria de votos dos membros e membros ad hoc presentes; em caso de empate, o presidente ter voto de qualidade; c) Se um Estado apresentar um assunto Comisso, ao abrigo dos artigos 12. ou 13.: i) Esse Estado, o Estado contra o qual apresentada a queixa e qualquer outro Estado Parte neste Protocolo cujo representante nacional esteja interessado no assunto podero apresentar observaes, por escrito, Comisso; ii) Esse Estado e o Estado contra o qual apresentada a queixa tero direito a estar representados nas sesses em que se analise o assunto e a intervir oralmente. 3. A Comisso, antes de adoptar o seu regulamento interno, dever enviar o respectivo anteprojecto aos Estados que sejam Partes neste Protocolo, os quais podero comunicar as observaes ou sugestes que considerem oportunas, num prazo de trs meses. A Comisso proceder ao reexame do seu regulamento interno sempre que, para o efeito, seja solicitada por qualquer Estado Parte neste Protocolo. Artigo 12. 1. Se um Estado Parte neste Protocolo considerar que outro Estado Parte no est a aplicar qualquer clusula da Conveno, pode, atravs de uma comunicao escrita, chamar a ateno daquele Estado para o assunto. No prazo de trs meses aps a recepo da comunicao, o Estado destinatrio dever habilitar, por escrito, o Estado que tenha apresentado queixa com uma explicao ou declarao relativamente ao assunto, as quais devero incluir, na medida do possvel e de forma pertinente, referncias s normas processuais e recursos interpostos, pendentes ou ainda a utilizar.

132

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

2. Se o assunto no for resolvido de forma satisfatria para ambas as partes, quer atravs de negociaes bilaterais, quer por qualquer outra forma sua disposio, no prazo de seis meses a partir da data de recepo pelo Estado destinatrio da primeira comunicao, qualquer dos Estados ter o direito de submeter o assunto Comisso, notificando o director-geral e o outro Estado. 3. As disposies contidas nos pargrafos anteriores no devero afectar os direitos de os Estados Partes recorrerem, em conformidade com os acordos internacionais gerais ou especiais que vigorem entre eles, a outros processos para a resoluo de diferendos, incluindo o de submeterem, por consentimento mtuo, os diferendos ao Tribunal Permanente de Arbitragem, na Haia.

Artigo 13. A partir do incio do sexto ano aps a entrada em vigor do presente Protocolo, a Comisso poder tambm encarregar-se de encontrar a resoluo para qualquer diferendo relativo aplicao ou interpretao da Conveno que surja entre Estados que sejam Partes nesta Conveno, mas no sejam, ou no sejam todos, Partes neste Protocolo, se os ditos Estados concordarem em apresentar o diferendo Comisso. As condies que devero ser preenchidas pelos referidos Estados para a concretizao de um acordo devero ser fixadas pelo regulamento interno da Comisso. Artigo 14. A Comisso s dever considerar a questo que lhe for apresentada ao abrigo dos artigos 12. ou 13. deste Protocolo quando se tiver certificado de que foram utilizados e esgotados todos os recursos internos disponveis, em conformidade com os princpios de direito internacional geralmente reconhecidos. Artigo 15. Excepto nos casos em que novos elementos lhe tenham sido apresentados, a Comisso no dever considerar assuntos que j tenha tratado. Artigo 16. Em qualquer questo que lhe seja submetida, a Comisso poder solicitar aos Estados envolvidos que a habilitem com todas as informaes consideradas pertinentes. Artigo 17. 1. Sem prejuzo das disposies do artigo 14., a Comisso, depois de ter obtido todas as informaes consideradas necessrias, dever certificar-se dos factos e pr disposio dos Estados envolvidos os seus bons ofcios a fim de ser encontrada uma soluo amigvel para a questo, na base do respeito pela Conveno. 2. A Comisso dever, em todos os casos, e num prazo mximo de dezoito meses a partir da data da recepo pelo director-geral da notificao prevista no pargrafo 2 do artigo

Protocolo que cria uma Comisso de Conciliao e Bons Ofcios Encarregada de Resolver os Diferendos que Possam Surgir entre os Estados Partes na Conveno relativa Luta Contra a Discriminao no Campo do Ensino

133

12., elaborar um relatrio, em conformidade com as disposies do pargrafo 3 deste artigo, que ser enviado aos Estados envolvidos e depois comunicado ao director-geral para publicao. Quando for solicitado um parecer consultivo ao Tribunal Internacional de Justia, de acordo com o artigo 18., o prazo ser devidamente prorrogado. 3. Se for encontrada uma soluo nos termos do pargrafo 1 deste artigo, a Comisso limitar o seu relatrio a uma breve exposio dos factos e da soluo alcanada. Se a soluo no tiver sido conseguida, a Comisso dever elaborar um relatrio sobre os factos e indicar as recomendaes que tenha formulado no sentido de ser conseguida uma conciliao. Se o relatrio no representar, no todo ou em parte, a opinio unnime dos membros da Comisso, qualquer membro da Comisso ter direito a juntar ao relatrio a sua opinio sobre o assunto. As observaes escritas e orais formuladas pelas partes no diferendo devero ser juntas ao relatrio, em conformidade com o pargrafo 2, alnea c), do artigo 11.. Artigo 18. A Comisso poder recomendar ao Conselho Executivo ou Conferncia Geral, se a recomendao for feita dois meses antes da abertura de uma das suas sesses, que solicite ao Tribunal Internacional de Justia um parecer consultivo sobre qualquer questo jurdica relacionada com o assunto submetido Comisso. Artigo 19. A Comisso apresentar Conferncia Geral, em cada uma das suas sesses ordinrias, um relatrio sobre as suas actividades, que ser transmitido Conferncia Geral pelo Conselho Executivo. Artigo 20. 1. O director-geral dever convocar a primeira reunio da Comisso na sede da Organizao das Naes Unidas para a Educao, Cincia e Cultura num prazo de trs meses a contar da data da constituio da Comisso pela Conferncia Geral. 2. As reunies subsequentes da Comisso devero ser convocadas, sempre que for necessrio, pelo presidente da Comisso, a quem o director-geral transmitir, bem como a todos os outros membros, todas as questes submetidas Comisso, de acordo com as disposies do presente Protocolo. 3. Sem prejuzo do disposto no pargrafo 2 deste artigo, quando, pelo menos, um tero dos membros da Comisso considerar que a Comisso dever examinar uma questo de acordo com o disposto no presente Protocolo, o presidente convocar, a pedido dos mesmos, uma reunio da Comisso para esse efeito. Artigo 21. O presente Protocolo redigido em ingls, francs, russo e espanhol, sendo os quatro textos igualmente autnticos.

134

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 22. 1. Este Protocolo ser submetido ratificao ou aceitao dos Estados Membros da Organizao das Naes Unidas para a Educao, Cincia e Cultura que sejam partes nesta Conveno. 2. Os instrumentos de ratificao ou aceitao sero depositados junto do director-geral. Artigo 23. 1. Este Protocolo estar aberto adeso de todos os Estados no membros da Organizao das Naes Unidas para a Educao, Cincia e Cultura que sejam Partes nesta Conveno. 2. A adeso efectuar-se- mediante o depsito de um instrumento de adeso junto do director-geral. Artigo 24. Este Protocolo entrar em vigor trs meses aps a data do depsito do 15. instrumento da ratificao, aceitao ou adeso, mas apenas em relao aos Estados que tenham depositado os respectivos instrumentos naquela data ou em data anterior quela. Em relao a qualquer outro Estado entrar em vigor trs meses aps a data do depsito do respectivo instrumento de ratificao, aceitao ou adeso. Artigo 25. Qualquer Estado poder, no momento da ratificao, aceitao ou adeso ou em data posterior declarar, atravs de uma notificao dirigida ao director-geral, que concorda, no que se refere a qualquer outro Estado que assuma a mesma obrigao, em submeter ao Tribunal Internacional de Justia, depois da elaborao do relatrio previsto no pargrafo 3 do artigo 17., qualquer diferendo abrangido por este Protocolo para o qual no tenha sido encontrada qualquer soluo amigvel de acordo com o pargrafo 1 do artigo 17.. Artigo 26. 1. Todos os Estados Partes presentes neste Protocolo podero denunci-lo. 2. A denncia dever ser notificada atravs de um instrumento escrito depositado junto do director-geral. 3. A denncia da Conveno implicar automaticamente a denncia do presente Protocolo. 4. A denncia ter efeito doze meses aps a recepo do instrumento de denncia. No entanto, o Estado que denuncie o Protocolo continuar abrangido pelas suas disposies em todos os assuntos que lhe digam respeito e que tenham sido submetidos Comisso antes de ter expirado o prazo fixado neste pargrafo.

Protocolo que cria uma Comisso de Conciliao e Bons Ofcios Encarregada de Resolver os Diferendos que Possam Surgir entre os Estados Partes na Conveno relativa Luta Contra a Discriminao no Campo do Ensino

135

Artigo 27. O director-geral dever informar os Estados Membros da Organizao das Naes Unidas para a Educao, Cincia e Cultura, os Estados no membros da Organizao, aos quais se refere o artigo 23., bem como as Naes Unidas, do depsito de todos os instrumentos de ratificao, aceitao e adeso previstos nos artigos 22. e 23. e das notificaes e denncias previstas, respectivamente, nos artigos 25. e 26.. Artigo 28. De acordo com o artigo 102. da Carta das Naes Unidas, este Protocolo ficar registado no Secretariado das Naes Unidas a pedido do director-geral. Feito em Paris, no dia 18 de Dezembro de 1962, em dois exemplares autnticos, assinados pelo presidente da 12. sesso da Conferncia Geral e pelo director-geral da Organizao das Naes Unidas para a Educao, Cincia e Cultura. Aqueles exemplares sero depositados nos arquivos da Organizao das Naes Unidas para a Educao, Cincia e Cultura e deles sero entregues cpias autenticadas a todos os Estados referidos nos artigos 12. e 13. da Conveno contra a Discriminao no Domnio da Educao, assim como s Naes Unidas. O texto precedente o texto autntico do Protocolo devidamente adoptado pela Conferncia Geral da Organizao das Naes Unidas para a Educao, Cincia e Cultura na sua 12. sesso, que se realizou em Paris e que foi declarada encerrada no dia 12 de Dezembro de 1962. Em f do que assinaram o documento neste dia 18 de Dezembro de 1962. O Presidente da Conferncia Geral, Paulo E. de Berredo Carneiro. O Director-Geral, Ren Maheu, Conselheiro Jurdico da Organizao das Naes Unidas para a Educao, Cincia e Cultura.

136

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

b ) O U T R O S I NSTRUMENTOS INTERNACIONAIS

[4] Declarao das Naes Unidas sobre a Eliminao

de Todas as Formas de Discriminao Racial

Proclamada pela Assembleia Geral das Naes Unidas na sua resoluo 1904 (XVIII), de 20 de Novembro de 1963.

Declarao das Naes Unidas sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao Racial
A Assembleia Geral, Considerando que a Carta das Naes Unidas se baseia nos princpios da dignidade e da igualdade de todos os seres humanos e prossegue, entre outros objectivos fundamentais, a realizao da cooperao internacional promovendo e estimulando o respeito pelos direitos humanos e liberdades fundamentais de todos, sem distino de raa, sexo, lngua ou religio, Considerando que a Declarao Universal dos Direitos do Homem proclama que todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e em direitos e que todos os seres humanos podem invocar os direitos e as liberdades proclamados na Declarao, sem distino alguma, em particular quanto raa, cor ou origem nacional, Considerando que a Declarao Universal dos Direitos do Homem proclama tambm que todos so iguais perante a lei e tm direito, sem distino, a igual proteco da lei e que todos tm direito a proteco igual contra qualquer discriminao e contra qualquer incitamento a tal discriminao, Considerando que as Naes Unidas condenaram o colonialismo e todas as prticas de segregao e discriminao a ele associadas, e que a Declarao sobre a Concesso de Independncia aos Pases e Povos Coloniais proclama em particular a necessidade de pr fim ao colonialismo de forma rpida e incondicional, Considerando que qualquer doutrina de diferenciao ou superioridade racial cientificamente falsa, moralmente condenvel, socialmente injusta e perigosa, e que no existe qualquer justificao para a discriminao racial, quer na teoria quer na prtica, Tendo em conta as demais resolues adoptadas pela Assembleia Geral e os instrumentos internacionais adoptados pelas agncias especializadas, em particular a Organizao

Declarao das Naes Unidas sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao Racial

137

Internacional do Trabalho e a Organizao das Naes Unidas para a Educao, Cincia e Cultura, na rea da discriminao, Tendo em conta o facto de, embora a aco internacional e os esforos realizados em diversos pases tenham tornado possvel alcanar progressos neste domnio, a discriminao baseada na raa, cor ou origem tnica em certas regies do mundo continuar, no obstante, a dar azo a srias preocupaes, Alarmada com as manifestaes de discriminao racial ainda evidentes em determinadas regies do mundo, algumas das quais impostas por certos Governos atravs de medidas legislativas, administrativas ou de outro tipo, sob a forma, nomeadamente, de apartheid, segregao e separao, bem como atravs da promoo e difuso de doutrinas de superioridade racial e expansionismo em certas reas, Convencida de que todas as formas de discriminao racial e, sobretudo, polticas governamentais baseadas no preconceito da superioridade racial ou no dio racial, para alm de constiturem uma violao dos direitos humanos fundamentais, tendem a prejudicar as relaes amistosas entre os povos, a cooperao entre as naes e a paz e segurana internacionais, Convencida tambm de que toda a discriminao racial prejudica, no apenas aqueles que dela so objecto, mas tambm aqueles que a praticam, Convencida ainda de que a construo de uma sociedade mundial livre de todas as formas de segregao e discriminao raciais, que so factores de dio e diviso entre os homens, constitui um dos objectivos fundamentais das Naes Unidas,
1. Afirma solenemente a necessidade de eliminar rapidamente todas as formas e todas as manifestaes de discriminao racial em todas as partes do mundo e de assegurar a compreenso e o respeito da dignidade da pessoa humana; 2. Afirma solenemente a necessidade de adoptar, para esse fim, medidas nacionais e

internacionais, nomeadamente nos domnios do ensino, da educao e da informao, a fim de garantir o reconhecimento e a observncia efectivos e universais dos princpios que a seguir se enunciam;
3. Proclama a presente Declarao:

Artigo 1. A discriminao entre seres humanos com base na raa, cor ou origem tnica constitui um atentado dignidade humana e dever ser condenada enquanto negao dos princpios da Carta das Naes Unidas, bem como enquanto violao dos direitos humanos e liberdades fundamentais proclamados na Declarao Universal dos Direitos do Homem, obstculo s relaes amistosas e pacficas entre as naes e facto susceptvel de perturbar a paz e a segurana entre os povos. Artigo 2. 1. Nenhum Estado, instituio, grupo ou indivduo dever fazer qualquer discriminao,

138

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

seja ela qual for, em matria de direitos humanos e liberdades fundamentais no tratamento de pessoas, grupos de pessoas ou instituies, com base na raa, cor ou origem tnica. 2. Nenhum Estado dever encorajar, defender ou prestar o seu apoio, atravs de aco policial ou outras medidas, a qualquer discriminao baseada na raa, cor ou origem tnica praticada por qualquer grupo, instituio ou indivduo. 3. Devero ser adoptadas, caso as circunstncias o exijam, medidas especiais e concretas a fim de garantir o adequado desenvolvimento ou proteco das pessoas pertencentes a determinados grupos raciais, com o objectivo de assegurar o pleno gozo por estas pessoas dos direitos humanos e liberdades fundamentais. Estas medidas no devero, em circunstncia alguma, ter como consequncia a manuteno de direitos desiguais ou separados para os diferentes grupos raciais. Artigo 3. 1. Devero ser empreendidos esforos especiais para prevenir a discriminao baseada na raa, cor ou origem tnica, em especial nos domnios dos direitos civis, acesso cidadania, educao, religio, emprego, ocupao e habitao. 2. Todos devero ter acesso, em condies de igualdade, a qualquer instalao ou local destinado utilizao do pblico em geral, sem distino quanto raa, cor ou origem tnica. Artigo 4. Todos os Estados devero tomar medidas efectivas para rever as polticas governamentais e outras polticas pblicas e para revogar leis e regulamentos que tenham como consequncia a criao e perpetuao da discriminao racial onde quer que ela ainda exista. Devero aprovar legislao que proba tal discriminao e adoptar todas as medidas adequadas para combater os preconceitos que do origem discriminao racial. Artigo 5. Dever pr-se fim sem demora s polticas governamentais e outras polticas pblicas de segregao racial e em especial s polticas de apartheid, bem como a todas as formas de discriminao e separao racial resultantes de tais polticas. Artigo 6. No dever ser admitida qualquer discriminao por motivo de raa, cor ou origem tnica relativamente ao gozo por qualquer pessoa dos direitos polticos e de cidadania no seu pas, em particular do direito de participar em eleies atravs de sufrgio universal e igual e de tomar parte na direco dos negcios pblicos. Todos tm o direito de aceder em condies de igualdade s funes pblicas do seu pas. Artigo 7. 1. Todos tm o direito igualdade perante a lei e igualdade na justia nos termos da lei. Todas as pessoas, sem distino quanto raa, cor ou origem tnica, tm direito segu-

Declarao das Naes Unidas sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao Racial

139

rana pessoal e proteco do Estado contra a violncia ou as leses corporais, quer infligidas por funcionrios pblicos quer por qualquer indivduo, grupo ou instituio. 2. Todos tm direito a recurso e proteco efectivos contra qualquer discriminao de que possam ser vtimas por motivo de raa, cor ou origem tnica relativamente aos seus direitos e liberdades fundamentais, atravs de tribunais nacionais competentes para examinar tais matrias. Artigo 8. Devero ser tomadas imediatamente todas as medidas eficazes nos domnios do ensino, da educao e da informao, a fim de eliminar a discriminao e os preconceitos raciais e promover a compreenso, a tolerncia e a amizade entre naes e grupos raciais, bem como para difundir os fins e princpios da Carta das Naes Unidas, da Declarao Universal dos Direitos do Homem e da Declarao sobre a Concesso de Independncia aos Pases e Povos Coloniais. Artigo 9. 1. Toda a propaganda e todas as organizaes baseadas em ideias ou teorias de superioridade de uma raa ou grupo de pessoas de determinada cor ou origem tnica, que se destinem a justificar ou promover a discriminao racial sob qualquer forma, devero ser severamente condenadas. 2. Todo o incitamento violncia ou actos de violncia, perpetrados por indivduos ou organizaes contra qualquer raa ou grupo de pessoas de outra cor ou origem tnica, devero ser considerados um delito contra a sociedade e punidos por lei. 3. A fim de tornar efectivos os fins e princpios da presente Declarao, todos os Estados devero tomar imediatamente medidas positivas, nomeadamente medidas legislativas e outras, para perseguir judicialmente e/ou ilegalizar as organizaes que promovem a discriminao racial ou incitam mesma, ou utilizam a violncia ou a ela incitam para fins de discriminao baseada na raa, cor ou origem tnica. Artigo 10. As Naes Unidas, agncias especializadas, Estados e organizaes no governamentais devero fazer tudo quanto esteja ao seu alcance para promover aces enrgicas que, combinando medidas jurdicas e outras medidas prticas, tornem possvel a abolio de todas as formas de discriminao racial. Devero, em particular, estudar as causas da discriminao racial a fim de recomendar medidas adequadas e eficazes para a combater e eliminar. Artigo 11. Todos os Estados devero promover o respeito e a observncia dos direitos humanos e liberdades fundamentais em conformidade com a Carta das Naes Unidas e devero respeitar plena e escrupulosamente as disposies da presente Declarao, da Declarao Universal dos Direitos do Homem e da Declarao sobre a Concesso de Independncia aos Pases e Povos Coloniais.

140

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

[5] Declarao sobre a Eliminao de Todas

as Formas de Intolerncia e Discriminao Baseadas na Religio ou Convico

Proclamada pela Assembleia Geral das Naes Unidas na sua resoluo 36/55, de 25 de Novembro de 1981.

Declarao sobre a Eliminao de Todas as Formas de Intolerncia e Discriminao Baseadas na Religio ou Convico
A Assembleia Geral, Considerando que um dos princpios fundamentais da Carta das Naes Unidas o da dignidade e igualdade inerentes a todos os seres humanos, e que todos os Estados Membros se comprometeram a agir conjunta e separadamente, em cooperao com a Organizao das Naes Unidas, a fim de promover e estimular o respeito universal e efectivo dos direitos humanos e liberdades fundamentais de todos, sem distino de raa, sexo, lngua ou religio, Considerando que a Declarao Universal dos Direitos do Homem e os Pactos Internacionais sobre Direitos Humanos proclamam os princpios da no discriminao e da igualdade perante a lei e o direito liberdade de pensamento, de conscincia, de religio e de convico, Considerando que o desrespeito e a violao dos direitos humanos e liberdades fundamentais, em particular do direito liberdade de pensamento, de conscincia, de religio ou de qualquer convico, esto, directa ou indirectamente, na origem de guerras e grandes sofrimentos causados Humanidade, especialmente quando servem para justificar a ingerncia estrangeira nos assuntos internos de outros Estados e equivalem a instigar o dio entre povos e naes, Considerando que a religio ou as convices, para quem as professa, constituem um dos elementos fundamentais da concepo de vida da pessoa e que a liberdade de religio ou convico deve ser plenamente respeitada e garantida, Considerando que essencial promover a compreenso, a tolerncia e o respeito nas

Declarao sobre a Eliminao de Todas as Formas de Intolerncia e Discriminao Baseadas na Religio ou Convico

141

questes relativas liberdade de religio e convico e assegurar que no se admita a utilizao da religio ou das convices para fins incompatveis com a Carta das Naes Unidas, outros instrumentos pertinentes das Naes Unidas e os fins e princpios da presente Declarao, Convencida de que a liberdade de religio e convico deve tambm contribuir para a realizao dos objectivos da paz mundial, justia social e amizade entre os povos e para a eliminao de ideologias ou prticas de colonialismo e discriminao racial, Constatando com satisfao a adopo de diversas convenes, e a entrada em vigor de algumas delas, sob os auspcios das Naes Unidas e agncias especializadas, com vista eliminao de vrias formas de discriminao, Preocupada com as manifestaes de intolerncia e com a existncia de discriminao nos domnios da religio ou convico, que ainda se registam em determinadas regies do mundo, Decidida a adoptar todas as medidas necessrias para a rpida eliminao de tal intolerncia em todas as suas formas e manifestaes e para prevenir e combater a discriminao por motivo de religio ou convico, Proclama a presente Declarao sobre a Eliminao de Todas as Formas de Intolerncia e Discriminao Baseadas na Religio ou Convico: Artigo 1. 1. Toda e qualquer pessoa tem direito liberdade de pensamento, de conscincia e de religio; este direito implica a liberdade de ter uma religio ou qualquer convico da sua escolha, e a liberdade de manifestar a sua religio ou a sua convico, individualmente ou conjuntamente com outros, tanto em pblico como em privado, pelo culto, cumprimento dos ritos, as prticas e o ensino. 2. Ningum ser objecto de presses que atentem sua liberdade de ter uma religio ou uma convico da sua escolha. 3. A liberdade para manifestar a sua religio ou as suas convices s pode ser objecto de restries previstas na lei e que sejam necessrias proteco da segurana, ordem, sade ou moral pblica ou dos direitos e liberdades fundamentais de outrem. Artigo 2. 1. Ningum ser objecto de discriminao por parte de qualquer Estado, instituio, grupo de pessoas ou indivduo, devido sua religio ou outra convico. 2. Para os efeitos da presente Declarao, entende-se por intolerncia e discriminao baseadas na religio ou convico qualquer distino, excluso, restrio ou preferncia baseada na religio ou convico e que tenha como objectivo ou consequncia a supresso ou limitao do reconhecimento, do gozo ou do exerccio dos direitos humanos e liberdades fundamentais em condies de igualdade.

142

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 3. A discriminao entre seres humanos por motivo de religio ou convico constitui um atentado dignidade humana e uma negao dos princpios da Carta das Naes Unidas, e dever ser condenada enquanto violao dos direitos humanos e liberdades fundamentais proclamados na Declarao Universal dos Direitos do Homem e enunciados em detalhe nos Pactos Internacionais sobre Direitos Humanos, e enquanto obstculo s relaes amistosas e pacficas entre naes. Artigo 4. 1. Todos os Estados devero adoptar medidas eficazes a fim de prevenir e eliminar a discriminao por motivo de religio ou convico no reconhecimento, exerccio e gozo de direitos humanos e liberdades fundamentais em todos os domnios da vida civil, econmica, poltica, social e cultural. 2. Todos os Estados devero fazer todos os esforos a fim de aprovar ou revogar leis, consoante o caso, com o objectivo de proibir qualquer discriminao desse tipo, e adoptar todas as medidas adequadas a fim de combater a intolerncia por motivo de religio ou outras convices na matria. Artigo 5. 1. Os pais ou, se for caso disso, os tutores legais da criana tm o direito de organizar a vida no seio da famlia em conformidade com a sua religio ou convico e tendo em conta a educao moral na qual acreditam que a criana deve ser educada. 2. Toda criana dever gozar do direito de acesso educao em matria de religio ou convico em conformidade com os desejos dos seus pais ou, sendo caso disso, tutores legais, e no dever ser obrigada a receber instruo em matria de religio ou convico contra os desejos dos seus pais ou tutores legais, servindo o interesse superior da criana de princpio orientador. 3. A criana dever ser protegida contra qualquer forma de discriminao por motivo de religio ou convico. Dever ser educada num esprito de compreenso, tolerncia, amizade entre os povos, paz e fraternidade universal, respeito pela liberdade de religio ou convico dos demais e em plena conscincia de que a sua energia e os seus talentos devem ser postos ao servio dos seus semelhantes. 4. Caso a criana no esteja ao cuidado dos seus pais ou tutores legais, devero ser tidos devidamente em conta os desejos expressos por estas pessoas ou qualquer outra prova dos respectivos desejos em matria de religio ou convico, servindo o interesse superior da criana de princpio orientador. 5. A prtica da religio ou convico na qual a criana educada no dever prejudicar a respectiva sade fsica ou mental ou o seu pleno desenvolvimento, tendo em conta o artigo 1., pargrafo 3 da presente Declarao.

Declarao sobre a Eliminao de Todas as Formas de Intolerncia e Discriminao Baseadas na Religio ou Convico

143

Artigo 6. Em conformidade com o artigo 1. da presente Declarao e sem prejuzo do disposto no pargrafo 3 do mesmo artigo, o direito liberdade de pensamento, de conscincia, de religio ou de convico compreende, nomeadamente, as seguintes liberdades: a) De praticar o culto e de reunio relacionada com a religio ou convico, e de estabelecer e manter locais para os mesmos fins; b) De estabelecer e manter instituies adequadas de carcter beneficente ou humanitrio; c) De confeccionar, adquirir e utilizar, em quantidade adequada, os artigos e materiais necessrios relacionados com os ritos ou costumes de determinada religio ou convico; d) De escrever, publicar e divulgar publicaes relevantes nestas reas; e) De ensinar a religio ou convico em locais apropriados para estes fins; f) De solicitar e receber contribuies voluntrias, financeiras e de outro tipo, de particulares e instituies; g) De formar, nomear, eleger ou designar por sucesso os dirigentes adequados segundo os preceitos e as normas de qualquer religio ou convico; h) De observar dias de descanso e comemorar feriados e cerimnias em conformidade com os preceitos da respectiva religio ou convico; i) De estabelecer e manter comunicaes sobre questes de religio ou convico com indivduos e comunidades, a nvel nacional e internacional. Artigo 7. Os direitos e liberdades enunciados na presente Declarao devero ser consagrados na legislao nacional de tal forma que todos os possam exercer na prtica. Artigo 8. Nenhuma disposio da presente Declarao pode ser interpretada de maneira a restringir ou derrogar qualquer dos direitos definidos na Declarao Universal dos Direitos do Homem e nos Pactos Internacionais sobre Direitos Humanos.

144

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

[6] Declarao dos Princpios Fundamentais Relativos

Contribuio dos Meios de Comunicao Social para o Reforo da Paz e da Compreenso Internacionais, para a Promoo dos Direitos Humanos e para o Combate ao Racismo, ao Apartheid e ao Incitamento Guerra

Proclamada pela Conferncia Geral da Organizao das Naes Unidas para a Educao, Cincia e Cultura na sua 20. sesso, em Paris, a 28 de Novembro de 1978.

Declarao dos Princpios Fundamentais Relativos Contribuio dos Meios de Comunicao Social para o Reforo da Paz e da Compreenso Internacionais, para a Promoo dos Direitos Humanos e para o Combate ao Racismo, ao Apartheid e ao Incitamento Guerra
Prembulo A Conferncia Geral Recordando que, em virtude da sua Constituio, a UNESCO tem por objectivo contribuir para a paz e segurana promovendo a colaborao entre as naes atravs da educao, cincia e cultura, a fim de reforar o respeito universal pela justia, pelo princpio do Estado de Direito e pelos direitos humanos e liberdades fundamentais (artigo I, 1) e que, para realizar este objectivo, a Organizao dever contribuir para a promoo da livre circulao de ideias pela palavra e pela imagem (artigo I, 2), Recordando tambm que, nos termos da Constituio, os Estados Membros da UNESCO acreditando em oportunidades educativas plenas e iguais para todos, na prossecuo irrestrita da verdade objectiva e na livre troca de ideias e de conhecimentos, esto de acordo e determinados a desenvolver e fomentar os meios de comunicao entre as pessoas e a utilizar estes meios para os fins da compreenso mtua e de um conhecimento mais verdadeiro e correcto das vidas de cada um (sexto pargrafo preambular), Recordando os objectivos e princpios das Naes Unidas, conforme enunciados na sua Carta, Recordando a Declarao Universal dos Direitos do Homem, adoptada pela Assembleia Geral das Naes Unidas em 1948 e, em particular, o artigo 19. deste instrumento,

Declarao dos Princpios Fundamentais Relativos Contribuio dos Meios de Comunicao Social para o Reforo da Paz e da Compreenso Internacionais, para a Promoo dos Direitos Humanos e para o Combate ao Raciscmo, ao Apartheid e ao Incitamento Guerra

145

que estabelece que todo o indivduo tem direito liberdade de opinio e de expresso, o que implica o direito de no ser inquietado pelas suas opinies e o de procurar, receber e difundir, sem considerao de fronteiras, informaes e ideias por qualquer meio de expresso; e o Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos, adoptado pela Assembleia Geral das Naes Unidas em 1966, cujo artigo 19. proclama os mesmos princpios e cujo artigo 20. condena a propaganda em favor da guerra, o apelo ao dio nacional, racial e religioso e qualquer forma de discriminao, hostilidade ou violncia, Recordando o artigo 4. da Conveno Internacional sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao Racial, adoptada pela Assembleia Geral das Naes Unidas em 1965, e a Conveno Internacional para a Eliminao e Represso do Crime de Apartheid, adoptada pela Assembleia Geral das Naes Unidas em 1973, pelos quais os Estados Partes nestes instrumentos se obrigaram a adoptar imediatamente medidas positivas destinadas a eliminar todos os actos de discriminao racial e todo o incitamento prtica de tais actos, e se comprometeram a prevenir qualquer encorajamento prtica do crime de apartheid e polticas segregacionistas similares ou suas manifestaes, Recordando a Declarao sobre a Promoo entre os Jovens dos Ideais da Paz, do Respeito Mtuo e da Compreenso Entre os Povos, adoptada pela Assembleia Geral das Naes Unidas em 1965, Recordando as declaraes e resolues adoptadas pelos diversos rgos das Naes Unidas relativamente instituio de uma nova ordem econmica mundial e o papel que a UNESCO chamada a desempenhar a este respeito, Recordando a Declarao dos Princpios da Cooperao Cultural Internacional, adoptada pela Conferncia Geral da UNESCO em 1966, Recordando a resoluo 59 (I) da Assembleia Geral das Naes Unidas, adoptada em 1946 e na qual se declara: A liberdade de informao constitui um direito humano fundamental e a pedra angular de todas as liberdades a que as Naes Unidas se consagram, [] A liberdade de informao exige, como elemento indispensvel, a vontade e a capacidade de utilizar os seus privilgios sem cometer abusos. Pressupe como disciplina bsica a obrigao moral de procurar os factos sem preconceitos e de difundir o conhecimento sem intenes perversas, [] Recordando a resoluo 110 (II) da Assembleia Geral das Naes Unidas, adoptada em 1947, que condena todas as formas de propaganda que se destinem ou sejam susceptveis de provocar ou estimular qualquer ameaa paz, ruptura da paz ou acto de agresso, Recordando a resoluo 127 (II), tambm adoptada pela Assembleia Geral das Naes Unidas em 1947, que convida os Estados Membros a adoptarem medidas, dentro dos limites impostos pelas respectivas disposies constitucionais, a fim de combater a difuso de informaes falsas ou distorcidas, susceptveis de comprometer as relaes

146

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

amistosas entre os Estados, bem como outras resolues da Assembleia Geral relativas aos meios de comunicao social e sua contribuio para o reforo da paz, da confiana e das relaes amistosas entre os Estados, Recordando a resoluo 9.12 adoptada pela Conferncia Geral da UNESCO em 1968, que reitera o objectivo da UNESCO de ajudar a erradicar o colonialismo e o racismo, e a resoluo 12.1 adoptada pela Conferncia Geral em 1976, que proclama que todas as formas e manifestaes de colonialismo, neocolonialismo e racismo so incompatveis com os objectivos fundamentais da UNESCO, Recordando a resoluo 4.301, adoptada em 1970 pela Conferncia Geral da UNESCO, sobre a contribuio de todos os meios informativos para a promoo da compreenso e cooperao internacionais nos interesses da paz e do bem-estar humano e para contrariar a propaganda a favor da guerra, do racismo, do apartheid e do dio entre as naes, e consciente da contribuio fundamental que os meios de comunicao social podem dar para a realizao destes objectivos, Recordando a Declarao sobre a Raa e os Preconceitos Raciais adoptada pela Conferncia Geral da UNESCO na sua vigsima sesso, Consciente da complexidade dos problemas da informao na sociedade moderna, da diversidade de solues que se lhes oferecem, conforme evidenciado, em particular, pela importncia que lhes atribuda pela UNESCO, e do desejo legtimo de todas as partes interessadas de que as suas aspiraes, a sua identidade cultural e os seus pontos de vista sejam devidamente tomados em considerao, Consciente das aspiraes dos pases em desenvolvimento quanto ao estabelecimento de uma nova, mais justa e mais eficaz ordem mundial nos domnios da comunicao e da informao, Proclama, neste dia vinte e oito de Novembro de 1978, a presente Declarao dos Princpios Fundamentais Relativos Contribuio dos Meios de Comunicao Social para o Reforo da Paz e da Compreenso Internacionais, para a Promoo dos Direitos Humanos e para o Combate ao Racismo, ao Apartheid e ao Incitamento Guerra. Artigo I O reforo da paz e da compreenso internacionais, a promoo dos direitos humanos e o combate ao racismo, ao apartheid e ao incitamento guerra exigem o livre fluxo e uma mais ampla e equilibrada difuso da informao. Para estes fins, fundamental a contribuio dos meios de comunicao social. Esta contribuio ser tanto mais eficaz quanto mais a informao reflicta os diferentes aspectos do tema abordado. Artigo II 1. O exerccio da liberdade de opinio, expresso e informao, reconhecida como parte integrante dos direitos humanos e liberdades fundamentais, constitui um factor essencial ao reforo da paz e da compreenso internacionais.

Declarao dos Princpios Fundamentais Relativos Contribuio dos Meios de Comunicao Social para o Reforo da Paz e da Compreenso Internacionais, para a Promoo dos Direitos Humanos e para o Combate ao Raciscmo, ao Apartheid e ao Incitamento Guerra

147

2. O acesso do pblico informao dever ser garantido pelas diversas fontes e meios de informao ao seu dispor, assim permitindo a todas as pessoas verificar a exactido dos factos e avaliar os acontecimentos de forma objectiva. De forma semelhante, importante que os meios de comunicao social estejam receptivos s inquietaes dos povos e dos indivduos, assim promovendo a participao do pblico na feitura da informao. 3. Tendo em vista o reforo da paz e da compreenso internacionais, a promoo dos direitos humanos e o combate ao racismo, ao apartheid e ao incitamento guerra, os meios de comunicao social de todo o mundo, em virtude do seu papel, contribuem para a promoo dos direitos humanos, em particular ao dar voz aos povos oprimidos que lutam contra o colonialismo, o neocolonialismo, a ocupao estrangeira e todas as formas de discriminao racial e de opresso e que no conseguem fazer-se ouvir nos seus prprios territrios. 4. Para que os meios de comunicao social estejam em condies de promover os princpios da presente Declarao no mbito das suas actividades, necessrio que aos jornalistas e outros profissionais da rea da comunicao social seja assegurada uma proteco capaz de lhes garantir as melhores condies para o exerccio da sua profisso, quer no seu prprio pas quer no estrangeiro.

Artigo III 1. Os meios de comunicao social tm uma importante contribuio a dar para o reforo da paz e da compreenso internacionais e para o combate ao racismo, ao apartheid e ao incitamento guerra. 2. Ao combater a guerra agressiva, o racismo, o apartheid e outras violaes de direitos humanos que se espalham, nomeadamente, devido ao preconceito e ignorncia, os meios de comunicao social, atravs da difuso de informao sobre os objectivos, as aspiraes, as culturas e as necessidades de todos os povos, contribuem para a erradicao da ignorncia e da incompreenso entre os povos, para a sensibilizao dos cidados de cada Estado para as necessidades e desejos dos outros, para a garantia do respeito dos direitos e da dignidade de todas as naes, de todos os povos e de todos os indivduos sem distino quanto raa, ao sexo, lngua, religio ou nacionalidade e chamam a ateno para os grandes males que afligem a Humanidade, como a pobreza, a m nutrio e a doena, assim promovendo a definio pelos Estados das polticas mais aptas a promover a diminuio da tenso internacional e a resoluo pacfica e equitativa dos litgios internacionais. Artigo IV Os meios de comunicao social tm um papel essencial a desempenhar na educao dos jovens num esprito de paz, justia, liberdade, compreenso e respeito mtuos, por forma a promover os direitos humanos, a igualdade de direitos entre todos os seres humanos e todas as naes e o progresso econmico e social. Tm igualmente um importante papel a desempenhar na divulgao das opinies e aspiraes das geraes mais jovens.

148

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo V A fim de promover a liberdade de opinio, expresso e informao e para que a informao possa reflectir todos os pontos de vista, importante que sejam difundidas as opinies manifestadas por todos aqueles que considerem que a informao publicada ou difundida a seu respeito prejudicou seriamente os seus esforos no sentido de reforar a paz e a compreenso internacionais, promover os direitos humanos ou combater o racismo, o apartheid e o incitamento guerra. Artigo VI Para o estabelecimento de um novo equilbrio e maior reciprocidade no fluxo de informao, factores que favorecero a instituio de uma paz justa e duradoura e a independncia econmica e poltica dos pases em desenvolvimento, necessrio corrigir as desigualdades no fluxo de informao difundida e recebida pelos pases em desenvolvimento, e entre estes pases. Para este fim, fundamental que os respectivos meios de comunicao social disponham das condies e dos recursos que lhes permitam ganhar fora e expandir-se, assim como cooperar, tanto entre si como com os meios de comunicao social dos pases desenvolvidos. Artigo VII Ao difundirem mais amplamente toda a informao relativa aos objectivos e princpios universalmente reconhecidos que esto na base das resolues adoptadas pelos diferentes rgos das Naes Unidas, os meios de comunicao social contribuem efectivamente para o reforo da paz e da compreenso internacionais, para a promoo dos direitos humanos e para o estabelecimento de uma ordem econmica internacional mais justa e equilibrada. Artigo VIII As organizaes profissionais e as pessoas que participam na formao profissional dos jornalistas e outros profissionais da rea da comunicao social e que os ajudam a desempenhar as suas funes de forma responsvel devero atribuir especial importncia aos princpios da presente Declarao ao elaborar e garantir a aplicao dos respectivos cdigos deontolgicos. Artigo IX No esprito da presente Declarao, cabe comunidade internacional contribuir para a criao das condies que permitam o livre fluxo e uma difuso mais ampla e mais equilibrada da informao, e que sejam necessrias proteco dos jornalistas e outros profissionais da rea da comunicao social quando no desempenho das suas funes. A UNESCO poder dar uma contribuio importante neste domnio.

Declarao dos Princpios Fundamentais Relativos Contribuio dos Meios de Comunicao Social para o Reforo da Paz e da Compreenso Internacionais, para a Promoo dos Direitos Humanos e para o Combate ao Raciscmo, ao Apartheid e ao Incitamento Guerra

149

Artigo X 1. Com o devido respeito pelas disposies constitucionais destinadas a garantir a liberdade de informao e pelos instrumentos e acordos internacionais aplicveis, indispensvel criar e manter em todo o mundo as condies que permitam s organizaes e profissionais envolvidos na difuso de informao realizar os objectivos da presente Declarao. 2. importante estimular o livre fluxo e uma mais ampla e mais equilibrada difuso da informao. 3. Para este fim, necessrio que os Estados facilitem a procura pelos meios de comunicao social dos pases em desenvolvimento de condies e recursos adequados que lhes permitam ganhar fora e expandir-se, e que apoiem a cooperao destes ltimos, tanto entre si prprios como com os meios de comunicao social dos pases desenvolvidos. 4. De forma semelhante, essencial estimular e reforar a partilha de informao, a nvel bilateral e multilateral, entre todos os Estados, em particular os que tm diferentes sistemas econmicos e sociais, com base na igualdade de direitos, nos benefcios mtuos que da advm e no respeito pela diversidade de culturas que, no seu conjunto, constituem o patrimnio comum da Humanidade. Artigo XI Para que a presente Declarao se torne plenamente efectiva, necessrio, com o devido respeito pelas disposies legislativas e administrativas e outras obrigaes dos Estados Membros, garantir a existncia de condies favorveis ao desenvolvimento da actividade dos meios de comunicao social, em conformidade com as disposies da Declarao Universal dos Direitos do Homem e correspondentes princpios consagrados no Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos adoptado pela Assembleia Geral das Naes Unidas em 1966.

150

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

[7] Declarao sobre a Raa e os Preconceitos Raciais

Adoptada e proclamada pela Conferncia Geral da Organizao das Naes Unidas para a Educao, Cincia e Cultura na sua 20. sesso, a 27 de Novembro de 1978.

Declarao sobre a Raa e os Preconceitos Raciais


Prembulo A Conferncia Geral da Organizao das Naes Unidas para a Educao, Cincia e Cultura, reunida em Paris na sua vigsima sesso, de 24 de Outubro a 28 de Novembro de 1978, Recordando que dito no Prembulo da Constituio da UNESCO, adoptada a 16 de Novembro de 1945, que a grande e terrvel guerra agora terminada se tornou possvel pela negao do ideal democrtico da dignidade, igualdade e respeito da pessoa humana e pela proclamao, em vez dele e mediante a explorao da ignorncia e do preconceito, do dogma da desigualdade das raas e dos homens, e que, de acordo com o artigo 1. da referida Constituio, a UNESCO tem por finalidade contribuir para a manuteno da paz e da segurana, mediante o incremento, atravs da educao, da cincia e da cultura, da colaborao entre as naes, a fim de assegurar o respeito universal pela justia, pela lei, pelos direitos do homem e pelas liberdades fundamentais que a Carta das Naes Unidas reconhece a todos os povos do Mundo, sem distino de raa, de sexo, de lngua ou de religio, Reconhecendo que, mais de trs dcadas aps a fundao da UNESCO, estes princpios continuam to vlidos como o eram quando foram inscritos na sua Constituio, Consciente do processo de descolonizao e de outras mudanas histricas que levaram a maioria dos povos outrora sob domnio estrangeiro a recuperar a sua soberania, transformando a comunidade internacional num conjunto simultaneamente universal e diversificado e criando novas oportunidades para a erradicao do flagelo do racismo e para pr fim s suas odiosas manifestaes em todos os aspectos da vida social e poltica, a nvel nacional e internacional,

Declarao sobre a Raa e os Preconceitos Raciais

151

Convencida de que a unidade intrnseca da raa humana e, consequentemente, a igualdade fundamental de todos os seres humanos e de todos os povos, reconhecidas pelas mais elevadas expresses da filosofia, da moral e da religio, reflectem um ideal para o qual convergem actualmente a tica e a cincia, Convencida de que todos os povos e todos os grupos humanos, qualquer que seja a sua composio e origem tnica, contribuem de acordo com o seu prprio gnio para o progresso das civilizaes e culturas que, na sua pluralidade e em resultado da sua interpenetrao, constituem o patrimnio comum da Humanidade, Confirmando a sua adeso aos princpios proclamados na Carta das Naes Unidas e na Declarao Universal dos Direitos do Homem e a sua determinao em promover a aplicao dos Pactos Internacionais sobre Direitos Humanos bem como da Declarao sobre o Estabelecimento de uma Nova Ordem Econmica Internacional, Determinada tambm em promover a aplicao da Declarao e da Conveno Internacional sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao Racial, das Naes Unidas, Tomando nota da Conveno para a Preveno e Represso do Crime de Genocdio, da Conveno Internacional para a Supresso e Represso do Crime de Apartheid e da Conveno sobre a Imprescritibilidade dos Crimes de Guerra e Crimes contra a Humanidade, Recordando tambm os instrumentos internacionais j adoptados pela UNESCO, nomeadamente e em particular a Conveno e a Recomendao relativas Luta contra a Discriminao no Campo do Ensino, a Recomendao relativa ao Estatuto dos Professores, a Declarao dos Princpios da Cooperao Cultural Internacional, a Recomendao sobre a Educao para a Compreenso, Cooperao e Paz Internacionais e Educao relativa aos Direitos Humanos e Liberdades Fundamentais, a Recomendao relativa ao Estatuto dos Investigadores Cientficos, e a Recomendao relativa participao e contribuio das massas populares na vida cultural, Tendo presentes as quatro declaraes sobre a questo da raa adoptadas por peritos reunidos pela UNESCO, Reafirmando o seu desejo de desempenhar um papel activo e construtivo na aplicao do programa da Dcada de Luta contra o Racismo e a Discriminao Racial, conforme definido pela Assembleia Geral das Naes Unidas na sua vigsima oitava sesso, Constatando com a mais viva preocupao que o racismo, a discriminao racial, o colonialismo e o apartheid continuam a afligir o mundo sob formas em constante evoluo devido, tanto manuteno de disposies legislativas e prticas governamentais e administrativas contrrias aos princpios de direitos humanos, como subsistncia de estruturas polticas e sociais, e de relaes e atitudes, caracterizadas pela injustia e pelo desprezo pela pessoa humana e conducentes excluso, humilhao e explorao, ou assimilao forada, dos membros dos grupos desfavorecidos, Manifestando a sua indignao com estes atentados dignidade humana, deplorando os obstculos que colocam compreenso mtua entre os povos e alarmada pelo perigo de que perturbem seriamente a paz e a segurana internacionais,

152

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Adopta e proclama solenemente a presente Declarao sobre a Raa e os Preconceitos Raciais: Artigo 1. 1. Todos os seres humanos pertencem mesma espcie e tm uma origem comum. Nascem iguais em dignidade e em direitos e todos fazem parte integrante da Humanidade. 2. Todos os indivduos e grupos tm o direito de ser diferentes, de se considerarem diferentes e de serem vistos como tal. Contudo, a diversidade de estilos de vida e o direito de ser diferente no podem, em quaisquer circunstncias, servir de pretexto para o preconceito racial; no podem justificar, de direito ou de facto, qualquer prtica discriminatria, nem servir de fundamento poltica de apartheid, a qual constitui uma forma extrema de racismo. 3. A identidade de origem no afecta de forma alguma o facto de os seres humanos poderem viver de formas diferentes, nem prejudica a existncia de diferenas baseadas na diversidade cultural, ambiental e histrica ou o direito de manter a identidade cultural. 4. Todos os povos do mundo possuem iguais faculdades para alcanar o mais alto nvel de desenvolvimento intelectual, tcnico, social, econmico, cultural e poltico. 5. As diferenas entre as realizaes dos diferentes povos so inteiramente imputveis a factores geogrficos, histricos, polticos, econmicos, sociais e culturais. Estas diferenas no podem, em circunstncia alguma, servir de pretexto para qualquer classificao hierarquizada de naes ou povos. Artigo 2. 1. Qualquer teoria que invoque a superioridade ou inferioridade intrnseca de grupos raciais ou tnicos, assim implicando que uns tm o direito de dominar ou eliminar outros, presumivelmente inferiores, ou que faa julgamentos de valor com base na diferenciao racial, no tem base cientfica e contrria aos princpios morais e ticos da Humanidade. 2. O racismo engloba ideologias racistas, atitudes motivadas por preconceitos racistas, comportamentos discriminatrios, disposies estruturais e prticas institucionalizadas causadoras de desigualdade racial, bem como a noo falaciosa de que as relaes discriminatrias entre grupos so moral e cientificamente justificveis; manifesta-se atravs de disposies discriminatrias na legislao e regulamentos, bem como de convices e actos anti-sociais; compromete o desenvolvimento das suas vtimas, perverte quem o pratica, divide internamente as naes, impede a cooperao internacional e d origem a tenses polticas entre os povos; contrrio aos princpios fundamentais do direito internacional e, consequentemente, perturba seriamente a paz e a segurana internacionais. 3. O preconceito racial, historicamente ligado s desigualdades de poder, reforado por diferenas econmicas e sociais entre indivduos, e que tenta ainda hoje justificar tais desigualdades, no tem qualquer justificao.

Declarao sobre a Raa e os Preconceitos Raciais

153

Artigo 3. Qualquer distino, excluso, restrio ou preferncia com base na raa, cor, origem tnica ou nacional ou intolerncia religiosa motivada por consideraes racistas, que destrua ou comprometa a igualdade soberana dos Estados e o direito dos povos autodeterminao, ou que limite de forma arbitrria ou discriminatria o direito de cada ser e grupo humano ao pleno desenvolvimento, incompatvel com as exigncias de uma ordem internacional justa e que garanta o respeito pelos direitos humanos; o direito ao pleno desenvolvimento implica igualdade de acesso aos meios de progresso e realizao individual e colectiva, num clima de respeito pelos valores das civilizaes e culturas nacionais e universais. Artigo 4. 1. Qualquer restrio completa realizao pessoal dos seres humanos e livre comunicao entre eles que se baseie em consideraes raciais ou tnicas contrria ao princpio da igualdade em dignidade e em direitos; no pode ser admitida. 2. O apartheid representa uma das mais graves violaes deste princpio e constitui, como o genocdio, um crime contra a Humanidade, perturbando gravemente a paz e a segurana internacionais. 3. Outras polticas e prticas de segregao e discriminao racial constituem crimes contra a conscincia e dignidade da espcie humana e podem provocar tenses polticas e comprometer gravemente a paz e a segurana internacionais. Artigo 5. 1. A cultura, enquanto obra de todos os seres humanos e patrimnio comum da Humanidade, bem como a educao no seu sentido mais amplo, oferecem aos homens e s mulheres meios cada vez mais eficazes de adaptao, permitindo-lhes no apenas afirmar que nascem iguais em dignidade e em direitos, mas tambm reconhecer que devem respeitar o direito de todos os grupos sua prpria identidade cultural e ao desenvolvimento da sua vida cultural prpria no contexto nacional e internacional, entendendo-se que cabe a cada grupo decidir em completa liberdade sobre a manuteno e, se necessrio, a adaptao ou o enriquecimento dos valores que considera essenciais sua identidade. 2. Os Estados, em conformidade com os seus princpios e procedimentos constitucionais, bem como todas as outras autoridades competentes e todo o pessoal docente, tm a responsabilidade de garantir que os recursos educativos de todos os pases so utilizados no combate ao racismo, nomeadamente assegurando que os programas de estudo e os manuais escolares incluem consideraes cientficas e ticas a respeito da unidade e diversidade humanas e que no so feitas quaisquer distines perversas relativamente a nenhum povo; garantindo a formao dos professores a fim de realizar estes objectivos; colocando os recursos do sistema de ensino disposio de todas as pessoas sem restri-

154

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

o nem discriminao com base na raa; e adoptando as medidas adequadas para remediar as limitaes que afectam determinados grupos raciais ou tnicos no que diz respeito ao respectivo nvel de educao e de vida e, em particular, para evitar que elas se transmitam s crianas. 3. Os meios de comunicao social e aqueles que os controlam ou esto ao seu servio, bem como todos os grupos organizados existentes no seio das comunidades nacionais, so instados tendo devidamente em conta os princpios consagrados na Declarao Universal dos Direitos do Homem, particularmente o princpio da liberdade de expresso a promover a compreenso, a tolerncia e a amizade entre os indivduos e os grupos e a contribuir para a erradicao do racismo, da discriminao racial e dos preconceitos raciais, em particular abstendo-se de apresentar os indivduos e os diversos grupos de seres humanos de forma estereotipada, parcial, unilateral ou tendenciosa. A comunicao entre os grupos raciais e tnicos dever ser um processo recproco, que lhes permita exprimir-se e fazer-se ouvir em pleno e em completa liberdade. Os meios de comunicao social devem, assim, estar receptivos s ideias de indivduos e grupos que facilitem essa comunicao. Artigo 6. 1. O Estado tem a responsabilidade primordial de garantir os direitos humanos e as liberdades fundamentais em plena igualdade, de dignidade e direitos, a todos os indivduos e grupos humanos. 2. Na medida da sua competncia e em conformidade com os seus princpios e disposies constitucionais, os Estado dever adoptar todas as medidas apropriadas, nomeadamente de carcter legislativo, em particular nos domnios da educao, cultura e comunicao, a fim de prevenir, proibir e erradicar o racismo, a propaganda racista, a segregao racial e o apartheid e estimular a difuso de conhecimentos e dos resultados de pesquisas adequadas na rea das cincias sociais e humanas sobre as causas e a preveno dos preconceitos raciais e das atitudes racistas, tendo devidamente em conta os princpios consagrados na Declarao Universal dos Direitos do Homem e no Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos. 3. Uma vez que as leis proibitivas da discriminao racial no so, s por si, suficientes, incumbe tambm aos Estados complement-las com um aparelho administrativo encarregado da investigao sistemtica dos casos de discriminao racial, com um conjunto completo de mecanismos de recurso contra os actos de discriminao racial, com programas de educao e pesquisa de mbito alargado concebidos com o objectivo de combater os preconceitos raciais e a discriminao racial e com programas de medidas positivas de natureza poltica, social, educativa e cultural destinadas a promover um respeito mtuo genuno entre os grupos de seres humanos. Sempre que as circunstncias o justifiquem, devero ser levados a cabo programas especiais para melhorar a situao dos grupos desfavorecidos e, no caso dos cidados nacionais, para garantir a sua efectiva participao nos processos decisrios da comunidade.

Declarao sobre a Raa e os Preconceitos Raciais

155

Artigo 7. A par de medidas polticas, econmicas e sociais, a lei constitui um dos principais meios para garantir a igualdade das pessoas em dignidade e em direitos, e reprimir qualquer propaganda, forma de organizao ou prtica baseada em ideias ou teorias que faam referncia alegada superioridade de determinados grupos raciais ou tnicos ou que procure justificar ou encorajar o dio ou a discriminao racial sob qualquer forma. Os Estados devem adoptar a legislao adequada para este fim e assegurar-se de que a mesma posta em prtica e aplicada por todos os seus servios, tendo devidamente em conta os princpios consagrados na Declarao Universal dos Direitos do Homem. Esta legislao dever inserir-se num enquadramento poltico, econmico e social favorvel sua aplicao. Os indivduos e outras pessoas jurdicas, pblicas e privadas, devero respeitar tal legislao e utilizar todos os meios adequados para ajudar a populao no seu conjunto a compreend-la e aplic-la. Artigo 8. 1. Todas as pessoas, tendo direito a que reine, nos planos nacional e internacional, uma ordem econmica, social, cultural e jurdica capaz de lhes permitir exercer todas as suas faculdades na base de uma plena igualdade de direitos e oportunidades, tm correspondentes deveres para com os seus semelhantes, para com a sociedade em que vivem e para com a comunidade internacional. Nesta conformidade, tm a obrigao de promover a harmonia entre os povos, combater o racismo e os preconceitos raciais e contribuir, por todos os meios ao seu dispor, para a erradicao de todas as formas de discriminao racial. 2. No que diz respeito aos preconceitos raciais e s atitudes e prticas racistas, os especialistas na rea das cincias naturais e sociais e dos estudos culturais, bem como as organizaes e associaes cientficas, so chamados a realizar estudos objectivos numa ampla base interdisciplinar; todos os Estados os devero encorajar para este fim. 3. Cabe, em particular, aos especialistas garantir, por todos os meios sua disposio, que as concluses dos seus estudos no sejam mal interpretadas e ainda ajudar o pblico a compreender tais concluses. Artigo 9. 1. O princpio da igualdade em dignidade e em direitos de todos os seres humanos e todos os povos, independentemente da respectiva raa, cor e origem, constitui um princpio de direito internacional geralmente aceite e reconhecido. Por conseguinte, qualquer forma de discriminao racial praticada pelo Estado constitui uma violao do direito internacional, dando origem a responsabilidade internacional. 2. Devero ser tomadas medidas especiais para garantir a igualdade dos indivduos e grupos em dignidade e em direitos, sempre que necessrio, evitando dar a tais medidas um carcter que possa parecer discriminatrio no plano racial. A este respeito, dever

156

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

ser prestada particular ateno aos grupos raciais ou tnicos social ou economicamente desfavorecidos, de forma a garantir-lhes, em completa igualdade e sem discriminao ou restrio, a proteco da lei e dos regulamentos e os benefcios das medidas sociais em vigor, em particular nos domnios da habitao, do emprego e da sade; respeitar a autenticidade da sua cultura e valores; e facilitar o seu progresso social e ocupacional, especialmente atravs da educao. 3. Os grupos populacionais de origem estrangeira, particularmente trabalhadores migrantes e suas famlias que contribuam para o desenvolvimento do pas de acolhimento, devero beneficiar de medidas adequadas destinadas a garantir-lhes segurana e o respeito da sua dignidade e valores culturais e a facilitar a sua adaptao ao meio de acolhimento e a progresso profissional com vista posterior reintegrao no respectivo pas de origem e sua contribuio para o desenvolvimento do mesmo; devero ser tomadas medidas que permitam aos seus filhos aprender a sua lngua materna. 4. Os desequilbrios existentes nas relaes econmicas internacionais contribuem para exacerbar o racismo e os preconceitos raciais; por conseguinte, todos os Estados devem tentar contribuir para a reestruturao da economia internacional numa base mais equitativa. Artigo 10. As organizaes internacionais, universais ou regionais, governamentais ou no governamentais, so chamadas a cooperar e a auxiliar, na medida em que as respectivas reas de competncia e meios o permitam, a plena e completa aplicao dos princpios enunciados na presente Declarao, assim contribuindo para a legtima luta de todos os homens, nascidos iguais em dignidade e em direitos, contra a tirania e a opresso do racismo, da segregao racial, do apartheid e do genocdio, a fim de que todos os povos do mundo se libertem para sempre destes flagelos.

Declarao sobre a Raa e os Preconceitos Raciais

157

[8] Declarao sobre os Direitos das Pessoas

Pertencentes a Minorias Nacionais ou tnicas, Religiosas e Lingusticas

Adoptada pela Assembleia Geral das Naes Unidas na sua resoluo 47/135, de 18 de Dezembro de 1992.

Declarao sobre os Direitos das Pessoas Pertencentes a Minorias Nacionais ou tnicas, Religiosas e Lingusticas
A Assembleia Geral, Reafirmando que um dos objectivos fundamentais das Naes Unidas, conforme proclamados na Carta, consiste na promoo e no estmulo do respeito pelos direitos humanos e liberdades fundamentais para todos, sem distino de raa, sexo, lngua ou religio, Reafirmando a f nos direitos humanos fundamentais, na dignidade e no valor da pessoa humana, na igualdade de direitos dos homens e das mulheres, assim como das naes, grandes e pequenas, Desejando promover a realizao dos princpios consagrados na Carta, na Declarao Universal dos Direitos do Homem, na Conveno para a Preveno e Represso do Crime de Genocdio, na Conveno Internacional sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao Racial, no Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos, no Pacto Internacional sobre os Direitos Econmicos, Sociais e Culturais, na Declarao sobre a Eliminao de Todas as Formas de Intolerncia e Discriminao Baseadas na Religio ou Convico e na Conveno sobre os Direitos da Criana, bem como em outros instrumentos internacionais pertinentes adoptados a nvel universal ou regional e nos celebrados entre diversos Estados Membros das Naes Unidas, Inspirada pelas disposies do artigo 27. do Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos relativas aos direitos das pessoas pertencentes a minorias tnicas, religiosas ou lingusticas, Considerando que a promoo e proteco dos direitos das pessoas pertencentes a minorias nacionais ou tnicas, religiosas e lingusticas contribuem para a estabilidade poltica e social dos Estados onde vivem essas pessoas,

158

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Sublinhando que a constante promoo e realizao dos direitos das pessoas pertencentes a minorias nacionais ou tnicas, religiosas e lingusticas, como parte integrante do desenvolvimento da sociedade no seu conjunto e num enquadramento democrtico baseado no princpio do Estado de Direito, contribuem para o reforo da amizade e cooperao entre povos e Estados, Considerando que as Naes Unidas tm um importante papel a desempenhar no que diz respeito proteco das minorias, Tendo presente o trabalho at agora desenvolvido pelo sistema das Naes Unidas, em particular pela Comisso de Direitos Humanos, pela Subcomisso para a Preveno da Discriminao e Proteco das Minorias e pelos rgos estabelecidos em virtude dos Pactos Internacionais sobre Direitos Humanos e outros instrumentos internacionais de direitos humanos pertinentes, na rea da proteco dos direitos das pessoas pertencentes a minorias nacionais ou tnicas, religiosas e lingusticas, Tendo em conta o importante trabalho desenvolvido por organizaes intergovernamentais e no governamentais na rea da proteco das minorias e da promoo e proteco dos direitos das pessoas pertencentes a minorias nacionais ou tnicas, religiosas e lingusticas, Reconhecendo a necessidade de assegurar a aplicao ainda mais eficaz dos instrumentos internacionais de direitos humanos no que diz respeito aos direitos das pessoas pertencentes a minorias nacionais ou tnicas, religiosas e lingusticas, Proclama a presente Declarao sobre os Direitos de Pessoas Pertencentes a Minorias Nacionais ou tnicas, Religiosas e Lingusticas: Artigo 1. 1. Os Estados devero proteger a existncia e a identidade nacional ou tnica, cultural, religiosa e lingustica das minorias no mbito dos seus respectivos territrios e devero fomentar a criao das condies necessrias promoo dessa identidade. 2. Os Estados devero adoptar medidas adequadas, legislativas ou de outro tipo, para atingir estes objectivos. Artigo 2. 1. As pessoas pertencentes a minorias nacionais ou tnicas, religiosas e lingusticas (doravante denominadas pessoas pertencentes a minorias) tm o direito de fruir a sua prpria cultura, de professar e praticar a sua prpria religio, e de utilizar a sua prpria lngua, em privado e em pblico, livremente e sem interferncia ou qualquer forma de discriminao. 2. As pessoas pertencentes a minorias tm o direito de participar efectivamente na vida cultural, religiosa, social, econmica e pblica. 3. As pessoas pertencentes a minorias tm o direito de participar efectivamente nas decises adoptadas a nvel nacional e, sendo caso disso, a nvel regional, respeitantes s minorias a que pertencem ou s regies em que vivem, de forma que no seja incompatvel com a legislao nacional.

Declarao sobre os Direitos das Pessoas Pertencentes a Minorias Nacionais ou tnicas, Religiosas e Lingusticas

159

4. As pessoas pertencentes a minorias tm o direito de criar e de manter as suas prprias

associaes. 5. As pessoas pertencentes a minorias tm o direito de estabelecer e de manter, sem qualquer discriminao, contactos livres e pacficos com os restantes membros do seu grupo e com pessoas pertencentes a outras minorias, bem como contactos transfronteirios com cidados de outros Estados com os quais tenham vnculos nacionais ou tnicos, religiosos ou lingusticos. Artigo 3. 1. As pessoas pertencentes a minorias podero exercer os seus direitos, nomeadamente os enunciados na presente Declarao, individualmente bem como em conjunto com os demais membros do seu grupo, sem qualquer discriminao. 2. Nenhum prejuzo poder advir a qualquer pessoa pertencente a uma minoria em virtude do exerccio ou no exerccio dos direitos consagrados na presente Declarao. Artigo 4. 1.Os Estados devero adoptar as medidas necessrias a fim de garantir que as pessoas pertencentes a minorias possam exercer plena e eficazmente todos os seus direitos humanos e liberdades fundamentais sem qualquer discriminao e em plena igualdade perante a lei. 2. Os Estados devero adoptar medidas a fim de criar condies favorveis que permitam s pessoas pertencentes a minorias manifestar as suas caractersticas e desenvolver a sua cultura, a sua lngua, a sua religio, as suas tradies e os seus costumes, a menos que determinadas prticas concretas violem a legislao nacional e sejam contrrias s normas internacionais. 3. Os Estados devero adoptar as medidas adequadas para que, sempre que possvel, as pessoas pertencentes a minorias tenham a possibilidade de aprender a sua lngua materna ou de receber instruo na sua lngua materna. 4. Os Estados devero, sempre que necessrio, adoptar medidas no domnio da educao, a fim de estimular o conhecimento da histria, das tradies, da lngua e da cultura das minorias existentes no seu territrio. s pessoas pertencentes a minorias devero ser dadas oportunidades adequadas para adquirir conhecimentos relativos sociedade no seu conjunto. 5. Os Estados devero considerar a possibilidade de adoptar medidas adequadas a fim de permitir a participao plena das pessoas pertencentes a minorias no progresso e desenvolvimento econmico do seu pas. Artigo 5. 1. As polticas e programas nacionais devero ser planeados e executados tendo devidamente em conta os interesses legtimos das pessoas pertencentes a minorias. 2. Os programas de cooperao e assistncia entre Estados devem ser planeados e executados tendo devidamente em conta os interesses legtimos das pessoas pertencentes a minorias.

160

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 6. Os Estados devem cooperar nas questes relativas s pessoas pertencentes a minorias, nomeadamente atravs da partilha de informaes e experincias, a fim de promover a compreenso e confiana recprocas. Artigo 7. Os Estados devem cooperar a fim de promover o respeito dos direitos consagrados na presente Declarao. Artigo 8. 1. Nenhuma disposio da presente Declarao dever impedir o cumprimento das obrigaes internacionais dos Estados relativamente s pessoas pertencentes a minorias. Em particular, os Estados devero cumprir de boa-f as obrigaes e compromissos assumidos em virtude dos tratados e acordos internacionais de que sejam partes. 2. O exerccio dos direitos consagrados na presente Declarao no dever prejudicar o gozo por todas as pessoas dos direitos humanos e liberdades fundamentais universalmente reconhecidos. 3. As medidas adoptadas pelos Estados a fim de garantir o gozo efectivo dos direitos consagrados na presente Declarao no devero ser consideradas prima facie como contrrias ao princpio da igualdade enunciado na Declarao Universal dos Direitos do Homem. 4. Nenhuma disposio da presente Declarao poder ser interpretada no sentido de permitir qualquer actividade contrria aos objectivos e princpios das Naes Unidas, nomeadamente os da igualdade soberana, integridade territorial e independncia poltica dos Estados. Artigo 9. As agncias especializadas e demais organizaes do sistema das Naes Unidas devero contribuir para a plena realizao dos direitos e princpios consagrados na presente Declarao, no mbito das respectivas reas de competncia.

Declarao sobre os Direitos das Pessoas Pertencentes a Minorias Nacionais ou tnicas, Religiosas e Lingusticas

161

B. INSTRUMENTOS REGIONAIS

a) C O N S E L HO DA EUROPA

[9] Conveno Quadro para a Proteco

das Minorias Nacionais

Adoptada e aberta assinatura em Estrasburgo, a 1 de Fevereiro de 1995 (Srie de Tratados Europeus n. 157). Entrada em vigor na ordem jurdica internacional: 1 de Fevereiro de 1998. Tem relatrio explicativo (veja texto em portugus em www.gddc.pt). Portugal:

Assinatura: 1 de Fevereiro de 1995; Aprovada para raticao pela Resoluo da Assembleia da Repblica n. 42/2001, de 25 de Junho, publicada no Dirio da Repblica, I Srie-A, n. 145; Raticada pelo Decreto do Presidente da Repblica n 33/2001, de 25 de Junho, publicado no Dirio da Repblica, I Srie-A, n. 145; Depsito do instrumento de raticao junto do Secretrio-Geral do Conselho da Europa: 7 de Maio de 2002; Aviso de depsito do instrumento de raticao: Aviso do Ministrio dos Negcios Estrangeiros n. 59/2002, de 2 de Julho, publicado no Dirio da Repblica I Srie-A, n. 150; Entrada em vigor na ordem jurdica portuguesa: 1 de Setembro de 2002.

Estados Partes: para lista de Estados Partes, consulte o website do Conselho da Europa (www.coe.int).

Conveno Quadro para a Proteco das Minorias Nacionais


Os Estados membros do Conselho da Europa e os outros Estados signatrios da presente Conveno Quadro: Considerando que o objectivo do Conselho da Europa o de realizar uma unio mais estreita entre os seus membros a fim de salvaguardar e de promover os ideais e os princpios que constituem o seu patrimnio comum; Considerando que um dos meios de alcanar este objectivo a proteco e o desenvolvimento dos direitos do homem e das liberdades fundamentais;

Conveno Quadro para a Proteco das Minorias Nacionais

163

Desejando dar seguimento Declarao dos Chefes de Estado e de Governo dos Estados Membros do Conselho da Europa adoptada em Viena em 9 de Outubro de 1993; Determinados a proteger a existncia das minorias nacionais no seu prprio territrio; Considerando que a recente evoluo da histria europeia demonstrou que a proteco das minorias nacionais essencial estabilidade, segurana democrtica e paz do continente; Considerando que uma sociedade pluralista e verdadeiramente democrtica deve no apenas respeitar a identidade tnica, cultural, lingustica e religiosa de qualquer pessoa pertencente a uma minoria nacional mas igualmente criar condies adequadas expresso, preservao e ao desenvolvimento dessa identidade; Considerando que a criao de um clima de tolerncia e de dilogo se revela necessria para que a diversidade cultural seja fonte, bem como factor, no de diviso mas de enriquecimento para cada sociedade; Considerando que a realizao de uma Europa tolerante e prspera no depende apenas da cooperao entre Estados mas assenta tambm numa cooperao transfronteiria entre colectividades locais e regionais, no respeito pela constituio e pela integridade territorial de cada Estado; Tendo em conta a Conveno para a Proteco dos Direitos do Homem e das Liberdades Fundamentais e Seus Protocolos; Tendo em conta os compromissos relativos proteco das minorias nacionais contidos nas Convenes e Declaraes das Naes Unidas, bem como os documentos da Conferncia sobre a Segurana e a Cooperao na Europa, nomeadamente no Documento de Copenhaga de 29 de Junho de 1990; Determinados a definir os princpios a respeitar e as obrigaes deles decorrentes para assegurar, no seio dos Estados membros e de outros Estados que venham a tornar-se Partes no presente instrumento, a proteco efectiva das minorias nacionais e dos direitos e liberdades das pessoas pertencentes a estas ltimas, no respeito do primado do direito, da integridade territorial e da soberania nacional; Decididos a aplicar os princpios enunciados na presente Conveno Quadro por meio de legislao nacional e de polticas governamentais adequadas; acordam no seguinte:

Ttulo I
Artigo 1. A proteco das minorias nacionais e dos direitos e liberdades das pessoas pertencentes a estas minorias faz parte integrante da proteco internacional dos direitos do homem e, como tal, constitui um domnio da cooperao internacional.

164

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 2. As disposies da presente Conveno Quadro so aplicadas de boa f, num esprito de compreenso e de tolerncia, bem como no respeito pelos princpios de boa vizinhana, relaes amistosas e cooperao entre os Estados. Artigo 3. 1. Qualquer pessoa pertencente a uma minoria nacional tem o direito de escolher livremente ser, ou no, tratada nessa qualidade, nenhum prejuzo podendo resultar dessa escolha ou do exerccio dos direitos que dela decorram. 2. As pessoas pertencentes a minorias nacionais podem exercer, individualmente ou em comum com outras, os direitos e as liberdades decorrentes dos princpios enunciados na presente Conveno Quadro.

Ttulo II
Artigo 4. 1. As Partes comprometem-se a garantir a qualquer pessoa pertencente a uma minoria nacional o direito igualdade perante a lei e a uma igual proteco da lei. Para o efeito, proibida toda e qualquer forma de discriminao baseada na pertena a uma minoria nacional. 2. As Partes comprometem-se a tomar, se necessrio, as medidas adequadas a promover, em todos os domnios da vida econmica, social, poltica e cultural uma igualdade plena e efectiva entre as pessoas pertencentes a uma minoria nacional e as pessoas pertencentes maioria. Para o efeito, as Partes devem tomar em devida conta as condies especficas das pessoas pertencentes a minorias nacionais. 3. As medidas tomadas nos termos do n. 2 no so consideradas como um acto de discriminao. Artigo 5. 1. As Partes comprometem-se a promover as condies adequadas a permitir s pessoas pertencentes a minorias nacionais a conservao e o desenvolvimento da sua cultura, bem como a preservao dos elementos essenciais da sua identidade, que so a sua religio, a sua lngua, as suas tradies e o seu patrimnio cultural. 2. Sem prejuzo das medidas tomadas no quadro da respectiva poltica geral de integrao, as Partes abstm-se de qualquer poltica ou prtica tendente a uma assimilao, contra a respectiva vontade, das pessoas pertencentes a minorias nacionais e protegem essas pessoas de qualquer aco visando uma tal assimilao. Artigo 6. 1. As Partes velam por promover o esprito de tolerncia e o dilogo intercultural, bem como por tomar medidas adequadas a favorecer o respeito e a compreenso mtuos, bem

Conveno Quadro para a Proteco das Minorias Nacionais

165

como a cooperao entre todas as pessoas residentes no seu territrio, seja qual for a sua identidade tnica, cultural, lingustica ou religiosa, nomeadamente nos domnios da educao, cultura e comunicao social. 2. As Partes comprometem-se a tomar as medidas adequadas proteco das pessoas que possam ser vtimas de ameaas ou de actos de discriminao, hostilidade ou violncia em razo da sua identidade tnica, cultural, lingustica ou religiosa. Artigo 7. As Partes velam por assegurar a qualquer pessoa pertencente a uma minoria nacional o respeito pelos direitos liberdade de reunio pacfica e liberdade de associao, liberdade de expresso e liberdade de pensamento, de conscincia e de religio. Artigo 8. As Partes comprometem-se a reconhecer a qualquer pessoa pertencente a uma minoria nacional o direito de manifestar a sua religio ou a sua convico, bem como o direito de criar instituies religiosas, organizaes e associaes. Artigo 9. 1. As Partes comprometem-se a reconhecer que o direito liberdade de expresso de qualquer pessoa pertencente a uma minoria nacional compreende a liberdade de opinio e a liberdade de receber ou de comunicar informaes ou ideias na lngua minoritria, sem ingerncia de autoridades pblicas e sem considerao de fronteiras. No acesso aos meios de comunicao social, as Partes, no quadro do respectivo sistema legislativo, velam para que as pessoas pertencentes a uma minoria nacional no sejam discriminadas. 2. O nmero anterior no probe s Partes sujeitar as empresas de rdio sonora, de televiso ou de cinema a um regime de autorizao, no discriminatrio e assente em critrios objectivos. 3. As Partes no colocam obstculos criao e utilizao da imprensa escrita por pessoas pertencentes a minorias nacionais. No quadro legal da rdio sonora e da televiso, as Partes velam por proporcionar s pessoas pertencentes a minorias nacionais, na medida do possvel e tendo em conta as disposies do n. 1, a possibilidade de criar e de utilizar os seus prprios meios de comunicao social. 4. No quadro do respectivo sistema legislativo, as Partes tomam as medidas adequadas a facilitar o acesso de pessoas pertencentes a minorias nacionais aos meios de comunicao social, de forma a promover a tolerncia e a permitir o pluralismo cultural. Artigo 10. 1. As Partes comprometem-se a reconhecer a qualquer pessoa pertencente a uma minoria nacional o direito de utilizar, livremente e sem obstculos, a sua lngua minoritria tanto em privado como em pblico, oralmente e por escrito.

166

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

2. Em reas geogrficas de implantao substancial ou tradicional de pessoas pertencen-

tes a minorias nacionais, as Partes esforam-se na medida do possvel por criar, a pedido destas pessoas e sempre que um tal pedido corresponda a uma real necessidade, condies que permitam a utilizao da lngua minoritria nas relaes destas pessoas com as autoridades administrativas. 3. As Partes comprometem-se a garantir o direito de qualquer pessoa pertencente a uma minoria nacional de ser informada, no mais curto prazo e em lngua que compreenda, das razes da sua priso, da natureza e da causa da acusao contra si formulada, bem como do direito de se defender nessa lngua, se necessrio com a assistncia gratuita de um intrprete. Artigo 11. 1. As Partes comprometem-se a reconhecer a qualquer pessoa pertencente a uma minoria nacional o direito de utilizar o nome de famlia (o seu patronmio) e o nome prprio na lngua minoritria, bem como o direito ao seu reconhecimento oficial segundo as modalidades previstas no respectivo sistema jurdico. 2. As Partes comprometem-se a reconhecer a qualquer pessoa pertencente a uma minoria nacional o direito de apresentar, na sua lngua minoritria, letreiros, inscries e outras informaes de natureza privada expostas ao pblico. 3. Nas regies tradicionalmente habitadas por um nmero substancial de pessoas pertencentes a uma minoria nacional, as Partes, no quadro do respectivo sistema legislativo, incluindo, sendo caso disso, acordos com outros Estados, esforam-se, tendo em conta as suas condies especficas, por apresentar as denominaes tradicionais locais, nomes de ruas e outras indicaes topogrficas destinadas ao pblico igualmente na lngua minoritria sempre que haja uma suficiente procura para tais indicaes. Artigo 12. 1. As Partes tomam, se necessrio, medidas no domnio da educao e da investigao para promover o conhecimento da cultura, da histria, da lngua e da religio das suas minorias nacionais, bem como da maioria. 2. Neste contexto, as Partes oferecem, nomeadamente, possibilidades de formao a professores e de acesso aos manuais escolares e facilitam os contactos entre alunos e professores de comunidades diferentes. 3. As Partes comprometem-se a promover a igualdade de oportunidades no acesso educao, nos diferentes nveis de ensino, relativamente a pessoas pertencentes a minorias nacionais. Artigo 13. 1. No quadro do respectivo sistema educativo, as Partes reconhecem s pessoas pertencentes a uma minoria nacional o direito de criar e gerir os seus prprios estabelecimentos privados de ensino e de formao.

Conveno Quadro para a Proteco das Minorias Nacionais

167

2. O exerccio deste direito no implica qualquer obrigao financeira para as Partes.

Artigo 14. 1. As Partes comprometem-se a reconhecer a qualquer pessoa pertencente a uma minoria nacional o direito de aprender a sua lngua minoritria. 2. Nas reas geogrficas de implantao substancial ou tradicional de pessoas pertencentes a minorias nacionais, se existir uma suficiente procura, as Partes esforam-se por assegurar, na medida do possvel e no quadro do respectivo sistema educativo, que as pessoas pertencentes a estas minorias tenham a possibilidade de aprender a lngua minoritria ou de receber um ensino nesta lngua. 3. A concretizao do disposto no n. 2 do presente artigo no prejudica a aprendizagem da lngua oficial ou o ensino nesta lngua. Artigo 15. As Partes comprometem-se a criar as condies necessrias participao efectiva das pessoas pertencentes a minorias nacionais na vida cultural, social e econmica, bem como nos negcios pblicos, em particular naqueles que lhes digam respeito. Artigo 16. As Partes abstm-se de tomar medidas que, modificando as propores da populao numa rea geogrfica em que residam pessoas pertencentes a minorias nacionais, visem ofender os direitos e liberdades decorrentes dos princpios enunciados na presente Conveno Quadro. Artigo 17. 1. As Partes comprometem-se a no colocar entraves ao direito das pessoas pertencentes a minorias nacionais de estabelecer e de manter, livre e pacificamente, contactos alm-fronteiras com pessoas que se encontrem legalmente noutros Estados, nomeadamente com aquelas com quem partilhem uma identidade tnica, cultural, lingustica ou religiosa ou um patrimnio cultural. 2. As Partes comprometem-se a no colocar obstculos ao direito de pessoas pertencentes a minorias nacionais de participar nos trabalhos de organizaes no governamentais, a nvel nacional e internacional. Artigo 18. 1. As Partes promovem, se necessrio, a concluso de acordos, bilaterais ou multilaterais, com outros Estados, nomeadamente com Estados vizinhos, para assegurar a proteco das pessoas pertencentes s minorias nacionais envolvidas. 2. As Partes tomam, se necessrio, as medidas adequadas a encorajar a cooperao transfronteiria.

168

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 19. As Partes comprometem-se a respeitar e aplicar os princpios contidos na presente Conveno Quadro, apenas podendo, se necessrio, sujeit-los s limitaes, restries ou derrogaes previstas em instrumentos jurdicos internacionais, nomeadamente na Conveno para a Proteco dos Direitos do Homem e das Liberdades Fundamentais e Seus Protocolos, e na medida em que tais limitaes, restries ou derrogaes se mostrem relevantes para os direitos e liberdades decorrentes dos referidos princpios.

Ttulo III
Artigo 20. No exerccio dos direitos e liberdades decorrentes dos princpios enunciados na presente Conveno Quadro, as pessoas pertencentes a minorias nacionais respeitam a legislao nacional e os direitos de outrem, particularmente os das pessoas pertencentes maioria ou a outras minorias nacionais. Artigo 21. Nenhuma disposio da presente Conveno Quadro ser interpretada no sentido de permitir que uma pessoa se dedique a actividades ou pratique actos contrrios aos princpios fundamentais do direito internacional, nomeadamente igualdade soberana, integridade territorial e independncia poltica dos Estados. Artigo 22. Nenhuma disposio da presente Conveno Quadro ser interpretada no sentido de limitar ou prejudicar os direitos do homem e as liberdades fundamentais que tiverem sido reconhecidos de acordo com as leis de qualquer Parte Contratante ou de qualquer outra conveno em que aquela seja parte. Artigo 23. Os direitos e liberdades decorrentes dos princpios enunciados na presente Conveno Quadro que correspondam a direitos e liberdades previstos na Conveno para a Proteco dos Direitos do Homem e das Liberdades Fundamentais e Seus Protocolos devem ser interpretados de harmonia com estes ltimos.

Ttulo IV
Artigo 24. 1. O Comit de Ministros do Conselho da Europa incumbido de velar pela aplicao da presente Conveno Quadro pelas Partes Contratantes.

Conveno Quadro para a Proteco das Minorias Nacionais

169

2. As Partes que no so membros do Conselho da Europa participam no mecanismo de aplicao segundo modalidades a determinar.

Artigo 25. 1. No ano subsequente data de entrada em vigor da presente Conveno Quadro para as Partes Contratantes, estas transmitem ao Secretrio-Geral do Conselho da Europa informaes completas sobre medidas legislativas e outras que hajam tomado a fim de dar aplicao aos princpios enunciados na presente Conveno Quadro. 2. Ulteriormente, as Partes transmitem ao Secretrio-Geral, periodicamente e sempre que o Comit de Ministros o solicite, informao complementar respeitante aplicao da presente Conveno Quadro. 3. O Secretrio-Geral transmite ao Comit de Ministros as informaes recebidas nos termos do presente artigo. Artigo 26. 1. Quando procede avaliao da adequabilidade das medidas tomadas pelas Partes para dar aplicao aos princpios enunciados na presente Conveno Quadro, o Comit de Ministros assistido por um comit consultivo, composto de peritos de reconhecida competncia no domnio da proteco das minorias nacionais. 2. A composio deste comit consultivo bem como as suas normas de processo so definidas pelo Comit de Ministros no ano subsequente data de entrada em vigor da presente Conveno Quadro.

Ttulo V
Artigo 27. A presente Conveno Quadro est aberta assinatura dos Estados membros do Conselho da Europa. At data da sua entrada em vigor, est tambm aberta assinatura dos Estados convidados a subscrev-la pelo Comit de Ministros. A presente Conveno Quadro est sujeita a ratificao, aceitao ou aprovao. Os instrumentos de ratificao, aceitao ou aprovao sero depositados junto do Secretrio-Geral do Conselho da Europa. Artigo 28. 1. A presente Conveno Quadro entrar em vigor no 1. dia do ms seguinte ao decurso de um perodo de trs meses aps a data em que 12 Estados membros do Conselho da Europa tenham manifestado o seu consentimento a vincular-se pela Conveno Quadro, nos termos do disposto no artigo 27.. 2. Para qualquer Estado membro que venha a manifestar ulteriormente o seu consentimento em vincular-se pela presente Conveno Quadro, esta entrar em vigor no 1. dia do ms seguinte ao decurso de um perodo de trs meses aps a data do depsito do respectivo instrumento de ratificao, aceitao ou aprovao.

170

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 29. 1. Aps a entrada em vigor da presente Conveno Quadro, ouvidos os Estados Contratantes, o Comit de Ministros do Conselho da Europa poder, por deliberao tomada pela maioria prevista no artigo 20. do Estatuto do Conselho da Europa, convidar a aderir presente Conveno Quadro qualquer Estado no membro do Conselho da Europa que, tendo sido convidado a assin-la, nos termos do artigo 27., no o tenha ainda feito, assim como outros Estados no membros. 2. Para os Estados aderentes, a Conveno Quadro entrar em vigor no 1. dia do ms seguinte ao decurso de um perodo de trs meses aps a data do depsito do respectivo instrumento de adeso junto do Secretrio-Geral do Conselho da Europa. Artigo 30. 1.(*) Qualquer Estado pode, no momento da assinatura ou do depsito do respectivo instrumento de ratificao, aceitao, aprovao ou adeso, designar o territrio ou territrios a que se aplica a presente Conveno Quadro e cujas relaes internacionais sejam por ele asseguradas. 2. Qualquer Estado pode, em qualquer momento ulterior, atravs de declarao dirigida ao Secretrio-Geral do Conselho da Europa, tornar extensiva a aplicao da presente Conveno Quadro a qualquer outro territrio designado na mesma declarao. A Conveno Quadro entrar em vigor, para esse territrio, no 1. dia do ms seguinte ao decurso de um perodo de trs meses aps a data da recepo da declarao pelo Secretrio-Geral. 3. A declarao feita nos termos dos dois nmeros anteriores poder ser retirada, no que se refere a qualquer territrio nela designado, mediante notificao dirigida ao Secretrio-Geral. A retirada produz efeito no 1. dia do ms seguinte ao decurso do perodo de trs meses aps a data da recepo da notificao pelo Secretrio-Geral. Artigo 31. 1. Uma Parte poder, em qualquer momento, denunciar a presente Conveno Quadro, mediante notificao dirigida ao Secretrio-Geral do Conselho da Europa. 2. A denncia produz efeito no 1. dia do ms seguinte ao decurso de um perodo de seis meses aps a data da recepo da notificao pelo Secretrio-Geral. Artigo 32. O Secretrio-Geral do Conselho da Europa notificar os Estados membros do Conselho da Europa, os outros Estados signatrios e qualquer Estado que tenha aderido presente Conveno Quadro: a) De qualquer assinatura; (*) Numerao no consb) Do depsito de qualquer instrumento de ratificao, aceitao, tante da verso oficial publicada no Dirio da Reaprovao ou adeso; pblica, certamente por lapso, uma vez que consta da verso original em lnc) Da data de entrada em vigor da presente Conveno Quadro, nos gua inglesa e os pargrafos termos dos seus artigos 28., 29. e 30.; 2 e 3 esto numerados.

Conveno Quadro para a Proteco das Minorias Nacionais

171

d) De qualquer outro acto, notificao ou comunicao respeitante presente Conveno Quadro.

Em f do que os abaixo assinados, devidamente autorizados para este fim, assinaram a presente Conveno Quadro. Feito em Estrasburgo, em 1 de Fevereiro de 1995, em francs e em ingls, fazendo ambos os textos igualmente f, num nico exemplar, que ser depositado nos arquivos do Conselho da Europa. O Secretrio-Geral do Conselho da Europa enviar cpia autenticada a cada um dos Estados membros do Conselho da Europa e aos Estados convidados a assinar ou a aderir presente Conveno Quadro.

172

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

[10] Carta Europeia das Lnguas Regionais ou Minoritrias

Adoptada e aberta assinatura em Estrasburgo, a 5 de Novembro de 1992 (Srie de Tratados Europeus n. 148). Entrada em vigor na ordem jurdica internacional: 1 de Maro de 1998. Tem relatrio explicativo. Portugal: at 31 de Dezembro de 2005, Portugal no havia assinado nem raticado a presente Conveno. A traduo que a seguir se publica no constitui, pois, um texto ocial. Estados Partes: para lista de Estados Partes e texto do relatrio explicativo, consulte o website do Conselho da Europa (www.coe.int).

Carta Europeia das Lnguas Regionais ou Minoritrias


Prembulo, Os Estados membros do Conselho da Europa, signatrios da presente Carta, Considerando que a finalidade do Conselho da Europa consiste em alcanar uma unio mais estreita entre os seus membros, particularmente a fim de salvaguardar e promover os ideais e os princpios que constituem o seu patrimnio comum; Considerando que a proteco das histricas lnguas regionais ou minoritrias da Europa, algumas das quais se encontram em risco de eventual desaparecimento, contribui para a manuteno e para o desenvolvimento da riqueza cultural e das tradies da Europa; Considerando que o direito de utilizar uma lngua regional ou minoritria na vida privada e pblica constitui um direito inalienvel em conformidade com os princpios consagrados no Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos das Naes Unidas, e de acordo com o esprito da Conveno para a Proteco dos Direitos do Homem e das Liberdades Fundamentais do Conselho da Europa;

Carta Europeia das Lnguas Regionais ou Minoritrias

173

Tendo em conta o trabalho desenvolvido no mbito da Conferncia para a Segurana e Cooperao na Europa e em particular a Acta Final de Helsnquia, de 1975, e o documento do Encontro de Copenhaga, de 1990, Sublinhando o valor do interculturalismo e multilingusmo e considerando que a proteco e o estmulo das lnguas regionais ou minoritrias no devero ser feitos em detrimento das lnguas oficiais e da necessidade de as aprender; Conscientes de que a proteco e promoo das lnguas regionais ou minoritrias nos diferentes pases e regies da Europa representa uma importante contribuio para a construo de uma Europa baseada nos princpios da democracia e da diversidade cultural, no quadro da soberania nacional e integridade territorial; Tendo em considerao as condies especficas e tradies histricas prprias das diferentes regies dos Estados europeus, Acordaram no seguinte:

Parte I [Disposies gerais]


Artigo 1. [Denies] Para os fins da presente Carta: a) entende-se por lnguas regionais ou minoritrias as lnguas que: i. sejam utilizadas tradicionalmente num determinado territrio de um Estado por nacionais desse Estado que constituam um grupo numericamente inferior restante populao do mesmo Estado; e ii. sejam diferentes da(s) lngua(s) oficial(is) desse Estado; A expresso no inclui, quer os dialectos da(s) lngua(s) oficial(is) do Estado, quer as lnguas dos migrantes; b) entende-se por territrio no qual a lngua regional ou minoritria utilizada a rea geogrfica na qual a lngua em causa constitui o modo de expresso de um nmero de pessoas que justifique a adopo das diversas medidas de proteco e promoo previstas na presente Carta; c) entende-se por lnguas no territoriais as lnguas utilizadas por nacionais do Estado que se distinguem da lngua ou lnguas utilizadas pelo resto da populao desse Estado mas que, embora tradicionalmente utilizadas dentro do territrio do Estado, no podem ser identificadas com uma rea geogrfica em concreto do mesmo. Artigo 2. [Compromissos] 1. Cada uma das Partes compromete-se a aplicar as disposies da Parte II a todas as lnguas regionais ou minoritrias utilizadas no seu territrio e que se enquadrem na definio do artigo 1..

174

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

2. Relativamente a cada uma das lnguas indicadas no momento da ratificao, aceitao ou aprovao, em conformidade com o artigo 3., cada uma das Partes compromete-se a aplicar um mnimo de trinta e cinco pargrafos ou alneas escolhidos entre as disposies da Parte III da Carta, incluindo pelo menos trs escolhidos em cada um dos artigos 8. e 12. e um em cada um dos artigos 9., 10., 11. e 13..

Artigo 3. [Modalidades] 1. Cada Estado Contratante dever especificar, no seu instrumento de ratificao, aceitao ou aprovao, cada uma das lnguas regionais ou minoritrias, ou lngua oficial utilizada de forma menos ampla em todo ou em parte do seu territrio, a que se apliquem os pargrafos escolhidos em conformidade com o pargrafo 2 do artigo 2.. 2. Qualquer Parte pode, em qualquer momento ulterior, notificar o Secretrio-Geral da sua aceitao das obrigaes emergentes das disposies de qualquer outro pargrafo da Carta no especificado no respectivo instrumento de ratificao, aceitao ou aprovao, ou da inteno de aplicar o pargrafo 1 do presente artigo a outras lnguas regionais ou minoritrias, ou a outras lnguas oficiais utilizadas de forma menos ampla em todo ou em parte do seu territrio. 3. Os compromissos referidos no pargrafo anterior devero ser considerados como parte integrante da ratificao, aceitao ou aprovao e produziro os mesmos efeitos desde a data da respectiva notificao. Artigo 4. [Regimes de proteco existentes] 1. Nenhuma disposio da presente Carta dever ser interpretada no sentido de limitar ou derrogar qualquer dos direitos garantidos pela Conveno Europeia dos Direitos do Homem. 2. As disposies da presente Carta no afectam quaisquer disposies mais favorveis relativas ao estatuto das lnguas regionais ou minoritrias, ou ao regime jurdico das pessoas pertencentes a minorias, que possam existir numa Parte ou estejam previstas em acordos bilaterais ou multilaterais pertinentes. Artigo 5. [Obrigaes existentes] Nenhuma disposio da presente Carta poder ser interpretada no sentido de implicar o direito de se envolver em qualquer actividade ou de praticar qualquer acto contrrio aos objectivos da Carta das Naes Unidas ou a outras obrigaes emergentes do direito internacional, incluindo o princpio da soberania e integridade territorial dos Estados. Artigo 6. [Informao] As Partes comprometem-se a zelar para que as autoridades, organizaes e pessoas interessadas sejam informadas dos direitos e deveres estabelecidos pela presente Carta.

Carta Europeia das Lnguas Regionais ou Minoritrias

175

Parte II [Objectivos e princpios prosseguidos em conformidade com o pargrafo 1 do artigo 2.]


Artigo 7. [Objectivos e princpios] 1. Relativamente s lnguas regionais ou minoritrias, nos territrios onde tais lnguas so utilizadas e de acordo com a situao de cada lngua, as Partes devero basear as suas polticas, a sua legislao e a sua prtica nos seguintes objectivos e princpios: a) reconhecimento das lnguas regionais ou minoritrias enquanto expresso de riqueza cultural; b) respeito da rea geogrfica de cada lngua regional ou minoritria a fim de garantir que as divises administrativas j existentes ou supervenientes no constituam um obstculo promoo da lngua regional ou minoritria em questo; c) necessidade de medidas enrgicas de promoo das lnguas regionais ou minoritrias a fim de as salvaguardar; d) promoo e/ou estmulo da utilizao das lnguas regionais ou minoritrias, oralmente e por escrito, na vida pblica e privada; e) manuteno e desenvolvimento de ligaes, nos domnios abrangidos pela presente Carta, entre os grupos que utilizam determinada lngua regional ou minoritria e outros grupos no mesmo Estado que empregam uma lngua utilizada de forma idntica ou anloga, bem como estabelecimento de relaes culturais com outros grupos que utilizam lnguas diferentes no mesmo Estado; f) disponibilizao de formas e meios adequados para o ensino e o estudo de lnguas regionais ou minoritrias a todos os nveis apropriados; g) disponibilizao de meios que permitam s pessoas que no falem uma lngua regional ou minoritria, mas vivam na rea onde a mesma utilizada, aprenderem essa lngua se assim o desejarem; h) promoo do estudo e da investigao sobre as lnguas regionais ou minoritrias nas universidades ou instituies equivalentes; i) promoo de formas adequadas de intercmbios transnacionais, nos domnios abrangidos pela presente Carta, para lnguas regionais ou minoritrias utilizadas de forma idntica ou similar em dois ou mais Estados. 2. As Partes comprometem-se a eliminar, se ainda o no tiverem feito, qualquer distino, excluso, restrio ou preferncia injustificada relativa utilizao de uma lngua regional ou minoritria e destinada a desencorajar ou pr em risco a manuteno ou o desenvolvimento da mesma. A adopo de medidas especiais em prol das lnguas regionais ou minoritrias, com o objectivo de promover a igualdade entre os utilizadores destas lnguas e o resto da populao ou que tenham devidamente em conta as suas situaes especficas, no considerada um acto de discriminao contra os utilizadores das lnguas mais difundidas. 3. As Partes comprometem-se a promover, atravs de medidas adequadas, a compreenso recproca entre todos os grupos lingusticos do pas, nomeadamente incluindo o res-

176

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

peito, a compreenso e a tolerncia relativamente s lnguas regionais ou minoritrias entre os objectivos da educao e formao ministradas nos seus pases e encorajando os meios de comunicao social a prosseguir o mesmo objectivo. 4. Na determinao da sua poltica relativa s lnguas regionais ou minoritrias, as Partes devero ter em considerao as necessidades e os desejos manifestados pelos grupos que utilizam tais lnguas. So encorajadas a estabelecer, se necessrio, organismos encarregados de prestar aconselhamento s autoridades em todas as matrias relacionadas com as lnguas regionais ou minoritrias. 5. As Partes comprometem-se a aplicar, mutatis mutandis, os princpios supra enunciados nos pargrafos 1 a 4 s lnguas no territoriais. Contudo, no que diz respeito a estas lnguas, a natureza e o mbito das medidas a adoptar para tornar efectivas as disposies da presente Carta devero ser determinados de forma flexvel, tendo presentes as necessidades e os desejos, e respeitando as tradies e caractersticas, dos grupos que utilizam as lnguas em causa.

Parte III [Medidas destinadas a promover a utilizao das lnguas regionais ou minoritrias na vida pblica em conformidade com as obrigaes assumidas nos termos do pargrafo 2 do artigo 2.]
Artigo 8. [Educao] 1. Na rea da educao, as Partes comprometem-se, no mbito do territrio onde tais lnguas so faladas, de acordo com a situao de cada uma dessas lnguas e sem prejuzo do ensino da(s) lngua(s) oficial(ais) do Estado, a: a) i. assegurar educao pr-escolar nas lnguas regionais ou minoritrias pertinentes; ou ii. assegurar que uma parte substancial da educao pr-escolar seja ministrada nas lnguas regionais ou minoritrias pertinentes; ou iii. aplicar uma das medidas previstas nas subalneas i) e ii), supra, pelo menos aos alunos cujas famlias o solicitem e que sejam em nmero considerado suficiente; ou iv. caso as autoridades pblicas no tenham qualquer competncia directa em matria de educao pr-escolar, favorecer e/ou encorajar a aplicao das medidas referidas nas subalneas i) a iii), supra; b) i. assegurar a educao primria nas lnguas regionais ou minoritrias pertinentes; ou ii. assegurar que uma parte substancial da educao primria seja ministrada nas lnguas regionais ou minoritrias pertinentes; ou iii. providenciar, no mbito da educao primria, para que o ensino das lnguas regionais ou minoritrias pertinentes faa parte integrante do curriculum; ou iv. aplicar uma das medidas previstas nas subalneas i) a iii), supra, pelo menos aos alunos cujas famlias o solicitem e que sejam em nmero considerado suficiente;

Carta Europeia das Lnguas Regionais ou Minoritrias

177

c) i. assegurar a educao secundria nas lnguas regionais ou minoritrias pertinen-

tes; ou ii. assegurar que uma parte substancial da educao secundria seja ministrada nas lnguas regionais ou minoritrias pertinentes; ou iii. providenciar, no mbito da educao secundria, para que o ensino das lnguas regionais ou minoritrias pertinentes faa parte integrante do curriculum; ou iv. aplicar uma das medidas previstas nas subalneas i) a iii), supra, pelo menos aos alunos que o desejem ou, se for caso disso, queles cujas famlias o desejem, e que sejam em nmero considerado suficiente; d) i. assegurar o ensino tcnico e profissional nas lnguas regionais ou minoritrias pertinentes; ou ii. assegurar que uma parte substancial do ensino tcnico e profissional seja ministrado nas lnguas regionais ou minoritrias pertinentes; ou iii. providenciar, no mbito do ensino tcnico e profissional, para que o ensino das lnguas regionais ou minoritrias pertinentes faa parte integrante do curriculum; ou iv. aplicar uma das medidas previstas nas subalneas i) a iii), supra, pelo menos aos alunos que o desejem ou, se for caso disso, queles cujas famlias o desejem, e que sejam em nmero considerado suficiente; e) i. assegurar o ensino universitrio e outras formas de ensino superior nas lnguas regionais ou minoritrias; ou ii. disponibilizar os meios para o estudo destas lnguas como disciplinas do ensino universitrio e superior; ou iii. caso, em virtude do papel do Estado face aos estabelecimentos de ensino superior, as subalneas i) e ii) no possam ser aplicadas, encorajar e/ou permitir que o ensino universitrio ou outras formas de ensino superior sejam assegurados nas lnguas regionais ou minoritrias ou que sejam disponibilizados meios para o estudo destas lnguas como disciplinas do ensino universitrio ou superior; f) i. tomar medidas no sentido de assegurar a organizao de cursos de educao para adultos e formao contnua ministrados principal ou totalmente nas lnguas regionais ou minoritrias; ou ii. propor estas lnguas como disciplinas na educao para adultos e formao contnua; iii. caso as autoridades pblicas no disponham de competncia directa na rea da educao para adultos, favorecer e/ou encorajar o ensino de tais lnguas como disciplinas na educao para adultos e formao contnua; g) tomar medidas para assegurar o ensino da histria e da cultura que a lngua regional ou minoritria exprime; h) tomar medidas para assegurar a formao inicial e contnua dos professores em termos que permitam a aplicao das alneas a) a g) aceites pela Parte;

178

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

i) criar um ou mais rgos de controlo responsveis pela superviso das medidas

adoptadas e dos progressos alcanados no estabelecimento ou desenvolvimento do ensino das lnguas regionais ou minoritrias e pela elaborao de relatrios peridicos das suas concluses, os quais devero ser tornados pblicos. 2. Na rea da educao e relativamente aos demais territrios para alm daqueles onde as lnguas regionais ou minoritrias so tradicionalmente utilizadas, as Partes comprometem-se, caso o nmero de utilizadores de determinada lngua regional ou minoritria o justifique, a permitir, encorajar ou proporcionar o ensino na lngua regional ou minoritria, ou da mesma, em todos os nveis de ensino. Artigo 9. [Autoridades judiciais] 1. As Partes comprometem-se, no que diz respeito s circunscries judiciais nas quais o nmero de residentes que utilizam lnguas regionais ou minoritrias justifica as medidas abaixo indicadas, de acordo com a situao de cada uma destas lnguas e na condio de que o uso dos meios previstos no presente pargrafo no seja considerado pelo juiz como um obstculo correcta administrao da justia: a) nos processos penais, a: i. garantir que os tribunais, a pedido de uma das partes, conduzam o processo nas lnguas regionais ou minoritrias; e/ou ii. garantir ao arguido o direito de utilizar a sua lngua regional ou minoritria; e/ou iii. garantir que os requerimentos e elementos de prova, escritos ou orais, no sejam considerados inadmissveis unicamente por estarem formulados numa lngua regional ou minoritria; e/ou iv. apresentar, se tal for solicitado, os documentos relacionados com o processo judicial na lngua regional ou minoritria pertinente, se necessrio atravs do recurso a intrpretes e tradues que no impliquem despesas adicionais para os interessados; b) nos processos cveis, a: i. garantir que os tribunais, a pedido de uma das partes, conduzam o processo nas lnguas regionais ou minoritrias; e/ou ii. permitir que, sempre que um litigante deva comparecer pessoalmente perante o tribunal, possa utilizar a sua lngua regional ou minoritria sem incorrer por isso em despesas adicionais; e/ou iii. permitir a apresentao de documentos e elementos de prova nas lnguas regionais ou minoritrias, se necessrio atravs do recurso a intrpretes e tradues; c) nos processos perante os tribunais competentes em matrias administrativas, a: i. garantir que os tribunais, a pedido de uma das partes, conduzam o processo nas lnguas regionais ou minoritrias; e/ou ii. permitir que, sempre que um litigante deva comparecer pessoalmente perante o tribunal, possa utilizar a sua lngua regional ou minoritria sem incorrer por isso

Carta Europeia das Lnguas Regionais ou Minoritrias

179

em despesas adicionais; e/ou iii. permitir a apresentao de documentos e elementos de prova nas lnguas regionais ou minoritrias, se necessrio atravs do recurso a intrpretes e tradues; d) a adoptar medidas para assegurar que a aplicao das subalneas i) e iii) das alneas b) e c), supra, e qualquer recurso necessrio a intrpretes e tradues, no implique despesas adicionais para os interessados. 2. As Partes comprometem-se a: a) no negar a validade de documentos jurdicos elaborados no pas unicamente devido ao facto de estarem redigidos numa lngua regional ou minoritria; ou b) no negar a validade, entre as partes, de documentos jurdicos elaborados no pas unicamente devido ao facto de estarem redigidos numa lngua regional ou minoritria, e a garantir que os mesmos possam ser invocados contra terceiros interessados que no utilizem tais lnguas na condio de que o contedo do documento em causa seja dado a conhecer a estas pessoas por aqueles(s) que o invoca(m); ou c) no negar a validade, entre as partes, de documentos jurdicos elaborados no pas unicamente devido ao facto de estarem redigidos numa lngua regional ou minoritria. 3. As Partes comprometem-se a disponibilizar, nas lnguas regionais ou minoritrias, os textos legais mais importantes e os que digam particularmente respeito aos utilizadores dessas lnguas, a menos que tais textos estejam j disponveis de outra forma. Artigo 10. [Autoridades administrativas e servios pblicos] 1. Nas circunscries administrativas do Estado onde o nmero de residentes que utilizam lnguas regionais ou minoritrias justifica a adopo das medidas abaixo indicadas e de acordo com a situao de cada lngua, as Partes comprometem-se, na medida do razoavelmente possvel, a: a) i. garantir que as autoridades administrativas utilizam as lnguas regionais ou minoritrias; ou ii. garantir que os seus agentes que esto em contacto com o pblico utilizam as lnguas regionais ou minoritrias nas suas relaes com as pessoas que se lhes dirigem nestas lnguas; ou iii. garantir que os utilizadores de lnguas regionais ou minoritrias possam apresentar requerimentos orais ou escritos e receber resposta nestas lnguas; ou iv. garantir que os utilizadores de lnguas regionais ou minoritrias possam apresentar requerimentos orais ou escritos nestas lnguas; ou v. garantir que os utilizadores de lnguas regionais ou minoritrias possam apresentar validamente um documento redigido nestas lnguas; b) disponibilizar os textos e formulrios administrativos de uso corrente para a populao nas lnguas regionais ou minoritrias ou em verses bilngues; c) permitir que as autoridades administrativas elaborem documentos numa lngua regional ou minoritria.

180

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

2. Relativamente s autoridades locais e regionais em cujo territrio o nmero de resi-

dentes que utilizam lnguas regionais ou minoritrias justifica a adopo das medidas abaixo indicadas, as Partes comprometem-se a permitir e/ou encorajar: a) a utilizao das lnguas regionais ou minoritrias no mbito da administrao regional ou local; b) a possibilidade de que os utilizadores de lnguas regionais ou minoritrias apresentem requerimentos orais ou escritos nestas lnguas; c) a publicao pelas autoridades regionais dos seus documentos oficiais tambm nas lnguas regionais ou minoritrias pertinentes; d) a publicao pelas autoridades locais dos seus documentos oficiais tambm nas lnguas regionais ou minoritrias pertinentes; e) a utilizao, pelas autoridades regionais, das lnguas regionais ou minoritrias nos debates das suas assembleias, sem excluir, contudo, a utilizao da(s) lngua(s) oficial(ais) do Estado; f) a utilizao, pelas autoridades locais, das lnguas regionais ou minoritrias nos debates das suas assembleias, sem excluir, contudo, a utilizao da(s) lngua(s) oficial(ais) do Estado; g) a utilizao ou adopo, se necessrio em conjunto com a denominao na(s) lngua(s) oficial(ais), das formas tradicionais e correctas de toponmia nas lnguas regionais ou minoritrias. 3. Relativamente aos servios pblicos assegurados pelas autoridades administrativas ou outras entidades em seu nome, as Partes comprometem-se, no mbito do territrio onde sejam utilizadas lnguas regionais ou minoritrias, de acordo com a situao de cada lngua e na medida do razoavelmente possvel, a: a) garantir que as lnguas regionais ou minoritrias sejam utilizadas aquando prestao do servio; ou b) permitir que os utilizadores de lnguas regionais ou minoritrias apresentem requerimentos e recebam respostas nestas lnguas; ou c) permitir que os utilizadores de lnguas regionais ou minoritrias apresentem requerimentos nestas lnguas. 4. A fim de tornar efectivas as disposies dos pargrafos 1, 2 e 3 por si aceites, as Partes comprometem-se a adoptar uma ou mais das seguintes medidas: a) providenciar pela traduo ou interpretao eventualmente necessrias; b) recrutamento e, sempre que necessrio, formao de funcionrios e outros agentes pblicos em nmero suficiente; c) satisfao, na medida do possvel, dos pedidos dos agentes pblicos que conheam determinada lngua regional ou minoritria no sentido de serem colocados no territrio onde tal lngua utilizada. 5. As Partes comprometem-se a permitir a utilizao ou adopo dos nomes de famlia nas lnguas regionais ou minoritrias, a pedido dos interessados.

Carta Europeia das Lnguas Regionais ou Minoritrias

181

Artigo 11. [Meios de comunicao social] 1. As Partes comprometem-se a, relativamente aos utilizadores das lnguas regionais ou minoritrias nos territrios onde estas sejam utilizadas, de acordo com a situao de cada lngua, na medida em que as autoridades pblicas, directa ou indirectamente, sejam competentes, tenham poderes ou desempenhem um papel nesta rea, e respeitando o princpio da independncia e autonomia dos meios de comunicao social: a) na medida em que a rdio e a televiso desempenhem uma misso de servio pblico: i. assegurar a criao de pelo menos uma estao de rdio e um canal de televiso nas lnguas regionais ou minoritrias; ou ii. encorajar e/ou facilitar a criao de pelo menos uma estao de rdio e um canal de televiso nas lnguas regionais ou minoritrias; ou iii. tomar as medidas adequadas para que os operadores ofeream programas nas lnguas regionais ou minoritrias; b) i. encorajar e/ou facilitar a criao de pelo menos uma estao de rdio nas lnguas regionais ou minoritrias; ou ii. encorajar e/ou facilitar a difuso regular de programas de rdio nas lnguas regionais ou minoritrias; c) i. encorajar e/ou facilitar a criao de pelo menos um canal de televiso nas lnguas regionais ou minoritrias; ou ii. encorajar e/ou facilitar a difuso regular de programas de televiso nas lnguas regionais ou minoritrias; d) encorajar e/ou facilitar a produo e difuso de trabalhos udio e audiovisuais nas lnguas regionais ou minoritrias; e) i. encorajar e/ou facilitar a criao e/ou manuteno de pelo menos um jornal nas lnguas regionais ou minoritrias; ou ii. encorajar e/ou facilitar a publicao regular de artigos de imprensa nas lnguas regionais ou minoritrias; f) i. cobrir os custos suplementares dos meios de comunicao social que utilizam lnguas regionais ou minoritrias, caso a lei preveja a prestao de apoio financeiro em geral aos meios de comunicao social; ou ii. tornar as medidas de apoio financeiro extensveis s produes audiovisuais nas lnguas regionais ou minoritrias; g) apoiar a formao dos jornalistas e outro pessoal dos meios de comunicao social que utilizam lnguas regionais ou minoritrias. 2. As Partes comprometem-se a garantir a liberdade de recepo directa de emisses de rdio e televiso dos pases vizinhos numa lngua utilizada de forma idntica ou semelhante a uma lngua regional ou minoritria, e a no se oporem retransmisso das emisses de rdio e televiso dos pases vizinhos numa tal lngua. Comprometem-se tambm a assegurar que no sejam colocadas quaisquer restries liberdade de expresso e livre circulao de informao veiculada numa lngua utilizada de forma idntica

182

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

ou semelhante a uma lngua regional ou minoritria, na imprensa escrita. O exerccio das supra referidas liberdades, uma vez que implica deveres e responsabilidades, pode ser sujeito a determinadas formalidades, condies, restries ou sanes, previstas na lei, que constituam providncias necessrias, numa sociedade democrtica, para a segurana nacional, a integridade territorial ou a segurana pblica, a defesa da ordem e a preveno do crime, a proteco da sade ou da moral, a proteco da honra ou dos direitos de outrem, para impedir a divulgao de informaes confidenciais, ou para garantir a autoridade e a imparcialidade do poder judicial. 3. As Partes comprometem-se a assegurar que os interesses dos utilizadores de lnguas regionais ou minoritrias estejam representados ou sejam tidos em considerao no seio dos organismos eventualmente estabelecidos nos termos da lei com competncia para garantir a liberdade e o pluralismo dos meios de comunicao social. Artigo 12. [Actividades e equipamentos sociais] 1. Em matria de actividades e equipamentos culturais especialmente bibliotecas, videotecas, centros culturais, museus, arquivos, academias, teatros e cinemas, bem como trabalhos literrios e produo cinematogrfica, formas populares de expresso cultural, festivais e indstrias culturais, incluindo nomeadamente a utilizao de novas tecnologias as Partes comprometem-se a, no territrio onde sejam utilizadas tais lnguas e na medida em que as autoridades pblicas sejam competentes, tenham poderes ou desempenhem um papel nesta rea: a) encorajar os tipos de expresso e as iniciativas especficas nas lnguas regionais ou minoritrias e a promover os diferentes meios de acesso aos trabalhos elaborados nestas lnguas; b) promover os diferentes meios de acesso noutras lnguas aos trabalhos elaborados em lnguas regionais ou minoritrias, mediante o apoio e o desenvolvimento de actividades de traduo, dobragem, ps-sincronizao e legendagem; c) promover o acesso nas lnguas regionais ou minoritrias aos trabalhos elaborados noutras lnguas, mediante o apoio e o desenvolvimento de actividades de traduo, dobragem, ps-sincronizao e legendagem; d) assegurar que os organismos responsveis pela organizao ou apoio de actividades culturais de diversos tipos integram, na medida adequada, o conhecimento e a utilizao das lnguas e culturas regionais ou minoritrias nas suas prprias iniciativas ou nos trabalhos que apoiam; e) promover medidas destinadas a garantir que os organismos responsveis pela organizao ou apoio de actividades culturais tm sua disposio pessoal com pleno domnio da lngua regional ou minoritria em causa, bem como da(s) lngua(s) da restante populao; f) encorajar a participao directa de representantes dos utilizadores da lngua regional ou minoritria em causa na disponibilizao de equipamentos e no planeamento de actividades culturais;

Carta Europeia das Lnguas Regionais ou Minoritrias

183

g) encorajar e/ou facilitar a criao de um ou mais organismos responsveis pela recolha, arquivo e apresentao ou publicao dos trabalhos elaborados nas lnguas regionais ou minoritrias; h) se necessrio, criar e/ou promover e financiar servios de traduo e pesquisa terminolgica, tendo nomeadamente em vista a manuteno e o desenvolvimento, em cada lngua regional ou minoritria, de terminologia adequada nos domnios administrativo, comercial, econmico, social, tcnico ou jurdico. 2. No que diz respeito a outros territrios para alm daqueles onde as lnguas regionais ou minoritrias so tradicionalmente utilizadas, as Partes comprometem-se, caso o nmero de utilizadores de determinada lngua regional ou minoritria o justifique, a permitir, encorajar e/ou desenvolver actividades e equipamentos culturais adequados em conformidade com o pargrafo anterior. 3. As Partes comprometem-se, no mbito da sua poltica cultural internacional, a ter devidamente em conta as lnguas regionais ou minoritrias e as culturas que as mesmas exprimem.

Artigo 13. [Vida econmica e social] 1. No que diz respeito s actividades econmicas e sociais, as Partes comprometem-se, relativamente a todo o pas, a: a) eliminar da sua legislao quaisquer disposies que probam ou limitem sem motivo justificado a utilizao de lnguas regionais ou minoritrias nos documentos relativos vida econmica ou social, em particular contratos de trabalho, e nos documentos tcnicos tais como instrues para a utilizao de produtos e instalaes; b) proibir a incluso, nos regulamentos internos das empresas e documentos privados, de quaisquer clusulas que probam ou restrinjam a utilizao de lnguas regionais ou minoritrias, pelo menos entre utilizadores da mesma lngua; c) opr-se a prticas destinadas a desencorajar a utilizao de lnguas regionais ou minoritrias no mbito das actividades econmicas ou sociais; d) facilitar e/ou encorajar a utilizao de lnguas regionais ou minoritrias atravs de outros meios para alm dos referidos nas alneas anteriores. 2. No que diz respeito s actividades econmicas e sociais, as Partes comprometem-se, na medida em que as suas autoridades pblicas sejam competentes, nos territrios onde as lnguas regionais ou minoritrias so utilizadas, e na medida do que for razoavelmente possvel, a: a) incluir nos respectivos regulamentos financeiros e bancrios disposies que permitam, atravs de procedimentos compatveis com a prtica comercial, a utilizao de lnguas regionais e minoritrias na redaco de ordens de pagamento (cheques, letras, etc.) ou outros documentos financeiros, ou, se for caso disso, a garantir a aplicao de tais disposies; b) nos sectores econmicos e financeiros directamente sob o seu controlo (sector pblico), organizar actividades destinadas a promover a utilizao das lnguas regionais ou minoritrias;

184

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

c) garantir que os equipamentos sociais, como hospitais, lares de idosos e abrigos,

oferecem s pessoas que utilizam uma lngua regional ou minoritria e necessitam de cuidados por motivos de sade, idade avanada ou outras razes, a possibilidade de serem recebidas e tratadas na sua prpria lngua; d) assegurar, atravs de meios adequados, que as instrues de segurana so tambm redigidas nas lnguas regionais ou minoritrias; e) providenciar para que a informao prestada pelas autoridades pblicas competentes em matria de direitos do consumidor seja disponibilizada nas lnguas regionais ou minoritrias. Artigo 14. [Intercmbios transfronteirios] As Partes comprometem-se: a) a aplicar os acordos bilaterais e multilaterais em vigor que as liguem a Estados onde a mesma lngua utilizada de forma idntica ou semelhante, ou se necessrio a tentar celebrar tais acordos, de forma a promover os contactos entre os utilizadores da mesma lngua nos Estados em causa, nas reas da cultura, educao, informao, formao profissional e formao contnua; b) no interesse das lnguas regionais ou minoritrias, a facilitar e/ou promover a cooperao transfronteiria, em particular entre autoridades regionais ou locais em cujos territrios a mesma lngua seja utilizada de forma idntica ou semelhante.

Parte IV [Aplicao da Carta]


Artigo 15. [Relatrios peridicos] 1. As Partes devero apresentar periodicamente ao Secretrio-Geral do Conselho da Europa, sob a forma determinada pelo Comit de Ministros, um relatrio sobre a poltica desenvolvida em conformidade com a Parte II da presente Carta e sobre as medidas adoptadas em aplicao das disposies da Parte III por si aceites. O primeiro relatrio dever ser apresentado no prazo de um ano aps a entrada em vigor da Carta relativamente Parte em causa, os seguintes com intervalos de trs anos aps o primeiro relatrio. 2. As Partes tornaro pblicos os seus relatrios. Artigo 16. [Exame dos relatrios] 1. Os relatrios apresentados ao Secretrio-Geral do Conselho da Europa em conformidade com o artigo 15. sero examinados por um comit de peritos constitudo nos termos do artigo 17.. 2. Os organismos ou associaes legalmente estabelecidos numa Parte podero chamar a ateno do comit de peritos para questes relativas s obrigaes assumidas por essa Parte ao abrigo da Parte III da presente Carta. Depois de consultar a Parte em causa, o comit de peritos pode ter essa informao em conta na preparao do relatrio indicado

Carta Europeia das Lnguas Regionais ou Minoritrias

185

no pargrafo 3, infra. Tais organismos ou associaes podero ainda apresentar declaraes relativas poltica prosseguida pela Parte em conformidade com a Parte II. 3. Com base nos relatrios indicados no pargrafo 1 e na informao mencionada no pargrafo 2, o comit de peritos dever elaborar um relatrio a apresentar ao Comit de Ministros. Este relatrio ser acompanhado dos comentrios que as Partes sero convidadas a apresentar e pode ser tornado pblico pelo Comit de Ministros. 4. O relatrio indicado no pargrafo 3 dever incluir, em particular, as propostas apresentadas pelo comit de peritos ao Comit de Ministros com vista preparao de recomendaes dirigidas por este ltimo a uma ou mais Partes, conforme necessrio. 5. O Secretrio-Geral do Conselho da Europa dever elaborar um relatrio bienal detalhado sobre a aplicao da Carta, para apresentao Assembleia Parlamentar. Artigo 17. [Comit de peritos] 1. O comit de peritos ser composto por um membro por cada Parte, nomeado pelo Comit de Ministros de entre uma lista de indivduos da mais levada integridade e reconhecida competncia nos domnios abrangidos pela Carta, propostos pela Parte em causa. 2. Os membros do comit sero nomeados para um mandato de seis anos e podero ser reeleitos. Se um membro no puder concluir o seu mandato, ser substitudo em conformidade com o procedimento definido no pargrafo 1, e o membro substituto cumprir o remanescente do mandato do seu antecessor. 3. O comit de peritos adopta o seu regulamento interno. O seu secretariado ser assegurado pelo Secretrio-Geral do Conselho da Europa.

Parte V [Disposies nais]


Artigo 18. A presente Carta fica aberta assinatura dos Estados membros do Conselho da Europa. Est sujeita a ratificao, aceitao ou aprovao. Os instrumentos de ratificao, aceitao ou aprovao sero depositados junto do Secretrio-Geral do Conselho da Europa. Artigo 19. 1. A presente Carta entrar em vigor no primeiro dia do ms seguinte ao termo de um perodo de trs meses aps a data em que cinco Estados membros do Conselho da Europa tenham manifestado o seu consentimento em vincular-se pela Carta, nos termos do disposto no artigo 18. 2. Para qualquer Estado membro que venha a manifestar ulteriormente o seu consentimento em vincular-se pela presente Carta, esta entrar em vigor no primeiro dia do ms seguinte ao termo de um perodo de trs meses aps a data de depsito do respectivo instrumento de ratificao, aceitao ou aprovao.

186

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 20. 1. Aps a entrada em vigor da presente Carta, o Comit de Ministros do Conselho da Europa poder convidar qualquer Estado no membro do Conselho da Europa a aderir mesma. 2. Para todos os Estados aderentes, a Carta entrar em vigor no primeiro dia do ms seguinte ao termo de um perodo de trs meses aps a data de depsito do instrumento de adeso junto do Secretrio-Geral do Conselho da Europa. Artigo 21. 1. Qualquer Estado pode, no momento da assinatura ou do depsito do respectivo instrumento de ratificao, aceitao, aprovao ou adeso, formular uma ou mais reservas aos pargrafos 2 a 5 do artigo 7. da presente Carta. No so admitidas quaisquer outras reservas. 2. Qualquer Estado Contratante que haja formulado uma reserva nos termos do pargrafo anterior poder retir-la no todo ou em parte mediante notificao dirigida ao Secretrio-Geral do Conselho da Europa. A retirada produzir efeitos a partir da data de recepo da notificao pelo Secretrio-Geral. Artigo 22. 1. Qualquer Parte poder, a todo o momento, denunciar a presente Carta, mediante notificao dirigida ao Secretrio-Geral do Conselho da Europa. 2. A denncia produz efeitos no primeiro dia do ms seguinte ao termo de um perodo de seis meses aps a data de recepo da notificao pelo Secretrio-Geral. Artigo 23. O Secretrio-Geral do Conselho da Europa notificar os Estados membros do Conselho da Europa e qualquer Estado que tenha aderido presente Carta: a) de qualquer assinatura; b) do depsito de qualquer instrumento de ratificao, aceitao, aprovao ou adeso; c) da data de entrada em vigor da presente Carta em conformidade com os artigos 19. e 20.; d) de qualquer notificao recebida em aplicao das disposies do pargrafo 2 do artigo 3.; e) de qualquer outro acto, notificao ou comunicao respeitante presente Carta. Em f do que os abaixo assinados, devidamente autorizados para este efeito, assinaram a presente Carta. Feito em Estrasburgo, ao quinto dia do ms de Novembro de 1992, em ingls e francs, fazendo ambos os textos igualmente f, num nico exemplar, que ser depositado nos arquivos do Conselho da Europa. O Secretrio-Geral do Conselho da Europa enviar cpia autenticada a cada um dos Estados membros do Conselho da Europa e aos Estados convidados a aderir presente Carta.

Carta Europeia das Lnguas Regionais ou Minoritrias

187

b ) U N I O EUROPEIA

[11] Directiva 2000/43/CE do Conselho de 29 de Junho

de 2000 que aplica o princpio da igualdade de tratamento entre as pessoas, sem distino de origem racial ou tnica

Adoptada pelo Conselho da Unio Europeia a 29 de Junho de 2000. Publicada no jornal oficial das Comunidades Europeias L180/22.pt, de 19 de Julho de 2000.

Directiva 2000/43/CE do Conselho de 29 de Junho de 2000 que aplica o princpio da igualdade de tratamento entre as pessoas, sem distino de origem racial ou tnica
O CONSELHO DA UNIO EUROPEIA, Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Europeia e, nomeadamente, o seu artigo 13., Tendo em conta a proposta da Comisso(1), Tendo em conta o parecer do Parlamento Europeu(2), Tendo em conta o parecer do Comit Econmico e Social(3), Tendo em conta o parecer do Comit das Regies(4), Considerando o seguinte:
(1) O Tratado da Unio Europeia assinala uma nova etapa no processo de criao de uma

unio cada vez mais estreita entre os povos da Europa. (2) Nos termos do artigo 6. do Tratado da Unio Europeia, esta assenta nos princpios da liberdade, da democracia, do respeito pelos direitos do Homem e pelas liberdades fundamentais, bem como do Estado de direito, princpios estes que so comuns aos Estados-Membros e a Unio respeitar os direitos fundamentais tais (1) Ainda no publicado no como os garante a Conveno Europeia de salvaguarda dos direitos do Jornal Oficial. (2) Parecer emitido em 18 Homem e das liberdades fundamentais e como resultam das tradies de Maio de 2000 (ainda no constitucionais comuns aos Estados-Membros, enquanto princpios publicado no Jornal Oficial). (3) Parecer emitido em 12 gerais do direito comunitrio. de Abril de 2000 (ainda no publicado no Jornal Oficial). (4) Parecer emitido em 31 (3) O direito igualdade perante a lei e proteco contra a discrimide Maio de 2000 (ainda no nao para todas as pessoas constitui um direito universal, reconhecido publicado no Jornal Oficial).

188

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

pela Declarao Universal dos direitos do Homem, pela Conveno das Naes Unidas sobre a eliminao de todas as formas de discriminao contra as mulheres, pela Conveno Internacional sobre a eliminao de todas as formas de discriminao racial, pelo Pacto Internacional de direitos civis e polticos das Naes Unidas e pelo Pacto Internacional de direitos econmicos, sociais e culturais das Naes Unidas e a Conveno Europeia para a proteco dos direitos do Homem e das liberdades fundamentais, de que todos os Estados-Membros so signatrios. (4) Importa respeitar esses direitos e liberdades fundamentais, incluindo o direito liberdade de associao. No contexto do acesso a bens e servios e do seu fornecimento. igualmente importante respeitar a proteco da vida privada e familiar e as transaces efectuadas nesse contexto. (5) O Parlamento Europeu adoptou vrias resolues sobre a luta contra o racismo na Unio Europeia. (6) A Unio Europeia rejeita as teorias que tentam provar a existncia de raas humanas separadas, pelo que a utilizao do termo origem racial na presente directiva no implica a aceitao de tais teorias. (7) O Conselho Europeu, que reuniu em Tampere em 15 e 16 de Outubro de 1999, convidou a Comisso a apresentar quanto antes propostas para dar cumprimento ao disposto no artigo 13. do Tratado CE em matria de luta contra o racismo e a xenofobia. (8) As orientaes para as polticas de emprego em 2000, acordadas pelo Conselho Europeu em Helsnquia, em 10 e 11 de Dezembro de 1999, sublinham a necessidade de promover as condies para uma maior abrangncia social do mercado de trabalho, atravs da definio de um conjunto coerente de polticas destinadas a combater a discriminao contra certos grupos como as minorias tnicas. (9) A discriminao baseada na origem racial ou tnica pode comprometer a realizao dos objectivos do Tratado CE, nomeadamente os de promover um elevado nvel de emprego e proteco social, o aumento do nvel e da qualidade de vida, a coeso econmica e social e a solidariedade. Esta forma de discriminao pode, alm disso, hipotecar o objectivo de desenvolver a Unio Europeia enquanto espao de liberdade, de segurana e de justia. (10) A Comisso apresentou em Dezembro de 1995 uma comunicao sobre racismo, xenofobia e anti-semitismo. (11) O Conselho aprovou a Aco Comum 96/443/JAI, de 15 de Julho de 1996, relativa aco contra o racismo e a xenofobia(5), atravs da qual os EstadosMembros se comprometem a assegurar uma cooperao judicial (5) JO L 185 de 24.7.1996, efectiva relativamente aos delitos baseados em comportamentos racisp. 5. (*) No texto oficial publitas ou xenfobos. cado no Jornal Oficial das Comunidades Europeias, l-se [] independente(12) Para assegurar o desenvolvimento de sociedades democrticas e mente da origem ou racial tolerantes, que permitam a participao de todas as pessoas, indepentnica, [], para traduzir irrespective of racial or ethdentemente da origem racial ou tnica(*), as aces especficas no nic origin [], expresso utilizada na lngua inglesa. domnio da discriminao em razo da origem racial ou tnica devem Julga-se que, em portugus, se ter querido dizer [] ir alm do acesso ao emprego e ao trabalho independente, abrangendo independentemente da origem racial ou tnica [].

Directiva 2000/43/CE do Conselho, que aplica o princpio da igualdade de tratamento entre as pessoas, sem distino de origem racial ou tnica

189

domnios como a educao, a proteco social, incluindo a segurana social e os cuidados mdicos, os benefcios sociais e o acesso e fornecimento de bens e servios. (13) Para esse efeito, devem ser proibidas em toda a Comunidade quaisquer formas de discriminao directa ou indirecta baseada na origem racial ou tnica, nos domnios abrangidos pela presente directiva. Esta proibio da discriminao aplica-se igualmente aos nacionais de pases terceiros, mas no abrange as diferenas de tratamento em razo da nacionalidade nem prejudica as disposies que regem a entrada e a residncia dos nacionais de pases terceiros e o seu acesso ao emprego e actividade profissional. (14) Na aplicao do princpio da igualdade de tratamento independentemente da origem racial ou tnica, a Comunidade dever, nos termos do n. 2 do artigo 3. do Tratado CE, procurar eliminar as desigualdades e promover a igualdade entre mulheres e homens, em especial dado que as mulheres so frequentemente vtimas de discriminaes de mltipla ndole. (15) A apreciao dos factos dos quais se pode deduzir que houve discriminao directa ou indirecta da competncia dos rgos judiciais, ou outros rgos competentes, a nvel nacional, de acordo com as normas ou a prtica do direito nacional. Essas normas podem prever, em especial, que a determinao da discriminao indirecta se possa fazer por quaisquer meios de prova, incluindo os estatsticos. (16) Importa proteger todas as pessoas singulares contra as discriminaes baseadas na origem racial ou tnica. Os Estados-Membros devero igualmente prever, sempre que adequado e de acordo com as suas tradies e prticas nacionais, a proteco das pessoas colectivas quando estas sofram discriminao com base na origem racial ou tnica dos seus membros. (17) A proibio da discriminao no deve prejudicar a manuteno ou adopo de medidas tendentes a prevenir ou compensar as desvantagens sofridas por um grupo de pessoas de uma dada origem racial ou tnica, e tais medidas podem permitir as organizaes de pessoas de uma determinada origem racial ou tnica, quando o seu objectivo principal seja a promoo das necessidades especiais dessas pessoas. (18) Em circunstncias muito especficas, podem justificar-se diferenas de tratamento sempre que uma caracterstica relacionada com a origem racial ou tnica constitua um requisito genuno e determinante para o exerccio da actividade profissional, desde que o objectivo seja legtimo e o requisito seja proporcional; tais circunstncias devero ser integradas nas informaes fornecidas pelos Estados-Membros. (19) As pessoas que tenham sido objecto de discriminao baseada na origem racial ou tnica devem dispor de meios adequados de proteco jurdica. Alm disso, a fim de garantir um nvel de proteco mais eficaz, devem ser cometidas s associaes ou entidades jurdicas competncias para, nos termos determinados pelos Estados-Membros, intervir em processos judiciais, em defesa ou apoio de qualquer vtima, sem prejuzo das normas processuais nacionais relativas representao e defesa em tribunal. (20) A aplicao eficaz do princpio da igualdade exige uma proteco judicial adequada em matrias cveis contra actos de retaliao. (21) Impe-se a adaptao das regras do nus da prova em caso de presumvel discrimi-

190

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

nao e, nos casos em que essa situao se verifique, a aplicao efectiva do princpio da igualdade de tratamento exige que o nus da prova incumba parte demandada. (22) Os Estados-Membros podem decidir no aplicar as regras relativas ao nus da prova nos processos em que a averiguao dos factos caiba ao tribunal ou instncia competente. Os processos em questo so aqueles em que a parte demandante est dispensada de provar os factos, cuja averiguao incumbe ao tribunal ou instncia competente. (23) Os Estados-Membros devem promover o dilogo social entre os parceiros sociais e as organizaes no governamentais para fazer face s diferentes formas de discriminao e para as combater. (24) A proteco contra a discriminao baseada(*) na origem racial ou tnica ser reforada pela existncia de um ou mais rgos em cada Estado-Membro, com competncia para analisar os problemas em causa, estudar as solues possveis e prestar assistncia concreta s vtimas. (25) As disposies da presente directiva consagram requisitos mnimos, deixando por isso aos Estados-Membros a possibilidade de introduzir ou manter medidas mais favorveis. A execuo da presente directiva no poder servir para justificar qualquer regresso relativamente situao que j existe em cada Estado-Membro. (26) Devem ser estabelecidas pelos Estados-Membros sanes eficazes, proporcionais e dissuasivas, em caso de incumprimento das obrigaes decorrentes da presente directiva. (27) Os Estados-Membros podem confiar aos parceiros sociais, a pedido conjunto destes, a aplicao da presente directiva no que se refere s disposies que so do mbito das convenes colectivas, desde que os Estados-Membros tomem as medidas necessrias para poder garantir, a todo o tempo, os resultados impostos pela presente directiva. (28) Em conformidade com os princpios da subsidiariedade e da proporcionalidade, nos termos em que so consagrados no artigo 5. do Tratado CE, os objectivos da presente directiva, nomeadamente o de assegurar um elevado nvel comum de proteco contra a discriminao em todos os Estados-Membros, no podem ser suficientemente realizados pelos Estados-Membros, podendo pois, devido dimenso ou aos efeitos da aco prevista, ser melhor alcanados ao nvel comunitrio. A presente directiva no excede o necessrio para atingir aqueles objectivos, ADOPTOU A PRESENTE DIRECTIVA:

Captulo I [Disposies gerais]


Artigo 1. [Objectivo] A presente directiva tem por objectivo estabelecer um quadro jurdico para o combate discriminao baseada em motivos de origem racial ou tnica, com (*) vista a pr em prtica nos Estados-Membros o princpio da igualdade No texto publicado no Jornal Ocial das Comunidades de tratamento. Eropeias l-se baseadas.

Directiva 2000/43/CE do Conselho, que aplica o princpio da igualdade de tratamento entre as pessoas, sem distino de origem racial ou tnica

191

Artigo 2. [Conceito de discriminao] 1. Para efeitos da presente directiva, entende-se por princpio da igualdade de tratamento a ausncia de qualquer discriminao, directa ou indirecta, em razo da origem racial ou tnica. 2. Para os efeitos do n. 1: a) Considera-se que existe discriminao directa sempre que, em razo da origem racial ou tnica, uma pessoa seja objecto de tratamento menos favorvel que aquele que , tenha sido ou possa vir a ser dado a outra pessoa em situao comparvel; b) Considera-se que existe discriminao indirecta sempre que uma disposio, critrio ou prtica aparentemente neutra coloque pessoas de uma dada origem racial ou tnica numa situao de desvantagem comparativamente com outras pessoas, a no ser que essa disposio, critrio ou prtica seja objectivamente justificada por um objectivo legtimo e que os meios utilizados para o alcanar sejam adequados e necessrios. 3. O assdio considerado discriminao na acepo do n. 1 sempre que ocorrer um comportamento indesejado relacionado com a origem racial ou tnica, com o objectivo ou o efeito de violar a dignidade da pessoa e de criar um ambiente intimidativo, hostil, degradante, humilhante ou desestabilizador. Neste contexto, o conceito de assdio pode ser definido de acordo com as leis e prticas nacionais dos Estados-Membros. 4. Uma instruo no sentido de discriminar pessoas com base na origem racial ou tnica considerada discriminao na acepo do n. 1. Artigo 3. [mbito] 1. Dentro dos limites das competncias da Comunidade, a presente directiva aplicvel, no que diz respeito tanto aos sectores pblico como privado, incluindo os organismos pblicos: a) s condies de acesso ao emprego, ao trabalho independente ou actividade profissional, incluindo os critrios de seleco e as condies de contratao, seja qual for o ramo de actividade e a todos os nveis da hierarquia profissional, incluindo a promoo; b) Ao acesso a todos os tipos e a todos os nveis de orientao profissional, formao profissional, formao profissional avanada e reconverso profissional, incluindo a experincia profissional prtica; c) s condies de emprego e de trabalho, incluindo o despedimento e a remunerao; d) filiao ou envolvimento numa organizao de trabalhadores ou patronal, ou em qualquer organizao cujos membros exeram uma profisso especfica, incluindo as regalias concedidas por essas organizaes; e) proteco social, incluindo a segurana social e os cuidados de sade; f) Aos benefcios sociais; g) educao; h) Ao acesso e fornecimento de bens e prestao de servios postos disposio do pblico, incluindo a habitao. 2. A presente directiva no inclui as diferenas de tratamento baseadas na nacionalidade e no prejudica as disposies e condies relativas entrada e residncia de nacionais

192

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

de pases terceiros e pessoas aptridas no territrio dos Estados-Membros, nem qualquer tratamento que decorra do estatuto jurdico dos nacionais de pases terceiros e das pessoas aptridas em causa. Artigo 4. [Requisitos genunos e determinantes para o exerccio de prosso] Sem prejuzo do disposto nos ns 1 e 2 do artigo 2., os Estados-Membros podem prever que uma diferena de tratamento baseada numa caracterstica relacionada com a origem racial ou tnica no constitui discriminao sempre que, em virtude da natureza das actividades profissionais especficas em causa ou do contexto da sua execuo, essa caracterstica constitua um requisito genuno e determinante para o exerccio da actividade profissional, na condio de o objectivo ser legtimo e o requisito proporcional. Artigo 5. [Aco positiva] A fim de assegurar, na prtica, a plena igualdade, o princpio da igualdade de tratamento no obsta a que os Estados-Membros mantenham ou aprovem medidas especficas destinadas a prevenir ou compensar desvantagens relacionadas com a origem racial ou tnica. Artigo 6. [Requisitos mnimos] 1. Os Estados-Membros podem introduzir ou manter disposies relativas proteco do princpio da igualdade de tratamento mais favorveis do que as estabelecidas na presente directiva. 2. A implementao da presente directiva no constituir em caso algum motivo para uma reduo do nvel de proteco contra a discriminao que j proporcionado nos Estados-Membros nos domnios abrangidos pela presente directiva.

Captulo II [Vias de recurso e execuo]


Artigo 7. [Defesa dos direitos] 1. Os Estados-Membros tomaro as medidas necessrias para assegurar que todas as pessoas que se considerem lesadas pela no aplicao, no que lhes diz respeito, do princpio da igualdade de tratamento, possam recorrer a processos judiciais e/ou administrativos, incluindo, se considerarem adequado, os processos de conciliao, para exigir o cumprimento das obrigaes impostas pela presente directiva, mesmo depois de extinta a relao contratual no mbito da qual a discriminao tenha alegadamente ocorrido. 2. Os Estados-Membros tomaro as medidas necessrias para que as associaes, organizaes e outras entidades legais que, de acordo com os critrios estabelecidos na respectiva legislao nacional, possuam um interesse legtimo em assegurar o cumprimento do disposto na presente directiva, possam intervir em processos judiciais e/ou administrativos previstos para impor o cumprimento das obrigaes impostas pela presente directiva, em nome ou em apoio da parte requerente e com a aprovao desta.

Directiva 2000/43/CE do Conselho, que aplica o princpio da igualdade de tratamento entre as pessoas, sem distino de origem racial ou tnica

193

3. Os ns 1 e 2 no prejudicam as regras nacionais relativas aos prazos para a interposi-

o de aces judiciais relacionadas com o princpio da igualdade de tratamento. Artigo 8. [nus da prova] 1. Os Estados-Membros tomaro as medidas necessrias, de acordo com os respectivos sistemas judiciais, para assegurar que, quando uma pessoa que se considere lesada pela no aplicao, no que lhe diz respeito, do princpio da igualdade de tratamento apresentar, perante um tribunal ou outra instncia competente, elementos de facto constitutivos da presuno de discriminao directa ou indirecta, incumba parte demandada provar que no houve violao do princpio da igualdade de tratamento. 2. O n. 1 do presente artigo no obsta a que os Estados-Membros imponham um regime probatrio mais favorvel parte demandante. 3. O n. 1 no se aplica aos processos penais. 4. O disposto nos ns 1, 2 e 3 aplica-se igualmente s aces intentadas nos termos do n. 2 do artigo 7.. 5. Os Estados-Membros podem no aplicar o disposto no n. 1 nas aces em que a averiguao dos factos incumbe ao tribunal ou instncia competente. Artigo 9. [Proteco contra actos de retaliao] Os Estados-Membros introduziro nos seus sistemas legais as medidas necessrias para proteger os indivduos contra formas de tratamento desfavorveis ou consequncias desfavorveis que surjam em reaco a uma queixa ou a uma aco destinada a exigir o cumprimento do princpio da igualdade de tratamento. Artigo 10. [Divulgao da informao] Os Estados-Membros levaro ao conhecimento dos interessados, por todos os meios e em todo o seu territrio, as disposies adoptadas por fora da presente directiva, juntamente com as disposies pertinentes j em vigor. Artigo 11. [Dilogo social] 1. Os Estados-Membros tomaro as medidas adequadas para, de acordo com as suas tradies e prticas nacionais, promoverem o dilogo social entre os parceiros sociais, com vista promoo da igualdade de tratamento, designadamente atravs da monitorizao das prticas no local de trabalho, de convenes colectivas, de cdigos de conduta, da investigao e do intercmbio de experincias e boas prticas. 2. Sempre que compatvel com as respectivas tradies e prticas nacionais, os Estados-Membros incentivaro os parceiros sociais, sem prejuzo da respectiva autonomia, a celebrar, ao nvel apropriado, acordos que estabeleam regras de combate discriminao nos domnios referidos no artigo 3. que estejam includos no mbito da negociao colectiva. Estes acordos respeitaro os requisitos mnimos estabelecidos na presente directiva e as pertinentes medidas nacionais de execuo.

194

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 12. [Dilogo com as organizaes no governamentais] Os Estados-Membros incentivaro o dilogo com as organizaes no governamentais adequadas que, de acordo com o direito e a prtica nacionais, possuam legtimo interesse em contribuir para a luta contra a discriminao baseada na origem racial e tnica, com vista a promover o princpio da igualdade de tratamento.

Captulo III [rgos de promoo da igualdade de tratamento]


Artigo 13. 1. Os Estados-Membros designaro um ou mais rgos para a promoo da igualdade de tratamento entre todas as pessoas, sem qualquer discriminao por motivo de origem racial ou tnica. Esses rgos podem estar integrados em organismos responsveis, a nvel nacional, pela defesa dos direitos humanos ou pela salvaguarda dos direitos individuais. 2. Os Estados-Membros asseguraro que nas funes de tais rgos se incluam os seguintes aspectos: proporcionar assistncia independente s vtimas da discriminao nas diligncias que efectuarem contra essa discriminao, sem prejuzo do direito das vtimas e das associaes, organizaes ou outras entidades legais referidas no n. 2 do artigo 7., levar a cabo inquritos independentes sobre a discriminao, publicar relatrios independentes e formular recomendaes sobre qualquer questo relacionada com tal discriminao.

Captulo IV [Disposies nais]


Artigo 14. [Cumprimento] Os Estados-Membros tomaro as medidas necessrias para assegurar que: a) Sejam suprimidas as disposies legislativas, regulamentares e administrativas contrrias ao princpio da igualdade de tratamento; b) Sejam ou possam ser declaradas nulas e sem efeito, ou revistas, as disposies contrrias ao princpio da igualdade de tratamento que figurem nas convenes colectivas ou contratos individuais de trabalho, nos regulamentos internos de empresas, bem como nos estatutos que regem a actividade das associaes com ou sem fins lucrativos, das profisses independentes e das organizaes patronais e de trabalhadores. Artigo 15. [Sanes] Os Estados-Membros determinaro os regimes das sanes aplicveis s violaes das disposies nacionais adoptadas em execuo da presente directiva e adoptaro as medidas necessrias para assegurar a aplicao dessas disposies. As sanes, em que se

Directiva 2000/43/CE do Conselho, que aplica o princpio da igualdade de tratamento entre as pessoas, sem distino de origem racial ou tnica

195

pode incluir o pagamento de indemnizaes vtima, devem ser eficazes, proporcionais e dissuasivas. Os Estados-Membros notificaro tais disposies Comisso at 19 de Julho de 2003, e notific-la-o o mais rapidamente possvel de qualquer posterior alterao s mesmas. Artigo 16. [Execuo] Os Estados-Membros aprovaro as disposies legislativas, regulamentares e administrativas necessrias para dar cumprimento presente directiva at 19 de Julho de 2003 ou podem confiar aos parceiros sociais, a pedido conjunto destes, a aplicao da presente directiva no que se refere s disposies que so do mbito das convenes colectivas. Nesse caso, os Estados-Membros devero assegurar que, at 19 de Julho de 2003, os parceiros sociais tenham introduzido, por acordo, as disposies necessrias, devendo os Estados-Membros tomar as medidas necessrias para poderem garantir, a todo o tempo, os resultados impostos pela presente directiva. Do facto informaro imediatamente a Comisso. Sempre que os Estados-Membros adoptarem tais medidas, estas devero incluir uma referncia presente directiva ou ser acompanhadas dessa referncia aquando da sua publicao oficial. As modalidades dessa referncia sero estabelecidas pelos Estados-Membros. Artigo 17. [Relatrio] 1. Os Estados-Membros transmitiro Comisso at 19 de Julho de 2005 e, a partir da, de cinco em cinco anos, todos os dados teis para lhe permitir elaborar um relatrio sobre a aplicao da presente directiva, a apresentar ao Parlamento Europeu e ao Conselho. 2. O relatrio da Comisso atender, na medida do adequado, s opinies do Observatrio Europeu do Racismo e da Xenofobia, bem como s opinies dos parceiros sociais e das organizaes no governamentais pertinentes. De acordo com o princpio da horizontalizao da perspectiva de gnero, o relatrio dever, nomeadamente, apresentar uma avaliao do impacto das medidas tomadas sobre os homens e as mulheres. Em face das informaes recebidas, o relatrio deve incluir, se necessrio, propostas tendentes a rever e actualizar a presente directiva. Artigo 18. [Entrada em vigor] A presente directiva entra em vigor no dia seguinte ao da sua publicao no Jornal Oficial das Comunidades Europeias. Artigo 19. [Destinatrios] Os Estados-Membros so destinatrios da presente directiva. Feito no Luxemburgo, em 29 de Junho de 2000.

196

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

[12] Resoluo do Conselho e dos representantes

dos governos dos Estados-membros, reunidos no Conselho, de 29 de Maio de 1990, relativa luta contra o racismo e a xenofobia (90/C 157/01)

Adoptada pelo Conselho da Unio Europeia a 29 de Maio de 1990. Publicada no Jornal Oficial das Comunidades Europeias n. C157, de 27 de Junho de 1990.

Resoluo do Conselho e dos representantes dos governos dos Estados-membros, reunidos no Conselho, de 29 de Maio de 1990, relativa luta contra o racismo e a xenofobia (90/C 157/01)
O CONSELHO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS E OS REPRESENTANTES DOS GOVERNOS DOS ESTADOS-MEMBROS, REUNIDOS NO CONSELHO, Tendo em conta os Tratados que instituem as Comunidades Europeias, Tendo em conta o parecer do Parlamento Europeu(1), Tendo em conta o parecer do Comit Econmico e Social(2), Considerando que a luta contra o racismo e a xenofobia se insere no mbito geral da defesa dos direitos fundamentais; que a Declarao Comum do Parlamento Europeu, do Conselho e da Comisso de 5 de Abril de 1977(3) testemunha a importncia primordial que as instituies comunitrias atribuem ao respeito pelos direitos fundamentais; Considerando que os Estados-membros sublinharam no Acto nico Europeu a necessidade de promover conjuntamente a democracia, com base nos direitos fundamentais reconhecidos nas constituies e legislaes dos Estados-membros, na Conveno de Proteco dos Direitos do Homem e das Liberdades Fundamentais e na Carta Social Europeia, nomeadamente a liberdade, a igualdade e a justia social; Considerando que, na sua resoluo de 16 de Julho de 1985 relativa s orientaes para uma poltica comunitria das migraes(4), o Con(1) JO n C 69 de 20.3.1989, selho sublinhou que, na perspectiva de uma coabitao harmoniosa p. 43. (2) JO n C 23 de 30.1.1989, entre os nacionais dos Estados-membros e os trabalhadores migrantes p. 33. (3) JO n C 103 de 27.4.1977, e suas famlias, conveniente desenvolver, a nvel comunitrio, estap. 1. (4) JO n C 186 de 26.7.1985, tal e local, iniciativas de informao e de sensibilizao; p. 3.

Resoluo 90/C 157/01, relativa luta contra o racismo e a xenofobia

197

Considerando que, na sua resoluo de 16 de Janeiro de 1986(5), o Parlamento Europeu, tomando nota das recomendaes contidas no relatrio da comisso de inqurito sobre a escalada do fascismo e do racismo na Europa, convidou a Comisso, o Conselho, as outras instituies comunitrias, as comisses parlamentares, a Mesa do Parlamento Europeu e os governos e parlamentos dos Estados-membros a tomarem as medidas necessrias para as porem em prtica; Considerando que, em 11 de Junho de 1986, o Parlamento Europeu, o Conselho, os representantes dos Estados-membros, reunidos no Conselho, e a Comisso, reconhecendo a existncia e o crescimento na Comunidade de atitudes xenfobas, movimentos e actos de violncia, dirigidos frequentemente contra imigrantes, adoptaram uma declarao contra o racismo e a xenofobia(6) em que condenam com vigor todas as manifestaes de intolerncia, de hostilidade ou de utilizao da fora contra qualquer pessoa ou grupo de pessoas em funo de diferenas raciais, religiosas, culturais, sociais ou nacionais e consideram indispensvel que sejam tomadas todas as disposies necessrias para garantir a realizao da sua vontade comum de proteger a individualidade e a dignidade de qualquer membro da sociedade e de recusar qualquer forma de segregao dos estrangeiros; Considerando que cabe s instituies das Comunidades e s autoridades competentes dos Estados-membros, no mbito das respectivas competncias, tomar as medidas necessrias para pr em prtica a presente resoluo, 1. TOMAM NOTA da comunicao da Comisso sobre a luta contra o racismo e a xenofobia, que diz respeito aplicao da Declarao Interinstitucional de 11 de Junho de 1986 contra o racismo e a xenofobia e tem por objectivo a proteco neste domnio de todas as pessoas que se encontram no territrio da Comunidade; 2. RECONHECEM que os actos inspirados pelo racismo e pela xenofobia podero ser contrariados por medidas de carcter normativo ou institucional como as seguintes: a) Ratificao, pelos Estados-membros que ainda o no fizeram, dos instrumentos internacionais que contribuem para a luta contra qualquer forma de discriminao racial; b) Reconhecimento, pelos Estados-membros que ainda o no fizeram, dos pedidos individuais a que se referem: o artigo 25 da Conveno Europeia para a Proteco dos Direitos do Homem e das Liberdades Fundamentais e o artigo 14 da Conveno Internacional sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao Racial, ratificao, se necessrio, do Protocolo Facultativo anexo ao Pacto Internacional sobre os Direitos Cvicos e Polticos; c) Aplicao firme das leis destinadas a prevenir ou a diminuir os (5) JO n C 36 de 17.7.1986, actos discriminatrios ou xenfobos e elaborao de tais leis pelos p. 142. (6) JO n C 158 de 25.6.1986, Estados-membros que ainda o no fizeram;
p. 1.

198

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

d) Esforos a nvel nacional, regional e local com vista a criar uma boa integrao das

diferentes comunidades, bem como, se for caso disso, promoo de procedimentos nacionais de mediao; e) Reconhecimento do direito de estar em juzo s organizaes interessadas na luta contra o racismo e a xenofobia, na medida em que isso seja compatvel com o sistema jurdico do Estado-membro em causa; f) Desenvolvimento de uma assistncia judiciria, acessvel de acordo com as regras do sistema jurdico do Estado-membro em causa, a fim de possibilitar aos interessados a defesa dos seus direitos; g) Realce da importncia de medidas significativas que contrariem os efeitos que os actos discriminatrios baseados no racismo e na xenofobia podem ter sobre as crianas; 3. CONVIDAM os Estados-membros a adoptar as medidas que considerem adequadas, prestando especial ateno s referidas no ponto 2; 4. CONSIDERAM que, na luta contra o racismo e a xenofobia, se reveste de importncia considervel uma poltica preventiva e efectiva de informao e de educao; neste contexto: a) Relativamente informao: i) Tomam nota de que a Comisso, em conformidade com o artigo 4 do Tratado CEE: efectuar um estudo comparativo dos instrumentos jurdicos adoptados nos vrios Estados-membros para combater todas as formas de discriminao, de racismo e de xenofobia e de incitamento ao dio e violncia racial, contribuir para a melhoria da difuso de informaes sobre esses instrumentos jurdicos, promover a realizao de estudos demoscpicos sobre a percepo dos valores democrticos e sobre o estado das relaes entre as diferentes comunidades que vivem na Europa; ii) Convidam os Estados-membros a: chamar a ateno para o papel que os meios de comunicao social podem desempenhar na eliminao dos preconceitos raciais e na promoo de relaes harmoniosas entre as diversas comunidades que vivem na Europa; incentivar uma reflexo sobre a informao face aos fenmenos de violncia, em especial de natureza racial; b) Relativamente educao e juventude: i) Esperam que as iniciativas tomadas no sentido de: promover uma dimenso europeia da educao adaptada situao especfica de cada Estado-membro e susceptvel de desenvolver o esprito cvico e os valores do pluralismo e da tolerncia, promover programas de intercmbio de jovens como meio de favorecer a tolerncia e a compreenso;

Resoluo 90/C 157/01, relativa luta contra o racismo e a xenofobia

199

desenvolver e aprofundar a cooperao comunitria em curso para melhorar a escolarizao dos filhos dos trabalhadores migrantes, contribuam tambm de modo significativo para a reduo da xenofobia e para a promoo e o incentivo da tolerncia e da compreenso mtuas; ii) Recordam as aces j empreendidas neste contexto: resoluo do Conselho e dos ministros da Educao, reunidos no Conselho, de 24 de Maio de 1988, relativa dimenso europeia da educao(1), Deciso 88/348/CEE do Conselho, de 16 de Junho de 1988, que estabelece um programa de aco Juventude para a Europa para a promoo do intercmbio de jovens na Comunidade(2), Directiva 77/486/CEE do Conselho, de 25 de Julho de 1977, relativa escolarizao dos filhos dos trabalhadores migrantes(3), aces relativas promoo do ensino das lnguas vivas, aces respeitantes escolarizao dos filhos dos trabalhadores migrantes e medidas comunitrias a favor das suas lnguas e culturas de origem; iii) Convidam os Estados-membros a: incentivar a formao cvica e profissional dos educadores, sobretudo em zonas de forte concentrao de imigrantes, a fim de lhes dar a conhecer as caractersticas das diferentes origens e culturas dos seus alunos, incentivar o conhecimento das lnguas e culturas de origem;

5. SALIENTAM a importncia de todas as formas teis de cooperao entre a Comunidade e o Conselho da Europa; 6. RECONHECEM o significado da aco e as iniciativas promovidas pelas Naes Unidas na luta contra a discriminao racial.

(1) JO n C 177 de 6.7.1988, p. 5. (2) JO n L 158 de 25.6.1988, p. 42. (3) JO n L 199 de 6.8.1977, p. 32.

200

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

04
Direitos da Criana

A. INSTRUMENTOS UNIVERSAIS

a) T RATA D O S INTERNACIONAIS

[1] Conveno sobre os Direitos da Criana

Adoptada e aberta assinatura, raticao e adeso pela resoluo n. 44/25 da Assembleia Geral das Naes Unidas, de 20 de Novembro de 1989. Entrada em vigor na ordem jurdica internacional: 2 de Setembro de 1990, em conformidade com o artigo 49.. A 12 de Dezembro de 1995, foi adoptada, em Conferncia de Estados Partes, uma emenda ao artigo 43., n. 2 desta Conveno, elevando de dez para 18 o nmero de membros do Comit dos Direitos da Criana. Esta emenda foi aprovada pela Assembleia Geral das Naes Unidas atravs da sua resoluo 50/155, de 21 de Dezembro de 1995, e entrou em vigor a 18 de Novembro de 2002.

Portugal: Assinatura: 26 de Janeiro de 1990; Aprovao para raticao: Resoluo da Assembleia da Repblica n. 20/90, de 12 de Setembro, publicada no Dirio da Repblica, I Srie, 1. Suplemento, n. 211/90 (recticada pela Recticao n. 8/91, de 20 de Maro, publicada no Dirio da Repblica, I Srie-A, n. 66/91); Raticao: Decreto do Presidente da Repblica n. 49/90, de 12 de Setembro, publicado no Dirio da Repblica, I Srie, 1. Suplemento, n. 211/90; Depsito do instrumento de raticao junto do Secretrio-Geral das Naes Unidas: 21 de Setembro de 1990; Aviso de depsito do instrumento de raticao: Aviso do Ministrio dos Negcios Estrangeiros publicado no Dirio da Repblica, I Srie, n. 248/90, de 26 de Outubro; Entrada em vigor na ordem jurdica portuguesa: 21 de Outubro de 1990; Portugal aceitou a emenda ao artigo 43., n. 2 da Conveno (adoptada pela Conferncia de Estados Partes a 12 de Dezembro de 1995) a 29 de Junho de 1998, disso tendo dado conta o Aviso do Ministrio dos Negcios Estrangeiros n. 267/98, de 20 de Novembro, publicado no Dirio da Repblica I Srie-A, n. 269/98.

Estados Partes: para lista de Estados Partes, consulte o website do Alto Comissariado das Naes Unidas para os Direitos Humanos (www.ohchr.org).

Conveno sobre os Direitos da Criana

203

Conveno sobre os Direitos da Criana


Prembulo Os Estados Partes na presente Conveno: Considerando que, em conformidade com os princpios proclamados pela Carta das Naes Unidas, o reconhecimento da dignidade inerente a todos os membros da famlia humana e dos seus direitos iguais e inalienveis constitui o fundamento da liberdade, da justia e da paz no mundo; Tendo presente que, na Carta, os povos das Naes Unidas proclamaram, de novo, a sua f nos direitos fundamentais do homem, na dignidade e no valor da pessoa humana e que resolveram favorecer o progresso social e instaurar melhores condies de vida numa liberdade mais ampla; Reconhecendo que as Naes Unidas, na Declarao Universal dos Direitos do Homem e nos pactos internacionais relativos aos direitos do homem, proclamaram e acordaram em que toda a pessoa humana pode invocar os direitos e liberdades aqui enunciados, sem distino alguma, nomeadamente de raa, cor, sexo, lngua, religio, opinio poltica ou outra, de origem nacional ou social, de fortuna, nascimento ou de qualquer outra situao; Recordando que, na Declarao Universal dos Direitos do Homem, a Organizao das Naes Unidas proclamou que a infncia tem direito a uma ajuda e assistncia especiais; Convictos de que a famlia, elemento natural e fundamental da sociedade e meio natural para o crescimento e bem-estar de todos os seus membros, e em particular das crianas, deve receber a proteco e a assistncia necessrias para desempenhar plenamente o seu papel na comunidade; Reconhecendo que a criana, para o desenvolvimento harmonioso da sua personalidade, deve crescer num ambiente familiar, em clima de felicidade, amor e compreenso; Considerando que importa preparar plenamente a criana para viver uma vida individual na sociedade e ser educada no esprito dos ideais proclamados na Carta das Naes Unidas e, em particular, num esprito de paz, dignidade, tolerncia, liberdade, igualdade e solidariedade; Tendo presente que a necessidade de garantir uma proteco especial criana foi enunciada pela Declarao de Genebra de 1924 sobre os Direitos da Criana e pela Declarao dos Direitos da Criana adoptada pelas Naes Unidas em 1959, e foi reconhecida pela Declarao Universal dos Direitos do Homem, pelo Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos (nomeadamente nos artigos 23. e 24.), pelo Pacto Internacional sobre os Direitos Econmicos, Sociais e Culturais (nomeadamente o artigo 10.) e pelos estatutos e instrumentos pertinentes das agncias especializadas e organizaes internacionais que se dedicam ao bem-estar da criana; Tendo presente que, como indicado na Declarao dos Direitos da Criana, adoptada em 20 de Novembro de 1959 pela Assembleia Geral das Naes Unidas, a criana, por motivo da sua falta de maturidade fsica e intelectual, tem necessidade de uma proteco

204

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

e cuidados especiais, nomeadamente de proteco jurdica adequada, tanto antes como depois do nascimento; Recordando as disposies da Declarao sobre os Princpios Sociais e Jurdicos Aplicveis Proteco e Bem-Estar das Crianas, com Especial Referncia Adopo e Colocao Familiar nos Planos Nacional e Internacional (Resoluo n. 41/85 da Assembleia Geral, de 3 de Dezembro de 1986), o Conjunto de Regras Mnimas das Naes Unidas relativas Administrao da Justia para Menores (Regras de Beijing) (Resoluo n. 40/33 da Assembleia Geral, de 29 de Novembro de 1985) e a Declarao sobre Proteco de Mulheres e Crianas em Situao de Emergncia ou de Conflito Armado [Resoluo n. 3318 (XXIX) da Assembleia Geral, de 14 de Dezembro de 1974]; Reconhecendo que em todos os pases do mundo h crianas que vivem em condies particularmente difceis e que importa assegurar uma ateno especial a essas crianas; Tendo devidamente em conta a importncia das tradies e valores culturais de cada povo para a proteco e o desenvolvimento harmonioso da criana; Reconhecendo a importncia da cooperao internacional para a melhoria das condies de vida das crianas em todos os pases, em particular nos pases em desenvolvimento; acordam no seguinte:

Parte I
Artigo 1. Nos termos da presente Conveno, criana todo o ser humano menor de 18 anos, salvo se, nos termos da lei que lhe for aplicvel, atingir a maioridade mais cedo. Artigo 2. 1. Os Estados Partes comprometem-se a respeitar e a garantir os direitos previstos na presente Conveno a todas as crianas que se encontrem sujeitas sua jurisdio, sem discriminao alguma, independentemente de qualquer considerao de raa, cor, sexo, lngua, religio, opinio poltica ou outra da criana, de seus pais ou representantes legais, ou da sua origem nacional, tnica ou social, fortuna, incapacidade, nascimento ou de qualquer outra situao. 2. Os Estados Partes tomam todas as medidas adequadas para que a criana seja efectivamente protegida contra todas as formas de discriminao ou de sano decorrentes da situao jurdica, de actividades, opinies expressas ou convices de seus pais, representantes legais ou outros membros da sua famlia. Artigo 3. 1. Todas as decises relativas a crianas, adoptadas por instituies pblicas ou privadas de proteco social, por tribunais, autoridades administrativas ou rgos legislativos, tero primacialmente em conta o interesse superior da criana.

Conveno sobre os Direitos da Criana

205

2. Os Estados Partes comprometem-se a garantir criana a proteco e os cuidados necessrios ao seu bem-estar, tendo em conta os direitos e deveres dos pais, representantes legais ou outras pessoas que a tenham legalmente a seu cargo e, para este efeito, tomam todas as medidas legislativas e administrativas adequadas. 3. Os Estados Partes garantem que o funcionamento de instituies, servios e estabelecimentos que tm crianas a seu cargo e asseguram a sua proteco seja conforme s normas fixadas pelas autoridades competentes, nomeadamente nos domnios da segurana e sade, relativamente ao nmero e qualificao do seu pessoal, bem como quanto existncia de uma adequada fiscalizao.

Artigo 4. Os Estados Partes comprometem-se a tomar todas as medidas legislativas, administrativas e outras necessrias realizao dos direitos reconhecidos pela presente Conveno. No caso de direitos econmicos, sociais e culturais, tomam essas medidas no limite mximo dos seus recursos disponveis e, se necessrio, no quadro da cooperao internacional. Artigo 5. Os Estados Partes respeitam as responsabilidades, direitos e deveres dos pais e, sendo caso disso, dos membros da famlia alargada ou da comunidade nos termos dos costumes locais, dos representantes legais ou de outras pessoas que tenham a criana legalmente a seu cargo, de assegurar criana, de forma compatvel com o desenvolvimento das suas capacidades, a orientao e os conselhos adequados ao exerccio dos direitos que lhe so reconhecidos pela presente Conveno. Artigo 6. 1. Os Estados Partes reconhecem criana o direito inerente vida. 2. Os Estados Partes asseguram na mxima medida possvel a sobrevivncia e o desenvolvimento da criana. Artigo 7. 1. A criana registada imediatamente aps o nascimento e tem desde o nascimento o direito a um nome, o direito a adquirir uma nacionalidade e, sempre que possvel, o direito de conhecer os seus pais e de ser educada por eles. 2. Os Estados Partes garantem a realizao destes direitos de harmonia com a legislao nacional e as obrigaes decorrentes dos instrumentos jurdicos internacionais relevantes neste domnio, nomeadamente nos casos em que, de outro modo, a criana ficasse aptrida. Artigo 8. 1. Os Estados Partes comprometem-se a respeitar o direito da criana a preservar a sua identidade, incluindo a nacionalidade, o nome e relaes familiares, nos termos da lei, sem ingerncia ilegal.

206

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

2. No caso de uma criana ser ilegalmente privada de todos os elementos constitutivos da sua identidade ou de alguns deles, os Estados Partes devem assegurar-lhe assistncia e proteco adequadas, de forma a que a sua identidade seja restabelecida o mais rapidamente possvel.

Artigo 9. 1. Os Estados Partes garantem que a criana no separada de seus pais contra a vontade destes, salvo se as autoridades competentes decidirem, sem prejuzo de reviso judicial e de harmonia com a legislao e o processo aplicveis, que essa separao necessria no interesse superior da criana. Tal deciso pode mostrar-se necessria no caso de, por exemplo, os pais maltratarem ou negligenciarem a criana ou no caso de os pais viverem separados e uma deciso sobre o lugar da residncia da criana tiver de ser tomada. 2. Em todos os casos previstos no n. 1 todas as partes interessadas devem ter a possibilidade de participar nas deliberaes e de dar a conhecer os seus pontos de vista. 3. Os Estados Partes respeitam o direito da criana separada de um ou de ambos os seus pais de manter regularmente relaes pessoais e contactos directos com ambos, salvo se tal se mostrar contrrio ao interesse superior da criana. 4. Quando a separao resultar de medidas tomadas por um Estado Parte, tais como a deteno, priso, exlio, expulso ou morte (incluindo a morte ocorrida no decurso de deteno, independentemente da sua causa) de ambos os pais ou de um deles, ou da criana, o Estado Parte, se tal lhe for solicitado, dar aos pais, criana ou, sendo esse o caso, a um outro membro da famlia, informaes essenciais sobre o local onde se encontram o membro ou membros da famlia, a menos que a divulgao de tais informaes se mostre prejudicial ao bem-estar da criana. Os Estados Partes comprometem-se, alm disso, a que a apresentao de um pedido de tal natureza no determine em si mesmo consequncias adversas para a pessoa ou pessoas interessadas. Artigo 10. 1. Nos termos da obrigao decorrente para os Estados Partes ao abrigo do n. 1 do artigo 9., todos os pedidos formulados por uma criana ou por seus pais para entrar num Estado Parte ou para o deixar, com o fim de reunificao familiar, so considerados pelos Estados Partes de forma positiva, com humanidade e diligncia. Os Estados Partes garantem, alm disso, que a apresentao de um tal pedido no determinar consequncias adversas para os seus autores ou para os membros das suas famlias. 2. Uma criana cujos pais residem em diferentes Estados Partes tem o direito de manter, salvo circunstncias excepcionais, relaes pessoais e contactos directos regulares com ambos. Para esse efeito, e nos termos da obrigao que decorre para os Estados Partes ao abrigo do n. 2 do artigo 9., os Estados Partes respeitam o direito da criana e de seus pais de deixar qualquer pas, incluindo o seu, e de regressar ao seu prprio pas. O direito de deixar um pas s pode ser objecto de restries que, sendo previstas na lei, constituam disposies necessrias para proteger a segurana nacional, a ordem pblica,

Conveno sobre os Direitos da Criana

207

a sade ou moral pblicas, ou os direitos e liberdades de outrem, e se mostrem compatveis com os outros direitos reconhecidos na presente Conveno. Artigo 11. 1. Os Estados Partes tomam as medidas adequadas para combater a deslocao e a reteno ilcitas de crianas no estrangeiro. 2. Para esse efeito, os Estados Partes promovem a concluso de acordos bilaterais ou multilaterais ou a adeso a acordos existentes. Artigo 12. 1. Os Estados Partes garantem criana com capacidade de discernimento o direito de exprimir livremente a sua opinio sobre as questes que lhe respeitem, sendo devidamente tomadas em considerao as opinies da criana, de acordo com a sua idade e maturidade. 2. Para este fim, assegurada criana a oportunidade de ser ouvida nos processos judiciais e administrativos que lhe respeitem, seja directamente, seja atravs de representante ou de organismo adequado, segundo as modalidades previstas pelas regras de processo da legislao nacional. Artigo 13. 1. A criana tem direito liberdade de expresso. Este direito compreende a liberdade de procurar, receber e expandir informaes e ideias de toda a espcie, sem considerao de fronteiras, sob forma oral, escrita, impressa ou artstica ou por qualquer outro meio escolha da criana. 2. O exerccio deste direito s pode ser objecto de restries previstas na lei e que sejam necessrias: a) Ao respeito dos direitos e da reputao de outrem; b) salvaguarda da segurana nacional, da ordem pblica, da sade ou da moral pblicas. Artigo 14. 1. Os Estados Partes respeitam o direito da criana liberdade de pensamento, de conscincia e de religio. 2. Os Estados Partes respeitam os direitos e deveres dos pais e, sendo caso disso, dos representantes legais, de orientar a criana no exerccio deste direito, de forma compatvel com o desenvolvimento das suas capacidades. 3. A liberdade de manifestar a sua religio ou as suas convices s pode ser objecto de restries previstas na lei e que se mostrem necessrias proteco da segurana, da ordem e da sade pblicas, ou da moral e das liberdades e direitos fundamentais de outrem.

208

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 15. 1. Os Estados Partes reconhecem os direitos da criana liberdade de associao e liberdade de reunio pacfica. 2. O exerccio destes direitos s pode ser objecto de restries previstas na lei e que sejam necessrias, numa sociedade democrtica, no interesse da segurana nacional ou da segurana pblica, da ordem pblica, para proteger a sade ou a moral pblicas ou os direitos e liberdades de outrem. Artigo 16. 1. Nenhuma criana pode ser sujeita a intromisses arbitrrias ou ilegais na sua vida privada, na sua famlia, no seu domiclio ou correspondncia, nem a ofensas ilegais sua honra e reputao. 2. A criana tem direito proteco da lei contra tais intromisses ou ofensas. Artigo 17. Os Estados Partes reconhecem a importncia da funo exercida pelos rgos de comunicao social e asseguram o acesso da criana informao e a documentos provenientes de fontes nacionais e internacionais diversas, nomeadamente aqueles que visem promover o seu bem-estar social, espiritual e moral, assim como a sua sade fsica e mental. Para esse efeito, os Estados Partes devem: a) Encorajar os rgos de comunicao social a difundir informao e documentos que revistam utilidade social e cultural para a criana e se enquadrem no esprito do artigo 29.; b) Encorajar a cooperao internacional tendente a produzir, trocar e difundir informao e documentos dessa natureza, provenientes de diferentes fontes culturais, nacionais e internacionais; c) Encorajar a produo e a difuso de livros para crianas; d) Encorajar os rgos de comunicao social a ter particularmente em conta as necessidades lingusticas das crianas indgenas ou que pertenam a um grupo minoritrio; e) Favorecer a elaborao de princpios orientadores adequados proteco da criana contra a informao e documentos prejudiciais ao seu bem-estar, nos termos do disposto nos artigos 13. e 18.. Artigo 18. 1. Os Estados Partes diligenciam de forma a assegurar o reconhecimento do princpio segundo o qual ambos os pais tm uma responsabilidade comum na educao e no desenvolvimento da criana. A responsabilidade de educar a criana e de assegurar o seu desenvolvimento cabe primacialmente aos pais e, sendo caso disso, aos representantes legais. O interesse superior da criana deve constituir a sua preocupao fundamental.

Conveno sobre os Direitos da Criana

209

2. Para garantir e promover os direitos enunciados na presente Conveno, os Estados Partes asseguram uma assistncia adequada aos pais e representantes legais da criana no exerccio da responsabilidade que lhes cabe de educar a criana e garantem o estabelecimento de instituies, instalaes e servios de assistncia infncia. 3. Os Estados Partes tomam todas as medidas adequadas para garantir s crianas, cujos pais trabalhem, o direito de beneficiar de servios e instalaes de assistncia s crianas para os quais renam as condies requeridas.

Artigo 19. 1. Os Estados Partes tomam todas as medidas legislativas, administrativas, sociais e educativas adequadas proteco da criana contra todas as formas de violncia fsica ou mental, dano ou sevcia, abandono ou tratamento negligente, maus tratos ou explorao, incluindo a violncia sexual, enquanto se encontrar sob a guarda de seus pais ou de um deles, dos representantes legais ou de qualquer outra pessoa a cuja guarda haja sido confiada. 2. Tais medidas de proteco devem incluir, consoante o caso, processos eficazes para o estabelecimento de programas sociais destinados a assegurar o apoio necessrio criana e queles a cuja guarda est confiada, bem como outras formas de preveno, e para identificao, elaborao de relatrio, transmisso, investigao, tratamento e acompanhamento dos casos de maus tratos infligidos criana, acima descritos, compreendendo igualmente, se necessrio, processos de interveno judicial. Artigo 20. 1. A criana temporria ou definitivamente privada do seu ambiente familiar ou que, no seu interesse superior, no possa ser deixada em tal ambiente, tem direito proteco e assistncia especiais do Estado. 2. Os Estados Partes asseguram a tais crianas uma proteco alternativa, nos termos da sua legislao nacional. 3. A proteco alternativa pode incluir, entre outras, a forma de colocao familiar, a kafala do direito islmico, a adopo ou, no caso de tal se mostrar necessrio, a colocao em estabelecimentos adequados de assistncia s crianas. Ao considerar tais solues, importa atender devidamente necessidade de assegurar continuidade educao da criana, bem como sua origem tnica, religiosa, cultural e lingustica. Artigo 21. Os Estados Partes que reconhecem e ou permitem a adopo asseguram que o interesse superior da criana ser a considerao primordial neste domnio e: a) Garantem que a adopo de uma criana autorizada unicamente pelas autoridades competentes, que, nos termos da lei e do processo aplicveis e baseando-se em todas as informaes credveis relativas ao caso concreto, verificam que a adopo pode ter lugar face situao da criana relativamente a seus pais, parentes e representantes

210

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

legais e que, se necessrio, as pessoas interessadas deram em conscincia o seu consentimento adopo, aps se terem socorrido de todos os pareceres julgados necessrios; b) Reconhecem que a adopo internacional pode ser considerada como uma forma alternativa de proteco da criana se esta no puder ser objecto de uma medida de colocao numa famlia de acolhimento ou adoptiva, ou se no puder ser convenientemente educada no seu pas de origem; c) Garantem criana sujeito de adopo internacional o gozo das garantias e normas equivalentes s aplicveis em caso de adopo nacional; d) Tomam todas as medidas adequadas para garantir que, em caso de adopo internacional, a colocao da criana se no traduza num benefcio material indevido para os que nela estejam envolvidos; e) Promovem os objectivos deste artigo pela concluso de acordos ou tratados bilaterais ou multilaterais, consoante o caso, e neste domnio procuram assegurar que as colocaes de crianas no estrangeiro sejam efectuadas por autoridades ou organismos competentes. Artigo 22. 1. Os Estados Partes tomam as medidas necessrias para que a criana que requeira o estatuto de refugiado ou que seja considerada refugiado, de harmonia com as normas e processos de direito internacional ou nacional aplicveis, quer se encontre s, quer acompanhada de seus pais ou de qualquer outra pessoa, beneficie de adequada proteco e assistncia humanitria, de forma a permitir o gozo dos direitos reconhecidos pela presente Conveno e outros instrumentos internacionais relativos aos direitos do homem ou de carcter humanitrio, de que os referidos Estados sejam Partes. 2. Para esse efeito, os Estados Partes cooperam, nos termos considerados adequados, nos esforos desenvolvidos pela Organizao das Naes Unidas e por outras organizaes intergovernamentais ou no governamentais competentes que colaborem com a Organizao das Naes Unidas na proteco e assistncia de crianas que se encontrem em tal situao, e na procura dos pais ou de outros membros da famlia da criana refugiada, de forma a obter as informaes necessrias reunificao familiar. No caso de no terem sido encontrados os pais ou outros membros da famlia, a criana deve beneficiar, luz dos princpios enunciados na presente Conveno, da proteco assegurada a toda a criana que, por qualquer motivo, se encontre privada temporria ou definitivamente do seu ambiente familiar. Artigo 23. 1. Os Estados Partes reconhecem criana mental e fisicamente deficiente o direito a uma vida plena e decente em condies que garantam a sua dignidade, favoream a sua autonomia e facilitem a sua participao activa na vida da comunidade. 2. Os Estados Partes reconhecem criana deficiente o direito de beneficiar de cuidados especiais e encorajam e asseguram, na medida dos recursos disponveis, a prestao

Conveno sobre os Direitos da Criana

211

criana que rena as condies requeridas e queles que a tenham a seu cargo de uma assistncia correspondente ao pedido formulado e adaptada ao estado da criana e situao dos pais ou daqueles que a tiverem a seu cargo. 3. Atendendo s necessidades particulares da criana deficiente, a assistncia fornecida nos termos do n. 2 ser gratuita sempre que tal seja possvel, atendendo aos recursos financeiros dos pais ou daqueles que tiverem a criana a seu cargo, e concebida de maneira a que a criana deficiente tenha efectivo acesso educao, formao, aos cuidados de sade, reabilitao, preparao para o emprego e a actividades recreativas, e beneficie desses servios de forma a assegurar uma integrao social to completa quanto possvel e o desenvolvimento pessoal, incluindo nos domnios cultural e espiritual. 4. Num esprito de cooperao internacional, os Estados Partes promovem a troca de informaes pertinentes no domnio dos cuidados preventivos de sade e do tratamento mdico, psicolgico e funcional das crianas deficientes, incluindo a difuso de informaes respeitantes aos mtodos de reabilitao e aos servios de formao profissional, bem como o acesso a esses dados, com vista a permitir que os Estados Partes melhorem as suas capacidades e qualificaes e alarguem a sua experincia nesses domnios. A este respeito atender-se- de forma particular s necessidades dos pases em desenvolvimento. Artigo 24. 1. Os Estados Partes reconhecem criana o direito a gozar do melhor estado de sade possvel e a beneficiar de servios mdicos e de reeducao. Os Estados Partes velam pela garantia de que nenhuma criana seja privada do direito de acesso a tais servios de sade. 2. Os Estados Partes prosseguem a realizao integral deste direito e, nomeadamente, tomam medidas adequadas para: a) Fazer baixar a mortalidade entre as crianas de tenra idade e a mortalidade infantil; b) Assegurar a assistncia mdica e os cuidados de sade necessrios a todas as crianas, enfatizando o desenvolvimento dos cuidados de sade primrios; c) Combater a doena e a m nutrio, no quadro dos cuidados de sade primrios, graas nomeadamente utilizao de tcnicas facilmente disponveis e ao fornecimento de alimentos nutritivos e de gua potvel, tendo em considerao os perigos e riscos da poluio do ambiente; d) Assegurar s mes os cuidados de sade, antes e depois do nascimento; e) Assegurar que todos os grupos da populao, nomeadamente os pais e as crianas, sejam informados, tenham acesso e sejam apoiados na utilizao de conhecimentos bsicos sobre a sade e a nutrio da criana, as vantagens do aleitamento materno, a higiene e a salubridade do ambiente, bem como a preveno de acidentes; f) Desenvolver os cuidados preventivos de sade, os conselhos aos pais e a educao sobre planeamento familiar e os servios respectivos. 3. Os Estados Partes tomam todas as medidas eficazes e adequadas com vista a abolir as prticas tradicionais prejudiciais sade das crianas.

212

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

4. Os Estados Partes comprometem-se a promover e a encorajar a cooperao internacio-

nal, de forma a garantir progressivamente a plena realizao do direito reconhecido no presente artigo. A este respeito atender-se- de forma particular s necessidades dos pases em desenvolvimento. Artigo 25. Os Estados Partes reconhecem criana que foi objecto de uma medida de colocao num estabelecimento pelas autoridades competentes, para fins de assistncia, proteco ou tratamento fsico ou mental, o direito reviso peridica do tratamento a que foi submetida e de quaisquer outras circunstncias ligadas sua colocao. Artigo 26. 1. Os Estados Partes reconhecem criana o direito de beneficiar da segurana social e tomam todas as medidas necessrias para assegurar a plena realizao deste direito, nos termos da sua legislao nacional. 2. As prestaes, se a elas houver lugar, devem ser atribudas tendo em conta os recursos e a situao da criana e das pessoas responsveis pela sua manuteno, assim como qualquer outra considerao relativa ao pedido de prestao feito pela criana ou em seu nome. Artigo 27. 1. Os Estados Partes reconhecem criana o direito a um nvel de vida suficiente, de forma a permitir o seu desenvolvimento fsico, mental, espiritual, moral e social. 2. Cabe primacialmente aos pais e s pessoas que tm a criana a seu cargo a responsabilidade de assegurar, dentro das suas possibilidades e disponibilidades econmicas, as condies de vida necessrias ao desenvolvimento da criana. 3. Os Estados Partes, tendo em conta as condies nacionais e na medida dos seus meios, tomam as medidas adequadas para ajudar os pais e outras pessoas que tenham a criana a seu cargo a realizar este direito e asseguram, em caso de necessidade, auxlio material e programas de apoio, nomeadamente no que respeita alimentao, vesturio e alojamento. 4. Os Estados Partes tomam todas as medidas adequadas tendentes a assegurar a cobrana da penso alimentar devida criana, de seus pais ou de outras pessoas que tenham a criana economicamente a seu cargo, tanto no seu territrio quanto no estrangeiro. Nomeadamente, quando a pessoa que tem a criana economicamente a seu cargo vive num Estado diferente do da criana, os Estados Partes devem promover a adeso a acordos internacionais ou a concluso de tais acordos, assim como a adopo de quaisquer outras medidas julgadas adequadas. Artigo 28. 1. Os Estados Partes reconhecem o direito da criana educao e, tendo nomeadamente em vista assegurar progressivamente o exerccio desse direito na base da igualdade de oportunidades: a) Tornam o ensino primrio obrigatrio e gratuito para todos;

Conveno sobre os Direitos da Criana

213

b) Encorajam a organizao de diferentes sistemas de ensino secundrio, geral e profissional, tornam estes pblicos e acessveis a todas as crianas e tomam medidas adequadas, tais como a introduo da gratuitidade do ensino e a oferta de auxlio financeiro em caso de necessidade; c) Tornam o ensino superior acessvel a todos, em funo das capacidades de cada um, por todos os meios adequados; d) Tornam a informao e a orientao escolar e profissional pblicas e acessveis a todas as crianas; e) Tomam medidas para encorajar a frequncia escolar regular e a reduo das taxas de abandono escolar. 2. Os Estados Partes tomam todas as medidas adequadas para velar por que a disciplina escolar seja assegurada de forma compatvel com a dignidade humana da criana e nos termos da presente Conveno. 3. Os Estados Partes promovem e encorajam a cooperao internacional no domnio da educao, nomeadamente de forma a contribuir para a eliminao da ignorncia e do analfabetismo no mundo e a facilitar o acesso aos conhecimentos cientficos e tcnicos e aos modernos mtodos de ensino. A este respeito atender-se- de forma particular s necessidades dos pases em desenvolvimento.

Artigo 29. 1. Os Estados Partes acordam em que a educao da criana deve destinar-se a: a) Promover o desenvolvimento da personalidade da criana, dos seus dons e aptides mentais e fsicos na medida das suas potencialidades; b) Inculcar na criana o respeito pelos direitos do homem e liberdades fundamentais e pelos princpios consagrados na Carta das Naes Unidas; c) Inculcar na criana o respeito pelos pais, pela sua identidade cultural, lngua e valores, pelos valores nacionais do pas em que vive, do pas de origem e pelas civilizaes diferentes da sua; d) Preparar a criana para assumir as responsabilidades da vida numa sociedade livre, num esprito de compreenso, paz, tolerncia, igualdade entre os sexos e de amizade entre todos os povos, grupos tnicos, nacionais e religiosos e com pessoas de origem indgena; e) Promover o respeito da criana pelo meio ambiente. 2. Nenhuma disposio deste artigo ou do artigo 28. pode ser interpretada de forma a ofender a liberdade dos indivduos ou das pessoas colectivas de criar e dirigir estabelecimentos de ensino, desde que sejam respeitados os princpios enunciados no n. 1 do presente artigo e que a educao ministrada nesses estabelecimentos seja conforme s regras mnimas prescritas pelo Estado. Artigo 30. Nos Estados em que existam minorias tnicas, religiosas ou lingusticas ou pessoas de origem indgena, nenhuma criana indgena ou que pertena a uma dessas minorias poder ser

214

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

privada do direito de, conjuntamente com membros do seu grupo, ter a sua prpria vida cultural, professar e praticar a sua prpria religio ou utilizar a sua prpria lngua. Artigo 31. 1. Os Estados Partes reconhecem criana o direito ao repouso e aos tempos livres, o direito de participar em jogos e actividades recreativas prprias da sua idade e de participar livremente na vida cultural e artstica. 2. Os Estados Partes respeitam e promovem o direito da criana de participar plenamente na vida cultural e artstica e encorajam a organizao, em seu benefcio, de formas adequadas de tempos livres e de actividades recreativas, artsticas e culturais, em condies de igualdade. Artigo 32. 1. Os Estados Partes reconhecem criana o direito de ser protegida contra a explorao econmica ou a sujeio a trabalhos perigosos ou capazes de comprometer a sua educao, prejudicar a sua sade ou o seu desenvolvimento fsico, mental, espiritual, moral ou social. 2. Os Estados Partes tomam medidas legislativas, administrativas, sociais e educativas para assegurar a aplicao deste artigo. Para esse efeito, e tendo em conta as disposies relevantes de outros instrumentos jurdicos internacionais, os Estados Partes devem, nomeadamente: a) Fixar uma idade mnima ou idades mnimas para a admisso a um emprego; b) Adoptar regulamentos prprios relativos durao e s condies de trabalho; e c) Prever penas ou outras sanes adequadas para assegurar uma efectiva aplicao deste artigo. Artigo 33. Os Estados Partes adoptam todas as medidas adequadas, incluindo medidas legislativas, administrativas, sociais e educativas para proteger as crianas contra o consumo ilcito de estupefacientes e de substncias psicotrpicas, tais como definidos nas convenes internacionais aplicveis, e para prevenir a utilizao de crianas na produo e no trfico ilcitos de tais substncias. Artigo 34. Os Estados Partes comprometem-se a proteger a criana contra todas as formas de explorao e de violncia sexuais. Para esse efeito, os Estados Partes devem, nomeadamente, tomar todas as medidas adequadas, nos planos nacional, bilateral e multilateral para impedir: a) Que a criana seja incitada ou coagida a dedicar-se a uma actividade sexual ilcita; b) Que a criana seja explorada para fins de prostituio ou de outras prticas sexuais ilcitas;

Conveno sobre os Direitos da Criana

215

c) Que a criana seja explorada na produo de espectculos ou de material de natureza

pornogrfica. Artigo 35. Os Estados Partes tomam todas as medidas adequadas, nos planos nacional, bilateral e multilateral, para impedir o rapto, a venda ou o trfico de crianas, independentemente do seu fim ou forma. Artigo 36. Os Estados Partes protegem a criana contra todas as formas de explorao prejudiciais a qualquer aspecto do seu bem-estar. Artigo 37. Os Estados Partes garantem que: a) Nenhuma criana ser submetida tortura ou a penas ou tratamentos cruis, desumanos ou degradantes. A pena de morte e a priso perptua sem possibilidade de libertao no sero impostas por infraces cometidas por pessoas com menos de 18 anos; b) Nenhuma criana ser privada de liberdade de forma ilegal ou arbitrria: a captura, deteno ou priso de uma criana devem ser conformes lei, sero utilizadas unicamente como medida de ltimo recurso e tero a durao mais breve possvel; c) A criana privada de liberdade deve ser tratada com a humanidade e o respeito devidos dignidade da pessoa humana e de forma consentnea com as necessidades das pessoas da sua idade. Nomeadamente, a criana privada de liberdade deve ser separada dos adultos, a menos que, no superior interesse da criana, tal no parea aconselhvel, e tem o direito de manter contacto com a sua famlia atravs de correspondncia e visitas, salvo em circunstncias excepcionais; d) A criana privada de liberdade tem o direito de aceder rapidamente assistncia jurdica ou a outra assistncia adequada e o direito de impugnar a legalidade da sua privao de liberdade perante um tribunal ou outra autoridade competente, independente e imparcial, bem como o direito a uma rpida deciso sobre tal matria. Artigo 38. 1. Os Estados Partes comprometem-se a respeitar e a fazer respeitar as normas de direito humanitrio internacional que lhes sejam aplicveis em caso de conflito armado e que se mostrem relevantes para a criana. 2. Os Estados Partes devem tomar todas as medidas possveis na prtica para garantir que nenhuma criana com menos de 15 anos participe directamente nas hostilidades. 3. Os Estados Partes devem abster-se de incorporar nas foras armadas as pessoas que no tenham a idade de 15 anos. No caso de incorporao de pessoas de idade superior a 15 anos e inferior a 18 anos, os Estados Partes devem incorporar prioritariamente os mais velhos.

216

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

4. Nos termos das obrigaes contradas luz do direito internacional humanitrio para a proteco da populao civil em caso de conflito armado, os Estados Partes na presente Conveno devem tomar todas as medidas possveis na prtica para assegurar proteco e assistncia s crianas afectadas por um conflito armado.

Artigo 39. Os Estados Partes tomam todas as medidas adequadas para promover a recuperao fsica e psicolgica e a reinsero social da criana vtima de qualquer forma de negligncia, explorao ou sevcias, de tortura ou qualquer outra pena ou tratamento cruis, desumanos ou degradantes ou de conflito armado. Essas recuperao e reinsero devem ter lugar num ambiente que favorea a sade, o respeito por si prprio e a dignidade da criana. Artigo 40. 1. Os Estados Partes reconhecem criana suspeita, acusada ou que se reconheceu ter infringido a lei penal o direito a um tratamento capaz de favorecer o seu sentido de dignidade e valor, reforar o seu respeito pelos direitos do homem e as liberdades fundamentais de terceiros e que tenha em conta a sua idade e a necessidade de facilitar a sua reintegrao social e o assumir de um papel construtivo no seio da sociedade. 2. Para esse efeito, e atendendo s disposies pertinentes dos instrumentos jurdicos internacionais, os Estados Partes garantem, nomeadamente, que: a) Nenhuma criana seja suspeita, acusada ou reconhecida como tendo infringido a lei penal por aces ou omisses que, no momento da sua prtica, no eram proibidas pelo direito nacional ou internacional; b) A criana suspeita ou acusada de ter infringido a lei penal tenha, no mnimo, direito s garantias seguintes: i) Presumir-se inocente at que a sua culpabilidade tenha sido legalmente estabelecida; ii) A ser informada pronta e directamente das acusaes formuladas contra si ou, se necessrio, atravs de seus pais ou representantes legais, e beneficiar de assistncia jurdica ou de outra assistncia adequada para a preparao e apresentao da sua defesa; iii) A sua causa ser examinada sem demora por uma autoridade competente, independente e imparcial ou por um tribunal, de forma equitativa nos termos da lei, na presena do seu defensor ou de outrem assegurando assistncia adequada e, a menos que tal se mostre contrrio ao interesse superior da criana, nomeadamente atendendo sua idade ou situao, na presena de seus pais ou representantes legais; iv) A no ser obrigada a testemunhar ou a confessar-se culpada; a interrogar ou fazer interrogar as testemunhas de acusao e a obter a comparncia e o interrogatrio das testemunhas de defesa em condies de igualdade;

Conveno sobre os Direitos da Criana

217

v) No caso de se considerar que infringiu a lei penal, a recorrer dessa deciso e das

medidas impostas em sequncia desta para uma autoridade superior, competente, independente e imparcial, ou uma autoridade judicial, nos termos da lei; vi) A fazer-se assistir gratuitamente por um intrprete, se no compreender ou falar a lngua utilizada; vii) A ver plenamente respeitada a sua vida privada em todos os momentos do processo. 3. Os Estados Partes procuram promover o estabelecimento de leis, processos, autoridades e instituies especificamente adequadas a crianas suspeitas, acusadas ou reconhecidas como tendo infringido a lei penal, e, nomeadamente: a) O estabelecimento de uma idade mnima abaixo da qual se presume que as crianas no tm capacidade para infringir a lei penal; b) Quando tal se mostre possvel e desejvel, a adopo de medidas relativas a essas crianas sem recurso ao processo judicial, assegurando-se o pleno respeito dos direitos do homem e das garantias previstas pela lei. 4. Um conjunto de disposies relativas, nomeadamente, assistncia, orientao e controlo, conselhos, regime de prova, colocao familiar, programas de educao geral e profissional, bem como outras solues alternativas s institucionais, sero previstas de forma a assegurar s crianas um tratamento adequado ao seu bem-estar e proporcionado sua situao e infraco. Artigo 41. Nenhuma disposio da presente Conveno afecta as disposies mais favorveis realizao dos direitos da criana que possam figurar: a) Na legislao de um Estado Parte; b) No direito internacional em vigor para esse Estado.

Parte II
Artigo 42. Os Estados Partes comprometem-se a tornar amplamente conhecidos, por meios activos e adequados, os princpios e as disposies da presente Conveno, tanto pelos adultos como pelas crianas. Artigo 43.
(*)

A Assembleia Geral da ONU, na sua resoluo 50/155, de 21 de Dezembro de 1995, aprovou uma emenda a este pargrafo, elevando de dez para 18 o nmero de membros do Comit. Esta emenda entrou em vigor a 18 de Novembro de 2002.

1. Com o fim de examinar os progressos realizados pelos Estados Partes no cumprimento das obrigaes que lhes cabem nos termos da presente Conveno, institudo um Comit dos Direitos da Criana, que desempenha as funes seguidamente definidas. 2. O Comit composto de 18 peritos de alta autoridade moral e de reconhecida competncia no domnio abrangido pela presente Conveno(*).

218

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Os membros do Comit so eleitos pelos Estados Partes de entre os seus nacionais e exercem as suas funes a ttulo pessoal, tendo em considerao a necessidade de assegurar uma repartio geogrfica equitativa e atendendo aos principais sistemas jurdicos. 3. Os membros do Comit so eleitos por escrutnio secreto de entre uma lista de candidatos designados pelos Estados Partes. Cada Estado Parte pode designar um perito de entre os seus nacionais. 4. A primeira eleio tem lugar nos seis meses seguintes data da entrada em vigor da presente Conveno e, depois disso, todos os dois anos. Pelo menos quatro meses antes da data de cada eleio, o Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas convida, por escrito, os Estados Partes a proporem os seus candidatos num prazo de dois meses. O Secretrio-Geral elabora, em seguida, a lista alfabtica dos candidatos assim apresentados, indicando por que Estado foram designados, e comunica-a aos Estados Partes na presente Conveno. 5. As eleies realizam-se aquando das reunies dos Estados Partes convocadas pelo Secretrio-Geral para a sede da Organizao das Naes Unidas. Nestas reunies, em que o qurum constitudo por dois teros dos Estados Partes, so eleitos para o Comit os candidatos que obtiverem o maior nmero de votos e a maioria absoluta dos votos dos representantes dos Estados Partes presentes e votantes. 6. Os membros do Comit so eleitos por um perodo de quatro anos. So reelegveis no caso de recandidatura. O mandato de cinco dos membros eleitos na primeira eleio termina ao fim de dois anos. O presidente da reunio tira sorte, imediatamente aps a primeira eleio, os nomes destes cinco elementos. 7. Em caso de morte ou de demisso de um membro do Comit ou se, por qualquer outra razo, um membro declarar que no pode continuar a exercer funes no seio do Comit, o Estado Parte que havia proposto a sua candidatura designa um outro perito, de entre os seus nacionais, para preencher a vaga at ao termo do mandato, sujeito aprovao do Comit. 8. O Comit adopta o seu regulamento interno. 9. O Comit elege o seu secretariado por um perodo de dois anos. 10. As reunies do Comit tm habitualmente lugar na sede da Organizao das Naes Unidas ou em qualquer outro lugar julgado conveniente e determinado pelo Comit. O Comit rene em regra anualmente. A durao das sesses do Comit determinada, e se necessrio revista, por uma reunio dos Estados Partes na presente Conveno, sujeita aprovao da Assembleia Geral. 11. O Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas pe disposio do Comit o pessoal e as instalaes necessrias para o desempenho eficaz das funes que lhe so confiadas ao abrigo da presente Conveno. 12. Os membros do Comit institudo pela presente Conveno recebem, com a aprovao da Assembleia Geral, emolumentos provenientes dos recursos financeiros das Naes Unidas, segundo as condies e modalidades fixadas pela Assembleia Geral.

Conveno sobre os Direitos da Criana

219

Artigo 44. 1. Os Estados Partes comprometem-se a apresentar ao Comit, atravs do Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas, relatrios sobre as medidas que hajam adoptado para dar aplicao aos direitos reconhecidos pela Conveno e sobre os progressos realizados no gozo desses direitos: a) Nos dois anos subsequentes data da entrada em vigor da presente Conveno para os Estados Partes; b) Em seguida, de cinco em cinco anos. 2. Os relatrios apresentados em aplicao do presente artigo devem indicar os factores e as dificuldades, se a elas houver lugar, que impeam o cumprimento, pelos Estados Partes, das obrigaes decorrentes da presente Conveno. Devem igualmente conter informaes suficientes para dar ao Comit uma ideia precisa da aplicao da Conveno no referido pas. 3. Os Estados Partes que tenham apresentado ao Comit um relatrio inicial completo no necessitam de repetir, nos relatrios subsequentes, submetidos nos termos do n. 1, alnea b), as informaes de base anteriormente comunicadas. 4. O Comit pode solicitar aos Estados Partes informaes complementares relevantes para a aplicao da Conveno. 5. O Comit submete de dois em dois anos Assembleia Geral, atravs do Conselho Econmico e Social, um relatrio das suas actividades. 6. Os Estados Partes asseguram aos seus relatrios uma larga difuso nos seus prprios pases. Artigo 45. De forma a promover a aplicao efectiva da Conveno e a encorajar a cooperao internacional no domnio coberto pela Conveno: a) As agncias especializadas, a UNICEF e outros rgos das Naes Unidas podem fazer-se representar quando for apreciada a aplicao de disposies da presente Conveno que se inscrevam no seu mandato. O Comit pode convidar as agncias especializadas, a UNICEF e outros organismos competentes considerados relevantes a fornecer o seu parecer tcnico sobre a aplicao da conveno no mbito dos seus respectivos mandatos. O Comit pode convidar as agncias especializadas, a UNICEF e outros rgos das Naes Unidas a apresentar relatrios sobre a aplicao da Conveno nas reas relativas aos seus domnios de actividade; b) O Comit transmite, se o julgar necessrio, s agncias especializadas, UNICEF e a outros organismos competentes os relatrios dos Estados Partes que contenham pedidos ou indiquem necessidades de conselho ou de assistncia tcnicos, acompanhados de eventuais observaes e sugestes do Comit relativos queles pedidos ou indicaes; c) O Comit pode recomendar Assembleia Geral que solicite ao Secretrio-Geral a realizao, para o Comit, de estudos sobre questes especficas relativas aos direitos da criana;

220

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

d) O Comit pode fazer sugestes e recomendaes de ordem geral com base nas informaes recebidas em aplicao dos artigos 44. e 45. da presente Conveno. Essas sugestes e recomendaes de ordem geral so transmitidas aos Estados interessados e levadas ao conhecimento da Assembleia Geral, acompanhadas, se necessrio, dos comentrios dos Estados Partes.

Parte III
Artigo 46. A presente Conveno est aberta assinatura de todos os Estados. Artigo 47. A presente Conveno est sujeita a ratificao. Os instrumentos de ratificao sero depositados junto do Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas. Artigo 48. A presente Conveno est aberta adeso de todos os Estados. A adeso far-se- pelo depsito de um instrumento de adeso junto do Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas. Artigo 49. 1. A presente Conveno entrar em vigor no 30. dia aps a data do depsito junto do Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas do 20. instrumento de ratificao ou de adeso. 2. Para cada um dos Estados que ratificarem a presente Conveno ou a ela aderirem aps o depsito do 20. instrumento de ratificao ou de adeso, a Conveno entrar em vigor no 30. dia aps a data do depsito, por parte desse Estado, do seu instrumento de ratificao ou de adeso. Artigo 50. 1. Qualquer Estado Parte pode propor uma emenda e depositar o seu texto junto do Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas. O Secretrio-Geral transmite, em seguida, a proposta de emenda aos Estados Partes na presente Conveno, solicitando que lhe seja comunicado se so favorveis convocao de uma conferncia de Estados Partes para apreciao e votao da proposta. Se, nos quatro meses subsequentes a essa comunicao, pelo menos um tero dos Estados Partes se declarar a favor da realizao da referida conferncia, o Secretrio-Geral convoc-la- sob os auspcios da Organizao das Naes Unidas. As emendas adoptadas pela maioria dos Estados Partes presentes e votantes na conferncia so submetidas Assembleia Geral das Naes Unidas para aprovao.

Conveno sobre os Direitos da Criana

221

2. As emendas adoptadas nos termos do disposto no n. 1 do presente artigo entram em vigor quando aprovadas pela Assembleia Geral das Naes Unidas e aceites por uma maioria de dois teros dos Estados Partes. 3. Quando uma emenda entrar em vigor, ter fora vinculativa para os Estados que a hajam aceite, ficando os outros Estados Partes ligados pelas disposies da presente Conveno e por todas as emendas anteriores que tenham aceite.

Artigo 51. 1. O Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas recebe e comunica a todos os Estados o texto das reservas que forem feitas pelos Estados no momento da ratificao ou da adeso. 2. No autorizada nenhuma reserva incompatvel com o objecto e com o fim da presente Conveno. 3. As reservas podem ser retiradas em qualquer momento por via de notificao dirigida ao Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas, o qual informar todos os Estados Partes na Conveno. A notificao produz efeitos na data da sua recepo pelo Secretrio-Geral. Artigo 52. Um Estado Parte pode denunciar a presente Conveno por notificao escrita dirigida ao Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas. A denncia produz efeitos um ano aps a data de recepo da notificao pelo Secretrio-Geral. Artigo 53. O Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas designado como depositrio da presente Conveno. Artigo 54. A presente Conveno, cujos textos em ingls, rabe, chins, espanhol, francs e russo fazem igualmente f, ser depositada junto do Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas. Em f do que os plenipotencirios abaixo assinados, devidamente habilitados pelos seus governos respectivos, assinaram a Conveno. Feita em Nova Iorque, aos 20 dias do ms de Novembro de 1989.

222

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

[2] Protocolo Facultativo Conveno sobre os Direitos

da Criana relativo Participao de Crianas em Conitos Armados

Adoptado e aberto assinatura, ratificao e adeso pela resoluo 54/263 da Assembleia Geral das Naes Unidas, de 25 de Maio de 2000. Entrada em vigor na ordem jurdica internacional: 12 de Fevereiro de 2002, em conformidade com o artigo 10., n. 1. Portugal:

Assinatura: 6 de Setembro de 2000; No momento da assinatura, Portugal proferiu a seguinte declarao: Relativamente ao artigo 2. do Protocolo, a Repblica Portuguesa, considerando que teria preferido que o Protocolo exclusse a incorporao de todas as pessoas menores de 18 anos quer tal incorporao fosse ou no voluntria, declara que ir aplicar a sua legislao interna, a qual probe a incorporao voluntria de pessoas menores de 18 anos, e depositar uma declarao vinculativa, em conformidade com o n. 2 do artigo 3. do Protocolo, estabelecendo os 18 anos como idade mnima para a incorporao voluntria em Portugal. Aprovao para raticao: Resoluo da Assembleia da Repblica n. 22/2003, de 28 de Maro, publicada no Dirio da Repblica, I Srie-A, n. 74; o artigo 2. desta resoluo dispe o seguinte: Declarao Nos termos do n. 2 do artigo 3. do Protocolo referido no artigo anterior, Portugal declara que a sua legislao interna xa em 18 anos a idade mnima a partir da qual autorizado o recrutamento voluntrio nas suas Foras Armadas. Raticao: Decreto do Presidente da Repblica n. 22/2003, de 28 de Maro, publicado no Dirio da Repblica, I Srie-A, n. 74; Depsito do instrumento de raticao junto do Secretrio-Geral das Naes Unidas: 19 de Agosto de 2003 (no momento da raticao, foi proferida declarao de idntico teor constante da Resoluo da Assembleia da Repblica n. 22/2003); Aviso de depsito do instrumento de raticao: Aviso n. 211/2003, de 29 de Outubro, do Ministrio dos Negcios Estrangeiros, publicado no Dirio da Repblica, I Srie-A, n. 251; Entrada em vigor na ordem jurdica portuguesa: 19 de Setembro de 2003.

Estados Partes: para lista de Estados Partes, consulte o website do Alto Comissariado das Naes Unidas para os Direitos Humanos (www.ohchr.org).

Protocolo Facultativo Conveno sobre os Direitos da Criana relativo Participao de Crianas em Conitos Armados

223

Protocolo Facultativo Conveno sobre os Direitos da Criana relativo Participao de Crianas em Conitos Armados
Os Estados Partes no presente Protocolo: Encorajados pelo apoio esmagador Conveno sobre os Direitos da Criana, o qual demonstra a existncia de um empenho generalizado na promoo e proteco dos direitos da criana; Reafirmando que os direitos da criana requerem uma proteco especial e apelando melhoria contnua da situao das crianas, sem distino, bem como ao seu desenvolvimento e educao em condies de paz e segurana; Preocupados com o impacte negativo e alargado dos conflitos armados nas crianas e com as suas repercusses a longo prazo em matria de manuteno da paz, segurana e desenvolvimento duradouros; Condenando o facto de em conflitos armados as crianas serem convertidas em alvo, bem como os ataques directos contra bens protegidos pelo direito internacional, incluindo locais que contam geralmente com a presena significativa de crianas, tais como escolas e hospitais; Tomando nota da adopo do Estatuto de Roma do Tribunal Penal Internacional em particular da incluso no mesmo, entre os crimes de guerra cometidos em conflitos armados, de ndole internacional ou no internacional, do recrutamento e do alistamento de menores de 15 anos nas foras armadas nacionais ou a sua utilizao para participar activamente nas hostilidades; Considerando, por conseguinte, que, para um continuado reforo da aplicao dos direitos reconhecidos na Conveno sobre os Direitos da Criana, necessrio reforar a proteco das crianas contra qualquer participao em conflitos armados; Notando que o artigo 1. da Conveno sobre os Direitos da Criana especifica que, para os fins da Conveno, criana todo o ser humano menor de 18 anos, salvo se, nos termos da lei que lhe for aplicvel, atingir a maioridade mais cedo; Convictos de que a adopo de um protocolo facultativo Conveno destinado a elevar a idade mnima para o recrutamento de pessoas nas foras armadas e para a sua participao nas hostilidades contribuir de forma efectiva para a aplicao do princpio segundo o qual em todas as decises relativas a crianas se ter primacialmente em conta o interesse superior da criana; Notando que a 26. Conferncia Internacional da Cruz Vermelha e do Crescente Vermelho realizada em Dezembro 1995 recomendou, designadamente, que as Partes num conflito adoptem todas as medidas possveis para evitar que as crianas com menos de 18 anos participem em hostilidades; Congratulando-se com a adopo, por unanimidade, em Junho de 1999, da Conveno n. 182 da Organizao Internacional do Trabalho sobre a Proibio e Aco Imediata para a Eliminao das Piores Formas de Trabalho Infantil, que probe, designadamente, o recrutamento forado ou obrigatrio de crianas com vista sua utilizao em conflitos armados;

224

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Condenando com profunda preocupao o recrutamento, treino e utilizao de crianas em hostilidades, dentro e fora das fronteiras nacionais, por grupos armados distintos das foras armadas de um Estado, e reconhecendo a responsabilidade daqueles que recrutam, treinam e utilizam crianas desta forma; Relembrando a obrigao de cada parte num conflito armado de respeitar as disposies do direito internacional humanitrio; Salientando que o presente Protocolo no prejudica os fins e princpios consignados na Carta das Naes Unidas, nomeadamente o artigo 51., e as normas relevantes de direito humanitrio; Tendo presente que as condies de paz e segurana, assentes no pleno respeito pelos fins e princpios consignados na Carta e o respeito pelos instrumentos de direitos humanos aplicveis, so indispensveis para a plena proteco das crianas, em particular durante conflitos armados e em situaes de ocupao estrangeira; Reconhecendo as necessidades especiais daquelas crianas que, em funo da sua situao econmica e social ou do seu sexo, esto especialmente expostas ao recrutamento ou utilizao em hostilidades, com violao do presente Protocolo; Conscientes da necessidade de serem tidas em conta as causas econmicas, sociais e polticas que motivam a participao de crianas em conflitos armados; Convictos da necessidade de fortalecer a cooperao internacional para assegurar a aplicao do presente Protocolo, bem como as actividades de recuperao fsica e psicossocial e de reinsero social de crianas vtimas de conflitos armados; Encorajando a participao da comunidade e, em particular, das crianas e das crianas vtimas na divulgao de programas informativos e educativos relativos aplicao do Protocolo; acordaram no seguinte: Artigo 1. Os Estados Partes devem adoptar todas as medidas possveis para garantir que os membros das suas foras armadas menores de 18 anos no participem directamente nas hostilidades. Artigo 2. Os Estados Partes devem garantir que os menores de 18 anos no sejam compulsivamente incorporados nas respectivas foras armadas. Artigo 3. 1. Os Estados Partes devem elevar a idade mnima de recrutamento voluntrio nas foras armadas nacionais para uma idade superior que se encontra referida no n. 3 do artigo 38. da Conveno sobre os Direitos da Criana, tendo em conta os princpios contidos naquele artigo e reconhecendo que, nos termos da Conveno, os menores de 18 anos tm direito a proteco especial.

Protocolo Facultativo Conveno sobre os Direitos da Criana relativo Participao de Crianas em Conitos Armados

225

2. Cada Estado Parte deve depositar uma declarao vinculativa no momento da ratifica-

o ou adeso ao presente Protocolo indicando a idade mnima a partir da qual autoriza o recrutamento voluntrio nas suas foras armadas e descrevendo as garantias adoptadas para garantir que esse recrutamento no se realiza atravs da fora ou da coaco. 3. Os Estados Partes que permitam o recrutamento voluntrio nas suas foras armadas de menores de 18 anos devem assegurar no mnimo que: a) Esse recrutamento inequivocamente voluntrio; b) Esse recrutamento realizado com o consentimento esclarecido dos pais ou representantes legais do interessado; c) Esses menores esto plenamente informados dos deveres que decorrem do servio militar; d) Esses menores apresentam prova fivel da sua idade antes de serem aceites no servio militar nacional. 4. Cada Estado Parte poder, a todo o momento, reforar a sua declarao, atravs de uma notificao para tal efeito dirigida ao Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas, o qual informar todos os Estados Partes. Essa notificao produzir efeitos a partir da data em que for recebida pelo Secretrio-Geral. 5. A obrigao de elevar a idade referida no n. 1 do presente artigo no aplicvel aos estabelecimentos de ensino sob administrao ou controlo das foras armadas dos Estados Partes, em conformidade com os artigos 28. e 29. da Conveno sobre os Direitos da Criana. Artigo 4. 1. Os grupos armados distintos das foras armadas de um Estado no devem, em circunstncia alguma, recrutar ou utilizar menores de 18 anos em hostilidades. 2. Os Estados Partes adoptam todas as medidas possveis para evitar o recrutamento e utilizao referidos no nmero anterior, designadamente atravs da adopo de medidas de natureza jurdica necessrias para proibir e penalizar essas prticas. 3. A aplicao do disposto no presente artigo no afecta o estatuto jurdico de nenhuma das partes num conflito armado. Artigo 5. Nenhuma disposio do presente Protocolo ser interpretada como impedindo a aplicao de disposies da legislao de um Estado Parte, de instrumentos internacionais ou do direito internacional humanitrio mais favorveis realizao dos direitos da criana. Artigo 6. 1. Cada Estado Parte adoptar todas as medidas jurdicas, administrativas e outras para assegurar a aplicao e o cumprimento efectivos das disposies do presente Protocolo. 2. Os Estados Partes comprometem-se a divulgar e promover amplamente, atravs dos meios adequados, os princpios e disposies do presente Protocolo, tanto junto de adultos como de crianas.

226

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

3. Os Estados Partes adoptaro todas as medidas possveis para que as pessoas que se encontrem sob a sua jurisdio e tenham sido recrutadas ou utilizadas em hostilidades de forma contrria ao presente Protocolo sejam desmobilizadas ou de outra forma libertadas das obrigaes militares. Os Estados Partes devem, quando necessrio, conceder a essas pessoas toda a assistncia adequada sua recuperao fsica e psicossocial e sua reinsero social.

Artigo 7. 1. Os Estados Partes devem cooperar na aplicao do presente Protocolo, incluindo na preveno de qualquer actividade contrria ao mesmo, e na reabilitao e reinsero social das pessoas vtimas de actos contrrios ao presente Protocolo, nomeadamente atravs de cooperao tcnica e assistncia financeira. Tal assistncia e cooperao devero ser empreendidas em consulta com os Estados Partes interessados e com as organizaes internacionais pertinentes. 2. Os Estados Partes em posio de o fazer devem prestar assistncia atravs de programas de natureza multilateral, bilateral ou outros j existentes ou, entre outros, atravs de um fundo voluntrio criado de acordo com as regras da Assembleia Geral. Artigo 8. 1. Cada Estado Parte dever apresentar ao Comit dos Direitos da Criana, nos dois anos subsequentes data da entrada em vigor do Protocolo para o Estado Parte em causa, um relatrio, contendo informao detalhada sobre as medidas por si adoptadas para tornar efectivas as disposies do Protocolo, incluindo as medidas adoptadas para aplicar as disposies sobre participao e recrutamento. 2. Aps a apresentao do relatrio detalhado, cada Estado Parte dever incluir nos relatrios que apresentar ao Comit dos Direitos da Criana, em conformidade com o artigo 44. da Conveno, quaisquer informaes adicionais relativas aplicao do Protocolo. Os outros Estados Partes no Protocolo devero apresentar um relatrio de cinco em cinco anos. 3. O Comit dos Direitos da Criana pode solicitar aos Estados Partes informaes complementares relevantes para a aplicao do presente Protocolo. Artigo 9. 1. O presente Protocolo est aberto assinatura de todos os Estados que sejam Partes na Conveno ou a tenham assinado. 2. O presente Protocolo est sujeito a ratificao e aberto adeso de todos os Estados que sejam Partes na Conveno ou a tenham assinado. Os instrumentos de ratificao ou de adeso sero depositados junto do Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas. 3. O Secretrio-Geral, na sua qualidade de depositrio da Conveno e do Protocolo, informar todos os Estados Partes na Conveno e todos os Estados que a tenham assinado de cada uma das declaraes depositadas nos termos do artigo 3..

Protocolo Facultativo Conveno sobre os Direitos da Criana relativo Participao de Crianas em Conitos Armados

227

Artigo 10. 1. O presente Protocolo entrar em vigor trs meses aps o depsito do 10. instrumento de ratificao ou de adeso. 2. Para cada um dos Estados que ratifiquem o presente Protocolo ou a ele adiram aps a sua entrada em vigor, o presente Protocolo entrar em vigor um ms aps a data de depsito do respectivo instrumento de ratificao ou de adeso. Artigo 11. 1. Todo o Estado Parte poder denunciar o presente Protocolo a todo o tempo por notificao escrita dirigida ao Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas, que dever ento informar os outros Estados Partes na Conveno e todos os Estados que a tenham assinado. A denncia produzir efeitos um ano aps a data de recepo da notificao pelo Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas. 2. Tal denncia no exonerar o Estado Parte das suas obrigaes em virtude do Protocolo relativamente a qualquer infraco que ocorra antes da data em que a denncia comece a produzir efeitos. A denncia no obstar de forma alguma que o Comit prossiga a apreciao de qualquer matria iniciada antes dessa data. Artigo 12. 1. Todo o Estado Parte poder propor alteraes, depositando a proposta junto do Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas. O Secretrio-Geral transmite, em seguida, a proposta aos Estados Partes, solicitando que lhe seja comunicado se so favorveis convocao de uma conferncia de Estados Partes para apreciao e votao da proposta. Se, nos quatro meses subsequentes a essa comunicao, pelo menos um tero dos Estados Partes se declarar a favor da realizao da referida conferncia, o Secretrio-Geral convoc-la- sob os auspcios da Organizao das Naes Unidas. As alteraes adoptadas pela maioria dos Estados Partes presentes e votantes na conferncia sero submetidas Assembleia Geral da Organizao das Naes Unidas para aprovao. 2. As alteraes adoptadas nos termos do disposto no nmero anterior entraro em vigor quando aprovadas pela Assembleia Geral da Organizao das Naes Unidas e aceites por uma maioria de dois teros dos Estados Partes. 3. Logo que as alteraes entrem em vigor, tero fora vinculativa para os Estados Partes que as tenham aceitado, ficando os restantes Estados Partes vinculados pelas disposies do presente Protocolo e por todas as alteraes anteriores que tenham aceitado. Artigo 13. 1. O presente Protocolo, cujos textos em rabe, chins, espanhol, francs, ingls e russo fazem igualmente f, ficar depositado nos arquivos da Organizao das Naes Unidas. 2. O Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas enviar cpias autenticadas do presente Protocolo a todos os Estados Partes na Conveno e a todos os Estados que a tenham assinado.

228

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

[3] Protocolo Facultativo Conveno sobre os Direitos

da Criana relativo Venda de Crianas, Prostituio Infantil e Pornograa Infantil

Adoptado e aberto assinatura, ratificao e adeso pela resoluo 54/263 da Assembleia Geral das Naes Unidas, de 25 de Maio de 2000. Entrada em vigor na ordem jurdica internacional: 18 de Janeiro de 2002, em conformidade com o artigo 14., n. 1. Portugal: Assinatura: 6 de Setembro de 2000; Aprovao para raticao: Resoluo da Assembleia da Repblica n. 16/2003, de 5 de Maro, publicada no Dirio da Repblica, I Srie-A, n. 54; Raticao: Decreto do Presidente da Repblica n. 14/2003, de 5 de Maro, publicado no Dirio da Repblica, I Srie-A, n. 54; Depsito do instrumento de raticao junto do Secretrio-Geral das Naes Unidas: 16 de Maio de 2003; Entrada em vigor na ordem jurdica portuguesa: 16 de Junho de 2003.

Estados Partes: para lista de Estados Partes, consulte o website do Alto Comissariado das Naes Unidas para os Direitos Humanos (www.ohchr.org).

Protocolo Facultativo Conveno sobre os Direitos da Criana relativo Venda de Crianas, Prostituio Infantil e Pornograa Infantil
Os Estados Partes no presente Protocolo: Considerando que, para melhor realizar os objectivos da Conveno sobre os Direitos da Criana e a aplicao das suas disposies, especialmente dos artigos 1., 11., 21., 32., 33., 34., 35. e 36., seria adequado alargar as medidas que os Estados Partes devem adoptar a fim de garantir a proteco da criana contra a venda de crianas, prostituio infantil e pornografia infantil; Considerando, tambm, que a Conveno sobre os Direitos da Criana reconhece criana o direito de ser protegida contra a explorao econmica ou a sujeio a traba-

Protocolo Facultativo Conveno sobre os Direitos da Criana relativo Venda de Crianas, Prostituio Infantil e Pornograa Infantil

229

lhos perigosos ou capazes de comprometer a sua educao, prejudicar a sua sade ou o seu desenvolvimento fsico, mental, espiritual, moral ou social; Seriamente preocupados perante o significativo e crescente trfico internacional de crianas para fins de venda de crianas, prostituio infantil e pornografia infantil; Profundamente preocupados com a prtica generalizada e contnua do turismo sexual, qual as crianas so especialmente vulnerveis, na medida em que promove directamente a venda de crianas, prostituio infantil e pornografia infantil; Reconhecendo que determinados grupos particularmente vulnerveis, nomeadamente as raparigas, se encontram em maior risco de explorao sexual, e que se regista um nmero desproporcionadamente elevado de raparigas entre as vtimas de explorao sexual; Preocupados com a crescente disponibilizao de pornografia infantil na Internet e outros novos suportes tecnolgicos e recordando a Conferncia Internacional sobre o Combate Pornografia Infantil da Internet (Viena, 1999) e, em particular, as suas concluses que apelam criminalizao mundial da produo, distribuio, exportao, transmisso, importao, posse intencional e publicidade da pornografia infantil, e sublinhando a importncia de uma cooperao e parceria mais estreitas entre os governos e a indstria da Internet; Acreditando que a eliminao da venda de crianas, prostituio infantil e pornografia infantil ser facilitada pela adopo de uma abordagem global que tenha em conta os factores que contribuem para a existncia de tais fenmenos, nomeadamente o subdesenvolvimento, a pobreza, as desigualdades econmicas, a iniquidade da estrutura scio-econmica, a disfuno familiar, a falta de educao, o xodo rural, a discriminao sexual, o comportamento sexual irresponsvel dos adultos, as prticas tradicionais nocivas, os conflitos armados e o trfico de crianas; Acreditando que so necessrias medidas de sensibilizao pblica para reduzir a procura que est na origem da venda de crianas, prostituio infantil e pornografia infantil, e acreditando tambm na importncia do reforo da parceria global entre todos os agentes e do aperfeioamento da aplicao da lei a nvel nacional; Tomando nota das disposies dos instrumentos jurdicos internacionais pertinentes em matria de proteco das crianas, nomeadamente a Conveno da Haia sobre a Proteco das Crianas e a Cooperao Relativamente Adopo Internacional, a Conveno da Haia sobre os Aspectos Civis do Rapto Internacional de Crianas, Conveno da Haia sobre a Jurisdio, Direito Aplicvel, Reconhecimento, Aplicao e Cooperao Relativamente Responsabilidade Parental e Medidas para a Proteco das Crianas, e a Conveno n. 182 da Organizao Internacional do Trabalho, Relativa Interdio das Piores Formas de Trabalho das Crianas e Aco Imediata com vista Sua Eliminao; Encorajados pelo apoio esmagador Conveno sobre os Direitos da Criana, demonstrativo da existncia de um empenho generalizado na promoo e proteco dos direitos da criana; Reconhecendo a importncia da aplicao das disposies do Programa de Aco para a Preveno da Venda de Crianas, Prostituio Infantil e Pornografia Infantil e da Declarao

230

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

e Programa de Aco adoptados no Congresso Mundial contra a Explorao Sexual de Crianas para Fins Comerciais, realizado em Estocolmo de 27 a 31 de Agosto de 1996, e outras decises e recomendaes pertinentes dos organismos internacionais competentes; Tendo devidamente em conta a importncia das tradies e dos valores culturais de cada povo para a proteco e o desenvolvimento harmonioso da criana; acordaram o seguinte: Artigo 1. Os Estados Partes devero proibir a venda de crianas, a prostituio infantil e a pornografia infantil, conforme disposto no presente Protocolo. Artigo 2. Para os efeitos do presente Protocolo: a) Venda de crianas designa qualquer acto ou transaco pelo qual uma criana transferida por qualquer pessoa ou grupo de pessoas para outra pessoa ou grupo contra remunerao ou qualquer outra retribuio; b) Prostituio infantil designa a utilizao de uma criana em actividades sexuais contra remunerao ou qualquer outra retribuio; c) Pornografia infantil designa qualquer representao, por qualquer meio, de uma criana no desempenho de actividades sexuais explcitas reais ou simuladas ou qualquer representao dos rgos sexuais de uma criana para fins predominantemente sexuais. Artigo 3. 1. Todo o Estado Parte dever garantir que, no mnimo, os seguintes actos e actividades sejam plenamente abrangidos pelo(*) seu direito penal, quer sejam cometidos dentro ou fora das suas fronteiras ou numa base individual ou organizada: a) No contexto da venda de crianas, conforme definida na alnea a) do artigo 2.: i) A oferta, entrega ou aceitao de uma criana, por qualquer meio, para fins de: a) Explorao sexual da criana; b) Transferncia dos rgos da criana com inteno lucrativa; c) Submisso da criana a trabalho forado; ii) A induo indevida do consentimento, na qualidade de intermedirio, para a adopo de uma criana com violao dos instrumentos internacionais aplicveis em matria de adopo; b) A oferta, obteno, procura ou entrega de uma criana para fins de prostituio infantil, conforme definida na alnea b) do artigo 2.; c) A produo, distribuio, difuso, importao, exportao, oferta, (*) A verso ocial publicada venda ou posse para os anteriores fins de pornografia infantil, conforme no Dirio da Repblica utiliza aqui a palavra pela (erro na definida na alnea c) do artigo 2.. concordncia de gnero).

Protocolo Facultativo Conveno sobre os Direitos da Criana relativo Venda de Crianas, Prostituio Infantil e Pornograa Infantil

231

2. Sem prejuzo das disposies do direito interno do Estado Parte, o mesmo se aplica tentativa de praticar qualquer destes actos e cumplicidade ou participao em qualquer deles. 3. Todo o Estado Parte dever penalizar estas infraces com penas adequadas sua gravidade. 4. Sem prejuzo das disposies do respectivo direito interno, todo o Estado Parte dever adoptar medidas, sempre que necessrio, para estabelecer a responsabilidade das pessoas colectivas pelas infraces enunciadas no n. 1 do presente artigo. De acordo com os princpios jurdicos do Estado Parte, a responsabilidade das pessoas colectivas poder ser penal, civil ou administrativa. 5. Os Estados Partes devero adoptar todas as medidas legislativas e administrativas adequadas a fim de garantir que todas as pessoas envolvidas na adopo de uma criana actuem em conformidade com os instrumentos jurdicos internacionais aplicveis.

Artigo 4. 1. Todo o Estado Parte dever adoptar as medidas que se mostrem necessrias para estabelecer a sua jurisdio relativamente s infraces previstas no n. 1 do artigo 3., caso essas infraces sejam cometidas no seu territrio ou a bordo de um navio ou aeronave registados nesse Estado. 2. Todo o Estado Parte poder adoptar as medidas que se mostrem necessrias para estabelecer a sua jurisdio relativamente s infraces previstas no n. 1 do artigo 3., nos seguintes casos: a) Quando o presumvel autor for nacional desse Estado ou tiver a sua residncia habitual no respectivo territrio; b) Quando a vtima for nacional desse Estado. 3. Todo o Estado Parte dever adoptar tambm as medidas que se mostrem necessrias para estabelecer a sua jurisdio relativamente s infraces acima referidas sempre que o presumvel autor se encontre no seu territrio e(*) no for extraditado para outro Estado Parte com fundamento no facto de a infraco ter sido cometida por um dos seus nacionais. 4. O presente Protocolo no prejudica qualquer competncia penal exercida em conformidade com o direito interno. Artigo 5. 1. As infraces previstas no n. 1 do artigo 3. sero consideradas includas nas infraces passveis de extradio em qualquer tratado de extradio (*) existente entre os Estados Partes e sero includas em qualquer tratado A verso oficial publicada no Dirio da Repblica omite de extradio que venha a ser celebrado entre eles, em conformidade a conjuno e, presente na verso original em lngua inglesa ([] when the allecom as condies estabelecidas nesses tratados. ged offender is present in its 2. Sempre que a um Estado Parte que condiciona a extradio existerritory and it does not extradite him or her [], tncia de um tratado for apresentado um pedido de extradio por destaque nosso), o que dificulta significativamente a um outro Estado Parte com o qual no tenha celebrado qualquer traleitura do pargrafo.

232

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

tado de extradio, esse Estado pode considerar o presente Protocolo como base jurdica da extradio relativamente a essas infraces. A extradio ficar sujeita s condies previstas pela lei do Estado requerido. 3. Os Estados Partes que no condicionam a extradio existncia de um tratado devero reconhecer essas infraces como passveis de extradio entre si, nas condies previstas pela lei do Estado requerido. 4. Tais infraces sero consideradas, para fins de extradio entre os Estados Partes, como tendo sido cometidas no apenas no local onde tenham ocorrido mas tambm nos territrios dos Estados obrigados a estabelecer a sua competncia em conformidade com o artigo 4.. 5. Sempre que seja apresentado um pedido de extradio relativamente a uma infraco prevista no n. 1 do artigo 3. e caso o Estado Parte requerido no possa ou no queira extraditar com fundamento na nacionalidade do infractor, esse Estado adoptar medidas adequadas para apresentar o caso s suas autoridades competentes para efeitos de exerccio da aco penal. Artigo 6. 1. Os Estados Partes devero prestar toda a colaborao mtua possvel no que concerne a investigaes, processos penais ou procedimentos de extradio que se iniciem relativamente s infraces previstas no n. 1 do artigo 3., incluindo assistncia na recolha dos elementos de prova ao seu dispor que sejam necessrios ao processo. 2. Os Estados Partes devero cumprir as suas obrigaes ao abrigo do nmero anterior do presente artigo, em conformidade com quaisquer tratados ou outros acordos sobre auxlio judicirio mtuo que possam existir entre eles. Na ausncia de tais tratados ou acordos, os Estados Partes devero prestar toda a colaborao mtua em conformidade com o seu direito interno. Artigo 7. Os Estados Partes devero, em conformidade com o seu direito interno: a) Adoptar medidas que visem a apreenso e a perda, conforme o caso, de: i) Bens, tais como materiais, valores e outros instrumentos utilizados para praticar ou facilitar a prtica das infraces previstas no presente Protocolo; ii) Produtos derivados da prtica dessas infraces; b) Satisfazer pedidos de outro Estado Parte para apreenso ou perda dos bens ou produtos enunciados na alnea a); c) Adoptar medidas destinadas a encerrar, temporria ou definitivamente, as instalaes utilizadas para a prtica de tais infraces. Artigo 8. 1. Os Estados Partes devero adoptar medidas adequadas para proteger, em todas as fases do processo penal, os direitos e interesses das crianas vtimas das prticas proibidas pelo presente Protocolo, em particular:

Protocolo Facultativo Conveno sobre os Direitos da Criana relativo Venda de Crianas, Prostituio Infantil e Pornograa Infantil

233

a) Reconhecendo a vulnerabilidade das crianas vtimas e adaptando os procedimentos s suas necessidades especficas, incluindo as suas necessidades especficas enquanto testemunhas; b) Informando as crianas vtimas dos seus direitos, do seu papel e do mbito, durao e evoluo do processo, e da soluo dada ao seu caso; c) Permitindo que as opinies, necessidades e preocupaes das crianas vtimas sejam apresentadas e tomadas em considerao nos processos que afectem os seus interesses pessoais, de forma consentnea com as regras processuais do direito interno; d) Proporcionando s crianas vtimas servios de apoio adequados ao longo de todo o processo judicial; e) Protegendo, adequadamente, a privacidade e identidade das crianas vtimas e adoptando medidas em conformidade com o direito interno a fim de evitar a difuso de informao que possa levar sua identificao; f) Garantindo, sendo caso disso, a segurana das crianas vtimas, bem como das suas famlias e testemunhas de acusao, contra actos de intimidao e represlias; g) Evitando atrasos desnecessrios na deciso das causas e execuo de sentenas ou despachos que concedam indemnizao s crianas vtimas. 2. Os Estados Partes devero garantir que a incerteza quanto verdadeira idade da vtima no impea o incio das investigaes criminais, nomeadamente das investigaes destinadas a apurar a idade da vtima. 3. Os Estados Partes devero garantir que, no tratamento dado pelo sistema de justia penal s crianas vtimas das infraces previstas no presente Protocolo, o interesse superior da criana seja a considerao primacial. 4. Os Estados Partes devero adoptar medidas destinadas a garantir a adequada formao, em particular nos domnios do direito e da psicologia das pessoas que trabalham junto das vtimas das infraces previstas nos termos do presente Protocolo. 5. Os Estados Partes devero, sempre que necessrio, adoptar medidas a fim de proteger a segurana e integridade das pessoas e ou organizaes envolvidas na preveno e ou proteco e reabilitao das vtimas de tais infraces. 6. Nenhuma das disposies do presente artigo ser interpretada no sentido de prejudicar os direitos do arguido a um processo equitativo e imparcial.

Artigo 9. 1. Os Estados Partes devero adoptar ou reforar, aplicar e difundir legislao, medidas administrativas, polticas e programas sociais a fim de prevenir a ocorrncia das infraces previstas no presente Protocolo. Dever ser prestada particular ateno proteco das crianas especialmente vulnerveis a tais prticas. 2. Os Estados Partes devero promover a sensibilizao do pblico em geral, incluindo as crianas, atravs da informao por todos os meios apropriados, da educao e da formao, a respeito das medidas preventivas e efeitos nocivos das infraces previstas no presente Protocolo. No cumprimento das obrigaes impostas pelo presente artigo, os

234

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Estados Partes devero incentivar a participao da comunidade e, em particular, das crianas e crianas vtimas, nesses programas de educao e formao, designadamente a nvel internacional. 3. Os Estados Partes devero adoptar todas as medidas que lhes sejam possveis a fim de garantir toda a assistncia adequada s vtimas de tais infraces, nomeadamente a sua plena reinsero social e completa recuperao fsica e psicolgica. 4. Os Estados Partes devero garantir que todas as crianas vtimas das infraces enunciadas no presente Protocolo tenham acesso a procedimentos adequados que lhes permitam, sem discriminao, reclamar dos presumveis responsveis indemnizao pelos danos sofridos. 5. Os Estados Partes devero adoptar todas as medidas adequadas a fim de proibir eficazmente a produo e difuso de material que faa publicidade s infraces previstas no presente Protocolo. Artigo 10. 1. Os Estados Partes devero adoptar todas as medidas necessrias a fim de reforar a cooperao internacional, atravs de acordos multilaterais, regionais e bilaterais para a preveno, deteco, investigao, exerccio da aco penal e punio dos responsveis por actos que envolvam a venda de crianas, prostituio infantil, pornografia infantil e turismo sexual. Os Estados Partes devero tambm promover a cooperao e coordenao internacionais entre as suas autoridades, organizaes no governamentais nacionais e internacionais e organizaes internacionais. 2. Os Estados Partes devero promover a cooperao internacional destinada a auxiliar as crianas vtimas na sua recuperao fsica e psicolgica, reinsero social e repatriamento. 3. Os Estados Partes devero promover o reforo da cooperao internacional a fim de lutar contra as causas profundas, nomeadamente a pobreza e o subdesenvolvimento, que contribuem para que as crianas se tornem vulnerveis aos fenmenos da venda de crianas, prostituio infantil, pornografia infantil e turismo sexual. 4. Os Estados Partes em posio de o fazer devero prestar assistncia financeira, tcnica ou de outro tipo atravs dos programas existentes a nvel multilateral, regional, bilateral ou outro. Artigo 11. Nenhuma disposio do presente Protocolo afecta as disposies mais favorveis realizao dos direitos da criana que possam figurar: a) Na legislao de um Estado Parte; b) No direito internacional em vigor para esse Estado. Artigo 12. 1. Cada Estado Parte dever apresentar ao Comit dos Direitos da Criana, nos dois anos subsequentes entrada em vigor do Protocolo para o Estado Parte em causa, um relatrio

Protocolo Facultativo Conveno sobre os Direitos da Criana relativo Venda de Crianas, Prostituio Infantil e Pornograa Infantil

235

contendo informao detalhada sobre as medidas por si adoptadas para tornar efectivas as disposies do Protocolo. 2. Aps a apresentao do relatrio detalhado, cada Estado Parte dever incluir nos relatrios que apresenta ao Comit dos Direitos da Criana, em conformidade com o artigo 44. da Conveno, quaisquer informaes complementares relativas aplicao do Protocolo. Os outros Estados Partes no Protocolo devero apresentar um relatrio de cinco em cinco anos. 3. O Comit dos Direitos da Criana poder solicitar aos Estados Partes o fornecimento de informao complementar pertinente para efeitos da aplicao do presente Protocolo. Artigo 13. 1. O presente Protocolo est aberto assinatura de todos os Estados que sejam partes na Conveno ou a tenham assinado. 2. O presente Protocolo est sujeito a ratificao e aberto adeso de todos os Estados que sejam partes na Conveno ou a tenham assinado. Os instrumentos de ratificao ou adeso sero depositados junto do Secretrio-Geral das Naes Unidas. Artigo 14. 1. O presente Protocolo entrar em vigor trs meses aps o depsito do 10. instrumento de ratificao ou de adeso. 2. Para cada um dos Estados que ratifiquem o presente Protocolo ou a ele adiram aps a respectiva entrada em vigor, o presente Protocolo entrar em vigor um ms aps a data de depsito do respectivo instrumento de ratificao ou de adeso. Artigo 15. 1. Qualquer Estado Parte poder denunciar o presente Protocolo a todo o tempo, por notificao escrita dirigida ao Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas, que dever ento informar os outros Estados Partes na Conveno e todos os Estados que tenham assinado a Conveno. A denncia produzir efeitos um ano aps a data de recepo da notificao pelo Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas. 2. Tal denncia no exonerar o Estado Parte das suas obrigaes em virtude do Protocolo relativamente a qualquer infraco que ocorra antes da data em que a denncia comece a produzir efeitos. A denncia no obstar de forma alguma a que o Comit prossiga a apreciao de qualquer matria iniciada antes dessa data. Artigo 16. 1. Todo o Estado Parte poder propor alteraes, depositando a proposta junto do Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas. O Secretrio-Geral transmite, em seguida, a proposta aos Estados Partes, solicitando que lhe seja comunicado se so favorveis convocao de uma conferncia dos Estados Partes para apreciao e votao da pro-

236

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

posta. Se, nos quatro meses subsequentes a essa comunicao, pelo menos um tero dos Estados Partes se declarar a favor da realizao da referida conferncia, o Secretrio-Geral convoc-la- sob os auspcios da Organizao das Naes Unidas. As alteraes adoptadas pela maioria dos Estados Partes presentes e votantes na conferncia sero submetidas Assembleia Geral da Organizao das Naes Unidas para aprovao. 2. As alteraes adoptadas nos termos do disposto no nmero anterior entraro em vigor quando aprovadas pela Assembleia Geral da Organizao das Naes Unidas e aceites por uma maioria de dois teros dos Estados Partes. 3. Logo que as alteraes entrem em vigor, tero fora vinculativa para os Estados Partes que as tenham aceitado, ficando os restantes Estados Partes vinculados pelas disposies do presente Protocolo e por todas as alteraes anteriores que tenham aceitado. Artigo 17. 1. O presente Protocolo, cujos textos em rabe, chins, espanhol, francs, ingls e russo fazem igualmente f, ficar depositado nos arquivos da Organizao das Naes Unidas. 2. O Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas enviar cpias autenticadas do presente Protocolo a todos os Estados Partes na Conveno e a todos os Estados que a tenham assinado.

Protocolo Facultativo Conveno sobre os Direitos da Criana relativo Venda de Crianas, Prostituio Infantil e Pornograa Infantil

237

[4] Conveno Relativa Proteco das Crianas

e Cooperao em Matria de Adopo Internacional

Adoptada pela Conferncia da Haia de Direito Internacional Privado na sua 17. sesso, a 29 de Maio de 1993. Entrada em vigor na ordem jurdica internacional: 1 de Maio de 1995. Portugal: Assinatura: 26 de Agosto de 1999; Aprovao para raticao: Resoluo da Assembleia da Repblica n. 8/2003, de 25 de Fevereiro, publicada no Dirio da Repblica, I Srie-A, n. 47; Raticao: Decreto do Presidente da Repblica n. 6/2003, de 25 de Fevereiro, publicado no Dirio da Repblica, I Srie-A, n. 47; Depsito do instrumento de raticao: 19 de Maro de 2004; Entrada em vigor na ordem jurdica portuguesa: 1 de Julho de 2004; Aviso de depsito do instrumento de raticao: Aviso n. 110/2004 do Ministrio dos Negcios Estrangeiros, publicado no Dirio da Repblica, I Srie-A, n. 130; No momento do depsito do instrumento de raticao, Portugal proferiu a seguinte declarao: A Repblica Portuguesa designa, de acordo com o n. 1 do artigo 6. da Conveno, a Direco-Geral da Solidariedade e Segurana Social como autoridade central encarregue de dar cumprimento s obrigaes decorrentes da Conveno. A Repblica Portuguesa declara que, nos termos do n. 4 do artigo 22. da Conveno, as adopes de crianas cuja residncia habitual se situe no territrio portugus s podem ocorrer se as funes conadas s autoridades centrais forem exercidas nos termos do n. 1. do mesmo artigo. A Repblica Portuguesa notica, ainda, que, para efeitos do n. 2 do artigo 23., a Direco-Geral da Solidariedade e Segurana Social a autoridade competente para proceder certicao de que a adopo foi feita de acordo com a Conveno.

Estados Partes: para lista de Estados Partes, consulte o website da Conferncia da Haia de Direito Internacional Privado (www.hcch.net).

238

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Conveno Relativa Proteco das Crianas e Cooperao em Matria de Adopo Internacional


Os Estados signatrios na presente Conveno: Reconhecendo que a criana, para o desenvolvimento harmonioso da sua personalidade, deve crescer num ambiente familiar, em clima de felicidade, amor e compreenso; Recordando que cada pas deve tomar, com carcter prioritrio, medidas adequadas para permitir a manuteno da criana na sua famlia de origem; Reconhecendo que a adopo internacional pode apresentar a vantagem de dar uma famlia permanente a uma criana que no encontra uma famlia conveniente no seu Estado de origem; Convencidos da necessidade de adoptar medidas para garantir que as aces internacionais devem ser feitas no interesse superior da criana e no respeito dos seus direitos fundamentais, assim como para prevenir o rapto, a venda ou o trfico de crianas; Desejando, para esse efeito, estabelecer disposies comuns que tomem em considerao os princpios consagrados em instrumentos internacionais, em particular na Conveno das Naes Unidas sobre os Direitos da Criana, de 20 de Novembro de 1989, e na Declarao das Naes Unidas sobre os Princpios Sociais e Jurdicos Aplicveis Proteco e Bem-Estar das Crianas, com Especial Referncia Adopo e Colocao Familiar nos Planos Nacional e Internacional (Resoluo da Assembleia Geral n. 41/85, de 3 de Dezembro de 1986); acordaram no seguinte:

Captulo I [Campo de aplicao da Conveno]


Artigo 1. A presente Conveno tem por objecto: a) Estabelecer garantias para assegurar que as adopes internacionais sejam feitas no interesse superior da criana e no respeito dos seus direitos fundamentais, nos termos do direito internacional; b) Estabelecer um sistema de cooperao entre os Estados contratantes que assegure o respeito dessas garantias, prevenindo assim o rapto, a venda ou o trfico de crianas; c) Assegurar o reconhecimento, nos Estados contratantes, das adopes realizadas de acordo com a Conveno. Artigo 2. 1. A Conveno aplica-se sempre que uma criana com residncia habitual num Estado contratante (o Estado de origem) tenha sido, seja ou venha a ser transferida para outro

Conveno Relativa Proteco das Crianas e Cooperao em Matria de Adopo Internacional

239

Estado contratante (o Estado receptor), seja aps a sua adopo no Estado de origem por casal ou por pessoa residente habitualmente no Estado receptor, seja com o objectivo de ser adoptada no Estado receptor ou no Estado de origem. 2. A Conveno abrange apenas as adopes que estabeleam um vnculo de filiao. Artigo 3. A Conveno deixa de ser aplicvel se a concordncia prevista no artigo 17., alnea c), no tiver sido dada antes de a criana ter atingido a idade de 18 anos.

Captulo II [Requisitos para as adopes internacionais]


Artigo 4. As adopes abrangidas por esta Conveno s se podem realizar quando as autoridades competentes no Estado de origem: a) Tenham estabelecido que a criana est em condies de ser adoptada; b) Tenham constatado, depois de adequadamente ponderadas as possibilidades de colocao da criana no seu Estado de origem, que uma adopo internacional responde ao interesse superior da criana; c) Tenham assegurado que: i) As pessoas, instituies e autoridades, cujo consentimento seja necessrio para a adopo, foram convenientemente aconselhadas e devidamente informadas sobre as consequncias do seu consentimento, especialmente sobre a manuteno ou ruptura dos vnculos jurdicos entre a criana e a sua famlia de origem, em virtude da adopo; ii) Essas pessoas, instituies e autoridades exprimiram o seu consentimento livremente, na forma legalmente prevista e que este consentimento tenha sido manifestado ou seja comprovado por escrito; iii) Os consentimentos no foram obtidos mediante pagamento ou compensao de qualquer espcie e que tais consentimentos no tenham sido revogados; e iv) O consentimento da me, se ele for exigido, foi expresso aps o nascimento da criana; d) Tenham assegurado, tendo em considerao a idade e o grau de maturidade da criana, que: i) Esta foi convenientemente aconselhada e devidamente informada sobre as consequncias da adopo e do seu consentimento em ser adoptada, quando este for exigido; ii) Foram tomados em considerao os desejos e as opinies da criana; iii) O consentimento da criana em ser adoptada, quando exigido, foi livremente expresso, na forma exigida por lei, e que este consentimento foi manifestado ou seja comprovado por escrito; iv) O consentimento no tenha sido obtido mediante pagamento ou compensao de qualquer espcie.

240

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 5. As adopes abrangidas pela presente Conveno s podem realizar-se quando as autoridades competentes do Estado receptor: a) Tenham constatado que os futuros pais adoptivos so elegveis e aptos para adoptar; b) Se tenham assegurado de que os futuros pais adoptivos foram convenientemente aconselhados; c) Tenham verificado que a criana foi ou ser autorizada a entrar e a residir com carcter de permanncia naquele Estado.

Captulo III [Autoridades centrais e organismos acreditados]


Artigo 6. 1. Cada Estado contratante designar uma autoridade central encarregue de dar cumprimento s obrigaes decorrentes da presente Conveno. 2. Os Estados federais, os Estados nos quais vigoram diversos sistemas jurdicos ou os Estados com unidades territoriais autnomas podem designar mais de uma autoridade central e especificar a extenso territorial e pessoal das suas funes. Os Estados que designarem mais de uma autoridade central designaro a autoridade central qual pode ser dirigida qualquer comunicao, tendo em vista a sua transmisso autoridade central competente no seio desse Estado. Artigo 7. 1. As autoridades centrais devero cooperar entre si e promover a colaborao entre as autoridades competentes dos seus Estados para assegurar a proteco das crianas e alcanar os restantes objectivos da Conveno. 2. As autoridades centrais tomaro directamente todas as medidas para: a) Proporcionar informaes sobre a legislao dos seus Estados em matria de adopo internacional e outras informaes gerais, tais como estatsticas e formulrios; b) Se manterem mutuamente informadas sobre o funcionamento da Conveno e, na medida do possvel, suprimirem os obstculos sua aplicao. Artigo 8. As autoridades tomaro, directamente ou com a cooperao de autoridades pblicas, todas as medidas apropriadas para prevenir benefcios materiais indevidos ou outros relativos a uma adopo e para impedir qualquer prtica contrria aos objectivos da Conveno. Artigo 9. As autoridades tomaro todas as medidas apropriadas, seja directamente ou com a cooperao de autoridades pblicas ou outros organismos devidamente acreditados no seu Estado, especialmente para:

Conveno Relativa Proteco das Crianas e Cooperao em Matria de Adopo Internacional

241

a) Facilitar, acompanhar e expedir os procedimentos tendo em vista a realizao da adopo; b) Facilitar, acompanhar e acelerar o processo de adopo; c) Promover, nos respectivos Estados, o desenvolvimento de organismos de aconselhamento em matria de adopo e de servios para o acompanhamento das adopes; d) Trocar relatrios gerais de avaliao sobre as experincias em matria de adopo internacional; e) Responder, na medida em que tal seja permitido pela lei do seu Estado, aos pedidos de informaes justificados, relativos a uma situao particular de adopo, formulados por outras autoridades centrais ou por autoridades pblicas.

Artigo 10. S podem obter e conservar a acreditao os organismos que demonstrem capacidades no cumprimento adequado das funes que lhes possam ter sido confiadas. Artigo 11. Um organismo acreditado deve: a) Prosseguir unicamente fins no lucrativos, nas condies e dentro dos limites fixados pelas autoridades competentes do Estado que o tenham acreditado; b) Ser dirigido e administrado por pessoas qualificadas pela sua integridade moral e pela sua formao ou experincia para trabalhar em matria de adopo internacional; c) Estar submetido ao controlo das autoridades competentes do referido Estado, no que se refere sua composio, funcionamento e situao financeira. Artigo 12. Um organismo acreditado num Estado contratante s poder actuar noutro Estado contratante se para tal for autorizado pelas autoridades competentes de ambos os Estados. Artigo 13. A designao das autoridades centrais e, se for caso disso, a extenso das suas funes, assim como os nomes e endereos dos organismos acreditados, devem ser comunicados por cada Estado contratante ao Secretariado Permanente da Conferncia de Haia de Direito Internacional Privado.

Captulo IV [Requisitos de procedimento para a adopo internacional]


Artigo 14. As pessoas com residncia habitual num Estado contratante que desejem adoptar uma criana cuja residncia habitual seja noutro Estado contratante devero dirigir-se autoridade central do Estado da sua residncia habitual.

242

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 15. 1. Se a autoridade central do Estado receptor considerar que os candidatos so elegveis e aptos para adoptar, dever preparar um relatrio contendo informaes sobre a identidade, capacidade jurdica dos solicitantes para adoptar, a sua situao pessoal, familiar e mdica, o seu meio social, os motivos da adopo, a sua aptido para assumir uma adopo internacional, assim como as caractersticas das crianas que eles estariam em condies de cuidar. 2. A autoridade central do Estado receptor transmitir o relatrio autoridade central do Estado de origem. Artigo 16. 1. Se a autoridade central do Estado de origem considerar que a criana apta para adopo, dever: a) Preparar um relatrio contendo informaes sobre a identidade da criana, a sua aptido para ser adoptada, o seu meio social, a sua evoluo pessoal e familiar, a histria clnica da criana e da sua famlia, assim como sobre as suas necessidades particulares; b) Levar em conta as condies de educao da criana, assim como a sua origem tnica, religiosa e cultural; c) Assegurar-se de que os consentimentos foram obtidos de acordo com o artigo 4.; e d) Determinar, baseando-se especialmente nos relatrios relativos criana e aos futuros pais adoptivos, se a colocao prevista obedece ao interesse superior da criana. 2. A autoridade central do Estado de origem deve transmitir autoridade central do Estado receptor o seu relatrio sobre a criana, a prova dos consentimentos requeridos e as razes que determinaram a colocao, tomando precaues para no revelar a identidade da me ou do pai, no caso de o Estado de origem no permitir a divulgao dessas identidades. Artigo 17. Qualquer deciso por parte do Estado de origem no sentido de confiar uma criana aos futuros pais adoptivos s poder ser tomada se: a) A autoridade central do Estado de origem se tiver assegurado da anuncia dos futuros pais adoptivos; b) A autoridade central do Estado receptor tiver aprovado tal deciso, quando esta aprovao for requerida pela lei do Estado receptor ou pela autoridade central do Estado de origem; c) As autoridades centrais de ambos os Estados estiverem de acordo (*) Na verso oficial publiquanto ao prosseguimento da adopo; e cada no Dirio da Repblica, d) Tenha sido constatado, de acordo com o artigo 5.,(*) que os futuros l-se: [] de acordo com o artigo 5., de que os futuros pais adoptivos so elegveis e aptos para adoptar e que a criana foi ou pais adoptivos so elegveis [], destaque nosso. ser autorizada a entrar e residir com carcter de permanncia no A utilizao da preposio de nesta frase est graEstado receptor. maticalmente incorrecta.

Conveno Relativa Proteco das Crianas e Cooperao em Matria de Adopo Internacional

243

Artigo 18. As autoridades centrais dos dois Estados tomaro as medidas necessrias para que a criana receba a autorizao de sada do Estado de origem, assim como a de entrada e de permanncia definitiva no Estado receptor. Artigo 19. 1. A transferncia da criana para o Estado receptor s pode ocorrer quando se tenham observado os requisitos do artigo 17.. 2. As autoridades centrais dos dois Estados devem assegurar-se de que a transferncia se realiza com toda a segurana, em condies adequadas e, quando possvel, em companhia dos pais adoptivos ou futuros pais adoptivos. 3. Se a transferncia da criana no se efectuar, os relatrios a que se referem os artigos 15. e 16. sero devolvidos s autoridades que os tenham expedido. Artigo 20. As autoridades centrais manter-se-o informadas sobre o procedimento de adopo e as medidas tomadas para a sua concluso, assim como sobre o desenrolar do perodo probatrio, se este for requerido. Artigo 21. 1. Quando a adopo se deva realizar aps a transferncia da criana para o Estado receptor e a autoridade central desse Estado considerar que a manuteno da criana junto dos potenciais pais adoptivos j no corresponde ao interesse superior da criana, a autoridade central tomar as medidas necessrias para a proteco da criana, tendo em vista, designadamente: a) Assegurar que a criana retirada aos potenciais pais adoptivos e assegurar-lhe cuidados temporrios; b) Assegurar, em consulta com a autoridade central do Estado de origem, a imediata colocao da criana com vista sua adopo ou, na sua falta, uma colocao alternativa de carcter duradouro; no se dever realizar uma adopo sem que a autoridade central do Estado de origem tenha sido devidamente informada sobre os novos potenciais pais adoptivos; c) Como ltimo recurso, e se os interesses da criana o exigirem, assegurar o regresso da criana ao Estado de origem. 2. Tendo nomeadamente em considerao a idade e maturidade da criana, dever esta ser consultada e, quando tal se afigurar apropriado, dever ser obtido o seu consentimento relativamente s medidas a serem tomadas nos termos do presente artigo. Artigo 22. 1. As funes conferidas autoridade central pelo presente captulo podem ser exercidas por autoridades pblicas ou por organismos acreditados, em conformidade com o captulo III, nos termos em que for permitido pela lei do Estado.

244

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

2. Um Estado contratante pode declarar ao depositrio da Conveno que as funes conferidas autoridade central nos termos dos artigos 15. e 21. podero ser igualmente exercidas nesse Estado, nos termos em que for permitido pela lei e sob o controlo das autoridades competentes desse Estado, por pessoas e organismos que: a) Cumpram as condies de integridade moral, competncia profissional, experincia e responsabilidade exigidas por esse Estado; b) Sejam qualificadas pela sua integridade moral e pela sua formao ou experincia para trabalhar na rea da adopo internacional. 3. O Estado contratante que efectue a declarao prevista no n. 2 do presente artigo informar regularmente o Secretariado Permanente da Conferncia de Haia de Direito Internacional Privado sobre os nomes e moradas destes organismos e pessoas. 4. Qualquer Estado contratante pode declarar ao depositrio da Conveno que as adopes de crianas cuja residncia habitual se situe no seu territrio s podero realizar-se se as funes conferidas s autoridades centrais forem exercidas de acordo com o n. 1 do presente artigo. 5. No obstante qualquer declarao efectuada de acordo com os termos do n. 2 do presente artigo, os relatrios previstos pelos artigos 15. e 16. so, em qualquer caso, elaborados sob a responsabilidade da autoridade central ou de outros organismos ou autoridades, em conformidade com o n. 1 do presente artigo.

Captulo V [Reconhecimento e efeitos da adopo]


Artigo 23. 1. Uma adopo certificada por uma autoridade competente do Estado onde se realizou, como tendo sido efectuada em conformidade com a Conveno, dever ser reconhecida de pleno direito nos demais Estados contratantes. O certificado dever especificar a data e o autor da autorizao concedida nos termos do artigo 17., alnea c). 2. Cada Estado contratante deve notificar, no momento da assinatura, ratificao, aceitao, aprovao ou adeso, o depositrio da Conveno sobre a identidade e funes da autoridade ou autoridades competentes no Estado para conceder o certificado, devendo igualmente notific-lo sobre qualquer modificao na designao dessas autoridades. Artigo 24. O reconhecimento de uma adopo s pode ser recusado num Estado contratante se esta for manifestamente contrria sua ordem pblica, tomando em considerao o interesse superior da criana. Artigo 25. Qualquer Estado contratante pode declarar junto do depositrio da Conveno que no reconhecer as adopes feitas ao abrigo de um acordo concludo nos termos do artigo 39., n. 2, da presente Conveno.

Conveno Relativa Proteco das Crianas e Cooperao em Matria de Adopo Internacional

245

Artigo 26. 1. O reconhecimento de uma adopo implica o reconhecimento: a) Da relao de filiao entre a criana e os seus pais adoptivos; b) Da responsabilidade dos pais adoptivos relativamente criana; c) Do termo da relao de filiao previamente existente entre a criana e a sua me e o seu pai, se a adopo produzir este efeito no Estado contratante em que teve lugar. 2. Se a adopo tiver por efeito o termo do vnculo de filiao previamente existente, a criana gozar, tanto no Estado receptor como em qualquer outro Estado contratante em que a adopo seja reconhecida, de direitos equivalentes aos resultantes de adopes que produzam esses efeitos em cada um desses Estados. 3. Os nmeros precedentes no impediro a aplicao de disposies mais favorveis criana em vigor no Estado contratante que reconhea a adopo. Artigo 27. 1. Quando uma adopo concedida no Estado de origem no tiver por efeito o termo do vnculo de filiao previamente existente, poder ser convertida numa adopo que produza tais efeitos no Estado receptor, que reconhece a adopo, em conformidade com a Conveno: a) Se a lei do Estado receptor o permitir; e b) Se os consentimentos exigidos no artigo 4., alneas c) e d), foram ou sejam outorgados para tal adopo. 2. O artigo 23. aplicar-se- deciso sobre a converso da adopo.

Captulo VI [Disposies gerais]


Artigo 28. A Conveno no afectar nenhuma lei de um Estado de origem que exija que nele se realize a adopo de uma criana habitualmente residente nesse Estado, ou que proba a colocao da criana ou a sua transferncia para o Estado receptor antes da adopo. Artigo 29. No haver nenhum contacto entre os potenciais pais adoptivos e os pais da criana ou qualquer outra pessoa que detenha a sua guarda at que se tenham cumprido as condies do artigo 4., alneas a) a c), e do artigo 5., alnea a), salvo nos casos em que a adopo seja efectuada no seio de uma mesma famlia ou desde que esse contacto se encontre em conformidade com as condies fixadas pela autoridade competente do Estado de origem. Artigo 30. 1. As autoridades competentes de um Estado devem assegurar a proteco das informaes que detenham sobre a origem da criana, em particular informaes relativas identidade dos seus pais, assim como a histria clnica da criana e da sua famlia.

246

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

2. Estas autoridades asseguraro o acesso da criana ou do seu representante legal, mediante orientao adequada, a estas informaes, na medida em que(*) tal seja permitido pela lei desse Estado.

Artigo 31. Sem prejuzo do estabelecido no artigo 30., os dados pessoais que se recolham ou transmitam nos termos da Conveno, em particular os referidos nos artigos 15. e 16., s podero ser utilizados para os fins para os quais foram recolhidos ou transmitidos. Artigo 32. 1. Ningum poder obter benefcios financeiros ou outros indevidos por qualquer actividade relacionada com uma adopo internacional. 2. S podero ser cobrados ou pagos custos e gastos, incluindo honorrios profissionais razoveis de pessoas envolvidas na adopo. 3. Os directores, administradores e empregados dos organismos intervenientes numa adopo no podem receber uma remunerao que seja desproporcionadamente elevada em relao aos servios prestados. Artigo 33. Qualquer autoridade competente que constate que uma disposio da Conveno no foi respeitada ou que existe um risco manifesto de que no venha a s-lo informar imediatamente a autoridade central do seu Estado. Esta autoridade central ser responsvel por assegurar que so tomadas as medidas adequadas. Artigo 34. Se a autoridade competente do Estado de destino de um documento assim o requerer, dever ser fornecida uma traduo certificando a respectiva conformidade com o original. Salvo disposio noutro sentido, os custos dessa traduo sero suportados(**) pelos potenciais pais adoptivos. Artigo 35. As autoridades competentes dos Estados contratantes actuaro com celeridade nos processos de adopo. Artigo 36. Relativamente a um Estado que possua, em matria de adopo, dois ou mais sistemas jurdicos aplicveis em diferentes unidades territoriais: a) Qualquer referncia residncia habitual nesse Estado entender-se- como sendo relativa residncia habitual numa unidade territorial desse Estado;

A verso oficial publicada no Dirio da Repblica omite a conjuno que, necessria para que a frase se leia correctamente. (**) A verso oficial publicada no Dirio da Repblica utiliza aqui o singular (suportado), certamente por lapso.

(*)

Conveno Relativa Proteco das Crianas e Cooperao em Matria de Adopo Internacional

247

b) Qualquer referncia lei desse Estado entender-se- como sendo relativa lei vigente na unidade territorial pertinente; c) Qualquer referncia s autoridades competentes ou s autoridades pblicas desse Estado entender-se- como sendo relativa s autoridades autorizadas para actuar na unidade territorial pertinente; d) Qualquer referncia aos organismos autorizados desse Estado entender-se- como sendo relativa aos organismos autorizados na unidade territorial pertinente.

Artigo 37. Relativamente a um Estado que possua, em matria de adopo, dois ou mais sistemas jurdicos aplicveis a diferentes categorias de pessoas, qualquer referncia lei desse Estado entender-se- como sendo relativa ao sistema jurdico indicado pela lei desse Estado. Artigo 38. Um Estado no qual diferentes unidades territoriais possuam regras jurdicas prprias em matria de adopo no estar obrigado a aplicar a Conveno nos casos em que um Estado com um sistema jurdico unitrio no estivesse obrigado a faz-lo. Artigo 39. 1. A Conveno no afecta os instrumentos internacionais em que os Estados contratantes sejam partes e que contenham disposies incidindo sobre matrias reguladas pela presente Conveno, salvo declarao em contrrio dos Estados partes nesses instrumentos internacionais. 2. Qualquer Estado contratante poder celebrar com um ou mais Estados contratantes acordos, tendo em vista favorecer a aplicao da Conveno nas suas relaes recprocas. Estes acordos s podero derrogar as disposies contidas nos artigos 14. a 16. e 18. a 21. Os Estados que tenham celebrado tais acordos transmitiro uma cpia dos mesmos ao depositrio da presente Conveno. Artigo 40. No so admitidas reservas Conveno. Artigo 41. A Conveno aplicar-se- em todos os casos em que tenha sido recebido um pedido nos termos do artigo 14. e recebido depois da entrada em vigor da Conveno no Estado de origem e no Estado receptor. Artigo 42. O Secretrio-Geral da Conferncia de Haia de Direito Internacional Privado convocar, de forma peridica, uma comisso especial para examinar o funcionamento prtico da Conveno.

248

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Captulo VIII [Clusulas nais]


Artigo 43. 1. A Conveno estar aberta assinatura dos Estados que eram membros da Conferncia de Haia de Direito Internacional Privado aquando da sua 17. sesso e aos demais Estados participantes na referida sesso. 2. A Conveno poder ser ratificada, aceite ou aprovada, devendo os instrumentos de ratificao, aceitao ou aprovao ser depositados junto do Ministrio dos Negcios Estrangeiros do Reino dos Pases Baixos, depositrio da Conveno. Artigo 44. 1. Qualquer outro Estado poder aderir Conveno depois da sua entrada em vigor, em virtude do artigo 46., n. 1. 2. O instrumento de adeso ser depositado junto do depositrio da Conveno. 3. A adeso produzir unicamente efeitos nas relaes entre o Estado aderente e os Estados contratantes que no tenham formulado objeces adeso nos seis meses seguintes recepo da notificao a que se refere o artigo 48., alnea b). A objeco poder ser igualmente formulada por Estados, aps a adeso, no momento da ratificao, aceitao ou aprovao da Conveno. Qualquer destas objeces deve ser notificada ao depositrio. Artigo 45. 1. Se um Estado compreender duas ou mais unidades territoriais nas quais se apliquem sistemas jurdicos diferentes relativamente a questes reguladas pela presente Conveno, poder declarar, no momento da assinatura, ratificao, aceitao, aprovao ou adeso, que a Conveno se aplicar a todas as suas unidades territoriais ou somente a uma ou vrias delas, podendo em qualquer momento modificar esta declarao, emitindo uma nova. 2. Qualquer declarao desta natureza ser notificada ao depositrio e nesta se indicaro expressamente as unidades territoriais s quais a Conveno ser aplicvel. 3. Em caso de um Estado no formular qualquer declarao nos termos deste artigo, a Conveno aplicar-se- totalidade do territrio do referido Estado. Artigo 46. 1. A Conveno entrar em vigor no 1. dia do ms seguinte ao decurso de um perodo de trs meses aps o depsito do terceiro instrumento de ratificao, de aceitao ou de aprovao previsto no artigo 43.. 2. Posteriormente, a Conveno entrar em vigor: a) Para cada Estado que a ratifique, aceite ou aprove posteriormente, ou que a ela aceda, no 1. dia do ms seguinte ao decurso de um perodo de trs meses aps o depsito do seu instrumento de ratificao, aceitao, aprovao ou adeso;

Conveno Relativa Proteco das Crianas e Cooperao em Matria de Adopo Internacional

249

b) Para as unidades territoriais s quais se tenha estendido a aplicao da Conveno,

em conformidade com o disposto no artigo 45., no 1. dia do ms seguinte ao decurso de um perodo de trs meses aps a notificao prevista no referido artigo. Artigo 47. 1. Um Estado parte na Conveno pode denunci-la mediante notificao por escrito dirigida ao depositrio. 2. A denncia produzir efeitos no 1. dia do ms seguinte ao decurso de um perodo de 12 meses a partir da data da recepo da notificao pelo depositrio. No caso de a notificao fixar um prazo maior para que a denncia produza efeitos, esta produzir efeitos quando transcorrer o referido perodo, o qual ser calculado a partir da data da recepo da notificao. Artigo 48. O depositrio notificar aos Estados membros da Conferncia de Haia de Direito Internacional Privado, assim como aos demais Estados participantes na 17. sesso e aos Estados que tenham aderido em conformidade com o disposto no artigo 44.: a) As assinaturas, ratificaes, aceitaes e aprovaes a que se refere o artigo 43.; b) As adeses e as objeces s mesmas a que se refere o artigo 44.; c) A data em que a Conveno entrar em vigor, de acordo com o disposto no artigo 46.; d) As declaraes a que se referem os artigos 22., 23., 25. e 45.; e) Os acordos mencionados no artigo 39.; f) As denncias a que se refere o artigo 47.. Em f do que os abaixo assinados devidamente autorizados assinaram a presente Conveno. Feita na Haia, no 29. dia de Maio de 1993, nas lnguas francesa e inglesa, fazendo os dois textos igualmente f, num s exemplar, o qual ser depositado nos arquivos do Governo do Reino dos Pases Baixos e do qual ser enviada uma cpia certificada, por via diplomtica, a cada um dos Estados membros da Conferncia de Haia de Direito Internacional Privado aquando da 17. sesso, assim como a cada um dos outros Estados que participaram nessa sesso.

250

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

[5] Conveno n. 138 da Organizao Internacional

do Trabalho, sobre a idade mnima de admisso ao emprego

Adoptada pela Conferncia Geral da Organizao Internacional do Trabalho na sua 58. sesso, em Genebra, a 26 de Junho de 1973. Entrada em vigor na ordem jurdica internacional: 19 de Junho de 1976. Portugal: Aprovao para raticao: Resoluo da Assembleia da Repblica n. 11/98, de 19 de Maro, publicada no Dirio da Repblica, I Srie-A, n. 66/98; Raticao: Decreto do Presidente da Repblica n. 11/98, de 19 de Maro, publicado no Dirio da Repblica, I Srie-A, n. 66/98; Comunicao da raticao ao Director-Geral da Repartio Internacional do Trabalho, para registo: 20 de Maio de 1998; Aviso de depsito do instrumento de raticao: Aviso n. 101/99 do Ministrio dos Negcios Estrangeiros, de 20 de Agosto de 1999, publicado no Dirio da Repblica, I Srie-A, n. 194/99; Entrada em vigor na ordem jurdica portuguesa: 20 de Maio de 1999; De acordo com o artigo 2., n. 1 da Conveno, a raticao por Portugal foi registada com a idade mnima de admisso ao emprego no seu territrio de 16 anos; Portugal aceitou as obrigaes da Conveno para o trabalho martimo e, nos termos do artigo 10., n. 5, alnea c), da Conveno, a aceitao dessas obrigaes implica a denncia da Conveno n. 7 sobre a Idade Mnima (Trabalho Martimo), de 1920.

Estados Partes: para lista de Estados Partes, consulte o website da Organizao Internacional do Trabalho (www.ilo.org).

A verso oficial publicada no Dirio da Repblica designa este rgo por Conferncia Geral da Organizao Geral do Trabalho (destaque nosso), tratando-se sem dvida de lapso, uma vez que se trata da Conferncia Geral da Organizao Internacional do Trabalho (OIT).

(*)

Conveno n. 138 idade mnima de admisso ao emprego


A Conferncia Geral da Organizao Internacional(*) do Trabalho: Convocada para Genebra pelo Conselho de Administrao da Repartio Internacional do Trabalho, e a reunida em 6 de Junho de 1973, na sua 58. sesso;

Conveno n. 138 da OIT, sobre a idade mnima de admisso ao emprego

251

Aps ter decidido adoptar diversas propostas relativas idade mnima de admisso ao emprego, questo que constitui o quarto ponto da ordem do dia da sesso; Tendo em conta os termos da Conveno sobre a Idade Mnima (Indstria), de 1919, da Conveno sobre a Idade Mnima (Trabalho Martimo), de 1920, da Conveno sobre a Idade Mnima (Agricultura), de 1921, da Conveno sobre a Idade Mnima (Paioleiros e Fogueiros), de 1921, da Conveno sobre a Idade Mnima (Trabalhos no Industriais), de 1932, da Conveno (revista) sobre a Idade Mnima (Trabalho Martimo), de 1936, da Conveno (revista) sobre a Idade Mnima (Indstria), de 1937, da Conveno (revista) sobre a Idade Mnima (Trabalhos no Industriais), de 1937, da Conveno sobre a Idade Mnima (Pescadores), de 1959, e da Conveno sobre a Idade Mnima (Trabalhos Subterrneos), de 1965; Considerando que chegou o momento de adoptar um instrumento geral sobre esta questo, que deve substituir gradualmente os instrumentos existentes aplicveis a sectores econmicos limitados, com vista abolio total do trabalho das crianas; Aps ter decidido que esse instrumento tomaria a forma de uma conveno internacional; adopta, aos 26 dias do ms de Junho de 1973, a seguinte Conveno, que ser denominada Conveno sobre a Idade Mnima, de 1973: Artigo 1. Qualquer membro para o qual a presente Conveno estiver em vigor compromete-se a seguir uma poltica nacional que tenha como fim assegurar a abolio efectiva do trabalho das crianas e elevar progressivamente a idade mnima de admisso ao emprego ou ao trabalho a um nvel que permita aos adolescentes atingirem o mais completo desenvolvimento fsico e mental. Artigo 2. 1. Qualquer membro que ratificar a presente Conveno dever especificar, numa declarao anexada ratificao, uma idade mnima de admisso ao emprego ou ao trabalho no seu territrio e nos meios de transporte matriculados no seu territrio; sob reserva do disposto nos artigos 4. e 8. da presente Conveno, nenhuma pessoa de idade inferior a esse mnimo dever ser admitida ao emprego ou ao trabalho seja em que profisso for. 2. O membro que tiver ratificado a presente Conveno poder, seguidamente, informar o director-geral da Repartio Internacional do Trabalho, por meio de novas declaraes, de que eleva a idade mnima anteriormente especificada. 3. A idade mnima especificada de acordo com o n. 1 do presente artigo no dever ser inferior idade em que terminar a escolaridade obrigatria, nem, em qualquer caso, a 15 anos. 4. No obstante as disposies do n. 3 do presente artigo, qualquer membro cuja economia e instituies escolares no estiverem bastante desenvolvidas poder, aps consulta das organizaes de empregadores e de trabalhadores interessadas, se as houver, especificar, numa primeira fase, uma idade mnima de 14 anos.

252

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

5. O membro que tiver especificado uma idade mnima de 14 anos em virtude do par-

grafo anterior dever, nos relatrios que obrigado a apresentar nos termos do artigo 22. da Constituio da Organizao Internacional do Trabalho, declarar: a) Ou que persiste o motivo da sua deciso; b) Ou que renuncia a prevalecer-se do referido n. 4 a partir de determinada data. Artigo 3. 1. A idade mnima de admisso a qualquer tipo de emprego ou trabalho que, pela sua natureza ou pelas condies em que se exera, for susceptvel de comprometer a sade, a segurana ou a moralidade dos adolescentes no dever ser inferior a 18 anos. 2. Os tipos de emprego ou de trabalho visados no n. 1 acima sero determinados pela legislao nacional ou pela autoridade competente, aps consulta das organizaes de empregadores e de trabalhadores interessadas, se as houver. 3. No obstante as disposies daquele n. 1, a legislao nacional ou a autoridade competente podero, aps consulta s organizaes de empregadores e de trabalhadores interessadas, se as houver, autorizar o emprego ou o trabalho de adolescentes a partir da idade de 16 anos, desde que a sua sade, segurana e moralidade fiquem plenamente garantidas e que tenham recebido, no ramo de actividade correspondente, uma instruo especfica e adequada ou uma formao profissional. Artigo 4. 1. Na medida em que tal seja necessrio e aps consulta s organizaes de empregadores e de trabalhadores interessadas, se as houver, a autoridade competente poder no aplicar a presente Conveno a categorias limitadas de emprego ou de trabalho quando a aplicao da presente Conveno a essas categorias suscitar dificuldades de execuo especiais e importantes. 2. Todo e qualquer membro que ratificar a presente Conveno dever, no primeiro relatrio sobre a sua aplicao que for obrigado a apresentar nos termos do artigo 22. da Constituio da Organizao Internacional do Trabalho, indicar, com razes justificativas, as categorias de emprego que tiverem sido objecto de excluso de acordo com o n. 1 do presente artigo, e expor, nos seus relatrios ulteriores, o estado da sua legislao e da sua prtica em relao a essas categorias, precisando em que medida se deu cumprimento, ou tenciona dar-se cumprimento presente Conveno, relativamente s citadas categorias. 3. O presente artigo no autoriza a excluir do campo de aplicao da presente Conveno os empregos ou trabalhos visados no artigo 3.. Artigo 5. 1. Qualquer membro cuja economia e servios administrativos no tenham atingido suficiente desenvolvimento poder, aps consulta s organizaes de empregadores e de trabalhadores interessadas, se as houver, limitar, numa primeira fase, o campo de aplicao da presente Conveno.

Conveno n. 138 da OIT, sobre a idade mnima de admisso ao emprego

253

2. O membro que se prevalecer do n. 1 do presente artigo dever especificar, numa declarao anexa sua ratificao, os ramos de actividade econmica ou os tipos de empresas aos quais se aplicaro as disposies da presente Conveno. 3. O mbito de aplicao da presente Conveno dever compreender pelo menos: as indstrias extractivas; as indstrias transformadoras; a construo civil e as obras pblicas; a electricidade, o gs e a gua; os servios sanitrios; os transportes, entrepostos e comunicaes; as plantaes e outras empresas agrcolas exploradas principalmente para fins comerciais, excepto as empresas familiares ou de pequenas dimenses que produzam para o mercado local e que no empreguem regularmente trabalhadores assalariados. 4. Qualquer membro que tiver limitado a esfera de aplicao da Conveno em virtude do presente artigo: a) Dever indicar, nos relatrios que obrigado a apresentar nos termos do artigo 22. da Constituio da Organizao Internacional do Trabalho, a situao geral do emprego ou do trabalho dos adolescentes e crianas nos ramos de actividade excludos da esfera de aplicao da presente Conveno, assim como todos os progressos realizados com vista a uma aplicao mais extensa das disposies da Conveno; b) Poder, em qualquer altura, alargar o mbito de aplicao da Conveno por meio de uma declarao dirigida ao director-geral da Repartio Internacional do Trabalho.

Artigo 6. A presente Conveno no se aplica nem ao trabalho efectuado por crianas ou adolescentes, em estabelecimentos de ensino geral, em escolas profissionais ou tcnicas ou noutras instituies de formao profissional, nem ao trabalho efectuado por pessoas de pelo menos 14 anos em empresas, quando esse trabalho for executado de acordo com as condies prescritas pela autoridade competente aps consulta s organizaes de empregadores e de trabalhadores interessadas, se as houver, e fizer parte integrante: a) Quer de um ensino ou de uma formao profissional cuja responsabilidade incumba em primeiro lugar a uma escola ou a uma instituio de formao profissional; b) Quer de um programa de formao profissional aprovado pela autoridade competente e executado principal ou inteiramente numa empresa; c) Quer de um programa de orientao destinado a facilitar a escolha de uma profisso ou de um tipo de formao profissional. Artigo 7. 1. A legislao nacional poder autorizar o emprego, em trabalhos leves, das pessoas de 13 a 15 anos ou a execuo desses trabalhos por tais pessoas, contanto que aqueles: a) No sejam susceptveis de prejudicar a sua sade ou o seu desenvolvimento; b) No sejam de natureza a prejudicar a sua assiduidade escolar, a sua participao em programas de orientao ou formao profissionais aprovados pela autoridade competente ou a sua capacidade de beneficiar da instruo recebida.

254

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

2. A legislao nacional tambm poder, sob reserva das condies previstas nas alneas a) e b) do anterior n. 1, autorizar o emprego ou o trabalho das pessoas de pelo menos 15 anos que no tenham ainda terminado a sua escolaridade obrigatria. 3. A autoridade competente determinar as actividades em que podero ser autorizados o emprego ou o trabalho de acordo com os ns 1 e 2 do presente artigo e prescrever a durao, em horas, e as condies do emprego ou do trabalho em questo. 4. No obstante as disposies dos ns 1 e 2 do presente artigo, um membro que tiver feito uso das disposies do n. 4 do artigo 2. pode, enquanto se prevalecer delas, substituir as idades de 13 a 15 anos indicadas no n. 1 pelas de 12 a 14 anos e a idade de 15 anos indicada no n. 2 do presente artigo pela de 14 anos.

Artigo 8. 1. Aps consulta s organizaes de empregadores e de trabalhadores interessadas, se as houver, a autoridade competente poder, derrogando a proibio de emprego ou de trabalho prevista no artigo 2. da presente Conveno, autorizar, em casos individuais, a participao em actividades tais como espectculos artsticos. 2. As autorizaes assim concedidas devero limitar a durao em horas do emprego ou do trabalho autorizados e prescrever as condies dos mesmos. Artigo 9. 1. A autoridade competente dever tomar todas as medidas necessrias, incluindo sanes apropriadas, para assegurar a aplicao efectiva das disposies da presente Conveno. 2. A legislao nacional ou a autoridade competente devero determinar as pessoas responsveis pelo cumprimento das disposies que derem efectivao Conveno. 3. A legislao nacional ou a autoridade competente devero prescrever registos ou outros documentos que o empregador dever manter e conservar disponveis; esses registos ou documentos devero indicar o nome e a idade ou a data de nascimento, tanto quanto possvel devidamente certificados, das pessoas empregadas por ele ou que trabalhem para ele e cuja idade seja inferior a 18 anos. Artigo 10. 1. A presente Conveno rev a Conveno sobre a Idade Mnima (Indstria), de 1919, a Conveno sobre a Idade Mnima (Trabalho Martimo), de 1920, a Conveno sobre a Idade Mnima (Agricultura), de 1921, a Conveno sobre a Idade Mnima (Paioleiros e Fogueiros), de 1921, a Conveno sobre a Idade Mnima (Trabalhos no Industriais), de 1932, a Conveno (revista) sobre a Idade Mnima (Trabalho Martimo), de 1936, a Conveno (revista) da Idade Mnima (Indstria), de 1937, a Conveno (revista) sobre a Idade Mnima (Trabalhos no Industriais), de 1937, a Conveno sobre a Idade Mnima (Pescadores), de 1959, e a Conveno sobre a Idade Mnima (Trabalhos Subterrneos), de 1965, nas condies que adiante se estabelecem.

Conveno n. 138 da OIT, sobre a idade mnima de admisso ao emprego

255

2. A entrada em vigor da presente Conveno no fecha a uma ratificao ulterior a Con-

veno (revista) sobre a Idade Mnima (Trabalho Martimo), de 1936, a Conveno (revista) da Idade Mnima (Indstria), de 1937, a Conveno (revista) sobre a Idade Mnima (Trabalhos no Industriais), de 1937, a Conveno sobre a Idade Mnima (Pescadores), de 1959, e a Conveno sobre a Idade Mnima (Trabalhos Subterrneos), de 1965. 3. A Conveno sobre a Idade Mnima (Indstria), de 1919, a Conveno sobre a Idade Mnima (Trabalho Martimo), de 1920, a Conveno sobre a Idade Mnima (Agricultura), de 1921, e a Conveno sobre a Idade Mnima (Paioleiros e Fogueiros), de 1921, ficaro fechadas a qualquer ratificao ulterior quando todos os Estados membros que ratificaram essas Convenes consentirem neste encerramento, quer ratificando a presente Conveno, quer com uma declarao comunicada ao director-geral da Repartio Internacional do Trabalho. 4. A partir da entrada em vigor da presente Conveno: a) O facto de um membro que tiver ratificado a Conveno (revista) da Idade Mnima (Indstria), de 1937, aceitar as obrigaes da presente Conveno a fixar, de acordo com o artigo 2. da presente Conveno, uma idade mnima de pelo menos 15 anos acarreta de pleno direito a denncia imediata da Conveno (revista) da Idade Mnima (Indstria), de 1937; b) O facto de um membro que tiver ratificado a Conveno sobre a Idade Mnima (Trabalhos no Industriais), de 1932, aceitar as obrigaes da presente Conveno para os trabalhos no industriais, no sentido da dita Conveno, acarreta de pleno direito a denncia imediata da Conveno sobre a Idade Mnima (Trabalhos no Industriais), de 1932; c) O facto de um membro que tiver ratificado a Conveno (revista) sobre a Idade Mnima (Trabalhos no Industriais), de 1937, aceitar as obrigaes da presente Conveno para os trabalhos no industriais, no sentido da dita Conveno, e fixar, de acordo com o artigo 2. da presente Conveno, uma idade mnima de pelo menos 15 anos acarreta de pleno direito a denncia imediata da Conveno (revista) sobre a Idade Mnima (Trabalhos no Industriais), de 1937; d) O facto de um membro que tiver ratificado a Conveno (revista) sobre a Idade Mnima (Trabalho Martimo), de 1936, aceitar as obrigaes da presente Conveno para o trabalho martimo e ou fixar, de acordo com o artigo 2. da presente Conveno, uma idade mnima de pelo menos 15 anos, ou especificar que o artigo 3. da presente Conveno se aplica ao trabalho martimo, acarreta de pleno direito a denncia imediata da Conveno (revista) sobre a Idade Mnima (Trabalho Martimo), de 1936; e) O facto de um membro que tiver ratificado a Conveno sobre a Idade Mnima (Pescadores), de 1959, aceitar as obrigaes da presente Conveno para a pesca martima e ou fixar, de acordo com o artigo 2. da presente Conveno, uma idade mnima de pelo menos 15 anos, ou especificar que o artigo 3. da presente Conveno se

256

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

aplica pesca martima, acarreta de pleno direito a denncia imediata da Conveno sobre a Idade Mnima (Pescadores), de 1959; f) O facto de um membro que tiver ratificado a Conveno sobre a Idade Mnima (Trabalhos Subterrneos), de 1965, aceitar as obrigaes da presente Conveno e ou fixar, de acordo com o artigo 2. da presente Conveno, uma idade mnima pelo menos igual quela que especificara em cumprimento da Conveno de 1965, ou especificar que essa idade se aplica, de acordo com o artigo 3. da presente Conveno, aos trabalhos subterrneos, acarreta de pleno direito a denncia imediata da Conveno sobre a Idade Mnima (Trabalhos Subterrneos), de 1965. 5. A partir da entrada em vigor da presente Conveno: a) A aceitao das obrigaes da presente Conveno acarreta a denncia da Conveno sobre a Idade Mnima (Indstria), de 1919, em cumprimento do seu artigo 12.; b) A aceitao das obrigaes da presente Conveno para a agricultura acarreta a denncia da Conveno sobre a Idade Mnima (Agricultura), de 1921, em cumprimento do seu artigo 9.; c) A aceitao das obrigaes da presente Conveno para o trabalho martimo acarreta a denncia da Conveno sobre a Idade Mnima (Trabalho Martimo), de 1920, em cumprimento do seu artigo 10., e da Conveno sobre a Idade Mnima (Paioleiros e Fogueiros), de 1921, em cumprimento do seu artigo 12.. Artigo 11. As ratificaes formais da presente Conveno sero comunicadas ao director-geral da Repartio Internacional do Trabalho e por ele registadas. Artigo 12. 1. A presente Conveno obrigar apenas os membros da Organizao Internacional do Trabalho cuja ratificao tiver sido registada pelo director-geral. 2. Entrar em vigor 12 meses depois de as ratificaes de dois membros terem sido registadas pelo director-geral. 3. Posteriormente, esta Conveno entrar em vigor para cada membro 12 meses aps a data em que tiver sido registada a sua ratificao. Artigo 13. 1. Todo e qualquer membro que tiver ratificado a presente Conveno pode denunci-la decorrido um perodo de 10 anos a contar da data da entrada em vigor inicial da Conveno, mediante uma comunicao enviada ao director-geral da Repartio Internacional do Trabalho e por ele registada. A denncia s produzir efeitos um ano depois de registada. 2. Todo e qualquer membro que tiver ratificado a presente Conveno e que, dentro do prazo de 1 ano aps o termo do perodo de 10 anos mencionado no nmero anterior, no usar da faculdade de denncia prevista no presente artigo ficar obrigado por um novo

Conveno n. 138 da OIT, sobre a idade mnima de admisso ao emprego

257

perodo de 10 anos e, posteriormente, poder denunciar a presente Conveno no termo de cada perodo de 10 anos nas condies previstas no presente artigo. Artigo 14. 1. O director-geral da Repartio Internacional do Trabalho participar a todos os membros da Organizao Internacional do Trabalho o registo de todas as ratificaes e denncias que lhe forem comunicadas pelos membros da Organizao. 2. Ao participar aos membros da Organizao o registo da segunda ratificao que lhe tiver sido comunicada, o director-geral chamar a ateno dos membros da Organizao para a data em que a presente Conveno entrar em vigor. Artigo 15. O director-geral da Repartio Internacional do Trabalho comunicar ao Secretrio-Geral das Naes Unidas, para fins de registo, de acordo com o artigo 102. da Carta das Naes Unidas, informaes completas sobre todas as ratificaes e actos de denncia que tiver registado de acordo com os artigos anteriores. Artigo 16. Sempre que o julgar necessrio, o conselho de administrao da Repartio Internacional do Trabalho apresentar Conferncia Geral um relatrio sobre a aplicao da presente Conveno e decidir se h motivo para inscrever na ordem do dia da Conferncia a questo da sua reviso total ou parcial. Artigo 17. 1. No caso de a Conferncia adoptar uma nova conveno resultante da reviso total ou parcial da presente Conveno, e a no ser que a nova conveno disponha de outro modo: a) A ratificao por um membro da nova conveno resultante da reviso pressupe de pleno direito, no obstante o disposto no artigo 13., a denncia imediata da presente Conveno, desde que a nova conveno resultante da reviso tenha entrado em vigor; b) A partir da data da entrada em vigor da nova conveno resultante da reviso, a presente Conveno deixar de estar aberta ratificao dos membros. 2. A presente Conveno permanecer em todo o caso em vigor na sua forma e contedo para os membros que a tiverem ratificado e que no ratificarem a conveno resultante da reviso. Artigo 18. As verses francesa e inglesa do texto da presente Conveno so igualmente autnticas.

258

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

[6] Conveno n. 182 da Organizao Internacional

do Trabalho, Relativa Interdio das Piores Formas de Trabalho das Crianas e Aco Imediata com vista Sua Eliminao

Adoptada pela Conferncia Geral da Organizao Internacional do Trabalho na sua 87. sesso, em Genebra, a 17 de Junho de 1999. Entrada em vigor na ordem jurdica internacional: 19 de Novembro de 2000. Portugal: Aprovao para raticao: Resoluo da Assembleia da Repblica n. 47/2000, de 1 de Junho, publicada no Dirio da Repblica, I Srie-A, n. 127/2000; Raticao: Decreto do Presidente da Repblica n. 28/2000, de 1 de Junho, publicado no Dirio da Repblica, I Srie-A, n. 127/2000; Comunicao da raticao ao Director-Geral da Repartio Internacional do Trabalho, para registo: 15 de Junho de 2000; Aviso de depsito do instrumento de raticao: Aviso n. 173/2000 do Ministrio dos Negcios Estrangeiros, publicado no Dirio da Repblica, I Srie-A, n. 193/2000, de 22 de Agosto; Entrada em vigor na ordem jurdica portuguesa: 15 de Junho de 2001.

Estados Partes: para lista de Estados Partes, consulte o website da Organizao Internacional do Trabalho (www.ilo.org).

Conveno n. 182, Relativa Interdio das Piores Formas de Trabalho das Crianas e Aco Imediata com vista Sua Eliminao
A Conferncia Geral da Organizao Internacional do Trabalho: Convocada para Genebra pelo Conselho de Administrao da Repartio Internacional do Trabalho e a reunida a 1 de Junho de 1999, na sua 87. Sesso; Considerando a necessidade de adoptar novos instrumentos com vista proibio e eliminao das piores formas de trabalho das crianas, enquanto prioridade principal da aco nacional e internacional, nomeadamente da cooperao e da assistncia internacionais, para completar a Conveno e a Recomendao Relativas Idade Mnima de Admisso ao Emprego, de 1973, que continuam a ser instrumentos fundamentais no que diz respeito ao trabalho das crianas;

Conveno n. 182 da OIT, Relativa Interdio das Piores Formas de Trabalho das Crianas e Aco Imediata com vista Sua Eliminao

259

Considerando que a eliminao efectiva das piores formas de trabalho das crianas exige uma aco de conjunto imediata que tenha em considerao a importncia de uma educao de base gratuita e a necessidade de libertar as crianas envolvidas de todas essas formas de trabalho e de assegurar a sua readaptao e a sua integrao social, tendo ao mesmo tempo em considerao as necessidades das respectivas famlias; Recordando a resoluo relativa eliminao do trabalho das crianas, adoptada pela Conferncia Internacional do Trabalho na sua 83. Sesso, em 1996; Reconhecendo que o trabalho das crianas em grande medida provocado pela pobreza e que a soluo a longo prazo reside no crescimento econmico sustentado que conduza ao progresso social e, em particular, diminuio da pobreza e educao universal; Recordando a Conveno Relativa aos Direitos da Criana, adoptada em 20 de Novembro de 1989 pela Assembleia Geral das Naes Unidas; Recordando a Declarao da OIT Relativa aos Princpios e Direitos Fundamentais no Trabalho e ao Seu Acompanhamento, adoptada pela Conferncia Internacional do Trabalho na sua 86. Sesso, em 1998; Recordando que algumas das piores formas de trabalho das crianas so abrangidas por outros instrumentos internacionais, em particular a Conveno sobre o Trabalho Forado, de 1930, e a Conveno Suplementar das Naes Unidas Relativa Abolio da Escravatura, do Trfico de Escravos e das Instituies e Prticas Anlogas Escravatura, de 1956; Aps ter decidido adoptar diversas propostas relativas ao trabalho das crianas, questo que constitui o 4. ponto da ordem de trabalhos da sesso; Aps ter decidido que essas propostas tomariam a forma de uma Conveno Internacional; adopta, neste dia 17 de Junho de 1999, a seguinte Conveno, que ser denominada Conveno sobre as Piores Formas de Trabalho das Crianas, 1999. Artigo 1. Qualquer membro que ratificar a presente Conveno deve tomar, com a maior urgncia, medidas imediatas e eficazes para assegurar a proibio e a eliminao das piores formas de trabalho das crianas. Artigo 2. Para os efeitos da presente Conveno, o termo criana aplica-se a todas as pessoas com menos de 18 anos. Artigo 3. Para os efeitos da presente Conveno, a expresso as piores formas de trabalho das crianas abrange: a) Todas as formas de escravatura ou prticas anlogas, tais como a venda e o trfico de crianas, a servido por dvidas e a servido, bem como o trabalho forado ou obri-

260

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

gatrio, incluindo o recrutamento forado ou obrigatrio das crianas com vista sua utilizao em conflitos armados; b) A utilizao, o recrutamento ou a oferta de uma criana para fins de prostituio, de produo de material pornogrfico ou de espectculos pornogrficos; c) A utilizao, o recrutamento ou a oferta de uma criana para actividades ilcitas, nomeadamente para a produo e o trfico de estupefacientes tal como so definidos pelas convenes internacionais pertinentes; d) Os trabalhos que, pela sua natureza ou pelas condies em que so exercidos, so susceptveis de prejudicar a sade, a segurana ou moralidade da criana. Artigo 4. 1. Os tipos de trabalho visados na alnea d) do artigo 3. devem ser determinados pela legislao nacional ou pela autoridade competente, aps consulta das organizaes de empregadores e de trabalhadores interessadas tomando em considerao as normas internacionais pertinentes e, em particular, os pargrafos 3 e 4 da Recomendao sobre as Piores Formas de Trabalho das Crianas, 1999. 2. A autoridade competente, aps consulta das organizaes de empregadores e de trabalhadores interessadas, deve localizar os tipos de trabalho assim determinados. 3. A lista dos tipos de trabalho determinados de acordo com o n. 1 do presente artigo deve ser periodicamente examinada e, se necessrio, revista mediante consulta das organizaes de empregadores e de trabalhadores interessadas. Artigo 5. Qualquer membro deve, aps consulta das organizaes de empregadores e de trabalhadores, estabelecer ou designar mecanismos apropriados para fiscalizar a aplicao das disposies que apliquem a presente Conveno. Artigo 6. 1. Qualquer membro deve elaborar e pr em prtica programas de aco visando prioritariamente eliminar as piores formas de trabalho das crianas. 2. Esses programas de aco devem ser elaborados e postos em prtica mediante consulta das instituies pblicas competentes e das organizaes de empregadores e de trabalhadores e, se for caso disso, tomando em considerao as opinies de outros grupos interessados. Artigo 7. 1. Qualquer membro deve tomar todas as medidas necessrias para assegurar a aplicao efectiva e o respeito das disposies que apliquem a presente Conveno, incluindo o estabelecimento e a aplicao de sanes penais ou, se for caso disso, outras sanes. 2. Tendo em conta a importncia da educao na eliminao do trabalho das crianas, qualquer membro deve adoptar medidas eficazes dentro de um prazo determinado para:

Conveno n. 182 da OIT, Relativa Interdio das Piores Formas de Trabalho das Crianas e Aco Imediata com vista Sua Eliminao

261

a) Impedir que as crianas sejam envolvidas nas piores formas de trabalho das crianas; b) Prover a ajuda directa necessria e apropriada para libertar as crianas das piores

formas de trabalho das crianas e assegurar a sua readaptao e a sua integrao social; c) Assegurar a todas as crianas que tenham sido libertadas das piores formas de trabalho das crianas o acesso educao de base gratuita e, sempre que for possvel e apropriado, formao profissional; d) Identificar as crianas particularmente expostas a riscos e entrar em contacto directo com elas; e) Ter em conta a situao particular das raparigas. 3. Qualquer membro deve designar a autoridade competente encarregada da execuo das disposies que apliquem a presente Conveno. Artigo 8. Os membros devem adoptar medidas apropriadas a fim de se ajudarem mutuamente para aplicarem as disposies da presente Conveno, atravs de uma cooperao e ou uma assistncia internacional reforadas, incluindo atravs de medidas de apoio ao desenvolvimento econmico e social, aos programas de erradicao da pobreza e educao universal. Artigo 9. As ratificaes formais da presente Conveno sero comunicadas ao Director-Geral da Repartio Internacional do Trabalho e por este registadas. Artigo 10. 1. A presente Conveno apenas obriga os membros da Organizao Internacional do Trabalho cuja ratificao tenha sido registada pelo Director-Geral da Repartio Internacional do Trabalho. 2. Ela entrar em vigor 12 meses depois de as ratificaes de dois membros terem sido registadas pelo Director-Geral. 3. Em seguida, esta Conveno entrar em vigor para cada membro 12 meses aps a data em que a sua ratificao tiver sido registada. Artigo 11. 1. Qualquer membro que tenha ratificado a presente Conveno pode denunci-la aps um perodo de 10 anos a contar da data da entrada em vigor inicial da Conveno, mediante uma comunicao ao Director-Geral da Repartio Internacional do Trabalho e por este registada. A denncia s produzir efeitos um ano aps ter sido registada. 2. Qualquer membro que tenha ratificado a presente Conveno e que, no prazo de 1 ano aps o termo do perodo de 10 anos mencionado no nmero anterior, no fizer uso da faculdade de denncia prevista no presente artigo ficar vinculado durante um novo

262

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

perodo de 10 anos e, em seguida, poder denunciar a presente Conveno no termo de cada perodo de 10 anos nas condies previstas no presente artigo. Artigo 12. 1. O Director-Geral da Repartio Internacional do Trabalho notificar todos os membros da Organizao Internacional do Trabalho do registo de todas as ratificaes e de todos os actos de denncia que lhe forem comunicados pelos membros da Organizao. 2. Ao notificar os membros da Organizao do registo da segunda ratificao que lhe tiver sido comunicada, o Director-Geral chamar a ateno dos membros da Organizao para a data em que a presente Conveno entrar em vigor. Artigo 13. O Director-Geral da Repartio Internacional do Trabalho comunicar ao Secretrio-Geral das Naes Unidas, para efeitos de registo de acordo com o artigo 102 da Carta das Naes Unidas, informaes completas sobre todas as ratificaes e todos os actos de denncia que tiver registado em conformidade com os artigos anteriores. Artigo 14. Sempre que o considerar necessrio, o Conselho de Administrao da Repartio Internacional do Trabalho apresentar Conferncia Geral um relatrio sobre a aplicao da presente Conveno e examinar a convenincia de inscrever na ordem do dia da Conferncia a questo da sua reviso total ou parcial. Artigo 15. 1. Se a Conferncia adoptar uma nova conveno que reveja total ou parcialmente a presente Conveno e salvo disposio em contrrio da nova conveno: a) Sem prejuzo do artigo 11., a ratificao por um membro da nova conveno de reviso implicar de pleno direito a denncia imediata da presente Conveno, contanto que a nova conveno de reviso tenha entrado em vigor; b) A presente Conveno deixar de estar aberta ratificao dos membros a partir da data de entrada em vigor da nova conveno de reviso. 2. A presente Conveno continuar em vigor na sua actual forma e contedo para os membros que a tiverem ratificado e que no ratificarem a conveno de reviso. Artigo 16. As verses francesa e inglesa do texto da presente Conveno fazem igualmente f.

Conveno n. 182 da OIT, Relativa Interdio das Piores Formas de Trabalho das Crianas e Aco Imediata com vista Sua Eliminao

263

b ) O U T R OS INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS

[7] Recomendao n. 190 da Organizao Internacional

do Trabalho, Relativa Interdio das Piores Formas de Trabalho das Crianas e Aco Imediata com vista Sua Eliminao

Adoptada pela Conferncia Geral da Organizao Internacional do Trabalho na sua 87. sesso, em Genebra, a 17 de Junho de 1999. Publicada em anexo Conveno n. 182 da OIT, Relativa Interdio das Piores Formas de Trabalho das Crianas e Aco Imediata com vista Sua Eliminao (Resoluo da Assembleia da Repblica n. 47/2000, de 1 de Junho, publicada no Dirio da Repblica, I Srie-A, n. 127/2000).

Recomendao n. 190 da Organizao Internacional do Trabalho, Relativa Interdio das Piores Formas de Trabalho das Crianas e Aco Imediata com vista Sua Eliminao
A Conferncia Geral da Organizao Internacional do Trabalho: Convocada para Genebra pelo Conselho de Administrao da Repartio Internacional do Trabalho e a reunida a 1 de Junho de 1999, na sua octogsima stima sesso; Aps ter adoptado a Conveno sobre as Piores Formas de Trabalho das Crianas, 1999; Aps ter decidido adoptar diversas propostas relativas ao trabalho das crianas, questo que constitui o quarto ponto da ordem do dia da sesso; Aps ter decidido que essas propostas tomariam a forma de uma recomendao que completaria a Conveno sobre as Piores Formas de Trabalho das Crianas, 1999; adopta, neste dia 17 de Junho de 1999, a seguinte recomendao, que ser denominada Recomendao sobre as Piores Formas de Trabalho das Crianas, 1999.
1. As disposies da presente Recomendao completam as da Conveno sobre as Pio-

res Formas de Trabalho das Crianas, 1999 (a seguir denominada a Conveno) e devero ser aplicadas conjuntamente com elas.

264

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

I. Programas de aco
2. Os programas de aco referidos no artigo 6. da Conveno devero ser elaborados e postos em prtica com a maior urgncia, mediante consulta das instituies pblicas competentes e das organizaes de empregadores e de trabalhadores, tendo em considerao as opinies das crianas directamente afectadas pelas piores formas de trabalho das crianas, bem como as opinies das suas famlias e, se for caso disso, as de outros grupos interessados e empenhados nos objectivos da Conveno e da presente Recomendao. Esses programas devero ter como objectivos, entre outros: a) Identificar e denunciar as piores formas de trabalho das crianas; b) Impedir que as crianas sejam envolvidas nas piores formas de trabalho das crianas, ou libert-las das mesmas, proteg-las de represlias, assegurar a sua readaptao e a sua integrao social atravs de medidas que tenham em conta as suas necessidades em matria de educao e as suas necessidades fsicas e psicolgicas; c) Prestar uma ateno especial: i) s crianas mais jovens; ii) s crianas do sexo feminino; iii) Ao problema dos trabalhos executados em condies que escapam observao externa, nas quais as raparigas esto particularmente expostas a riscos; iv) A outros grupos de crianas especialmente vulnerveis ou que tenham necessidades especiais; d) Identificar, entrar em contacto e trabalhar com as comunidades em que as crianas estejam particularmente expostas a riscos; e) Informar, sensibilizar e mobilizar a opinio pblica e os grupos interessados, incluindo as crianas e as respectivas famlias.

II. Trabalhos perigosos


3. Ao determinar os tipos de trabalho visados na alnea d) do artigo 3. da Conveno e a

sua localizao, ser, nomeadamente, necessrio ter em considerao: a) Os trabalhos que expem as crianas a maus tratos fsicos, psicolgicos ou sexuais; b) Os trabalhos efectuados no subsolo, debaixo de gua, em alturas perigosas ou em espaos confinados; c) Os trabalhos efectuados com mquinas, material ou ferramentas perigosas, ou que implicam a manipulao ou o transporte de cargas pesadas; d) Os trabalhos que se efectuam num ambiente insalubre, que possa por exemplo expor as crianas a substncias, agentes ou processos perigosos, ou a condies de temperatura, de rudo ou de vibraes prejudiciais para a sua sade; e) Os trabalhos que se efectuam em condies particularmente difceis, por exemplo durante muitas horas ou de noite, ou para a execuo dos quais a criana fica injustificadamente retida nas instalaes do empregador.

Recomendao n. 190 da OIT, Relativa Interdio das Piores Formas de Trabalho das Crianas e Aco Imediata com vista Sua Eliminao

265

4. No que respeita aos tipos de trabalhos visados na alnea d) do artigo 3. da Conveno, bem como no precedente pargrafo 3, a legislao nacional ou a autoridade competente pode, aps consulta das organizaes de empregadores e de trabalhadores interessadas, autorizar o emprego ou o trabalho a partir dos 16 anos de idade, desde que a sade, a segurana e a moralidade dessas crianas sejam totalmente protegidas e que as mesmas tenham recebido um ensino especfico ou uma formao profissional adaptada ao sector de actividade no qual sero ocupadas.

III. Aplicao
5. 1) Devero ser compilados e actualizados informaes detalhadas e dados estatsticos

sobre a natureza e a extenso do trabalho das crianas, com vista a estabelecer as prioridades da aco nacional destinada abolio do trabalho das crianas e, em particular, a proibir e eliminar as suas piores formas, com a maior urgncia. 2) Essas informaes e dados estatsticos devero, na medida do possvel, incluir dados desagregados por sexo, grupo etrio, profisso, sector de actividade econmica, situao na profisso, frequncia escolar e localizao geogrfica. Dever ser tida em considerao a importncia de um sistema eficaz de registo dos nascimentos, que abranja a emisso das certides de nascimento. 3) Devero ser compilados e actualizados dados pertinentes no que diz respeito s violaes das disposies nacionais que visem a proibio e a eliminao das piores formas de trabalho das crianas. 6. A compilao e o tratamento das informaes e dos dados mencionados no pargrafo 5 devero ser efectuados tendo na devida conta o direito proteco da vida privada. 7. As informaes compiladas de acordo com o pargrafo 5 devero ser regularmente comunicadas Repartio Internacional do Trabalho. 8. Os membros devero estabelecer ou designar mecanismos nacionais apropriados para fiscalizar a aplicao das disposies nacionais conducentes proibio e eliminao das piores formas de trabalho das crianas, aps consulta s organizaes de empregadores e de trabalhadores. 9. Os membros devero velar por que as autoridades competentes encarregadas de aplicar as disposies nacionais destinadas proibio e eliminao das piores formas de trabalho das crianas cooperem entre si e coordenem as suas actividades. 10. A legislao nacional ou a autoridade competente dever determinar as pessoas que sero responsveis em caso de no cumprimento das disposies nacionais referentes proibio e eliminao das piores formas de trabalho das crianas. 11. Os membros devero, na medida em que isso for compatvel com o direito nacional, cooperar nos esforos internacionais destinados a proibir e a eliminar as piores formas de trabalho das crianas, com a maior urgncia pelos seguintes meios: a) Reunindo e trocando informaes respeitantes s infraces penais, incluindo as que envolvam redes internacionais;

266

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

b) Procurando e perseguindo as pessoas implicadas na venda e no trfico de crianas

ou na utilizao, recrutamento ou oferta de crianas para actividades ilcitas, prostituio ou produo de material pornogrfico ou espectculos pornogrficos; c) Estabelecendo um registo dos autores dessas infraces. 12. Os membros devero prever que as piores formas de trabalho das crianas a seguir indicadas sejam infraces penais: a) Todas as formas de escravatura ou prticas anlogas, tais como a venda e o trfico de crianas, a servido por dvidas e a servido, bem como o trabalho forado ou obrigatrio, incluindo ou recrutamento forado ou obrigatrio das crianas com vista sua utilizao em conflitos armados; b) A utilizao, o recrutamento ou a oferta de uma criana para fins de prostituio, de produo de material pornogrfico ou de espectculos pornogrficos; c) A utilizao, o recrutamento ou a oferta de uma criana para actividades ilcitas, nomeadamente para a produo e o trfico de estupefacientes tal como so definidos pelas convenes internacionais pertinentes, ou para actividades que impliquem o porte ou a utilizao ilegais de armas de fogo ou de outras armas. 13. Os membros devero velar pela aplicao de sanes, incluindo sanes penais se for caso disso, em caso de violao das disposies nacionais que visem a proibio e a eliminao dos tipos de trabalho mencionados na alnea d) do artigo 3. da Conveno. 14. Se for caso disso, os membros devero igualmente prever com a maior urgncia outros meios administrativos, civis ou penais a fim de assegurar a aplicao efectiva das disposies nacionais que visam a proibio e a eliminao das piores formas de trabalho das crianas, por exemplo, a fiscalizao especial das empresas que tenham recorrido s piores formas de trabalho das crianas e, em caso de violao persistente, a suspenso temporria ou definitiva da respectiva licena de explorao. 15. Outras medidas destinadas proibio e eliminao das piores formas de trabalho das crianas podero, nomeadamente, consistir em: a) Informar, sensibilizar e mobilizar o grande pblico, incluindo os dirigentes polticos nacionais e locais, os parlamentares e as autoridades judiciais; b) Associar e formar as organizaes de empregadores e de trabalhadores e as organizaes cvicas; c) Prestar formao apropriada aos agentes das administraes interessados, particularmente aos inspectores e aos representantes da lei, bem como a outros profissionais envolvidos; d) Permitir a qualquer membro que persiga no seu territrio os respectivos nacionais que cometam infraces s disposies da legislao nacional desse pas destinadas proibio e eliminao imediata das piores formas de trabalho das crianas, mesmo que as infraces sejam cometidas fora do seu territrio; e) Simplificar os processos judiciais e administrativos e velar por que os mesmos sejam adequados e cleres;

Recomendao n. 190 da OIT, Relativa Interdio das Piores Formas de Trabalho das Crianas e Aco Imediata com vista Sua Eliminao

267

f) Encorajar as empresas a aplicarem polticas destinadas a promover os objectivos da

Conveno; g) Recensear e dar a conhecer as melhores prticas relativas eliminao do trabalho das crianas; h) Divulgar nas diversas lnguas e dialectos as disposies jurdicas ou outras relativas ao trabalho das crianas; i) Prever processos especiais de queixas e disposies que visem proteger contra quaisquer discriminaes e represlias aqueles que legitimamente exponham violaes de disposies da Conveno e disponibilizar linhas telefnicas ou centros de assistncia e mediadores; j) Adoptar medidas apropriadas para melhorar as infra-estruturas educativas e a formao necessria dos professores para responderem s necessidades dos rapazes e das raparigas; l) Na medida do possvel, ter em conta nos programas de aco nacionais a necessidade de: i) Promover o emprego e a formao profissional dos pais e dos adultos pertencentes famlia das crianas que trabalham nas condies abrangidas pela Conveno; ii) Sensibilizar os pais para o problema das crianas que trabalham nessas condies. 16. A cooperao e ou a assistncia internacionais reforadas entre os membros com vista proibio e eliminao efectiva das piores formas de trabalho das crianas devero completar os esforos desenvolvidos escala nacional e podero, se for caso disso, ser desenvolvidas e postas em prtica mediante consulta das organizaes de empregadores e de trabalhadores. Essa cooperao e ou assistncia internacionais devero incluir: a) A mobilizao de recursos para programas nacionais ou internacionais; b) A assistncia mtua em matria jurdica; c) A assistncia tcnica, incluindo a troca de informaes; d) Medidas de apoio ao desenvolvimento econmico e social, aos programas de erradicao da pobreza e educao universal.

268

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

[8] Declarao dos Direitos da Criana

Proclamada pela Resoluo da Assembleia Geral das Naes Unidas n. 1386 (XIV), de 20 de Novembro de 1959.

Declarao dos Direitos da Criana


Prembulo Considerando que os povos das Naes Unidas reafirmaram na Carta a sua f nos direitos humanos fundamentais, na dignidade e no valor da pessoa humana, e se declararam decididos a promover o progresso social e melhores condies de vida dentro de um conceito mais amplo de liberdade, Considerando que as Naes Unidas, na Declarao Universal dos Direitos do Homem, proclamaram que todos os seres humanos podem invocar os direitos e liberdades nela enunciados, sem distino alguma, nomeadamente de raa, cor, sexo, lngua, religio, opinio poltica ou outra, origem nacional ou social, fortuna, nascimento ou qualquer outra situao, Considerando que a criana, em virtude da sua falta de maturidade fsica e intelectual, tem necessidade de proteco e cuidados especiais, nomeadamente de proteco jurdica adequada, tanto antes como depois do nascimento, Considerando que a necessidade de tal proteco foi proclamada na Declarao de Genebra dos Direitos da Criana, de 1924, e reconhecida na Declarao Universal dos Direitos do Homem e nos estatutos de organismos especializados e organizaes internacionais que se ocupam do bem-estar das crianas, Considerando que a Humanidade deve criana o melhor que tem para dar, Assim, A Assembleia Geral

Declarao dos Direitos da Criana

269

Proclama a presente Declarao dos Direitos da Criana com vista a uma infncia feliz e ao gozo, para bem da criana e da sociedade, dos direitos e liberdades aqui estabelecidos, e apela aos pais, aos homens e mulheres enquanto indivduos e s organizaes voluntrias, autoridades locais e Governos nacionais, para que reconheam estes direitos e pugnem pela sua observncia, atravs de medidas legislativas ou outras progressivamente adoptadas de acordo com os seguintes princpios: Princpio 1. A criana gozar todos os direitos enunciados na presente Declarao. Toda a criana, sem qualquer excepo, gozar estes direitos, sem distino ou discriminao com base na raa, na cor, no sexo, na lngua, na religio, na opinio poltica ou outra, na origem nacional ou social, na fortuna, no nascimento ou em qualquer outra condio, da prpria criana ou da sua famlia. Princpio 2. A criana gozar de uma proteco especial e beneficiar de oportunidades e servios dispensados pela lei e outros meios, para que possa desenvolver-se fsica, intelectual, moral, espiritual e socialmente de forma saudvel e normal, e em condies de liberdade e dignidade. Ao promulgar leis com este fim, o interesse superior da criana ser a considerao primacial. Princpio 3. A criana tem direito desde o nascimento a um nome e a uma nacionalidade. Princpio 4. A criana deve beneficiar da segurana social. Tem direito a crescer e a desenvolver-se de forma saudvel; para este fim, devero proporcionar-se, quer criana quer sua me, cuidados e proteco especiais, designadamente tratamento pr e ps-natal adequado. A criana tem direito a uma adequada alimentao, habitao, lazer e cuidados mdicos. Princpio 5. A criana mental e fisicamente deficiente ou que sofra de alguma diminuio social deve beneficiar de tratamento, da educao e dos cuidados especiais exigidos pela sua particular condio. Princpio 6. A criana necessita de amor e compreenso para o pleno e harmonioso desenvolvimento da sua personalidade. Na medida do possvel, dever crescer com os cuidados e sob a responsabilidade dos seus pais e, em qualquer caso, num ambiente de afecto e segurana moral e material; salvo em circunstncias excepcionais, a criana de tenra idade no

270

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

deve ser separada da sua me. A sociedade e as autoridades pblicas tm o dever de cuidar especialmente das crianas sem famlia e das que caream de meios de subsistncia. Para a manuteno dos filhos de famlias numerosas conveniente a atribuio de subsdios estatais ou outros tipos de assistncia. Princpio 7. A criana tem direito educao, que deve ser gratuita e obrigatria, pelo menos nos graus elementares. Deve ser-lhe ministrada uma educao que promova a sua cultura e lhe permita, em condies de igualdade de oportunidades, desenvolver as suas aptides mentais e o seu sentido de responsabilidade moral e social, e tornar-se um membro til sociedade. O interesse superior da criana deve ser o princpio orientador dos responsveis pela sua educao e orientao; esta responsabilidade cabe, em primeiro lugar, aos seus pais. A criana deve ter plena oportunidade para brincar e para se dedicar a actividades recreativas, que devem ser orientadas para os mesmos objectivos da educao; a sociedade e as autoridades pblicas devero esforar-se por promover o gozo deste direito. Princpio 8. A criana deve, em todas as circunstncias, ser das primeiras a beneficiar de proteco e socorro. Princpio 9. A criana deve ser protegida contra todas as formas de abandono, crueldade e explorao, e no dever ser objecto de qualquer tipo de trfico. A criana no dever ser admitida ao emprego antes de uma idade mnima adequada, e em caso algum ser levada ou autorizada a dedicar-se a uma ocupao ou emprego que possa prejudicar a sua sade ou educao, ou interferir no seu desenvolvimento fsico, mental ou moral. Princpio 10. A criana deve ser protegida contra as prticas que possam fomentar a discriminao racial, religiosa ou de qualquer outra natureza. Deve ser educada num esprito de compreenso, tolerncia, amizade entre os povos, paz e fraternidade universal, e com plena conscincia de que deve dedicar as suas energias e aptides ao servio dos seus semelhantes.

Declarao dos Direitos da Criana

271

[9] Declarao dos princpios sociais e jurdicos relativos

proteco e ao bem-estar das crianas, com especial referncia adopo e colocao familiar, a nvel nacional e internacional

Adoptada pela Assembleia Geral das Naes Unidas na sua resoluo 41/85, de 3 de Dezembro de 1986.

Declarao dos princpios sociais e jurdicos relativos proteco e ao bem-estar das crianas, com especial referncia adopo e colocao familiar, a nvel nacional e internacional
A Assembleia Geral, Recordando a Declarao Universal dos Direitos do Homem, o Pacto Internacional sobre os Direitos Econmicos, Sociais e Culturais, o Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos, a Conveno Internacional sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao Racial e a Conveno sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao contra as Mulheres, Recordando tambm a Declarao dos Direitos da Criana, proclamada atravs da sua resoluo 1386 (XIV), de 20 de Novembro de 1959, Reafirmando o princpio 6 dessa Declarao, que afirma que, na medida do possvel, a criana dever crescer com os cuidados e sob a responsabilidade dos seus pais e, em qualquer caso, num ambiente de afecto e segurana moral e material, Preocupada com o grande nmero de crianas que so abandonadas ou se tornam rfs devido violncia, s perturbaes internas, aos conflitos armados, aos desastres naturais, s crises econmicas ou aos problemas sociais, Tendo presente que, em todos os procedimentos de colocao familiar e de adopo, o interesse superior da criana dever ser a considerao primordial, Reconhecendo que, nos principais sistemas jurdicos do mundo, existem diversas instituies alternativas de grande valor, como a Kafala do direito islmico, que asseguram cuidados substitutivos s crianas que no podem ser cuidadas pelos seus prprios pais, Reconhecendo tambm que, s nos casos em que determinada instituio seja reco-

272

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

nhecida e regulada pelo direito interno de um Estado se aplicaro as disposies da presente Declarao relativas a tal instituio e que tais disposies no afectaro de forma alguma as instituies alternativas existentes nos demais sistemas jurdicos, Consciente da necessidade de proclamar princpios universais a ter em conta nos procedimentos instaurados no mbito da colocao familiar ou adopo de uma criana, quer a nvel nacional quer a nvel internacional, Tendo presente, contudo, que os princpios abaixo enunciados no impem aos Estados instituies jurdicas como a colocao familiar ou a adopo: Proclama os seguintes princpios:

A. Bem-estar geral da famlia e da criana


Artigo 1. Todos os Estados devem dar prioridade ao bem-estar da famlia e da criana. Artigo 2. O bem-estar da criana depende do bem-estar da famlia. Artigo 3. O interesse prioritrio da criana consiste em ser cuidada pelos seus pais naturais. Artigo 4. Caso os pais no possam cuidar da criana ou no seja conveniente que o faam, dever ser considerada a possibilidade de confiar a criana aos cuidados de familiares dos pais, a outra famlia substitutiva adoptiva ou tutelar ou, se necessrio, a uma instituio adequada. Artigo 5. Em todas as questes relativas colocao de uma criana ao cuidado de outras pessoas que no os seus pais naturais, o interesse superior da criana, particularmente a sua necessidade de afecto e o direito segurana e a cuidados contnuos, devero ser a considerao primordial. Artigo 6. As pessoas responsveis pelos processos de adopo ou colocao familiar devem receber formao profissional ou outro tipo de formao adequada. Artigo 7. Os Governos devem determinar se os seus servios nacionais de proteco da infncia so apropriados e considerar a possibilidade de adoptar medidas adequadas.

Declarao dos princpios sociais e jurdicos relativos proteco e ao bem-estar das crianas, com especial referncia adopo e colocao familiar, a nvel nacional e internacional

273

Artigo 8. A criana dever, em todo o momento, ter um nome, uma nacionalidade e um representante legal. A criana no dever, em resultado da colocao familiar, adopo ou sujeio a qualquer regime alternativo, ser privada do seu nome, da sua nacionalidade ou do seu representante legal a menos que por efeito das mesmas adquira um novo nome, nacionalidade ou representante legal. Artigo 9. A necessidade da criana colocada sob tutela ou adoptada de conhecer os seus antecedentes dever ser reconhecida pelas pessoas responsveis pelo seu cuidado, a menos que tal seja contrrio ao interesse superior da criana.

B. Colocao familiar
Artigo 10. A colocao familiar de uma criana dever ser regulada por lei. Artigo 11. A colocao de uma criana guarda de uma famlia, embora temporria por natureza, poder continuar, se necessrio, at idade adulta, mas no dever excluir, at a, o regresso da criana para junto dos seus pais ou a adopo. Artigo 12. A futura famlia de guarda e, sendo caso disso, a criana e os seus pais naturais, devero participar de forma adequada em todas as questes relativas colocao familiar. Uma autoridade ou organismo competente dever ser responsvel pela superviso a fim de garantir o bem-estar da criana.

C. Adopo
Artigo 13. O objectivo fundamental da adopo consiste em proporcionar uma famlia permanente criana que no pode ser cuidada pelos seus pais naturais. Artigo 14. Ao considerar as possveis famlias de adopo, as pessoas responsveis pelo processo devero seleccionar o ambiente mais adequado para a criana.

274

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 15. Dever ser disponibilizado tempo suficiente e prestado aconselhamento adequado aos pais naturais da criana, aos futuros adoptantes e, conforme necessrio, prpria criana, a fim de alcanar uma deciso sobre o futuro da criana to rapidamente quanto possvel. Artigo 16. A relao entre a criana a ser adoptada e os futuros adoptantes dever ser observada pelos organismos ou servios responsveis pela proteco da infncia antes da adopo. A legislao dever garantir que a criana seja reconhecida por lei como membro da famlia adoptante e goze de todos os direitos da decorrentes. Artigo 17. Caso a criana no possa ser colocada numa famlia tutelar ou adoptiva ou cuidada de forma adequada no seu pas de origem, a adopo internacional poder ser considerada enquanto meio alternativo para proporcionar uma famlia criana. Artigo 18. Os Governos devero adoptar medidas polticas e legislativas e instituir uma superviso eficaz a fim de assegurar a proteco das crianas nos processos de adopo internacional. Sempre que possvel, a adopo internacional s dever ter lugar caso tais medidas hajam sido adoptadas nos pases em causa. Artigo 19. Devero ser estabelecidas polticas e adoptada legislao, sempre que necessrio, com vista proibio do rapto e de quaisquer outros actos destinados colocao ilcita de crianas. Artigo 20. Na adopo internacional, as colocaes devero, em regra, ser feitas atravs das autoridades ou organismos competentes, com aplicao de normas e salvaguardas equivalentes s existentes relativamente adopo a nvel nacional. As pessoas envolvidas no processo de colocao no devero, em circunstncia alguma, retirar da um benefcio material indevido. Artigo 21. Nos processos de adopo internacional em que intervenham pessoas como agentes dos futuros pais adoptivos, devero ser tomadas precaues especiais a fim de proteger os interesses legais e sociais da criana.

Declarao dos princpios sociais e jurdicos relativos proteco e ao bem-estar das crianas, com especial referncia adopo e colocao familiar, a nvel nacional e internacional

275

Artigo 22. Nenhuma adopo internacional dever ser considerada antes de se ter estabelecido que a criana est em condies de ser adoptada legalmente e que sero obtidos os documentos pertinentes necessrios concluso do processo de adopo, como o consentimento das autoridades competentes. Dever tambm ser estabelecida a possibilidade de a criana emigrar e ir para junto dos futuros pais adoptivos e de adquirir a nacionalidade destes ltimos. Artigo 23. Na adopo internacional, em regra, a validade jurdica da adopo dever ser garantida em cada um dos pases envolvidos. Artigo 24. Caso a criana tenha uma nacionalidade diferente da dos seus futuros pais adoptivos, devero ser devidamente tidas em conta tanto a legislao do Estado de onde a criana nacional como a legislao do pas de onde so nacionais os futuros pais adoptivos. A este respeito, devero ser devidamente tidos em conta os antecedentes culturais e religiosos da criana e os seus interesses.

276

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

B. INSTRUMENTOS REGIONAIS (CONSELHO DA EUROPA)

A ) T RATADOS INTERNACIONAIS

[10] Conveno Europeia em Matria de Adopo

de Crianas

Adoptada e aberta assinatura em Estrasburgo, a 24 de Abril de 1967 (Srie de Tratados Europeus n. 58). Entrada em vigor na ordem jurdica internacional: 26 de Abril de 1968. Tem relatrio explicativo (ver texto em ingls ou francs no website do Conselho da Europa). Portugal:

Assinatura: 4 de Julho de 1978; Aprovada para raticao pela Resoluo da Assembleia da Repblica n 4/90, de 31 de Janeiro, publicada no Dirio da Repblica, I Srie, n. 26/90; Raticada pelo Decreto do Presidente da Repblica n 7/90, 20 de Fevereiro, publicado no Dirio da Repblica, I Srie, n. 43/90; Depsito do instrumento de raticao junto do Secretrio-Geral do Conselho da Europa: 23 de Abril de 1990; No momento de depsito do instrumento de raticao, Portugal formulou duas reservas e uma declarao relativamente a esta Conveno: Reservas (ambas deixaram de estar em vigor a 23 de Abril de 1995): a) Portugal no considera aplicvel ao consentimento da me o prazo xado no n 4 do artigo 5 da Conveno; b) Portugal no se considera vinculado pelo disposto no n 5 do artigo 10 da Conveno. Declarao (em vigor at ao momento presente): No uso da faculdade conferida pelo artigo 24 da Conveno, Portugal considera as disposies dos ns 1 e 2 do artigo 10 aplicveis apenas adopo plena. Aviso de depsito do instrumento de raticao: Aviso do Ministrio dos Negcios Estrangeiros de 30 de Maio de 1990, publicado no Dirio da Repblica, I Srie, n. 124/90; Entrada em vigor na ordem jurdica portuguesa: 24 de Julho de 1990; Existe Parecer do Conselho Consultivo da Procuradoria-Geral da Repblica relativo a esta Conveno, de 22 de Fevereiro de 1978.

Estados Partes: para lista de Estados Partes, consulte o website do Conselho da Europa (www.coe.int).

278

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Conveno Europeia em Matria de Adopo de Crianas


Prembulo Os Estados membros do Conselho da Europa, signatrios da presente Conveno: Considerando que o objectivo do Conselho da Europa realizar uma unio mais estreita entre os seus membros, a fim de, nomeadamente, favorecer o seu progresso social; Considerando que, embora o instituto adopo de menores exista na legislao de todos os Estados membros do Conselho da Europa, h nesses pases pontos de vista divergentes acerca dos princpios que o deveriam reger, assim como diferenas quanto ao processo de adopo e aos efeitos jurdicos da adopo; Considerando que a aceitao de princpios e prticas comuns referentes adopo de menores, contribuiria para aplanar as dificuldades causadas por tais divergncias e permitiria, ao mesmo tempo, promover o bem-estar dos menores que so adoptados; acordaram no seguinte:

Parte I [Compromissos e campo de aplicao]


Artigo 1. Cada Parte Contratante compromete-se a assegurar a conformidade da sua legislao com as disposies da parte II da presente Conveno e a notificar ao secretrio-geral do Conselho da Europa as medidas tomadas com essa finalidade. Artigo 2. Cada Parte Contratante compromete-se a tomar em considerao as disposies enunciadas na parte III da presente Conveno e, se der execuo ou se, aps ter dado execuo, deixar de o fazer em relao a qualquer destas disposies, dever notificar o facto ao secretrio-geral do Conselho da Europa. Artigo 3. A presente Conveno s aplicvel adopo de um menor que, no momento do pedido de adopo, no tenha atingido a idade de 18 anos, no seja ou no tenha sido casado e no seja considerado maior.

Parte II [Disposies essenciais]


Artigo 4. A adopo s vlida se for decretada por uma autoridade judiciria ou administrativa a seguir denominada a autoridade competente.

Conveno Europeia em Matria de Adopo de Crianas

279

Artigo 5. 1. Sem prejuzo dos ns 2 a 4 do presente artigo, a adopo no decretada sem que, pelo menos, tenham sido prestados e no retirados os seguintes consentimentos: a) O consentimento da me e, quanto o menor for legtimo, o do pai ou, se no existir pai nem me que o possa consentir, o consentimento de qualquer pessoa ou organismo que esteja habilitado a exercer o poder paternal para tal fim; b) O consentimento do cnjuge do adoptante. 2. No permitido autoridade competente: a) Dispensar-se de obter o consentimento de uma das pessoas mencionadas no n. 1; ou b) No atender recusa do consentimento de uma das pessoas ou de um dos organismos mencionados no referido n. 1; salvo por motivos excepcionais determinados por lei. 3. Se o pai ou a me estiverem privados do seu poder paternal em relao ao menor ou, pelo menos, do direito de consentir a adopo, a lei pode prever que o seu consentimento no seja exigido. 4. O consentimento da me para adopo de seu filho s aceite se for dado aps o nascimento e no termo do prazo prescrito pela lei, o qual no deve ser inferior a seis semanas, ou, no havendo prazo estipulado, a partir do momento em que, na opinio da autoridade competente, a me tenha podido restabelecer-se suficientemente das consequncias do parto. 5. No presente artigo entende-se por pai e me as pessoas que so legalmente os pais do menor. Artigo 6. 1. A lei apenas poder permitir a adopo de um menor por duas pessoas unidas pelo casamento, quer a adopo seja simultnea ou sucessiva, quer seja efectuada por um s adoptante. 2. A lei s pode permitir nova adopo de um menor em algum ou alguns dos seguintes casos: a) Quando o menor adoptado pelo cnjuge do adoptante; b) Quando o anterior adoptante tiver falecido; c) Quando a adopo anterior tiver sido anulada; d) Quando a adopo anterior tiver cessado. Artigo 7. 1. Um menor s pode ser adoptado se o adoptante tiver a idade mnima prescrita para este fim, a qual no poder ser inferior a 21 anos e superior a 35 anos. 2. No entanto, a lei pode prever a possibilidade de derrogar a condio da idade mnima exigida:

280

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

a) Se o adoptante for o pai ou a me do menor; ou b) Por circunstncias excepcionais.

Artigo 8. 1. A autoridade competente no decreta uma adopo sem adquirir a convico de que a adopo assegura os interesses do menor. 2. Em cada caso especfico, a autoridade competente atribui particular importncia a que a adopo proporcione ao menor um lar estvel e harmonioso. 3. Regra geral, a autoridade competente no considera preenchidas as condies atrs mencionadas se a diferena de idade entre o adoptante e o menor for inferior que normalmente separa os pais dos seus filhos. Artigo 9. 1. A autoridade competente s decreta uma adopo aps inqurito apropriado relativamente ao adoptante, ao menor e sua famlia. 2. Tal inqurito deve, na medida adequada a cada caso, incidir, nomeadamente, sobre os seguintes elementos: a) A personalidade, a sade e a situao econmica do adoptante, a sua vida familiar e a instalao do seu lar, a sua aptido para educar o menor; b) Os motivos pelos quais o adoptante deseja adoptar o menor; c) Os motivos pelos quais, no caso de s um dos cnjuges pedir a adopo do menor, o outro cnjuge se no associou ao pedido; d) A adaptao mtua do menor e do adoptante e a durao do perodo durante o qual tenha sido confiado aos seus cuidados; e) A personalidade e a sade do menor e, salvo proibio legal, os antecedentes do menor; f) A opinio do menor em relao adopo proposta; g) As convices religiosas do adoptante e do menor, se as tiverem. 3. Tal inqurito deve ser confiado a uma pessoa ou a um organismo reconhecidos por lei ou aprovados para este fim por uma autoridade judiciria ou administrativa. Na medida do possvel deve ser realizado por trabalhadores sociais qualificados neste domnio pela sua formao ou pela sua experincia. 4. O disposto no presente artigo em nada afecta o poder e o dever da autoridade competente em obter todas as informaes ou provas relativas ou no ao objecto do inqurito e que considere como podendo ser teis. Artigo 10. 1. A adopo confere ao adoptante, relativamente ao menor adoptado, os direitos e obrigaes de qualquer natureza que um pai ou uma me tm relativamente a um seu filho legtimo. A adopo confere ao adoptado, relativamente ao adoptante, os direitos e obrigaes de qualquer natureza de um filho legtimo relativamente ao seu pai ou sua me.

Conveno Europeia em Matria de Adopo de Crianas

281

2. A partir do momento em que so criados os deveres e obrigaes mencionados no

n. 1 do presente artigo, os direitos e obrigaes da mesma natureza existentes entre o adoptado e seu pai ou sua me ou com qualquer outra pessoa ou organismo deixam de existir. Contudo, a lei pode prever que o cnjuge do adoptante conserve os seus direitos e obrigaes para com o adoptado se este for seu filho legtimo, ilegtimo ou adoptivo. Alm disso, a lei pode manter para os pais a obrigao alimentar em relao ao filho, a obrigao de prover ao seu sustento, de o estabelecer e de o dotar, no caso de o adoptante no cumprir alguma destas obrigaes. 3. Regra geral, dada ao adoptado a possibilidade de adquirir os apelidos do adoptante ou de os juntar ao prprio apelido. 4. Se um progenitor legtimo tem o direito de usufruto sobre os bens do seu filho, o direito de usufruto do adoptante sobre os bens do adoptado pode ser limitado por lei, tendo em conta o disposto no n. 1 do presente artigo. 5. Em matria sucessria, sempre que a lei conceda ao filho legtimo um direito na sucesso de seu pai, ou de sua me, o menor adoptado considerado, para este efeito, como sendo filho legtimo do adoptante. Artigo 11. 1. Se o menor adoptado no possuir, no caso de adopo por uma s pessoa, a nacionalidade do adoptante ou, no caso de adopo pelos dois cnjuges, a sua nacionalidade comum, a Parte Contratante da qual o adoptante ou os adoptantes sejam nacionais facilitar a aquisio da sua nacionalidade pelo menor. 2. A perda da nacionalidade que poderia resultar da adopo fica dependente da posse ou aquisio de uma outra nacionalidade. Artigo 12. 1. O nmero de menores que um mesmo adoptante pode adoptar no limitado por lei. 2. A lei no pode proibir uma pessoa de adoptar um menor pelo facto de ter ou poder vir a ter um filho legtimo. 3. Se a adopo melhorar a situao jurdica do menor, a lei no pode proibir uma pessoa de adoptar o seu filho ilegtimo. Artigo 13. 1. Enquanto o adoptado no atingir a maioridade, a adopo s pode ser revogada por deciso de uma autoridade judiciria ou administrativa por motivos graves e s no caso de tal revogao ser permitida por lei. 2. O nmero anterior no respeita aos casos em que: a) A adopo nula; b) A adopo cessa em consequncia da legitimao do adoptado pelo adoptante.

282

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 14. Quando os inquritos efectuados em aplicao dos artigos 8. e 9. da presente Conveno se reportarem a uma pessoa que reside ou residiu no territrio de uma outra Parte Contratante, esta Parte Contratante deve procurar obter, no mais curto espao de tempo, as informaes necessrias que lhe so solicitadas. As autoridades podem comunicar directamente entre si para esse efeito. Artigo 15. Sero tomadas medidas no sentido de proibir todo e qualquer lucro injustificado proveniente da entrega de um menor com vista sua adopo. Artigo 16. Cada uma das Partes Contratantes conserva a faculdade de adoptar disposies mais favorveis para o menor adoptado.

Parte III [Disposies suplementares]


Artigo 17. A adopo no pode ser decretada se o menor no tiver sido confiado ao cuidado dos adoptantes durante um perodo suficientemente longo para que a autoridade competente possa razoavelmente avaliar as relaes que se estabeleceriam entre eles se a adopo fosse decretada. Artigo 18. Os poderes pblicos zelaro pela promoo e bom funcionamento das instituies pblicas ou privadas s quais se podem dirigir, para obter ajuda e conselho, todos os que desejem adoptar ou fazer adoptar um menor. Artigo 19. Os aspectos sociais e jurdicos da adopo devem constar dos programas de formao dos trabalhadores da assistncia social. Artigo 20. 1. Se necessrio, sero tomadas medidas para que uma adopo possa constituir-se sem que a identidade do adoptante seja revelada famlia do menor. 2. Sero tomadas medidas para determinar ou para permitir que o processo de adopo decorra porta fechada. 3. O adoptante e o adoptado podem obter documentos extrados de registos pblicos cujo contedo ateste o facto, a data e o local de nascimento do adoptado, mas no revele expressamente a adopo, nem a identidade dos seus pais naturais.

Conveno Europeia em Matria de Adopo de Crianas

283

4. Os registos pblicos devem ser conservados, ou pelo menos os seus contedos repro-

duzidos, de forma a que as pessoas que no tm um interesse legtimo no possam tomar conhecimento do facto de uma pessoa ter sido adoptada ou, se esse facto for conhecido, da identidade dos seus pais naturais.

Parte IV [Clusulas nais]


Artigo 21. 1. A presente Conveno est aberta assinatura dos Estados membros do Conselho da Europa. Ser ratificada ou aceite. Os instrumentos de ratificao ou de aceitao sero depositados junto do secretrio-geral do Conselho da Europa. 2. A Conveno entrar em vigor trs meses aps a data do depsito do terceiro instrumento de ratificao ou aceitao. 3. Em relao a qualquer Estado signatrio que a ratifique ou aceite ulteriormente, entrar em vigor trs meses aps a data do depsito do seu instrumento de ratificao ou aceitao. Artigo 22. 1. Aps a entrada em vigor da presente Conveno, o Comit de Ministros do Conselho da Europa poder convidar qualquer Estado no membro do Conselho a aderir presente Conveno. 2. A adeso efectuar-se- mediante o depsito, junto do secretrio-geral do Conselho da Europa, de um instrumento de adeso que produzir efeito trs meses aps a data do respectivo depsito. Artigo 23. 1. Qualquer Parte Contratante pode, no momento da assinatura ou no momento do depsito do respectivo instrumento de ratificao, aceitao ou adeso, designar o ou os territrios aos quais a presente Conveno se aplicar. 2. Qualquer Parte Contratante pode, no momento do depsito do respectivo instrumento de ratificao, aceitao ou adeso, ou em qualquer momento ulterior, mediante declarao dirigida ao secretrio-geral do Conselho da Europa, alargar a aplicao da presente Conveno a qualquer outro territrio designado na declarao por cujas relaes internacionais seja responsvel ou em nome do qual esteja autorizado a tomar decises. 3. Qualquer declarao feita em conformidade com o nmero anterior pode ser retirada, relativamente a qualquer dos territrios nela designados, nas condies previstas no artigo 27. da presente Conveno. Artigo 24. 1. Qualquer Parte Contratante cuja legislao preveja mais de uma forma de adopo tem a faculdade de aplicar apenas a uma dessas formas as disposies da presente Conveno contidas nos ns 1, 2, 3 e 4 do artigo 10. e nos ns 2 e 3 do artigo 12..

284

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

2. A Parte Contratante que faa uso desta faculdade deve notificar o secretrio-geral do Conselho da Europa no momento da assinatura ou do depsito do respectivo instrumento de ratificao, aceitao ou adeso, ou ainda quando fizer uma declarao nos termos do n. 2 do artigo 23. da presente Conveno, e indicar as modalidades(*) do exerccio desta faculdade. 3. Esta Parte Contratante pode pr termo ao exerccio desta faculdade mediante notificao dirigida ao secretrio-geral do Conselho da Europa.

Artigo 25. 1. Qualquer Parte Contratante pode, no momento da assinatura ou do depsito do respectivo instrumento de ratificao, aceitao ou adeso, ou ainda quando fizer uma declarao nos termos do n. 2 do artigo 23. da presente Conveno, formular no mximo duas reservas a propsito das disposies da parte II da Conveno. No so permitidas reservas de carcter geral e cada reserva s pode incidir sobre uma disposio. Cada reserva produz efeito durante cinco anos a partir da entrada em vigor da presente Conveno em relao Parte considerada. Pode ser renovada por perodos sucessivos de cinco anos, mediante declarao dirigida, antes do termo de cada perodo, ao secretrio-geral do Conselho da Europa. 2. Qualquer Parte Contratante pode retirar, no todo ou em parte, uma reserva por si formulada nos termos do nmero anterior, mediante declarao dirigida ao secretrio-geral do Conselho da Europa, a qual produz efeito a partir da data da sua recepo. Artigo 26. As Partes Contratantes devem comunicar ao secretrio-geral do Conselho da Europa os nomes e endereos das autoridades s quais podem ser transmitidos os pedidos previstos no artigo 14.. Artigo 27. 1. A presente Conveno permanece em vigor por tempo indeterminado. 2. Qualquer Estado Contratante pode, no que lhe diz respeito, denunciar a presente Conveno mediante notificao dirigida ao secretrio-geral do Conselho da Europa. 3. A denncia produzir efeito seis meses aps a data de recepo da notificao pelo secretrio-geral. Artigo 28. O secretrio-geral do Conselho da Europa notificar aos Estados membros do Conselho e a todos os Estados que tiverem aderido presente Conveno: (*) Na verso ocial publicada a) Qualquer assinatura; no Dirio da Repblica, utilizase aqui o singular (modalidab) O depsito de qualquer instrumento de ratificao, aceitao ou de), para traduzir modalits. Julga-se que se ter de adeso; querido utilizar o plural.

Conveno Europeia em Matria de Adopo de Crianas

285

c) As datas de entrada em vigor da presente Conveno em conformidade com o

artigo 21.; d) Qualquer notificao recebida em aplicao do disposto no artigo 1.; e) Qualquer notificao recebida em aplicao do disposto no artigo 2.; f) Qualquer declarao recebida em aplicao do disposto nos ns 2 e 3 do artigo 23.; g) Qualquer informao recebida em aplicao do disposto nos ns 2 e 3 do artigo 24.; h) Qualquer reserva formulada em aplicao do disposto no n. 1 do artigo 25.; i) A renovao de qualquer reserva formulada em aplicao do disposto no n. 1 do artigo 25.; j) O facto de ter sido retirada qualquer reserva feita em aplicao do disposto no n. 2 do artigo 25.; k) Qualquer notificao efectuada em aplicao do disposto no artigo 26.; l) Qualquer notificao recebida em aplicao do disposto no artigo 27. e a data a partir da qual a denncia produz efeito. Em f do que os signatrios, devidamente autorizados para o efeito, assinaram a presente Conveno. Feito em Estrasburgo, aos 24 dias do ms de Abril de 1967, em francs e ingls, fazendo igualmente f ambos os textos, num s exemplar, que ser depositado nos arquivos do Conselho da Europa. O secretrio-geral do Conselho da Europa enviar cpia conforme a cada um dos Estados signatrios e aos que tiverem aderido.

286

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

[11] Conveno Europeia sobre o Estatuto Jurdico

das Crianas Nascidas fora do Casamento

Adoptada e aberta assinatura em Estrasburgo, a 15 de Outubro de 1975 (Srie de Tratados Europeus n. 85). Entrada em vigor na ordem jurdica internacional: 11 de Agosto de 1978. Tem relatrio explicativo (ver texto em ingls ou francs no website do Conselho da Europa). Portugal: Assinatura: 22 de Novembro de 1979; Aprovada para raticao pelo Decreto n. 34/82, de 15 de Maro, publicado no Dirio da Repblica, I Srie, n. 61/82; Depsito do instrumento de raticao junto do Secretrio-Geral do Conselho da Europa: 7 de Maio de 1982; Aviso de depsito do instrumento de raticao: Aviso do Ministrio dos Negcios Estrangeiros de 8 de Junho de 1982, publicado no Dirio da Repblica, I Srie, n. 130/82; Entrada em vigor na ordem jurdica portuguesa: 8 de Agosto de 1982.

Estados Partes: para lista de Estados Partes, consulte o website do Conselho da Europa (www.coe.int).

Conveno Europeia sobre o Estatuto Jurdico das Crianas Nascidas fora do Casamento
Os Estados membros do Conselho da Europa, signatrios da presente Conveno, Considerando que o objectivo do Conselho da Europa realizar uma unio mais estreita entre os seus membros, especialmente pela adopo de disposies comuns no campo jurdico; Constatando que em grande nmero de Estados membros tm sido despendidos esforos no sentido de melhorar o estatuto jurdico das crianas nascidas fora do casamento pela reduo das diferenas entre o estatuto jurdico destas crianas e o das crianas nascidas do casamento, uma vez que tais diferenas so desfavorveis para as primeiras no plano jurdico e social;

Conveno Europeia sobre o Estatuto Jurdico das Crianas Nascidas fora do Casamento

287

Reconhecendo que ainda existem grandes divergncias nas legislaes dos Estados membros neste domnio; Convencidos de que a condio das crianas nascidas fora do casamento deve ser melhorada e que o estabelecimento de determinadas disposies comuns relativas ao seu estatuto jurdico favoreceria a realizao deste objectivo e contribuiria simultaneamente para a harmonizao das legislaes dos Estados membros neste domnio; Considerando, no entanto, que se torna necessrio estabelecer fases progressivas para os Estados que considerem no estar habilitados a adoptar imediatamente algumas das disposies da presente Conveno, acordaram no seguinte: Artigo 1. As Partes Contratantes comprometem-se a assegurar a conformidade da sua legislao com as disposies da presente Conveno e a notificar o Secretrio-Geral do Conselho da Europa das medidas tomadas para este efeito. Artigo 2. A filiao materna de qualquer criana nascida fora do casamento estabelece-se pelo simples facto do seu nascimento. Artigo 3. A filiao paterna de qualquer criana nascida fora do casamento pode verificar-se ou estabelecer-se por reconhecimento voluntrio ou por deciso judicial. Artigo 4. O reconhecimento voluntrio da paternidade apenas pode ser objecto de oposio ou de contestao, caso estes procedimentos estejam previstos na legislao interna, no caso em que aquele que quer reconhecer ou que reconheceu a criana no seja biologicamente o pai. Artigo 5. Nas aces relativas filiao paterna devem ser admitidas as provas cientficas susceptveis de estabelecer ou afastar a paternidade. Artigo 6. 1. O pai e a me de uma criana nascida fora do casamento tm a mesma obrigao de a manter como se tivesse nascido do casamento. 2. Sempre que a obrigao de sustentar uma criana nascida do casamento incumba a determinados membros da famlia do pai ou da me, a criana nascida fora do casamento beneficia igualmente dessa obrigao.

288

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 7. 1. Quando a filiao de uma criana nascida fora do casamento for estabelecida em relao a ambos os pais, o poder paternal no pode ser atribudo de pleno direito apenas ao pai. 2. O poder paternal deve poder ser transferido; os casos de transferncia dependem da legislao interna. Artigo 8. Quando o pai ou a me de uma criana nascida fora do casamento no exera o poder paternal ou no a tenha sua guarda, pode obter o direito de visita nos casos apropriados. Artigo 9. Os direitos da criana nascida fora do casamento sucesso de seus pais e dos membros da famlia destes so os mesmos que os da criana nascida do casamento. Artigo 10. O casamento entre o pai e a me de uma criana nascida fora do casamento confere a essa criana o estatuto jurdico da criana nascida do casamento. Artigo 11. 1. A presente Conveno fica aberta assinatura dos Estados membros do Conselho da Europa; ser ratificada, aceite ou aprovada, devendo os instrumentos de ratificao, aceitao ou aprovao ser depositados junto do Secretrio-Geral do Conselho da Europa. 2. A Conveno entrar em vigor 3 meses aps a data do depsito do terceiro instrumento de ratificao, aceitao ou aprovao. 3. No que se refere a qualquer Estado signatrio que a ratifique, aceite ou aprove posteriormente, a presente Conveno entrar em vigor 3 meses aps a data do depsito do seu instrumento de ratificao, aceitao ou aprovao. Artigo 12. 1. Aps a sua entrada em vigor, o Comit de Ministros do Conselho da Europa poder convidar qualquer Estado no membro do Conselho a aderir presente Conveno. 2. A adeso efectuar-se- mediante o depsito junto do Secretrio-Geral do Conselho da Europa de um instrumento de adeso que produzir efeitos 3 meses aps a data do seu depsito. Artigo 13. 1. Qualquer Estado poder, no momento da assinatura ou do depsito do seu instrumento de ratificao, aceitao, aprovao ou adeso, designar o ou os territrios aos quais se aplicar a presente Conveno.

Conveno Europeia sobre o Estatuto Jurdico das Crianas Nascidas fora do Casamento

289

2. Qualquer Estado poder, no momento do depsito do seu instrumento de ratificao, aceitao, aprovao ou adeso ou, posteriormente, em qualquer momento, tornar extensiva a aplicao da presente Conveno, mediante declarao dirigida ao Secretrio-Geral do Conselho da Europa, a qualquer outro territrio mencionado na declarao, cujas relaes internacionais assegure ou pelo qual se encontre habilitado a negociar. 3. Qualquer declarao feita ao abrigo do nmero precedente poder ser retirada, no que respeita a qualquer territrio designado na declarao, nos termos do artigo 15. da presente Conveno.

Artigo 14. 1. Qualquer Estado poder, no momento da assinatura ou depsito do seu instrumento de ratificao, aceitao, aprovao ou adeso, ou ao efectuar uma declarao de acordo com o n. 2 do artigo 13. da presente Conveno, formular um mximo de 3 reservas relativamente s disposies dos artigos 2. a 10. da mesma. No sero admitidas reservas de carcter genrico, no podendo cada uma delas abranger mais de uma disposio. 2. Cada reserva produzir efeitos durante 5 anos a partir da entrada em vigor da presente Conveno em relao Parte em causa. Poder ser renovada por perodos sucessivos de 5 anos, mediante declarao dirigida, antes do termo de cada perodo, ao Secretrio-Geral do Conselho da Europa. 3. Qualquer Parte Contratante poder retirar, no todo ou em parte, qualquer reserva por si formulada, ao abrigo dos nmeros anteriores, mediante declarao dirigida ao Secretrio-Geral do Conselho da Europa, que produzir efeitos a partir da data da sua recepo. Artigo 15. 1. Qualquer Parte Contratante poder, no que lhe diz respeito, denunciar a presente Conveno, mediante notificao dirigida ao Secretrio-Geral do Conselho da Europa. 2. A denncia produzir efeitos 6 meses aps a data de recepo da notificao pelo Secretrio-Geral. Artigo 16. O Secretrio-Geral do Conselho da Europa dever notificar os Estados membros do Conselho, assim como qualquer Estado que tenha aderido presente Conveno, do seguinte: a) Assinaturas; b) Depsito de quaisquer instrumentos de ratificao, aceitao, aprovao ou adeso; c) Datas da entrada em vigor da presente Conveno, de acordo com o artigo 11. desta; d) Notificaes recebidas em aplicao das disposies do artigo 1.; e) Declaraes recebidas em aplicao dos ns 2 e 3 do artigo 13.; f) Reservas formuladas em aplicao da disposio do n. 1 do artigo 14.;

290

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

g) Renovao de qualquer reserva efectuada em aplicao do n. 2 do artigo 14.; h) Retirada de qualquer reserva efectuada em aplicao das disposies do n. 3 do

artigo 14.; i) Notificaes recebidas em aplicao das disposies do artigo 15. e data a partir da qual a denncia produzir efeitos. Em f do que, os abaixo assinados, devidamente autorizados para o efeito, assinaram a presente Conveno. Feita em Estrasburgo, em 15 de Outubro de 1975, em francs e ingls, fazendo ambos os textos igualmente f, num nico exemplar que ser depositado nos arquivos do Conselho da Europa. O Secretrio-Geral do Conselho da Europa enviar cpia certificada a cada um dos Estados signatrios e aderentes.

Conveno Europeia sobre o Estatuto Jurdico das Crianas Nascidas fora do Casamento

291

[12] Conveno Europeia sobre o Reconhecimento

e a Execuo das Decises Relativas Guarda de Menores e sobre o Restabelecimento da Guarda de Menores

Adoptada e aberta assinatura no Luxemburgo, a 20 de Maio de 1980 (Srie de Tratados Europeus n. 105). Entrada em vigor na ordem jurdica internacional: 1 de Setembro de 1983. Tem relatrio explicativo (ver texto em ingls ou francs no website do Conselho da Europa). Portugal: Assinatura: 20 de Maio de 1980; Aprovada para raticao pelo Decreto n. 136/82, de 21 de Dezembro, publicado no Dirio da Repblica, I Srie, n. 293/82; Depsito do instrumento de raticao junto do Secretrio-Geral do Conselho da Europa: 18 de Maro de 1983; Aviso de depsito do instrumento de raticao: Aviso do Ministrio dos Negcios Estrangeiros de 20 de Abril de 1983, publicado no Dirio da Repblica, I Srie, n. 91/83; Entrada em vigor na ordem jurdica portuguesa: 1 de Setembro de 1983; Um Aviso do Ministrio dos Negcios Estrangeiros publicado na I Srie do Dirio da Repblica n. 40/85, de 16 de Fevereiro, torna pblico ter sido designada como autoridade central competente, nos termos do artigo 2 da Conveno, a Direco-Geral dos Servios Tutelares de Menores; Por nota registada a 4 de Agosto de 1995, Portugal alterou a autoridade central competente, designando para este efeito o Instituto de Reinsero Social (Aviso do Ministrio dos Negcios Estrangeiros n. 166/97, de 7 de Junho, publicado no Dirio da Repblica, I Srie-A, n. 131/97).

Estados Partes: para lista de Estados Partes, consulte o website do Conselho da Europa (www.coe.int).

292

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Conveno Europeia sobre o Reconhecimento e a Execuo das Decises Relativas Guarda de Menores e sobre o Restabelecimento da Guarda de Menores
Os Estados membros do Conselho da Europa, signatrios da presente Conveno, Reconhecendo que nos Estados membros do Conselho da Europa a considerao do interesse do menor de uma importncia fundamental em matria de decises relativas sua guarda; Considerando que a instituio de medidas destinadas a facilitar o reconhecimento e a execuo das decises referentes guarda de um menor ter como consequncia garantir uma melhor proteco do interesse dos menores; Considerando desejvel, para tal, salientar que o direito de visita dos pais o corolrio normal do direito de guarda; Constatando o nmero crescente de casos em que os menores foram ilicitamente deslocados por uma fronteira internacional e as dificuldades encontradas para resolver de forma adequada os problemas suscitados por esses casos; Desejando introduzir disposies apropriadas que permitam o restabelecimento da guarda dos menores quando essa guarda tenha sido arbitrariamente interrompida; Convencidos da oportunidade de adoptar, para esse efeito, medidas adaptadas s diferentes necessidades e circunstncias; Desejando estabelecer relaes de cooperao judiciria entre as respectivas autoridades, acordaram no que segue: Artigo 1. Para os fins da presente Conveno, entende-se por: a) Menor, uma pessoa, qualquer que seja a sua nacionalidade, desde que no tenha atingido ainda a idade de 16 anos e que no goze do direito de fixar ela prpria a sua residncia segundo a lei da sua residncia habitual ou da sua nacionalidade, ou segundo a lei interna do Estado requerido; b) Autoridade, qualquer autoridade judiciria ou administrativa; c) Deciso relativa guarda, qualquer deciso de uma autoridade na medida em que estatua sobre os cuidados a dispensar pessoa do menor, incluindo o direito de fixar a sua residncia, assim como o direito de visita; d) Deslocao ilcita, a deslocao de um menor atravs de uma fronteira internacional em violao de deciso relativa sua guarda proferida num Estado contratante e executria nesse mesmo Estado; considera-se tambm uma deslocao ilcita: i) A no entrega de um menor atravs de uma fronteira internacional, terminado o perodo do exerccio de um direito de visita relativo a esse menor, ou no fim de qualquer outra estada temporria em territrio diverso daquele em que a guarda exercida; ii) A deslocao posteriormente declarada ilcita ao abrigo do artigo 12..

Conveno Europeia sobre o Reconhecimento e a Execuo das Decises Relativas Guarda de Menores e sobre o Restabelecimento da Guarda de Menores

293

Ttulo I [Autoridades centrais]


Artigo 2. 1. Cada Estado contratante designar uma autoridade central, que exercer as funes previstas na presente Conveno. 2. Os Estados federais(*) e os Estados onde estejam em vigor vrios sistemas legais tm a faculdade de designar vrias autoridades centrais, cujas competncias eles determinam. 3. Qualquer designao feita ao abrigo do presente artigo deve ser notificada ao Secretrio-Geral do Conselho da Europa. Artigo 3. 1. As autoridades centrais dos Estados contratantes devem cooperar entre si e promover uma actuao concertada entre as autoridades competentes dos seus pases respectivos. Devem agir com toda a diligncia necessria. 2. Com vista a facilitar a aplicao da presente Conveno, as autoridades centrais dos Estados contratantes: a) Asseguraro a transmisso dos pedidos de informao emanando das autoridades competentes e que respeitem a questes de direito ou de facto relativas a processos em curso; b) Comunicaro reciprocamente, a seu pedido, informaes sobre o direito respeitante guarda de menores e sua evoluo; c) Manter-se-o mutuamente informadas das dificuldades que possam suscitar-se na aplicao da Conveno e empenhar-se-o, na medida do possvel, em eliminar os obstculos sua aplicao. Artigo 4. 1. Qualquer pessoa que tenha obtido num Estado contratante uma deciso relativa guarda de um menor e que deseje obter noutro Estado contratante o reconhecimento ou a execuo dessa deciso pode dirigir-se, para esse efeito, atravs de requerimento, autoridade central de qualquer Estado contratante. 2. O requerimento deve ser acompanhado dos documentos mencionados no artigo 13.. 3. A autoridade central demandada, quando no seja a autoridade central do Estado requerido, transmitir os documentos a esta ltima directamente e sem demora. 4. A autoridade central demandada pode recusar a sua interveno quando seja manifesto que no se encontram preenchidas as condies requeridas pela presente Conveno. 5. A autoridade central demandada informar, sem demora, o requerente do seguimento dado ao seu pedido.
Na verso ocial publicada no Dirio da Repblica, esta palavra surge escrita como deferais, certamente por lapso.
(*)

Artigo 5. 1. A autoridade central do Estado requerido tomar ou far tomar, com

294

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

a maior brevidade, todas as medidas que julgar apropriadas, incumbindo, se necessrio, as suas autoridades competentes de: a) Descobrir o paradeiro do menor; b) Evitar, especialmente pelas medidas provisrias necessrias, que os interesses do menor ou do requerente sejam lesados; c) Assegurar o reconhecimento ou a execuo da deciso; d) Assegurar a entrega do menor ao requerente quando seja concedida a execuo da deciso; e) Informar a autoridade requerente das medidas tomadas e do seu seguimento. 2. Quando a autoridade central do Estado requerido tiver razes para crer que o menor se encontra no territrio de outro Estado contratante, transmitir os documentos autoridade central desse Estado, directamente e sem demora. 3. Exceptuando as despesas de repatriamento, os Estados contratantes comprometem-se a no exigir do requerente qualquer pagamento pelas medidas tomadas nos termos do n. 1 do presente artigo pelas suas autoridades centrais, incluindo as custas judiciais e, eventualmente, as despesas resultantes da assistncia de um advogado. 4. Se o reconhecimento ou a execuo forem recusados e se a autoridade central do Estado requerido considerar que deve dar seguimento ao pedido do requerente no sentido de intentar nesse Estado uma aco quanto matria de fundo, essa autoridade dever providenciar para que seja assegurada a representao do requerente no processo em condies no menos favorveis do que aquelas de que pode beneficiar uma pessoa residente e nacional desse Estado e, para esse efeito, poder, nomeadamente, solicitar a colaborao das suas autoridades competentes. Artigo 6. 1. Sem prejuzo dos acordos particulares concludos entre as autoridades centrais interessadas e do disposto no n. 3 do presente artigo: a) As comunicaes dirigidas autoridade central do Estado requerido sero redigidas na lngua ou numa das lnguas oficiais desse Estado ou acompanhadas de uma traduo nessa lngua; b) A autoridade central do Estado requerido deve, no entanto, aceitar as comunicaes redigidas em lngua francesa ou inglesa ou acompanhadas de uma traduo numa destas lnguas. 2. As comunicaes emanando da autoridade central do Estado requerido, incluindo os resultados dos inquritos efectuados, podem ser redigidas na lngua ou numa das lnguas oficiais desse Estado ou em francs ou ingls. 3. Qualquer Estado contratante pode excluir a aplicao total ou parcial do disposto no n. 1, alnea b), do presente artigo. Sempre que um Estado contratante tiver feito essa reserva, qualquer outro Estado contratante pode igualmente aplic-la relativamente a esse Estado.

Conveno Europeia sobre o Reconhecimento e a Execuo das Decises Relativas Guarda de Menores e sobre o Restabelecimento da Guarda de Menores

295

Ttulo II [Reconhecimento e execuo das decises e restabelecimento da guarda de menores]


Artigo 7. As decises relativas guarda proferidas num Estado contratante so reconhecidas e, se forem executrias no Estado de origem, so postas em execuo em qualquer outro Estado contratante. Artigo 8. 1. Em caso de deslocao ilcita, a autoridade central do Estado requerido mandar proceder imediatamente restituio do menor: a) Se no momento da propositura da aco no Estado em que a deciso foi proferida ou na data da deslocao ilcita, caso esta tenha ocorrido anteriormente, o menor e os seus pais tinham unicamente a nacionalidade desse Estado e o menor tinha a sua residncia habitual no territrio desse Estado; e b) Se o pedido de restituio tiver sido formulado a uma autoridade central num prazo de 6 meses a partir da deslocao ilcita. 2. Se, de acordo com a lei do Estado requerido, no for possvel satisfazer o disposto no n. 1 do presente artigo sem a interveno de uma autoridade judiciria, nenhum dos fundamentos de recusa previstos na presente Conveno ser aplicvel ao processo judicial. 3. Se for celebrado um acordo homologado por uma autoridade competente entre a pessoa a quem o menor foi confiado e uma outra, no sentido de ser concedido a esta um direito de visita, e se, expirado o prazo acordado, o menor, tendo sido levado para o estrangeiro, no tiver sido restitudo pessoa que tinha a sua guarda, proceder-se- ao restabelecimento do direito de guarda de acordo com os ns 1, alnea b), e 2 do presente artigo. Do mesmo modo se proceder no caso de a deciso da autoridade(*) competente conceder esse mesmo direito a uma pessoa que no tenha a guarda do menor. Artigo 9. 1. Nos casos de deslocao ilcita no previstos no artigo 8. e se tiver sido dirigido requerimento a uma autoridade central num prazo de 6 meses a partir da deslocao, o reconhecimento e a execuo s podero ser recusados: a) Se, no caso de uma deciso proferida na ausncia do ru ou do seu representante legal, o acto de propositura da aco ou um acto equivalente no foi comunicado ou notificado ao ru regularmente e em tempo til para que este possa defender-se; contudo, esta falta de comunicao ou notificao no poder constituir fundamento de recusa do reconhecimento ou da execuo quando a comunicao ou notificao no tenha (*) sido levada a efeito por o ru ter dissimulado o local onde se encontra A verso oficial publicada no Dirio da Repblica pessoa que moveu a aco no Estado de origem; utiliza o plural de autoridade, tratando-se sem dvida b) Se, no caso de uma deciso proferida na ausncia do ru ou do seu reprede um lapso, pois a expresso surge aqui no singular sentante legal, a competncia da autoridade que a proferiu no se fundou: (autoridade competente).

296

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

i) Na residncia habitual do ru; ou ii) Na ltima residncia habitual comum dos pais do menor, desde que um deles a

resida ainda habitualmente; ou


iii) Na residncia habitual do menor; c) Se a deciso for incompatvel com uma deciso relativa guarda tornada executria

no Estado requerido antes da deslocao do menor, a menos que este tenha tido a sua residncia habitual no territrio do Estado requerente no ano anterior sua deslocao. 2. Se no tiver sido apresentado requerimento a uma autoridade central, o disposto no n. 1 do presente artigo ser igualmente aplicvel quando o reconhecimento e a execuo sejam pedidos num prazo de 6 meses a partir da deslocao ilcita. 3. A deciso no poder ser, em caso algum, objecto de exame quanto matria de fundo. Artigo 10. 1. Nos casos no previstos nos artigos 8. e 9., o reconhecimento e a execuo podero ser recusados no s pelos fundamentos referidos no artigo 9., mas ainda por um dos fundamentos seguintes: a) Se se constatar que os efeitos da deciso so manifestamente incompatveis com os princpios fundamentais do direito da famlia e de menores no Estado requerido; b) Se se constatar que, em face da alterao das circunstncias, incluindo o decurso do tempo, mas excluindo a mera mudana de residncia do menor na sequncia de uma deslocao ilcita, os efeitos da deciso inicial j no so manifestamente conformes com o interesse do menor; c) Se, no momento da propositura da aco no Estado de origem: i) O menor tinha a nacionalidade do Estado requerido ou a sua residncia habitual nesse Estado, no existindo qualquer desses vnculos com o Estado de origem; ii) O menor tinha simultaneamente a nacionalidade do Estado de origem e do Estado requerido e a sua residncia habitual no Estado requerido; d) Se a deciso for incompatvel com uma deciso proferida no Estado requerido ou num terceiro Estado, sendo executria no Estado requerido, em consequncia de um processo instaurado antes da introduo do pedido de reconhecimento ou de execuo, e se a recusa for conforme com o interesse do menor. 2. Nos mesmos casos, o processo de reconhecimento e o processo de execuo podem ser suspensos por um dos fundamentos seguintes: a) Se a deciso inicial for objecto de um recurso ordinrio; b) Se um processo relativo guarda do menor, instaurado antes de ter sido proposta a aco no Estado de origem, estiver pendente no Estado requerido; c) Se outra deciso relativa guarda do menor for objecto de um processo de execuo ou de qualquer outro processo relativo ao reconhecimento dessa deciso. Artigo 11. 1. As decises sobre o direito de visita e as disposies das decises relativas guarda

Conveno Europeia sobre o Reconhecimento e a Execuo das Decises Relativas Guarda de Menores e sobre o Restabelecimento da Guarda de Menores

297

que incidam sobre o direito de visita so reconhecidas e tornadas exequveis nas mesmas condies que as outras decises relativas guarda. 2. No entanto, a autoridade competente do Estado requerido pode fixar as modalidades da execuo e do exerccio do direito de visita, tendo em conta, especialmente, os compromissos assumidos pelas partes a este respeito. 3. Quando no se tenha tomado nenhuma deciso sobre o direito de visita ou se o reconhecimento ou a execuo da deciso relativa guarda for recusado, a autoridade central do Estado requerido pode incumbir as suas autoridades competentes de decidir sobre o direito de visita, a pedido da pessoa que invoque este direito. Artigo 12. Se data em que o menor atravessar uma fronteira internacional no existir deciso executria sobre a guarda proferida num Estado contratante, o disposto na presente Conveno aplica-se a qualquer deciso posterior relativa guarda desse menor que declare a deslocao ilcita, proferida num Estado contratante a pedido de qualquer pessoa interessada.

Ttulo III [Processo]


Artigo 13. 1. O pedido tendente ao reconhecimento ou execuo, noutro Estado contratante, de uma deciso relativa guarda deve ser acompanhado: a) De um documento que habilite a autoridade do Estado requerido a agir em nome do requerente ou a designar, para o efeito, outro representante; b) De uma cpia da deciso que preencha os requisitos necessrios sua autenticidade; c) Quando se trate de uma deciso proferida na ausncia do ru ou do seu representante legal, de qualquer documento comprovativo de que o acto de propositura da aco ou um acto equivalente foi devidamente comunicado ou notificado ao ru; d) Quando necessrio, de um documento comprovativo de que, segundo a lei do Estado de origem, a deciso executria; e) Se possvel, de uma informao indicando o local onde poder encontrar-se o menor no Estado requerido; f) De propostas sobre as modalidades do restabelecimento da guarda do menor. 2. Os documentos acima mencionados devero, se necessrio, ser acompanhados de traduo, de acordo com o disposto no artigo 6.. Artigo 14. Cada um dos Estados contratantes aplicar ao reconhecimento e execuo das decises relativas guarda um processo simples e rpido. Para o efeito, dever assegurar que o pedido de exequatur possa ser apresentado por simples requerimento.

298

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 15. 1. Antes de estatuir sobre a aplicao do n. 1, alnea b), do artigo 10., a autoridade competente do Estado requerido: a) Dever tomar conhecimento da opinio do menor, salvo se houver uma impossibilidade prtica, atenta, especialmente, a sua idade e a sua capacidade de discernimento; e b) Poder solicitar que sejam efectuadas as averiguaes apropriadas. 2. Os custos das averiguaes efectuadas num Estado contratante ficaro a cargo do Estado em que forem efectuadas. 3. Os pedidos de averiguao e os respectivos resultados podero ser dirigidos autoridade competente por intermdio das autoridades centrais. Artigo 16. Para os efeitos da presente Conveno, no poder ser exigida qualquer legalizao ou formalidade anloga.

Ttulo IV [Reservas]
Artigo 17. 1. Qualquer Estado contratante poder formular a reserva de que, nos casos previstos nos artigos 8. e 9. ou num destes artigos, o reconhecimento e a execuo das decises relativas guarda podero ser recusados pelos motivos previstos no artigo 10. que forem indicados na reserva. 2. O reconhecimento e a execuo das decises proferidas num Estado contratante que tenha feito a reserva prevista no n. 1 do presente artigo podem ser recusados em qualquer outro Estado contratante por um dos motivos adicionais indicados nessa reserva. Artigo 18. Qualquer Estado contratante poder fazer a reserva no sentido de no se considerar vinculado pelas disposies contidas no artigo 12.. As disposies da presente Conveno no se aplicam s decises referidas no artigo 12. que tenham sido proferidas num Estado contratante que tenha feito essa reserva.

Ttulo V [Outros instrumentos]


Artigo 19. A presente Conveno no impede que um outro instrumento internacional vinculando o Estado de origem e o Estado requerido ou o direito no convencional do Estado requerido sejam invocados para a obteno do reconhecimento ou execuo de uma deciso.

Conveno Europeia sobre o Reconhecimento e a Execuo das Decises Relativas Guarda de Menores e sobre o Restabelecimento da Guarda de Menores

299

Artigo 20. 1. A presente Conveno no prejudicar os compromissos que um Estado contratante possa ter em relao a um Estado no contratante, em virtude de um instrumento internacional relativo a matrias reguladas pela presente Conveno. 2. Se dois ou mais Estados contratantes tiverem estabelecido ou vierem a estabelecer uma legislao uniforme no domnio da guarda de menores ou um sistema especfico de reconhecimento ou execuo das decises neste domnio, tero a faculdade de aplicar entre si essa legislao ou esse sistema em vez da presente Conveno ou de parte desta. Para se prevalecerem desta disposio, esses Estados devero notificar a sua deciso ao Secretrio-Geral do Conselho da Europa. Qualquer modificao ou revogao dessa deciso deve igualmente ser notificada.

Ttulo VI [Clusulas nais]


Artigo 21. A presente Conveno fica aberta assinatura dos Estados membros do Conselho da Europa. Ser susceptvel de ratificao, aceitao ou aprovao. Os instrumentos de ratificao, aceitao ou aprovao sero depositados junto do Secretrio-Geral do Conselho da Europa. Artigo 22. 1. A presente Conveno entrar em vigor no primeiro dia do ms que se seguir ao termo de um perodo de 3 meses aps a data em que trs Estados membros do Conselho da Europa tenham expresso o seu consentimento em ficarem vinculados pela Conveno nos termos do disposto no artigo 21.. 2. Para qualquer Estado membro que, posteriormente, manifeste o seu consentimento em ficar vinculado pela Conveno, esta entrar em vigor no primeiro dia do ms seguinte ao termo de um perodo de 3 meses aps a data do depsito do instrumento de ratificao, aceitao ou aprovao. Artigo 23. 1. Aps a entrada em vigor da presente Conveno, o Comit de Ministros do Conselho da Europa poder convidar qualquer Estado no membro do Conselho a aderir presente Conveno por uma deciso tomada pela maioria prevista no artigo 20., alnea d), do Estatuto, e por unanimidade dos representantes dos Estados contratantes com direito a assento no Comit. 2. Para os Estados aderentes, a Conveno entrar em vigor no primeiro dia do ms que se seguir ao termo de um perodo de 3 meses aps a data do depsito do instrumento de adeso junto do Secretrio-Geral do Conselho da Europa.

300

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 24. 1. Qualquer Estado poder, no momento da assinatura ou no momento do depsito do seu instrumento de ratificao, aceitao, aprovao ou adeso, designar o territrio ou territrios a que se aplicar a presente Conveno. 2. Qualquer Estado poder, em qualquer momento posterior, mediante declarao dirigida ao Secretrio-Geral do Conselho da Europa, estender a aplicao da presente Conveno a qualquer outro territrio designado na declarao. A Conveno entrar em vigor relativamente a este territrio no primeiro dia do ms que se seguir ao termo de um perodo de 3 meses aps a data de recepo da declarao pelo Secretrio-Geral. 3. Qualquer declarao feita ao abrigo dos dois nmeros anteriores poder ser retirada, no que se refere a qualquer territrio designado na declarao, mediante notificao dirigida ao Secretrio-Geral. A retirada produzir efeitos no primeiro dia do ms que se seguir ao termo de um perodo de 6 meses aps a data de recepo da notificao pelo Secretrio-Geral. Artigo 25. 1. Um Estado que compreenda duas ou mais unidades territoriais em que se apliquem diferentes sistemas jurdicos em matria de guarda de menores e de reconhecimento e de execuo de decises relativas guarda pode, no momento do depsito do seu instrumento de ratificao, aceitao, aprovao ou adeso, declarar que a presente Conveno se aplicar a todas essas unidades territoriais ou apenas a uma ou algumas dentre elas. 2. Pode, em qualquer momento posterior, mediante declarao dirigida ao Secretrio-Geral do Conselho da Europa, estender a aplicao da presente Conveno a qualquer outra unidade territorial designada na declarao. A Conveno entrar em vigor, relativamente a essa unidade territorial, no primeiro dia do ms que se seguir ao termo de um perodo de 3 meses aps a data de recepo da declarao pelo Secretrio-Geral. 3. Qualquer declarao feita ao abrigo dos dois nmeros anteriores poder ser retirada, no que diz respeito a qualquer unidade territorial designada na declarao, mediante notificao dirigida ao Secretrio-Geral. A retirada produzir efeitos no primeiro dia do ms que se seguir ao termo de um perodo de 6 meses aps a recepo da notificao pelo Secretrio-Geral. Artigo 26. 1. Em relao a um Estado que, em matria de guarda de menores, possua dois ou mais sistemas jurdicos de aplicao territorial: a) A referncia lei da residncia habitual ou da nacionalidade de uma pessoa deve ser entendida como referncia ao sistema jurdico determinado pelas normas em vigor nesse Estado ou, na falta dessas normas, ao sistema ao qual a pessoa em questo esteja mais estreitamente vinculada; b) A referncia ao Estado de origem ou ao Estado requerido deve ser entendida, conforme o caso, como referncia unidade territorial em que a deciso foi proferida ou

Conveno Europeia sobre o Reconhecimento e a Execuo das Decises Relativas Guarda de Menores e sobre o Restabelecimento da Guarda de Menores

301

unidade territorial em que o reconhecimento ou execuo da deciso ou o restabelecimento da guarda pedido. 2. O n. 1, alnea a), do presente artigo aplica-se igualmente mutatis mutandis aos Estados que, em matria de guarda de menores, tenham dois ou mais sistemas jurdicos de aplicao pessoal. Artigo 27. 1. Qualquer Estado poder, no momento da assinatura ou no momento do depsito do respectivo instrumento de ratificao, aceitao, aprovao ou adeso, declarar que far uso de uma ou vrias das reservas previstas no n. 3 do artigo 6., no artigo 17. e no artigo 18. da presente Conveno. Nenhuma outra reserva admitida. 2. Qualquer Estado contratante que tenha formulado uma reserva ao abrigo do nmero anterior poder retir-la, integral ou parcialmente, dirigindo uma notificao nesse sentido ao Secretrio-Geral do Conselho da Europa. A retirada produzir efeitos na data de recepo da notificao pelo Secretrio-Geral. Artigo 28. No termo do terceiro ano seguinte data de entrada em vigor da presente Conveno e, por sua iniciativa, em qualquer momento aps essa data, o Secretrio-Geral do Conselho da Europa convidar os representantes das autoridades centrais designadas pelos Estados contratantes a reunirem-se, a fim de estudar e facilitar o funcionamento da Conveno. Qualquer Estado membro do Conselho da Europa que no seja parte na Conveno poder fazer-se representar por um observador. Os trabalhos de cada uma dessas reunies sero objecto de um relatrio, que ser remetido ao Comit de Ministros do Conselho da Europa para informao. Artigo 29. 1. Qualquer das Partes poder, em qualquer momento, denunciar a presente Conveno, dirigindo uma notificao ao Secretrio-Geral do Conselho da Europa. 2. A denncia produzir efeitos no primeiro dia do ms que se seguir ao termo de um perodo de 6 meses aps a data de recepo da notificao pelo Secretrio-Geral. Artigo 30. O Secretrio-Geral do Conselho da Europa notificar os Estados membros do Conselho e os Estados que tenham aderido presente Conveno: a) Das assinaturas; b) Do depsito de todos os instrumentos de ratificao, aceitao, aprovao ou adeso; c) Das datas de entrada em vigor da presente Conveno, nos termos dos seus artigos 22., 23., 24. e 25.; d) De quaisquer outros actos, notificaes ou comunicaes relacionados com a presente Conveno.

302

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Em f do que, os abaixo assinados, devidamente autorizados para o efeito, assinaram a presente Conveno. Feita no Luxemburgo, aos 20 dias do ms de Maio de 1980, em francs e ingls, fazendo os dois textos igualmente f, num nico exemplar, que ser depositado nos arquivos do Conselho da Europa. O Secretrio-Geral do Conselho da Europa enviar cpias certificadas a todos os Estados membros do Conselho da Europa e a todos os Estados convidados a aderir presente Conveno.

Conveno Europeia sobre o Reconhecimento e a Execuo das Decises Relativas Guarda de Menores e sobre o Restabelecimento da Guarda de Menores

303

[13] Conveno Europeia sobre o Exerccio dos Direitos

das Crianas

Adoptada e aberta assinatura em Estrasburgo, a 25 de Janeiro de 1996 (Srie de Tratados Europeus n. 160). Entrada em vigor na ordem jurdica internacional: 1 de Julho de 2000. Portugal: assinou esta Conveno a 6 de Maro de 1997 mas, at 31 de Dezembro de 2005, no havia ainda procedido respectiva raticao. A traduo que a seguir se publica no constitui, pois, um texto oficial.

Estados Partes: para lista de Estados Partes e texto do relatrio explicativo, consulte o website do Conselho da Europa (www.coe.int).

Conveno Europeia sobre o Exerccio dos Direitos das Crianas


Prembulo Os Estados membros do Conselho da Europa e os demais Estados signatrios da presente Conveno, Considerando que o objectivo do Conselho da Europa consiste em realizar uma unio mais estreita entre os seus membros, Tendo presente a Conveno sobre os Direitos da Criana das Naes Unidas, e em particular, o seu artigo 4., que exige que os Estados Partes tomem todas as medidas legislativas, administrativas e outras necessrias realizao dos direitos reconhecidos pela referida Conveno, Tomando nota do contedo da Recomendao da Assembleia Parlamentar n. 1121 (1990), sobre os direitos da criana, Convencidos de que os direitos e interesses superiores das crianas devem ser promovidos e de que, para este fim, as crianas devem ter oportunidade de exercer os seus direitos, em particular nos procedimentos familiares que as afectam, Reconhecendo que as crianas devem receber as informaes pertinentes para que os

304

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

seus direitos e interesses superiores possam ser promovidos e que as opinies das crianas devem ser devidamente tomadas em considerao, Reconhecendo a importncia do papel dos pais na proteco e promoo dos direitos e interesses superiores das crianas e considerando que, sempre que necessrio, os Estados devem tambm envolver-se em tal proteco e promoo, Considerando, contudo, que, em caso de conflito, desejvel que as famlias tentem alcanar um acordo antes de submeter a questo a uma autoridade judicial, Acordaram no seguinte:

Captulo I [mbito e objecto da Conveno, e denies]


Artigo 1. [mbito e objecto da Conveno] 1. A presente Conveno aplica-se a crianas que no tenham atingido os 18 anos de idade. 2. O objecto da presente Conveno consiste em, no interesse superior da criana, promover os seus direitos, conceder-lhe direitos processuais e facilitar-lhe o exerccio destes direitos, assegurando que as crianas, directamente ou atravs de outras pessoas ou organismos, so informadas a respeito dos processos perante uma autoridade judicial que as afectam e autorizadas a participar nos mesmos. 3. Para os fins da presente Conveno, entendem-se por processos perante uma autoridade judicial que afectam as crianas os processos de natureza familiar, em particular os que dizem respeito ao exerccio de responsabilidades parentais, nomeadamente em matria de residncia e direito de visita s crianas. 4. Todos os Estados devero, no momento da assinatura ou do depsito do respectivo instrumento de ratificao, aceitao, aprovao ou adeso, mediante declarao dirigida ao Secretrio-Geral do Conselho da Europa, especificar pelo menos trs categorias de litgios familiares perante uma autoridade judicial aos quais se deva aplicar a presente Conveno. 5. Qualquer Parte pode, mediante declarao adicional, especificar outras categorias de litgios familiares aos quais se deva aplicar a presente Conveno ou fornecer informao respeitante aplicao do artigo 5., do artigo 9., n. 2, do artigo 10., n. 2 e do artigo 11.. 6. Nenhuma disposio da presente Conveno impedir as Partes de aplicarem normas mais favorveis promoo e ao exerccio dos direitos das crianas. Artigo 2. [Denies] Para os efeitos da presente Conveno, entende-se por: a) autoridade judicial, um tribunal ou autoridade administrativa dotada de competncias equivalentes; b) detentores de responsabilidades parentais, pais e outras pessoas ou organismos habilitados a exercer todas ou algumas das responsabilidades parentais;

Conveno Europeia sobre o Exerccio dos Direitos das Crianas

305

c) representante, uma pessoa, nomeadamente advogado, ou um organismo designado para actuar perante uma autoridade judicial em nome da criana; d) informao pertinente, informao adequada idade e compreenso da criana, e que ser fornecida a fim de permitir criana o exerccio pleno dos seus direitos, a menos que o fornecimento de tal informao seja prejudicial ao bem-estar da criana.

Captulo II [Medidas processuais destinadas a promover o exerccio dos direitos das crianas]
A. Direitos processuais da criana
Artigo 3. [Direito a ser informada e a exprimir as suas opinies no mbito do processo] criana considerada nos termos do direito interno como tendo suficiente capacidade de discernimento, no mbito dos processos perante uma autoridade judicial que a afectem, sero concedidos os seguintes direitos, cujo exerccio ter o direito de requerer: a) a receber toda a informao pertinente; b) a ser consultada e a exprimir as suas opinies; c) a ser informada das possveis consequncias do acatamento destas opinies e das eventuais consequncias de qualquer deciso. Artigo 4. [Direito de requerer a nomeao de representante especial] 1. Sem prejuzo do disposto no artigo 9., a criana ter o direito de requerer, pessoalmente ou atravs de outras pessoas ou organismos, a nomeao de um representante especial nos processos perante uma autoridade judicial que afectem a criana, sempre que o direito interno impea os detentores de responsabilidades parentais de representar a criana em resultado de um conflito de interesses com esta ltima. 2. Os Estados podem estabelecer que o direito consagrado no pargrafo 1 se aplica apenas s crianas consideradas pelo direito interno como tendo suficiente capacidade de discernimento. Artigo 5. [Outros direitos processuais possveis] As Partes consideraro a possibilidade de conceder s crianas direitos processuais adicionais no mbito de processos perante uma autoridade judicial que as afectem, em particular: a) o direito de requerer a assistncia de uma pessoa adequada da sua escolha a fim de as auxiliar na manifestao das suas opinies; b) o direito de requerer elas prprias, ou atravs de outras pessoas ou organismos, a nomeao de um outro representante, se necessrio advogado; c) o direito de nomear o seu prprio representante; d) o direito de exercer alguns ou todos os direitos das partes em tais processos.

306

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

B. Papel das autoridades judiciais


Artigo 6. [Processo decisrio] Nos processos que afectem a criana, a autoridade judicial, antes de tomar qualquer deciso, dever: a) ponderar se dispe de informao suficiente para tomar uma deciso no interesse superior da criana e, sempre que necessrio, obter informaes suplementares, em particular junto dos detentores de responsabilidades parentais; b) caso a criana seja considerada, nos termos do direito interno, como possuidora de suficiente capacidade de discernimento: assegurar-se de que a criana recebeu toda a informao pertinente; consultar a criana pessoalmente sempre que apropriado, se necessrio em privado, directamente ou atravs de outras pessoas ou organismos, de forma adequada respectiva capacidade de discernimento, a menos que tal seja manifestamente contrrio ao interesse superior da criana; permitir que a criana exprima as suas opinies; c) dar a devida considerao s opinies manifestadas pela criana. Artigo 7. [Dever de agir com prontido] Nos processos que afectem a criana, a autoridade judicial dever agir com prontido a fim de evitar qualquer atraso desnecessrio e devero existir procedimentos capazes de garantir uma execuo rpida das suas decises. Nos casos urgentes, a autoridade judicial dever dispor, sempre que necessrio, de competncia para proferir decises com fora executria imediata. Artigo 8. [Actuao ociosa] Nos processos que afectem a criana, a autoridade judicial dever dispor de competncia para agir oficiosamente, nas situaes determinadas pelo direito interno, caso o bem-estar da criana esteja em grave risco. Artigo 9. [Nomeao de representante] 1. Nos processos que afectem a criana, caso, nos termos do direito interno, os detentores de responsabilidades parentais estejam impedidos de representar a criana em resultado de um conflito de interesses entre si e esta ltima, a autoridade judicial dever dispor de competncia para nomear um representante especial para a criana no mbito desses processos. 2. As Partes devero considerar a possibilidade de prever que, nos processos que afectem a criana, a autoridade judicial disponha de competncia para nomear um outro representante, se necessrio advogado, para representar a criana.

Conveno Europeia sobre o Exerccio dos Direitos das Crianas

307

C. Papel dos representantes


Artigo 10. 1. No caso de processos perante uma autoridade judicial que afectem a criana, o representante dever, a menos que tal seja manifestamente contrrio ao interesse superior da criana: a) fornecer criana toda a informao pertinente, caso a criana seja considerada pelo direito interno como possuidora de suficiente capacidade de discernimento; b) dar explicaes criana, caso esta seja considerada pelo direito interno como possuidora de suficiente capacidade de discernimento, relativamente s possveis consequncias do acatamento das suas opinies e s possveis consequncias de qualquer aco do representante; c) apurar as opinies da criana e transmiti-las autoridade judicial. 2. As Partes devero considerar a possibilidade de tornar as disposies do pargrafo 1 extensveis aos detentores de responsabilidades parentais.

D. Extenso de determinadas disposies


Artigo 11. As Partes devero considerar a possibilidade de tornar as disposies dos artigos 3., 4. e 9. extensveis a procedimentos que afectem crianas e corram perante outros organismos e a questes que afectem crianas e no sejam objecto de qualquer procedimento.

E. Organismos nacionais
Artigo 12. 1. As Partes devero encorajar, atravs de organismos que desempenhem, nomeadamente, as funes enunciadas no pargrafo 2, a promoo e o exerccio dos direitos das crianas. 2. As funes so as seguintes: a) formulao de propostas com vista ao reforo da legislao relativa ao exerccio dos direitos das crianas; b) elaborao de pareceres sobre propostas de legislao relativa ao exerccio dos direitos das crianas; c) prestao de informao geral relativa ao exerccio dos direitos das crianas aos meios de comunicao social, pblico em geral e organismos que se ocupem de questes relativas infncia; d) apuramento das opinies das crianas e prestao a estas de informao pertinente.

308

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

F. Outras matrias
Artigo 13. [Mediao ou outros mtodos para dirimir litgios] A fim de prevenir ou dirimir litgios ou evitar a instaurao, perante uma autoridade judicial, de processos que afectem crianas, as Partes devero encorajar a disponibilizao de mecanismos de mediao ou outros mtodos de resoluo de litgios e a respectiva utilizao para alcanar um acordo, em situaes adequadas a determinar pelas Partes. Artigo 14. [Apoio judicirio e consultoria jurdica] Sempre que o direito interno preveja a concesso de apoio judicirio ou consultoria jurdica para a representao de crianas em processos perante uma autoridade judicial que as afectem, tais disposies dever-se-o aplicar relativamente s matrias abrangidas pelos artigos 4. e 9.. Artigo 15. [Relaes com outros instrumentos internacionais] A presente Conveno no afectar a aplicao de qualquer outro instrumento internacional que se ocupe de questes especficas que se coloquem no mbito da proteco das crianas e das famlias, e do qual qualquer Parte na presente Conveno seja, ou se torne, Parte.

Captulo III [Comit Permanente]


Artigo 16. [Estabelecimento e funes do Comit Permanente] 1. institudo, para os fins da presente Conveno, um Comit Permanente. 2. O Comit Permanente proceder ao acompanhamento dos problemas relativos presente Conveno. Poder, em particular: a) considerar quaisquer questes pertinentes relativas interpretao ou aplicao da Conveno. As concluses do Comit Permanente relativas aplicao da Conveno podem assumir a forma de recomendao; as recomendaes sero adoptadas por uma maioria de trs quartos dos votos expressos; b) propor emendas Conveno e examinar as emendas propostas em conformidade com o artigo 20.; c) prestar aconselhamento e assistncia aos organismos nacionais dotados das funes enunciadas no pargrafo 2 do artigo 12. e promover a cooperao internacional entre eles. Artigo 17. [Composio] 1. Cada uma das Partes pode fazer-se representar no Comit Permanente por um ou mais delegados. Cada Parte dispor de um voto. 2. Qualquer Estado referido no artigo 21., que no seja Parte na presente Conveno, poder fazer-se representar no Comit Permanente por um observador. O mesmo se

Conveno Europeia sobre o Exerccio dos Direitos das Crianas

309

aplica a qualquer outro Estado ou Comunidade Europeia aps convite para adeso Conveno em conformidade com as disposies do artigo 22.. 3. A menos que uma Parte tenha informado o Secretrio-Geral da sua objeco, com um mnimo de um ms de antecedncia antes da reunio, o Comit Permanente pode convidar as seguintes entidades a comparecer na qualidade de observador a todas as suas reunies ou a uma reunio ou parte de uma reunio: qualquer Estado no referido no pargrafo 2, supra; o Comit dos Direitos da Criana das Naes Unidas; a Comunidade Europeia; qualquer organismo internacional de carcter governamental; qualquer organismo internacional de carcter no governamental com uma ou mais das funes enunciadas no pargrafo 2 do artigo 12.; qualquer organismo nacional de carcter governamental ou no governamental com uma ou mais das funes enunciadas no pargrafo 2 do artigo 12.. 4. O Comit Permanente pode partilhar informao com organizaes pertinentes que se ocupem de questes relativas ao exerccio dos direitos das crianas. Artigo 18. [Reunies] 1. No final do terceiro ano aps a data de entrada em vigor da presente Conveno e, por sua prpria iniciativa, em qualquer momento aps esta data, o Secretrio-Geral do Conselho da Europa convidar o Comit Permanente a reunir-se. 2. O Comit Permanente apenas poder deliberar se pelo menos metade das Partes estiver presente. 3. Sem prejuzo das disposies dos artigos 16. e 20., as deliberaes do Comit Permanente sero adoptadas por maioria dos membros presentes. 4. Sem prejuzo das disposies da presente Conveno, o Comit Permanente elaborar o seu prprio regulamento interno e o regulamento interno de qualquer grupo de trabalho que possa instituir a fim de desempenhar todas as funes adequadas ao abrigo da presente Conveno. Artigo 19. [Relatrios do Comit Permanente] Aps cada reunio, o Comit Permanente enviar s Partes e ao Comit de Ministros do Conselho da Europa um relatrio das suas discusses e de quaisquer deliberaes adoptadas.

Captulo IV [Emendas Conveno]


Artigo 20. 1. Qualquer emenda aos artigos da presente Conveno proposta por uma Parte ou pelo Comit Permanente ser comunicada ao Secretrio-Geral do Conselho da Europa e por

310

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

ele transmitida, pelo menos dois meses antes da reunio seguinte do Comit Permanente, aos Estados membros do Conselho da Europa, a todos os signatrios, Partes e Estados convidados a assinar a presente Conveno em conformidade com as disposies do artigo 21., e a qualquer Estado, ou Comunidade Europeia, que tenha sido convidado a aderir Conveno em conformidade com as disposies do artigo 22.. 2. Qualquer emenda proposta em conformidade com as disposies do pargrafo anterior ser examinada pelo Comit Permanente, o qual apresentar o texto adoptado por uma maioria de trs quartos dos votos expressos ao Comit de Ministros, para aprovao. Depois desta aprovao, tal texto ser transmitido s Partes para aceitao. 3. Qualquer emenda entrar em vigor no primeiro dia do ms seguinte ao termo de um perodo de um ms aps a data em que todas as Partes tenham informado o Secretrio-Geral da sua aceitao.

Captulo V [Disposies nais]


Artigo 21. [Assinatura, raticao e entrada em vigor] 1. A presente Conveno fica aberta assinatura dos Estados membros do Conselho da Europa e dos Estados no membros que participaram na sua elaborao. 2. A presente Conveno ser sujeita a ratificao, aceitao ou aprovao. Os instrumentos de ratificao, aceitao ou aprovao sero depositados junto do Secretrio-Geral do Conselho da Europa. 3. A presente Conveno entrar em vigor no primeiro dia do ms seguinte ao termo de um perodo de trs meses aps a data em que trs Estados, incluindo pelo menos dois Estados membros do Conselho da Europa, tenham manifestado o seu consentimento em ficar vinculados pela Conveno, em conformidade com as disposies do pargrafo anterior. 4. Relativamente a qualquer signatrio que manifeste ulteriormente o seu consentimento em ficar vinculado pela Conveno, esta entrar em vigor no primeiro dia do ms seguinte ao termo de um perodo de trs meses aps a data de depsito do respectivo instrumento de ratificao, aceitao ou aprovao. Artigo 22. [Estados no membros e Comunidade Europeia] 1. Aps a entrada em vigor da presente Conveno, o Comit de Ministros do Conselho da Europa poder, por sua prpria iniciativa ou no seguimento de proposta do Comit Permanente e aps consulta das Partes, convidar qualquer Estado no membro do Conselho da Europa, que no tenha participado na elaborao da Conveno, bem como a Comunidade Europeia, a aderir presente Conveno, por deciso tomada pela maioria prevista na alnea d) do artigo 20. do Estatuto do Conselho da Europa, e por unanimidade dos representantes dos Estados contratantes com direito de assento no Comit de Ministros.

Conveno Europeia sobre o Exerccio dos Direitos das Crianas

311

2. Relativamente a qualquer Estado aderente ou Comunidade Europeia, a Conveno entrar em vigor no primeiro dia do ms seguinte ao termo de um perodo de trs meses aps a data de depsito do instrumento de adeso junto do Secretrio-Geral do Conselho da Europa.

Artigo 23. [Aplicao territorial] 1. Qualquer Estado pode, no momento da assinatura ou aquando do depsito do seu instrumento de ratificao, aceitao, aprovao ou adeso, especificar o territrio ou os territrios aos quais se aplicar a presente Conveno. 2. Qualquer Parte pode, em qualquer momento ulterior, alargar a aplicao da presente Conveno, mediante declarao dirigida ao Secretrio-Geral do Conselho da Europa, a qualquer outro territrio especificado na declarao e por cujas relaes internacionais seja responsvel ou pelo qual esteja habilitada a estipular. Relativamente a tal territrio, a Conveno entrar em vigor no primeiro dia do ms seguinte ao termo de um perodo de trs meses aps a data de recepo da referida declarao pelo Secretrio-Geral. 3. Qualquer declarao feita ao abrigo dos dois pargrafos anteriores poder ser retirada, relativamente a qualquer territrio nela designado, mediante notificao dirigida ao Secretrio-Geral. A retirada produzir efeitos no primeiro dia do ms seguinte ao termo de um perodo de trs meses aps a data de recepo da notificao pelo Secretrio-Geral. Artigo 24. [Reservas] A presente Conveno no admite reservas. Artigo 25. [Denncia] 1. Qualquer Parte poder, em qualquer momento, denunciar a presente Conveno mediante notificao dirigida ao Secretrio-Geral do Conselho da Europa. 2. A denncia produzir efeitos no primeiro dia do ms seguinte ao termo de um perodo de trs meses aps a data de recepo da notificao pelo Secretrio-Geral. Artigo 26. [Noticaes] O Secretrio-Geral do Conselho da Europa notificar os Estados membros do Conselho, todos os signatrios, todas as Partes e qualquer outro Estado, ou a Comunidade Europeia, que tenha sido convidado a aderir presente Conveno: a) de qualquer assinatura; b) do depsito de qualquer instrumento de ratificao, aceitao, aprovao ou adeso; c) de qualquer data de entrada em vigor da presente Conveno em conformidade com os artigos 21. ou 22.; d) de qualquer emenda adoptada em conformidade com o artigo 20. e da data de entrada em vigor da mesma;

312

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

e) de qualquer declarao formulada ao abrigo das disposies dos artigos 1. e 23.; f) de qualquer denncia feita ao abrigo das disposies do artigo 25.; g) de qualquer outro acto, notificao ou comunicao relativos presente Conveno.

Em f do que os abaixo assinados, devidamente autorizados para o efeito, assinaram a presente Conveno. Feita em Estrasburgo, a 25 de Janeiro de 1996, em ingls e francs, fazendo ambos os textos igualmente f, num nico exemplar, que ser depositado nos arquivos do Conselho da Europa. O Secretrio-Geral do Conselho da Europa enviar cpias autenticadas a cada um dos Estados membros do Conselho da Europa, aos Estados no membros que participaram na elaborao da presente Conveno, Comunidade Europeia e a qualquer Estado convidado a aderir presente Conveno.

Conveno Europeia sobre o Exerccio dos Direitos das Crianas

313

[14] Conveno Europeia sobre o Repatriamento de Menores

Adoptada e aberta assinatura na Haia, a 28 de Maio de 1970 (Srie de Tratados Europeus n. 71) Entrada em vigor na ordem jurdica internacional: at 31 de Dezembro de 2005, esta Conveno no havia ainda entrado em vigor na ordem jurdica internacional, por no ter atingido o nmero mnimo de Estados Partes necessrio para o efeito.

Portugal: at 31 de Dezembro de 2005, Portugal no havia procedido assinatura ou raticao desta Conveno. A traduo que a seguir se publica no constitui, pois, um texto ocial. Estados Partes: para lista de Estados Partes e texto do relatrio explicativo, consulte o website do Conselho da Europa (www.coe.int).

Conveno Europeia sobre o Repatriamento de Menores


Prembulo Os Estados membros do Conselho da Europa, signatrios da presente Conveno, Considerando que a sua estreita unio se manifesta particularmente num aumento da circulao de pessoas, Considerando que, embora este facto tenha geralmente consequncias benficas, implica determinados problemas, em especial quando um menor se encontra no territrio de um Estado contra a vontade dos responsveis pela proteco dos seus interesses ou quando a sua presena no territrio de um Estado incompatvel, quer com os interesses da criana, quer com os interesses do Estado em causa; Convencidos da necessidade de cooperar entre si a fim de permitir a transferncia obrigatria de tais menores de um Estado para outro, Acordaram no seguinte:

314

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Seco I [Informao geral]


Artigo 1. Para os efeitos da presente Conveno: a) o termo menor designa qualquer pessoa que no tenha atingido a maioridade nos termos da lei aplicvel em conformidade com as normas de direito internacional privado do Estado requisitante e que, nos termos da mesma lei, no disponha da capacidade para determinar o seu prprio local de residncia. b) a expresso autoridade parental designa a autoridade para determinar o local de residncia do menor, conferida a pessoas singulares ou colectivas nos termos da lei ou por deciso legal ou administrativa; c) o termo repatriamento designa a transferncia de um menor, em aplicao da presente Conveno, de um Estado Contratante para outro Estado Contratante, independentemente do facto de este ltimo ser ou no o Estado da nacionalidade do menor. Artigo 2. 1. A presente Conveno aplica-se aos menores que se encontrem no territrio de um Estado Contratante e cujo repatriamento seja solicitado por outro Estado Contratante por uma das seguintes razes: a) a presena do menor no territrio do Estado requisitado contrria vontade da pessoa ou pessoas detentoras de autoridade parental sobre ele; b) a presena do menor no territrio do Estado requisitado incompatvel com uma medida de proteco ou reeducao adoptada relativamente ao menor em causa pelas autoridades competentes do Estado requisitante; c) a presena do menor necessria no territrio do Estado requisitante devido instaurao, neste Estado, de processo tendente adopo de medidas de proteco ou de reeducao relativamente ao menor em causa. 2. A presente Conveno aplica-se tambm ao repatriamento de menores cuja presena no territrio de um Estado Contratante seja por este considerada incompatvel com os seus prprios interesses ou com os interesses dos menores em causa, desde que a respectiva legislao autorize a retirada do menor do seu territrio. Artigo 3. Cada Estado Contratante designar uma autoridade central encarregada de formular, emitir e receber os pedidos de repatriamento e notificar o Secretrio-Geral do Conselho da Europa desta designao.

Conveno Europeia sobre o Repatriamento de Menores

315

Seco II [Repatriamento de menor a pedido de um Estado que no o Estado do paradeiro]


Artigo 4. 1. Os requerimentos de repatriamento de um menor por qualquer das razes enunciadas no pargrafo 1 do artigo 2. sero dirigidos autoridade central do Estado para o qual se pretende que o menor seja repatriado. 2. Caso as autoridades competentes deste Estado considerem que o requerimento est bem fundamentado e razovel, a autoridade central dirige um pedido de repatriamento autoridade central do Estado de paradeiro do menor. Artigo 5. 1. No ser tomada qualquer deciso relativa a um pedido de repatriamento sem que o menor, se a sua capacidade de discernimento assim o permitir, seja ouvido pessoalmente pela autoridade competente do Estado requisitado. 2. A dita autoridade procurar tambm recolher as opinies das pessoas com interesse na deciso, em particular dos detentores de autoridade parental ou daqueles que, no territrio do Estado requisitado, assegurem de facto a guarda do menor. Esta recolha de opinies no dever ter lugar na medida em que seja susceptvel de prejudicar os interesses do menor devido ao atraso que possa causar. Artigo 6. O Estado requisitado deferir qualquer pedido de repatriamento que seja conforme s disposies da presente Conveno e se baseie no pargrafo 1 do artigo 2., a menos que exera o seu direito de recusar um pedido em conformidade com os artigos 7. e 8.. Artigo 7. Um pedido pode ser recusado: a) caso o menor, de acordo com a legislao aplicvel nos termos das normas de direito internacional privado do Estado requisitado, disponha ele mesmo de capacidade para determinar o seu prprio local de residncia ou se tal capacidade decorrer da legislao interna do Estado requisitado; b) caso se baseie na alnea a) do pargrafo 1 do artigo 2. e vise submeter o menor autoridade de uma ou vrias pessoas que no sejam detentoras de autoridade parental de acordo com a legislao aplicvel nos termos das normas de direito internacional privado do Estado requisitado ou no sejam detentoras de autoridade parental de acordo com a legislao interna do Estado requisitado; c) caso o Estado requisitado considere que o Estado requisitante no dispe de competncia para adoptar a medidas referidas nas alneas b) e c) do pargrafo 1 do artigo 2.; d) caso o Estado requisitado considere que o repatriamento do menor contrrio ordem pblica;

316

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

e) caso o menor seja nacional do Estado requisitado; f) caso o menor em questo seja nacional de um Estado no Parte na Conveno e o

seu repatriamento no seja compatvel com as obrigaes existentes entre este Estado e o Estado requisitado. Artigo 8. O Estado requisitado pode ainda, tendo em conta todos os aspectos do caso, recusar o pedido: a) caso a pessoa ou pessoas detentoras de autoridade parental sobre o menor ou a cujo cuidado este se encontre estejam presentes no territrio do Estado requisitado e se oponham ao repatriamento; b) caso o Estado requisitado considere que o repatriamento contrrio aos interesses do menor, em particular se este tiver laos familiares ou sociais efectivos nesse Estado ou se o repatriamento for incompatvel com uma medida de proteco ou reeducao adoptada no Estado em causa. Artigo 9. O Estado requisitado poder adiar a deciso sobre o pedido: a) caso a autoridade parental na qual se baseia o pedido seja contestada por motivos srios; b) caso considere necessrio instaurar processo contra o menor em virtude de uma infraco ou submet-lo a sano penal que implique privao de liberdade. Artigo 10. Caso o pedido seja deferido, as autoridades competentes do Estado requisitante e do Estado requisitado fixaro, de comum acordo e to rapidamente quanto possvel, as modalidades de repatriamento. Artigo 11. O Estado requisitado pode adoptar as providncias cautelares consideradas necessrias tendo em vista o repatriamento, nomeadamente colocando o menor numa instituio de proteco da juventude. Estas medidas podero ser revogadas a todo o tempo e, em qualquer circunstncia, terminaro aps o termo de um perodo de 30 dias caso o pedido no seja deferido. As medidas em questo so reguladas pelo direito interno do Estado requisitado. Artigo 12. Em casos urgentes, a autoridade central do Estado requisitante pode solicitar que as providncias cautelares referidas no artigo 11. sejam decretadas antes da recepo do pedido de repatriamento pelo Estado requisitado. Tais providncias cessaro caso o pedido de repatriamento no seja recebido no prazo de dez dias.

Conveno Europeia sobre o Repatriamento de Menores

317

Artigo 13. 1. Nenhum processo penal poder ser instaurado ou continuado no Estado requisitante contra uma pessoa repatriada em conformidade com as disposies da presente seco por infraces cometidas antes do repatriamento, a menos que o Estado requisitado o consinta expressamente. O consentimento ser tambm necessrio para efeitos de execuo de sano penal privativa de liberdade ou qualquer pena mais grave decretada no Estado requisitante antes do repatriamento. 2. O consentimento referido no pargrafo 1 ser regulado pelas normas disciplinadoras da extradio no Estado requisitado ou por qualquer outra norma a adoptada com vista aplicao do presente artigo. 3. O consentimento no pode ser recusado caso o Estado requisitado estivesse obrigado a conceder a extradio, se esta fosse solicitada.

Seco III [Repatriamento a pedido do Estado do paradeiro]


Artigo 14. 1. Nos casos previstos no artigo 2., pargrafo 2, o Estado do paradeiro do menor pode solicitar a outro Estado Contratante que concorde no repatriamento da criana, nos seguintes termos: a) caso a pessoa ou pessoas detentoras de autoridade parental se encontrem num outro Estado Contratante, o pedido ser dirigido a este outro Estado; b) caso a pessoa ou pessoas detentoras de autoridade parental se encontrem num Estado no parte na presente Conveno, o pedido ser dirigido ao Estado Contratante de residncia habitual do menor; c) caso seja desconhecido o paradeiro da pessoa ou pessoas detentoras de autoridade parental ou caso ningum detenha a autoridade parental, o pedido ser dirigido ao Estado Contratante de residncia habitual do menor ou, se o repatriamento para este Estado no for objecto de acordo ou se revelar impossvel por qualquer outro motivo, ao Estado Contratante do qual o menor for nacional. 2. As disposies do pargrafo 1 no afectaro os poderes de que os Estados Contratantes dispem ao abrigo da sua prpria legislao relativamente a cidados estrangeiros. Artigo 15. 1. Caso o Estado requisitado concorde em receber o menor, as autoridades competentes do Estado requisitante e do Estado requisitado fixaro, de comum acordo e to rapidamente quanto possvel, as modalidades de repatriamento. 2. O pedido de repatriamento pode ser acompanhado de um pedido de adopo das medidas consideradas adequadas em virtude da conduta ou da situao do menor no Estado requisitante. O pedido pode tambm especificar todas as demais condies que o repatriamento ter de respeitar.

318

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Seco IV [Disposies comuns]


Artigo 16. 1. Todos os pedidos relativos ao repatriamento sero apresentados por escrito e indicaro, nomeadamente: a) o nome da entidade central emissora; b) a identidade e nacionalidade do menor cujo repatriamento solicitado e, se possvel, o seu local de residncia no Estado requisitado; c) os motivos invocados para fundamentar o pedido; d) se aplicvel, a autoridade ou pessoa que apresenta o pedido de repatriamento, bem como as suas relaes jurdicas com o menor. 2. Nos casos baseados no pargrafo 1 do artigo 2., o pedido ser acompanhado, se necessrio, do original ou cpia certificada do documento comprovativo da autoridade parental a menos que esta resulte directamente da lei, ou da deciso que ordena a instaurao de uma medida de proteco ou reeducao do menor em causa, ou dos documentos que comprovam a necessidade de comparncia do menor no processo em curso no Estado requisitante e objectivos deste processo. 3. Caso o Estado requisitado considere que a informao fornecida pelo Estado requisitante no suficiente para lhe permitir decidir sobre o pedido, solicitar a informao suplementar necessria. Poder ser fixado um prazo para a recepo desta informao. Artigo 17. 1. Sem prejuzo das disposies do pargrafo 2 do presente artigo, no ser necessria a traduo dos requerimentos ou documentos anexos. 2. Qualquer Estado Contratante pode, no momento da assinatura ou do depsito do seu instrumento de ratificao, aceitao ou adeso, mediante declarao dirigida ao Secretrio-Geral do Conselho da Europa, reservar-se o direito de estipular que os requerimentos e documentos anexos tero de ser acompanhados de traduo para a sua prpria lngua ou uma das suas lnguas ou para uma das lnguas oficiais do Conselho da Europa ou para uma das lnguas que indicar. Os demais Estados Contratantes podem exigir reciprocidade. 3. O presente artigo no prejudica quaisquer disposies relativas traduo de requerimentos e documentos anexos includas em acordos ou protocolos em vigor ou que possam ser celebrados entre dois ou mais Estados Contratantes. Artigo 18. Os meios de prova e documentos transmitidos em aplicao da presente Conveno sero dispensados de quaisquer formalidades de legalizao. Artigo 19. 1. O trnsito de um menor em processo de repatriamento, em aplicao da presente Conveno, atravs do territrio de um Estado Contratante, ser autorizado mediante simples

Conveno Europeia sobre o Repatriamento de Menores

319

notificao, da qual ser lavrado registo escrito pelo Estado a partir de cujo territrio o repatriamento deva ter lugar. 2. O trnsito pode ser recusado caso: a) o menor se encontre sujeito a processo penal no Estado de trnsito ou esteja obrigado a cumprir sano penal privativa de liberdade ou pena mais grave; b) o menor seja nacional do Estado de trnsito. 3. Caso o trnsito no seja recusado, o menor no poder ser preso nem detido no Estado de trnsito por infraces cometidas antes da sua entrada nesse Estado. 4. O Estado de trnsito procurar garantir que o menor no se venha a subtrair ao repatriamento. Artigo 20. Todos os indeferimentos de pedidos de repatriamento ou de trnsito sero fundamentados. Artigo 21. As comunicaes entre autoridades centrais relativas aplicao da presente Conveno podem ser transmitidas atravs da Organizao Internacional de Polcia Criminal (Interpol). Artigo 22. 1. Quaisquer despesas inerentes aplicao da presente Conveno sero suportadas: a) pelo Estado requerido, se as despesas forem realizadas no seu territrio; b) pelo Estado requerente, em todos os restantes casos. 2. O presente artigo no impedir o reembolso das despesas pelo menor ou outras pessoas responsveis pelas mesmas.

Seco V [Disposies nais]


Artigo 23.
1. A presente Conveno fica aberta assinatura dos Estados membros representados no Comit de Ministros do Conselho da Europa. Ficar sujeita a ratificao ou aceitao. Os instrumentos de ratificao ou aceitao sero depositados junto do Secretrio-Geral do Conselho da Europa. 2. A presente Conveno entrar em vigor trs meses aps a data de depsito do terceiro instrumento de ratificao ou aceitao. 3. Relativamente a qualquer Estado signatrio que posteriormente a ratifique ou aceite, a Conveno entrar em vigor trs meses aps a data de depsito do respectivo instrumento de ratificao ou aceitao.

320

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 24. 1. Aps a entrada em vigor da presente Conveno, o Comit de Ministros do Conselho da Europa poder convidar qualquer Estado no membro a aderir mesma. 2. Esta adeso ser efectuada mediante o depsito de um instrumento de adeso junto do Secretrio-Geral do Conselho da Europa e produzir efeitos trs meses aps a data deste depsito. Artigo 25. Qualquer Estado Contratante pode, no momento da assinatura ou aquando do depsito do seu instrumento de ratificao, aceitao ou adeso, formular uma declarao onde defina, no que lhe diz respeito, o conceito de nacional utilizado na presente Conveno. Artigo 26. 1. Qualquer Estado Contratante pode, no momento da assinatura ou aquando do depsito do seu instrumento de ratificao, aceitao ou adeso, especificar o territrio ou os territrios aos quais se aplicar a presente Conveno. 2. Qualquer Estado Contratante pode, no momento do depsito do seu instrumento de ratificao, aceitao ou adeso, ou em qualquer momento ulterior, alargar a aplicao da presente Conveno, mediante declarao dirigida ao Secretrio-Geral do Conselho da Europa, a qualquer outro territrio ou territrios especificados na declarao por cujas relaes internacionais seja responsvel ou pelos quais esteja habilitado a estipular. 3. Qualquer declarao feita ao abrigo do pargrafo anterior poder, relativamente a qualquer territrio nela designado, ser retirada de acordo com o procedimento enunciado no artigo 29. da presente Conveno. Artigo 27. 1. Sem prejuzo das disposies dos pargrafos 3 e 4 do presente artigo, a presente Conveno substitui, relativamente a todos os territrios aos quais se aplica, as disposies de quaisquer tratados, convenes ou acordos bilaterais celebrados entre Estados Contratantes e que regulem o repatriamento de menores pelos motivos indicados no artigo 2., na medida em que os Estados Contratantes podem sempre fazer-se prevalecer das modalidades de repatriamento previstas na presente Conveno. 2. A presente Conveno no impedir o repatriamento ou a extradio baseados, quer em acordos ou convenes internacionais, quer no direito interno do Estado em questo. 3. Os Estados Contratantes podem concluir entre si acordos bilaterais ou multilaterais sobre matrias abrangidas pela presente Conveno; contudo, estes acordos apenas se celebraro com o objectivo de complementar as disposies da presente Conveno ou facilitar a aplicao dos princpios nela consagrados. Tais acordos ou protocolos bilaterais ou multilaterais podem prever, em particular, o estabelecimento de relaes directas entre as autoridades nacionais competentes. 4. Para alm disso, caso dois ou mais Estados Contratantes tenham estabelecido ou venham a estabelecer relaes com base numa legislao uniforme ou num sistema espe-

Conveno Europeia sobre o Repatriamento de Menores

321

cial, tais Estados, sem prejuzo das disposies da presente Conveno, sero livres para regular as suas relaes recprocas nesta rea exclusivamente em conformidade com tal legislao ou sistema. Os Estados Contratantes que, em conformidade com o presente pargrafo, excluam, entre si, a aplicao da presente Conveno, notificaro deste facto o Secretrio-Geral do Conselho da Europa. Artigo 28. O Conselho da Europa manter-se- informado sobre a aplicao da presente Conveno e far tudo quanto seja necessrio para facilitar a resoluo amigvel de qualquer dificuldade que possa resultar da sua execuo. Artigo 29. 1. A presente Conveno manter-se- em vigor indefinidamente. 2. Qualquer Estado Contratante pode, no que lhe diz respeito, denunciar a presente Conveno mediante notificao dirigida a Secretrio-Geral do Conselho da Europa. 3. A denncia produzir efeitos seis meses aps a data de recepo da notificao pelo Secretrio-Geral. Artigo 30. O Secretrio-Geral do Conselho da Europa notificar os Estados membros representados no Comit de Ministros do Conselho e qualquer Estado que tenha aderido presente Conveno: a) de qualquer assinatura; b) do depsito de qualquer instrumento de ratificao, aceitao ou adeso; c) de qualquer notificao recebida em conformidade com o artigo 3. da presente Conveno; d) de qualquer data de entrada em vigor da presente Conveno, em conformidade com o seu artigo 23.; e) de qualquer declarao recebida em conformidade com o artigo 25.; f) de qualquer notificao recebida em conformidade com o artigo 26.; g) de qualquer notificao recebida em conformidade com o artigo 27., n. 4; h) de qualquer notificao recebida em aplicao das disposies do artigo 29. e da data em que a denncia comear a produzir efeitos. Em f do que os abaixo assinados, devidamente autorizados para o efeito, assinaram a presente Conveno. Feita na Haia neste dia 28 de Maio de 1970, em ingls e francs, fazendo os dois textos igualmente f, num nico exemplar, que ser depositado nos arquivos do Conselho da Europa. O Secretrio-Geral enviar cpias autenticadas a cada um dos Estados signatrios e aderentes.

322

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

05
Direitos das Mulheres

A. INSTRUMENTOS UNIVERSAIS

a ) T RATA D OS INTERNACIONAIS

[1] Conveno sobre a Eliminao de Todas as Formas

de Discriminao contra as Mulheres

Adoptada e aberta assinatura, ratificao e adeso pela resoluo n. 34/180 da Assembleia Geral das Naes Unidas, de 18 de Dezembro de 1979. Entrada em vigor na ordem jurdica internacional: 3 de Setembro de 1981, em conformidade com o artigo 27., n. 1. Na oitava Conferncia de Estados Partes, a 22 de Maio de 1995, foi adoptada uma emenda ao artigo 20., n. 1 desta Conveno. Contudo, at 31 de Dezembro de 2005, tal emenda no se encontrava ainda em vigor.

Portugal: Assinatura: 24 de Abril de 1980; Raticao: Lei n. 23/80, de 26 de Julho, publicada no Dirio da Repblica, I Srie, n. 171/80; Depsito do instrumento de raticao junto do Secretrio-Geral das Naes Unidas: 30 de Julho de 1980; Aviso de depsito do instrumento de raticao: Aviso do Ministrio dos Negcios Estrangeiros publicado no Dirio da Repblica, I Srie, n. 267/80, de 18 de Novembro; Entrada em vigor na ordem jurdica portuguesa: 3 de Setembro de 1981; A 8 de Janeiro de 2002, Portugal depositou, junto do Secretrio-Geral das Naes Unidas, o seu instrumento de aceitao da emenda ao artigo 20., n. 1 da Conveno (aprovada para raticao pela resoluo da Assembleia da Repblica n. 15/97, de 21 de Maro, publicada no Dirio da Repblica, I Srie-A, n. 68, e raticada pelo Decreto do Presidente da Repblica n. 16/97, da mesma data).

Estados Partes: para lista de Estados Partes, consulte o website do Alto Comissariado das Naes Unidas para os Direitos Humanos (www.ohchr.org).

Conveno sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao contra as Mulheres

325

Conveno sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao contra as Mulheres


Os Estados Partes na presente Conveno, Considerando que a Carta das Naes Unidas reafirma a f nos direitos fundamentais do homem, na dignidade e no valor da pessoa humana e na igualdade de direitos dos homens e das mulheres; Considerando que a Declarao Universal dos Direitos do Homem afirma o princpio da no discriminao e proclama que todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e em direitos e que cada pessoa pode prevalecer-se de todos os direitos e de todas as liberdades a enunciados, sem distino alguma, nomeadamente de sexo; Considerando que os Estados Partes nos pactos internacionais sobre direitos do homem tm a obrigao de assegurar a igualdade de direitos dos homens e das mulheres no exerccio de todos os direitos econmicos, sociais, culturais, civis e polticos; Considerando as convenes internacionais concludas sob a gide da Organizao das Naes Unidas e das instituies especializadas com vista a promover a igualdade de direitos dos homens e das mulheres; Considerando igualmente as resolues, declaraes e recomendaes adoptadas pela Organizao das Naes Unidas e pelas instituies especializadas com vista a promover a igualdade de direitos dos homens e das mulheres; Preocupados, no entanto, por constatarem que, apesar destes diversos instrumentos, as mulheres continuam a ser objecto de importantes discriminaes; Lembrando que a discriminao contra as mulheres viola os princpios da igualdade de direitos e do respeito da dignidade humana, que dificulta a participao das mulheres, nas mesmas condies que os homens, na vida poltica, social, econmica e cultural do seu pas, que cria obstculos ao crescimento do bem-estar da sociedade e da famlia e que impede as mulheres de servirem o seu pas e a Humanidade em toda a medida das suas possibilidades; Preocupados pelo facto de que em situaes de pobreza as mulheres tm um acesso mnimo alimentao, aos servios mdicos, educao, formao e s possibilidades de emprego e satisfao de outras necessidades; Convencidos de que a instaurao da nova ordem econmica internacional baseada na equidade e na justia contribuir de forma significativa para promover a igualdade entre os homens e as mulheres; Sublinhando que a eliminao do apartheid, de todas as formas de racismo, de discriminao racial, de colonialismo, de neocolonialismo, de agresso, de ocupao e dominao estrangeiras e de ingerncia nos assuntos internos dos Estados indispensvel ao pleno gozo dos seus direitos pelos homens e pelas mulheres; Afirmando que o reforo da paz e da segurana internacionais, o abrandamento da

326

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

tenso internacional, a cooperao entre todos os Estados, sejam quais forem os seus sistemas sociais e econmicos, o desarmamento geral e completo, em particular o desarmamento nuclear sob contrle internacional estrito e eficaz, a afirmao dos princpios da justia, da igualdade e da vantagem mtua nas relaes entre pases e a realizao do direito dos povos sujeitos a dominao estrangeira e colonial e a ocupao estrangeira autodeterminao e independncia, assim como o respeito da soberania nacional e da integridade territorial, favorecero o progresso social e o desenvolvimento e contribuiro em consequncia para a realizao da plena igualdade entre os homens e as mulheres; Convencidos de que o desenvolvimento pleno de um pas, o bem-estar do mundo e a causa da paz necessitam da mxima participao das mulheres, em igualdade com os homens, em todos os domnios; Tomando em considerao a importncia da contribuio das mulheres para o bem-estar da famlia e o progresso da sociedade, que at agora no foi plenamente reconhecida, a importncia social da maternidade e do papel de ambos os pais na famlia e na educao das crianas, e conscientes de que o papel das mulheres na procriao no deve ser uma causa de discriminao, mas de que a educao das crianas exige a partilha das responsabilidades entre os homens, as mulheres e a sociedade no seu conjunto; Conscientes de que necessria uma mudana no papel tradicional dos homens, tal como no papel das mulheres na famlia e na sociedade, se se quer alcanar uma real igualdade dos homens e das mulheres; Resolvidos a pr em prtica os princpios enunciados na Declarao sobre a Eliminao da Discriminao contra as Mulheres e, com tal objectivo, a adoptar as medidas necessrias supresso desta discriminao sob todas as suas formas e em todas as suas manifestaes: Acordam no seguinte:

Parte I
Artigo 1. Para os fins da presente Conveno, a expresso discriminao contra as mulheres significa qualquer distino, excluso ou restrio baseada no sexo que tenha como efeito ou como objectivo comprometer ou destruir o reconhecimento, o gozo ou o exerccio pelas mulheres, seja qual for o seu estado civil, com base na igualdade dos homens e das mulheres, dos direitos do homem e das liberdades fundamentais nos domnios poltico, econmico, social, cultural e civil ou em qualquer outro domnio. Artigo 2. Os Estados Partes condenam a discriminao contra as mulheres sob todas as suas formas, acordam em prosseguir, por todos os meios apropriados e sem demora, uma poltica ten-

Conveno sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao contra as Mulheres

327

dente a eliminar a discriminao contra as mulheres e, com este fim, comprometem-se a: a) Inscrever na sua constituio nacional ou em qualquer outra lei apropriada o princpio da igualdade dos homens e das mulheres, se o mesmo no tiver j sido feito, e assegurar por via legislativa ou por outros meios apropriados a aplicao efectiva do mesmo princpio; b) Adoptar medidas legislativas e outras medidas apropriadas, incluindo a determinao de sanes em caso de necessidade, proibindo toda a discriminao contra as mulheres; c) Instaurar uma proteco jurisdicional dos direitos das mulheres em p de igualdade com os homens e garantir, por intermdio dos tribunais nacionais competentes e outras instituies pblicas, a proteco efectiva das mulheres contra qualquer acto discriminatrio; d) Abster-se de qualquer acto ou prtica discriminatrios contra as mulheres e actuar por forma que as autoridades e instituies pblicas se conformem com esta obrigao; e) Tomar todas as medidas apropriadas para eliminar a discriminao praticada contra as mulheres por uma pessoa, uma organizao ou uma empresa qualquer; f) Tomar todas as medidas apropriadas, incluindo disposies legislativas, para modificar ou revogar qualquer lei, disposio regulamentar, costume ou prtica que constitua discriminao contra as mulheres; g) Revogar todas as disposies penais que constituam discriminao contra as mulheres. Artigo 3. Os Estados Partes tomam em todos os domnios, nomeadamente nos domnios poltico, social, econmico e cultural, todas as medidas apropriadas, incluindo disposies legislativas, para assegurar o pleno desenvolvimento e o progresso das mulheres, com vista a garantir-lhes o exerccio e o gozo dos direitos do homem e das liberdades fundamentais, com base na igualdade com os homens. Artigo 4. 1. A adopo pelos Estados Partes de medidas temporrias especiais visando acelerar a instaurao de uma igualdade de facto entre os homens e as mulheres no considerada como um acto de discriminao, tal como definido na presente Conveno, mas no deve por nenhuma forma ter como consequncia a manuteno de normas desiguais ou distintas; estas medidas devem ser postas de parte quando os objectivos em matria de igualdade de oportunidades e de tratamento tiverem sido atingidos. 2. A adopo pelos Estados Partes de medidas especiais, incluindo as medidas previstas na presente Conveno que visem proteger a maternidade, no considerada como um acto discriminatrio. Artigo 5. Os Estados Partes tomam todas as medidas apropriadas para: a) Modificar os esquemas e modelos de comportamento scio-cultural dos homens e

328

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

das mulheres com vista a alcanar a eliminao dos preconceitos e das prticas costumeiras, ou de qualquer outro tipo, que se fundem na ideia de inferioridade ou de superioridade de um ou de outro sexo ou de um papel estereotipado dos homens e das mulheres; b) Assegurar que a educao familiar contribua para um entendimento correcto da maternidade como funo social e para o reconhecimento da responsabilidade comum dos homens e das mulheres na educao e desenvolvimento dos filhos, devendo entender-se que o interesse das crianas considerao primordial em todos os casos. Artigo 6. Os Estados Partes tomam todas as medidas apropriadas, incluindo disposies legislativas, para suprimir todas as formas de trfico das mulheres e de explorao da prostituio das mulheres.

Parte II
Artigo 7. Os Estados Partes tomam todas as medidas apropriadas para eliminar a discriminao contra as mulheres na vida poltica e pblica do pas e, em particular, asseguram-lhes, em condies de igualdade com os homens, o direito: a) De votar em todas as eleies e em todos os referendos pblicos e de ser elegveis para todos os organismos publicamente eleitos; b) De tomar parte na formulao da poltica do Estado e na sua execuo, de ocupar empregos pblicos e de exercer todos os cargos pblicos a todos os nveis do governo; c) De participar nas organizaes e associaes no governamentais que se ocupem da vida pblica e poltica do pas. Artigo 8. Os Estados Partes tomam todas as medidas apropriadas para que as mulheres, em condies de igualdade com os homens e sem nenhuma discriminao, tenham a possibilidade de representar os seus governos escala internacional e de participar nos trabalhos das organizaes internacionais. Artigo 9. 1. Os Estados Partes concedem s mulheres direitos iguais aos dos homens no que respeita aquisio, mudana e conservao da nacionalidade. Garantem, em particular, que nem o casamento com um estrangeiro nem a mudana de nacionalidade do marido na constncia do casamento produzem automaticamente a mudana de

Conveno sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao contra as Mulheres

329

nacionalidade da mulher, a tornam aptrida ou a obrigam a adquirir a nacionalidade do marido. 2. Os Estados Partes concedem s mulheres direitos iguais aos dos homens no que respeita nacionalidade dos filhos.

Parte III
Artigo 10. Os Estados Partes tomam todas as medidas apropriadas para eliminar a discriminao contra as mulheres com o fim de lhes assegurar direitos iguais aos dos homens no domnio da educao e, em particular, para assegurar, com base na igualdade dos homens e das mulheres: a) As mesmas condies de orientao profissional, de acesso aos estudos e de obteno de diplomas nos estabelecimentos de ensino de todas as categorias, nas zonas rurais como nas zonas urbanas, devendo esta igualdade ser assegurada no ensino pr-escolar, geral, tcnico, profissional e tcnico superior, assim como em qualquer outro meio de formao profissional; b) O acesso aos mesmos programas, aos mesmos exames, a um pessoal de ensino possuindo qualificaes do mesmo nvel, a locais escolares e a equipamento da mesma qualidade; c) A eliminao de qualquer concepo estereotipada dos papis dos homens e das mulheres a todos os nveis e em todas as formas de ensino, encorajando a coeducao e outros tipos de educao que ajudaro a realizar este objectivo, em particular revendo os livros e programas escolares e adaptando os mtodos pedaggicos; d) As mesmas possibilidades no que respeita concesso de bolsas e outros subsdios para os estudos; e) As mesmas possibilidades de acesso aos programas de educao permanente, incluindo os programas de alfabetizao para adultos e de alfabetizao funcional, com vista, nomeadamente, a reduzir o mais cedo possvel qualquer desnvel de instruo que exista entre os homens e as mulheres; f) A reduo das taxas de abandono feminino dos estudos e a organizao de programas para as raparigas e as mulheres que abandonarem prematuramente a escola; g) As mesmas possibilidades de participar activamente nos desportos e na educao fsica; h) O acesso a informaes especficas de carcter educativo tendentes a assegurar a sade e o bem-estar das famlias, incluindo a informao e o aconselhamento relativos ao planeamento da famlia. Artigo 11. 1. Os Estados Partes comprometem-se a tomar todas as medidas apropriadas para eliminar a discriminao contra as mulheres no domnio do emprego com o fim de assegurar,

330

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

com base na igualdade dos homens e das mulheres, os mesmos direitos, em particular: a) O direito ao trabalho, enquanto direito inalienvel de todos os seres humanos; b) O direito s mesmas possibilidades de emprego, incluindo a aplicao dos mesmos critrios de seleco em matria de emprego; c) O direito livre escolha da profisso e do emprego, o direito promoo, estabilidade do emprego e a todas as prestaes e condies de trabalho e o direito formao profissional e reciclagem, incluindo a aprendizagem, o aperfeioamento profissional e a formao permanente; d) O direito igualdade de remunerao, incluindo prestaes, e igualdade de tratamento para um trabalho de igual valor, assim como igualdade de tratamento no que respeita avaliao da qualidade do trabalho; e) O direito segurana social, nomeadamente s prestaes de reforma, desemprego, doena, invalidez e velhice ou relativas a qualquer outra perda de capacidade de trabalho, assim como o direito a frias pagas; f) O direito proteco da sade e segurana nas condies de trabalho, incluindo a salvaguarda da funo de reproduo. 2. Com o fim de evitar a discriminao contra as mulheres por causa do casamento ou da maternidade e de garantir o seu direito efectivo ao trabalho, os Estados Partes comprometem-se a tomar medidas apropriadas para: a) Proibir, sob pena de sanes, o despedimento por causa da gravidez ou de gozo do direito a um perodo de dispensa do trabalho por ocasio da maternidade, bem como a discriminao nos despedimentos fundada no estado matrimonial; b) Instituir a concesso do direito a um perodo de dispensa do trabalho por ocasio da maternidade pago ou conferindo direito a prestaes sociais comparveis, com a garantia da manuteno do emprego anterior, dos direitos de antiguidade e das vantagens sociais; c) Encorajar o fornecimento dos servios sociais de apoio necessrios para permitir aos pais conciliar as obrigaes familiares com as responsabilidades profissionais e a participao na vida pblica, em particular favorecendo a criao e o desenvolvimento de uma rede de estabelecimentos de guarda de crianas; d) Assegurar uma proteco especial s mulheres grvidas cujo trabalho comprovadamente nocivo. 3. A legislao que visa proteger as mulheres nos domnios abrangidos pelo presente artigo ser revista periodicamente em funo dos conhecimentos cientficos e tcnicos e ser modificada, revogada ou alargada segundo as necessidades. Artigo 12. 1. Os Estados Partes tomam todas as medidas apropriadas para eliminar a discriminao contra as mulheres no domnio dos cuidados de sade, com vista a assegurar-lhes, com base na igualdade dos homens e das mulheres, o acesso aos servios mdicos, incluindo os relativos ao planeamento da famlia.

Conveno sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao contra as Mulheres

331

2. No obstante as disposies do pargrafo 1 deste artigo, os Estados Partes fornecero s mulheres durante a gravidez, durante o parto e depois do parto servios apropriados e, se necessrio, gratuitos, assim como uma nutrio adequada durante a gravidez e o aleitamento.

Artigo 13. Os Estados Partes comprometem-se a tomar todas as medidas apropriadas para eliminar a discriminao contra as mulheres em outros domnios da vida econmica e social, com o fim de assegurar, com base na igualdade dos homens e das mulheres, os mesmos direitos, em particular: a) O direito a prestaes familiares; b) O direito a emprstimos bancrios, emprstimos hipotecrios e outras formas de crdito financeiro; c) O direito de participar nas actividades recreativas, nos desportos e em todos os aspectos da vida cultural. Artigo 14. 1. Os Estados Partes tm em conta os problemas particulares das mulheres rurais e o papel importante que estas mulheres desempenham para a sobrevivncia econmica das suas famlias, nomeadamente pelo seu trabalho nos sectores no monetrios da economia, e tomam todas as medidas apropriadas para assegurar a aplicao das disposies da presente Conveno s mulheres das zonas rurais. 2. Os Estados Partes tomam todas as medidas apropriadas para eliminar a discriminao contra as mulheres nas zonas rurais, com o fim de assegurar, com base na igualdade dos homens e das mulheres, a sua participao no desenvolvimento rural e nas suas vantagens e, em particular, assegurando-lhes o direito: a) De participar plenamente na elaborao e na execuo dos planos do desenvolvimento a todos os nveis; b) De ter acesso aos servios adequados no domnio da sade, incluindo a informao, aconselhamento e servios em matria de planeamento da famlia; c) De beneficiar directamente dos programas de segurana social; d) De receber qualquer tipo de formao e de educao, escolares ou no, incluindo em matria de alfabetizao funcional, e de poder beneficiar de todos os servios comunitrios e de extenso, nomeadamente para melhorar a sua competncia tcnica; e) De organizar grupos de entreajuda e cooperativas com o fim de permitir a igualdade de oportunidades no plano econmico, quer se trate de trabalho assalariado ou de trabalho independente; f) De participar em todas as actividades da comunidade; g) De ter acesso ao crdito e aos emprstimos agrcolas, assim como aos servios de comercializao e s tecnologias apropriadas, e de receber um tratamento igual nas reformas fundirias e agrrias e nos projectos de reordenamento rural;

332

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

h) De beneficiar de condies de vida convenientes, nomeadamente no que diz respeito a alojamento, saneamento, fornecimento de electricidade e de gua, transportes e comunicaes.

Parte IV
Artigo 15. 1. Os Estados Partes reconhecem s mulheres a igualdade com os homens perante a lei. 2. Os Estados Partes reconhecem s mulheres, em matria civil, capacidade jurdica idntica dos homens e as mesmas possibilidades de exerccio dessa capacidade. Reconhecem-lhes, em particular, direitos iguais no que respeita celebrao de contratos e administrao dos bens e concedem-lhes o mesmo tratamento em todos os estdios do processo judicial. 3. Os Estados Partes acordam em que qualquer contrato e qualquer outro instrumento privado, seja de que tipo for, que vise limitar a capacidade jurdica da mulher deve ser considerado como nulo. 4. Os Estados Partes reconhecem aos homens e s mulheres os mesmos direitos no que respeita legislao relativa livre circulao das pessoas e liberdade de escolha de residncia e domiclio. Artigo 16. 1. Os Estados Partes tomam todas as medidas necessrias para eliminar a discriminao contra as mulheres em todas as questes relativas ao casamento e s relaes familiares e, em particular, asseguram, com base na igualdade dos homens e das mulheres: a) O mesmo direito de contrair casamento; b) O mesmo direito de escolher livremente o cnjuge e de s contrair casamento de livre e plena vontade; c) Os mesmos direitos e as mesmas responsabilidades na constncia do casamento e aquando da sua dissoluo; d) Os mesmos direitos e as mesmas responsabilidades enquanto pais, seja qual for o estado civil, para as questes relativas aos seus filhos; em todos os casos, o interesse das crianas ser a considerao primordial; e) Os mesmos direitos de decidir livremente e com todo o conhecimento de causa do nmero e do espaamento dos nascimentos e de ter acesso informao, educao e aos meios necessrios para permitir o exerccio destes direitos; f) Os mesmos direitos e responsabilidades em matria de tutela, curatela, guarda e adopo das crianas, ou instituies similares, quando estes institutos existam na legislao nacional; em todos os casos, o interesse das crianas ser a considerao primordial; g) Os mesmos direitos pessoais ao marido e mulher, incluindo o que respeita escolha do nome de famlia, de uma profisso e de uma ocupao;

Conveno sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao contra as Mulheres

333

h) Os mesmos direitos a cada um dos cnjuges em matria de propriedade, aquisio, gesto, administrao, gozo e disposio dos bens, tanto a ttulo gratuito como a ttulo oneroso. 2. A promessa de casamento e o casamento de crianas no tero efeitos jurdicos e todas as medidas necessrias, incluindo disposies legislativas, sero tomadas com o fim de fixar uma idade mnima para o casamento e de tornar obrigatrio o registo do casamento num registo oficial.

Parte V
Artigo 17. 1. Com o fim de examinar os progressos realizados na aplicao da presente Conveno, constitudo um Comit para a Eliminao da Discriminao contra as Mulheres (em seguida denominado Comit), que se compe, no momento da entrada em vigor da Conveno, de dezoito e, depois da sua ratificao ou da adeso do 35. Estado Parte, de vinte e trs peritos de uma alta autoridade moral e de grande competncia no domnio abrangido pela presente Conveno. Os peritos so eleitos pelos Estados Partes de entre os seus nacionais e exercem as suas funes a ttulo pessoal, devendo ter-se em conta o princpio de uma repartio geogrfica equitativa e de representao das diferentes formas de civilizao, assim como dos principais sistemas jurdicos. 2. Os membros do Comit so eleitos por escrutnio secreto de entre uma lista de candidatos designados pelos Estados Partes. Cada Estado Parte pode designar um candidato escolhido de entre os seus nacionais. 3. A primeira eleio tem lugar seis meses depois da data da entrada em vigor da presente Conveno. Pelo menos trs meses antes da data de cada eleio, o Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas dirige uma carta aos Estados Partes para os convidar a submeter as suas candidaturas num prazo de dois meses. O Secretrio-Geral elabora uma lista alfabtica de todos os candidatos, indicando por que Estado foram designados, lista que comunica aos Estados Partes. 4. Os membros do Comit so eleitos no decurso de uma reunio dos Estados Partes convocada pelo Secretrio-Geral para a sede da Organizao das Naes Unidas. Nesta reunio, em que o qurum constitudo por dois teros dos Estados Partes, so eleitos membros do Comit os candidatos que tenham obtido o maior nmero de votos e a maioria absoluta dos votos dos representantes dos Estados Partes presentes e votantes. 5. Os membros do Comit so eleitos para um perodo de quatro anos. No entanto, o mandato de nove dos membros eleitos na primeira eleio termina ao fim de dois anos; o presidente do Comit tira sorte os nomes destes nove membros imediatamente depois da primeira eleio. 6. A eleio dos cinco membros adicionais do Comit realiza-se nos termos das disposies dos pargrafos 2, 3 e 4 do presente artigo, a seguir 35. ratificao ou adeso.

334

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

O mandato de dois dos membros adicionais eleitos nesta ocasio termina ao fim de dois anos; o nome destes dois membros tirado sorte pelo presidente do Comit. 7. Para suprir eventuais vagas, o Estado Parte cujo perito tenha cessado de exercer as suas funes de membro do Comit nomeia um outro perito de entre os seus nacionais, sob reserva da aprovao do Comit. 8. Os membros do Comit recebem, com a aprovao da Assembleia Geral, emolumentos retirados dos fundos da Organizao das Naes Unidas, nas condies fixadas pela Assembleia, tendo em conta a importncia das funes do Comit. 9. O Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas pe disposio do Comit o pessoal e os meios materiais que lhe so necessrios para o desempenho eficaz das funes que lhe so confiadas pela presente Conveno. Artigo 18. 1. Os Estados Partes comprometem-se a apresentar ao Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas, para exame pelo Comit, um relatrio sobre as medidas de ordem legislativa, judiciria, administrativa ou outra que tenham adoptado para dar aplicao s disposies da presente Conveno e sobre os progressos realizados a este respeito: a) No ano seguinte entrada em vigor da Conveno para o Estado interessado; b) Em seguida, de quatro em quatro anos, e sempre que o Comit o pedir. 2. Os relatrios podem indicar os factores e dificuldades que afectam a medida em que so cumpridas as obrigaes previstas pela presente Conveno. Artigo 19. 1. O Comit adopta o seu prprio regulamento interior. 2. O Comit elege o seu secretariado para um perodo de dois anos. Artigo 20. 1. O Comit rene normalmente durante um perodo de duas semanas no mximo em cada ano para examinar os relatrios apresentados nos termos do artigo 18. da presente Conveno(*). 2. As sesses do Comit tm lugar normalmente na sede da Organizao das Naes Unidas ou em qualquer outro lugar adequado determinado pelo (*) A 22 de Dezembro de Comit. 1995, a Assembleia Geral
da ONU adoptou uma emenda a este art. 20., n. 1, com o seguinte texto: O Comit rene, em regra, anualmente a m de examinar os relatrios apresentados nos termos do disposto no artigo 18. da presente Conveno. A durao das sesses do Comit determinada por uma reunio dos Estados Partes na presente Conveno, sujeita a aprovao da Assembleia Geral. At 31 de Dezembro de 2005, esta emenda no havia ainda entrado em vigor.

Artigo 21. 1. O Comit presta contas todos os anos Assembleia Geral da Organizao das Naes Unidas, por intermdio do Conselho Econmico e Social, das suas actividades e pode formular sugestes e recomendaes gerais fundadas no exame dos relatrios e das informaes recebidas dos Estados Partes. Estas sugestes e recomendaes so includas no relatrio do Comit, acompanhadas, sendo caso disso, das observaes dos Estados Partes.

Conveno sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao contra as Mulheres

335

2. O Secretrio-Geral transmite os relatrios do Comit Comisso do Estatuto das

Mulheres para informao. Artigo 22. As instituies especializadas tm o direito de estar representadas aquando do exame da aplicao de qualquer disposio da presente Conveno que entre no mbito das suas actividades. O Comit pode convidar as instituies especializadas a submeter relatrios sobre a aplicao da Conveno nos domnios que entram no mbito das suas actividades.

Parte VI
Artigo 23. Nenhuma das disposies da presente Conveno pe em causa as disposies mais propcias realizao da igualdade entre os homens e as mulheres que possam conter-se: a) Na legislao de um Estado Parte; b) Em qualquer outra conveno, tratado ou acordo internacional em vigor nesse Estado. Artigo 24. Os Estados Partes comprometem-se a adoptar todas as medidas necessrias ao nvel nacional para assegurar o pleno exerccio dos direitos reconhecidos pela presente Conveno. Artigo 25. 1. A presente Conveno est aberta assinatura de todos os Estados. 2. O Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas designado como depositrio da presente Conveno. 3. A presente Conveno est sujeita a ratificao e os instrumentos de ratificao so depositados junto do Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas. 4. A presente Conveno est aberta adeso de todos os Estados. A adeso efectua-se pelo depsito de um instrumento de adeso junto do Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas. Artigo 26. 1. Qualquer Estado Parte pode pedir em qualquer momento a reviso da presente Conveno, dirigindo uma comunicao escrita para este efeito ao Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas. 2. A Assembleia Geral da Organizao das Naes Unidas decide das medidas a tomar, sendo caso disso, em relao a um pedido desta natureza.

336

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 27. 1. A presente Conveno entra em vigor no 30. dia a seguir data do depsito junto do Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas do 20. instrumento de ratificao ou de adeso. 2. Para cada um dos Estados que ratifiquem a presente Conveno ou a ela adiram depois do depsito do 20. instrumento de ratificao ou de adeso, a mesma Conveno entra em vigor no 30. dia a seguir data do depsito por esse Estado do seu instrumento de ratificao ou de adeso. Artigo 28. 1. O Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas recebe e comunica a todos os Estados o texto das reservas que forem feitas no momento da ratificao ou da adeso. 2. No autorizada nenhuma reserva incompatvel com o objecto e o fim da presente Conveno. 3. As reservas podem ser retiradas em qualquer momento por via de notificao dirigida ao Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas, o qual informa todos os Estados Partes na Conveno. A notificao tem efeitos na data da recepo. Artigo 29. 1. Qualquer diferendo entre dois ou mais Estados Partes relativamente interpretao ou aplicao da presente Conveno que no seja resolvido por via de negociao submetido a arbitragem, a pedido de um de entre eles. Se nos seis meses a seguir data do pedido de arbitragem as Partes no chegarem a acordo sobre a organizao da arbitragem, qualquer delas pode submeter o diferendo ao Tribunal Internacional de Justia, mediante um requerimento nos termos do Estatuto do Tribunal. 2. Qualquer Estado Parte pode, no momento em que assinar a presente Conveno, a ratificar ou a ela aderir, declarar que no se considera vinculado pelas disposies do pargrafo 1 do presente artigo. Os outros Estados Partes no esto vinculados pelas mesmas disposies nas suas relaes com um Estado Parte que tiver formulado uma tal reserva. 3. Qualquer Estado Parte que tenha formulado uma reserva conformemente s disposies do pargrafo 2 do presente artigo pode em qualquer momento retirar essa reserva por uma notificao dirigida ao Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas. Artigo 30. A presente Conveno, cujos textos em ingls, rabe, chins, espanhol, francs e russo fazem igualmente f, depositada junto do Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas.

Conveno sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao contra as Mulheres

337

[2] Protocolo Opcional Conveno sobre a Eliminao

de Todas as Formas de Discriminao contra as Mulheres

Adoptado pela Assembleia Geral das Naes Unidas na sua resoluo n. 54/4, de 6 de Outubro de 1999, e aberto assinatura a 10 de Dezembro de 1999. Entrada em vigor na ordem jurdica internacional: 22 de Dezembro de 2000, em conformidade com o artigo 16., n. 1. Portugal: Assinatura: 16 de Fevereiro de 2000; Aprovao para raticao: Resoluo da Assembleia da Repblica n. 17/2002, de 8 de Maro, publicada no Dirio da Repblica I, Srie-A, n. 57/2002; Raticao: Decreto do Presidente da Repblica n. 15/2002, de 8 de Maro, publicado no Dirio da Repblica I, Srie-A, n. 57/2002; Depsito do instrumento de raticao junto do Secretrio-Geral das Naes Unidas: 26 de Abril de 2002; Entrada em vigor na ordem jurdica portuguesa: 26 de Julho de 2002.

Estados Partes: para lista de Estados Partes, consulte o website do Alto Comissariado das Naes Unidas para os Direitos Humanos (www.ohchr.org).

Protocolo Opcional Conveno sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao contra as Mulheres
Os Estados Partes no presente Protocolo: Constatando que a Carta das Naes Unidas reafirma a f nos direitos humanos fundamentais, na dignidade e no valor da pessoa humana, bem como na igualdade de direitos dos homens e das mulheres; Constatando igualmente que a Declarao Universal dos Direitos do Homem proclama que todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos e que todas as pessoas tm direito a usufruir de todos os direitos e liberdades proclamados na Declarao, sem distino alguma, incluindo distino em razo de sexo;

338

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Relembrando que os Pactos Internacionais sobre direitos humanos e outros instrumentos internacionais sobre direitos humanos probem a discriminao em razo de sexo; Relembrando igualmente a Conveno sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao contra as Mulheres (a Conveno), na qual os Estados Partes condenam a discriminao contra as mulheres sob todas as suas formas e acordam em prosseguir, por todos os meios apropriados e sem demora, uma poltica que vise eliminar a discriminao contra as mulheres; Reafirmando a sua determinao em assegurar o pleno exerccio pelas mulheres, em condies de igualdade, de todos os direitos humanos e liberdades fundamentais, e de tomar medidas efectivas para prevenir as violaes de tais direitos e liberdades; acordaram no seguinte: Artigo 1. Qualquer Estado Parte no presente Protocolo (Estado Parte) reconhece a competncia do Comit para Eliminao da Discriminao contra as Mulheres (o Comit) para receber e apreciar as participaes que lhe sejam apresentadas em conformidade com o artigo 2.. Artigo 2. As participaes podero ser apresentadas por e em nome de indivduos ou grupos de indivduos, sob a jurisdio de um Estado Parte, que afirmem ser vtimas de violao de qualquer um dos direitos estabelecidos na Conveno por esse Estado Parte. As participaes s podero ser apresentadas em nome de indivduos ou grupos de indivduos mediante o respectivo consentimento, salvo se o autor justificar o facto de estar a agir em nome daqueles sem o seu consentimento. Artigo 3. As participaes sero apresentadas por escrito e no podero ser annimas. O Comit no receber qualquer participao que se reporte a um Estado Parte na Conveno que no seja parte no presente Protocolo. Artigo 4. 1. O Comit s apreciar uma participao aps se ter assegurado de que todos os meios processuais na ordem interna foram esgotados, salvo se o meio processual previsto ultrapassar os prazos razoveis ou seja improvvel que conduza a uma reparao efectiva do requerente. 2. O Comit rejeitar a participao se: a) A mesma questo j tiver sido apreciada pelo Comit, ou j tiver sido ou esteja a ser apreciada no mbito de qualquer outro procedimento de inqurito ou de resoluo internacional;

Protocolo Opcional Conveno sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao contra as Mulheres

339

b) For incompatvel com a Conveno; c) For manifestamente infundada ou se apresentar insuficientemente fundamentada; d) Constituir um abuso do direito; e) Os factos que originaram a participao tiverem ocorrido antes da entrada em vigor

do presente Protocolo relativamente ao Estado Parte em causa, salvo se tais factos persistiram aps tal data. Artigo 5. 1. Aps a recepo de qualquer participao e antes de tomar uma deciso quanto ao mrito, o Comit poder, a todo o momento, transmitir ao Estado Parte interessado, para urgente considerao, um pedido no sentido de o Estado Parte tomar as medidas cautelares que se mostrem necessrias para evitar que as vtimas da presumvel violao sofram danos irreparveis. 2. O exerccio da faculdade prevista no n. 1 do presente artigo no implica necessariamente uma deciso favorvel sobre a admissibilidade ou o mrito da participao. Artigo 6. 1. Salvo se o Comit rejeitar oficiosamente a participao e desde que o indivduo ou os indivduos consintam na divulgao da sua identidade a esse Estado Parte, o Comit informar confidencialmente o Estado Parte interessado de qualquer participao que lhe seja apresentada nos termos do presente Protocolo. 2. O Estado Parte interessado apresentar ao Comit, por escrito e num prazo de seis meses, as explicaes ou declaraes que possam clarificar a questo que originou a comunicao, indicando, se for caso disso, as medidas de coao que aplicou. Artigo 7. 1. Ao apreciar as participaes que receber nos termos do presente Protocolo, o Comit ter em considerao quaisquer elementos que lhe sejam fornecidos pelos indivduos ou grupos de indivduos, ou em nome destes, e pelo Estado Parte interessado, e deles notificar a parte contrria. 2. O Comit apreciar as participaes que lhe sejam apresentadas nos termos do presente Protocolo em sesso privada. 3. Aps ter apreciado uma participao, o Comit transmitir as suas consideraes, eventualmente acompanhadas das suas recomendaes s partes interessadas. 4. O Estado Parte apreciar devidamente as consideraes e as eventuais recomendaes emanadas do Comit, e apresentar, num prazo de seis meses, uma resposta escrita com indicao das medidas adoptadas. 5. O Comit poder convidar o Estado Parte a apresentar uma mais ampla informao sobre as medidas que aquele tomou em resposta s suas consideraes e eventuais recomendaes, incluindo, se o Comit o entender apropriado, os relatrios subsequentes do Estado Parte nos termos do artigo 18. da Conveno.

340

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 8. 1. Se o Comit receber informao credvel de que um Estado Parte viola de forma grave ou sistemtica os direitos estabelecidos na Conveno, o Comit convidar tal Estado a apreciar, em conjunto com o Comit, a informao e a apresentar as suas observaes sobre essa questo. 2. O Comit, baseando-se nas observaes eventualmente formuladas pelo Estado Parte interessado e em quaisquer outros elementos credveis de que disponha, poder encarregar um ou vrios dos seus membros de efectuar um inqurito e de lhe comunicar urgentemente os resultados deste. Tal inqurito poder, se se justificar e mediante o acordo do Estado Parte, incluir visitas ao territrio desse Estado. 3. Aps ter analisado as concluses do inqurito, o Comit comunicar tais concluses ao Estado Parte interessado, acompanhadas, se for caso disso, de observaes e recomendaes. 4. Aps ter sido informado das concluses do inqurito e das observaes e recomendaes do Comit, o Estado Parte apresentar as suas observaes ao Comit num prazo de seis meses. 5. O inqurito ter carcter confidencial e a cooperao do Estado Parte poder ser solicitada em qualquer fase do processo. Artigo 9. 1. O Comit poder convidar o Estado Parte interessado a mencionar no relatrio, que dever apresentar em conformidade com o artigo 18. da Conveno, aspectos especficos relativamente s medidas que tenha tomado na sequncia de um inqurito efectuado nos termos do artigo 8. do presente Protocolo. 2. Expirado o prazo de seis meses referido no n. 4 do artigo 8., o Comit poder, se necessrio, convidar o Estado Parte interessado a inform-lo das medidas que tenha tomado na sequncia de tal inqurito. Artigo 10. 1. Qualquer Estado Parte poder, aquando da assinatura ou da ratificao do presente Protocolo, ou da adeso ao Protocolo, declarar que no reconhece ao Comit a competncia que lhe conferida pelos artigos 8. e 9.. 2. Qualquer Estado Parte, que tenha feito a declarao prevista no n. 1 do presente artigo poder, a todo o momento, retirar tal declarao mediante notificao dirigida ao Secretrio-Geral. Artigo 11. O Estado Parte tomar todas as medidas necessrias para que as pessoas que relevam da sua jurisdio no sejam objecto de maus tratos ou intimidaes em consequncia de participaes que tenham feito ao Comit nos termos do presente Protocolo.

Protocolo Opcional Conveno sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao contra as Mulheres

341

Artigo 12. O Comit incluir, no seu relatrio anual previsto no artigo 21., um resumo das actividades que empreendeu nos termos do presente Protocolo. Artigo 13. Cada um dos Estados Partes se compromete a dar conhecimento alargado e a difundir a Conveno e o presente Protocolo, bem como a facilitar o acesso s informaes relativas s consideraes e s recomendaes formuladas pelo Comit, em particular sobre as questes que se prendam com esse Estado Parte. Artigo 14. O Comit elaborar o seu prprio regulamento interno e exercer as funes que lhe so conferidas pelo presente Protocolo em conformidade com tal regulamento. Artigo 15. 1. O presente Protocolo ficar aberto assinatura de todos os Estados que tenham assinado ou ratificado a Conveno, ou a ela tenham aderido. 2. O presente Protocolo ficar sujeito a ratificao por qualquer Estado que tenha ratificado a Conveno, ou a ela tenha aderido. Os instrumentos de ratificao sero depositados junto do Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas. 3. O presente Protocolo ficar aberto adeso por qualquer Estado que tenha ratificado a Conveno ou a ela tenha aderido. 4. A adeso efectuar-se- mediante o depsito de um instrumento de adeso junto do Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas. Artigo 16. 1. O presente Protocolo entrar em vigor trs meses aps a data de depsito do 10. instrumento de ratificao ou adeso. 2. Relativamente a cada Estado que ratifique o presente Protocolo, ou a ele adira, aps a entrada em vigor deste, o Protocolo entrar em vigor trs meses aps a data do depsito por esse Estado do seu instrumento de ratificao ou adeso. Artigo 17. Nenhuma reserva ser admitida ao presente Protocolo. Artigo 18. 1. Qualquer Estado Parte poder depositar uma proposta de alterao do presente Protocolo junto do Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas. O Secretrio-Geral comunicar a proposta aos Estados Partes, solicitando-lhes que o informem sobre se se mostram favorveis convocao de uma conferncia de Estados Partes para efeitos de apreciao e votao da proposta. Se, pelo menos, um tero dos Estados Partes se decla-

342

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

rar favorvel realizao de tal conferncia, o Secretrio-Geral convoca-la- sob os auspcios da Organizao das Naes Unidas. Qualquer alterao adoptada pela maioria dos Estados Partes presentes e votantes na Conferncia ser apresentada Assembleia Geral da Organizao das Naes Unidas, para aprovao. 2. As alteraes entraro em vigor logo que tenham sido aprovadas pela Assembleia Geral da Organizao das Naes Unidas e tenham sido aceites por dois teros dos Estados Partes no presente protocolo, em conformidade com os procedimentos previstos pelas respectivas Constituies. 3. Logo que entrem em vigor, as alteraes tero carcter vinculativo para os Estados Partes que as tenham aceite, ficando os restantes Estados Partes obrigados pelas disposies constantes do presente Protocolo e por qualquer outra alterao que tenham aceite anteriormente. Artigo 19. 1. Qualquer Estado Parte poder denunciar o presente Protocolo a todo o momento mediante uma notificao escrita dirigida ao Secretrio-Geral das Naes Unidas. A denncia produzir efeitos seis meses aps a data da recepo da notificao pelo Secretrio-Geral. 2. As disposies constantes do presente Protocolo continuaro a ser aplicveis a qualquer comunicao submetida em conformidade com o artigo 2. ou a qualquer inqurito instaurado em conformidade com o artigo 8. antes da data em que a denncia produzir efeitos. Artigo 20. O Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas informar todos os Estados: a) De quaisquer assinaturas, ratificaes ou adeses; b) Da data de entrada em vigor do presente Protocolo e de qualquer alterao adoptada nos termos do artigo 18.; c) De qualquer denncia nos termos do artigo 19.. Artigo 21. 1. O presente Protocolo, cujos textos em rabe, chins, espanhol, francs, ingls e russo fazem igualmente f, ficar depositado nos arquivos da Organizao das Naes Unidas. 2. O Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas transmitir uma cpia autenticada do presente Protocolo a todos os Estados referidos no artigo 25. da Conveno.

Protocolo Opcional Conveno sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao contra as Mulheres

343

[3] Conveno n. 100 da Organizao Internacional

do Trabalho relativa Igualdade de Remunerao entre a Mo-de-obra Masculina e a Mo-de-obra Feminina em Trabalho de Valor Igual

Adoptada pela Conferncia Geral da Organizao Internacional do Trabalho na sua 34. sesso, em Genebra, a 29 de Junho de 1951. Entrada em vigor na ordem jurdica internacional: 23 de Maio 1953. Portugal: Aprovao para raticao: Decreto-Lei n. 47 302, de 4 de Novembro de 1966, publicado no Dirio do Governo, I Srie, n. 256/66; Comunicao da raticao ao Director-Geral da Repartio Internacional do Trabalho, para registo: 20 de Fevereiro de 1967; Aviso de registo do instrumento de raticao: Aviso do Ministrio dos Negcios Estrangeiros de 29 de Maro de 1967, publicado no Dirio do Governo, I Srie, n. 75/67; Entrada em vigor na ordem jurdica portuguesa: 20 de Fevereiro de 1968.

Estados Partes: para lista de Estados Partes, consulte o website da OIT (www.ilo.org).

Conveno n. 100 relativa Igualdade de Remunerao entre a Mo-de-obra Masculina e a Mo-de-obra Feminina em Trabalho de Valor Igual
A Conferncia Geral da Organizao Internacional do Trabalho, Convocada em Genebra pelo conselho de administrao da Repartio Internacional do Trabalho, onde se reuniu a 6 de Junho de 1951, em sua trigsima quarta sesso, Depois de ter decidido adoptar diversas propostas relativas ao princpio da igualdade de remunerao entre a mo-de-obra masculina e a mo-de-obra feminina em trabalho de igual valor, assunto que constitui o stimo ponto da ordem do dia da sesso, Depois de ter decidido que essas propostas tomariam a forma de uma conveno internacional, adopta, neste dia 29 de Junho de 1951, a conveno que segue, que se denominar Conveno sobre a igualdade de remunerao, 1951.

344

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 1. Para os fins da presente conveno: a) O termo remunerao abrange o salrio ou o vencimento ordinrio, de base ou mnimo, e todas as outras regalias pagas directa ou indirectamente, em dinheiro ou em natureza, pelo patro ao trabalhador em razo do emprego deste ltimo. b) A expresso igualdade de remunerao entre a mo-de-obra masculina e a mo-de-obra feminina por um trabalho de igual valor refere-se s tabelas de remunerao fixadas sem discriminao fundada no sexo. Artigo 2. 1. Cada Membro dever, pelos meios adaptados aos mtodos em vigor para a fixao das tabelas de remunerao, encorajar e, na medida em que tal compatvel com os referidos mtodos, assegurar a aplicao a todos os trabalhadores do princpio de igualdade de remunerao entre a mo-de-obra masculina e a mo-de-obra feminina por um trabalho de igual valor. 2. Este princpio poder ser aplicado por qualquer dos seguintes meios: a) Da legislao nacional; b) De todo o sistema de fixao da remunerao estabelecido ou reconhecido pela legislao; c) De convenes colectivas negociadas entre patres e trabalhadores; d) De uma combinao dos meios acima mencionados. Artigo 3. 1. Quando tais medidas forem de natureza a facilitar a aplicao da presente conveno, sero tomadas providncias para encorajar a avaliao objectiva dos empregos sobre a base dos trabalhos que comportam. 2. Os mtodos a seguir para esta avaliao podero ser objecto de decises, quer por parte das autoridades competentes no que respeita fixao das tabelas de remunerao, quer, se as tabelas de remunerao forem fixadas em virtude de convenes colectivas, por parte dos contraentes das referidas convenes. 3. As diferenas entre as tabelas de remunerao que correspondam, sem considerao de sexo, s diferenas resultantes de uma tal avaliao objectiva nos trabalhos a efectuar, no devero ser consideradas como contrrias ao princpio de igualdade de remunerao entre a mo-de-obra masculina e a mo-de-obra feminina para um trabalho de igual valor. Artigo 4. Cada Membro colaborar, da maneira que for conveniente, com os organismos patronais e de trabalhadores interessados, a fim de tornar efectivas as disposies da presente conveno.

Conveno n. 100 da OIT relativa Igualdade de Remunerao entre a Mo-de-obra Masculina e a Mo-de-obra Feminina em Trabalho de Valor Igual

345

Artigo 5. As ratificaes formais da presente conveno sero comunicadas ao director-geral da Repartio Internacional do Trabalho, que as registar. Artigo 6. 1. A presente conveno apenas obrigar os Membros da Organizao Internacional do Trabalho cuja ratificao tenha sido registada pelo director-geral. 2. A sua entrada em vigor verificar-se- doze meses depois de registadas pelo director-geral as ratificaes de dois Membros. 3. A partir de ento, a Conveno entrar em vigor para cada Membro doze meses depois de registada a sua ratificao. Artigo 7. 1. As declaraes que forem enviadas ao director-geral da Organizao Internacional do Trabalho, de acordo com o pargrafo 2. do artigo 35. da Constituio da Organizao Internacional do Trabalho, devero especificar: a) Os territrios nos quais o Membro se compromete a aplicar as disposies da Conveno sem qualquer modificao; b) Os territrios nos quais o Membro se compromete a aplicar as disposies da Conveno com modificaes, e em que consistem tais modificaes; c) Os territrios nos quais inaplicvel a Conveno e, neste caso, as razes da inaplicabilidade; d) Os territrios para os quais se reserva uma deciso enquanto se aguarda um exame mais aprofundado da situao dos ditos territrios. 2. Os compromissos mencionados nas alneas a) e b) do primeiro pargrafo do presente artigo consideram-se partes integrantes da ratificao e produziro idnticos efeitos. 3. Qualquer Membro poder renunciar, por meio de nova declarao, a todas ou parte das reservas contidas na sua declarao anterior decorrente das alneas b), c) e d) do primeiro pargrafo do presente artigo. 4. Qualquer Membro poder, durante os perodos em que a presente conveno pode ser denunciada em conformidade com as disposies do artigo 9., enviar ao director-geral uma declarao nova modificando noutro sentido os termos de qualquer declarao anterior e dando a conhecer a situao em determinados territrios. Artigo 8. 1. As declaraes enviadas ao director-geral da Repartio Internacional do Trabalho em conformidade com os pargrafos 4. e 5. do artigo 35. da Constituio da Organizao Internacional do Trabalho devem indicar se as disposies da Conveno sero aplicadas no territrio com ou sem modificaes; quando a declarao indicar que as disposies da Conveno se aplicam com reserva de modificaes, deve especificar-se em que consistem as referidas modificaes.

346

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

2. O Membro ou Membros ou a autoridade internacional interessados podero renunciar, inteira ou parcialmente, por meio de declarao ulterior, ao direito de invocar uma modificao indicada em declarao anterior. 3. O Membro ou Membros ou a autoridade internacional interessados podero, durante os perodos em que a Conveno pode ser denunciada, em conformidade com as disposies do artigo 9., comunicar ao director-geral uma declarao nova modificando noutro sentido os termos de uma declarao anterior, dando a conhecer a situao no que diz respeito aplicao desta conveno.

Artigo 9. 1. Qualquer Membro que tenha ratificado a presente conveno pode denunci-la no fim de um prazo de dez anos, depois da data da entrada em vigor inicial da Conveno, mediante uma comunicao ao director-geral da Repartio Internacional do Trabalho e por ele registada. A denncia s produzir efeitos um ano depois de ter sido registada. 2. Qualquer Membro que tenha ratificado a presente conveno que, no prazo de um ano, expirado o perodo de dez anos mencionado no pargrafo precedente, no faa uso da faculdade de denncia prevista no presente artigo, obriga-se por um novo perodo de dez anos e, seguidamente, poder denunciar a presente conveno no termo de cada perodo de dez anos nas condies previstas neste artigo. Artigo 10. 1. O director-geral da Repartio Internacional do Trabalho notificar todos os Membros da Organizao Internacional do Trabalho do registo de todas as ratificaes, declaraes e denncias que lhe forem enviadas pelos Membros da Organizao. 2. Ao notificar os Membros da Organizao do registo da segunda ratificao que lhe tenha sido enviada, o director-geral chamar a ateno dos Membros da Organizao para a data a partir da qual entra em vigor a presente conveno. Artigo 11. O director-geral da Repartio Internacional do Trabalho enviar ao secretrio-geral das Naes Unidas, para fins de registo, em conformidade com o artigo 102. da Carta das Naes Unidas, informaes completas sobre todas as ratificaes, declaraes e actos de denncia que tenha registado em conformidade com os artigos precedentes. Artigo 12. O conselho de administrao da Repartio Internacional do Trabalho, cada vez que o julgar necessrio, apresentar Conferncia Geral um relatrio sobre a aplicao da presente conveno e examinar se h motivo para inscrever na ordem do dia da Conferncia a questo da respectiva reviso total ou parcial.

Conveno n. 100 da OIT relativa Igualdade de Remunerao entre a Mo-de-obra Masculina e a Mo-de-obra Feminina em Trabalho de Valor Igual

347

Artigo 13. 1. No caso de a Conferncia adoptar nova conveno que implique reviso total ou parcial da presente conveno e a menos que a nova conveno no disponha diferentemente: a) A ratificao por um Membro da nova conveno pressupe de pleno direito, no obstante o precedente artigo 9., a imediata denncia da presente conveno, com a reserva de que a nova conveno tenha entrado em vigor; b) A partir da data de entrada em vigor da nova conveno deixar a presente conveno de estar facultada ratificao dos Membros. 2. A presente conveno continuar, todavia, em vigor na sua forma e contedo para os Membros que a tenham ratificado e no hajam ratificado a nova conveno. Artigo 14. Fazem f os textos francs e ingls da Conveno.

348

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

[4] Conveno sobre os Direitos Polticos das Mulheres

Aberta assinatura e ratificao pela resoluo 640 (VII) da Assembleia Geral das Naes Unidas, de 20 de Dezembro de 1952. Entrada em vigor na ordem jurdica internacional: 7 de Julho de 1954, em conformidade com o artigo VI. Portugal: at 31 de Dezembro de 2005, no havia procedido assinatura ou raticao desta Conveno. A traduo que a seguir se publica no constitui, pois, um texto ocial. Estados Partes: para lista de Estados Partes, consulte o website do Alto Comissariado das Naes Unidas para os Direitos Humanos (www.ohchr.org).

Conveno sobre os Direitos Polticos das Mulheres


As Partes Contratantes, Desejando pr em prtica o princpio da igualdade de direitos entre homens e mulheres, inscrito na Carta das Naes Unidas, Reconhecendo que toda a pessoa tem o direito de tomar parte na direco dos negcios pblicos do seu pas, quer directamente quer por intermdio de representantes livremente escolhidos, e o direito de acesso, em condies de igualdade, s funes pblicas do seu pas, e desejando alcanar a igualdade de estatuto entre homens e mulheres no gozo e exerccio dos direitos polticos, em conformidade com as disposies da Carta das Naes Unidas e da Declarao Universal dos Direitos do Homem, Tendo decidido concluir uma Conveno para este fim, Acordaram nas disposies seguintes: Artigo I As mulheres tero o direito de votar em todas as eleies, em condies de igualdade com os homens, sem qualquer discriminao.

Conveno sobre os Direitos Polticos das Mulheres

349

Artigo II As mulheres sero elegveis para todos os organismos publicamente eleitos, estabelecidos nos termos da legislao nacional, em condies de igualdade com os homens, sem qualquer discriminao. Artigo III As mulheres tero o direito de ocupar cargos pblicos e de exercer todas as funes pblicas estabelecidas nos termos da legislao nacional, em condies de igualdade com os homens, sem qualquer discriminao. Artigo IV 1. A presente Conveno ficar aberta assinatura de qualquer Membro das Naes Unidas e de qualquer outro Estado ao qual a Assembleia Geral tenha dirigido um convite para esse fim. 2. A presente Conveno ser ratificada e os instrumentos de ratificao sero depositados junto do Secretrio-Geral das Naes Unidas. Artigo V 1. A presente Conveno ficar aberta adeso de todos os Estados mencionados no primeiro pargrafo do artigo IV. 2. A adeso far-se- mediante o depsito de um instrumento de adeso junto do Secretrio-Geral das Naes Unidas. Artigo VI 1. A presente Conveno entrar em vigor no nonagsimo dia aps a data de depsito do sexto instrumento de ratificao ou de adeso. 2. Para cada um dos Estados que a ratificarem ou que a ela aderirem aps o depsito do sexto instrumento de ratificao ou de adeso, a presente Conveno entrar em vigor no nonagsimo dia aps a data de depsito pelo Estado em causa do respectivo instrumento de ratificao ou de adeso. Artigo VII Caso, no momento da assinatura, da ratificao ou da adeso, um Estado formule uma reserva a qualquer dos artigos da presente Conveno, o Secretrio-Geral comunicar o texto da reserva a todos os Estados que sejam ou se possam tornar Partes na presente Conveno. Qualquer Estado que tenha objeces reserva poder, no prazo de noventa dias a partir da data de tal comunicao (ou da data em que se torne Parte na Conveno), notificar o Secretrio-Geral da sua recusa em aceitar tal reserva. Neste caso, a Conveno no entrar em vigor entre este Estado e o Estado que formula a reserva.

350

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo VIII 1. Qualquer Estado poder denunciar a presente Conveno mediante notificao escrita dirigida ao Secretrio-Geral das Naes Unidas. A denncia produzir efeitos um ano aps a data de recepo da notificao pelo Secretrio-Geral. 2. A vigncia da presente Conveno cessar a partir da data em que a denncia que reduza o nmero de Partes a menos de seis se torne efectiva. Artigo IX Qualquer litgio relativo interpretao ou aplicao da presente Conveno, que possa surgir entre dois ou mais Estados Contratantes e no seja solucionado atravs de negociao, ser, a pedido de qualquer das partes no litgio, submetido ao Tribunal Internacional de Justia para deciso, a menos as partes acordem num outro modo de composio do litgio. Artigo X O Secretrio-Geral das Naes Unidas notificar todos os Estados Membros das Naes Unidas e todos os Estados no membros abrangidos pelo primeiro pargrafo do artigo IV da presente Conveno, do seguinte: a) Assinaturas apostas e instrumentos de ratificao recebidos em conformidade com o artigo IV; b) Instrumentos de adeso recebidos em conformidade com o artigo V; c) Data de entrada em vigor da presente Conveno em conformidade com o artigo VI; d) Comunicaes e notificaes recebidas em conformidade com o artigo VII; e) Notificaes de denncia recebidas em conformidade com o primeiro pargrafo do artigo VIII; f) Cessao da vigncia em conformidade com o segundo pargrafo do artigo VIII. Artigo XI 1. A presente Conveno, cujos textos em chins, espanhol, francs, ingls e russo faro igualmente f, ser depositada nos arquivos das Naes Unidas. 2. O SecretrioGeral das Naes Unidas transmitir cpia certificada a todos os Estados Membros e a todos os Estados no Membros abrangidos pelo primeiro pargrafo do artigo IV.

Conveno sobre os Direitos Polticos das Mulheres

351

b ) O U T R OS INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS

[5] Declarao sobre a Eliminao da Discriminao

contra as Mulheres

Proclamada pela Assembleia Geral das Naes Unidas na sua resoluo 2263(XXII), de 7 de Novembro de 1967.

Declarao sobre a Eliminao da Discriminao contra as Mulheres


A Assembleia Geral, Considerando que os povos das Naes Unidas reafirmaram na Carta a sua f nos direitos humanos fundamentais, na dignidade e no valor da pessoa humana e na igualdade de direitos dos homens e das mulheres, Considerando que a Declarao Universal dos Direitos do Homem afirma o princpio da no discriminao e proclama que todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e em direitos e que toda a pessoa pode invocar todos os direitos e todas as liberdades nela enunciados, sem distino alguma, nomeadamente de sexo, Tendo em conta as resolues, declaraes, convenes e recomendaes das Naes Unidas e suas agncias especializadas destinadas a eliminar todas as formas de discriminao e a promover a igualdade de direitos entre homens e mulheres, Preocupada com o facto de, apesar da Carta das Naes Unidas, da Declarao Universal dos Direitos do Homem, dos Pactos Internacionais sobre Direitos Humanos e de outros instrumentos das Naes Unidas, e apesar do progresso alcanado no domnio da igualdade de direitos, continuar a existir uma considervel discriminao contra as mulheres, Considerando que a discriminao contra as mulheres incompatvel com a dignidade humana e com o bem-estar da famlia e da sociedade, impede a sua participao, em condies de igualdade com os homens, na vida poltica, social, econmica e cultural dos seus pases, e constitui um obstculo ao pleno desenvolvimento das potencialidades das mulheres ao servio dos seus pases e da Humanidade,

352

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Tendo presente a importante contribuio das mulheres para a vida social, poltica, econmica e cultural e o papel que desempenham no seio da famlia, particularmente na educao das crianas, Convencida de que o desenvolvimento pleno e integral de um pas, o bem-estar do mundo e a causa da paz exigem a mxima participao, tanto das mulheres como dos homens, em todos os domnios, Considerando ser necessrio assegurar o reconhecimento universal, na lei e na prtica, do princpio da igualdade entre homens e mulheres, Proclama solenemente a presente Declarao: Artigo 1. A discriminao contra as mulheres, na medida em que nega ou limita a sua igualdade de direitos em relao aos homens, fundamentalmente injusta e constitui uma ofensa dignidade humana. Artigo 2. Sero adoptadas todas as medidas apropriadas a fim de abolir as leis, os costumes, os regulamentos e as prticas existentes que sejam discriminatrios em relao s mulheres, e de assegurar a adequada proteco jurdica da igualdade de direitos entre homens e mulheres, em particular: a) O princpio da igualdade de direitos dever ser inscrito na constituio ou garantido por lei de qualquer outra forma; b) Os instrumentos internacionais das Naes Unidas e agncias especializadas relativos eliminao da discriminao contra as mulheres devero ser ratificados ou objecto de adeso logo que possvel. Artigo 3. Sero adoptadas todas as medidas adequadas a fim de educar a opinio pblica e dirigir as aspiraes nacionais no sentido da erradicao dos preconceitos e da abolio dos costumes e de todas as outras prticas que se baseiem na ideia de inferioridade das mulheres. Artigo 4. Sero adoptadas todas as medidas adequadas a fim de garantir s mulheres, em condies de igualdade com os homens e sem qualquer discriminao: a) O direito de votar em todas as eleies e de ser elegveis nas eleies para todos os organismos pblicos de carcter electivo; b) O direito de votar em todos os referendos pblicos; c) O direito de desempenhar cargos pblicos e de exercer todas as funes pblicas. Estes direitos sero garantidos por lei.

Declarao sobre a Eliminao da Discriminao contra as Mulheres

353

Artigo 5. As mulheres tero os mesmos direitos que os homens relativamente aquisio, mudana ou conservao de nacionalidade. O casamento com um estrangeiro no afectar automaticamente a nacionalidade da esposa, quer tornando-a aptrida, quer forando-a a adquirir a nacionalidade do marido. Artigo 6. 1. Sem prejuzo da salvaguarda da unidade e da harmonia da famlia, a qual permanece a clula de base de qualquer sociedade, sero adoptadas todas as medidas adequadas, em particular de natureza legislativa, a fim de assegurar a igualdade de direitos entre mulheres, casadas ou no casadas, e homens, no domnio do direito civil, e em particular: a) O direito de adquirir, administrar e herdar bens, e de disfrutar e dispor dos mesmos, incluindo bens adquiridos na constncia do matrimnio; b) O direito igualdade na capacidade jurdica e respectivo exerccio; c) Os mesmos direitos que o homem relativamente legislao sobre a circulao de pessoas. 2. Sero adoptadas todas as medidas adequadas a fim de garantir o princpio da igualdade de estatuto dos cnjuges, e em particular: a) As mulheres tero o mesmo direito que os homens de escolher livremente o cnjuge e de s contrair casamento de livre e plena vontade; b) As mulheres tero os mesmos direitos que os homens na constncia do matrimnio e aquando da sua dissoluo. Em todos os casos, o interesse superior da criana ser a considerao primordial; c) Os pais tero os mesmos direitos e as mesmas responsabilidades nas questes relativas aos filhos. Em todos os casos, o interesse superior da criana ser a considerao primordial. 3. O casamento de crianas e a promessa de casamento das jovens raparigas antes da puberdade sero proibidos, e sero adoptadas medidas eficazes, nomeadamente de natureza legislativa, a fim de estabelecer uma idade mnima para o casamento e de tornar obrigatria a inscrio do casamento num registo oficial. Artigo 7. Sero revogadas todas as disposies dos cdigos penais que constituam discriminao contra as mulheres. Artigo 8. Sero tomadas todas as medidas adequadas, nomeadamente de natureza legislativa, a fim de combater todas as formas de trfico de mulheres e de explorao da prostituio de mulheres. Artigo 9. Sero adoptadas todas as medidas adequadas a fim de assegurar s raparigas e mulheres,

354

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

casadas ou solteiras, direitos iguais aos dos homens a todos os nveis da educao, e em particular: a) Iguais condies de acesso e de estudo em todos os tipos de instituies de ensino, incluindo universidades e escolas profissionais, tcnicas e estabelecimentos de formao; b) A mesma liberdade de escolha dos curricula, os mesmos exames, pessoal docente com qualificaes do mesmo nvel, e instalaes escolares e equipamentos didcticos da mesma qualidade, quer se trate ou no de estabelecimentos de ensino mistos; c) Igualdade de oportunidades na obteno de bolsas de estudo e outros benefcios escolares; d) Igualdade de oportunidades no acesso a programas de educao contnua, incluindo programas de alfabetizao de adultos; e) Acesso a informao didctica para ajudar a assegurar a sade e o bem-estar das famlias. Artigo 10. 1. Sero adoptadas todas as medidas adequadas a fim de garantir a igualdade de direitos entre mulheres, casadas ou no casadas, e homens, no domnio da vida econmica e social, e em particular: a) Os direitos de receber formao profissional, de trabalhar, de escolher livremente a profisso e o emprego e de progredir na profisso e no emprego, sem discriminao com base no estado civil ou em qualquer outro fundamento; b) O direito igualdade de remunerao relativamente aos homens e igualdade de tratamento, quanto a trabalho de valor igual; c) O direito a frias pagas, a subsdios de reforma e segurana em caso de desemprego, doena, velhice ou outra incapacidade para o trabalho; d) O direito de receber prestaes familiares em igualdade de circunstncias com os homens. 2. A fim de evitar a discriminao contra as mulheres em virtude do casamento ou da maternidade e de garantir o seu direito efectivo ao trabalho, sero adoptadas medidas para impedir o despedimento das mulheres em caso de casamento ou maternidade e para lhes assegurar licena de parto paga, com a garantia de regresso ao posto de trabalho anteriormente ocupado, e para lhes assegurar a prestao dos servios sociais necessrios, incluindo servios de assistncia infncia. 3. As medidas adoptadas a fim de proteger as mulheres em determinados tipos de trabalho, por razes inerentes sua natureza fsica, no sero consideradas discriminatrias. Artigo 11. 1. fundamental que o princpio da igualdade de direitos entre homens e mulheres seja posto em prtica em todos os Estados em conformidade com os princpios da Carta das Naes Unidas e da Declarao Universal dos Direitos do Homem. 2. Os Governos, as organizaes no governamentais e os indivduos so, assim, instados a fazer tudo quanto esteja ao seu alcance para promover a aplicao dos princpios consagrados na presente Declarao.

Declarao sobre a Eliminao da Discriminao contra as Mulheres

355

[6] Declarao sobre a Proteco de Mulheres e Crianas

em Situaes de Emergncia e de Conito Armado

Proclamada pela Assembleia Geral das Naes Unidas na sua resoluo 3318 (XXIX), de 14 de Dezembro de 1974.

Declarao sobre a Proteco de Mulheres e Crianas em Situaes de Emergncia e de Conito Armado


A Assembleia Geral, Tendo considerado a recomendao do Conselho Econmico e Social contida na sua resoluo 1861 (LVI), de 16 de Maio de 1974, Exprimindo a sua profunda preocupao com o sofrimento de mulheres e crianas pertencentes populao civil que, em perodos de emergncia e conflito armado na luta pela paz, auto-determinao, libertao nacional e independncia, so com demasiada frequncia vtimas de actos desumanos e, consequentemente, sofrem graves danos, Consciente do sofrimento das mulheres e crianas em muitas regies do mundo, especialmente nas reas sujeitas a opresso, agresso, colonialismo, racismo, domnio ou subjugao estrangeira, Profundamente preocupada com o facto de, apesar da condenao geral e inequvoca, o colonialismo, o racismo e a dominao estrangeira continuarem a submeter muitos povos ao seu jugo, reprimindo cruelmente os movimentos de libertao nacional e infligindo pesadas perdas e sofrimentos incalculveis s populaes subjugadas, incluindo mulheres e crianas, Deplorando o facto de continuarem a ocorrer graves ataques s liberdades fundamentais e dignidade da pessoa humana e de as Potncias coloniais racistas continuarem a violar o direito internacional humanitrio, Recordando as pertinentes disposies contidas nos instrumentos de direito internacional humanitrio relativas proteco de mulheres e crianas em tempo de paz e de guerra,

356

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Recordando, entre outros documentos importantes, as suas resolues 2444 (XXIII), de 19 de Dezembro de 1968, 2597 (XXIV), de 16 de Dezembro de 1969, e 2674 (XXV) e 2675 (XXV), de 9 de Dezembro de 1970, sobre o respeito dos direitos humanos e os princpios bsicos para a proteco das populaes civis em situaes de conflito armado, bem como a resoluo 1515 (XLVIII) do Conselho Econmico e Social, de 28 de Maio de 1970, na qual o Conselho solicitou Assembleia Geral que considere a possibilidade de elaborar uma declarao sobre a proteco de mulheres e crianas em situaes de emergncia ou em tempo de guerra, Consciente da sua responsabilidade pelo destino da gerao vindoura e pelo destino das mes, que desempenham um papel importante na sociedade, na famlia e particularmente na educao das crianas, Tendo presente a necessidade de garantir proteco especial s mulheres e crianas pertencentes populao civil, Proclama solenemente a presente Declarao sobre a Proteco de Mulheres e Crianas em Situaes de Emergncia e de Conflito Armado e apela rigorosa observncia da Declarao por todos os Estados Membros: 1. Os ataques e bombardeamentos sobre a populao civil, infligindo incalculvel sofrimento, especialmente s mulheres e crianas, que so os membros mais vulnerveis da populao, so proibidos e tais actos sero condenados. 2. A utilizao de armas qumicas e bacteriolgicas no desenrolar das operaes militares constitui uma das violaes mais flagrantes do Protocolo de Genebra de 1925, das Convenes de Genebra de 1949 e dos princpios de direito internacional humanitrio, inflige pesadas perdas s populaes civis, incluindo mulheres e crianas indefesas, e ser severamente condenada. 3. Todos os Estados respeitaro plenamente as suas obrigaes ao abrigo do Protocolo de Genebra de 1925 e das Convenes de Genebra de 1949, bem como dos demais instrumentos de direito internacional humanitrio relativos ao respeito dos direitos humanos em situaes de conflito armado, que oferecem importantes garantias para a proteco de mulheres e crianas. 4. Os Estados envolvidos em conflitos armados, operaes militares em territrios estrangeiros ou operaes militares em territrios ainda sob domnio colonial faro todos os esforos para poupar as mulheres e crianas aos flagelos da guerra. Sero adoptadas todas as disposies necessrias para assegurar a proibio de medidas tais como perseguies, tortura, represlias, tratamentos degradantes e violncia, particularmente contra a parte da populao civil composta por mulheres e crianas. 5. Todas as formas de represso e tratamento cruel e desumano de mulheres e crianas, incluindo a priso, a tortura, os fuzilamentos, as detenes em massa, as penas colectivas, a destruio de habitaes e as expulses foradas, cometidas pelos beligerantes no decurso de operaes militares ou em territrios ocupados, sero consideradas actos criminosos.

Declarao sobre a Proteco de Mulheres e Crianas em Situaes de Emergncia e de Conito Armado

357

6. As mulheres e crianas pertencentes populao civil e que se encontrem em situaes de emergncia e de conflito armado na luta pela paz, auto-determinao, libertao nacional e independncia, ou que vivam em territrios ocupados, no sero privadas de abrigo, alimentao, cuidados mdicos ou outros direitos inalienveis, em conformidade com as disposies da Declarao Universal dos Direitos do Homem, do Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos, do Pacto Internacional sobre os Direitos Econmicos, Sociais e Culturais, da Declarao dos Direitos da Criana ou de outros instrumentos de direito internacional.

358

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

[7] Declarao sobre a Eliminao da Violncia

contra as Mulheres

Proclamada pela Assembleia Geral das Naes Unidas na sua resoluo 48/104, de 20 de Dezembro de 1993.

Declarao sobre a Eliminao da Violncia contra as Mulheres


A Assembleia Geral, Reconhecendo a urgente necessidade de uma aplicao universal s mulheres dos direitos e princpios relativos igualdade, segurana, liberdade, integridade e dignidade de todos os seres humanos, Constatando que tais direitos e princpios se encontram consagrados em instrumentos internacionais, nomeadamente na Declarao Universal dos Direitos do Homem , no Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos , no Pacto Internacional sobre os Direitos Econmicos, Sociais e Culturais, na Conveno sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao contra as Mulheres e na Conveno contra a Tortura e Outras Penas ou Tratamentos Cruis, Desumanos ou Degradantes , Reconhecendo que a efectiva aplicao da Conveno sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao contra as Mulheres contribuir para a eliminao da violncia contra as mulheres e que a Declarao sobre a Eliminao da Violncia contra as Mulheres, consagrada na presente resoluo, ir reforar e complementar esse processo, Preocupada com o facto de a violncia contra as mulheres constituir um obstculo, no s realizao da igualdade, do desenvolvimento e da paz conforme reconhecido nas Estratgias para o Futuro de Nairobi com vista ao Progresso das Mulheres , nas quais se recomendou a adopo de um conjunto de medidas destinadas a combater a violncia contra as mulheres, mas tambm plena aplicao da Conveno sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao contra as Mulheres, Afirmando que a violncia contra as mulheres constitui uma violao dos direitos e liberdades fundamentais das mulheres e destri ou compromete o gozo, pelas mulheres,

Declarao sobre a Eliminao da Violncia contra as Mulheres

359

de tais direitos e liberdades, e preocupada com o fracasso desde h muito verificado na proteco e promoo desses direitos e liberdades nos casos de violncia contra as mulheres, Reconhecendo que a violncia contra as mulheres constitui uma manifestao de relaes de poder historicamente desiguais entre homens e mulheres, que conduziram ao domnio e discriminao das mulheres por parte dos homens e impediram o progresso pleno das mulheres, e que a violncia contra as mulheres constitui um dos mecanismos sociais fundamentais atravs dos quais as mulheres so foradas a assumir uma posio de subordinao em relao aos homens, Preocupada com o facto de alguns grupos de mulheres, tais como mulheres pertencentes a grupos minoritrios, mulheres indgenas, mulheres refugiadas, mulheres migrantes, mulheres residentes em comunidades rurais ou remotas, mulheres indigentes, mulheres internadas em instituies ou detidas, crianas do sexo feminino, mulheres com deficincia, mulheres idosas e mulheres em situaes de conflito armado, serem especialmente vulnerveis violncia, Recordando a concluso contida no pargrafo 23 do anexo resoluo 1990/15 do Conselho Econmico e Social, de 24 de Maio de 1990, segundo a qual se reconheceu que a violncia contra as mulheres na famlia e na sociedade est generalizada e manifesta-se independentemente do rendimento, da classe social e da cultura, e que devero ser adoptadas medidas urgentes e eficazes a fim de eliminar a sua ocorrncia, Recordando tambm a resoluo 1991/18 do Conselho Econmico e Social, de 30 de Maio de 1991, na qual o Conselho recomendou a preparao do enquadramento de um instrumento internacional que se ocupe explicitamente da questo da violncia contra as mulheres, Saudando o papel desempenhado pelos movimentos de mulheres na crescente chamada de ateno para a natureza, gravidade e magnitude do problema da violncia contra mulheres, Alarmada pelo facto de as oportunidades ao dispor das mulheres para alcanar a igualdade jurdica, social, poltica e econmica na sociedade estarem limitadas, nomeadamente, por uma violncia contnua e endmica, Convencida de que, luz das anteriores consideraes, existe a necessidade de uma definio clara e completa do conceito de violncia contra as mulheres, de uma afirmao clara dos direitos a aplicar a fim de garantir a eliminao de todas as formas de violncia contra as mulheres, de um compromisso por parte dos Estados quanto s suas responsabilidades, e de um compromisso por parte da comunidade internacional no seu conjunto para com a causa da eliminao da violncia contra as mulheres, Proclama solenemente a seguinte Declarao sobre a Eliminao da Violncia contra as Mulheres e insta a que sejam feitos todos os esforos a fim de a tornar universalmente conhecida e respeitada:

360

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 1. Para os fins da presente Declarao, a expresso violncia contra as mulheres significa qualquer acto de violncia baseado no gnero do qual resulte, ou possa resultar, dano ou sofrimento fsico, sexual ou psicolgico para as mulheres, incluindo as ameaas de tais actos, a coaco ou a privao arbitrria de liberdade, que ocorra, quer na vida pblica, quer na vida privada. Artigo 2. A violncia contra as mulheres abrange os seguintes actos, embora no se limite aos mesmos: a) violncia fsica, sexual e psicolgica ocorrida no seio da famlia, incluindo os maus tratos, o abuso sexual de crianas do sexo feminino no lar, a violncia relacionada com o dote, a violao conjugal, a mutilao genital feminina e outras prticas tradicionais nocivas para as mulheres, os actos de violncia praticados por outros membros da famlia e a violncia relacionada com a explorao; b) violncia fsica, sexual e psicolgica praticada na comunidade em geral, incluindo a violao, o abuso sexual, o assdio e a intimidao sexuais no local de trabalho, nas instituies educativas e em outros locais, o trfico de mulheres e a prostituio forada; c) violncia fsica, sexual e psicolgica praticada ou tolerada pelo Estado, onde quer que ocorra. Artigo 3. As mulheres tm direito ao gozo e proteco, em condies de igualdade, de todos os direitos humanos e liberdades fundamentais nos domnios poltico, econmico, social, cultural, civil ou em qualquer outro domnio. Tais direitos incluem, nomeadamente, os seguintes: a) O direito vida; b) O direito igualdade; c) O direito liberdade e segurana pessoal; d) O direito igual proteco da lei; e) O direito de no sofrer qualquer discriminao; f) O direito a gozar do melhor estado de sade fsica e mental possvel de atingir; g) O direito a condies de trabalho justas e favorveis; h) O direito de no ser sujeito a tortura nem a penas ou tratamentos cruis, desumanos ou degradantes. Artigo 4. Os Estados devem condenar a violncia contra as mulheres e no devem invocar quaisquer costumes, tradies ou consideraes religiosas para se furtar s suas obrigaes quanto eliminao da mesma. Os Estados devem prosseguir, atravs de todos os meios adequados e sem demora, uma poltica tendente eliminao da violncia contra as mulheres e, com este objectivo, devem:

Declarao sobre a Eliminao da Violncia contra as Mulheres

361

a) Considerar a possibilidade de, caso o no tenham ainda feito, ratificar ou aderir Conveno sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao contra as Mulheres ou de retirar as reservas que tenham aposto a esta Conveno; b) Abster-se de qualquer acto de violncia contra as mulheres; c) Actuar com a devida diligncia a fim de prevenir, investigar e, em conformidade com a legislao nacional, punir os actos de violncia contra as mulheres perpetrados, quer pelo Estado, quer por particulares; d) Prever, no seu direito interno, sanes penais, civis, laborais e administrativas a fim de prevenir e reparar os danos causados s mulheres que so sujeitas a violncia; as mulheres sujeitas a violncia devem ter acesso aos mecanismos da justia e, na medida prevista pela legislao nacional, a um ressarcimento justo e eficaz dos danos sofridos; os Estados devem tambm informar as mulheres do seu direito de exigir reparao atravs dos mecanismos em causa; e) Considerar a possibilidade de desenvolver planos de aco nacionais a fim de promover a proteco das mulheres contra qualquer forma de violncia, ou de incluir disposies para o mesmo fim nos planos j existentes, tendo em conta, conforme apropriado, a cooperao que pode ser prestada por organizaes no governamentais, em particular as que se ocupam da questo da violncia contra as mulheres; f) Desenvolver, de forma abrangente, abordagens preventivas e todas as medidas de natureza jurdica, poltica, administrativa e cultural que promovam a proteco das mulheres contra qualquer forma de violncia, e garantir que as mulheres no se tornem duplamente vtimas em virtude de leis, prticas de aplicao da lei ou outras intervenes insensveis s consideraes de gnero; g) Trabalhar no sentido de garantir, na mxima medida possvel tendo em conta os recursos ao seu dispor e, se necessrio, no mbito da cooperao internacional, que as mulheres sujeitas a violncia e, sendo caso disso, os seus filhos, recebam uma assistncia especializada, nomeadamente nas reas da reabilitao, assistncia no cuidado e manuteno das crianas, tratamento, aconselhamento e servios, instalaes e programas sociais e de sade, bem como estruturas de apoio, devendo adoptar todas as outras medidas adequadas a fim de promover a sua segurana e a sua reabilitao fsica e psicolgica; h) Prever nos oramentos de Estado a afectao dos recursos financeiros adequados para as actividades relativas eliminao da violncia contra as mulheres; i) Adoptar medidas destinadas a garantir que os funcionrios responsveis pela aplicao da lei e os funcionrios pblicos responsveis pela execuo das polticas de preveno, investigao e punio da violncia contra as mulheres recebam formao capaz de os sensibilizar para as necessidades das mulheres; j) Adoptar todas as medidas adequadas, especialmente no domnio da educao, a fim de modificar os padres de conduta sociais e culturais de homens e mulheres e de erradicar preconceitos, prticas costumeiras e outras prticas baseadas na ideia da inferioridade ou superioridade de qualquer dos sexos e nos papis estereotipados dos homens e das mulheres;

362

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

k) Promover a pesquisa, a recolha de dados e a compilao de estatsticas relativas subsistncia de diferentes formas de violncia contra as mulheres, em especial relacionadas com a questo da violncia domstica, e fomentar a pesquisa sobre as causas, a natureza, a gravidade e as consequncias da violncia contra as mulheres e sobre a eficcia das medidas postas em prtica para prevenir a violncia contra as mulheres e reparar os seus efeitos; essas estatsticas e os resultados das pesquisas sero tornados pblicos; l) Adoptar medidas destinadas eliminao da violncia contra as mulheres especialmente vulnerveis violncia; m) Incluir, nos relatrios apresentados em aplicao dos pertinentes instrumentos de direitos humanos das Naes Unidas, informao relativa violncia contra as mulheres e s medidas adoptadas em aplicao da presente Declarao; n) Estimular o desenvolvimento de directrizes adequadas para auxiliar na aplicao dos princpios consagrados na presente Declarao; o) Reconhecer o importante papel desempenhado pelos movimentos e organizaes no governamentais de mulheres do mundo inteiro na sensibilizao para o problema da violncia contra as mulheres e na atenuao dos seus efeitos; p) Facilitar e promover o trabalho dos movimentos e organizaes no governamentais de mulheres e cooperar com eles aos nveis local, nacional e regional; q) Encorajar as organizaes intergovernamentais regionais de que so membros a incluir a questo da eliminao da violncia contra as mulheres nos seus programas, conforme apropriado.

Artigo 5. Os rgos e agncias especializadas do sistema das Naes Unidas devem, no mbito das respectivas reas de competncia, contribuir para o reconhecimento e a realizao dos direitos e princpios consagrados na presente Declarao e, para este fim, devem, nomeadamente: a) Fomentar a cooperao internacional e regional a fim de definir estratgias regionais de combate violncia, partilhar experincias e financiar programas relativos eliminao da violncia contra as mulheres; b) Promover reunies e seminrios a fim de desenvolver e reforar a sensibilizao de todas as pessoas para a questo da eliminao da violncia contra as mulheres; c) Fomentar a coordenao e os intercmbios no mbito do sistema das Naes Unidas entre os rgos de controlo da aplicao dos tratados de direitos humanos, a fim de que a questo da violncia contra as mulheres seja abordada de forma eficaz; d) Incluir, nas anlises de tendncias e problemas sociais preparadas por organizaes e organismos do sistema das Naes Unidas, tais como os relatrios peridicos sobre a situao social mundial, um exame das tendncias registadas no domnio da violncia contra as mulheres; e) Estimular a coordenao entre organizaes e organismos do sistema das Naes Unidas a fim de incorporar a questo da violncia contra as mulheres nos programas

Declarao sobre a Eliminao da Violncia contra as Mulheres

363

em curso, em especial no que diz respeito aos grupos de mulheres particularmente vulnerveis violncia; f) Promover a elaborao de directrizes ou manuais relativos violncia contra as mulheres, tendo em conta as medidas referidas na presente Declarao; g) Considerar a questo da eliminao da violncia contra as mulheres, conforme adequado, no exerccio dos seus mandatos em relao aplicao dos instrumentos de direitos humanos; h) Cooperar com organizaes no governamentais na abordagem da questo da violncia contra as mulheres. Artigo 6. Nenhuma disposio da presente Declarao afectar qualquer disposio que seja mais favorvel eliminao da violncia contra as mulheres e que possa constar da legislao de um Estado ou de qualquer conveno internacional, tratado ou outro instrumento em vigor num Estado.

364

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

06
Direitos dos Migrantes

A. INSTRUMENTOS UNIVERSAIS

a ) T RATA D OS INTERNACIONAIS

[1] Conveno Internacional sobre a Proteco

dos Direitos de Todos os Trabalhadores Migrantes e dos Membros das Suas Famlias

Adoptada pela Assembleia Geral das Naes Unidas na sua resoluo 45/158, de 18 de Dezembro de 1990. Entrada em vigor na ordem jurdica internacional: 1 de Julho de 2003, em conformidade com o artigo 87., n. 1. Portugal: at 31 de Dezembro de 2005, no havia procedido assinatura ou raticao desta Conveno. O texto que a seguir se publica no constitui, pois, um texto ocial. Estados Partes: para lista de Estados Partes, consulte o website do Alto Comissariado das Naes Unidas para os Direitos Humanos (www.ohchr.org).

Conveno Internacional sobre a Proteco dos Direitos de Todos os Trabalhadores Migrantes e dos Membros das Suas Famlias
Prembulo Os Estados Partes na presente Conveno, Tendo em conta os princpios enunciados nos instrumentos bsicos das Naes Unidas relativos aos direitos humanos, em especial a Declarao Universal dos Direitos do Homem, o Pacto Internacional sobre os Direitos Econmicos, Sociais e Culturais, o Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos, a Conveno Internacional sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao Racial, a Conveno sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao contra as Mulheres e a Conveno sobre os Direitos da Criana, Tendo igualmente em conta as normas e princpios estabelecidos nos instrumentos pertinentes elaborados no mbito da Organizao Internacional do Trabalho, em particular a Conveno relativa aos Trabalhadores Migrantes (n. 97), a Conveno relativa s Migraes em Condies Abusivas e Promoo da Igualdade de Oportunidades e de Tratamento dos Trabalhadores Migrantes (n. 143), a Recomendao relativa Migrao para o Emprego (n. 86), a Recomendao relativa aos Trabalhadores Migrantes (n. 151),

Conveno Internacional sobre a Proteco dos Direitos de Todos os Trabalhadores Migrantes e dos Membros das Suas Famlias

367

a Conveno sobre Trabalho Forado ou Obrigatrio (n. 29) e a Conveno sobre a Abolio do Trabalho Forado (n. 105), Reafirmando a importncia dos princpios enunciados na Conveno relativa Luta contra a Discriminao no Campo do Ensino, da Organizao das Naes Unidas para a Educao, Cincia e Cultura, Recordando a Conveno contra a Tortura e Outras Penas ou Tratamentos Cruis, Desumanos ou Degradantes, a Declarao do Quarto Congresso das Naes Unidas para a Preveno do Crime e o Tratamento dos Delinquentes, o Cdigo de Conduta para os Funcionrios Responsveis pela Aplicao da Lei e as Convenes sobre a Escravatura, Recordando que um dos objectivos da Organizao Internacional do Trabalho, estabelecido na sua Constituio, a proteco dos interesses dos trabalhadores empregados em pases estrangeiros, e tendo presente o saber acumulado e a experincia desta Organizao em assuntos relacionados com os trabalhadores migrantes e os membros das suas famlias, Reconhecendo a importncia do trabalho realizado em matria de trabalhadores migrantes e membros das suas famlias por vrios rgos das Naes Unidas, em particular a Comisso de Direitos Humanos e a Comisso para o Desenvolvimento Social, e no mbito da Organizao das Naes Unidas para a Alimentao e Agricultura, da Organizao das Naes Unidas para a Educao, Cincia e Cultura e da Organizao Mundial de Sade, bem como de outras organizaes internacionais, Reconhecendo, igualmente, os progressos realizados por alguns Estados, nos planos regional ou bilateral, no sentido da proteco dos direitos dos trabalhadores migrantes e membros das suas famlias, bem como a importncia e a utilidade dos acordos bilaterais e multilaterais celebrados neste domnio, Conscientes da importncia e da dimenso do fenmeno da migrao, que envolve milhares de pessoas e afecta um grande nmero de Estados da comunidade internacional, Conscientes do efeito das migraes de trabalhadores nos Estados e nas populaes interessadas, e desejando estabelecer normas que possam contribuir para a harmonizao das condutas dos Estados atravs da aceitao de princpios fundamentais relativos ao tratamento dos trabalhadores migrantes e dos membros das suas famlias, Considerando a situao de vulnerabilidade em que frequentemente se encontram os trabalhadores migrantes e os membros das suas famlias devido, nomeadamente, ao seu afastamento do Estado de origem e a eventuais dificuldades resultantes da sua presena no Estado de emprego, Convencidos de que os direitos dos trabalhadores migrantes e dos membros das suas famlias no tm sido suficientemente reconhecidos em todo o mundo, devendo, por este motivo, beneficiar de uma proteco internacional adequada, Tomando em considerao o facto de que, em muitos casos, as migraes so a causa de graves problemas para os membros das famlias dos trabalhadores migrantes bem como para os prprios trabalhadores, especialmente devido da disperso da famlia,

368

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Considerando que os problemas humanos decorrentes das migraes so ainda mais graves no caso da migrao irregular e convictos, por este motivo, de que se deve encorajar a adopo de medidas adequadas a fim de prevenir e eliminar os movimentos clandestinos e o trfico de trabalhadores migrantes, assegurando ao mesmo tempo a proteco dos direitos humanos fundamentais destes trabalhadores, Considerando que os trabalhadores indocumentados ou em situao irregular so, frequentemente, empregados em condies de trabalho menos favorveis que outros trabalhadores e que certos empregadores so, assim, levados a procurar tal mo-de-obra a fim de beneficiar da concorrncia desleal, Considerando, igualmente, que o emprego de trabalhadores migrantes em situao irregular ser desencorajado se os direitos humanos fundamentais de todos os trabalhadores migrantes forem mais amplamente reconhecidos e que, alm disso, a concesso de certos direitos adicionais aos trabalhadores migrantes e membros das suas famlias em situao regular encorajar todos os migrantes e empregadores a respeitar e a aplicar as leis e os procedimentos estabelecidos pelos Estados interessados, Convictos, por esse motivo, da necessidade de realizar a proteco internacional dos direitos de todos os trabalhadores migrantes e dos membros das suas famlias, reafirmando e estabelecendo normas bsicas no quadro de uma conveno abrangente susceptvel de ser universalmente aplicada, Acordaram no seguinte:

Parte I [mbito e Denies]


Artigo 1. 1. Salvo disposio em contrrio constante do seu prprio texto, a presente Conveno aplica-se a todos os trabalhadores migrantes e aos membros das suas famlias sem qualquer distino, fundada nomeadamente no sexo, na raa, na cor, na lngua, na religio ou convico, na opinio poltica ou outra, na origem nacional, tnica ou social, na nacionalidade, na idade, na posio econmica, no patrimnio, no estado civil, no nascimento ou em outra condio. 2. A presente Conveno aplica-se a todo o processo migratrio dos trabalhadores migrantes e dos membros das suas famlias, o qual compreende a preparao da migrao, a partida, o trnsito e a durao total da estada, a actividade remunerada no Estado de emprego, bem como o regresso ao Estado de origem ou ao Estado de residncia habitual. Artigo 2. Para os efeitos da presente Conveno: 1. A expresso trabalhador migrante designa a pessoa que vai exercer, exerce ou exerceu uma actividade remunerada num Estado do qual no nacional.

Conveno Internacional sobre a Proteco dos Direitos de Todos os Trabalhadores Migrantes e dos Membros das Suas Famlias

369

2. a) A expresso trabalhador fronteirio designa o trabalhador migrante que conserva

a sua residncia habitual num Estado vizinho ao qual regressa, em princpio, todos os dias ou, pelo menos, uma vez por semana; b) A expresso trabalhador sazonal designa o trabalhador migrante cuja actividade, pela sua natureza, depende de condies sazonais e s se realiza durante parte do ano; c) A expresso martimo, que abrange os pescadores, designa o trabalhador migrante empregado a bordo de um navio matriculado num Estado do qual o trabalhador no nacional; d) A expresso trabalhador numa estrutura martima designa o trabalhador migrante empregado numa estrutura martima que se encontre sob a jurisdio de um Estado do qual o trabalhador no nacional; e) A expresso trabalhador itinerante designa o trabalhador migrante que, tendo a sua residncia habitual num Estado, tem de viajar para outros Estados por perodos curtos, devido natureza da sua ocupao; f) A expresso trabalhador vinculado a um projecto designa o trabalhador migrante admitido num Estado de emprego por tempo definido para trabalhar unicamente num projecto concreto conduzido pelo seu empregador nesse Estado; g) A expresso trabalhador com emprego especfico designa o trabalhador migrante que: (i) Tenha sido enviado pelo seu empregador, por um perodo limitado e definido, a um Estado de emprego para a realizar uma tarefa ou funo especfica; ou (ii) Realize, por um perodo limitado e definido, um trabalho que exija competncias profissionais, comerciais, tcnicas ou altamente especializadas de outra natureza; ou (iii) A pedido do seu empregador no Estado de emprego, realize, por um perodo limitado e definido, um trabalho de natureza transitria ou de curta durao; e que deva deixar o Estado de emprego ao expirar o perodo autorizado de residncia, ou mais cedo se deixar de realizar a tarefa ou funo especfica ou o trabalho inicial; h) A expresso trabalhador independente designa o trabalhador migrante que exera uma actividade remunerada no submetida a um contrato de trabalho e que ganhe a sua vida atravs desta actividade, trabalhando normalmente s ou com membros da sua famlia, assim como o trabalhador considerado independente pela legislao aplicvel do Estado de emprego ou por acordos bilaterais ou multilaterais. Artigo 3. A presente Conveno no se aplica: a) s pessoas enviadas ou empregadas por organizaes e organismos internacionais, nem s pessoas enviadas ou empregadas por um Estado fora do seu territrio para desempenharem funes oficiais, cuja admisso e estatuto so regulados pelo direito internacional geral ou por convenes ou acordos internacionais especficos; b) s pessoas enviadas ou empregadas por um Estado ou por conta desse Estado fora do seu territrio que participam em programas de desenvolvimento e noutros pro-

370

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

gramas de cooperao, cuja admisso e estatuto so regulados por acordo celebrado com o Estado de emprego e que, nos termos deste acordo, no so consideradas trabalhadores migrantes; c) s pessoas que se instalam num Estado diferente do seu Estado de origem na qualidade de investidores; d) Aos refugiados e aptridas, salvo disposio em contrrio da legislao nacional pertinente do Estado Parte interessado ou de instrumentos internacionais em vigor para esse Estado; e) Aos estudantes e estagirios; f) Aos martimos e trabalhadores de estruturas martimas que no tenham sido autorizados a residir ou a exercer uma actividade remunerada no Estado de emprego. Artigo 4. Para efeitos da presente Conveno, a expresso membros da famlia designa a pessoa casada com o trabalhador migrante ou que com ele mantm uma relao que, em virtude da legislao aplicvel, produz efeitos equivalentes aos do casamento, bem como os filhos a seu cargo e outras pessoas a seu cargo, reconhecidas como familiares pela legislao aplicvel ou por acordos bilaterais ou multilaterais aplicveis entre os Estados interessados. Artigo 5. Para efeitos da presente Conveno, os trabalhadores migrantes e os membros das suas famlias: a) So considerados documentados ou em situao regular se forem autorizados a entrar, permanecer e exercer uma actividade remunerada no Estado de emprego, ao abrigo da legislao desse Estado e das convenes internacionais de que esse Estado seja Parte; b) So considerados indocumentados ou em situao irregular se no preencherem as condies enunciadas na alnea a) do presente artigo. Artigo 6. Para efeitos da presente Conveno: a) A expresso Estado de origem designa o Estado de que a pessoa interessada nacional; b) A expresso Estado de emprego designa o Estado onde o trabalhador migrante vai exercer, exerce ou exerceu uma actividade remunerada, consoante o caso; c) A expresso Estado de trnsito designa qualquer Estado por cujo territrio a pessoa interessada deva transitar a fim de se dirigir para o Estado de emprego ou do Estado de emprego para o Estado de origem ou de residncia habitual.

Conveno Internacional sobre a Proteco dos Direitos de Todos os Trabalhadores Migrantes e dos Membros das Suas Famlias

371

Parte II [No Discriminao Relativamente aos Direitos]


Artigo 7. Os Estados Partes comprometem-se, em conformidade com os instrumentos internacionais relativos aos direitos humanos, a respeitar e a garantir os direitos previstos na presente Conveno a todos os trabalhadores migrantes e membros da sua famlia que se encontrem no seu territrio e sujeitos sua jurisdio, sem distino alguma, independentemente de qualquer considerao de raa, cor, sexo, lngua, religio ou convico, opinio poltica ou outra, origem nacional, tnica ou social, nacionalidade, idade, posio econmica, patrimnio, estado civil, nascimento ou qualquer outra condio.

Parte III [Direitos Humanos de Todos os Trabalhadores Migrantes e dos Membros das Suas Famlias]
Artigo 8. 1. Os trabalhadores migrantes e os membros das suas famlias podem sair livremente de qualquer Estado, incluindo o seu Estado de origem. Este direito s pode ser objecto de restries que, estando previstas na lei, constituam disposies necessrias para proteger a segurana nacional, a ordem pblica, a sade ou moral pblicas, ou os direitos e liberdades de outrem, e se mostrem compatveis com os outros direitos reconhecidos na presente parte da Conveno. 2. Os trabalhadores migrantes e os membros da sua famlia tm o direito a regressar em qualquer momento ao seu Estado de origem e de a permanecer. Artigo 9. O direito vida dos trabalhadores migrantes e dos membros da sua famlia ser protegido por lei. Artigo 10. Nenhum trabalhador migrante ou membro da sua famlia pode ser submetido a tortura, nem a penas ou tratamentos cruis, desumanos ou degradantes. Artigo 11. 1. Nenhum trabalhador migrante ou membro da sua famlia ser mantido em escravatura ou servido. 2. Nenhum trabalhador migrante ou membro da sua famlia pode ser constrangido a realizar um trabalho forado ou obrigatrio. 3. O n. 2 do presente artigo no ser interpretado no sentido de proibir, nos Estados onde certos crimes possam ser punidos com pena de priso acompanhada de trabalho forado, o cumprimento de uma pena de trabalhos forados imposta por um tribunal competente.

372

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

4. Para efeitos do presente artigo, a expresso trabalho forado ou obrigatrio no

abrange: a) qualquer trabalho ou servio, no previsto no n. 3 do presente artigo, exigido normalmente a uma pessoa que, em virtude de uma deciso judicial ordinria, se encontre detida ou tenha sido colocada em liberdade condicional posteriormente; b) qualquer servio exigido em caso de crise ou calamidade que ameace a vida ou o bem-estar da comunidade; c) qualquer trabalho ou servio que faa parte das obrigaes cvicas normais, desde que exigvel tambm a cidados do Estado interessado. Artigo 12. 1. Os trabalhadores migrantes e os membros das suas famlias tm direito liberdade de pensamento, de conscincia e de religio. Este direito abrange a liberdade de professar ou de adoptar uma religio ou crena da sua escolha, bem como a liberdade de manifestar a sua religio ou crena, individual ou colectivamente, em pblico e em privado, pelo culto, a celebrao de ritos, as prticas e o ensino. 2. Os trabalhadores migrantes e os membros das suas famlias no sero submetidos a coaco que prejudique a sua liberdade de professar e adoptar uma religio ou crena da sua escolha. 3. A liberdade de manifestar a sua religio ou crena s pode ser objecto de restries previstas na lei e que se mostrem necessrias proteco da segurana nacional, da ordem pblica, da sade ou moral pblicas, ou das liberdades e direitos fundamentais de outrem. 4. Os Estados Partes na presente Conveno comprometem-se a respeitar a liberdade dos pais, quando pelo menos um deles trabalhador migrante, e, sendo caso disso, dos representantes legais, de assegurar a educao religiosa e moral dos seus filhos de acordo com as suas convices. Artigo 13. 1. Os trabalhadores migrantes e os membros das suas famlias tm o direito de exprimir as suas convices sem interferncia. 2. Os trabalhadores migrantes e os membros das suas famlias tm direito liberdade de expresso. Este direito compreende a liberdade de procurar, receber e expandir informaes e ideias de toda a espcie, sem considerao de fronteiras, sob a forma oral, escrita, impressa ou artstica ou por qualquer outro meio sua escolha. 3. O exerccio do direito previsto no n. 2 do presente artigo implica deveres e responsabilidades especiais. Por esta razo, pode ser objecto de restries, desde que estejam previstas na lei e se afigurem necessrias: a) Ao respeito dos direitos e da reputao de outrem; b) salvaguarda da segurana nacional dos Estados interessados, da ordem pblica, da sade ou da moral pblicas;

Conveno Internacional sobre a Proteco dos Direitos de Todos os Trabalhadores Migrantes e dos Membros das Suas Famlias

373

c) A prevenir o incitamento guerra; d) A prevenir a apologia do dio nacional, racial e religioso que constitua um incita-

mento discriminao, hostilidade ou violncia. Artigo 14. Nenhum trabalhador migrante ou membro da sua famlia ser sujeito a intromisses arbitrrias ou ilegais na sua vida privada, na sua famlia, no seu domiclio, na sua correspondncia ou em outras comunicaes, nem a ofensas ilegais sua honra e reputao. Os trabalhadores migrantes e membros das suas famlias tm direito proteco da lei contra tais intromisses ou ofensas. Artigo 15. Nenhum trabalhador migrante ou membro da sua famlia ser arbitrariamente privado dos bens de que seja o nico titular ou que possua conjuntamente com outrem. A expropriao total ou parcial dos bens de um trabalhador migrante ou membro da sua famlia s pode ser efectuada nos termos da legislao vigente no Estado de emprego mediante o pagamento de uma indemnizao justa e adequada. Artigo 16. 1. Os trabalhadores migrantes e os membros das suas famlias tm direito liberdade e segurana da sua pessoa. 2. Os trabalhadores migrantes e os membros das suas famlias tm direito proteco efectiva do Estado contra a violncia, os maus tratos fsicos, as ameaas e a intimidao, por parte de funcionrios pblicos ou de indivduos, grupos ou instituies privados. 3. A verificao pelos funcionrios responsveis pela aplicao da lei da identidade dos trabalhadores migrantes e dos membros das suas famlias deve ser conduzida de acordo com o procedimento estabelecido na lei. 4. Nenhum trabalhador migrante ou membro da sua famlia ser sujeito, individual ou colectivamente, a deteno ou priso arbitrria; nem ser privado da sua liberdade, salvo por motivos e em conformidade com os procedimentos estabelecidos por lei. 5. O trabalhador migrante ou membro da sua famlia que seja detido deve ser informado, no momento da deteno, se possvel numa lngua que compreenda, dos motivos desta, e prontamente notificado, numa lngua que compreenda, das acusaes contra si formuladas. 6. O trabalhador migrante ou membro da sua famlia que seja detido ou preso pela prtica de uma infraco penal deve ser presente, sem demora, a um juiz ou outra entidade autorizada por lei a exercer funes judiciais e tem o direito de ser julgado num prazo razovel ou de aguardar julgamento em liberdade. A priso preventiva da pessoa que tenha de ser julgada no deve ser a regra geral, mas a sua libertao pode ser subordinada a garantias que assegurem a sua comparncia em juzo ou em qualquer acto processual e, se for o caso, para execuo da sentena.

374

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

7. Caso um trabalhador migrante ou membro da sua famlia seja sujeito a deteno ou

priso preventiva, ou a qualquer outra forma de deteno: a) As autoridades diplomticas ou consulares do seu Estado de origem ou de um Estado que represente os interesses desse Estado sero informadas sem demora, se o interessado assim o solicitar, da sua deteno ou priso e dos fundamentos de tal medida; b) A pessoa interessada tem direito a comunicar com as referidas autoridades. As comunicaes dirigidas pelo interessado s referidas autoridades devero ser transmitidas sem demora, e o interessado tem tambm direito a receber, sem demora, as comunicaes enviadas pelas referidas autoridades; c) A pessoa interessada dever ser informada sem demora deste direito, e dos direitos resultantes de tratados eventualmente celebrados nesta matria entre os Estados interessados, de trocar correspondncia e de se reunir com representantes das referidas autoridades e de tomar providncias com vista sua representao legal. 8. Os trabalhadores migrantes e os membros das suas famlias que sejam privados da sua liberdade mediante deteno ou priso tm o direito de interpor recurso perante um tribunal, para que este decida sem demora sobre a legalidade da deteno e ordene a sua libertao caso esta seja ilegal. Quando participem nas audincias, devero beneficiar da assistncia, se necessrio gratuita, de um intrprete, se no compreenderem ou no falarem suficientemente bem a lngua utilizada pelo tribunal. 9. Os trabalhadores migrantes e os membros das suas famlias que tiverem sofrido deteno ou priso preventiva ilegal tm direito a reclamar uma indemnizao adequada. Artigo 17. 1. Os trabalhadores migrantes e membros das suas famlias privados de liberdade devero ser tratados com humanidade e dentro do respeito pela dignidade inerente pessoa humana e pela sua identidade cultural. 2. Os trabalhadores migrantes e membros das suas famlias sob acusao sero separados dos condenados, salvo em circunstncias excepcionais, e submetidos a um regime distinto, adequado sua condio de pessoas no condenadas. Se forem menores, sero separados dos adultos, devendo o seu processo ser decidido com a maior celeridade. 3. Qualquer trabalhador migrante ou membro da sua famlia que se encontre detido num Estado de trnsito, ou num Estado de emprego, por violao das disposies relativas migrao deve, na medida do possvel, ser separado das pessoas detidas ou presas preventivamente. 4. Durante todo o perodo de priso em execuo de uma sentena proferida por um tribunal, o tratamento do trabalhador migrante ou membro da sua famlia ter por finalidade, essencialmente, a sua reinsero e recuperao social. Os delinquentes juvenis sero separados dos adultos e submetidos a um regime adequado sua idade e ao seu estatuto legal. 5. Durante o perodo de deteno ou priso, os trabalhadores migrantes e membros das suas famlias gozam dos mesmos direitos de que beneficiam os cidados nacionais quanto s visitas de familiares.

Conveno Internacional sobre a Proteco dos Direitos de Todos os Trabalhadores Migrantes e dos Membros das Suas Famlias

375

6. Caso um trabalhador migrante seja privado de liberdade, as autoridades competentes do Estado da deteno devem ter em conta os problemas que podem colocar-se aos membros da sua famlia, em particular cnjuges e filhos menores. 7. Os trabalhadores migrantes e membros das suas famlias sujeitos a qualquer forma de deteno ou priso, em virtude da legislao do Estado de emprego ou do Estado de trnsito, gozam dos mesmos direitos que os cidados nacionais desse Estado que se encontrem na mesma situao. 8. Se um trabalhador migrante ou membro da sua famlia for detido a fim de se verificar se houve infraco s disposies relacionadas com a migrao, no ter de suportar quaisquer encargos da decorrentes.

Artigo 18. 1. Os trabalhadores migrantes e membros das suas famlias tm os mesmos direitos, perante os tribunais, que os nacionais do Estado interessado. Tm direito a que a sua causa seja equitativa e publicamente julgada por um tribunal competente, independente e imparcial, institudo por lei, que decidir sobre os seus direitos e obrigaes de carcter civil ou sobre as razes de qualquer acusao em matria penal contra si formulada. 2. O trabalhador migrante ou membro da sua famlia suspeito ou acusado da prtica de um crime presume-se inocente at que a sua culpabilidade tenha sido legalmente estabelecida. 3. O trabalhador migrante ou membro da sua famlia acusado de ter infringido a lei penal tem, no mnimo, direito s seguintes garantias: a) A ser informado prontamente, numa lngua que compreenda e pormenorizadamente, da natureza e dos motivos das acusaes formuladas contra si; b) A dispor do tempo e dos meios necessrios preparao da sua defesa e a comunicar com um advogado da sua escolha; c) A ser julgado num prazo razovel; d) A estar presente no julgamento e a defender-se a si prprio ou por intermdio de um defensor da sua escolha; se no tiver patrocnio judicirio, a ser informado deste direito; e a pedir a designao de um defensor oficioso, sempre que os interesses da justia assim o exijam, sem encargos se no tiver meios suficientes para os suportar; e) A interrogar ou fazer interrogar as testemunhas de acusao e a obter a comparncia e o interrogatrio das testemunhas de defesa em condies de igualdade com as testemunhas de acusao; f) A beneficiar da assistncia gratuita de um intrprete se no compreender ou falar a lngua utilizada pelo tribunal; g) A no ser obrigado a testemunhar contra si prprio nem a confessar-se culpado. 4. No caso de menores, o processo tomar em conta a sua idade e a convenincia de promover a sua reabilitao. 5. Os trabalhadores migrantes e membros das suas famlias condenados pela prtica de um crime tm o direito de recorrer dessa deciso para um tribunal superior, nos termos da lei.

376

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

6. Caso uma condenao penal definitiva seja ulteriormente anulada ou caso seja conce-

dido o indulto porque um facto novo ou recentemente revelado prova que se produziu um erro judicirio, o trabalhador migrante ou membro da sua famlia que cumpriu uma pena em virtude dessa condenao ser indemnizado, em conformidade com a lei, a menos que se prove que a no revelao em tempo til do facto desconhecido lhe imputvel no todo ou em parte. 7. Nenhum trabalhador migrante ou membro da sua famlia pode ser perseguido ou punido pela prtica de uma infraco pela qual j tenha sido absolvido ou condenado, em conformidade com a lei e o processo penal do Estado interessado. Artigo 19. 1. Nenhum trabalhador migrante ou membro da sua famlia pode ser condenado criminalmente por aco ou omisso que no momento da sua prtica no seja considerada criminosa segundo a lei interna ou o direito internacional. Ser aplicada retroactivamente a lei penal que preveja a imposio de uma pena mais favorvel ao arguido. 2. Na determinao da medida da pena, o tribunal atender a consideraes de natureza humanitria relativas ao estatuto de trabalhador migrante, nomeadamente o direito de residncia ou de trabalho reconhecido ao trabalhador migrante ou membro da sua famlia. Artigo 20. 1. Nenhum trabalhador migrante ser detido pela nica razo de no poder cumprir uma obrigao contratual. 2. Nenhum trabalhador migrante ou membro da sua famlia pode ser privado da sua autorizao de residncia ou de trabalho, nem expulso, pela nica razo de no ter cumprido uma obrigao decorrente de um contrato de trabalho, salvo se o cumprimento dessa obrigao constituir uma condio de tais autorizaes. Artigo 21. Ningum, excepto os funcionrios pblicos devidamente autorizados por lei para este efeito, tem o direito de apreender, destruir ou tentar destruir documentos de identidade, documentos de autorizao de entrada, permanncia, residncia ou estabelecimento no territrio nacional, ou documentos relativos autorizao de trabalho. Se for autorizada a apreenso e perda desses documentos, ser emitido um recibo pormenorizado. Em caso algum permitido destruir o passaporte ou documento equivalente de um trabalhador migrante ou de um membro da sua famlia. Artigo 22. 1. Os trabalhadores migrantes e membros das suas famlias no podem ser objecto de medidas de expulso colectiva. Cada caso de expulso ser apreciado e decidido individualmente.

Conveno Internacional sobre a Proteco dos Direitos de Todos os Trabalhadores Migrantes e dos Membros das Suas Famlias

377

2. Os trabalhadores migrantes e membros das suas famlias s podem ser expulsos do territrio de um Estado Parte em cumprimento de uma deciso tomada por uma autoridade competente em conformidade com a lei. 3. A deciso dever ser comunicada aos interessados numa lngua que compreendam. A seu pedido, se no for obrigatrio, a deciso ser comunicada por escrito e, salvo em circunstncias excepcionais, devidamente fundamentada. Os interessados sero informados deste direito antes de a deciso ser tomada ou, o mais tardar, no momento em que for tomada. 4. Salvo nos casos de uma deciso definitiva emanada de uma autoridade judicial, o interessado tem o direito de fazer valer as razes que militam contra a sua expulso e de recorrer da deciso para uma autoridade competente, a menos que imperativos de segurana nacional o impeam. Enquanto o seu recurso apreciado, tem o direito de procurar obter a suspenso da referida deciso. 5. Se uma deciso de expulso j executada for subsequentemente anulada, a pessoa interessada tem direito a obter uma indemnizao de acordo com a lei, no podendo a deciso anterior ser invocada para impedi-lo de regressar ao Estado em causa. 6. Em caso de expulso, a pessoa interessada dever ter uma possibilidade razovel, antes ou depois da partida, de obter o pagamento de todos os salrios ou prestaes que lhe sejam devidos, e de cumprir eventuais obrigaes no executadas. 7. Sem prejuzo da execuo de uma deciso de expulso, o trabalhador migrante ou membro da sua famlia objecto de tal deciso pode solicitar a admisso num Estado diferente do seu Estado de origem. 8. Em caso de expulso, as despesas ocasionadas por esta medida no sero suportadas pelo trabalhador migrante ou membro da sua famlia. O interessado pode, no entanto, ser obrigado a custear as despesas da viagem. 9. A expulso do Estado de emprego, em si mesma, no prejudica os direitos adquiridos, em conformidade com a lei desse Estado, pelo trabalhador migrante ou membro da sua famlia, nomeadamente o direito de receber os salrios e outras prestaes que lhe sejam devidos.

Artigo 23. Os trabalhadores migrantes e membros das suas famlias tm o direito de recorrer proteco e assistncia das autoridades diplomticas e consulares do seu Estado de origem ou de um Estado que represente os interesses desse Estado em caso de violao dos direitos reconhecidos na presente Conveno. Em especial, no caso de expulso, o interessado ser informado deste direito, sem demora, devendo as autoridades do Estado que procede expulso facilitar o exerccio do mesmo. Artigo 24. Os trabalhadores migrantes e membros das suas famlias tm direito ao reconhecimento, em todos os lugares, da sua personalidade jurdica.

378

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 25. 1. Os trabalhadores migrantes devem beneficiar de um tratamento no menos favorvel do que aquele que concedido aos nacionais do Estado de emprego em matria de remunerao e: a) Outras condies de trabalho, como trabalho suplementar, horrio de trabalho, descanso semanal, frias remuneradas, segurana, sade, cessao da relao de trabalho e quaisquer outras condies de trabalho que, de acordo com a legislao e a prtica nacionais, se incluam na regulamentao das condies de trabalho; b) Outras condies de emprego, como a idade mnima de admisso ao emprego, as restries ao trabalho domstico e outras questes que, de acordo com a legislao e a prtica nacionais, sejam consideradas condies de emprego. 2. Nenhuma derrogao admitida ao princpio da igualdade de tratamento referido no n. 1 do presente artigo nos contratos de trabalho privados. 3. Os Estados Partes adoptaro todas as medidas adequadas para garantir que os trabalhadores migrantes no sejam privados dos direitos resultantes da aplicao deste princpio, em virtude da irregularidade da sua situao em matria de permanncia ou de emprego. Em particular, os empregadores no ficaro exonerados do cumprimento de quaisquer obrigaes legais ou contratuais, nem as suas obrigaes sero de modo algum limitadas por fora de tal irregularidade. Artigo 26. 1. Os Estados Partes reconhecem a todos os trabalhadores migrantes e aos membros das suas famlias o direito: a) De participar em reunies e actividades de sindicatos e outras associaes estabelecidos de acordo com a lei para proteger os seus interesses econmicos, sociais, culturais e outros, com sujeio apenas s regras da organizao em causa; b) De se inscreverem livremente nos referidos sindicatos ou associaes, com sujeio apenas s regras da organizao em causa; c) De procurar o auxlio e a assistncia dos referidos sindicatos e associaes. 2. O exerccio de tais direitos s pode ser objecto das restries previstas na lei e que se mostrem necessrias, numa sociedade democrtica, no interesse da segurana nacional, da ordem pblica, ou para proteger os direitos e liberdades de outrem. Artigo 27. 1. Em matria de segurana social, os trabalhadores migrantes e os membros das suas famlias beneficiaro, no Estado de emprego, de um tratamento igual ao que concedido aos nacionais desse Estado, sem prejuzo das condies impostas pela legislao nacional e pelos tratados bilaterais e multilaterais aplicveis. As autoridades competentes do Estado de origem e do Estado de emprego podem, em qualquer momento, tomar as disposies necessrias para determinar as modalidades de aplicao desta norma.

Conveno Internacional sobre a Proteco dos Direitos de Todos os Trabalhadores Migrantes e dos Membros das Suas Famlias

379

2. Se a legislao aplicvel privar de uma prestao os trabalhadores migrantes e os membros das suas famlias, dever o Estado de emprego ponderar a possibilidade de reembolsar o montante das contribuies efectuadas pelos interessados relativamente a essa prestao, na base do tratamento concedido aos nacionais que se encontrem em circunstncias idnticas.

Artigo 28. Os trabalhadores migrantes e os membros das suas famlias tm o direito de receber os cuidados mdicos urgentes que sejam necessrios para preservar a sua vida ou para evitar danos irreparveis sua sade, em p de igualdade com os nacionais do Estado em questo. Tais cuidados mdicos urgentes no podem ser-lhes recusados por motivo de irregularidade em matria de permanncia ou de emprego. Artigo 29. O filho de um trabalhador migrante tem direito a um nome, ao registo do nascimento e a uma nacionalidade. Artigo 30. O filho de um trabalhador migrante tem o direito fundamental de acesso educao em condies de igualdade de tratamento com os nacionais do Estado interessado. No pode ser negado ou limitado o acesso a estabelecimentos pblicos de ensino pr-escolar ou escolar por motivo de situao irregular em matria de permanncia ou emprego de qualquer dos pais ou com fundamento na permanncia irregular da criana no Estado de emprego. Artigo 31. 1. Os Estados Partes asseguraro o respeito da identidade cultural dos trabalhadores migrantes e dos membros das suas famlias e no os impediro de manter os laos culturais com o seu Estado de origem. 2. Os Estados Partes podero adoptar as medidas adequadas para apoiar e encorajar esforos neste domnio. Artigo 32. Cessando a sua permanncia no Estado de emprego, os trabalhadores migrantes e os membros das suas famlias tm o direito de transferir os seus ganhos e as suas poupanas e, nos termos da legislao aplicvel dos Estados interessados, os seus bens e pertences. Artigo 33. 1. Os trabalhadores migrantes e os membros das suas famlias tm o direito de serem informados pelo Estado de origem, pelo Estado de emprego ou pelo Estado de trnsito, consoante o caso, relativamente: a) Aos direitos que lhes so reconhecidos pela presente Conveno;

380

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

b) s condies de admisso, aos seus direitos e obrigaes ao abrigo da legislao e

da prtica do Estado interessado e a outras questes que lhes permitam cumprir as formalidades administrativas ou de outra natureza exigidas por esse Estado. 2. Os Estados Partes adoptaro todas as medidas que considerem adequadas para divulgar a referida informao ou garantir que a mesma seja fornecida pelos empregadores, sindicatos ou outros organismos ou instituies competentes. Para este efeito, devero cooperar com outros Estados interessados, se necessrio. 3. Tal informao adequada ser facultada gratuitamente aos trabalhadores migrantes e membros das suas famlias que o solicitem, na medida do possvel numa lngua que compreendam. Artigo 34. Nenhuma das disposies da Parte III da presente Conveno isenta os trabalhadores migrantes e os membros das suas famlias do dever de cumprir as leis e os regulamentos dos Estados de trnsito e do Estado de emprego e de respeitar a identidade cultural dos habitantes de tais Estados. Artigo 35. Nenhuma das disposies da parte III da presente Conveno dever ser interpretada como implicando a regularizao da situao dos trabalhadores migrantes ou dos membros das suas famlias que se encontram indocumentados ou em situao irregular, ou um qualquer direito regularizao da sua situao, nem como afectando as medidas destinadas a assegurar condies satisfatrias e equitativas para a migrao internacional, previstas na parte VI da presente Conveno.

Parte IV [Outros Direitos dos Trabalhadores Migrantes e Membros das suas Famlias que se encontrem Documentados ou em Situao Regular]
Artigo 36. Os trabalhadores migrantes e os membros das suas famlias que se encontrem documentados ou em situao regular no Estado de emprego gozam dos direitos enunciados nesta parte da presente Conveno, para alm dos direitos previstos na parte III. Artigo 37. Antes da sua partida ou, o mais tardar, no momento da sua admisso no Estado de emprego, os trabalhadores migrantes e os membros das suas famlias tm o direito de ser plenamente informados pelo Estado de origem ou pelo Estado de emprego, conforme o caso, de todas as condies exigidas para a sua admisso, especialmente as que respeitam sua permanncia e s actividades remuneradas que podem exercer, bem como dos requisitos que devem satisfazer no Estado de emprego e das autoridade a que se devem dirigir para solicitar a modificao dessas condies.

Conveno Internacional sobre a Proteco dos Direitos de Todos os Trabalhadores Migrantes e dos Membros das Suas Famlias

381

Artigo 38. 1. Os Estados de emprego devero fazer todos os esforos para autorizar os trabalhadores migrantes e membros das suas famlias a ausentar-se temporariamente, sem que tal afecte a sua autorizao de permanncia ou de trabalho, conforme o caso. Ao faz-lo, os Estados de emprego tero em conta as obrigaes e necessidades especiais dos trabalhadores migrantes e membros das suas famlias, em particular nos seus Estados de origem. 2. Os trabalhadores migrantes e membros das suas famlias tm o direito de ser plenamente informados acerca das condies em que tais ausncias temporrias so autorizadas. Artigo 39. 1. Os trabalhadores migrantes e membros das suas famlias tm o direito de circular livremente no territrio do Estado de emprego e de a escolher livremente a sua residncia. 2. Os direitos referidos no n. 1 do presente artigo no podem ser sujeitos a restries, com excepo das previstas na lei e que sejam necessrias para proteger a segurana nacional, a ordem pblica, a sade ou moral pblicas, ou os direitos e liberdades de outrem e se mostrem compatveis com os outros direitos reconhecidos na presente Conveno. Artigo 40. 1. Os trabalhadores migrantes e membros das suas famlias tm o direito de constituir associaes e sindicatos no Estado de emprego para a promoo e proteco dos seus interesses econmicos, sociais, culturais e de outra natureza. 2. O exerccio deste direito s pode ser objecto de restries previstas na lei e que se mostrem necessrias, numa sociedade democrtica, no interesse da segurana nacional, da ordem pblica, ou para proteger os direitos e liberdades de outrem. Artigo 41. 1. Os trabalhadores migrantes e membros das suas famlias tm o direito de participar nos assuntos pblicos do seu Estado de origem, de votar e de se candidatarem em eleies organizadas por esse Estado, de acordo com a respectiva legislao. 2. Os Estados interessados devem facilitar, se necessrio e em conformidade com a sua legislao, o exerccio destes direitos. Artigo 42. 1. Os Estados Partes ponderaro a possibilidade de estabelecer procedimentos ou instituies que permitam ter em conta, tanto no Estado de origem quanto no Estado de emprego, as necessidades, aspiraes e obrigaes especficas dos trabalhadores migrantes e membros das suas famlias e, se necessrio, a possibilidade de os trabalhadores migrantes e membros das suas famlias terem nessas instituies os seus representantes livremente escolhidos. 2. Os Estados de emprego facilitaro, em conformidade com a sua legislao nacional, a consulta ou a participao dos trabalhadores migrantes e membros das suas famlias nas

382

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

decises relativas vida e administrao das comunidades locais. 3. Os trabalhadores migrantes podem gozar de direitos polticos no Estado de emprego se este Estado, no exerccio da sua soberania, lhes conceder tais direitos. Artigo 43. 1. Os trabalhadores migrantes beneficiam de tratamento igual ao que concedido aos nacionais do Estado de emprego em matria de: a) Acesso a instituies e servios educativos, sem prejuzo das condies de admisso e outras disposies fixadas pelas referidas instituies e servios; b) Acesso aos servios de orientao profissional e de colocao; c) Acesso aos meios e instituies de formao e aperfeioamento profissional; d) Acesso habitao, incluindo programas de habitao social, e proteco contra a explorao em matria de arrendamento; e) Acesso aos servios sociais e de sade, desde que se encontrem preenchidos os requisitos para a participao nos respectivos esquemas; f) Acesso s cooperativas e s empresas prprias, sem implicar uma modificao do seu estatuto de migrantes e sem prejuzo das regras e regulamentos das entidades competentes; g) Acesso e participao na vida cultural. 2. Os Estados Partes esforar-se-o por criar as condies necessrias para garantir a efectiva igualdade de tratamento dos trabalhadores migrantes de forma a permitir o gozo dos direitos previstos no n. 1 do presente artigo, sempre que as suas condies de permanncia nos termos autorizados pelo Estado de emprego, cumpram os requisitos necessrios. 3. Os Estados de emprego no devero impedir que os empregadores de trabalhadores migrantes lhes disponibilizem habitao ou servios culturais ou sociais. Sem prejuzo do disposto no artigo 70. da presente Conveno, um Estado de emprego pode subordinar o estabelecimento dos referidos servios s condies geralmente aplicadas no seu territrio nesse domnio. Artigo 44. 1. Os Estados Partes, reconhecendo que a famlia a unidade natural e fundamental da sociedade e tem direito proteco da sociedade e do Estado, adoptaro medidas adequadas para assegurar a proteco da unidade das famlias dos trabalhadores migrantes. 2. Os Estados Partes adoptaro todas as medidas que considerem adequadas e sejam da sua competncia para facilitar a reunificao dos trabalhadores migrantes com os cnjuges, ou com as pessoas cuja relao com o trabalhador migrante produza efeitos equivalentes aos do casamento, segundo a legislao aplicvel, bem como com os filhos menores, dependentes e no casados. 3. Os Estados de emprego, por motivos de natureza humanitria, consideraro favoravelmente a possibilidade de conceder igual tratamento, nas condies previstas no n. 2 do presente artigo, aos restantes membros da famlia dos trabalhadores migrantes.

Conveno Internacional sobre a Proteco dos Direitos de Todos os Trabalhadores Migrantes e dos Membros das Suas Famlias

383

Artigo 45. 1. Os membros das famlias dos trabalhadores migrantes beneficiam no Estado de emprego, em p de igualdade com os nacionais desse Estado, de: a) Acesso a instituies e servios educativos, sem prejuzo das condies de admisso e outras disposies fixadas pelas instituies e servios em causa; b) Acesso a instituies e servios de orientao e formao profissional, desde que se verifiquem os requisitos de participao; c) Acesso aos servios sociais e de sade, desde que se encontrem preenchidos os requisitos para a participao nos respectivos esquemas; d) Acesso e participao na vida cultural. 2. Os Estados de emprego devero prosseguir uma poltica, se necessrio em colaborao com os Estados de origem, que vise facilitar a integrao dos filhos dos trabalhadores migrantes no sistema de ensino local, nomeadamente no que respeita ao ensino da lngua local. 3. Os Estados de emprego devero esforar-se por facilitar o ensino da respectiva lngua materna e da respectiva cultura aos filhos dos trabalhadores migrantes e, neste domnio, os Estados de origem devero colaborar sempre que necessrio. 4. Os Estados de emprego podero estabelecer regimes especiais de educao na lngua materna dos filhos dos trabalhadores migrantes, se necessrio em colaborao com os Estados de origem. Artigo 46. Os trabalhadores migrantes e membros das suas famlias beneficiaro, em conformidade com a legislao aplicvel dos Estados interessados, os acordos internacionais pertinentes e as obrigaes dos referidos Estados em virtude da sua participao em unies aduaneiras, da iseno de direitos e taxas de importao e exportao quanto aos seus bens de uso pessoal ou domstico, bem como ao equipamento necessrio ao exerccio da actividade remunerada que justifica a sua admisso no Estado de emprego: a) No momento da partida do Estado de origem ou do Estado de residncia habitual; b) No momento de admisso inicial no Estado de emprego; c) No momento da partida definitiva do Estado de emprego; d) No momento do regresso definitivo ao Estado de origem ou ao Estado de residncia habitual. Artigo 47. 1. Os trabalhadores migrantes tm o direito de transferir os seus ganhos e poupanas, em particular as quantias necessrias ao sustento das suas famlias, do Estado de emprego para o seu Estado de origem ou outro Estado. A transferncia ser efectuada segundo os procedimentos estabelecidos pela legislao aplicvel do Estado interessado e em conformidade com os acordos internacionais aplicveis. 2. Os Estados interessados adoptaro medidas adequadas para facilitar tais transferncias.

384

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 48. 1. Em matria de rendimentos do trabalho auferidos no Estado de emprego, e sem prejuzo dos aplicveis acordos em matria de dupla tributao, os trabalhadores migrantes e os membros das suas famlias: a) No ficaro sujeitos a impostos, contribuies ou encargos de qualquer natureza mais elevados ou mais onerosos que os exigidos aos nacionais que se encontrem em situao idntica; b) Beneficiaro de redues ou isenes de impostos de qualquer natureza e de todas as medidas de desagravamento fiscal aplicveis aos nacionais em situao idntica, incluindo no que respeita s dedues por encargos familiares. 2. Os Estados Partes tentaro adoptar medidas adequadas a fim de evitar a dupla tributao dos rendimentos e das poupanas dos trabalhadores migrantes e membros das suas famlias. Artigo 49. 1. Caso a legislao nacional exija autorizaes de residncia e de trabalho distintas, o Estado de emprego emitir, em benefcio dos trabalhadores migrantes, uma autorizao de residncia de durao pelo menos igual da autorizao de trabalho. 2. Os trabalhadores migrantes que, no Estado de emprego, sejam autorizados a escolher livremente a sua actividade remunerada no sero considerados em situao irregular e no perdero a sua autorizao de residncia pelo mero facto de ter cessado a sua actividade remunerada antes de expirada a autorizao de trabalho ou autorizao anloga. 3. Para permitir que os trabalhadores migrantes mencionados no n. 2 do presente artigo disponham de tempo suficiente para encontrar outra actividade remunerada, a autorizao de residncia no dever ser retirada pelo menos durante o perodo em que tm direito ao subsdio de desemprego. Artigo 50. 1. Em caso de falecimento do trabalhador migrante ou de dissoluo do casamento, o Estado de emprego dever considerar favoravelmente a possibilidade de conceder aos membros da famlia desse trabalhador que residam nesse Estado ao abrigo do princpio do reagrupamento familiar autorizao para permanecerem no seu territrio; o Estado de emprego ter em conta o tempo de residncia dessas pessoas no seu territrio. 2. Os membros da famlia a quem no for concedida tal autorizao devem dispor, antes da sua partida, de um prazo razovel que lhes permita resolver os seus problemas no Estado de emprego. 3. Nenhuma das disposies dos n.s 1 e 2 do presente artigo dever ser interpretada no sentido de prejudicar quaisquer direitos de permanncia e de trabalho que, de outro modo, sejam atribudos aos referidos membros da famlia pela legislao do Estado de emprego ou pelos tratados bilaterais ou multilaterais aplicveis a esse Estado.

Conveno Internacional sobre a Proteco dos Direitos de Todos os Trabalhadores Migrantes e dos Membros das Suas Famlias

385

Artigo 51. Os trabalhadores migrantes que, no Estado de emprego, no estejam autorizados a escolher livremente a sua actividade remunerada no sero considerados em situao irregular, nem perdero a sua autorizao de residncia, pelo simples facto de a sua actividade remunerada ter cessado antes de expirada a sua autorizao de trabalho, salvo nos casos em que a autorizao de residncia dependa expressamente da actividade remunerada especfica para o exerccio da qual foram admitidos no Estado de emprego. Estes trabalhadores migrantes tm o direito de procurar outro emprego, de participar em programas de interesse pblico e de frequentar cursos de formao durante o perodo restante da sua autorizao de trabalho, sem prejuzo das condies e restries constantes desta autorizao. Artigo 52. 1. Os trabalhadores migrantes tm, no Estado de emprego, o direito de escolher livremente a sua actividade remunerada, sem prejuzo das seguintes restries ou condies. 2. Em relao a qualquer trabalhador migrante, o Estado de emprego pode: a) Restringir o acesso a determinadas categorias de empregos, funes, servios ou actividades, caso o interesse do Estado o exija e tal esteja previsto na legislao nacional; b) Restringir a livre escolha da actividade remunerada em conformidade com a sua legislao relativa ao reconhecimento das qualificaes profissionais adquiridas fora do seu territrio. Todavia, os Estados Partes interessados devero diligenciar no sentido de assegurar o reconhecimento de tais qualificaes. 3. No caso dos trabalhadores migrantes portadores de uma autorizao de trabalho por tempo determinado, o Estado de emprego pode igualmente: a) Subordinar o exerccio do direito de livre escolha da actividade remunerada condio de o trabalhador migrante ter residido legalmente no seu territrio a fim de a exercer uma actividade remunerada durante um perodo previsto na legislao nacional, o qual no dever ser superior a dois anos; b) Limitar o acesso do trabalhador migrante a actividades remuneradas, em aplicao de uma poltica de concesso de prioridade aos seus nacionais ou s pessoas equiparadas para este efeito em virtude da legislao nacional ou de acordos bilaterais ou multilaterais. Qualquer limitao desse tipo deixar de ser aplicvel a um trabalhador migrante que tenha residido legalmente no territrio do Estado de emprego a fim de a exercer uma actividade remunerada durante um perodo previsto na legislao nacional, o qual no dever ser superior a cinco anos. 4. Os Estados de emprego determinaro as condies em que os trabalhadores migrantes admitidos no seu territrio para a ocuparem um emprego podem ser autorizados a exercer uma actividade por conta prpria. Dever ser tomado em conta o perodo durante o qual os trabalhadores tenham permanecido legalmente no Estado de emprego.

386

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 53. 1. Os membros da famlia de um trabalhador migrante que beneficiem de uma autorizao de residncia ou de admisso por tempo ilimitado ou automaticamente renovvel so autorizados a escolher livremente uma actividade remunerada nas condies aplicveis ao referido trabalhador migrante, nos termos do disposto no artigo 52. da presente Conveno. 2. Quanto aos membros da famlia de um trabalhador migrante que no sejam autorizados a escolher livremente uma actividade remunerada, os Estados Partes consideraro favoravelmente a possibilidade de lhes dar prioridade na obteno de uma autorizao para exercer uma actividade remunerada, relativamente aos outros trabalhadores que solicitem a admisso no Estado de emprego, sem prejuzo dos acordos bilaterais e multilaterais aplicveis. Artigo 54. 1. Sem prejuzo das condies estabelecidas na sua autorizao de residncia ou de trabalho e dos direitos previstos nos artigos 25. e 27. da presente Conveno, os trabalhadores migrantes beneficiaro de igualdade de tratamento em relao aos nacionais do Estado de emprego no que respeita a: a) Proteco contra o despedimento; b) Subsdios de desemprego; c) Acesso a programas de interesse pblico destinados a combater o desemprego; d) Acesso a um emprego alternativo em caso de perda do emprego ou de cessao de outra actividade remunerada, sem prejuzo do disposto no artigo 52. da presente Conveno. 2. Caso um trabalhador migrante invoque a violao das condies do seu contrato de trabalho pelo seu empregador, ter o direito de submeter o seu caso s autoridades competentes do Estado de emprego, nos termos do disposto no n. 1 do artigo 18. da presente Conveno. Artigo 55. Os trabalhadores migrantes a quem tenha sido concedida autorizao para exercerem uma actividade remunerada, nas condies previstas nessa autorizao, beneficiaro de igualdade de tratamento com os nacionais do Estado de emprego no exerccio de tal actividade remunerada. Artigo 56. 1. Os trabalhadores migrantes e membros das suas famlias a que se refere esta parte da presente Conveno no podem ser expulsos de um Estado de emprego, excepto por razes definidas na legislao nacional desse Estado, e sem prejuzo das garantias previstas na parte III. 2. A expulso no ser accionada com o objectivo de privar os trabalhadores migrantes ou os membros das suas famlias dos direitos emergentes da autorizao de residncia e da autorizao de trabalho.

Conveno Internacional sobre a Proteco dos Direitos de Todos os Trabalhadores Migrantes e dos Membros das Suas Famlias

387

3. Na deciso sobre a expulso de um trabalhador migrante ou de um membro da sua famlia, devero ser tidas em conta razes de natureza humanitria e o tempo de residncia da pessoa interessada, at esse momento, no Estado de emprego.

Parte V [Disposies Aplicveis a Categorias Especiais de Trabalhadores Migrantes e Membros das suas Famlias]
Artigo 57. As categorias especiais de trabalhadores migrantes indicadas nesta parte da presente Conveno e membros das suas famlias que se encontrem documentados ou em situao regular gozaro dos direitos enunciados na parte III e, sem prejuzo das modificaes a seguir indicadas, dos direitos enunciados na parte IV. Artigo 58. 1. Os trabalhadores fronteirios, tal como definidos na alnea a) do n. 2 do artigo 2. da presente Conveno, beneficiaro dos direitos previstos na parte IV que lhes sejam aplicveis por fora da sua presena e do seu trabalho no territrio do Estado de emprego, considerando que no tm a sua residncia habitual nesse Estado. 2. Os Estados de emprego consideraro favoravelmente a possibilidade de atribuir aos trabalhadores fronteirios o direito de escolher livremente uma actividade remunerada aps o decurso de um determinado prazo. A concesso deste direito no afectar o seu estatuto de trabalhadores fronteirios. Artigo 59. 1. Os trabalhadores sazonais, tal como definidos na alnea b) do n. 2 do artigo 2. da presente Conveno, beneficiaro dos direitos previstos na parte IV que lhes sejam aplicveis por fora da sua presena e do seu trabalho no territrio do Estado de emprego e que se mostrem compatveis com o seu estatuto de trabalhadores sazonais, considerando que s esto presentes neste Estado durante uma parte do ano. 2. O Estado de emprego dever ponderar, sem prejuzo do disposto no n. 1 do presente artigo, a possibilidade de conceder aos trabalhadores migrantes que tenham estado empregados no seu territrio durante um perodo significativo a oportunidade de desempenharem outras actividades remuneradas e dar-lhes prioridade em relao a outros trabalhadores que pretendam ser admitidos nesse Estado, sem prejuzo dos acordos bilaterais e multilaterais aplicveis. Artigo 60. Os trabalhadores itinerantes, tal como definidos na alnea e) do n. 2 do artigo 2. da presente Conveno, beneficiaro dos direitos previstos na parte IV que possam ser-lhes concedidos por fora da sua presena e do seu trabalho no territrio do Estado de

388

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

emprego e que se mostrem compatveis com o seu estatuto de trabalhadores itinerantes neste Estado. Artigo 61. 1. Os trabalhadores vinculados a um projecto, tal como definidos na alnea f) do n. 2 do artigo 2. da presente Conveno, e os membros das suas famlias, beneficiaro dos direitos previstos na parte IV, com excepo das disposies do artigo 43., n. 1, alneas b) e c), do artigo 43., n. 1, alnea d), no que respeita a programas de habitao social, do artigo 45., n. 1, alnea b), e dos artigos 52. a 55.. 2. Caso um trabalhador vinculado a um projecto invoque a violao das disposies do seu contrato de trabalho pelo seu empregador, ter o direito de submeter o seu caso s autoridades competentes do Estado a cuja jurisdio est sujeito esse empregador, nos termos previstos no n. 1 do artigo 18. da presente Conveno. 3. Sem prejuzo dos acordos bilaterais ou multilaterais aplicveis, os Estados Partes interessados diligenciaro no sentido de garantir que os trabalhadores vinculados a projectos se encontrem devidamente protegidos pelos regimes de segurana social dos Estados de origem ou de residncia durante todo o tempo de participao no projecto. Os Estados Partes interessados adoptaro as medidas necessrias para evitar a negao de direitos ou a duplicao de contribuies neste domnio. 4. Sem prejuzo do disposto no artigo 47. da presente Conveno e dos acordos bilaterais ou multilaterais pertinentes, os Estados Partes interessados autorizaro o pagamento das remuneraes dos trabalhadores vinculados a um projecto no seu Estado de origem ou de residncia habitual. Artigo 62. 1. Os trabalhadores com um emprego especfico, tal como definidos na alnea g) do n. 2 do artigo 2. da presente Conveno, beneficiaro de todos os direitos previstos na parte IV, com excepo do disposto no artigo 43., n. 1, alneas b) e c), no artigo 43., n. 1, alnea d), no que respeita a programas de habitao social, no artigo 52., e no artigo 54., n. 1, alnea d). 2. Os membros das famlias dos trabalhadores com um emprego especfico beneficiaro dos direitos relativos aos membros das famlias dos trabalhadores migrantes enunciados na parte IV da presente Conveno, com excepo do disposto no artigo 53.. Artigo 63. 1. Os trabalhadores independentes, tal como definidos na alnea h) do n. 2 do artigo 2. da presente Conveno, beneficiaro de todos os direitos previstos na parte IV, com excepo dos direitos exclusivamente aplicveis aos trabalhadores assalariados. 2. Sem prejuzo dos artigos 52. e 79. da presente Conveno, a cessao da actividade econmica dos trabalhadores independentes no implicar, por si s, a revogao da autorizao que lhes seja concedida, bem como aos membros das suas famlias, para

Conveno Internacional sobre a Proteco dos Direitos de Todos os Trabalhadores Migrantes e dos Membros das Suas Famlias

389

poderem permanecer e exercer uma actividade remunerada no Estado de emprego, salvo se a autorizao de residncia depender expressamente da actividade remunerada especfica para o exerccio da qual tenham sido admitidos.

Parte VI [Promoo de condies saudveis, equitativas, humanas e legais em matria de migrao internacional de trabalhadores migrantes e membros das suas famlias]
Artigo 64 1. Sem prejuzo do disposto no artigo 79. da presente Conveno, os Estados Partes interessados devero consultar-se e cooperar entre si, conforme necessrio, a fim de promover condies saudveis, equitativas e humanas no que se refere migrao internacional dos trabalhadores e membros das suas famlias. 2. A este respeito, devero ser tomadas devidamente em conta, no s as necessidades e recursos de mo-de-obra, mas tambm as necessidades de natureza social, econmica, cultural e outra dos trabalhadores migrantes e dos membros das suas famlias, bem como as consequncias da migrao para as comunidades envolvidas. Artigo 65. 1. Os Estados Partes devero manter servios apropriados para o tratamento das questes relativas migrao internacional de trabalhadores e membros das suas famlias. Compete-lhes, nomeadamente: a) Formular e executar polticas relativas a tal migrao; b) Assegurar o intercmbio de informaes, proceder a consultas e cooperar com as autoridades competentes dos outros Estados envolvidos em tal migrao; c) Fornecer informaes adequadas, especialmente aos empregadores, aos trabalhadores e s respectivas organizaes, acerca das polticas, da legislao e dos regulamentos relativos s migraes e ao emprego, acerca de acordos em matria de migrao celebrados com outros Estados e acerca de outras questes pertinentes; d) Fornecer informao e prestar assistncia adequada aos trabalhadores migrantes e membros das suas famlias no que se refere s autorizaes, formalidades e providncias necessrias para a partida, viagem, chegada, estada, actividades remuneradas, sada e regresso, bem como s condies de trabalho e de vida no Estado de emprego e, ainda, s disposies legais e regulamentares vigentes em matria aduaneira, cambial, fiscal e outras. 2. Os Estados Partes devero facilitar, conforme necessrio, a disponibilizao de servios consulares adequados e outros servios necessrios para responder s necessidades de natureza social, cultural e outra dos trabalhadores migrantes e membros das suas famlias.

390

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 66. 1. Sem prejuzo do disposto no n. 2 do presente artigo, s sero autorizados a efectuar operaes de recrutamento de trabalhadores para ocuparem um emprego noutro Estado: a) Os servios ou organismos oficiais do Estado em que tais operaes se realizem; b) Os servios ou organismos oficiais do Estado de emprego na base de um acordo entre os Estados interessados; c) Os organismos institudos no mbito de um acordo bilateral ou multilateral. 2. Sob reserva de autorizao, aprovao e fiscalizao por parte dos rgos oficiais dos Estados Partes, institudos de harmonia com a legislao e a prtica dos referidos Estados, podem igualmente ser autorizados a efectuar tais operaes organismos, potenciais empregadores ou pessoas agindo em seu nome. Artigo 67. 1. Os Estados Partes interessados devero cooperar, conforme necessrio, na adopo de medidas relativas boa organizao do regresso ao Estado de origem dos trabalhadores migrantes e membros das suas famlias, caso decidam regressar, caso expire a sua autorizao de residncia ou de trabalho, ou caso se encontrem em situao irregular no Estado de emprego. 2. Relativamente aos trabalhadores migrantes e membros das suas famlias em situao regular, os Estados Partes interessados devero cooperar, conforme necessrio, segundo as modalidades entre si acordadas, com vista a promover as condies econmicas adequadas sua reinstalao e a facilitar a sua reintegrao social e cultural duradoura no Estado de origem. Artigo 68. 1. Os Estados Partes, incluindo os Estados de trnsito, devero cooperar a fim de prevenir e eliminar os movimentos e o trabalho ilegais ou clandestinos de trabalhadores migrantes em situao irregular. Na prossecuo deste objectivo, os Estados interessados devero tomar, dentro dos limites da sua competncia, as providncias a seguir indicadas: a) Medidas apropriadas contra a difuso de informao enganadora a respeito da emigrao e da imigrao; b) Medidas destinadas a detectar e a eliminar os movimentos ilegais ou clandestinos de trabalhadores migrantes e de membros das suas famlias e a impor sanes eficazes s pessoas, grupos ou entidades que organizem, operem ou participem na organizao ou direco de tais movimentos; c) Medidas destinadas a impor sanes eficazes s pessoas, grupos ou entidades que recorram violncia, ameaa ou intimidao contra os trabalhadores migrantes ou membros das suas famlias que se encontrem em situao irregular. 2. Os Estados de emprego devero adoptar todas as medidas adequadas e eficazes para eliminar o emprego, no seu territrio, de trabalhadores migrantes em situao irregular,

Conveno Internacional sobre a Proteco dos Direitos de Todos os Trabalhadores Migrantes e dos Membros das Suas Famlias

391

impondo nomeadamente, se for caso disso, sanes aos seus empregadores. Tais medidas no prejudicaro os direitos que assistem aos trabalhadores migrantes relativamente ao seu empregador, em resultado da sua situao laboral. Artigo 69. 1. Os Estados Partes, sempre que no respectivo territrio se encontrem trabalhadores migrantes e membros das suas famlias em situao irregular, devero tomar as medidas adequadas para evitar que essa situao se prolongue. 2. Sempre que os Estados Partes interessados considerem a possibilidade de regularizar a situao dessas pessoas, em conformidade com a legislao nacional e os acordos bilaterais ou multilaterais aplicveis, devero ter devidamente em conta as circunstncias da sua entrada, a durao da sua estada no Estado de emprego, bem como outras consideraes relevantes, em particular as que se relacionem com a sua situao familiar. Artigo 70. Os Estados Partes devero adoptar medidas no menos favorveis do que as aplicadas aos seus nacionais para garantir que as condies de vida e de trabalho dos trabalhadores migrantes e membros das suas famlias em situao regular sejam conformes s normas de sade, segurana e higiene e aos princpios inerentes dignidade humana. Artigo 71. 1. Os Estados Partes devero facilitar, sempre que necessrio, o repatriamento para o Estado de origem dos restos mortais dos trabalhadores migrantes ou membros das suas famlias. 2. No que respeita indemnizao pelo falecimento de um trabalhador migrante ou de um membro da sua famlia, os Estados Partes devero, conforme necessrio, prestar assistncia s pessoas interessadas com vista a assegurar a pronta resoluo desta questo. Tal resoluo ter por base a legislao nacional aplicvel em conformidade com as disposies da presente Conveno e quaisquer acordos bilaterais ou multilaterais relevantes neste domnio.

Parte VII [Aplicao da Conveno]


Artigo 72. 1. a) A fim de examinar a aplicao da presente Conveno, ser institudo um Comit para a Proteco dos Direitos de Todos os Trabalhadores Migrantes e Membros das suas Famlias ( a seguir designado o Comit); b) O Comit ser composto por dez peritos no momento da entrada em vigor da presente Conveno e, aps a entrada em vigor desta para o quadragsimo primeiro Estado Parte, por catorze peritos de alta autoridade moral, imparcialidade e reconhecida competncia no domnio abrangido pela presente Conveno.

392

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

2. a) Os membros do Comit sero eleitos por escrutnio secreto pelos Estados Partes, de entre

uma lista de candidatos designados pelos Estados Partes, tendo em considerao a necessidade de assegurar uma repartio geogrfica equitativa, no que respeita quer aos Estados de origem quer aos Estados de emprego, e uma representao dos principais sistemas jurdicos. Cada Estado Parte poder designar um perito de entre os seus nacionais; b) Os membros do Comit sero eleitos e exercero as suas funes a ttulo pessoal. 3. A primeira eleio ter lugar nos seis meses seguintes data de entrada em vigor da presente Conveno e, depois disso, a cada dois anos. Pelo menos quatro meses antes da data de cada eleio, o Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas convidar, por escrito, os Estados Partes a proporem os seus candidatos num prazo de dois meses. O Secretrio-Geral elaborar, em seguida, a lista alfabtica dos candidatos assim apresentados, indicando por que Estados foram designados, e comunic-la- aos Estados Partes na presente Conveno, pelo menos um ms antes da data de cada eleio, acompanhada do curriculum vitae das pessoas em causa. 4. As eleies dos membros do Comit realizar-se-o aquando das reunies de Estados Partes convocadas pelo Secretrio-Geral para a sede da Organizao das Naes Unidas. Nestas reunies, em que o qurum ser constitudo por dois teros dos Estados Partes, sero eleitos para o Comit os candidatos que obtiverem o maior nmero de votos e a maioria absoluta dos votos dos representantes dos Estados Partes presentes e votantes. 5. a) Os membros do Comit sero eleitos por um perodo de quatro anos. O mandato de cinco dos membros eleitos na primeira eleio terminar ao fim de dois anos. O presidente da reunio tirar sorte, imediatamente aps a primeira eleio, os nomes destes cinco elementos. b) A eleio dos quatro membros adicionais do Comit realizar-se- de harmonia com o disposto nos n.s 2, 3 e 4 do presente artigo, aps a entrada em vigor da Conveno para o quadragsimo primeiro Estado Parte. O mandato de dois dos membros adicionais eleitos nesta ocasio terminar ao fim de dois anos. O presidente da reunio de Estados Partes tirar sorte os nomes destes dois elementos. c) Os membros do Comit sero reelegveis em caso de recandidatura. 6. Em caso de morte ou de demisso de um membro do Comit ou se, por qualquer outra razo, um membro declarar que no pode continuar a exercer funes no seio do Comit, o Estado Parte que havia proposto a sua candidatura designar um outro perito, de entre os seus nacionais, para preencher a vaga at ao termo do mandato, sujeito aprovao do Comit. 7. O Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas colocar disposio do Comit o pessoal e as instalaes necessrias para o desempenho das suas funes. 8. Os membros do Comit recebero emolumentos provenientes dos recursos financeiros da Organizao das Naes Unidas, segundo as condies e modalidades fixadas pela Assembleia Geral. 9. Os membros do Comit gozaro das facilidades, privilgios e imunidades de que beneficiam os peritos em misso pela Organizao das Naes Unidas, previstos nas seces pertinentes da Conveno sobre os Privilgios e Imunidades das Naes Unidas.

Conveno Internacional sobre a Proteco dos Direitos de Todos os Trabalhadores Migrantes e dos Membros das Suas Famlias

393

Artigo 73. 1. Os Estados Partes comprometem-se a apresentar ao Comit, atravs do Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas, relatrios sobre as medidas legislativas, judiciais, administrativas e de outra natureza que hajam adoptado para dar aplicao s disposies da presente Conveno: a) No ano subsequente data de entrada em vigor da presente Conveno para o Estado Parte em causa; b) Em seguida, de cinco em cinco anos e sempre que o Comit o solicitar. 2. Os relatrios apresentados em aplicao do presente artigo devero tambm indicar os factores e as dificuldades, se for o caso, que afectem a aplicao efectiva das disposies da presente Conveno e conter informaes sobre as caractersticas dos movimentos migratrios respeitantes ao Estado interessado. 3. O Comit definir as directrizes aplicveis ao contedo dos relatrios. 4. Os Estados Partes garantiro uma ampla divulgao pblica dos seus relatrios nos seus prprios pases. Artigo 74. 1. O Comit analisar os relatrios apresentados por cada Estado Parte e transmitir ao Estado Parte interessado os comentrios que considere apropriados. O Estado Parte poder submeter ao Comit observaes sobre qualquer comentrio feito pelo Comit ao abrigo do disposto no presente artigo. O Comit poder solicitar aos Estados Partes informaes complementares. 2. Antes da abertura de cada sesso ordinria do Comit, o Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas transmitir, atempadamente, ao Director-Geral da Repartio Internacional do Trabalho, cpia dos relatrios apresentados pelos Estados Partes interessados e informaes teis para a apreciao desses relatrios, de modo a permitir que a Repartio preste assistncia ao Comit atravs da disponibilizao de conhecimentos especializados sobre as matrias abordadas na presente Conveno que se inscrevam no mandato da Organizao Internacional do Trabalho. O Comit dever ter em conta, nas suas deliberaes, todos os comentrios e documentos que a Repartio lhe possa facultar. 3. O Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas poder igualmente, ouvido o Comit, transmitir a outras agncias especializadas, bem como a organizaes intergovernamentais, cpia de partes destes relatrios que se inscrevam no mbito dos respectivos mandatos. 4. O Comit poder convidar as agncias especializadas e outros rgos das Naes Unidas, bem como organizaes intergovernamentais e outros organismos interessados, a submeter por escrito, para apreciao pelo Comit, informaes sobre a aplicao da presente Conveno nas reas relativas aos seus domnios de actividade. 5. A Repartio Internacional do Trabalho ser convidada pelo Comit a designar os seus representantes para participarem, na qualidade de consultores, nas reunies do Comit.

394

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

6. O Comit poder convidar outras agncias especializadas e rgos das Naes Unidas, bem como organizaes intergovernamentais, a fazerem-se representar nas suas reunies quando for apreciada a aplicao de disposies da presente Conveno que se inscrevam no respectivo mandato. 7. O Comit apresentar um relatrio anual Assembleia Geral das Naes Unidas sobre a aplicao da presente Conveno, contendo as suas observaes e recomendaes, fundadas, nomeadamente, na apreciao dos relatrios e em quaisquer observaes apresentadas pelos Estados Partes. 8. O Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas transmitir os relatrios anuais do Comit aos Estados Partes na presente Conveno, ao Conselho Econmico e Social, Comisso de Direitos Humanos das Naes Unidas, ao Director-Geral da Repartio Internacional do Trabalho e a outras organizaes pertinentes.

Artigo 75. 1. O Comit adoptar o seu prprio regulamento interno. 2. O Comit eleger a sua mesa por um perodo de dois anos. 3. O Comit renir em regra anualmente. 4. As reunies do Comit tero habitualmente lugar na sede da Organizao das Naes Unidas. Artigo 76. 1. Qualquer Estado Parte na presente Conveno poder, em virtude do presente artigo, declarar, em qualquer momento, que reconhece a competncia do Comit para receber e apreciar comunicaes de um Estado Parte que invoque o no cumprimento por outro Estado Parte das obrigaes decorrentes da presente Conveno. As comunicaes apresentadas ao abrigo do disposto no presente artigo s podero ser recebidas e apreciadas se provenientes de um Estado Parte que tenha feito uma declarao reconhecendo a competncia do Comit, no que lhe diz respeito. O Comit no receber as comunicaes apresentadas por um Estado que no tenha feito tal declarao. s comunicaes recebidas nos termos do presente artigo ser aplicvel o seguinte procedimento: a) Caso um Estado Parte na presente Conveno considere que um outro Estado Parte no cumpre as obrigaes impostas pela presente Conveno poder, por comunicao escrita, chamar a ateno deste Estado para tal incumprimento. O Estado Parte poder, tambm, levar esta questo ao conhecimento do Comit. Num prazo de trs meses a contar da recepo da comunicao, o Estado destinatrio dirigir, por escrito, ao Estado que fez a comunicao, uma explicao ou outras declaraes destinadas a esclarecer o assunto, as quais devero incluir, na mxima medida do possvel e pertinente, uma indicao das regras processuais e dos meios de recurso j utilizados, pendentes ou disponveis; b) Caso, no prazo de seis meses a contar da data de recepo da comunicao inicial pelo Estado destinatrio, a questo no tiver sido resolvida a contento de ambos os Estados Partes interessados, qualquer um destes ter o direito de a submeter apre-

Conveno Internacional sobre a Proteco dos Direitos de Todos os Trabalhadores Migrantes e dos Membros das Suas Famlias

395

ciao do Comit, dirigindo uma notificao ao Comit bem como ao outro Estado interessado; c) O Comit s examinar a questo depois de verificar que todas as vias internas de recurso disponveis foram esgotadas, em conformidade com os princpios de direito internacional geralmente reconhecidos. Tal no se aplicar caso o Comit entenda que os procedimentos de recurso ultrapassam prazos razoveis; d) Sem prejuzo das disposies da alnea c) do presente pargrafo, o Comit colocar-se- disposio dos Estados Partes interessados a fim de obter uma composio amigvel do litgio, fundada no respeito das obrigaes enunciadas na presente Conveno; e) O Comit reunir porta fechada para examinar as comunicaes recebidas nos termos do presente artigo; f) O Comit poder solicitar aos Estados Partes interessados, referidos na alnea b) do presente pargrafo, que lhe apresentem quaisquer informaes que o Comit considere pertinentes relativamente a qualquer questo submetida nos termos da alnea b) do presente pargrafo; g) Os Estados Partes interessados, referidos na alnea b) do presente pargrafo, tm o direito de se fazerem representar aquando da apreciao da questo pelo Comit e de apresentar alegaes orais e/ou escritas; h) O Comit apresentar um relatrio, no prazo de doze meses a contar da recepo da notificao prevista na alnea b) do presente pargrafo, nos seguintes termos: (i) Se for alcanada uma soluo nos termos da alnea d) do presente pargrafo, o Comit limitar o seu relatrio a uma exposio breve dos factos e da soluo alcanada; (ii) Se no for alcanada uma soluo nos termos da alnea d) do presente pargrafo, o Comit enunciar, no seu relatrio, os factos relevantes relativos ao objecto do diferendo entre os Estados Partes interessados. O texto das alegaes escritas e o auto das alegaes orais apresentadas pelos Estados Partes interessados sero anexados ao relatrio. O Comit poder tambm comunicar apenas aos Estados Partes interessados quaisquer opinies que considere pertinentes sobre o objecto do litgio. Em qualquer caso, o relatrio ser comunicado aos Estados Partes interessados. 2. As disposies do presente artigo entraro em vigor quando dez Estados Partes na presente Conveno tiverem feito a declarao prevista no n. 1 do presente artigo. A declarao ser depositada pelo Estado Parte junto do Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas, que transmitir cpia aos restantes Estados Partes. A declarao poder ser retirada a qualquer momento mediante notificao dirigida ao Secretrio-Geral. A retirada no prejudicar a apreciao de qualquer questo que tenha j sido transmitida nos termos do presente artigo; nenhuma outra comunicao de um Estado Parte ser recebida ao abrigo do presente artigo depois de o Secretrio-Geral receber a notificao de retirada da declarao, a menos que o Estado Parte interessado tenha formulado uma nova declarao.

396

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 77. 1. Qualquer Estado Parte na presente Conveno poder, a qualquer momento, declarar, nos termos do presente artigo, que reconhece a competncia do Comit para receber e examinar comunicaes apresentadas por pessoas sujeitas sua jurisdio ou em seu nome, invocando a violao por esse Estado Parte dos seus direitos individuais estabelecidos pela presente Conveno. O Comit no receber nenhuma comunicao relativa a um Estado Parte que no tiver feito tal declarao. 2. O Comit declarar inadmissvel qualquer comunicao apresentada nos termos do presente artigo que seja annima ou considerada abusiva ou incompatvel com as disposies da presente Conveno. 3. O Comit no examinar nenhuma comunicao apresentada por uma pessoa nos termos do presente artigo, sem se certificar de que: a) a mesma questo no foi j submetida a outra instncia internacional de inqurito ou de deciso; b) o interessado esgotou todos os recursos internos disponveis; tal no se aplicar se, na opinio do Comit, os procedimentos de recurso ultrapassarem prazos razoveis ou se for pouco provvel que as vias de recurso venham a ressarcir efectivamente o interessado. 4. Sem prejuzo das disposies do n. 2 do presente artigo, o Comit dar conhecimento das comunicaes apresentadas nos termos do presente artigo ao Estado Parte na presente Conveno que haja feito uma declarao nos termos do n. 1 e tenha, alegadamente, violado uma disposio da Conveno. No prazo de seis meses, o referido Estado apresentar por escrito ao Comit explicaes ou declaraes esclarecendo o assunto e indicando, se for caso disso, as medidas que tenha tomado para remediar a situao. 5. O Comit examinar as comunicaes recebidas nos termos do presente artigo, tendo em conta toda a informao fornecida pelo interessado ou em seu nome e pelo Estado em causa. 6. O Comit reunir porta fechada aquando do exame das comunicaes recebidas nos termos do presente artigo. 7. O Comit transmitir as suas concluses ao Estado Parte em causa e ao particular. 8. As disposies do presente artigo entraro em vigor quando dez Estados Partes na presente Conveno tiverem feito a declarao prevista no n. 1 do presente artigo. Tal declarao ser depositada pelo Estado Parte junto do Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas, que transmitir cpia aos restantes Estados Partes. A declarao poder ser retirada a qualquer momento mediante notificao dirigida ao Secretrio-Geral. A retirada no prejudicar a apreciao de qualquer questo objecto de uma comunicao j apresentada nos termos do presente artigo. Nenhuma comunicao apresentada por um indivduo, ou em seu nome, nos termos do presente artigo, ser recebida depois da recepo pelo Secretrio-Geral da notificao de retirada da declarao, a menos que o Estado Parte tenha formulado uma nova declarao.

Conveno Internacional sobre a Proteco dos Direitos de Todos os Trabalhadores Migrantes e dos Membros das Suas Famlias

397

Artigo 78. As disposies do artigo 76. da presente Conveno aplicar-se-o sem prejuzo de qualquer processo de resoluo de litgios ou de queixa no domnio abrangido pela presente Conveno, previsto nos instrumentos constitutivos ou nas convenes da Organizao das Naes Unidas e das agncias especializadas, e no impediro os Estados Partes de recorrerem a qualquer outro processo de resoluo de litgios ao abrigo de acordos internacionais a que se encontrem vinculados.

Parte VIII [Disposies gerais]


Artigo 79. Nenhuma disposio da presente Conveno afectar o direito de cada Estado Parte de estabelecer os critrios de admisso de trabalhadores migrantes e membros das suas famlias. No que se refere s demais questes relativas ao estatuto jurdico e ao tratamento dos trabalhadores migrantes e membros das suas famlias, os Estados Partes ficaro vinculados pelas limitaes impostas pela presente Conveno. Artigo 80. Nenhuma disposio da presente Conveno dever ser interpretada no sentido de afectar as disposies da Carta das Naes Unidas e dos actos constitutivos das agncias especializadas que definem as responsabilidades respectivas dos diversos rgos da Organizao das Naes Unidas e das agncias especializadas no que respeita s questes abordadas na presente Conveno. Artigo 81. 1. Nenhuma disposio da presente Conveno afectar as disposies mais favorveis realizao dos direitos ou ao exerccio das liberdades dos trabalhadores migrantes e membros das suas famlias que possam figurar: a) Na legislao ou na prtica de um Estado Parte; ou b) Em qualquer tratado bilateral ou multilateral em vigor para esse Estado. 2. Nenhuma disposio da presente Conveno dever ser interpretada como implicando para um Estado, grupo ou pessoa, o direito a dedicar-se a uma actividade ou a realizar um acto que prejudique os direitos ou as liberdades enunciados na presente Conveno. Artigo 82. Os direitos dos trabalhadores migrantes e membros das suas famlias previstos na presente Conveno no podero ser objecto de renncia. No ser permitido exercer qualquer forma de presso sobre os trabalhadores migrantes e membros das suas famlias para que renunciem a estes direitos ou se abstenham de os exercer. No ser possvel

398

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

a derrogao por contrato dos direitos reconhecidos na presente Conveno. Os Estados Partes tomaro as medidas adequadas para garantir o respeito destes princpios. Artigo 83. Cada Estado Parte na presente Conveno compromete-se a: a) Garantir que toda a pessoa cujos direitos e liberdades reconhecidos na presente Conveno tenham sido violados disponha de um recurso efectivo, ainda que a violao haja sido cometida por pessoas no exerccio de funes oficiais; b) Garantir que, ao exercer tal recurso, o interessado possa ver a sua queixa apreciada e decidida por uma autoridade judiciria, administrativa ou legislativa competente, ou por qualquer outra autoridade competente prevista no sistema jurdico do Estado, e a desenvolver as possibilidades de recurso judicial; c) Garantir que as autoridades competentes dem seguimento ao recurso caso este seja considerado fundado. Artigo 84. Cada Estado Parte compromete-se a adoptar todas as medidas legislativas e outras que se afigurem necessrias aplicao das disposies da presente Conveno.

Parte IX [Disposies nais]


Artigo 85. O Secretrio-Geral das Naes Unidas designado como depositrio da presente Conveno. Artigo 86. 1. A presente Conveno ficar aberta assinatura de todos os Estados. Estar sujeita a ratificao. 2. A presente Conveno ficar aberta adeso de todos os Estados. 3. Os instrumentos de ratificao ou de adeso sero depositados junto do Secretrio-Geral das Naes Unidas. Artigo 87. 1. A presente Conveno entrar em vigor no primeiro dia do ms seguinte ao termo de um perodo de trs meses aps a data de depsito do vigsimo instrumento de ratificao ou de adeso. 2. Para cada um dos Estados que ratificarem a presente Conveno ou a ela aderirem aps a sua entrada em vigor, a Conveno entrar em vigor no primeiro dia do ms seguinte ao termo de um perodo de trs meses aps a data de depsito, por esse Estado, do respectivo instrumento de ratificao ou de adeso.

Conveno Internacional sobre a Proteco dos Direitos de Todos os Trabalhadores Migrantes e dos Membros das Suas Famlias

399

Artigo 88. Um Estado que ratifique a presente Conveno ou que a ela adira no pode excluir a aplicao de qualquer uma das suas partes ou, sem prejuzo do artigo 3., excluir da sua aplicao qualquer categoria de trabalhadores migrantes. Artigo 89. 1. Qualquer Estado Parte poder denunciar a presente Conveno, aps o decurso de um prazo de cinco anos a contar da data de entrada em vigor da Conveno para esse Estado, mediante notificao escrita dirigida ao Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas. 2. A denncia produzir efeitos no primeiro dia do ms seguinte ao termo de um perodo de doze meses aps a data de recepo da notificao pelo Secretrio-Geral. 3. A denncia no poder ter como efeito desvincular o Estado Parte das obrigaes que para si decorrem da presente Conveno relativamente a qualquer aco ou omisso praticada anteriormente data em que a denncia produz efeitos, nem impede, de modo algum, a apreciao de uma questo submetida ao Comit anteriormente data em que a denncia produz efeitos. 4. Aps a data em que a denncia produz efeitos para um Estado Parte, o Comit no apreciar mais nenhuma questo nova respeitante a esse Estado. Artigo 90. 1. Aps o decurso de um prazo de cinco anos a contar da data de entrada em vigor da presente Conveno, qualquer Estado poder, em qualquer momento, propor a reviso da Conveno por via de notificao dirigida ao Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas. O Secretrio-Geral transmitir, em seguida, a proposta de reviso aos Estados Partes, solicitando que lhe seja comunicado se so favorveis convocao de uma conferncia de Estados Partes para apreciao e votao da proposta. Se, nos quatro meses subsequentes a essa comunicao, pelo menos um tero dos Estados Partes se declarar a favor da realizao da referida conferncia, o Secretrio-Geral convoc-la- sob os auspcios da Organizao das Naes Unidas. As emendas adoptadas pela maioria dos Estados Partes presentes e votantes na conferncia sero submetidas Assembleia Geral para aprovao. 2. As emendas entraro em vigor quando aprovadas pela Assembleia Geral das Naes Unidas e aceites por uma maioria de dois teros dos Estados Partes, em conformidade com as respectivas normas constitucionais. 3. Quando uma emenda entrar em vigor, ter fora vinculativa para os Estados Partes que a tenham acertado, ficando os restantes Estados Partes vinculados pelas disposies da presente Conveno e por todas as emendas anteriores que tenham aceitado. Artigo 91. 1. O Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas receber e comunicar a todos os Estados o texto das reservas que forem feitas pelos Estados no momento da assinatura, da ratificao ou da adeso.

400

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

2. No ser autorizada qualquer reserva incompatvel com o objecto e o fim da presente

Conveno. 3. As reservas podero ser retiradas a qualquer momento por via de notificao dirigida ao Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas, o qual informar ento todos os Estados. A notificao produzir efeitos na data da sua recepo pelo Secretrio-Geral. Artigo 92. 1. Em caso de diferendo entre dois ou mais Estados Partes relativamente interpretao ou aplicao da presente Conveno, que no seja resolvido por via da negociao, ser o mesmo submetido a arbitragem a pedido de um dos Estados interessados. Se, no prazo de seis meses a contar da data do pedido de arbitragem, as Partes no chegarem a acordo sobre a organizao da arbitragem, o diferendo poder ser submetido ao Tribunal Internacional de Justia, em conformidade com o Estatuto do Tribunal, por iniciativa de qualquer das Partes. 2. Qualquer Estado Parte poder, no momento da assinatura ou do depsito do instrumento de ratificao ou de adeso presente Conveno, declarar que no se considera vinculado pelas disposies do n. 1 do presente artigo. Os outros Estados Partes no ficaro vinculados pelas referidas disposies em relao ao Estado Parte que tiver formulado tal declarao. 3. Qualquer Estado Parte que tenha formulado uma declarao ao abrigo do n. 2 do presente artigo poder, a qualquer momento, retir-la mediante notificao dirigida ao Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas. Artigo 93. 1. A presente Conveno, cujos textos em rabe, chins, espanhol, francs, ingls e russo fazem igualmente f, ser depositada junto do Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas. 2. O Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas transmitir cpia autenticada da presente Conveno a todos os Estados. Em f do que os plenipotencirios abaixo assinados, devidamente autorizados pelos seus respectivos governos, assinaram a presente Conveno.

Conveno Internacional sobre a Proteco dos Direitos de Todos os Trabalhadores Migrantes e dos Membros das Suas Famlias

401

[2] Conveno n. 97 da Organizao Internacional

do Trabalho, relativa aos trabalhadores migrantes

Adoptada pela Conferncia Geral da Organizao Internacional do Trabalho na sua 32. sesso, em Genebra, a 1 de Julho de 1949. Entrada em vigor na ordem jurdica internacional: 22 de Janeiro de 1952. Portugal: Aprovao para raticao: Lei n. 50/78, de 25 de Julho, publicada no Dirio da Repblica, I Srie, n. 169/78; Comunicao da raticao ao Director-Geral da Repartio Internacional do Trabalho, para registo: 12 de Dezembro de 1978; Aviso de depsito do instrumento de raticao: Aviso do Ministrio dos Negcios Estrangeiros publicado no Dirio da Repblica, I Srie, n. 120/79, de 25 de Maio; Entrada em vigor na ordem jurdica portuguesa: 12 de Dezembro de 1979.

Estados Partes: para lista de Estados Partes, consulte o website da OIT (www.ilo.org).

Conveno n. 97, relativa aos trabalhadores migrantes


A Conferncia Geral da Organizao Internacional do Trabalho, Convocada para Genebra pelo Conselho de Administrao do Secretariado Internacional do Trabalho, onde reuniu, em 8 de Junho de 1949, na sua trigsima segunda sesso, Aps ter decidido adoptar diversas propostas relativas reviso da Conveno sobre os Trabalhadores Migrantes, 1939, adoptada pela Conferncia na sua vigsima quinta sesso, questo que est compreendida no dcimo primeiro ponto da ordem do dia da sesso, Considerando que as propostas devem tomar a forma de uma conveno internacional, adopta, neste primeiro dia de Julho de 1949, a Conveno seguinte, que ser denominada Conveno sobre os Trabalhadores Migrantes (revista), 1949:

402

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 1. Os Membros da Organizao Internacional do Trabalho para os quais a presente Conveno esteja em vigor comprometem-se a pr disposio do Secretariado Internacional do Trabalho e de todos os outros Membros, a seu pedido: a) Informaes sobre a poltica e a legislao nacionais relativas emigrao e imigrao; b) Informaes sobre as disposies particulares relativas ao movimento dos trabalhadores migrantes e s suas condies de trabalho e vida; c) Informaes relativas aos acordos gerais e aos arranjos particulares concludos nestas matrias pelo Membro em questo. Artigo 2. Os Membros para os quais a presente Conveno esteja em vigor comprometem-se a ter, ou a assegurar a existncia de um servio gratuito apropriado encarregado de ajudar os trabalhadores migrantes e, nomeadamente, de lhes fornecer informaes exactas. Artigo 3. 1. Os Membros para os quais a presente Conveno esteja em vigor comprometem-se, na medida em que a legislao nacional o permitir, a tomar todas as medidas apropriadas contra a propaganda enganadora relativa emigrao ou imigrao. 2. Com este objectivo, colaboraro, se for til, com os outros Membros interessados. Artigo 4. Nos casos apropriados devem ser tomadas medidas por cada Membro, nos limites da sua competncia, com vista a facilitar a partida, viagem e acolhimento dos trabalhadores migrantes. Artigo 5. Os Membros para os quais a presente Conveno esteja em vigor obrigam-se a prever, dentro dos limites da sua competncia, servios mdicos apropriados, encarregados de: a) Assegurar-se, se necessrio, tanto no momento da partida como no da chegada, do estado de sade satisfatrio dos trabalhadores migrantes e dos membros da sua famlia autorizados a acompanh-los ou a juntar-se-lhes; b) Velar por que os trabalhadores migrantes e os membros das suas famlias beneficiem de uma proteco mdica suficiente e de boas condies de higiene no momento da sua partida, durante a viagem e chegada ao pas de destino. Artigo 6. 1. Os Membros para os quais a presente Conveno esteja em vigor obrigam-se a aplicar, sem discriminao de nacionalidade, de raa, de religio ou de sexo, aos imigrantes que se encontrem legalmente nos limites do seu territrio um tratamento que no seja menos

Conveno n. 97 da OIT, relativa aos trabalhadores migrantes

403

favorvel que aquele que aplicado aos seus prprios nacionais no que diz respeito s seguintes matrias: a) Na medida em que estas questes sejam reguladas pela legislao ou dependam das autoridades administrativas: i) A remunerao, includos os subsdios familiares quando esses subsdios fazem parte da remunerao, a durao do trabalho, as horas extraordinrias, os feriados pagos, as restries a trabalho feito em casa, a idade de admisso ao trabalho, a aprendizagem e a formao profissional e o trabalho das mulheres e adolescentes; ii) A filiao nas organizaes sindicais e o gozo das vantagens oferecidas pelas convenes colectivas; iii) O alojamento; b) A segurana social (a saber: as disposies legais relativas aos acidentes de trabalho, doenas profissionais, maternidade, doena, velhice e morte, desemprego e encargos de famlia, assim como qualquer outro risco que, em conformidade com a legislao nacional, for coberto por um sistema de segurana social), sob reserva: i) Dos acordos apropriados visando a manuteno dos direitos adquiridos e dos direitos em vias de aquisio; ii) Das disposies particulares prescritas pela legislao nacional do pas de imigrao e visando as prestaes ou fraces de prestaes pagveis exclusivamente pelos fundos pblicos, assim como os abonos pagos s pessoas que no renem as condies de quotizao exigidas para a atribuio de uma penso normal; c) Os impostos, taxas e contribuies relativas ao trabalho, recebidas na qualidade de trabalhador; d) As aces judiciais relativas s questes mencionadas na presente Conveno. 2. No caso de se tratar de um Estado federativo, as disposies do presente artigo devem ser aplicadas na medida em que as questes a que elas se referem so reguladas pela legislao federal ou dependem das autoridades administrativas federais. Compete a cada Membro determinar em que medida e em que condies estas disposies so aplicadas s questes que so reguladas pela legislao dos Estados constituintes, provncias ou cantes, ou que dependam das suas autoridades administrativas. O Membro indicar, no seu relatrio anual sobre a aplicao da Conveno, em que medida as questes visadas no presente artigo so reguladas pela legislao federal ou dependem das autoridades administrativas federais. No que respeita s questes que so reguladas pela legislao dos Estados constituintes, provncias ou cantes, ou que dependem das suas autoridades administrativas, o Membro agir em conformidade com as disposies previstas no pargrafo 7, b), do artigo 19 da Constituio da Organizao Internacional do Trabalho. Artigo 7. 1. Os Membros para os quais a presente Conveno esteja em vigor obrigam-se a que o seu servio de emprego e os seus outros servios que se ocupam de migrantes cooperem com os servios correspondentes dos outros Membros.

404

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

2. Os Membros para os quais a presente Conveno esteja em vigor comprometem-se a que as operaes efectuadas pelo seu servio pblico de emprego no acarretem despesas para os trabalhadores migrantes.

Artigo 8. 1. Um trabalhador migrante que foi admitido a ttulo permanente e os membros da sua famlia que foram autorizados a acompanh-lo ou a juntar-se-lhe no podero ser reenviados para os seus territrios de origem ou para o territrio donde emigraram, salvo se o desejarem ou se os acordos internacionais que obrigam o Membro interessado o previrem, quando, por motivo de doena ou de acidente, o trabalhador migrante se encontre na impossibilidade de exercer a sua profisso, na condio de a doena ou acidente ter ocorrido aps a sua chegada. 2. Quando os trabalhadores migrantes so, desde a sua chegada ao pas de imigrao, admitidos a ttulo permanente, a autoridade competente deste pas pode decidir que as disposies do pargrafo 1 do presente artigo no produziro efeito seno aps um prazo razovel, que no ser em nenhum caso superior a cinco anos, a contar da data de admisso de tais migrantes. Artigo 9. Os Membros para os quais a presente Conveno esteja em vigor obrigam-se a permitir, tendo em conta os limites fixados pela legislao nacional relativa exportao e importao de divisas, a transferncia da parte dos ganhos e das economias do trabalhador migrante que este deseje transferir. Artigo 10. Quando o nmero de migrantes indo do territrio de um Membro para o territrio de um outro Membro for bastante importante, as autoridades competentes dos territrios em questo devem, cada vez que seja necessrio ou desejvel, concluir acordos para regular as questes de interesse comum que podem ser levantadas pela aplicao das disposies da presente Conveno. Artigo 11. 1. Para os fins da presente Conveno, o termo trabalhador migrante designa uma pessoa que emigra de um pas para outro com vista a ocupar um emprego que no seja por sua conta prpria; inclui todas as pessoas admitidas regularmente na qualidade de trabalhador migrante. 2. A presente Conveno no se aplica: a) Aos trabalhadores fronteirios; b) entrada, por um curto perodo, das pessoas exercendo uma profisso liberal e de artistas; c) Aos trabalhadores do mar.

Conveno n. 97 da OIT, relativa aos trabalhadores migrantes

405

Artigo 12. As ratificaes formais da presente Conveno sero comunicadas ao director-geral do Secretariado Internacional do Trabalho e registadas por este. Artigo 13. 1. A presente Conveno s obriga os Membros da Organizao Internacional do Trabalho cuja ratificao tiver sido registada pelo director-geral. 2. A presente Conveno entra em vigor doze meses aps o registo pelo director-geral das ratificaes de dois Membros. 3. Em seguida, esta Conveno entrar em vigor para cada Membro doze meses aps a data em que a sua ratificao tiver sido registada. Artigo 14. 1. Os Membros que ratificarem a presente Conveno podem, atravs de uma declarao junta sua ratificao, excluir desta os diversos anexos Conveno ou um deles. 2. Sob reserva dos termos de uma declarao assim comunicada, as disposies dos anexos produziro o mesmo efeito que as disposies da Conveno. 3. Qualquer Membro que faa uma tal declarao pode ulteriormente, atravs de uma nova declarao, notificar o director-geral de que aceita os diversos anexos mencionados na declarao ou um de entre eles; a partir da data de registo pelo director-geral de uma tal notificao, as disposies dos ditos anexos tornar-se-o aplicveis ao Membro em questo. 4. Enquanto uma declarao feita conforme os termos do pargrafo 1 do presente artigo estiver em vigor relativamente a um anexo, o Membro pode declarar que tem a inteno de aceitar um tal anexo como tendo o valor de uma recomendao. Artigo 15. 1. As declaraes comunicadas ao director-geral do Secretariado Internacional do Trabalho em virtude do pargrafo 2 do artigo 35 da Constituio da Organizao Internacional do Trabalho devero indicar: a) Os territrios para os quais o Membro interessado se obriga a que as disposies da Conveno e dos seus diversos anexos ou de um de entre eles sejam aplicados sem modificao; b) Os territrios para os quais se obriga a que as disposies da Conveno e dos seus diversos anexos ou de um de entre eles sejam aplicadas com modificaes, e em que consistem tais modificaes; c) Os territrios aos quais a Conveno e os seus diversos anexos ou um de entre eles so inaplicveis e, nesses casos, as razes pelas quais so inaplicveis; d) Os territrios para os quais reserva a sua deciso, aguardando ter estudado melhor a situao. 2. Os compromissos mencionados nas alneas a) e b) do pargrafo 1 do presente artigo sero considerados parte integrante da ratificao e produziro efeitos idnticos.

406

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

3. Qualquer Membro poder renunciar, por uma nova declarao, no todo ou em parte, s reservas contidas na sua declarao anterior por virtude das alneas b), c) e d) do pargrafo 1 do presente artigo. 4. Qualquer Membro pode, durante os perodos no decurso dos quais a presente Conveno pode ser denunciada em conformidade com as disposies do artigo 17., comunicar ao director-geral do Secretariado Internacional do Trabalho uma nova declarao modificando a qualquer outro respeito os termos de qualquer declarao anterior e dando a conhecer a situao nos territrios determinados.

Artigo 16. 1. As declaraes comunicadas ao director-geral do Secretariado Internacional do Trabalho em virtude dos pargrafos 4 e 5 do artigo 35 da Constituio da Organizao Internacional do Trabalho devero indicar se as disposies da Conveno e dos seus diversos anexos ou de um de entre eles sero aplicadas no territrio interessado, com ou sem modificaes, e se a declarao indicar que as disposies da Conveno e dos seus diversos anexos ou de um de entre eles se aplicam sob reserva de modificaes, deve especificar em que consistem as ditas modificaes. 2. O Membro ou os Membros ou a autoridade internacional interessados podero renunciar, na totalidade ou em parte, por declarao posterior, ao direito de invocar uma modificao indicada em declarao anterior. 3. O Membro ou os Membros ou a autoridade internacional interessados podero, durante os perodos no decurso dos quais a Conveno ou os seus diversos anexos ou um de entre eles podem ser denunciados em conformidade com as disposies do artigo 17., comunicar ao director-geral do Secretariado Internacional do Trabalho uma nova declarao modificando a qualquer outro respeito os termos de qualquer declarao anterior e dando a conhecer a situao no que diz respeito aplicao desta Conveno. Artigo 17. 1. Qualquer Membro que tenha ratificado a presente Conveno pode denunci-la ao fim de um perodo de dez anos aps a data da entrada em vigor inicial da Conveno, por um acto comunicado ao director-geral do Secretariado Internacional do Trabalho e por ele registado. A denncia no produzir efeito seno um ano aps ter sido registada. 2. Qualquer Membro que tenha ratificado a Conveno que, no prazo de um ano aps o fim do perodo de dez anos mencionado no pargrafo precedente, no fizer uso da faculdade de denncia prevista pelo presente artigo ficar obrigado por um novo perodo de dez anos, e em seguida poder denunciar a presente Conveno, no termo de cada perodo de dez anos, nas condies previstas no presente artigo. 3. Enquanto a presente Conveno estiver sujeita denncia conforme as disposies dos pargrafos precedentes, qualquer Membro para o qual a Conveno estiver em vigor e que no a denunciar pode a todo o tempo comunicar ao director-geral uma declarao denunciando unicamente um dos anexos da dita Conveno.

Conveno n. 97 da OIT, relativa aos trabalhadores migrantes

407

4. A denncia da presente Conveno, dos seus diversos anexos ou de um de entre eles no prejudicar os direitos que concede ao migrante ou s pessoas de sua famlia, se este tiver imigrado durante a vigncia da Conveno ou do anexo em relao ao territrio onde a questo da continuao da validade destes direitos for levantada.

Artigo 18. 1. O director-geral do Secretariado Internacional do Trabalho notifica todos os Membros da Organizao Internacional do Trabalho do registo de todas as ratificaes, declaraes e denncias que lhe sejam comunicadas pelos Membros da Organizao. 2. No acto da notificao dos Membros da Organizao do registo da segunda ratificao que lhe for comunicada, o director-geral chamar a ateno dos Membros da Organizao sobre a data em que a presente Conveno entrar em vigor. Artigo 19. O director-geral do Secretariado Internacional do Trabalho comunicar ao Secretrio-Geral das Naes Unidas, para fins de registo, em conformidade com o artigo 102 da Carta das Naes Unidas, informaes completas sobre todas as ratificaes, todas as declaraes e todos os actos de denncia que tiver registado em conformidade com os artigos precedentes. Artigo 20. Cada vez que o julgar necessrio, o Conselho de Administrao do Secretariado Internacional do Trabalho apresentar Conferncia Geral um relatrio sobre a aplicao da presente Conveno e examinar se h lugar a inscrever na ordem do dia da Conferncia a questo da sua reviso total ou parcial. Artigo 21. 1. No caso de a Conferncia adoptar uma nova conveno envolvendo reviso total ou parcial da presente Conveno, e a menos que a nova conveno no disponha de outra forma: a) A ratificao por um Membro da nova conveno envolvendo reviso acarretaria de pleno direito, no obstante o artigo 17. supra, denncia imediata da presente Conveno, sob reserva de que a nova conveno envolvendo reviso entre em vigor; b) A partir da entrada em vigor da nova conveno envolvendo reviso, a presente Conveno cessaria de estar aberta ratificao dos Membros. 2. A presente Conveno continuaria em qualquer caso em vigor na sua forma e contedo para os Membros que a tivessem ratificado e que no ratificassem a conveno envolvendo reviso. Artigo 22. 1. A Conferncia Internacional do Trabalho pode, em quaisquer sesses em que a ques-

408

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

to esteja includa na ordem do dia, adoptar, por maioria de dois teros, um texto revisto de um ou vrios dos anexos presente Conveno. 2. Qualquer Membro para o qual a presente Conveno esteja em vigor dever, no prazo de um ano ou, em circunstncias excepcionais, no prazo de dezoito meses, a contar do encerramento da sesso da Conferncia, submeter o texto revisto autoridade ou s autoridades dentro da competncia das quais esteja a matria, com o objectivo de o transformar em lei ou de tomar medidas de outra ordem. 3. O texto revisto produzir efeito, em relao a cada Membro para o qual a presente Conveno esteja em vigor, quando da comunicao por este Membro ao director-geral do Secretariado Internacional do Trabalho de uma declarao notificando a sua aceitao do texto revisto. 4. A partir da data de adopo do texto revisto do anexo pela Conferncia, somente o texto revisto ficar aberto aceitao dos Membros. Artigo 23. As verses francesa e inglesa do texto da presente Conveno fazem igualmente f.

Anexo I [Recrutamento, colocao e condies de trabalho dos trabalhadores migrantes que no so recrutados por virtude de acordos relativos a migraes colectivas ocorridas sob controlo governamental]
Artigo 1. O presente anexo aplica-se aos trabalhadores migrantes que no so recrutados por fora de acordos relativos a migraes colectivas ocorridas sob controlo governamental. Artigo 2. Para os fins do presente anexo: a) O termo recrutamento designa: i) A contratao de uma pessoa que se encontra num territrio por conta de um empregador(*) que se encontra noutro territrio; ii) O facto de se obrigar, em relao a uma pessoa que se encontra num territrio, a assegurar-lhe um emprego noutro territrio, assim como a adopo de medidas relativas s operaes visadas em i) e ii), incluindo a procura e seleco dos emigrantes, bem como o incio (*) A verso oficial publicada sua deslocao; da no Dirio da Repblica utiliza aqui o termo empregado, tratando-se sem b) O termo introduo designa todas as operaes efectuadas com o dvida de um lapso, pois a objectivo de assegurar ou facilitar a chegada ou admisso, num territrio, verso oficial em lngua inglesa usa a palavra emde pessoas recrutadas nas condies enunciadas na alnea a) supra; ployer (empregador).

Conveno n. 97 da OIT, relativa aos trabalhadores migrantes

409

c) O termo colocao designa as operaes efectuadas com o objectivo de assegurar ou

facilitar o incio do trabalho das pessoas introduzidas nas condies enunciadas na alnea b) supra. Artigo 3. 1. Os Membros para os quais o presente anexo esteja em vigor e cuja legislao autorize as operaes de recrutamento, introduo e colocao, tais como so definidas no artigo 2., devem regular estas operaes, que so permitidas pela sua legislao, em conformidade com as disposies do presente artigo. 2. Sob reserva das disposies previstas no pargrafo seguinte, sero somente autorizados a efectuar as operaes de recrutamento, introduo e colocao: a) Os secretariados de colocao pblicos ou outros organismos oficiais do territrio no qual as operaes tm lugar; b) Os organismos oficiais de um territrio diferente daquele no qual as operaes tm lugar e que esto autorizados a efectuar tais operaes nesse territrio por acordo entre os Governos interessados; c) Qualquer organismo institudo conforme as disposies de um instrumento internacional. 3. Na medida em que a legislao nacional ou um acordo bilateral o permitirem, as operaes de recrutamento, introduo e colocao podero ser efectuadas por: a) O empregador ou uma pessoa que se encontre ao seu servio e actue em seu nome, sob reserva, se assim for necessrio no interesse do migrante, da aprovao e da vigilncia da autoridade competente; b) Um secretariado privado, se a autorizao prvia para proceder a estas operaes tiver sido concedida pela autoridade competente do territrio onde as operaes devem ter lugar, nos casos e segundo as modalidades que sero determinadas: i) Quer pela legislao desse territrio; ii) Quer por acordo entre, de um lado, a autoridade competente do territrio de emigrao ou qualquer organismo institudo em conformidade com as disposies de um instrumento internacional e, de outro lado, a autoridade competente do territrio de imigrao. 4. A autoridade competente do territrio onde se efectuam as operaes deve exercer vigilncia sobre a actividade das pessoas ou organismos munidos de uma autorizao emitida por aplicao do pargrafo 3, b), com excepo dos organismos institudos conforme as disposies de um instrumento internacional e cuja situao continuar a ser regida pelos termos do referido instrumento ou por acordos concludos entre o dito organismo e a autoridade competente interessada. 5. Nada no presente artigo deve ser interpretado como autorizando uma pessoa ou organismo que no seja a autoridade competente do territrio de imigrao a permitir a entrada de um trabalhador migrante no territrio de um Membro.

410

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 4. Os Membros para os quais o presente anexo esteja em vigor obrigam-se a assegurar a gratuitidade das operaes efectuadas pelos servios pblicos do emprego quanto ao recrutamento, introduo e colocao dos trabalhadores migrantes. Artigo 5. 1. Qualquer Membro para o qual o presente anexo esteja em vigor e que tenha institudo um sistema de controlo sobre os contratos de trabalho concludos entre um empregador, ou uma pessoa agindo em seu nome, e um trabalhador migrante obriga-se a exigir: a) Que um exemplar do contrato de trabalho seja entregue ao migrante antes da sua partida ou, se os Governos interessados assim o acordarem, no centro de acolhimento, no momento da sua chegada ao territrio de imigrao; b) Que o contrato contenha disposies indicando as condies de trabalho e, nomeadamente, a remunerao proposta ao migrante; c) Que o migrante receba por escrito, antes da sua partida, por meio de um documento que se lhe refira individualmente ou que se refira ao grupo de que faz parte, informaes sobre as condies gerais de vida e de trabalho s quais ser submetido no territrio de imigrao. 2. Quando um exemplar do contrato deva ser entregue ao migrante chegada ao territrio de imigrao, deve, antes da partida, ser informado, por um documento escrito que se lhe refira individualmente, ou se refira ao grupo de que faz parte, da categoria profissional na qual contratado e das outras condies de trabalho, nomeadamente a remunerao mnima que lhe garantida. 3. A autoridade competente tomar as medidas necessrias para que as disposies dos pargrafos precedentes sejam respeitadas e para que, em caso de infraco, sejam aplicadas sanes. Artigo 6. As medidas previstas no artigo 4. da Conveno devem, nos casos apropriados, compreender: a) A simplificao das formalidades administrativas; b) A instituio de servios de intrpretes; c) Toda a assistncia necessria, no decurso de um perodo inicial, durante o estabelecimento dos migrantes e dos membros da sua famlia autorizados a acompanh-los ou a juntar-se-lhes; d) A proteco do bem-estar dos migrantes e dos membros da sua famlia autorizados a acompanh-los ou juntar-se-lhes no decurso da viagem e, nomeadamente, a bordo de barcos. Artigo 7. 1. Quando o nmero de trabalhadores migrantes indo do territrio de um Membro para o territrio de um outro Membro for bastante importante, as autoridades competentes

Conveno n. 97 da OIT, relativa aos trabalhadores migrantes

411

dos territrios em questo devem, cada vez que seja necessrio ou desejvel, concluir acordos para regular as questes de interesse comum que possam ser levantadas pela aplicao das disposies do presente anexo. 2. Quando os Membros dispem de um regime de controlo dos contratos de trabalho, os referidos acordos devero indicar os mtodos a seguir com vista a assegurar a execuo das obrigaes contratuais do empregador. Artigo 8. As pessoas que encorajem(*) a imigrao clandestina ou ilegal sero passveis de sanes apropriadas.

Anexo II [Recrutamento, colocao e condies de trabalho dos trabalhadores migrantes recrutados em virtude de acordos relativos a migraes colectivas ocorridas sob controlo governamental]
Artigo 1. O presente anexo aplica-se aos trabalhadores migrantes recrutados em virtude de acordos relativos a migraes colectivas ocorridas sob controlo governamental. Artigo 2. Para os fins do presente anexo: a) O termo recrutamento designa: i) A contratao de uma pessoa que se encontre num territrio por conta de um empregador que se encontra noutro territrio, em virtude de acordos relativos a migraes colectivas ocorridas sob controlo governamental; ii) O facto de se obrigar, em relao a uma pessoa que se encontre num territrio, a assegurar-lhe um emprego noutro territrio, em virtude de acordos relativos a migraes colectivas ocorridas sob controlo governamental, assim como a concluso de acordos relativos s operaes visadas em i) e ii), incluindo a procura e seleco dos emigrantes, bem como o incio da sua deslocao; b) O termo introduo designa todas as operaes efectuadas com o objectivo de assegurar ou facilitar a chegada ou admisso, num territrio, de pessoas recrutadas nas condies enunciadas na alnea a) supra, em virtude de acordos relativos a migraes colectivas ocorridas sob controlo governamental; c) O termo colocao designa todas as operaes efectuadas com o objectivo de assegurar ou facilitar o incio do trabalho das pessoas introduzidas nas (*) condies enunciadas na alnea b) supra, em virtude de acordos relatiencoragem no original publicado no Dirio da Revos a migraes colectivas ocorridas sob controlo governamental. pbica (erro ortogrfico).

412

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 3. 1. Os Membros para os quais o presente anexo esteja em vigor e cuja legislao autorize as operaes de recrutamento, introduo e colocao, tais como so definidas no artigo 2., devem regular estas operaes, que so permitidas pela sua legislao, em conformidade com as disposies do presente artigo. 2. Sob reserva das disposies previstas no(*) pargrafo seguinte, apenas sero autorizados a efectuar as operaes de recrutamento, introduo e colocao: a) Os secretariados de colocao pblicos ou outros organismos oficiais do territrio no qual as operaes se efectuam; b) Os organismos oficiais de um territrio diferente daquele no qual as operaes se efectuam e que esto autorizados a efectuar tais operaes neste territrio por acordo entre os Governos interessados; c) Qualquer organismo institudo conforme as disposies de um instrumento internacional. 3. Na medida em que a legislao nacional ou um acordo bilateral o permitam, e sob reserva, se o interesse do migrante assim o exigir, da aprovao ou vigilncia da autoridade competente, as operaes de recrutamento, introduo e colocao podero ser efectuadas por: a) O empregador ou uma pessoa que se encontre ao seu servio e actue em seu nome; b) Secretariados privados. 4. O direito de efectuar as operaes de recrutamento, introduo e colocao ser submetido autorizao prvia da autoridade competente do territrio em que estas operaes devem efectuar-se, nos casos e segundo as modalidades que sero determinadas: a) Quer pela legislao deste territrio; b) Quer por acordo entre, de um lado, a autoridade competente do territrio de emigrao ou qualquer organismo institudo em conformidade com as disposies de um instrumento internacional e, de outro lado, a autoridade competente do territrio de imigrao. 5. A autoridade competente do territrio onde se efectuam as operaes deve, em aplicao de qualquer acordo concludo pelas autoridades competentes interessadas, exercer uma vigilncia sobre a actividade das pessoas ou organismos munidos de uma autorizao emitida em virtude do pargrafo precedente, com excepo dos organismos institudos conforme as disposies de um instrumento internacional e cuja situao continuar a ser regida pelos termos do dito instrumento ou por acordos concludos entre o dito organismo e a autoridade competente interessada. 6. Antes de autorizar a introduo de trabalhadores migrantes, a auto(*) Na verso oficial publicaridade competente do territrio de imigrao deve verificar se no da no Dirio da Repblica, l-se Sob reserva das existe j um nmero suficiente de trabalhadores capazes de ocupar os disposies previstas ao pargrafo seguinte [] (desempregos que se trata de preencher. taque nosso), tendo-se sem dvida querido dizer Sob reserva das disposies pre7. Nada, no presente artigo, deve ser interpretado como autorizando vistas no pargrafo seguinte uma pessoa ou organismo diferente da autoridade competente do ter[] (destaque nosso).

Conveno n. 97 da OIT, relativa aos trabalhadores migrantes

413

ritrio de imigrao a permitir a entrada de um trabalhador migrante no territrio de um Membro. Artigo 4. 1. Os Membros para os quais o presente anexo esteja em vigor obrigam-se a assegurar a gratuitidade das operaes efectuadas pelos servios pblicos do emprego quanto a recrutamento, introduo e colocao dos trabalhadores migrantes. 2. Os encargos administrativos originados pelo recrutamento, introduo e colocao no sero suportados pelo imigrante. Artigo 5. Quando se tratar de um transporte colectivo de migrantes de um pas para outro necessitando de passar em trnsito atravs de um terceiro pas, devero ser tomadas medidas que permitam acelerar a passagem em trnsito com o objectivo de evitar atrasos e dificuldades administrativas. Artigo 6. 1. Os Membros para os quais o presente anexo esteja em vigor e que tenham institudo um regime de controlo sobre os contratos de trabalho concludos entre um empregador ou uma pessoa agindo em seu nome e um trabalhador migrante obrigam-se a exigir: a) Que um exemplar do contrato de trabalho seja entregue ao migrante antes da sua partida ou, se os Governos interessados assim o acordarem, no centro de acolhimento no momento da sua chegada ao territrio de imigrao; b) Que o contrato contenha disposies indicando as condies de trabalho e, nomeadamente, a remunerao proposta ao migrante; c) Que o migrante receba por escrito, antes da sua partida, por meio de um documento que se lhe refira individualmente ou que se refira ao grupo de que faz parte, informaes sobre as condies gerais de vida e de trabalho s quais ser submetido no territrio de imigrao. 2. Quando um exemplar do contrato deva ser entregue ao migrante chegada ao territrio de imigrao, deve, antes da partida, ser informado, por um documento escrito que se lhe refira individualmente, ou se refira ao grupo de que faz parte, da categoria profissional na qual contratado e das outras condies de trabalho, nomeadamente a remunerao mnima que lhe garantida. 3. A autoridade competente tomar as medidas necessrias para que as disposies dos pargrafos precedentes sejam respeitadas e para que, em caso de infraco, sejam aplicadas sanes. Artigo 7. As medidas previstas no artigo 4. da Conveno devem, nos casos apropriados, compreender:

414

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

a) A simplificao das formalidades administrativas; b) A instituio de servios de intrpretes; c) Toda a assistncia necessria, no decurso de um perodo inicial, durante o estabelecimento dos migrantes e dos membros da sua famlia autorizados a acompanh-los ou a juntar-se-lhes; d) A proteco do bem-estar dos migrantes e dos membros da sua famlia autorizados a acompanh-los ou a juntar-se-lhes no decurso da viagem e, nomeadamente, a bordo de barcos; e) A autorizao para liquidar e transferir a propriedade dos migrantes admitidos a ttulo permanente.

Artigo 8. Medidas apropriadas devero ser tomadas pela autoridade competente com o objectivo de assistir os trabalhadores migrantes, durante um perodo inicial, na regulamentao das questes relativas s suas condies de emprego; se for til, estas medidas podero ser tomadas em colaborao com as organizaes voluntrias interessadas. Artigo 9. Se um trabalhador migrante introduzido no territrio de um Membro em conformidade com as disposies do artigo 3. do presente anexo no obtm, por um motivo de que no responsvel, o emprego para o qual foi recrutado ou outro emprego conveniente, as despesas originadas pelo seu retorno e pelo dos membros da sua famlia que foram autorizados a acompanh-lo ou a juntar-se-lhe, incluindo as taxas administrativas, o transporte e a manuteno at ao destino final, assim como a transferncia dos objectos de uso domstico, no devem ser suportados pelo migrante. Artigo 10. Se a autoridade competente do territrio de imigrao considera que o emprego para o qual o migrante foi recrutado em virtude do artigo 2. do presente anexo se revela inadequado, esta autoridade dever tomar as medidas apropriadas para assistir o dito migrante na procura de um emprego conveniente que no prejudique os trabalhadores nacionais; dever tomar disposies para assegurar quer a sua manuteno, aguardando que ele obtenha tal emprego, quer o seu retorno regio onde foi recrutado, se o migrante estiver de acordo ou tiver aceite regressar nessas condies aquando do seu recrutamento, quer a sua reinstalao noutro local. Artigo 11. Se um trabalhador migrante possuindo a qualidade de refugiado ou de pessoa deslocada est excedentrio num emprego qualquer no territrio de imigrao onde tenha entrado em conformidade com o artigo 3. do presente anexo, a autoridade competente deste territrio dever fazer todos os esforos para o pr em posio de obter um emprego

Conveno n. 97 da OIT, relativa aos trabalhadores migrantes

415

conveniente que no prejudique os trabalhadores nacionais e tomar medidas para assegurar a sua manuteno, aguardando a sua colocao num emprego conveniente ou a sua reinstalao noutro local. Artigo 12. 1. As autoridades competentes dos territrios interessados devem concluir acordos para regular as questes de interesse comum que possam ser levantadas pela aplicao das disposies do presente anexo. 2. Quando os Membros disponham de um regime de controlo dos contratos de trabalho, os ditos acordos devero indicar os mtodos a seguir, com o objectivo de assegurar a execuo das obrigaes contratuais do empregador. 3. Estes acordos devero prever, nos casos apropriados, uma colaborao relativa assistncia a fornecer aos migrantes para a regulamentao das questes respeitantes s suas condies de trabalho, em virtude do artigo 8., entre, de um lado, a autoridade competente do territrio de emigrao, ou um organismo institudo em conformidade com as disposies de um instrumento internacional, e, de outro lado, a autoridade competente do territrio de imigrao. Artigo 13. As pessoas que encorajem(*) a emigrao clandestina ou ilegal sero passveis de sanes apropriadas.

Anexo III [Importao dos objectos pessoais, ferramentas e equipamento dos trabalhadores migrantes]
Artigo 1. 1. Os objectos pessoais pertencentes aos trabalhadores migrantes recrutados e aos membros da sua famlia que foram autorizados a acompanh-los ou a juntar-se-lhes devem ser isentos de direitos alfandegrios entrada do territrio de imigrao. 2. As ferramentas manuais portteis e o equipamento porttil da natureza daqueles que esto normalmente na posse dos trabalhadores para o exerccio da sua profisso, pertencentes aos trabalhadores migrantes e aos membros da sua famlia que foram autorizados a acompanh-los ou a juntar-se-lhes, devem ser isentos de direitos alfandegrios entrada do territrio de imigrao, na condio de que possa ser feita prova, no momento da importao, de que as ferramentas e equipamento em questo esto efectivamente na sua propriedade ou posse, estiveram durante um perodo aprecivel (*) na sua posse e utilizao e so destinados a ser utilizados por eles no encoragem no original publicado no Dirio da Reexerccio da sua profisso. pbica (erro ortogrfico).

416

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 2. 1. Os objectos pessoais pertencentes aos trabalhadores migrantes e aos membros da sua famlia que foram autorizados a acompanh-los ou a juntar-se-lhes devem ser isentos de direitos alfandegrios no retorno das ditas pessoas ao seu pas de origem se tiverem conservado a nacionalidade deste pas. 2. As ferramentas manuais portteis e o equipamento porttil da natureza daqueles que esto normalmente na posse dos trabalhadores para o exerccio da sua profisso, pertencentes aos trabalhadores migrantes e aos membros da sua famlia que foram autorizados a acompanh-los ou a juntar-se-lhes, devem ser isentos de direitos alfandegrios no retorno das ditas pessoas ao seu pas de origem, se conservarem a nacionalidade deste pas, na condio de que possa ser feita prova, no momento da importao, de que as ferramentas e equipamento em questo esto efectivamente na sua propriedade ou posse, estiveram durante um perodo aprecivel na sua posse e utilizao e so destinados a ser utilizados por eles no exerccio da sua profisso.

Conveno n. 97 da OIT, relativa aos trabalhadores migrantes

417

[3] Conveno n. 143 da Organizao Internacional

do Trabalho, relativa s migraes em condies abusivas e promoo de igualdade de oportunidades e de tratamento dos trabalhadores migrantes

Adoptada pela Conferncia Geral da Organizao Internacional do Trabalho na sua 60. sesso, em Genebra, a 24 de Junho de 1975. Entrada em vigor na ordem jurdica internacional: 9 de Dezembro de 1978. Portugal: Aprovao para raticao: Lei n. 52/78, de 25 de Julho, publicada no Dirio da Repblica, I Srie, n. 169/78; Comunicao da raticao ao Director-Geral da Repartio Internacional do Trabalho, para registo: 12 de Dezembro de 1978; Aviso de depsito do instrumento de raticao: Aviso do Ministrio dos Negcios Estrangeiros, de 17 de Janeiro de 1979, publicado no Dirio da Repblica, I Srie, n. 14/79; Entrada em vigor na ordem jurdica portuguesa: 12 de Dezembro de 1979.

Estados Partes: para lista de Estados Partes, consulte o website da OIT (www.ilo.org).

Conveno n. 143, relativa s migraes em condies abusivas e promoo de igualdade de oportunidades e de tratamento dos trabalhadores migrantes
A Conferncia Geral da Organizao Internacional do Trabalho, Convocada para Genebra pelo Conselho de Administrao do Secretariado Internacional do Trabalho e realizada a 4 de Junho de 1975, na sua sexagsima sesso; Considerando que o prembulo da Constituio da Organizao Internacional do Trabalho confere a esta a tarefa de defender os interesses dos trabalhadores empregados no estrangeiro(*); Considerando que a Declarao de Filadlfia, para alm de outros princpios em que assenta a Organizao Internacional do Trabalho, reafirma que o trabalho no uma mercadoria e que a pobreza, onde quer que exista, (*) Na verso oficial publiconstitui uma ameaa prosperidade colectiva e reconhece a obrigacada no Dirio da Repblica, so omitidas as aspas que o solene da Organizao de apoiar a realizao de programas capazes devem encerrar este pargrafo, em conformidade de levar, nomeadamente, ao pleno emprego, especialmente graas a com o texto original.

418

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

meios adequados facilitao das transferncias de trabalhadores, incluindo as migraes de mo-de-obra [...]; Considerando o Programa Mundial do Emprego da OIT, bem como a conveno e a recomendao sobre poltica do emprego, 1964, e reafirmando a necessidade de evitar o aumento excessivo e no controlado ou no assistido dos movimentos migratrios, em virtude das suas consequncias negativas do ponto de vista social e humano; Considerando, por outro lado, que os Governos de inmeros pases, no sentido de vencer o subdesenvolvimento e o desemprego estrutural e crnico, insistem sempre mais na oportunidade de encorajar as transferncias de capitais e de tecnologias do que nas migraes dos trabalhadores, em funo das necessidades e solicitaes desses pases e no interesse recproco dos pases de origem e dos pases de emprego; Considerando igualmente o direito de todo o indivduo poder abandonar qualquer pas, incluindo o seu, e de entrar no seu prprio pas, direito esse consignado na Declarao Universal dos Direitos do Homem e no Pacto Internacional sobre Direitos Civis e Polticos; Lembrando as disposies contidas na conveno e na recomendao sobre os trabalhadores migrantes (revistas), 1949; na recomendao sobre os trabalhadores migrantes (pases insuficientemente desenvolvidos), 1955; na conveno e na recomendao sobre a poltica de emprego, 1964; na conveno e na recomendao sobre o servio de emprego, 1948; na conveno sobre as agncias de emprego remuneradas (revista), 1949, que abordam assuntos tais como a regulamentao do recrutamento, da introduo e da colocao dos trabalhadores migrantes, o fornecimento de informaes exactas sobre as migraes, as condies mnimas de que deveriam desfrutar os migrantes durante a viagem e chegada, a adopo de uma poltica activa de emprego, bem como a colaborao internacional nestes campos; Considerando que a emigrao de trabalhadores devida s condies do mercado de emprego deveria ser efectuada sob a responsabilidade dos organismos oficiais de emprego, segundo os acordos multilaterais e bilaterais pertinentes, nomeadamente os que permitem a livre circulao dos trabalhadores; Considerando que, em virtude da existncia de trficos ilcitos ou clandestinos de mo-de-obra, seria conveniente tomar novas medidas dirigidas, em especial, contra tais abusos; Lembrando que a conveno sobre os trabalhadores migrantes (revista), 1949, pede que todos os membros que a tenham ratificado apliquem aos emigrantes que se encontram legalmente nos limites do seu territrio um tratamento que no seja menos favorvel do que o aplicado aos seus nacionais no que diz respeito a vrios pontos nela enumerados, desde que esses pontos sejam regulamentados pela legislao ou dependam das autoridades administrativas; Lembrando que a definio do termo discriminao na conveno sobre a discriminao (emprego e profisso), 1958, no inclui obrigatoriamente as distines baseadas na nacionalidade; Considerando que seria desejvel adoptar novas normas, inclusive no campo da segurana social, para promover a igualdade de oportunidades e de tratamento dos trabalhadores

Conveno n. 143 da OIT, relativa s migraes em condies abusivas e promoo de igualdade de oportunidades e de tratamento dos trabalhadores migrantes

419

migrantes e, no que diz respeito aos pontos regulamentados pela legislao ou que dependam das autoridades administrativas, garantir um tratamento que seja, pelo menos, igual ao dos nacionais; Observando que as iniciativas relacionadas com os diversos problemas que dizem respeito aos trabalhadores migrantes s podero atingir plenamente os seus objectivos se existir uma cooperao ntima com as Naes Unidas e as instituies especializadas; Observando que, aquando da elaborao das presentes normas, foram tomados em considerao os trabalhos das Naes Unidas e das instituies especializadas e que, a fim de evitar trabalhos suprfluos e de assegurar uma coordenao apropriada, dever ser efectivada uma cooperao contnua com vista a promover e assegurar a aplicao de tais normas; Tendo decidido adoptar diversas propostas relativas aos trabalhadores migrantes, questo que constitui o quinto ponto da ordem do dia desta sesso; Aps ter decidido que estas propostas deveriam tomar a forma de uma conveno que completasse a conveno sobre os trabalhadores migrantes (revista), 1949, e a conveno sobre a discriminao (emprego e profisso), 1958, adopta hoje, dia 24 de Junho de 1975, a Conveno seguinte, denominada Conveno sobre os Trabalhadores Migrantes (disposies complementares), 1975.

Parte I [Migraes em condies abusivas]


Artigo 1. Os membros para os quais a presente Conveno esteja em vigor devero comprometer-se a respeitar os direitos fundamentais do homem de todos os trabalhadores migrantes. Artigo 2. 1. Os membros para os quais a presente Conveno esteja em vigor devero comprometer-se a determinar, sistematicamente, se existem migrantes ilegalmente empregados no seu territrio e se existem, do ou para o seu territrio, ou ainda em trnsito, migraes com fim de emprego nas quais os migrantes sejam submetidos, durante a sua deslocao, sua chegada ou durante a sua estada e perodo de emprego, a condies contrrias aos instrumentos ou acordos internacionais aplicveis, multilaterais ou bilaterais, ou ainda s legislaes nacionais. 2. As organizaes representativas dos empregadores e dos trabalhadores devero ser plenamente consultadas e ter a possibilidade de fornecer as suas prprias informaes sobre este assunto. Artigo 3. Todo o Estado Membro dever tomar as medidas necessrias e apropriadas, quer da sua prpria competncia, quer as que exijam a colaborao de outros Estados Membros:

420

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

a) A fim de suprimir as migraes clandestinas e o emprego ilegal de migrantes; b) Contra os organizadores de movimentos ilcitos ou clandestinos de migrantes com

fins de emprego, provenientes do seu territrio ou que a ele se destinam, assim como os que se efectuam em trnsito por esse mesmo territrio, bem como contra aqueles que empregam trabalhadores que tenham imigrado em condies ilegais, a fim de prevenir e eliminar os abusos citados no artigo 2. da presente Conveno. Artigo 4. Os Estados Membros devero, nomeadamente, adoptar, a nvel nacional e internacional, todas as medidas necessrias para estabelecer contactos e trocas sistemticas de informaes com os outros Estados sobre este assunto, consultando igualmente as organizaes representativas de empregadores e de trabalhadores. Artigo 5. As medidas previstas nos artigos 3. e 4. devero ter por objectivo processar os autores de trfico de mo-de-obra, qualquer que seja o pas a partir do qual estes exeram as suas actividades. Artigo 6. 1. No mbito das vrias legislaes nacionais, devero ser tomadas disposies para uma deteco eficaz de emprego ilegal de trabalhadores migrantes e para a definio e aplicao de sanes administrativas, civis e penais, incluindo penas de priso, no que diz respeito a emprego ilegal de trabalhadores migrantes e organizao de migraes com fins de emprego que impliquem os abusos definidos no artigo 2. da presente Conveno e ainda a assistncia prestada conscientemente a tais migraes, com ou sem fins lucrativos. 2. O empregador processado em virtude da aplicao das disposies tomadas no presente artigo dever ter o direito de fazer prova da sua boa f. Artigo 7. As organizaes representativas de empregadores e de trabalhadores devero ser consultadas no que diz respeito legislao e s outras medidas previstas pela presente Conveno com vista a prevenir ou eliminar os abusos acima referidos e dever-lhes- ser reconhecida a possibilidade de tomar iniciativas para esse efeito. Artigo 8. 1. Desde que tenha residido legalmente no pas com fim de emprego, o trabalhador migrante no poder ser considerado em situao ilegal ou irregular pela simples perda do seu emprego, a qual, por si s, no dever acarretar a revogao da sua autorizao de residncia ou, eventualmente, da sua autorizao de trabalho. 2. Por conseguinte, dever beneficiar de tratamento igual ao dos nacionais, especialmente no que diz respeito s garantias relativas segurana de emprego, reclassificao, aos trabalhos de recurso e readaptao.

Conveno n. 143 da OIT, relativa s migraes em condies abusivas e promoo de igualdade de oportunidades e de tratamento dos trabalhadores migrantes

421

Artigo 9. 1. Sem prejuzo das medidas destinadas a controlar os movimentos migratrios com fins de emprego garantindo que os trabalhadores migrantes entram no territrio nacional e a so empregados em conformidade com a legislao aplicvel, o trabalhador migrante, nos casos em que a legislao no tenha sido respeitada e nos quais a sua situao no possa ser regularizada, dever beneficiar pessoalmente, assim como a sua famlia, de tratamento igual no que diz respeito aos direitos decorrentes de empregos anteriores em relao remunerao, segurana social e a outras vantagens. 2. Em caso de contestao dos direitos previstos no pargrafo anterior, o trabalhador dever ter a possibilidade de fazer valer os seus direitos perante um organismo competente, quer pessoalmente, quer atravs dos seus representantes. 3. Em caso de expulso do trabalhador ou da sua famlia, estes no devero custe-la. 4. Nenhuma disposio da presente Conveno impedir os Estados Membros de conceder s pessoas que residem ou trabalham ilegalmente no pas o direito de nele permanecerem e serem legalmente empregadas.

Parte II [Igualdade de oportunidades e de tratamento]


Artigo 10. Os Membros para os quais a presente Conveno esteja em vigor comprometem-se a formular e a aplicar uma poltica nacional que se proponha promover e garantir, por mtodos adaptados s circunstncias e aos costumes nacionais, a igualdade de oportunidades e de tratamento em matria de emprego e de profisso, de segurana social, de direitos sindicais e culturais e de liberdades individuais e colectivas para aqueles que se encontram legalmente nos seus territrios na qualidade de emigrantes ou de familiares destes. Artigo 11. 1. Para fins de aplicao do disposto nesta parte II da Conveno, o termo trabalhador migrante designa uma pessoa que emigra ou emigrou de um pas para outro com o fim de ocupar um emprego no por conta prpria; compreende todo e qualquer indivduo regularmente admitido como trabalhador migrante. 2. A presente parte II no se aplicar: a) Aos trabalhadores fronteirios; b) Aos artistas e aos indivduos que exeram uma profisso liberal que tenham entrado no pas por perodo curto; c) Aos trabalhadores do mar; d) Aos indivduos vindos especialmente com fins de formao ou de educao; e) Aos indivduos empregados por organizaes ou empresas que laborem no territrio de um pas e que tenham sido admitidos temporariamente nesse pas, a pedido do

422

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

seu empregador, a fim de cumprir funes ou executar tarefas especficas durante um perodo limitado e determinado e que devem abandonar o pas logo que sejam dadas por terminadas tais funes ou tarefas. Artigo 12. Todo o Estado Membro, atravs de mtodos adaptados s circunstncias e aos costumes nacionais: a) Dever esforar-se por obter a colaborao das organizaes de empregadores e de trabalhadores, assim como de outros organismos adequados, a fim de impulsionar a aceitao e a aplicao da poltica prevista no artigo 10. da presente Conveno; b) Dever promulgar as leis e encorajar programas de educao capazes de assegurar a aceitao e a aplicao mencionadas; c) Dever tomar medidas, encorajar programas de educao e desenvolver outras actividades com o objectivo de proporcionar aos trabalhadores migrantes o conhecimento mais completo possvel da poltica adoptada, dos seus direitos e obrigaes, assim como das iniciativas que se destinam a prestar-lhes uma assistncia efectiva com vista a assegurar a sua proteco e a permitir o exerccio dos seus direitos; d) Dever revogar todas as disposies legislativas e modificar todas as disposies ou prticas administrativas incompatveis com a poltica enunciada; e) Consultando as organizaes representativas de empregadores e de trabalhadores, dever elaborar e aplicar uma poltica social conforme s condies e costumes nacionais a fim de que os trabalhadores migrantes e suas famlias possam beneficiar das mesmas vantagens que os nacionais, tendo em conta as necessidades especiais que possam ter at que a sua adaptao sociedade do pas de emprego seja uma realidade, sem, no entanto, lesar o princpio da igualdade de oportunidades e de tratamento; f) Dever tomar todas as medidas ao seu alcance no sentido de ajudar e encorajar os esforos dos trabalhadores migrantes e suas famlias tendentes a preservar as suas identidades nacionais e tnicas, assim como os laos culturais com os pases de origem e, inclusivamente, dar s crianas a possibilidade de beneficiar de um ensino da sua lngua materna; g) Dever garantir a igualdade de tratamento em matria de condies de trabalho entre todos os trabalhadores migrantes que exeram a mesma actividade, sejam quais forem as condies especficas dos respectivos empregos. Artigo 13. 1. Todo o Estado Membro poder tomar as medidas necessrias, dentro da sua competncia, e colaborar com outros Estados Membros no sentido de facilitar o reagrupamento familiar de todos os trabalhadores migrantes que residam legalmente no seu territrio. 2. O disposto no presente artigo refere-se ao cnjuge do trabalhador migrante, assim como, quando a seu cargo, seus filhos, seu pai e sua me.

Conveno n. 143 da OIT, relativa s migraes em condies abusivas e promoo de igualdade de oportunidades e de tratamento dos trabalhadores migrantes

423

Artigo 14. Todo o Estado Membro: a) Poder subordinar a livre escolha de emprego, assegurando, no entanto, o direito mobilidade geogrfica, condio de que o trabalhador migrante tenha residido legalmente no pas, com fins de emprego, durante um perodo prescrito que no dever ultrapassar dois anos ou, caso a legislao exija um contrato de durao determinada inferior a dois anos, que o primeiro contrato de trabalho tenha caducado; b) Aps consulta oportuna s organizaes representativas de empregadores e de trabalhadores, poder regulamentar as condies de reconhecimento das qualificaes profissionais, incluindo certificados e diplomas obtidos no estrangeiro; c) Poder restringir o acesso a certas categorias limitadas de emprego e de funes quando tal for necessrio ao interesse do Estado.

Parte III [Disposies nais]


Artigo 15. A presente Conveno no impedir os Estados Membros de firmar acordos multilaterais ou bilaterais que visem solucionar os problemas resultantes da sua aplicao. Artigo 16. 1. Todo o Estado Membro que ratifique a presente Conveno poder excluir da sua aplicao a parte I ou a parte II da Conveno por meio de uma declarao anexa sua ratificao. 2. Todo o Estado Membro que tenha feito tal declarao poder, em qualquer altura, anul-la por meio de declarao ulterior. 3. Todo o Estado Membro para o qual vigore uma declarao nos termos do pargrafo 1 do presente artigo dever indicar, nos seus relatrios sobre a aplicao da presente Conveno, o estado da sua legislao e da sua prtica face s disposies da parte excluda da sua aceitao, precisando em que medida deu seguimento ou se prope d-lo a essas disposies, assim como as razes pelas quais ainda as no incluiu na sua aceitao da Conveno. Artigo 17.(*) As ratificaes formais da presente Conveno sero comunicadas ao director-geral do Secretariado Internacional do Trabalho e por ele registadas. Artigo 18. 1. A presente Conveno vincular unicamente os Estados Membros da Organizao Internacional do Trabalho cuja ratificao tenha sido registada pelo director-geral.

Este artigo no surge na verso oficial publicada no Dirio da Repblica, certamente por lapso. A respectiva traduo no constitui, pois, um texto oficial.

(*)

424

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

2. A presente Conveno entrar em vigor doze meses aps o registo das ratificaes de dois Estados Membros pelo director-geral. 3. Seguidamente, esta Conveno entrar em vigor para cada Estado Membro doze meses aps a data em que a sua ratificao tiver sido registada.

Artigo 19. 1. Todo o Estado Membro que tenha ratificado a presente Conveno poder denunci-la, aps um perodo de dez anos a partir da data de entrada em vigor inicial da Conveno, por meio de uma comunicao ao director-geral do Secretariado Internacional do Trabalho e por ele registada. 2. Todo o Estado Membro que tenha ratificado a presente Conveno e que, no prazo de um ano aps o termo do perodo de dez anos mencionado no pargrafo precedente, no tenha utilizado a faculdade de denncia prevista no presente artigo ficar vinculado por novo perodo de dez anos e, posteriormente, poder denunciar a presente Conveno no termo de cada perodo de dez anos, nas condies previstas no presente artigo. Artigo 20. 1. O director-geral do Secretariado Internacional do Trabalho notificar todos os Estados Membros da Organizao Internacional do Trabalho do registo de todas as notificaes e denncias que lhe sejam comunicadas pelos Estados Membros da Organizao. 2. Ao notificar os Estados Membros da Organizao do registo da segunda ratificao que lhe seja comunicada, o director-geral chamar a ateno dos Estados Membros da Organizao para a data de entrada em vigor da presente Conveno. Artigo 21. O director-geral do Secretariado Internacional do Trabalho comunicar ao Secretrio-Geral das Naes Unidas, a fim de que sejam registadas, de acordo com o artigo 102. da Carta das Naes Unidas, informaes completas sobre todas as ratificaes e denncias que registar segundo o disposto nos artigos precedentes. Artigo 22. Sempre que o julgue necessrio, o Conselho de Administrao do Secretariado Internacional do Trabalho apresentar Conferncia Geral um relatrio sobre a aplicao da presente Conveno e avaliar da oportunidade de inscrever na ordem do dia da Conferncia a questo da sua reviso total ou parcial. Artigo 23. 1. No caso de a Conferncia adoptar nova conveno que implique reviso total ou parcial da presente Conveno, e salvo disposio em contrrio da nova conveno: a) A ratificao da nova conveno de reviso por um dos Estados Membros implicar ipso jure, e no obstante o disposto no artigo 19. supra, denncia imediata da pre-

Conveno n. 143 da OIT, relativa s migraes em condies abusivas e promoo de igualdade de oportunidades e de tratamento dos trabalhadores migrantes

425

sente Conveno, sob reserva de que a nova conveno de reviso tenha entrado em vigor; b) A partir da data de entrada em vigor da nova conveno de reviso, a presente Conveno deixaria de estar aberta ratificao dos Estados Membros. 2. A presente Conveno continuaria todavia em vigor na sua forma e contedo para os Estados Membros que a tivessem ratificado e que no ratificassem a conveno de reviso. Artigo 24. Fazem igualmente f as verses francesa e inglesa da presente Conveno.

426

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

[4] Protocolo Adicional Conveno das Naes Unidas

contra a Criminalidade Organizada Transnacional, contra o Trco Ilcito de Migrantes por Via Terrestre, Martima e Area

Adoptado e aberto assinatura, ratificao e adeso pela resoluo 55/25 da Assembleia Geral das Naes Unidas, de 15 de Novembro de 2000. Entrada em vigor na ordem jurdica internacional: 28 de Janeiro de 2004, em conformidade com o artigo 22.. Portugal: Assinatura: 12 de Dezembro de 2000; Aprovado para raticao (juntamente com a Conveno das Naes Unidas contra a Criminalidade Organizada Transnacional e o Protocolo Adicional Relativo Preveno, Represso e Punio do Trco de Pessoas, em especial de Mulheres e Crianas) pela Resoluo da Assembleia da Repblica n. 32/2004, de 2 de Abril, publicada no Dirio da Repblica, I Srie-A, n. 79; Raticado (juntamente com a Conveno das Naes Unidas contra a Criminalidade Organizada Transnacional e o Protocolo Adicional Relativo Preveno, Represso e Punio do Trco de Pessoas, em especial de Mulheres e Crianas) pelo Decreto do Presidente da Repblica n. 19/2004, de 2 de Abril, publicado no Dirio da Repblica, I Srie-A, n. 79; Para efeitos do disposto no n. 6 do artigo 8. deste Protocolo, Portugal declarou que a autoridade para receber e responder aos pedidos de auxlio e de conrmao de registo de matrcula ou do direito de uma embarcao arvorar o seu pavilho e aos pedidos de autorizao para tomar as medidas necessrias a Procuradoria-Geral da Repblica. Depsito do instrumento de raticao junto do Secretrio-Geral das Naes Unidas: 10 de Maio de 2004; Aviso de depsito do instrumento de raticao: Aviso do Ministrio dos Negcios Estrangeiros n. 121/2004, de 17 de Junho, publicado no Dirio da Repblica, I Srie-A, n. 141; Entrada em vigor na ordem jurdica portuguesa: 9 de Junho de 2004. A Comunidade Europeia assinou este Protocolo a 12 de Dezembro de 2000 mas, at 31 de Dezembro de 2005, no havia procedido respectiva raticao.

Estados Partes: para lista de Estados Partes, consulte o website do Gabinete das Naes Unidas sobre Drogas e Crime (www.unodc.org).

Protocolo Adicional Conveno das Naes Unidas contra a Criminalidade Organizada Transnacional, contra o Trco Ilcito de Migrantes por Via Terrestre, Martima e Area

427

Protocolo Adicional Conveno das Naes Unidas contra a Criminalidade Organizada Transnacional, contra o Trco Ilcito de Migrantes por Via Terrestre, Martima e Area
Prembulo Os Estados Partes no presente Protocolo: Declarando que uma aco eficaz para prevenir e combater a introduo clandestina de migrantes por via terrestre, martima e area exige uma abordagem global e internacional, incluindo a cooperao, a troca de informaes e outras medidas apropriadas, de natureza social e econmica, designadamente a nvel nacional, regional e internacional; Relembrando a Resoluo n. 54/212, da Assembleia Geral, de 22 de Dezembro de 1999, na qual a Assembleia instou os Estados membros e os organismos das Naes Unidas a reforarem a cooperao internacional no domnio das migraes internacionais e do desenvolvimento, de forma a combater as causas profundas das migraes, designadamente as que esto ligadas pobreza, e a optimizar os benefcios que as migraes internacionais proporcionam aos interessados e a incentivar, se necessrio, os mecanismos inter-regionais, regionais e sub-regionais a continuarem a tratar da questo das migraes e do desenvolvimento; Convencidos da necessidade de tratar os migrantes com humanidade e de proteger plenamente os seus direitos; Tendo em conta que, apesar do trabalho efectuado noutras instncias internacionais, no existe um instrumento universal que trate de todos os aspectos da introduo clandestina de migrantes e de outras questes conexas; Preocupados com o aumento significativo das actividades dos grupos criminosos organizados relacionadas com a introduo clandestina de migrantes e outras actividades criminosas conexas, enunciadas no presente Protocolo, que causam grandes prejuzos aos Estados afectados; Preocupados tambm pelo facto de a introduo clandestina de migrantes poder pr em risco as vidas ou a segurana dos migrantes envolvidos; Recordando a Resoluo n. 53/111, da Assembleia Geral, de 9 de Dezembro de 1998, na qual a Assembleia decidiu criar um comit intergovernamental especial, de composio aberta, para elaborar uma conveno internacional global contra a criminalidade organizada transnacional e examinar a possibilidade de elaborar, designadamente, um instrumento internacional de luta contra a introduo clandestina e o transporte ilcito de migrantes, incluindo por via martima; Convencidos de que o facto de completar a Conveno das Naes Unidas contra a Criminalidade Organizada Transnacional com um instrumento internacional contra a introduo clandestina de migrantes por via terrestre, martima e area ajudar a prevenir e a combater esse tipo de criminalidade; acordaram no seguinte:

428

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

I. Disposies gerais
Artigo 1. [Relao com a Conveno das Naes Unidas contra a Criminalidade Organizada Transnacional] 1. O presente Protocolo completa a Conveno das Naes Unidas contra a Criminalidade Organizada Transnacional e ser interpretado em conjunto com a Conveno. 2. As disposies da Conveno aplicar-se-o mutatis mutandis ao presente Protocolo, salvo se no mesmo se dispuser o contrrio. 3. As infraces estabelecidas em conformidade com o artigo 6. do presente Protocolo sero consideradas como infraces estabelecidas em conformidade com a Conveno. Artigo 2. [Objecto] O presente Protocolo tem como objecto prevenir e combater a introduo clandestina de migrantes, bem como promover a cooperao entre os Estados Partes com esse fim, protegendo ao mesmo tempo os direitos dos migrantes introduzidos clandestinamente. Artigo 3. [Denies] Para efeitos do presente Protocolo: a) Por introduo clandestina de migrantes entende-se o facilitar da entrada ilegal de uma pessoa num Estado Parte do qual essa pessoa no nacional ou residente permanente com o objectivo de obter, directa ou indirectamente, um benefcio financeiro ou outro benefcio material; b) Por entrada ilegal entende-se a passagem de fronteiras sem preencher as condies necessrias para a entrada legal no Estado de acolhimento; c) Por documento de viagem ou de identidade fraudulento entende-se qualquer documento de viagem ou de identificao: i) Que tenha sido falsificado ou alterado de forma substancial por uma pessoa ou uma entidade que no esteja legalmente autorizada a fazer ou emitir documentos de viagem ou de identidade em nome de um Estado; ou ii) Que tenha sido emitido ou obtido de forma irregular, atravs de falsas declaraes, corrupo, coaco ou de qualquer outro meio ilcito; ou iii) Que seja utilizado por outra pessoa que no o seu titular legtimo; d) Por navio entende-se todo o tipo de embarcao, incluindo embarcaes sem calado e hidroavies, utilizados ou que possam ser utilizados como meio de transporte sobre a gua, com excepo dos navios de guerra, navios auxiliares da armada ou outras embarcaes pertencentes a um governo ou por ele exploradas, desde que sejam utilizadas exclusivamente por um servio pblico no comercial. Artigo 4. [mbito de aplicao] O presente Protocolo aplica-se, salvo disposio em contrrio, preveno, investigao e represso das infraces estabelecidas em conformidade com o artigo 6. deste

Protocolo Adicional Conveno das Naes Unidas contra a Criminalidade Organizada Transnacional, contra o Trco Ilcito de Migrantes por Via Terrestre, Martima e Area

429

Protocolo, quando essas infraces sejam de natureza transnacional e envolvam um grupo criminoso organizado, bem como proteco dos direitos das pessoas que foram objecto dessas infraces. Artigo 5. [Responsabilidade penal dos migrantes] Os migrantes no estaro sujeitos a procedimentos criminais nos termos do presente Protocolo pelo facto de terem sido objecto dos actos enunciados no artigo 6. deste Protocolo. Artigo 6. [Criminalizao] 1. Cada Estado Parte adoptar as medidas legislativas e outras que considere necessrias para estabelecer como infraces penais, quando praticadas intencionalmente e de forma a obter, directa ou indirectamente, um benefcio financeiro ou outro benefcio material: a) A introduo clandestina de migrantes; b) Os seguintes actos quando praticados com o objectivo de possibilitar a introduo clandestina de migrantes: i) Elaborar um documento de viagem ou de identidade fraudulento; ii) Obter, fornecer ou possuir tal documento; c) Permitir que uma pessoa que no nacional ou residente permanente permanea no Estado em causa sem preencher as condies necessrias para permanecer legalmente no Estado atravs dos meios referidos na alnea b) do presente nmero ou de qualquer outro meio ilegal. 2. Cada Estado Parte adoptar tambm as medidas legislativas e outras que considere necessrias para estabelecer como infraces penais: a) Sem prejuzo dos conceitos fundamentais do seu sistema jurdico, a tentativa de cometer uma infraco estabelecida em conformidade com o n. 1 do presente artigo; b) A participao como cmplice numa infraco estabelecida em conformidade com as alneas a), b), subalnea i), ou c) do n. 1 do presente artigo e, sem prejuzo dos conceitos fundamentais do seu sistema jurdico, a participao como cmplice numa infraco estabelecida em conformidade com a alnea b), subalnea ii), do n. 1 do presente artigo; c) A organizao ou a determinao de outras pessoas para a prtica de uma infraco em conformidade com o n. 1 do presente artigo. 3. Cada Estado Parte adoptar as medidas legislativas e outras necessrias para considerar como circunstncias agravantes das infraces estabelecidas em conformidade com as alneas a), b), subalnea i), e c) do n. 1 do presente artigo e, sem prejuzo dos conceitos fundamentais do seu sistema jurdico, das infraces estabelecidas em conformidade com as alneas b) e c) do n. 2 do presente artigo: a) Pr em perigo ou ameaar pr em perigo as vidas e a segurana dos migrantes em causa; ou

430

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

b) O tratamento desumano ou degradante desses migrantes, incluindo a sua explora-

o. 4. Nenhuma disposio do presente Protocolo impedir um Estado Parte de tomar medidas contra uma pessoa cuja conduta constitua uma infraco nos termos do seu direito interno.

II. Introduo clandestina de migrantes por via martima


Artigo 7. [Cooperao] Os Estados Partes cooperaro na medida do possvel para prevenir e reprimir a introduo clandestina de migrantes por via martima, em conformidade com o direito internacional do mar. Artigo 8. [Medidas contra a introduo clandestina de migrantes por via martima] 1. Um Estado Parte que tenha motivos razoveis para suspeitar que um navio que arvora o seu pavilho ou que invoca o registo da matrcula neste Estado, sem nacionalidade, ou que apesar de arvorar um pavilho estrangeiro ou recusar mostrar o seu pavilho tem na verdade a nacionalidade do Estado Parte em questo, est a ser utilizado para introduzir clandestinamente migrantes por via martima pode pedir o auxlio a outros Estados Partes para pr termo utilizao do referido navio para esse fim. Os Estados Partes a quem foi solicitado o auxlio devero prest-lo na medida do possvel tendo em conta os meios de que dispem. 2. Um Estado Parte que tenha motivos razoveis para suspeitar que um navio que exerce a liberdade de navegao em conformidade com o direito internacional e arvora o pavilho ou exibe sinais de matrcula de outro Estado Parte est a ser utilizado para introduzir clandestinamente migrantes por via martima pode notificar o Estado do pavilho, solicitar a confirmao do registo da matrcula e, se este se confirmar, solicitar autorizao a esse Estado para tomar as medidas apropriadas relativamente ao navio. O Estado do pavilho pode, designadamente, autorizar o Estado requerente a: a) Entrar a bordo do navio; b) Revistar o navio; e c) Se forem encontradas provas de que o navio est a ser utilizado para introduzir clandestinamente migrantes por via martima, tomar as medidas que considere apropriadas relativamente ao navio, s pessoas e carga que se encontrem a bordo, nos termos em que foi autorizado pelo Estado do pavilho. 3. Um Estado Parte que tenha tomado qualquer medida em conformidade com o n. 2 do presente artigo dever informar imediatamente o Estado do pavilho em causa sobre os resultados das referidas medidas. 4. Um Estado Parte dever responder imediatamente a qualquer pedido de outro Estado Parte com vista a determinar se um navio que invoca o registo da matrcula neste Estado

Protocolo Adicional Conveno das Naes Unidas contra a Criminalidade Organizada Transnacional, contra o Trco Ilcito de Migrantes por Via Terrestre, Martima e Area

431

ou arvora o seu pavilho est autorizado a faz-lo, bem como a um pedido de autorizao efectuado em conformidade com o n. 2 do presente artigo. 5. O Estado do pavilho pode, em conformidade com o artigo 7. do presente Protocolo, fazer depender a sua autorizao de condies a acordar com o Estado requerente, nomeadamente condies relativas responsabilidade e ao alcance das medidas efectivas a tomar. Um Estado Parte no dever tomar medidas adicionais sem autorizao expressa do Estado do pavilho, excepto aquelas que sejam necessrias para afastar um perigo iminente para a vida das pessoas ou as que resultam de acordos bilaterais ou multilaterais aplicveis. 6. Cada Estado Parte designa uma ou, se necessrio, vrias autoridades para receber e responder a pedidos de auxlio, de confirmao do registo de matrcula ou do direito de uma embarcao arvorar o seu pavilho e a pedidos de autorizao para tomar as medidas apropriadas. Essa designao ser notificada pelo Secretrio-Geral a todos os outros Estados Partes no prazo de um ms aps esta designao. 7. Um Estado Parte que tenha motivos razoveis para suspeitar que um navio est a ser utilizado para introduzir clandestinamente migrantes por via martima e no tem nacionalidade ou equiparado a um navio sem nacionalidade pode entrar a bordo e proceder busca. Se forem encontradas provas que confirmem a suspeita, esse Estado Parte dever tomar as medidas apropriadas em conformidade com o direito interno e internacional aplicvel. Artigo 9. [Clusulas de proteco] 1. Quando um Estado Parte tomar medidas contra um navio em conformidade com o artigo 8. do presente Protocolo: a) Dever garantir a segurana e o tratamento humano das pessoas a bordo; b) Dever ter devidamente em conta a necessidade de no pr em perigo a segurana do navio ou da sua carga; c) Dever ter devidamente em conta a necessidade de no prejudicar os interesses comerciais ou os direitos do Estado do pavilho ou de qualquer outro Estado interessado; d) Dever assegurar que, consoante os meios disponveis, quaisquer medidas tomadas em relao ao navio sejam ecologicamente razoveis. 2. Se os motivos das medidas tomadas em conformidade com o artigo 8. do presente Protocolo se revelarem infundados, o navio dever ser indemnizado por qualquer eventual prejuzo ou dano, desde que no tenha praticado nenhum acto que tenha justificado a medida tomada. 3. Qualquer medida que seja tomada, adoptada ou aplicada em conformidade com o presente captulo dever ter devidamente em conta a necessidade de no prejudicar ou afectar: a) Os direitos e obrigaes dos Estados costeiros e o exerccio da sua jurisdio em conformidade com o direito internacional do mar; ou b) O poder do Estado do pavilho de exercer jurisdio e controlo relativamente s questes administrativas, tcnicas e sociais relacionadas com o navio.

432

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

4. Qualquer medida tomada no mar, em conformidade com o disposto no presente cap-

tulo, ser executada apenas por navios de guerra ou aeronaves militares ou por outros navios ou aeronaves devidamente autorizados para esse efeito que ostentem sinais claros e identificveis como estando ao servio do Estado.

III. Preveno, cooperao e outras medidas


Artigo 10. [Informao] 1. Sem prejuzo do disposto nos artigos 27. e 28. da Conveno, os Estados Partes, em especial aqueles que tm fronteiras comuns ou se encontram situados em itinerrios utilizados para a introduo clandestina de migrantes, para atingirem os objectivos do presente Protocolo, trocaro entre si e em conformidade com os respectivos sistemas jurdicos e administrativos internos informaes relevantes, designadamente sobre: a) Os pontos de embarque e de destino, bem como os itinerrios, os transportadores e os meios de transporte, dos quais se tem conhecimento ou se suspeita que so utilizados por um grupo criminoso organizado que pratica os actos enunciados no artigo 6. do presente Protocolo; b) A identidade e os mtodos das organizaes ou grupos criminosos organizados dos quais se tem conhecimento ou se suspeita de envolvimento na prtica dos actos enunciados no artigo 6. do presente Protocolo; c) A autenticidade e as caractersticas dos documentos de viagem emitidos por um Estado Parte e o furto ou a utilizao indevida de documentos de viagem ou de identidade em branco; d) Os meios e mtodos de dissimulao e de transporte de pessoas, a modificao, a reproduo ou a aquisio ilcitas ou qualquer outra utilizao indevida de documentos de viagem ou de identidade utilizados nos actos enunciados no artigo 6. do presente Protocolo e os meios para os detectar; e) Informao relativa experincia legislativa, bem como prticas e medidas destinadas a prevenir e a combater os actos enunciados no artigo 6. do presente Protocolo; e f) Questes cientficas e tecnolgicas teis para a investigao e a represso, a fim de reforar mutuamente a respectiva capacidade de prevenir e detectar os actos enunciados no artigo 6. do presente Protocolo, conduzir investigaes sobre esses actos e perseguir judicialmente os seus autores. 2. Um Estado Parte que receba informaes dever respeitar qualquer pedido do Estado Parte que as tenha transmitido, que sujeite a sua utilizao a restries. Artigo 11. [Medidas nas fronteiras] 1. Sem prejuzo dos compromissos internacionais relativos liberdade de circulao de pessoas, os Estados Partes devero reforar, na medida do possvel, os controlos fronteirios que considerem necessrios para prevenir e detectar a introduo clandestina de migrantes.

Protocolo Adicional Conveno das Naes Unidas contra a Criminalidade Organizada Transnacional, contra o Trco Ilcito de Migrantes por Via Terrestre, Martima e Area

433

2. Cada Estado Parte dever adoptar as medidas legislativas ou outras medidas apropria-

das para prevenir, na medida do possvel, a utilizao de meios de transporte explorados por transportadores comerciais para a prtica da infraco estabelecida em conformidade com a alnea a) do n. 1 do artigo 6. do presente Protocolo. 3. Quando se considere apropriado e sem prejuzo das convenes internacionais aplicveis, tais medidas devero consistir, designadamente, em estabelecer a obrigao para os transportadores comerciais, incluindo qualquer empresa de transportes, proprietrio ou operador de qualquer meio de transporte, de verificar se todos os passageiros so portadores dos documentos de viagem exigidos para a entrada no Estado de acolhimento. 4. Cada Estado Parte dever tomar as medidas necessrias, em conformidade com o seu direito interno, para prever sanes em caso de incumprimento da obrigao constante do n. 3 do presente artigo. 5. Cada Estado Parte dever considerar a possibilidade de tomar medidas que permitam, em conformidade com o seu direito interno, recusar a entrada ou anular os vistos de pessoas envolvidas na prtica de infraces estabelecidas em conformidade com o presente Protocolo. 6. Sem prejuzo do disposto no artigo 27. da Conveno, os Estados Partes devero procurar intensificar a cooperao entre os servios de controlo de fronteiras, designadamente atravs da criao e manuteno de canais de comunicao directos. Artigo 12. [Segurana e controlo de documentos] Cada Estado Parte dever adoptar, de acordo com os meios disponveis, as medidas necessrias para: a) Assegurar a qualidade dos documentos de viagem ou de identidade que emitir, de forma que no possam ser, com facilidade, indevidamente utilizados, falsificados, modificados, reproduzidos ou emitidos de forma ilcita; e b) Assegurar a integridade e a segurana dos documentos de viagem ou de identidade emitidos por si ou em seu nome e impedir a sua criao, emisso e utilizao ilcitas. Artigo 13. [Legitimidade e validade dos documentos] A pedido de outro Estado Parte, um Estado Parte dever verificar, em conformidade com o seu direito interno e dentro de um prazo razovel, a legitimidade e validade dos documentos de viagem ou de identidade emitidos ou supostamente emitidos em seu nome e de que se suspeita terem sido utilizados para a prtica dos actos estabelecidos no artigo 6. do presente Protocolo. Artigo 14. [Formao e cooperao tcnica] 1. Os Estados Partes devero assegurar ou reforar a formao especializada dos funcionrios dos servios de imigrao e de outros funcionrios competentes para a preveno dos actos estabelecidos no artigo 6. do presente Protocolo e o tratamento humano dos

434

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

migrantes que foram objecto desses actos, respeitando os direitos que lhes so reconhecidos no presente Protocolo. 2. Os Estados Partes devero cooperar entre si e com organizaes internacionais, organizaes no governamentais, outras organizaes competentes e outros sectores da sociedade civil, na medida do possvel, para assegurar uma formao adequada do pessoal nos respectivos territrios com vista a prevenir, combater e erradicar os actos estabelecidos no artigo 6. do presente Protocolo e a proteger os direitos dos migrantes que foram objecto desses actos. Essa formao dever incidir, nomeadamente, sobre: a) A melhoria da segurana e da qualidade dos documentos de viagem; b) A identificao e a deteco de documentos de viagem ou de identidade fraudulentos; c) A recolha de informaes de carcter criminal e, em especial, sobre a identificao de grupos criminosos organizados dos quais se tem conhecimento ou se suspeita estarem envolvidos na prtica dos actos estabelecidos no artigo 6. do presente Protocolo, os mtodos utilizados para o transporte de migrantes que so clandestinamente introduzidos num pas, a utilizao indevida de documentos de viagem ou de identidade para a prtica dos actos estabelecidos no artigo 6. e os meios de dissimulao utilizados na introduo clandestina de migrantes; d) A melhoria de procedimentos para a deteco, nos pontos de entrada e de sada tradicionais e no tradicionais, de pessoas introduzidas clandestinamente; e e) O tratamento humano de migrantes e a proteco dos direitos que lhes so reconhecidos no presente Protocolo. 3. Os Estados Partes que tenham conhecimentos especializados relevantes devero considerar a possibilidade de prestar assistncia tcnica aos Estados que so frequentemente pases de origem ou de trnsito de pessoas que foram objecto dos actos estabelecidos no artigo 6. do presente Protocolo. Os Estados Partes devero envidar esforos para fornecerem os recursos necessrios, tais como veculos, sistemas informticos e leitores de documentos, para combater os actos estabelecidos no artigo 6.. Artigo 15. [Outras medidas de preveno] 1. Cada Estado Parte dever adoptar as medidas destinadas a instituir ou a reforar programas de informao para sensibilizar o pblico para o facto de os actos enunciados no artigo 6. do presente Protocolo constiturem uma actividade criminosa frequentemente praticada por grupos criminosos organizados com fins lucrativos e que representam um grande risco para os migrantes em questo. 2. Em conformidade com o disposto no artigo 31. da Conveno, os Estados Partes devero cooperar no domnio da informao a fim de impedir que potenciais migrantes se tornem vtimas de grupos criminosos organizados. 3. Cada Estado Parte dever promover ou reforar, de forma apropriada, programas de desenvolvimento e de cooperao a nvel nacional, regional e internacional, tendo em conta as realidades sociais e econmicas da migrao e prestando especial ateno a zonas

Protocolo Adicional Conveno das Naes Unidas contra a Criminalidade Organizada Transnacional, contra o Trco Ilcito de Migrantes por Via Terrestre, Martima e Area

435

econmica e socialmente desfavorecidas, de forma a combater as causas profundas da introduo clandestina de migrantes, tais como a pobreza e o subdesenvolvimento. Artigo 16. [Medidas de proteco e de assistncia] 1. Ao aplicar o presente Protocolo, cada Estado Parte dever adoptar, em conformidade com as obrigaes que lhe incumbem nos termos do direito internacional, todas as medidas apropriadas, incluindo as medidas legislativas que considere necessrias, a fim de preservar e proteger os direitos das pessoas que foram objecto dos actos estabelecidos no artigo 6. do presente Protocolo, que lhes so reconhecidos pelo direito internacional aplicvel, especialmente o direito vida e o direito a no ser submetido a tortura ou a outras penas ou tratamentos cruis, desumanos ou degradantes. 2. Cada Estado Parte dever adoptar as medidas apropriadas para conceder aos migrantes uma proteco adequada contra a violncia que lhes possa ser infligida tanto por pessoas como por grupos pelo facto de terem sido objecto dos actos enunciados no artigo 6. do presente Protocolo. 3. Cada Estado Parte dever conceder uma assistncia adequada aos migrantes cuja vida ou segurana tenham sido postas em perigo pelo facto de terem sido objecto dos actos estabelecidos no artigo 6. do presente Protocolo. 4. Ao aplicar as disposies do presente artigo, os Estados Partes devero ter em conta as necessidades especficas das mulheres e das crianas. 5. No caso de deteno de uma pessoa que foi objecto dos actos estabelecidos no artigo 6. do presente Protocolo, cada Estado Parte dever dar cumprimento s obrigaes que lhe incumbem nos termos da Conveno de Viena sobre as Relaes Consulares, quando aplicvel, incluindo a obrigao de informar sem demora a pessoa em causa sobre as disposies relativas notificao e comunicao aos funcionrios consulares. Artigo 17. [Acordos] Os Estados Partes devero considerar a possibilidade de celebrar acordos bilaterais ou regionais, acordos operacionais ou outras formas de entendimento com o objectivo de: a) Estabelecer as medidas mais apropriadas e eficazes para prevenir e combater os actos enunciados no artigo 6. do presente Protocolo; ou b) Desenvolver entre si as disposies constantes do presente Protocolo. Artigo 18. [Regresso de migrantes introduzidos clandestinamente] 1. Cada Estado Parte acorda em facilitar e aceitar, sem demora indevida ou injustificada, o regresso de uma pessoa que foi objecto de um acto estabelecido no artigo 6. do presente Protocolo e que seu nacional ou que tem o direito de residncia permanente no seu territrio no momento do regresso. 2. Cada Estado Parte dever considerar a possibilidade de facilitar e aceitar, em conformidade com o seu direito interno, o regresso de uma pessoa que tenha sido objecto de um acto estabelecido no artigo 6. do presente Protocolo e que tinha o direito de residn-

436

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

cia permanente no territrio do Estado Parte no momento da sua entrada no Estado de acolhimento. 3. A pedido do Estado Parte de acolhimento, um Estado Parte requerido dever verificar, sem demora indevida ou injustificada, se uma pessoa que foi objecto de um acto estabelecido no artigo 6. do presente Protocolo nacional desse Estado Parte ou se tem o direito de residncia permanente no seu territrio. 4. A fim de facilitar o regresso de uma pessoa que tenha sido objecto de um acto estabelecido no artigo 6. do presente Protocolo e que no possui os documentos devidos, o Estado Parte do qual essa pessoa nacional ou no qual tem direito de residncia permanente dever aceitar emitir, a pedido do Estado Parte de acolhimento, os documentos de viagem ou qualquer outra autorizao que considere necessria para permitir pessoa viajar e voltar a entrar no seu territrio. 5. Cada Estado Parte envolvido no regresso de uma pessoa que tenha sido objecto de um acto enunciado no artigo 6. do presente Protocolo dever adoptar todas as medidas adequadas para organizar esse regresso de forma ordenada e tendo devidamente em conta a segurana e a dignidade da pessoa. 6. Os Estados Partes podem cooperar com organizaes internacionais competentes para a aplicao do presente artigo. 7. O disposto no presente artigo deve ser aplicado sem prejuzo de qualquer direito reconhecido s pessoas que tenham sido objecto dos actos estabelecidos no artigo 6. do presente Protocolo, nos termos da legislao do Estado Parte de acolhimento. 8. O presente artigo no prejudica as obrigaes decorrentes de qualquer outro tratado bilateral ou multilateral ou de qualquer outro acordo operacional aplicvel que regule, no todo ou em parte, o regresso das pessoas que tenham sido objecto de um acto estabelecido no artigo 6. do presente Protocolo.

IV. Disposies nais


Artigo 19. [Clusula de salvaguarda] 1. Nenhuma disposio do presente Protocolo prejudicar outros direitos, obrigaes e responsabilidades dos Estados e das pessoas por fora do direito internacional, incluindo o direito internacional humanitrio e o direito internacional relativo aos direitos humanos e, em particular, na medida em que sejam aplicveis, a Conveno Relativa ao Estatuto dos Refugiados de 1951 e o seu Protocolo de 1967 e o princpio do non-refoulement neles consagrado. 2. As medidas constantes do presente Protocolo sero interpretadas e aplicadas de forma que as pessoas que tenham sido objecto dos actos estabelecidos no artigo 6. do presente Protocolo no sejam discriminadas. A interpretao e aplicao das referidas medidas estaro em conformidade com os princpios de no discriminao internacionalmente reconhecidos.

Protocolo Adicional Conveno das Naes Unidas contra a Criminalidade Organizada Transnacional, contra o Trco Ilcito de Migrantes por Via Terrestre, Martima e Area

437

Artigo 20. [Resoluo de diferendos] 1. Os Estados Partes devero procurar resolver os diferendos relativos interpretao ou aplicao do presente Protocolo por via da negociao. 2. Os diferendos entre dois ou mais Estados Partes relativos aplicao ou interpretao do presente Protocolo que no possam ser resolvidos por via da negociao num prazo razovel devero, a pedido de um desses Estados Partes, ser submetidos a arbitragem. Se, no prazo de seis meses a contar da data do pedido de arbitragem, esses Estados Partes no chegarem a acordo sobre a organizao da arbitragem, qualquer deles poder submeter o diferendo ao Tribunal Internacional de Justia, mediante petio de acordo com o estatuto do Tribunal. 3. Cada Estado Parte pode, no momento em que assina, ratifica, aceita, aprova ou adere ao presente Protocolo, declarar que no se considera ligado pelo n. 2 do presente artigo. Os outros Estados Partes no esto ligados pelo n. 2 do presente artigo relativamente a qualquer Estado Parte que tenha formulado essa reserva. 4. Todo o Estado Parte que tenha formulado uma reserva nos termos do n. 3 do presente artigo pode, a qualquer momento, retir-la mediante notificao dirigida ao Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas. Artigo 21. [Assinatura, raticao, aceitao, aprovao e adeso] 1. O presente Protocolo estar aberto assinatura de todos os Estados entre 12 e 15 de Dezembro de 2000 em Palermo (Itlia) e, seguidamente, na sede da Organizao das Naes Unidas, em Nova Iorque, a partir do 30. dia seguinte sua adopo pela Assembleia Geral at 12 de Dezembro de 2002. 2. O presente Protocolo est igualmente aberto assinatura das organizaes regionais de integrao econmica desde que pelo menos um Estado membro dessa organizao tenha assinado o presente Protocolo de acordo com o n. 1 do presente artigo. 3. O presente Protocolo est sujeito ratificao, aceitao ou aprovao. Os instrumentos de ratificao, aceitao ou aprovao sero depositados junto do Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas. Uma organizao regional de integrao econmica pode depositar o seu instrumento de ratificao, aceitao ou aprovao se pelo menos um dos seus Estados membros o tiver feito. Nesse instrumento de ratificao, aceitao ou aprovao, essa organizao dever declarar o mbito da sua competncia relativamente s matrias reguladas pelo presente Protocolo. Dever igualmente informar o depositrio de qualquer alterao substancial do mbito da sua competncia. 4. O presente Protocolo est aberto adeso de qualquer Estado ou organizao regional de integrao econmica da qual, pelo menos, um Estado membro seja parte no presente Protocolo. Os instrumentos de adeso sero depositados junto do Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas. No momento da sua adeso, uma organizao regional de integrao econmica dever declarar o mbito da sua competncia relativamente s matrias reguladas pelo presente Protocolo. Dever igualmente informar o depositrio de qualquer alterao substancial do mbito da sua competncia.

438

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 22. [Entrada em vigor] 1. O presente Protocolo entrar em vigor no 90. dia seguinte data do depsito do 40. instrumento de ratificao, aceitao, aprovao ou adeso, mas no antes da entrada em vigor da Conveno. Para efeitos do presente nmero, nenhum dos instrumentos depositados por uma organizao regional de integrao econmica ser considerado um instrumento adicional aos que j tenham sido depositados pelos Estados membros dessa organizao. 2. Para cada Estado ou organizao regional de integrao econmica que ratifique, aceite ou aprove o presente Protocolo ou a ele adira depois de ter sido depositado o 40. instrumento de ratificao, aceitao, aprovao ou adeso, o presente Protocolo entrar em vigor no 30. dia seguinte data de depsito por tal Estado ou organizao do referido instrumento, ou na data em que ele entra em vigor de acordo com o n. 1 do presente artigo, se esta for posterior. Artigo 23. [Emendas] 1. Decorridos cinco anos sobre a data de entrada em vigor do presente Protocolo, um Estado Parte no Protocolo poder propor uma emenda e depositar o respectivo texto junto do Secretrio-Geral das Naes Unidas. Este ltimo transmitir, em seguida, a proposta de emenda aos Estados Partes e Conferncia das Partes na Conveno para apreciao da proposta e tomada de uma deciso. Os Estados Partes no presente Protocolo, reunidos na Conferncia das Partes, faro todos os esforos para conseguirem chegar, por consenso, a um acordo sobre toda e qualquer emenda. Uma vez esgotados todos os esforos nesse sentido sem que um acordo tenha sido alcanado, a emenda ser, como ltimo recurso, adoptada por uma maioria de dois teros dos votos dos Estados Partes no presente Protocolo presentes e votantes na Conferncia das Partes. 2. As organizaes de integrao econmica regional, nas reas da sua competncia, dispem, para exercerem o seu direito de voto, de um nmero de votos igual ao nmero dos seus Estados membros que sejam Partes no presente Protocolo. Estas organizaes no devero exercer o seu direito de voto caso os seus Estados membros exeram o deles e vice-versa. 3. Uma emenda adoptada nos termos do n. 1 do presente artigo est sujeita a ratificao, aceitao ou aprovao dos Estados Partes. 4. Uma emenda adoptada nos termos do n. 1 do presente artigo entrar em vigor para cada Estado Parte 90 dias aps a data do depsito, por esse mesmo Estado Parte, de um instrumento de ratificao, aceitao ou aprovao da referida emenda junto do Secretrio-Geral das Naes Unidas. 5. Logo que uma emenda entra em vigor, ela vincula os Estados Partes que manifestaram o seu consentimento de vinculao a essa emenda. Os outros Estados Partes permanecero ligados pelas disposies do presente Protocolo e por todas as alteraes anteriores que tenham ratificado, aceite ou aprovado.

Protocolo Adicional Conveno das Naes Unidas contra a Criminalidade Organizada Transnacional, contra o Trco Ilcito de Migrantes por Via Terrestre, Martima e Area

439

Artigo 24. [Denncia] 1. Um Estado Parte pode denunciar o presente Protocolo mediante notificao escrita dirigida ao Secretrio-Geral das Naes Unidas. A denncia produzir efeitos um ano aps a data de recepo da notificao pelo Secretrio-Geral. 2. Uma organizao regional de integrao econmica regional deixar de ser Parte no presente Protocolo quando todos os seus Estados membros o tiverem denunciado. Artigo 25. [Depositrio e lnguas] 1. O Secretrio-Geral das Naes Unidas o depositrio do presente Protocolo. 2. O original do presente Protocolo, cujos textos em rabe, chins, espanhol, francs, ingls e russo fazem igualmente f, ser depositado junto do Secretrio-Geral das Naes Unidas. Em f do que os plenipotencirios abaixo assinados, para o efeito devidamente autorizados pelos seus respectivos Governos, assinaram este Protocolo.

440

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

B. INSTRUMENTOS REGIONAIS (CONSELHO DA EUROPA)

a) T RATA DOS INTERNACIONAIS

[5] Conveno Europeia Relativa ao Estatuto Jurdico

do Trabalhador Migrante

Adoptada e aberta assinatura em Estrasburgo, a 24 de Novembro de 1977 (Srie de Tratados Europeus n. 93). Entrada em vigor na ordem jurdica internacional: 1 de Maio de 1983. Tem relatrio explicativo (veja o texto em ingls ou francs no website do Conselho da Europa). Portugal: Assinatura: 24 de Novembro de 1977; Aprovada para raticao pelo Decreto n. 162/78, de 27 de Dezembro, publicado no Dirio da Repblica, I Srie, n. 296/78; Depsito do instrumento de raticao junto do Secretrio-Geral do Conselho da Europa: 15 de Maro de 1979; Aviso de depsito do instrumento de raticao: Aviso do Ministrio dos Negcios Estrangeiros publicado no Dirio da Repblica, I Srie, n. 106/79, de 9 de Maio; Entrada em vigor na ordem jurdica portuguesa: 1 de Maio de 1983.

Estados Partes: para lista de Estados Partes e texto do relatrio explicativo, consulte o website do Conselho da Europa (www.coe.int).

Conveno Europeia Relativa ao Estatuto Jurdico do Trabalhador Migrante


Os Estados Membros do Conselho da Europa signatrios da presente Conveno: Considerando que o objectivo do Conselho da Europa realizar uma unio mais estreita entre os seus membros, a fim de salvaguardar e de promover, no respeito pelos direitos do homem e pelas liberdades fundamentais, os ideais e os princpios que constituem o seu patrimnio comum e de favorecer o seu progresso econmico e social; Considerando que se torna necessrio regulamentar a situao jurdica dos trabalhadores migrantes originrios dos Estados Membros do Conselho da Europa, com vista a assegurar-lhes em toda a medida do possvel um tratamento no menos favorvel do que

442

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

aquele de que beneficiam os trabalhadores nacionais do pas de acolhimento em tudo o que respeita s condies de vida e de trabalho; Decididos a facilitar a promoo social e o bem-estar dos trabalhadores migrantes e seus familiares; Reafirmando que os direitos e privilgios que atribuem reciprocamente aos seus cidados so concedidos em razo da estreita ligao que, de acordo com o Estatuto, liga os Estados Membros do Conselho da Europa, acordaram o seguinte:

Captulo I
Artigo 1. [Denio] 1. Para efeitos da presente Conveno, o termo trabalhador migrante designa o cidado de uma Parte Contratante que tenha sido autorizado por uma outra Parte Contratante a permanecer no seu territrio a fim de a exercer uma ocupao remunerada. 2. A presente Conveno no se aplica: a) Aos trabalhadores fronteirios; b) Aos artistas, incluindo os artistas de variedades e animadores de espectculos, e aos desportistas, contratados por um curto prazo de tempo, e a todos aqueles que exeram uma profisso liberal; c) Aos martimos; d) Aos estagirios; e) Aos trabalhadores temporrios; trabalhadores migrantes temporrios so todos os que, originrios de uma das Partes Contratantes, efectuem no territrio de uma outra Parte Contratante um trabalho remunerado numa actividade dependente das estaes do ano, com base num contrato de durao determinada ou para um determinado trabalho; f) Aos trabalhadores originrios de uma das Partes Contratantes que efectuem um determinado trabalho no territrio de outra Parte Contratante por conta de uma empresa cuja sede social se situe fora do territrio desta Parte Contratante.

Captulo II
Artigo 2. [Formas de recrutamento] 1. O recrutamento dos futuros trabalhadores migrantes pode efectuar-se quer por pedido nominal, quer por pedido annimo, devendo realizar-se, neste ltimo caso, por intermdio do rgo oficial do pas de origem, caso exista, e, se necessrio, por intermdio do rgo oficial do pas de acolhimento.

Conveno Europeia Relativa ao Estatuto Jurdico do Trabalhador Migrante

443

2. As despesas administrativas resultantes do recrutamento, admisso e colocao, sem-

pre que estas operaes sejam efectuadas por um rgo oficial, no devero ficar a cargo do futuro trabalhador migrante. Artigo 3. [Exame mdico e prossional] 1. O recrutamento dos futuros trabalhadores migrantes pode ser precedido de um exame mdico e profissional. 2. O exame mdico e o exame profissional devem permitir determinar se o futuro trabalhador migrante satisfaz as condies de sade e os requisitos tcnicos necessrios ao desempenho do trabalho oferecido e assegurar que o seu estado de sade no constitui perigo para a sade pblica. 3. As modalidades de reembolso das despesas referentes ao exame mdico e profissional sero regulamentadas, se necessrio, no mbito de acordos bilaterais, por forma que tais despesas no fiquem a cargo do futuro trabalhador migrante. 4. O trabalhador migrante possuidor de uma oferta de emprego nominativa apenas poder ser submetido a um exame profissional a pedido da entidade patronal, salvo excepo justificada em caso de fraude. Artigo 4. [Direito de sada Direito admisso Formalidades administrativas] 1. As Partes Contratantes garantem ao trabalhador migrante os seguintes direitos: Direito de sada do territrio da Parte Contratante de que originrio; Direito entrada no territrio de uma das Partes Contratantes para a exercer uma ocupao remunerada, uma vez que para tal tenha sido previamente autorizado e aps ter obtido os documentos necessrios. 2. Tais direitos ficam sujeitos s restries previstas pela legislao, e relativas segurana do Estado, ordem pblica, sade pblica e aos bons costumes. 3. Os documentos exigidos ao trabalhador migrante para a emigrao e imigrao sero concedidos o mais rapidamente possvel, a ttulo gratuito, ou mediante o pagamento de uma quantia no superior ao custo administrativo dos mesmos. Artigo 5. [Formalidades e procedimentos relativos ao contrato de trabalho] Antes da sua partida para o pas de acolhimento, o trabalhador migrante que tenha obtido um emprego ser portador de um contrato de trabalho ou de uma oferta de emprego concreta, que podero ser redigidos numa ou mais das lnguas empregadas no pas de origem e numa ou mais das lnguas empregadas no pas de acolhimento. No caso de recrutamento atravs de um rgo oficial ou de uma agncia de colocao oficialmente reconhecida, ser obrigatria a utilizao de pelo menos uma das lnguas do pas de origem e de uma das lnguas do pas de acolhimento.

444

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 6. [Informao] 1. As Partes Contratantes devero trocar entre si e fornecer aos candidatos emigrao informaes apropriadas sobre estada, condies e possibilidades de reagrupamento do agregado familiar, tipo de emprego, possibilidades de ser celebrado novo contrato de trabalho aps o termo do primeiro, qualificaes requeridas, condies de trabalho e de vida (incluindo o custo de vida), remuneraes, segurana social, alojamento, alimentao, transferncia de poupanas, viagens e ainda descontos salariais para a proteco e segurana sociais, impostos, taxas e outros encargos. Podem ainda ser obtidas informaes sobre a situao cultural e religiosa no pas de acolhimento. 2. Em caso de recrutamento por intermdio de um rgo oficial do pas de acolhimento, tais informaes devero ser fornecidas ao candidato emigrao antes da sua partida, numa lngua que lhe seja acessvel, para que este possa tomar uma deciso com pleno conhecimento de causa. A traduo, se necessria, destas informaes numa lngua que o candidato emigrao possa compreender ser normalmente assegurada pelo pas de origem. 3. As Partes Contratantes comprometem-se a tomar medidas apropriadas para evitar a propaganda enganosa relativa emigrao e imigrao. Artigo 7. [Viagem] 1. As Partes Contratantes comprometem-se, em caso de recrutamento colectivo oficial, a que, em nenhum caso, as despesas de viagem para o pas de acolhimento fiquem a cargo do trabalhador migrante. As modalidades de encargo sero determinadas no mbito de acordos bilaterais, que podero prever ainda a extenso das medidas referidas s famlias e aos trabalhadores recrutados individualmente. 2. Quando os trabalhadores migrantes e respectivas famlias se encontrem em trnsito no territrio de uma Parte Contratante para alcanar o pas de acolhimento, ou aquando do seu regresso ao pas de origem, as autoridades competentes do pas que atravessam devero tomar todas as medidas com vista a acelerar a passagem e a evitar atrasos e dificuldades de ordem administrativa. 3. As Partes Contratantes devero conceder iseno de direitos e taxas importao, aquando da entrada no pas de acolhimento, regresso definitivo ao pas de origem, ou enquanto em trnsito: a) Aos objectos de uso pessoal e aos bens de equipamento domstico dos trabalhadores migrantes e da sua famlia; b) s ferramentas manuais e equipamento porttil necessrio aos trabalhadores migrantes para o exerccio da sua profisso, em quantidades consideradas razoveis. As isenes acima referidas sero concedidas de acordo com as modalidades previstas nas disposies legais ou regulamentares em vigor nos referidos pases.

Conveno Europeia Relativa ao Estatuto Jurdico do Trabalhador Migrante

445

Captulo III
Artigo 8. [Autorizao de trabalho] 1. As Partes Contratantes que admitam um trabalhador migrante para ocupar um emprego remunerado devero conceder-lhe ou renovar-lhe (salvo em caso de dispensa) uma autorizao de trabalho, nas condies previstas pela sua legislao. 2. Contudo, a autorizao de trabalho concedida pela primeira vez no pode, em regra geral, vincular o trabalhador a uma mesma entidade patronal ou a uma mesma localidade por um perodo superior a um ano(*). 3. Em caso de renovao da autorizao de trabalho do trabalhador migrante, esta autorizao dever ter, em regra, a durao de, pelo menos, um ano, desde que a situao e a evoluo do mercado de emprego o permitam. Artigo 9. [Autorizao de residncia] 1. As Partes Contratantes devero conceder, desde que a legislao nacional o exija, uma autorizao de residncia aos trabalhadores migrantes que tenham sido autorizados a exercer um emprego remunerado no seu territrio, nas condies previstas na presente Conveno. 2. A autorizao de residncia ser concedida e, se necessrio, renovada por um perodo geralmente igual ao da autorizao de trabalho, nas condies previstas pela legislao nacional. No caso em que a durao da autorizao de trabalho seja indeterminada, a autorizao de residncia ser geralmente concedida e renovada por um perodo nunca inferior a um ano. Esta autorizao ser concedida e renovada gratuitamente ou apenas mediante pagamento do custo administrativo da mesma. 3. As disposies do presente artigo aplicam-se igualmente aos familiares dos trabalhadores migrantes autorizados a reunirem-se a eles nos termos do artigo 12. da presente Conveno. 4. Se o trabalhador migrante deixar de trabalhar, quer por uma incapacidade temporria de trabalho resultante de doena ou acidente, quer por se encontrar em situao de desemprego involuntrio, devidamente comprovada pelas autoridades competentes, ser-lhe- permitido, para os fins de aplicao das disposies do artigo 25. da presente Conveno, permanecer no territrio do pas de acolhimento por um perodo nunca inferior a cinco meses. Contudo, nenhuma Parte Contratante ser obrigada, nos termos da alnea anterior, a permitir a estada do trabalhador migrante por um perodo superior durao do pagamento do subsdio de desemprego. (*) Na verso oficial publi5. A autorizao de residncia concedida de acordo com as disposicada no Dirio da Repblica l-se [] por um perodo superior a um caso (destaes dos pargrafos 1 a 3 do presente artigo poder ser retirada: que nosso), tratando-se de a) Por razes de segurana nacional, de ordem pblica ou de bons um lapso manifesto uma vez que este artigo estipula o prazo de um ano ([] for costumes; a period longer than one b) Se o titular recusar submeter-se s medidas que a seu respeito year, destaque nosso).

446

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

tenham sido tomadas por uma autoridade mdica oficial para proteco da sade pblica, aps ter sido devidamente informado das consequncias de uma tal recusa; c) Se no for preenchida uma condio indispensvel sua emisso ou revalidao. As Partes Contratantes comprometem-se, no entanto, a assegurar aos trabalhadores migrantes vtimas de uma tal medida de reteno da autorizao de residncia o direito de recurso efectivo, segundo os procedimentos previstos pela sua legislao, junto de uma autoridade judicial ou administrativa. Artigo 10. [Acolhimento] 1. Os trabalhadores migrantes e seus familiares, sua chegada ao pas de acolhimento, recebero todas as informaes e conselhos apropriados, assim como toda a assistncia necessria sua instalao e adaptao. 2. Com este objectivo, os trabalhadores migrantes e seus familiares beneficiaro da ajuda e assistncia dos servios sociais e dos organismos de utilidade pblica do pas de acolhimento, assim como da ajuda das autoridades consulares do pas de origem. Os trabalhadores migrantes beneficiaro ainda da ajuda e assistncia do servio de emprego em igualdade com os trabalhadores nacionais. Contudo, sempre que a situao o exija, as Partes Contratantes esforar-se-o por assegurar os servios sociais especializados para facilitar ou coordenar o acolhimento dos trabalhadores migrantes e seus familiares. 3. As Partes Contratantes comprometem-se a assegurar aos trabalhadores migrantes e seus familiares a liberdade de prtica do culto correspondente ao seu credo; facilitar-lhes-o ainda, dentro dos meios eventualmente disponveis, a prtica desse culto. Artigo 11. [Cobrana de importncias devidas a ttulo de obrigao alimentar] 1. A condio de trabalhador migrante no dever constituir obstculo cobrana das importncias devidas a pessoas que tenham ficado no pas de origem, a ttulo de obrigao alimentar resultante de relaes de famlia, parentesco, matrimnio ou aliana, incluindo as obrigaes alimentares para com filhos no legtimos. 2. As Partes Contratantes tomaro as medidas necessrias a fim de assegurar a cobrana das importncias devidas a ttulo de obrigao alimentar, utilizando para o efeito, na medida do possvel, o documento adoptado pelo Comit de Ministros do Conselho da Europa. 3. Dentro do possvel, as Partes Contratantes tomaro medidas com vista nomeao de uma autoridade nica, nacional ou regional, encarregada de receber e expedir os pedidos de alimentos concedidos a ttulo de obrigao alimentar, de acordo com as condies do pargrafo 1 supra. 4. O presente artigo no constitui impedimento s disposies das convenes bilaterais ou multilaterais concludas ou a concluir. Artigo 12. [Reagrupamento familiar] 1. O cnjuge do trabalhador migrante regularmente empregado no territrio de uma das Partes Contratantes, bem como os filhos no casados, enquanto considerados menores

Conveno Europeia Relativa ao Estatuto Jurdico do Trabalhador Migrante

447

pela legislao aplicvel do pas de acolhimento, que se encontrem a seu cargo, ficam autorizados a reunirem-se ao trabalhador migrante, no territrio de uma Parte Contratante, com a condio de que este ltimo possua um alojamento para a sua famlia, considerado normal para os trabalhadores nacionais da regio onde trabalha, em condies anlogas s previstas na presente Conveno para a admisso dos trabalhadores migrantes e segundo os procedimentos previstos para tal admisso pela lei ou por acordos internacionais. As Partes Contratantes podero subordinar a aplicao da autorizao acima referida a um perodo de espera nunca superior a doze meses. 2. Qualquer Estado poder, em qualquer momento, mediante declarao dirigida ao Secretrio-Geral do Conselho da Europa, que produzir efeitos um ms aps a data da sua recepo, subordinar ainda o reagrupamento familiar mencionado no pargrafo 1 supra condio de que o trabalhador migrante disponha de recursos estveis suficientes para ocorrer s necessidades da sua famlia. 3. Qualquer Estado poder, em qualquer momento, mediante declarao dirigida ao Secretrio-Geral do Conselho da Europa, que produzir efeitos um ms aps a data da sua recepo, derrogar temporariamente a obrigao de conceder a autorizao prevista no pargrafo 1 supra para uma ou mais partes do seu territrio, a designar na declarao, desde que tais medidas no estejam em contradio com as obrigaes resultantes de outros instrumentos internacionais. A declarao dever mencionar os motivos particulares que justificam a derrogao relativamente capacidade de acolhimento. Os pases que exeram esta faculdade de derrogao mantero informado o Secretrio-Geral do Conselho da Europa de todas as medidas tomadas e asseguraro a publicao de tais medidas o mais rapidamente possvel. Devero igualmente informar o Secretrio-Geral da data em que estas medidas deixem de estar em vigor, e em que so novamente aplicadas as disposies da Conveno. A declarao no dever normalmente afectar os pedidos de reagrupamento familiar que tenham sido submetidos s autoridades competentes pelos trabalhadores migrantes j estabelecidos na parte do territrio em causa anteriormente data da sua apresentao ao Secretrio-Geral. Artigo 13. [Alojamento] 1. As Partes Contratantes, em matria de alojamento e arrendamento, aplicaro ao trabalhador migrante um tratamento no menos favorvel do que aquele que aplicado aos prprios cidados no caso de esta matria ser abrangida pelas suas leis e regulamentos. 2. As Partes Contratantes providenciaro no sentido de que as entidades nacionais competentes efectuem fiscalizaes, nos casos apropriados, em colaborao com as autoridades consulares interessadas, agindo no mbito da sua competncia, com vista a assegurar que as normas de salubridade dos alojamentos sejam respeitadas relativamente aos trabalhadores migrantes, tal como para os seus prprios cidados. 3. As Partes Contratantes comprometem-se a proteger os trabalhadores migrantes contra a explorao em matria de arrendamento, no mbito das suas leis e regulamentos.

448

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

4. As Partes Contratantes providenciaro, pelos meios ao alcance das autoridades nacio-

nais competentes, para que seja apropriado o alojamento do trabalhador migrante. Artigo 14. [Pr-formao Formao escolar, prossional e lingustica Reeducao prossional] 1. Os trabalhadores migrantes e os seus familiares, legalmente admitidos no territrio de uma Parte Contratante, beneficiaro, em p de igualdade e nas mesmas condies dos trabalhadores nacionais, do ensino geral e profissional, assim como da formao e reeducao profissional, e ser-lhes- permitido o acesso ao ensino superior, de acordo com as disposies que regulam, de modo geral, o acesso s diferentes instituies no pas de acolhimento. 2. A fim de facilitar o acesso s escolas de ensino geral e profissional, assim como aos centros de formao profissional, o pas de acolhimento dever facilitar o ensino da sua ou suas lnguas de origem(*) aos trabalhadores migrantes e aos seus familiares. 3. Para fim de aplicao dos pargrafos 1 e 2 supra, a concesso de bolsas de estudo fica reservada apreciao de cada Parte Contratante, que se esforar por conceder aos filhos de trabalhadores migrantes que com eles vivam no pas de acolhimento idnticas facilidades s que so concedidas aos seus cidados, em conformidade com as disposies do artigo 12. da presente Conveno. 4. As prvias qualificaes de trabalhadores, bem como os diplomas e os ttulos profissionais obtidos no pas de origem, sero reconhecidos pelas Partes Contratantes segundo modalidades estabelecidas por meio de acordos bilaterais ou multilaterais. 5. No mbito de uma estreita cooperao, as Partes Contratantes interessadas providenciaro para que a formao e reeducao profissionais, de acordo com o presente artigo, visem, na medida do possvel, as necessidades dos trabalhadores migrantes com vista ao seu regresso ao pas de origem. Artigo 15. [Ensino da lngua materna do trabalhador migrante] As Partes Contratantes interessadas, agindo de comum acordo, devero tomar medidas tendentes a organizar, dentro do possvel, cursos (*) A expresso lnguas de especiais para o ensino da lngua materna do trabalhador migrante, origem surge na verso oficial publicada no Dirio da em benefcio dos seus filhos, a fim de lhes facilitar, inter alia, o regresso Repblica. Adverte-se, no entanto, para o facto de poao seu pas de origem. der ser enganosa, uma vez
que pode ser entendida como referindo as lnguas de origem do trabalhador, o que no correcto. Este pargrafo obriga a que se facilite o ensino da lngua ou lnguas do pas de acolhimento. Por esta razo, o equivalente da expresso de origem no surge, quer na verso inglesa da Conveno ([] shall facilitate the teaching of its language or, if there are several, one of its languages []), quer na verso francesa ([] facilite lenseignement de sa ou de ses langues []).

Artigo 16. [Condies de trabalho] 1. No que se refere a condies de trabalho, os trabalhadores migrantes autorizados a exercer um emprego beneficiaro de um tratamento no menos favorvel do que aquele que concedido aos trabalhadores nacionais em virtude das disposies legais ou regulamentares, dos acordos colectivos de trabalho ou dos costumes. 2. O princpio de igualdade de tratamento referido no pargrafo anterior no poder ser derrogado por contrato individual.

Conveno Europeia Relativa ao Estatuto Jurdico do Trabalhador Migrante

449

Artigo 17. [Transferncia de poupanas] 1. As Partes Contratantes autorizaro, segundo as modalidades estabelecidas pela sua legislao, a transferncia da totalidade ou parte dos ganhos e economias dos trabalhadores migrantes que estes desejem efectuar. Esta disposio aplica-se igualmente transferncia das quantias devidas pelos trabalhadores migrantes a ttulo de obrigao alimentar. A transferncia das quantias devidas pelos trabalhadores migrantes a ttulo de obrigao alimentar nunca poder ser dificultada ou impedida. 2. As Partes Contratantes autorizaro, no mbito de convenes bilaterais ou por qualquer outro meio, a transferncia das quantias devidas aos trabalhadores migrantes quando estes deixem o territrio do pas de acolhimento. Artigo 18. [Segurana social] 1. As Partes Contratantes comprometem-se a conceder, dentro do seu territrio, aos trabalhadores migrantes e suas famlias um tratamento igual ao que concedido aos seus prprios nacionais em matria de segurana social, sob reserva das condies impostas pela legislao nacional e por acordos bilaterais e multilaterais, concludos ou a concluir, entre as Partes Contratantes interessadas. 2. As Partes Contratantes procuraro ainda garantir aos trabalhadores migrantes e suas famlias a conservao dos direitos adquiridos e dos direitos a adquirir, assim como o cumprimento de prestaes no estrangeiro, mediante acordos bilaterais e multilaterais. Artigo 19. [Assistncia social e mdica] As Partes Contratantes comprometem-se a conceder, dentro do seu territrio, aos trabalhadores migrantes e suas famlias regularmente residentes no seu territrio assistncia social e mdica em p de igualdade com os seus nacionais e em conformidade com as obrigaes assumidas em virtude de acordos internacionais, nomeadamente da Conveno Europeia de Assistncia Social e Mdica de 1953. Artigo 20. [Acidentes de trabalho e doenas prossionais Higiene do trabalho] 1. No que se refere preveno de acidentes de trabalho e doenas profissionais, assim como higiene do trabalho, os trabalhadores migrantes beneficiam dos mesmos direitos e da mesma proteco que os trabalhadores nacionais, de acordo com as leis de uma Parte Contratante e acordos colectivos e tendo em conta a sua situao particular. 2. O trabalhador migrante vtima de um acidente de trabalho ou de uma doena profissional no territrio do pas de acolhimento beneficiar da reabilitao profissional em p de igualdade com os trabalhadores nacionais. Artigo 21. [Contrle das condies de trabalho] As Partes Contratantes controlaro, ou providenciaro para que sejam controladas, as

450

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

condies de trabalho dos trabalhadores migrantes de modo idntico ao que empregado para os trabalhadores nacionais. Tal contrle ser efectuado pelos organismos ou instituies competentes do pas de acolhimento e por qualquer outra entidade autorizada pelo pas de acolhimento. Artigo 22. [Morte] As Partes Contratantes providenciaro, no mbito da sua legislao e, se necessrio, no mbito de acordos bilaterais, para que sejam tomadas medidas com vista a prestar toda a ajuda e assistncia necessrias para o transporte at ao pas de origem dos corpos dos trabalhadores migrantes falecidos em consequncia de um acidente de trabalho. Artigo 23. [Imposto sobre rendimentos do trabalho] 1. Em matria de rendimentos do trabalho, e sem prejuzo das disposies sobre dupla tributao estabelecidas por acordos j concludos ou a concluir entre as Partes Contratantes, os trabalhadores migrantes no ficaro sujeitos no territrio de uma das Partes Contratantes ao pagamento, seja qual for a denominao, de direitos, taxas, impostos ou contribuies mais elevadas ou mais onerosas que os exigidos aos nacionais que se encontram em situao idntica. Beneficiaro, nomeadamente, de redues ou isenes de impostos ou taxas e de desagravamentos na base, incluindo dedues por encargos de famlia. 2. As Partes Contratantes decidiro entre si, mediante acordos bilaterais ou multilaterais sobre dupla tributao, das medidas a tomar a fim de evitar a dupla tributao dos salrios dos trabalhadores migrantes. Artigo 24. [Expirao do contrato de trabalho e despedimento] 1. Aps a expirao de um contrato de trabalho de durao determinada, no termo do perodo acordado, ou no caso de resciso antecipada de contrato, ou de resciso de um contrato de trabalho de durao indeterminada, o trabalhador migrante beneficiar de um tratamento no menos favorvel do que concedido aos trabalhadores nacionais ao abrigo das disposies legais ou de acordos colectivos de trabalho. 2. Em caso de despedimento individual ou colectivo, o trabalhador migrante beneficiar do regime que aplicado aos trabalhadores nacionais ao abrigo da lei ou de acordo colectivo de trabalho, especialmente no que se refere forma e prazo de aviso prvio, s indemnizaes legais ou convencionais e s que teria eventualmente direito em caso de resciso abusiva do seu contrato de trabalho. Artigo 25. [Reemprego] 1. Se o trabalhador migrante vier a perder o seu emprego por uma causa no imputvel sua vontade, nomeadamente em caso de desemprego involuntrio ou de doena prolongada, a autoridade competente do pas de acolhimento facilitar a sua recolocao, segundo as disposies legais ou regulamentares em vigor nesse pas.

Conveno Europeia Relativa ao Estatuto Jurdico do Trabalhador Migrante

451

2. Com este objectivo, o pas de acolhimento tomar as medidas necessrias para assegu-

rar, tanto quanto possvel, a reeducao e a readaptao profissional do trabalhador migrante em questo, desde que este manifeste o desejo de continuar a trabalhar no pas de acolhimento. Artigo 26. [Recurso s autoridades judiciais e administrativas do pas de acolhimento] 1. As Partes Contratantes concedero aos trabalhadores migrantes um tratamento no menos favorvel do que aquele que concedido aos seus cidados no que se refere a aces judiciais. Os trabalhadores migrantes tero direito, em condies idnticas s dos nacionais, total proteco legal e judiciria das suas pessoas e bens e dos seus direitos e interesses; tero, nomeadamente, o direito, tal como os nacionais, de recurso s autoridades judicirias e administrativas competentes, segundo a legislao do pas de acolhimento, e de se fazer assistir por qualquer pessoa da sua escolha, autorizada pelas leis do referido pas, mormente nos litgios que os opem entidade patronal, aos seus familiares e a terceiros. As normas de conflito de leis em vigor no pas de acolhimento no podero ser afectadas pelo presente artigo. 2. As Partes Contratantes concedero aos trabalhadores migrantes o benefcio de assistncia judiciria em condies idnticas s dos seus nacionais e, em caso de processo civil ou penal, a possibilidade de se fazerem assistir por um intrprete, caso o trabalhador migrante no compreenda ou no fale o idioma utilizado durante a audincia. Artigo 27. [Recurso aos servios de emprego] As Partes Contratantes reconhecem aos trabalhadores migrantes e aos seus familiares regularmente residentes no seu territrio o direito de recurso aos servios de emprego em condies idnticas s dos seus nacionais e em conformidade com as disposies legais e regulamentares e com as prticas administrativas, incluindo as condies de acesso em vigor naquele pas. Artigo 28. [Exerccio do direito sindical] As Partes Contratantes reconhecem aos trabalhadores migrantes o livre exerccio do direito sindical para a proteco dos seus interesses econmicos e sociais nas condies previstas pela legislao nacional para os prprios cidados. Artigo 29. [Participao na vida da empresa] As Partes Contratantes facilitaro, na medida do possvel, a participao dos trabalhadores migrantes na vida da empresa em condies idnticas s dos seus nacionais.

452

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Captulo IV
Artigo 30. [Retorno] 1. As Partes Contratantes tomaro, na medida do possvel, as disposies apropriadas com vista a prestar assistncia aos trabalhadores migrantes e aos seus familiares por ocasio do seu retorno definitivo ao pas de origem, nomeadamente as referidas no artigo 7., pargrafos 2 e 3, da presente Conveno. A atribuio de assistncia financeira ficar sujeita apreciao de cada uma das Partes Contratantes. 2. Para que os trabalhadores migrantes possam tomar conhecimento, antes da sua viagem de retorno, das condies em que se efectuar a sua reinsero no pas de origem, este pas comunicar ao pas de acolhimento informaes vrias, que sero postas disposio dos interessados, a pedido destes, nomeadamente: Possibilidades e condies de trabalho no pas de origem; Ajuda financeira concedida a ttulo de reintegrao econmica; Conservao dos direitos adquiridos no estrangeiro em matria de segurana social; Trmites a seguir para facilitar a procura de alojamento; Equivalncia atribuda aos certificados ou diplomas profissionais obtidos no estrangeiro e, eventualmente, as provas necessrias para o seu reconhecimento oficial; Equivalncia atribuda s habilitaes escolares obtidas no estrangeiro, a fim de permitir, sem desclassificao, a integrao escolar dos filhos dos trabalhadores migrantes.

Captulo V
Artigo 31. [Conservao(*) dos direitos adquiridos] Nenhuma das disposies da presente Conveno poder ser interpretada como justificativa de um tratamento menos favorvel do que aquele que concedido (*) a um trabalhador nacional do pas de acolhimento e pelos acordos bilaA verso oficial publicada no Dirio da Repblica utiliza terais e multilaterais dos quais este pas Parte Contratante. o termo Conveno, que
no se aplica neste contexto. Julga-se que se ter querido dizer Conservao, traduo fiel dos termos utilizados nas verses inglesa (Conservation) e francesa (Maintien) da Conveno. (**) A verso oficial publicada no Dirio da Repblica utiliza a expresso tratados, convenes, sem acordos ou compromissos bilaterais ou multilaterais (destaque nosso). O termo sem no faz aqui sentido e no est alis em conformidade com as verses inglesa (bilateral or multilateral treaties, conventions, agreements or arrangements) ou francesa (traits, conventions, accords ou arrangements bilatraux ou multilatraux) da Conveno.

Artigo 32. [Relao entre a presente Conveno e o direito interno ou os acordos internacionais] As disposies da presente Conveno no prevalecem sobre as normas de direito interno e sobre tratados, convenes,(**) acordos ou compromissos bilaterais ou multilaterais, nem sobre as medidas tomadas para a sua aplicao que vigorem ou venham a vigorar e que sejam mais favorveis aos indivduos protegidos pela presente Conveno. Artigo 33. [Aplicao da Conveno] 1. No prazo de um ano a contar da data da entrada em vigor da presente Conveno ser constitudo um Comit de carcter consultivo.

Conveno Europeia Relativa ao Estatuto Jurdico do Trabalhador Migrante

453

2. As Partes Contratantes designaro um seu representante para este Comit consultivo. Qualquer outro pas membro do Conselho da Europa poder fazer-se representar por um observador com direito de palavra. 3. O Comit consultivo examinar todas as propostas que lhe forem submetidas pelas Partes Contratantes com vista a facilitar ou melhorar as condies de aplicao da Conveno, assim como quaisquer propostas que visem modific-la. 4. Os pareceres e recomendaes do Comit consultivo tero que ser adoptados pela maioria dos membros do Comit; todavia, as propostas que visem modificar a Conveno tero que ser adoptadas por unanimidade pelos membros do Comit. 5. Os pareceres, recomendaes e propostas do Comit consultivo acima referidos sero dirigidos ao Comit de Ministros(*) do Conselho da Europa, que decidir do seguimento a dar-lhes(**). 6. O Comit consultivo ser convocado pelo Secretrio-Geral do Conselho da Europa e reunir-se-, em regra geral, pelo menos, uma vez de dois em dois anos, e alm disso sempre que o Comit de Ministros ou, pelo menos, duas das Partes Contratantes, o desejem; o Comit reunir-se- igualmente a pedido de uma Parte Contratante sempre que se apliquem as disposies do pargrafo 3 do artigo 12.. 7. O Comit consultivo preparar periodicamente, ateno do Comit de Ministros, um relatrio contendo informaes relativas ao estado da legislao ou da regulamentao em vigor no territrio das Partes e referente aos assuntos tratados na presente Conveno.

Captulo VI
Artigo 34. [Assinatura Raticao Entrada em vigor] 1. A presente Conveno fica aberta assinatura dos Estados Membros do Conselho da Europa. Ficar sujeita a ratificao, aceitao ou aprovao. Os instrumentos de ratificao, aceitao ou aprovao sero depositados junto do Secretrio-Geral do Conselho da Europa. 2. A presente Conveno entrar em vigor no primeiro dia do terceiro ms seguinte data do depsito do quinto instrumento de ratificao, (*) A verso oficial publicaaceitao ou aprovao. da no Dirio da Repblica designa este rgo por Comit de Membros, tra3. A Conveno entrar em vigor para todos os Estados signatrios que tando-se sem dvida de a ratifiquem, aceitem ou aprovem posteriormente no primeiro dia do lapso, pois este rgo designa-se por Comit de terceiro ms seguinte data do depsito do respectivo instrumento de Ministros (cf. verses em lngua inglesa Committee of Ministers e francesa Coratificao, aceitao ou aprovao.
(**) A verso oficial publi-

mit des Ministres).

cada no Dirio da Repblica utiliza aqui o singular (seguimento a dar-lhe). Uma vez que o pronome se refere a pareceres, recomendaes e propostas, deve ser utilizado na sua forma plural.

Artigo 35. [Campo de aplicao territorial] 1. Qualquer Estado poder, no momento da assinatura ou do depsito do respectivo instrumento de ratificao, aceitao ou aprovao, ou posteriormente, em qualquer outro momento, tornar extensiva a apli-

454

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

cao da presente Conveno, mediante declarao dirigida ao Secretrio-Geral do Conselho da Europa, ao conjunto ou a um ou mais dos territrios cujas relaes internacionais assegura ou para os quais se encontra habilitado a negociar. 2. Qualquer declarao feita ao abrigo do pargrafo anterior poder ser retirada no que respeita a qualquer dos territrios designados nesta declarao. Tal deciso produzir efeitos seis meses aps a recepo da respectiva declarao pelo Secretrio-Geral do Conselho da Europa. Artigo 36. [Reservas] 1. As Partes Contratantes podero, no momento da assinatura ou depsito do seu instrumento de ratificao, aceitao ou aprovao, formular uma ou mais reservas, que s podero incidir sobre um mximo de nove artigos dos captulos II a IV, inclusive, com excluso dos artigos 4., 8., 9., 12., 16., 17., 20., 25. e 26.. 2. As Partes Contratantes podero retirar em qualquer altura, total ou parcialmente, uma reserva por elas formulada ao abrigo do pargrafo anterior, mediante declarao dirigida ao Secretrio-Geral do Conselho da Europa, e que produzir efeito a partir da data da sua recepo. Artigo 37. [Denncia da Conveno] 1. As Partes Contratantes podero denunciar a presente Conveno, mediante notificao dirigida ao Secretrio-Geral do Conselho da Europa, e que produzir efeitos no termo de um prazo de seis meses, a contar da data da sua recepo. 2. No poder ser efectuada qualquer denncia antes do termo de um prazo de cinco anos, a contar da entrada em vigor da Conveno para a Parte Contratante concernente. 3. Qualquer Parte Contratante que deixe de ser membro do Conselho da Europa deixar de ser parte da presente Conveno seis meses aps a data em que tenha perdido a sua qualidade de Estado Membro.
A verso oficial publicada no Dirio da Repblica tem a seguinte redaco: f) De qualquer notificao recebida em aplicao das disposies do pargrafo 1 e 2. Este texto congrega, de forma imperfeita, as disposies das alneas f) e g) do texto original que, em lngua inglesa, tm a seguinte redaco: f) any reservation made in pursuance of the provisions of paragraph 1 of Article 36; g) withdrawal of any reservation carried out in pursuance of the provisions of paragraph 2 of Article 36. O texto agora publicado reinsere no texto as alneas f) e g) em conformidade com o original. Pelas razes expostas, a linguagem no constitui, porm, uma traduo oficial. A actual alnea h) corresponde alnea g) do texto publicado no Dirio da Repblica.
(*)

Artigo 38. [Noticaes] O Secretrio-Geral do Conselho da Europa dever notificar os Estados Membros do Conselho: a) De todas as assinaturas; b) Do depsito de todos os instrumentos de ratificao, aceitao ou aprovao; c) De todas as notificaes recebidas ao abrigo do disposto nos pargrafos 2 e 3 do artigo 12.; d) Das datas de entrada em vigor da presente Conveno, conforme ao artigo 34. da mesma; e) De qualquer declarao recebida em aplicao das disposies do artigo 35.; f)(*) De qualquer reserva formulada em conformidade com as disposies do pargrafo 1 do artigo 36.;

Conveno Europeia Relativa ao Estatuto Jurdico do Trabalhador Migrante

455

g)(*) Da retirada de qualquer reserva efectuada em conformidade com as disposies

do pargrafo 2 do artigo 36.; h)(**) De qualquer notificao recebida em aplicao das disposies do artigo 37. e da data em que a denncia produzir efeitos. Em f do que, os abaixo assinados, devidamente autorizados para o efeito, assinaram a presente Conveno. Feita em Estrasburgo aos 24 de Novembro de 1977, em francs e ingls, fazendo ambos os textos igualmente f, em um nico exemplar, o qual ser depositado nos arquivos do Conselho da Europa. O Secretrio-Geral do Conselho da Europa entregar cpias conformes a cada um dos Estados signatrios.

Vide nota relativa alnea f) do presente artigo.

(*) Vide nota supra. (**)

456

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

[6] Acordo Europeu sobre o Regime da Circulao das

Pessoas entre os Pases Membros do Conselho da Europa

Aberto assinatura em Paris, a 13 de Dezembro de 1957 (Srie de Tratados Europeus n. 25). Entrada em vigor na ordem jurdica internacional: 1 de Janeiro de 1958. Portugal: Assinatura: 22 de Novembro de 1979; Aprovado para raticao pelo Decreto do Governo n 6/84, de 26 de Janeiro, publicado no Dirio da Repblica, I Srie, n. 22/84; Depsito do instrumento de raticao junto do Secretrio-Geral do Conselho da Europa: 30 de Maio de 1984; Aviso de depsito do instrumento de raticao: Aviso do Ministrio dos Negcios Estrangeiros publicado no Dirio da Repblica, I Srie, n. 161/84, 1. Suplemento, de 13 de Julho de 1984; Em Maio de 1984, por carta, Portugal declarou a lista de documentos para efeitos do artigo 11 do Acordo: passaporte vlido ou caducado h menos de cinco anos; bilhete de identidade vlido; certicado colectivo de identidade e de viagem vlido; Aviso publicado no Dirio da Repblica, I Srie, n. 189/86, de 19 de Agosto: torna pblico que da lista de documentos indicados por Portugal passar a fazer parte a cdula pessoal; Aviso publicado no Dirio da Repblica, I Srie, n. 45/87, de 23 de Fevereiro: torna pblico que da lista de documentos indicados por Portugal passa a constar a cdula pessoal a ser utilizada apenas por menores; Em Junho de 1991, por carta, Portugal apresentou a seguinte declarao: Nos termos do artigo 7 do Acordo, o Governo portugus decidiu, por motivos de ordem pblica, suspender a aplicao do Acordo relativamente Turquia com efeitos a partir de 24-06-1991; Por declarao contida em carta do Representante Permanente de Portugal junto do Conselho da Europa, datada de 20 de Novembro de 1998 e registada a 24 de Novembro de 1998, foi dito o seguinte: Com referncia ao artigo 11. do Acordo, gostaria de lhe transmitir, em nome do meu Governo, a seguinte emenda lista de documentos referida no artigo 1., n. 1, do referido Acordo: Passaporte vlido ou caducado h menos de cinco anos. Bilhete de identidade vlido. Certicado colectivo de identidade e de viagem vlido. Certido de nascimento, se utilizada por menores.

Acordo Europeu sobre o Regime da Circulao das Pessoas entre os Pases Membros do Conselho da Europa

457

A ustria, por carta do seu Representante Permanente junto do Conselho da Europa datada de 12 de Fevereiro de 1999 e registada a 18 de Fevereiro de 1999, objectou declarao precedente, nos seguintes termos: [] o Governo da ustria formula uma objeco quanto certido de nascimento, se utilizada por menores. A certido de nascimento no suciente para a identicao incontestvel do menor seu portador. Para alm disso, os menores devero ser portadores de um bilhete de identidade ou estar acompanhados por um adulto portador de um passaporte no qual seja mencionado o menor. Em virtude desta objeco, a certido de nascimento, se utilizada por menores no foi junta lista de documentos constante do anexo ao presente Acordo, na parte relativa a Portugal. Entrada em vigor na ordem jurdica portuguesa: 1 de Junho de 1984.

Estados Partes: para lista de Estados Partes, consulte o website do Conselho da Europa (www.coe.int).

Acordo Europeu sobre o Regime da Circulao das Pessoas entre os Pases Membros do Conselho da Europa
Os governos signatrios, membros do Conselho da Europa, desejosos de facilitar a deslocao das pessoas entre os seus pases, acordam no seguinte: Artigo 1. 1. Os naturais das Partes Contratantes, qualquer que seja o pas da sua residncia, podero entrar no territrio das demais Partes e dele sair por qualquer fronteira desde que portadores de um dos documentos enumerados no anexo ao presente Acordo, que dele parte integrante. 2. As facilidades previstas no pargrafo precedente apenas se aplicam s estadas inferiores ou iguais a 3 meses. 3. O passaporte vlido e o visto podero ser exigidos para todas as estadas com durao superior ou para qualquer entrada no territrio de outra Parte tendo em vista o exerccio de uma actividade lucrativa. 4. Para os efeitos do presente Acordo, o termo territrio de uma Parte Contratante ter o significado que lhe for atribudo pela referida Parte em declarao dirigida ao Secretrio-Geral do Conselho da Europa, que a comunicar a cada uma das demais Partes Contratantes. Artigo 2. Na medida em que uma ou mais Partes Contratantes o julgue necessrio, a travessia da fronteira apenas ter lugar nos postos autorizados.

458

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 3. As disposies includas nos artigos precedentes no prejudicaro as disposies legais e regulamentares, relativas estada dos estrangeiros no territrio de cada uma das Partes Contratantes. Artigo 4. As disposies do presente Acordo no prejudicaro as disposies das legislaes nacionais, dos tratados, convenes ou acordos bilaterais ou multilaterais que estejam ou venham a estar em vigor e em virtude dos quais podero ser aplicadas medidas mais favorveis aos naturais de uma ou de vrias outras Partes Contratantes relativamente travessia da fronteira. Artigo 5. Cada uma das Partes Contratantes readmitir no seu territrio, sem formalidades, qualquer titular de um dos documentos enumerados na lista por ela adoptada e que figuram no anexo ao presente Acordo, mesmo no caso em que a nacionalidade do interessado seja contestada. Artigo 6. Cada uma das Partes Contratantes reserva-se o direito de recusar o acesso ou a permanncia no seu territrio aos naturais de outra Parte que considere indesejveis. Artigo 7. Cada uma das Partes Contratantes reserva-se a faculdade de, por motivos de ordem pblica, de segurana ou de sade pblica, no aplicar imediatamente o presente Acordo ou de suspender temporariamente a sua aplicao, em relao a todas ou a algumas das outras Partes, salvo no que respeita ao disposto no artigo 5.. Tal medida ser imediatamente notificada ao Secretrio-Geral do Conselho da Europa, que a comunicar s demais Partes. De igual modo se proceder a partir do momento em que a medida em questo for levantada. Qualquer Parte Contratante que utilize uma das faculdades previstas no pargrafo precedente apenas poder pretender a aplicao do presente Acordo por uma outra Parte na medida em que ela prpria o aplique em relao a essa Parte. Artigo 8. O presente Acordo fica aberto assinatura dos membros do Conselho da Europa, que dele se podem tornar Parte mediante: a) A assinatura sem reserva de ratificao; b) A assinatura sob reserva de ratificao seguida de ratificao. Os instrumentos de ratificao sero depositados junto do Secretrio-Geral do Conselho da Europa.

Acordo Europeu sobre o Regime da Circulao das Pessoas entre os Pases Membros do Conselho da Europa

459

Artigo 9. O presente Acordo entrar em vigor no primeiro dia do ms seguinte data na qual 3 membros do Conselho, em conformidade com as disposies do artigo 8., tiverem assinado o Acordo sem reserva de ratificao ou o tiverem ratificado. Para qualquer membro que posteriormente venha a assinar o Acordo sem reserva de ratificao ou que o ratifique, o Acordo entrar em vigor no primeiro dia do ms seguinte assinatura ou ao depsito do instrumento de ratificao. Artigo 10. Aps a entrada em vigor do presente Acordo, o Comit de Ministros do Conselho da Europa poder convidar qualquer Estado no membro do Conselho a aderir ao mesmo. Tal adeso produzir efeito no primeiro dia do ms seguinte ao depsito do instrumento de adeso junto do Secretrio-Geral do Conselho da Europa. Artigo 11. Qualquer governo que deseje assinar o presente Acordo ou a ele aderir e que ainda no tenha adoptado a lista dos documentos referidos no pargrafo 1 do artigo 1. e que figuram no anexo dever apresentar s Partes Contratantes uma lista de tais documentos por intermdio do Secretrio-Geral do Conselho da Europa. Tal lista ser considerada como aprovada por todas as Partes Contratantes e ser includa no anexo ao presente Acordo se no tiver sido levantada qualquer objeco num prazo de 2 meses aps a sua comunicao pelo Secretrio-Geral. Idntico processo ser aplicado sempre que um governo signatrio deseje modificar a lista dos documentos por ele adoptada e que figure no anexo. Artigo 12. O Secretrio-Geral do Conselho da Europa dever notificar os membros do Conselho e os Estados aderentes: a) Da data da entrada em vigor do presente Acordo e dos nomes dos membros que tiverem assinado sem reserva de ratificao ou ratificado; b) Do depsito de qualquer instrumento de adeso efectuado em aplicao do artigo 10.; c) De qualquer notificao recebida em aplicao das disposies do artigo 13. e data a partir da qual tal notificao produzir efeito. Artigo 13. Qualquer Parte Contratante poder pr termo, no que lhe diz respeito, aplicao do presente Acordo, mediante um pr-aviso de 3 meses notificado ao Secretrio-Geral do Conselho da Europa. Em f do que, os abaixo assinados, devidamente autorizados para o efeito, assinaram o presente Acordo.

460

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Feito em Paris, aos 13 dias do ms de Dezembro de 1957, em francs e em ingls, fazendo ambos os textos igualmente f, num nico exemplar, que ser depositado nos arquivos do Conselho da Europa. O Secretrio-Geral do Conselho enviar uma cpia autenticada do Acordo aos governos signatrios.

ANEXO
ustria: Passaporte vlido ou caducado h menos de 5 anos; Bilhete de identidade oficial; Certificado de viagem para crianas. Blgica: Passaporte nacional da Blgica vlido ou caducado h menos de 5 anos; Bilhete de identidade oficial; Bilhete de identidade emitido para cidados belgas, valendo como certificado de matrcula, emanado de agente diplomtico ou consular da Blgica no estrangeiro; Certificado de identidade, com fotografia, emitido por uma repartio administrativa municipal belga, tratando-se de crianas com idade inferior a 12 anos; Documento de identificao, sem fotografia, emitido para crianas menores de 12 anos por uma repartio administrativa municipal belga; no entanto, tal documento apenas ser admitido para as crianas que viagem na companhia dos seus pais; Bilhete de identidade para estrangeiros vlido, emitido pela autoridade competente do pas de residncia, para os belgas residentes regularmente em Frana, no Luxemburgo e na Sua, mencionando que o titular possui a nacionalidade belga. Frana: Passaporte nacional da Repblica Francesa vlido ou caducado h menos de 5 anos; Bilhete oficial de identidade da Repblica Francesa vlido; Bilhete de identidade para estrangeiros vlido, emitido pela autoridade do pas de residncia, para os franceses residentes regularmente na Blgica, Luxemburgo e Sua; tal bilhete dever mencionar a nacionalidade do titular. Repblica Federal da Alemanha: Passaporte nacional ou certificado de viagem vlidos para crianas da Repblica Federal da Alemanha; Bilhete de identidade oficial da Repblica Federal da Alemanha vlido; Bilhete de identidade provisrio e certificado para crianas munido de uma fotografia, do territrio de Berlim-Oeste, que sejam vlidos.

Acordo Europeu sobre o Regime da Circulao das Pessoas entre os Pases Membros do Conselho da Europa

461

Grcia: Passaporte nacional vlido; Bilhete de identidade turstico. Itlia: Passaporte nacional da Repblica Italiana vlido; Bilhete de identidade oficial da Repblica Italiana; Para as crianas: certido de nascimento com fotografia, autenticada pela polcia. Luxemburgo: Passaporte vlido ou caducado h menos de 5 anos; Bilhete de identidade oficial; Documento de identificao e de viagem emitido para crianas menores de 15 anos pela repartio administrativa municipal luxemburguesa; Bilhete de identidade para estrangeiros vlido, emitido pela autoridade competente do pas de residncia, para os luxemburgueses residentes regularmente na Blgica, Frana, Sua e no Liechtenstein, mencionando que o titular possui nacionalidade luxemburguesa. Malta: Passaporte nacional vlido; Bilhete de identidade oficial vlido. Pases Baixos: Passaporte do Reino dos Pases Baixos vlido ou caducado h menos de 5 anos; Carto de turista vlido; Bilhete de identidade belga para estrangeiro vlido mencionando que o titular possui a nacionalidade holandesa; Bilhete de identidade luxemburgus para cidado estrangeiro vlido mencionando que o titular possui a nacionalidade holandesa.

Portugal: Passaporte vlido ou caducado h menos de 5 anos; Bilhete de identidade nacional vlido; Certificado colectivo de identidade e viagem vlido.

Sua: Passaporte nacional vlido ou caducado h menos de 5 anos; Bilhete de identidade suo vlido, emitido por uma autoridade cantonal ou municipal; Para as crianas menores de 15 anos sem passaporte nem bilhete de identidade: um livre-trnsito emitido pela autoridade cantonal.

462

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

[7] Conveno sobre a Participao de Estrangeiros

na Vida Pblica a Nvel Local

Aberta assinatura em Estrasburgo, a 5 de Fevereiro de 1992 (Srie de Tratados Europeus, n. 144). Entrada em vigor na ordem jurdica internacional: 1 de Maio de 1997. Portugal: at 31 de Dezembro de 2005, Portugal no havia procedido assinatura ou raticao desta conveno. A traduo que a seguir se publica no constitui, pois, um texto ocial. Estados Partes: para lista de Estados Partes e texto do relatrio explicativo, consulte o website do Conselho da Europa (www.coe.int).

Conveno sobre a Participao de Estrangeiros na Vida Pblica a Nvel Local


Prembulo Os Estados membros do Conselho da Europa, signatrios da presente Conveno, Considerando que o objectivo do Conselho da Europa consiste em realizar uma unio mais estreita entre os seus Membros, a fim de salvaguardar e promover os ideais e os princpios que so o seu patrimnio comum e de favorecer o seu progresso econmico e social, dentro do respeito pelos direitos humanos e liberdades fundamentais; Reafirmando o seu compromisso para com a natureza universal e indivisvel dos direitos humanos e liberdades fundamentais com base na dignidade de todos os seres humanos; Tendo em conta os artigos 10., 11., 16. e 60. da Conveno para a Proteco dos Direitos do Homem e das Liberdades Fundamentais; Considerando que a residncia de estrangeiros no territrio nacional constitui actualmente uma caracterstica permanente das sociedades europeias; Considerando que os residentes estrangeiros tm em geral os mesmos deveres que os cidados, a nvel local; Conscientes da participao activa dos residentes estrangeiros na vida e no desenvolvimento da prosperidade da comunidade local, e convencidos da necessidade de incrementar

Conveno sobre a Participao de Estrangeiros na Vida Pblica a Nvel Local

463

a sua integrao na comunidade local, em especial atravs do reforo das suas possibilidades de participar nas questes pblicas de mbito local, Acordaram no seguinte:

Parte I
Artigo 1. 1. Cada Parte aplicar as disposies dos Captulos A, B e C. Contudo, qualquer Estado Contratante poder declarar, no momento do depsito do respectivo instrumento de ratificao, aceitao, aprovao ou adeso, que se reserva o direito de no aplicar as disposies do Captulo B ou do Captulo C, ou de ambos. 2. Qualquer Parte que haja declarado que ir aplicar apenas um ou dois captulos poder, em qualquer momento posterior, notificar o Secretrio-Geral de que concorda em aplicar as disposies do captulo ou dos captulos que no tenha aceite no momento de depsito do respectivo instrumento de ratificao, aceitao, aprovao ou adeso. Artigo 2. Para os efeitos da presente Conveno, a expresso residentes estrangeiros designa as pessoas que no so nacionais do Estado e residem legalmente no seu territrio.

Captulo A [Liberdades de expresso, reunio e associao]


Artigo 3. Cada Parte compromete-se, sem prejuzo das disposies do artigo 9., a garantir aos residentes estrangeiros, nas mesmas condies que aos seus cidados nacionais: a) O direito liberdade de expresso; este direito compreende a liberdade de opinio e a liberdade de receber e de transmitir informaes ou ideias sem que possa haver ingerncia de qualquer autoridade pblica e sem considerao de fronteiras. O presente artigo no impede que os Estados submetam as empresas de radiodifuso, de cinematografia ou de televiso a um regime de autorizao prvia; b) O direito liberdade de reunio pacfica e liberdade de associao, incluindo o direito de, com outrem, fundar e filiar-se em sindicatos para a defesa dos seus interesses. Em particular, o direito liberdade de associao implica o direito dos residentes estrangeiros de fundar as suas prprias associaes locais para fins de assistncia mtua, de preservao e expresso da sua identidade cultural ou de defesa dos seus interesses relativamente a questes da competncia das autoridades locais, bem como o direito de filiao em qualquer associao.

464

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 4. Cada Parte procurar garantir que sejam feitos esforos razoveis para possibilitar a participao dos residentes estrangeiros nos inquritos pblicos, processos de planeamento e outros procedimentos de consulta sobre questes locais.

Captulo B [Organismos consultivos para a representao dos residentes estrangeiros a nvel local]
Artigo 5. 1. Cada Parte compromete-se a, sem prejuzo das disposies do n. 1 do artigo 9.: a) assegurar que as autoridades locais em cuja jurisdio exista um nmero significativo de residentes estrangeiros no se deparem com qualquer obstculo jurdico ou de outro tipo que as impea de estabelecer organismos consultivos ou de adoptar outras disposies apropriadas no plano institucional a fim de: i) fazer a ligao entre elas prprias e tais residentes; ii) funcionar como um frum para a discusso e formulao das opinies, vontades e preocupaes dos residentes estrangeiros quanto a questes da vida pblica local que os afectem particularmente, incluindo as actividades e responsabilidades das autoridades locais em causa, e iii) promover a sua integrao geral na vida da comunidade; b) encorajar e facilitar a criao de tais organismos consultivos ou a adopo de outras disposies apropriadas no plano institucional para a representao dos residentes estrangeiros pelas autoridades locais em cuja jurisdio exista um nmero significativo de residentes estrangeiros. 2. Cada Parte assegurar que os representantes de residentes estrangeiros que participem nos organismos consultivos ou em outras disposies institucionais referidas no n. 1 possam ser eleitos pelos residentes estrangeiros da rea da autoridade local ou nomeados pelas diferentes associaes de residentes estrangeiros.

Captulo C [Direito de voto nas eleies para as autoridades locais]


Artigo 6. 1. Cada Parte compromete-se, sem prejuzo das disposies do n. 1 do artigo 9., a conceder a todos os residentes estrangeiros o direito de votar e de ser eleito nas eleies para as autoridades locais, desde que a pessoa em causa cumpra os mesmos requisitos legais aplicveis aos cidados nacionais e tenha ainda residido legal e habitualmente no Estado em questo nos cinco anos anteriores eleio. 2. Contudo, qualquer Estado Contratante poder declarar, no momento do depsito do respectivo instrumento de ratificao, aceitao, aprovao ou adeso, que pretende limitar a aplicao do n. 1 do presente artigo ao direito de voto.

Conveno sobre a Participao de Estrangeiros na Vida Pblica a Nvel Local

465

Artigo 7. Cada Parte poder estipular, unilateralmente ou mediante acordo bilateral ou multilateral, que os requisitos de residncia especificados no artigo 6. sejam satisfeitos por um perodo de residncia mais curto.

Parte II
Artigo 8. Cada Parte tentar assegurar que esteja disposio dos residentes estrangeiros informao relativa aos seus direitos e obrigaes no mbito da vida pblica local. Artigo 9. 1. Em tempo de guerra ou outra emergncia pblica que ameace a vida da nao, os direitos concedidos aos residentes estrangeiros ao abrigo da Parte I podem ser sujeitos a restries adicionais na medida do estritamente imposto pelas exigncias da situao e desde que tais restries no sejam incompatveis com as outras obrigaes da Parte ao abrigo do direito internacional. 2. Uma vez que o direito reconhecido no artigo 3., alnea a), implica deveres e responsabilidades, poder ser sujeito a determinadas formalidades, condies, restries ou sanes previstas na lei e necessrias numa sociedade democrtica, no interesse da segurana nacional, da integridade territorial ou da segurana pblica, para a preveno da desordem ou do crime, para a proteco da sade ou da moral, para a proteco da reputao ou dos direitos de outrem, para impedir a divulgao de informao confidencial, ou para a manuteno da autoridade e imparcialidade do poder judicial. 3. O direito reconhecido no artigo 3., alnea b), no poder ser sujeito a quaisquer restries para alm das que, estando previstas na lei, sejam necessrias numa sociedade democrtica, no interesse da segurana nacional ou da segurana pblica, para a preveno da desordem ou do crime, para a proteco da sade ou da moral ou para a proteco dos direitos e liberdades de outrem. 4. Qualquer medida adoptada em conformidade com o presente artigo dever ser notificada ao Secretrio-Geral do Conselho da Europa, que informar as restantes Partes. Seguir-se- o mesmo procedimento aquando da revogao de tais medidas. 5. Nenhuma disposio da presente Conveno ser interpretada no sentido de limitar ou derrogar quaisquer direitos que possam estar garantidos pelas leis de qualquer Parte ou por qualquer outro tratado do qual esta seja parte. Artigo 10. Cada Parte informar o Secretrio-Geral do Conselho da Europa de qualquer disposio legislativa ou outra medida adoptada pelas autoridades competentes do seu territrio e que se relacione com as obrigaes por si assumidas nos termos da presente Conveno.

466

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Parte III
Artigo 11. A presente Conveno fica aberta assinatura dos Estados membros do Conselho da Europa. Ficar sujeita a ratificao, aceitao ou aprovao. Os instrumentos de ratificao, aceitao ou aprovao sero depositados junto do Secretrio-Geral do Conselho da Europa. Artigo 12. 1. A presente Conveno entrar em vigor no primeiro dia do ms seguinte ao termo de um perodo de trs meses aps a data em que quatro Estados membros do Conselho da Europa tenham manifestado o seu consentimento em ficar vinculados pela Conveno, em conformidade com as disposies do artigo 11.. 2. Relativamente a qualquer Estado membro que manifeste ulteriormente o seu consentimento em ficar vinculado pela Conveno, esta entrar em vigor no primeiro dia do ms seguinte ao termo de um perodo de trs meses aps a data de depsito do respectivo instrumento de ratificao, aceitao ou aprovao. Artigo 13. 1. Aps a entrada em vigor da presente Conveno, o Comit de Ministros do Conselho da Europa poder convidar qualquer Estado no membro do Conselho da Europa a aderir presente Conveno, por deciso tomada pela maioria prevista na alnea d) do artigo 20. do Estatuto do Conselho da Europa e por unanimidade dos representantes dos Estados Contratantes com direito de assento no Comit de Ministros. 2. Relativamente a qualquer Estado aderente, a Conveno entrar em vigor no primeiro dia do ms seguinte ao termo de um perodo de trs meses aps a data de depsito do instrumento de adeso junto do Secretrio-Geral do Conselho da Europa. Artigo 14. Os compromissos assumidos ulteriormente pelas Partes na presente Conveno em conformidade com o n. 2 do artigo 1. considerar-se-o parte integrante da ratificao, aceitao, aprovao ou adeso da Parte notificante e produziro os mesmos efeitos a partir do primeiro dia do ms seguinte ao termo de um perodo de trs meses aps a data de recepo da notificao pelo Secretrio-Geral. Artigo 15. As disposies da presente Conveno aplicar-se-o a todas as categorias de autoridades locais existentes no territrio de cada Parte. Contudo, cada Estado Contratante pode, no momento de depsito do respectivo instrumento de ratificao, aceitao, aprovao ou adeso, indicar as categorias de autoridades territoriais s quais deseja limitar o mbito de aplicao da presente Conveno ou que pretende excluir deste mbito de aplicao.

Conveno sobre a Participao de Estrangeiros na Vida Pblica a Nvel Local

467

Artigo 16. 1. Qualquer Estado poder, no momento da assinatura ou aquando do depsito do seu instrumento de ratificao, aceitao, aprovao ou adeso, especificar o territrio ou os territrios aos quais se aplicar a presente Conveno. 2. Qualquer Estado poder, em qualquer momento ulterior e mediante declarao dirigida ao Secretrio-Geral do Conselho da Europa, alargar a aplicao da presente Conveno a qualquer outro territrio especificado na declarao. Relativamente a tal territrio, a Conveno entrar em vigor no primeiro dia do ms seguinte ao termo de um perodo de trs meses aps a data de recepo da referida declarao pelo Secretrio-Geral. 3. Qualquer declarao feita ao abrigo dos dois pargrafos anteriores poder ser retirada, relativamente a qualquer territrio nela designado, mediante notificao dirigida ao Secretrio-Geral. A retirada produzir efeitos no primeiro dia do ms seguinte ao termo de um perodo de seis meses aps a data de recepo da notificao pelo Secretrio-Geral. Artigo 17. Nenhuma reserva poder ser aposta s disposies da presente Conveno, excepo da mencionada do n. 1 do artigo 1.. Artigo 18. 1. Qualquer Parte poder, em qualquer momento, denunciar a presente Conveno mediante notificao dirigida ao Secretrio-Geral do Conselho da Europa. 2. A denncia produzir efeitos no primeiro dia do ms seguinte ao termo de um perodo de seis meses aps a data de recepo da notificao pelo Secretrio-Geral. Artigo 19. O Secretrio-Geral do Conselho da Europa notificar os Estados membros do Conselho e todos os Estados aderentes presente Conveno: a) de qualquer assinatura; b) do depsito de qualquer instrumento de ratificao, aceitao, aprovao ou adeso; c) de qualquer data de entrada em vigor da presente Conveno em conformidade com os artigos 12., 13. e 16.; d) de qualquer notificao recebida em aplicao das disposies do n. 2 do artigo 1.; e) de qualquer notificao recebida em aplicao das disposies do n. 4 do artigo 9.; f) de qualquer outro acto, notificao ou comunicao relativos presente Conveno. Em f do que os abaixo assinados, devidamente autorizados para o efeito, assinaram a presente Conveno. Feita em Estrasburgo, neste dia 5 de Fevereiro de 1992, em ingls e francs, os dois textos fazendo igualmente f, num nico exemplar, que ser depositado nos arquivos do Conselho da Europa. O Secretrio-Geral do Conselho da Europa enviar cpias autenticadas a cada um dos Estados membros do Conselho da Europa e a todos os Estados convidados a aderir presente Conveno.

468

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

07
Direitos Humanos na Administrao da Justia

A. INSTRUMENTOS UNIVERSAIS

a ) T RATA D OS INTERNACIONAIS

[1] Conveno contra a Tortura e Outras Penas

ou Tratamentos Cruis, Desumanos ou Degradantes

Adoptada e aberta assinatura, ratificao e adeso pela resoluo 39/46 da Assembleia Geral das Naes Unidas, de 10 de Dezembro de 1984. Entrada em vigor na ordem jurdica internacional: 26 de Junho de 1987, em conformidade com o artigo 27., n. 1. A 8 de Setembro de 1992, a Conferncia de Estados Partes adoptou uma emenda aos artigos 17., n. 7 e 18., n. 5. At 31 de Dezembro de 2005, esta emenda no havia ainda entrado em vigor.

Portugal: Assinatura: 4 de Fevereiro de 1985; Aprovao para raticao: Resoluo da Assembleia da Repblica n. 11/88, de 21 de Maio, publicada no Dirio da Repblica, I Srie, n. 118/88; Raticao: Decreto do Presidente da Repblica n. 57/88, de 20 de Julho, publicado no Dirio da Repblica, I Srie, n. 166/88; Depsito do instrumento de raticao junto do Secretrio-Geral das Naes Unidas: 9 de Fevereiro de 1989; Aviso de depsito do instrumento de raticao: Aviso do Ministrio dos Negcios Estrangeiros publicado no Dirio da Repblica, I Srie, n. 128/89, de 5 de Junho; Entrada em vigor na ordem jurdica portuguesa: 11 de Maro de 1989; Declarao reconhecendo a competncia do Comit contra a Tortura ao abrigo dos artigos 21. e 22. da Conveno: 9 de Fevereiro de 1989. A 17 de Abril de 1998, Portugal comunicou ao Secretrio-Geral das Naes Unidas a sua aceitao da emenda aos artigos 17., n. 7 e 18., n. 5 da Conveno (aprovada para adeso pela resoluo da Assembleia da Repblica n. 71/94, de 15 de Dezembro, e raticada pelo Decreto do Presidente da Repblica n. 80/94, da mesma data. Ambos os documentos se encontram publicados no Dirio da Repblica, I Srie-A, n. 288/94).

Estados Partes: para lista de Estados Partes, consulte o website do Alto Comissariado das

Naes Unidas para os Direitos Humanos (www.ohchr.org).

Conveno contra a Tortura e Outras Penas ou Tratamentos Cruis, Desumanos ou Degradantes

471

Conveno contra a Tortura e Outras Penas ou Tratamentos Cruis, Desumanos ou Degradantes


Os Estados partes na presente Conveno: Considerando que, em conformidade com os princpios enunciados na Carta das Naes Unidas, o reconhecimento de direitos iguais e inalienveis de todas as pessoas o fundamento da liberdade, da justia e da paz no Mundo; Reconhecendo que esses direitos resultam da dignidade inerente ao ser humano; Considerando que os Estados devem, em conformidade com a Carta, em especial com o seu artigo 55., encorajar o respeito universal e efectivo dos direitos do homem e das liberdades fundamentais; Tendo em considerao o artigo 5. da Declarao Universal dos Direitos do Homem e o artigo 7. do Pacto Internacional Relativo aos Direitos Civis e Polticos, que preconizam que ningum dever ser submetido a tortura ou a penas ou tratamentos cruis, desumanos ou degradantes; Tendo igualmente em considerao a Declarao sobre a Proteco de Todas as Pessoas contra a Tortura e Outras Penas ou Tratamentos Cruis, Desumanos ou Degradantes, adoptada pela Assembleia Geral a 9 de Dezembro de 1975; Desejosos de aumentar a eficcia da luta contra a tortura e outras penas ou tratamentos cruis, desumanos ou degradantes em todo o Mundo: Acordaram no seguinte:

Parte I
Artigo 1. 1. Para os fins da presente Conveno, o termo tortura significa qualquer acto por meio do qual uma dor ou sofrimentos agudos, fsicos ou mentais, so intencionalmente causados a uma pessoa com os fins de, nomeadamente, obter dela ou de uma terceira pessoa informaes ou confisses, a punir por um acto que ela ou uma terceira pessoa cometeu ou se suspeita que tenha cometido, intimidar ou pressionar essa ou uma terceira pessoa, ou por qualquer outro motivo baseado numa forma de discriminao, desde que essa dor ou esses sofrimentos sejam infligidos por um agente pblico ou qualquer outra pessoa agindo a ttulo oficial, a sua instigao ou com o seu consentimento expresso ou tcito. Este termo no compreende a dor ou os sofrimentos resultantes unicamente de sanes legtimas, inerentes a essas sanes ou por elas ocasionados. 2. O presente artigo no prejudica a aplicao de qualquer instrumento internacional ou lei nacional que contenha ou possa vir a conter disposies de mbito mais vasto.

472

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 2. 1. Os Estados partes tomaro as medidas legislativas, administrativas, judiciais ou quaisquer outras que se afigurem eficazes para impedir que actos de tortura sejam cometidos em qualquer territrio sob a sua jurisdio. 2. Nenhuma circunstncia excepcional, qualquer que seja, quer se trate de estado de guerra ou de ameaa de guerra, de instabilidade poltica interna ou de outro estado de excepo, poder ser invocada para justificar a tortura. 3. Nenhuma ordem de um superior ou de uma autoridade pblica poder ser invocada para justificar a tortura. Artigo 3. 1. Nenhum Estado parte expulsar, entregar ou extraditar uma pessoa para um outro Estado quando existam motivos srios para crer que possa ser submetida a tortura. 2. A fim de determinar da existncia de tais motivos, as autoridades competentes tero em conta todas as consideraes pertinentes, incluindo, eventualmente, a existncia no referido Estado de um conjunto de violaes sistemticas, graves, flagrantes ou massivas dos direitos do homem. Artigo 4. 1. Os Estados partes providenciaro para que todos os actos de tortura sejam considerados infraces ao abrigo do seu direito criminal. O mesmo dever ser observado relativamente tentativa de prtica de tortura ou de um acto cometido por qualquer pessoa constituindo cumplicidade ou participao no acto de tortura. 2. Os Estados partes providenciaro no sentido de que essas infraces sejam passveis de penas adequadas sua gravidade. Artigo 5. 1. Os Estados partes devero tomar as medidas necessrias para estabelecer a sua competncia relativamente s infraces previstas no artigo 4. nos seguintes casos: a) Sempre que a infraco tenha sido cometida em qualquer territrio sob a sua jurisdio ou a bordo de uma nave ou navio registados nesse Estado; b) Sempre que o presumvel autor da infraco seja um nacional desse Estado; c) Sempre que a vtima seja um nacional desse Estado e este o considere adequado. 2. Os Estados partes devero igualmente tomar as medidas necessrias com vista a estabelecer a sua competncia relativamente s referidas infraces sempre que o autor presumido se encontre em qualquer territrio sob a sua jurisdio e se no proceda sua extradio, em conformidade com o artigo 8., para um dos Estados mencionados no n. 1 do presente artigo. 3. As disposies da presente Conveno no prejudicam qualquer competncia criminal exercida em conformidade com as leis nacionais.

Conveno contra a Tortura e Outras Penas ou Tratamentos Cruis, Desumanos ou Degradantes

473

Artigo 6. 1. Sempre que considerem que as circunstncias o justificam, aps terem examinado as informaes de que dispem, os Estados partes em cujo territrio se encontrem pessoas suspeitas de terem cometido qualquer das infraces previstas no artigo 4. devero assegurar a deteno dessas pessoas ou tomar quaisquer outras medidas legais necessrias para assegurar a sua presena. Tanto a deteno como as medidas a tomar devero ser conformes legislao desse Estado e apenas podero ser mantidas pelo perodo de tempo necessrio elaborao do respectivo processo criminal ou de extradio. 2. Os referidos Estados devero proceder imediatamente a um inqurito preliminar com vista ao apuramento dos factos. 3. Qualquer pessoa detida em conformidade com o n. 1 do presente artigo poder entrar imediatamente em contacto com o mais prximo representante qualificado do Estado do qual seja nacional ou, tratando-se de aptrida, com o representante do Estado em que resida habitualmente. 4. Sempre que um Estado detenha uma pessoa, em conformidade com as disposies do presente artigo, dever imediatamente notificar os Estados mencionados no n. 1 do artigo 5. dessa deteno e das circunstncias que a motivaram. O Estado que proceder ao inqurito preliminar referido no n. 2 do presente artigo comunicar aos referidos Estados, o mais rapidamente possvel, as concluses desse inqurito e bem assim se pretende ou no exercer a sua competncia. Artigo 7. 1. Se o autor presumido de uma das infraces referidas no artigo 4. for encontrado no territrio sob a jurisdio de um Estado parte que o no extradite, esse Estado submeter o caso, nas condies previstas no artigo 5., s suas autoridades competentes para o exerccio da aco criminal. 2. Estas autoridades tomaro uma deciso em condies idnticas s de qualquer infraco de direito comum de carcter grave, em conformidade com a legislao desse Estado. Nos casos previstos no n. 2 do artigo 5., as normas relativas produo de prova aplicveis ao procedimento e condenao no devero ser, de modo algum, menos rigorosas que as aplicveis nos casos mencionados no n. 1 do artigo 5.. 3. Qualquer pessoa arguida da prtica de uma das infraces previstas no artigo 4. beneficiar da garantia de um tratamento justo em todas as fases do processo. Artigo 8. 1. As infraces previstas no artigo 4. sero consideradas includas em qualquer tratado de extradio existente entre os Estados partes. Estes comprometem-se a incluir essas infraces em qualquer tratado de extradio que venha a ser concludo entre eles. 2. Sempre que a um Estado parte que condiciona a extradio existncia de um tratado for apresentado um pedido de extradio por um outro Estado parte com o qual no tenha celebrado qualquer tratado de extradio, esse Estado pode considerar a presente

474

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Conveno como base jurdica da extradio relativamente a essas infraces. A extradio ficar sujeita s demais condies previstas pela legislao do Estado requerido. 3. Os Estados partes que no condicionam a extradio existncia de um tratado devero reconhecer essas infraces como casos de extradio entre eles nas condies previstas pela legislao do Estado requerido. 4. Para fins de extradio entre os Estados partes, tais infraces sero consideradas como tendo sido cometidas tanto no local da sua perpetrao como no territrio sob jurisdio dos Estados cuja competncia deve ser estabelecida ao abrigo do n. 1 do artigo 5.. Artigo 9. 1. Os Estados partes comprometem-se a prestar toda a colaborao possvel em qualquer processo criminal relativo s infraces previstas no artigo 4., incluindo a transmisso de todos os elementos de prova de que disponham necessrios ao processo. 2. Os Estados partes devero cumprir o disposto no n. 1 do presente artigo em conformidade com qualquer tratado de assistncia judiciria em vigor entre eles. Artigo 10. 1. Os Estados partes devero providenciar para que a instruo e a informao relativas proibio da tortura constituam parte integrante da formao do pessoal civil ou militar encarregado da aplicao da lei, do pessoal mdico, dos agentes da funo pblica e de quaisquer outras pessoas que possam intervir na guarda, no interrogatrio ou no tratamento dos indivduos sujeitos a qualquer forma de priso, deteno ou encarceramento. 2. Os Estados partes devero incluir esta proibio nas normas ou instrues emitidas relativamente s obrigaes e atribuies das pessoas referidas no n. 1. Artigo 11. Os Estados partes devero exercer uma vigilncia sistemtica relativamente aplicao das normas, instrues, mtodos e prticas de interrogatrio, e bem assim das disposies relativas guarda e ao tratamento das pessoas sujeitas a qualquer forma de priso, deteno ou encarceramento, em todos os territrios sob a sua jurisdio, a fim de evitar qualquer caso de tortura. Artigo 12. Os Estados partes devero providenciar para que as suas autoridades competentes procedam imediatamente a um rigoroso inqurito sempre que existam motivos razoveis para crer que um acto de tortura foi praticado em qualquer territrio sob a sua jurisdio. Artigo 13. Os Estados partes devero garantir s pessoas que aleguem ter sido submetidas a tortura em qualquer territrio sob a sua jurisdio o direito de apresentar queixa perante as autoridades competentes desses Estados, que procedero de imediato ao exame rigoroso

Conveno contra a Tortura e Outras Penas ou Tratamentos Cruis, Desumanos ou Degradantes

475

do caso. Devero ser tomadas medidas para assegurar a proteco do queixoso e das testemunhas contra maus tratos ou intimidaes em virtude da apresentao da queixa ou da prestao de declaraes. Artigo 14. 1. Os Estados partes devero providenciar para que o seu sistema jurdico garanta vtima de um acto de tortura o direito de obter uma reparao e de ser indemnizada em termos adequados, incluindo os meios necessrios sua completa reabilitao. Em caso de morte da vtima como consequncia de um acto de tortura, a indemnizao reverter a favor dos seus herdeiros. 2. O presente artigo no exclui qualquer direito a indemnizao que a vtima ou outra pessoa possam ter por fora das leis nacionais. Artigo 15. Os Estados partes devero providenciar para que qualquer declarao que se prove ter sido obtida pela tortura no possa ser invocada como elemento de prova num processo, salvo se for utilizada contra a pessoa acusada da prtica de tortura para provar que a declarao foi feita. Artigo 16. 1. Os Estados partes comprometem-se a proibir, em todo o territrio sob a sua jurisdio, quaisquer outros actos que constituam penas ou tratamentos cruis, desumanos ou degradantes e no sejam actos de tortura, tal como definida no artigo 1., sempre que tais actos sejam cometidos por um agente pblico ou qualquer outra pessoa agindo a ttulo oficial, a sua instigao ou com o seu consentimento expresso ou tcito. Nomeadamente, as obrigaes previstas nos artigos 10., 11., 12. e 13. devero ser aplicadas substituindo a referncia a tortura pela referncia a outras formas de penas ou tratamentos cruis, desumanos ou degradantes. 2. As disposies da presente Conveno no prejudicam a aplicao das disposies de qualquer outro instrumento internacional ou da lei nacional que probam as penas ou tratamentos cruis, desumanos ou degradantes ou digam respeito extradio ou a expulso.

Parte II
Artigo 17. 1. Ser formado um Comit contra a Tortura (adiante designado por Comit), que ter as funes a seguir definidas. O Comit ser composto por dez peritos de elevado sentido moral e reconhecida competncia no domnio dos direitos do homem, que tero assento a ttulo pessoal. Os peritos sero eleitos pelos Estados partes tendo em conta uma distribuio geogrfica equitativa e o interesse que representa a participao nos trabalhos do Comit de pessoas com experincia jurdica.

476

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

2. Os membros do Comit sero eleitos por escrutnio secreto de uma lista de candidatos designados pelos Estados partes. Cada Estado parte poder designar um candidato escolhido de entre os seus nacionais. Os Estados partes devero ter em conta a convenincia de designar candidatos que sejam igualmente membros do Comit dos Direitos do Homem, institudo em virtude do Pacto Internacional Relativo aos Direitos Civis e Polticos, e que estejam dispostos a fazer parte do Comit contra a Tortura. 3. Os membros do Comit sero eleitos nas reunies bienais dos Estados partes, convocadas pelo Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas. Nessas reunies, em que o qurum ser constitudo por dois teros dos Estados partes, sero eleitos membros do Comit os candidatos que obtenham o maior nmero de votos e a maioria absoluta dos votos dos representantes dos Estados partes presentes e votantes. 4. A primeira eleio ter lugar, o mais tardar, seis meses aps a data de entrada em vigor da presente Conveno. O Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas enviar uma carta aos Estados partes, com pelo menos quatro meses de antecedncia sobre a data de cada eleio, convidando-os a apresentar as suas candidaturas num prazo de trs meses. O Secretrio-Geral preparar uma lista por ordem alfabtica de todos os candidatos assim designados, com indicao dos Estados partes que os indicaram, e comunic-la- aos Estados partes. 5. Os membros do Comit sero eleitos por quatro anos. Podero ser reeleitos desde que sejam novamente designados. No entanto, o mandato de cinco dos membros eleitos na primeira eleio terminar ao fim de dois anos; imediatamente aps a primeira eleio, o nome desses cinco membros ser tirado sorte pelo presidente da reunio mencionada no n. 3 do presente artigo. 6. No caso de um membro do Comit falecer, se demitir das suas funes ou no poder, por qualquer motivo, desempenhar as suas atribuies no Comit, o Estado parte que o designou nomear, de entre os seus nacionais, um outro perito que cumprir o tempo restante do mandato, sob reserva da aprovao da maioria dos Estados partes. Esta aprovao ser considerada como obtida, salvo se metade ou mais dos Estados partes emitirem uma opinio desfavorvel num prazo de seis semanas a contar da data em que forem informados pelo Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas da nomeao proposta. 7. Os Estados partes tero a seu cargo as despesas dos membros do Comit durante o perodo de exerccio das suas funes no Comit.(*)
A 8 de Setembro de 1992, a Conferncia de Estados Partes adoptou uma emenda a este pargrafo, bem como ao pargrafo 5 do artigo 18., com vista a garantir que as despesas de funcionamento do Comit passem a ser suportadas pelo oramento regular das Naes Unidas. Estas emendas foram endossadas pela Assembleia Geral atravs da resoluo 47/111, de 16 de Dezembro de 1992 mas, at 31 de 2005, no haviam ainda entrado em vigor.
(*)

Artigo 18. 1. O Comit eleger o seu gabinete por um perodo de dois anos, podendo os membros do gabinete ser reeleitos. 2. O Comit elaborar o seu regulamento interno, do qual devero constar, entre outras, as seguintes disposies: a) O qurum ser de seis membros; b) As decises do Comit sero tomadas pela maioria dos membros presentes.

Conveno contra a Tortura e Outras Penas ou Tratamentos Cruis, Desumanos ou Degradantes

477

3. O Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas por disposio do Comit o pessoal e as instalaes necessrios para o desempenho eficaz das funes que lhe sero confiadas ao abrigo da presente Conveno. 4. O Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas convocar os membros do Comit para a primeira reunio. Aps a realizao da primeira reunio, o Comit reunir-se- nas ocasies previstas pelo seu regulamento interno. 5. Os Estados partes encarregar-se-o das despesas decorrentes da realizao das reunies efectuadas pelos Estados partes e pelo Comit, incluindo o reembolso Organizao das Naes Unidas de todas as despesas, nomeadamente as relativas ao pessoal e ao custo de instalaes, que a Organizao tenha efectuado em conformidade com o n. 3 do presente artigo.(*)

Artigo 19. 1. Os Estados partes apresentaro ao Comit, atravs do Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas, relatrios sobre as medidas que tenham tomado para cumprir os compromissos assumidos ao abrigo da presente Conveno no prazo de um ano a contar da data da entrada em vigor da presente Conveno relativamente ao Estado parte interessado. Posteriormente, os Estados partes apresentaro relatrios complementares, de quatro em quatro anos, sobre quaisquer novas medidas tomadas e ainda todos os relatrios solicitados pelo Comit. 2. O Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas transmitir os referidos relatrios a todos os Estados partes. 3. Os relatrios sero analisados pelo Comit, o qual poder fazer-lhes comentrios de ordem geral que considere apropriados, transmitindo, de seguida, esses comentrios aos Estados partes interessados. Estes Estados podero comunicar ao Comit, em resposta, quaisquer observaes que considerem teis. 4. O Comit poder decidir, por sua iniciativa, reproduzir no relatrio anual, a elaborar em conformidade com o artigo 24., todos os comentrios por ele formulados nos termos do n. 3 do presente artigo, acompanhados das observaes transmitidas pelos Estados partes. Caso os Estados partes interessados o solicitem, o Comit poder, igualmente, reproduzir o relatrio apresentado ao abrigo do n. 1 do presente artigo. Artigo 20. 1. Caso o Comit receba informaes idneas que paream conter indicaes bem fundadas de que a tortura sistematicamente praticada no territrio de um Estado parte, convidar o referido Estado a cooperar na anlise dessas informaes e, para esse fim, a comunicar-lhe as suas observaes sobre essa questo. 2. Tendo em considerao todas as observaes que o Estado parte interessado tenha, eventualmente, apresentado, bem assim as demais informaes pertinentes de que disponha, o Comit poder, caso o julgue necessrio, encarregar um ou mais dos seus membros de procederem a um inqurito confidencial, apre(*) Vide nota ao artigo 17., sentando o respectivo relatrio ao Comit com a mxima urgncia. n. 7.

478

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

3. Caso se efectue um inqurito ao abrigo do disposto no n. 2 do presente artigo, o Comit procurar obter a cooperao do Estado parte interessado. Por acordo com esse Estado parte, o referido inqurito poder englobar uma visita ao seu territrio. 4. Aps ter examinado as concluses do relatrio apresentado pelo membro ou membros, de acordo com o n. 2 do presente artigo, o Comit transmitir essas concluses ao Estado parte interessado, acompanhadas de todos os comentrios ou sugestes que o Comit considere apropriados situao. 5. Todos os trabalhos elaborados pelo Comit a que se faz referncia nos n.s 1 a 4 do presente artigo tero carcter confidencial, procurando-se obter a cooperao do(*) Estado parte nas vrias etapas dos trabalhos. Concludos os trabalhos relativos a um inqurito elaborado nos termos do disposto no n. 2, o Comit poder, aps consultas com o Estado parte interessado, decidir integrar um resumo sucinto dos resultados desses trabalhos no relatrio anual a elaborar em conformidade com o artigo 24..

Artigo 21. 1. Qualquer Estado parte na presente Conveno poder, em conformidade com o presente artigo, declarar a qualquer momento que reconhece a competncia do Comit para receber e analisar comunicaes dos Estados partes no sentido de que qualquer Estado parte no est a cumprir as suas obrigaes decorrentes da presente Conveno. Tais comunicaes s sero recebidas e analisadas, nos termos do presente artigo, se provierem de um Estado parte que tenha feito uma declarao reconhecendo, no que lhe diz respeito, a competncia do Comit. Este no analisar as comunicaes relativas a Estados partes que no tenham feito a referida declarao. s comunicaes recebidas ao abrigo do presente artigo aplicar-se- o seguinte procedimento: a) Se um Estado parte na presente Conveno considerar que outro Estado igualmente parte no est a aplicar as disposies da Conveno, poder chamar a ateno desse Estado, por comunicao escrita, sobre a questo. Num prazo de trs meses a contar da data da recepo da comunicao, o Estado destinatrio fornecer ao Estado que enviou a comunicao explicaes ou quaisquer outras declaraes escritas sobre a questo, as quais devero conter, na medida do possvel e conveniente, indicaes sobre as suas normas processuais e sobre as vias de recurso j utilizadas, pendentes ou ainda possveis; b) Se, num prazo de seis meses a contar da data da recepo da comunicao inicial pelo Estado destinatrio, a questo ainda no estiver regulada a contento dos dois Estados partes interessados, tanto um como o outro podero submeter a questo ao Comit, por meio de notificao, enviando igualmente uma notificao ao (*) O texto publicado no Dioutro Estado parte interessado; rio da Repblica utiliza a c) O Comit s poder analisar uma questo a ele submetida ao abrigo expresso [] cooperao ao Estado Parte []; tratado presente artigo depois de se ter certificado de que foram utilizados -se sem dvida de lapso, uma vez que a expresso exaustivamente todos os recursos internos disponveis, de acordo com correcta [] cooperao do Estado Parte [], traduo os princpios de direito internacional geralmente reconhecidos. Esta fiel do original em lngua inglesa [] co-operation of regra no se aplicar aos casos em que os processos de recurso excethe State Party [].

Conveno contra a Tortura e Outras Penas ou Tratamentos Cruis, Desumanos ou Degradantes

479

dam prazos razoveis, nem quando seja pouco provvel que os processos de recurso venham a compensar a pessoa vtima de violao da presente Conveno; d) As comunicaes previstas no presente artigo sero analisadas pelo Comit em sesses porta fechada; e) Sem prejuzo do disposto na alnea c), o Comit ficar disposio dos Estados partes interessados, com vista obteno de uma soluo amigvel da questo, tendo por base o respeito das obrigaes previstas pela presente Conveno. Para esse fim, o Comit poder, caso considere oportuno, estabelecer uma comisso de conciliao ad hoc; f) O Comit poder solicitar aos Estados partes interessados, mencionados na alnea b), que lhe forneam todas as informaes pertinentes de que disponham relativamente a qualquer assunto que lhe seja submetido nos termos do presente artigo; g) Os Estados partes interessados, mencionados na alnea b), tm o direito de se fazerem representar, sempre que um caso seja analisado pelo Comit, bem como de apresentarem as suas observaes, oralmente ou por escrito, bem assim por ambas as formas; h) O Comit dever apresentar um relatrio num prazo de doze meses a contar da data da recepo da notificao referida na alnea b): i) Se for possvel alcanar uma soluo de acordo com as disposies da alnea e), o Comit poder limitar-se, no seu relatrio, a uma breve exposio dos factos e da soluo alcanada; ii) Se no for possvel encontrar uma soluo de acordo com as disposies da alnea e), o Comit limitar-se-, no seu relatrio, a uma breve exposio dos factos; o texto contendo as observaes escritas, bem assim o registo das observaes orais apresentadas pelos Estados partes interessados, sero anexados ao relatrio. Os Estados partes interessados recebero o relatrio de cada caso. 2. As disposies do presente artigo entraro em vigor logo que cinco Estados partes na presente conveno tenham feito a declarao prevista no n. 1 do presente artigo. A referida declarao ser depositada pelo Estado parte junto do Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas, o qual transmitir cpia aos outros Estados partes. As declaraes podero ser retiradas a qualquer momento mediante notificao dirigida ao Secretrio-Geral. Tal retirada no prejudicar a anlise de qualquer questo j comunicada ao abrigo do presente artigo. O Secretrio-Geral no receber qualquer comunicao de um Estado parte que j tenha feito notificao da retirada da sua declarao, salvo se esse Estado parte tiver apresentado uma nova declarao. Artigo 22. 1. Qualquer Estado parte na presente Conveno poder, ao abrigo do presente artigo, declarar a qualquer momento que reconhece a competncia do Comit para receber e analisar as comunicaes apresentadas por ou em nome de particulares sujeitos sua jurisdio e que afirmem terem sido vtimas de violao, por um Estado parte, das disposies da Conveno. O Comit no aceitar quaisquer comunicaes referentes a Estados partes que no tenham feito a referida declarao.

480

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

2. O Comit dever declarar inaceitveis as comunicaes apresentadas ao abrigo do presente artigo que sejam annimas ou que considere constiturem um abuso do direito de apresentao de tais comunicaes, ou ainda que sejam incompatveis com as disposies da presente Conveno. 3. Sem prejuzo do disposto no n. 2, o Comit dar a conhecer qualquer comunicao, que lhe seja apresentada ao abrigo do presente artigo, ao Estado parte na presente Conveno que tenha feito uma declarao ao abrigo do n. 1 e tenha, alegadamente, violado alguma das disposies da presente Conveno. Nos seis meses seguintes, o referido Estado apresentar por escrito ao Comit as explicaes ou declaraes que esclaream a questo, indicando, se for caso disso, as medidas que poderiam ter sido tomadas a fim de solucionar a questo. 4. O Comit analisar as comunicaes recebidas ao abrigo do presente artigo, tendo em considerao todas as informaes submetidas por ou em nome de um particular e pelo Estado parte interessado. 5. O Comit s analisar a informao de um particular, de acordo com o presente artigo, aps se certificar de que: a) Essa questo no constituiu nem constitui objecto de anlise por parte de outra instncia internacional de inqurito ou de deciso; b) O particular j esgotou todos os recursos internos disponveis; esta norma no se aplicar aos casos em que os processos de recurso excedam prazos razoveis, nem quando seja pouco provvel que os processos de recurso venham a compensar a pessoa vtima de violao da presente Conveno. 6. As comunicaes previstas no presente artigo sero analisadas pelo Comit em sesses porta fechada. 7. O Comit comunicar as suas concluses ao Estado parte interessado e ao particular. 8. As disposies do presente artigo entraro em vigor logo que cinco Estados partes na presente Conveno tenham feito a declarao prevista no n. 1 do presente artigo. A referida declarao ser depositada pelo Estado parte junto do Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas, o qual transmitir cpia aos outros Estados partes. As declaraes podero ser retiradas a qualquer momento mediante notificao dirigida ao Secretrio-Geral. Tal retirada no prejudicar a anlise de qualquer questo j comunicada ao abrigo do presente artigo; no sero, contudo, aceites quaisquer comunicaes apresentadas por ou em nome de um particular ao abrigo da presente Conveno, aps o Secretrio-Geral ter recebido notificao da retirada da declarao, excepto se o Estado parte interessado apresentar uma nova declarao.

Artigo 23. Os membros do Comit e os membros das comisses de conciliao ad hoc que venham a ser nomeados de acordo com as disposies da alnea e) do n. 1 do artigo 21. gozaro das facilidades, dos privilgios e das imunidades concedidos aos peritos em misso para a Organizao das Naes Unidas, tal como so enunciados nas respectivas seces da Conveno sobre os Privilgios e Imunidades das Naes Unidas.

Conveno contra a Tortura e Outras Penas ou Tratamentos Cruis, Desumanos ou Degradantes

481

Artigo 24. O Comit apresentar aos Estados partes e Assembleia Geral da Organizao das Naes Unidas um relatrio anual sobre as actividades j empreendidas em aplicao da presente Conveno.

Parte III
Artigo 25. 1. A presente Conveno fica aberta assinatura de todos os Estados. 2. A presente Conveno fica sujeita a ratificao. Os instrumentos de ratificao sero depositados junto do Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas. Artigo 26. Qualquer Estado poder aderir presente Conveno. A adeso ser feita mediante depsito de um instrumento de adeso junto do Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas. Artigo 27. 1. A presente Conveno entrar em vigor no 30. dia a partir da data do depsito do 20. instrumento de ratificao ou de adeso junto do Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas. 2. Para os Estados que ratificarem a Conveno ou a ela aderirem aps o depsito do 20. instrumento de ratificao ou adeso, a presente Conveno entrar em vigor no 30. dia a partir da data do depsito por esse Estado do seu instrumento de ratificao ou de adeso. Artigo 28. 1. Qualquer Estado poder, no momento da assinatura, ratificao ou adeso da presente Conveno, declarar que no reconhece a competncia concedida ao Comit nos termos do artigo 20.. 2. Qualquer Estado parte que tenha formulado uma reserva em conformidade com as disposies do n. 1 do presente artigo poder, a qualquer momento, retirar essa reserva mediante notificao dirigida ao Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas. Artigo 29. 1. Qualquer Estado parte na presente Conveno poder propor uma alterao e depositar a sua proposta junto do Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas. O Secretrio-Geral transmitir a proposta de alterao aos Estados partes, solicitando-lhes que comuniquem se so favorveis realizao de uma conferncia de Estados partes para analisarem a proposta e para a votarem. Se, nos quatro meses que se seguirem referida

482

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

comunicao, pelo menos um tero dos Estados partes se pronunciarem a favor da realizao da referida conferncia, o Secretrio-Geral organizar a conferncia sob os auspcios da Organizao das Naes Unidas. Qualquer alterao adoptada pela maioria dos Estados partes presentes e votantes na conferncia ser submetida pelo SecretrioGeral aceitao de todos os Estados partes. 2. Qualquer alterao adoptada de acordo com as disposies do n. 1 do presente artigo entrar em vigor logo que dois teros dos Estados partes na presente Conveno tenham informado o Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas de que a aceitam, em conformidade com o procedimento estabelecido nas suas constituies. 3. Logo que as alteraes entrem em vigor, tero carcter obrigatrio para todos os Estados partes que as aceitaram, ficando os outros Estados partes vinculados pelas disposies da presente Conveno e por quaisquer alteraes anteriores que tenham aceite. Artigo 30. 1. Qualquer diferendo entre dois ou mais Estados partes relativo interpretao ou aplicao da presente Conveno que no possa ser regulado por via de negociao ser submetido a arbitragem, a pedido de um dos Estados partes. Se, num prazo de seis meses a contar da data do pedido de arbitragem, as partes no chegarem a acordo sobre a organizao da arbitragem, qualquer dos Estados partes poder submeter o diferendo ao Tribunal Internacional de Justia, apresentando um pedido em conformidade com o Estatuto do Tribunal. 2. Os Estados podero, no momento da assinatura, ratificao ou adeso da presente Conveno, declarar que no se consideram vinculados pelas disposies do n. 1 do presente artigo. Os outros Estados partes no ficaro vinculados pelas referidas disposies relativamente aos Estados partes que tenham feito tal reserva. 3. Qualquer Estado parte que tenha formulado uma reserva em conformidade com as disposies do n. 2 do presente artigo poder, a qualquer momento, retirar essa reserva mediante notificao dirigida ao Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas. Artigo 31. 1. Qualquer Estado parte poder denunciar a presente Conveno mediante notificao escrita dirigida ao Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas. A denncia produzir efeitos um ano aps a data em que o Secretrio-Geral tenha recebido a notificao. 2. Tal denncia no desobrigar o Estado parte das obrigaes que lhe incumbam em virtude da presente Conveno, no que se refere a qualquer acto ou omisso cometidos antes da data em que a denncia produzir efeitos, nem obstar continuao da anlise de qualquer questo j apresentada ao Comit data em que a denncia produzir efeitos. 3. Aps a data em que a denncia feita por um Estado parte produzir efeitos, o Comit no se encarregar do exame de qualquer nova questo relativa a esse Estado.

Conveno contra a Tortura e Outras Penas ou Tratamentos Cruis, Desumanos ou Degradantes

483

Artigo 32. O Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas notificar todos os Estados membros da Organizao das Naes Unidas, bem como todos os Estados que tenham assinado a presente Conveno ou que a ela tenham aderido: a) Das assinaturas, ratificaes e adeses recebidas em conformidade com os artigos 25. e 26.; b) Da data de entrada em vigor da Conveno em conformidade com o artigo 27., bem como da data de entrada em vigor de qualquer alterao em conformidade com o artigo 29.; c) Das denncias recebidas em conformidade com o artigo 31.. Artigo 33. 1. A presente Conveno, cujos textos em ingls, rabe, chins, espanhol, francs e russo fazem igualmente f, ser depositada junto do Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas. 2. O Secretrio-Geral da Organizao das Naes Unidas enviar cpia certificada da presente Conveno a todos os Estados.

484

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

[2] Protocolo Facultativo Conveno contra a Tortura

e Outras Penas ou Tratamentos Cruis, Desumanos ou Degradantes

Adoptado e aberto assinatura em Nova Iorque, a 18 de Dezembro de 2002, pela resoluo 57/199 da Assembleia Geral das Naes Unidas. Entrada em vigor na ordem jurdica internacional: 22 de Junho de 2006. Portugal: assinou este instrumento a 15 de Fevereiro de 2006 mas, at 28 de Fevereiro de 2006, no havia procedido respectiva raticao. O texto que a seguir se publica no constitui, pois, uma traduo ocial.

Estados Partes: para lista actualizada de Estados Partes, consulte o website do Alto Comissariado das Naes Unidas para os Direitos Humanos (www.ohchr.org).

Protocolo Facultativo Conveno contra a Tortura e Outras Penas ou Tratamentos Cruis, Desumanos ou Degradantes
Prembulo Os Estados Partes no presente Protocolo, Reafirmando que a tortura e outras penas ou tratamentos cruis, desumanos ou degradantes so proibidos e constituem graves violaes de direitos humanos, Convencidos de que so necessrias medidas adicionais para alcanar os objectivos da Conveno contra a Tortura e Outras Penas ou Tratamentos Cruis, Desumanos ou Degradantes (de ora em diante designada a Conveno) e reforar a proteco das pessoas privadas de liberdade contra a tortura e outras penas ou tratamentos cruis, desumanos ou degradantes, Recordando que os artigos 2. e 16. da Conveno obrigam cada Estado Parte a tomar medidas eficazes a fim de prevenir a ocorrncia de actos de tortura e outras penas ou tratamentos cruis, desumanos ou degradantes em qualquer territrio sob a sua jurisdio, Reconhecendo que incumbe aos Estados a responsabilidade primordial pela aplicao destes artigos, que o reforo da proteco das pessoas privadas de liberdade e o pleno

Protocolo Facultativo Conveno contra a Tortura e Outras Penas ou Tratamentos Cruis, Desumanos ou Degradantes

485

respeito pelos seus direitos humanos constituem uma responsabilidade comum partilhada por todos e que os organismos internacionais de aplicao complementam e reforam as medidas nacionais, Recordando que uma preveno eficaz da tortura e outras penas ou tratamentos cruis, desumanos ou degradantes exige educao e um conjunto de diversas medidas legislativas, administrativas, judiciais e outras, Recordando tambm que a Conferncia Mundial sobre Direitos Humanos declarou firmemente que os esforos para erradicar a tortura devero, antes de tudo, concentrar-se na preveno, apelando adopo de um protocolo facultativo Conveno, destinado a estabelecer um sistema preventivo de visitas regulares a locais de deteno, Convencidos de que a proteco das pessoas privadas de liberdade contra a tortura e outras penas ou tratamentos cruis, desumanos ou degradantes pode ser reforada atravs de meios no judiciais de natureza preventiva, baseados em visitas regulares a locais de deteno, Acordaram no seguinte:

Parte I [Princpios gerais]


Artigo 1. O presente Protocolo tem por objectivo estabelecer um sistema de visitas regulares, efectuadas por organismos internacionais e nacionais independentes, aos locais onde se encontrem pessoas privadas de liberdade, a fim de prevenir a tortura e outras penas ou tratamentos cruis, desumanos ou degradantes. Artigo 2. 1. Ser estabelecido um Subcomit para a Preveno da Tortura e Outras Penas ou Tratamentos Cruis, Desumanos ou Degradantes (de ora em diante designado Subcomit para a Preveno), que desempenhar as funes previstas no presente Protocolo. 2. O Subcomit para a Preveno realizar o seu trabalho no quadro da Carta das Naes Unidas e orientar-se- pelos objectivos e princpios da mesma, bem como pelas normas das Naes Unidas relativas ao tratamento de pessoas privadas de liberdade. 3. O Subcomit para a Preveno orientar-se- igualmente pelos princpios da confidencialidade, imparcialidade, no selectividade, universalidade e objectividade. 4. O Subcomit para a Preveno e os Estados Partes cooperaro na aplicao do presente Protocolo. Artigo 3. Cada Estado Parte dever criar, designar ou manter, a nvel interno, um ou mais organismos de visita para a preveno da tortura e outras penas ou tratamentos cruis, desumanos ou degradantes (de ora em diante denominado mecanismo nacional de preveno).

486

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 4. 1. Cada Estado Parte permitir a realizao de visitas, em conformidade com o presente Protocolo, por parte dos mecanismos referidos nos artigos 2. e 3., a qualquer local sob a sua jurisdio e controlo onde se encontrem ou se possam encontrar pessoas privadas de liberdade, em virtude de uma ordem emanada de uma autoridade pblica ou por sua instigao ou com o seu consentimento expresso ou tcito (de ora em diante denominados locais de deteno). Estas visitas sero realizadas com o objectivo de reforar, se necessrio, a proteco dessas pessoas contra a tortura e outras penas ou tratamentos cruis, desumanos ou degradantes. 2. Para os fins do presente Protocolo, privao de liberdade significa qualquer forma de deteno ou priso ou a colocao de uma pessoa num local de deteno pblico ou privado do qual essa pessoa no possa sair por sua vontade, por ordem de qualquer autoridade judicial, administrativa ou outra autoridade pblica.

Parte II [Subcomit para a Preveno]


Artigo 5. 1. O Subcomit para a Preveno ser composto por dez membros. Aps a quinquagsima ratificao ou adeso ao presente Protocolo, o nmero de membros do Subcomit para a Preveno ser elevado para vinte e cinco. 2. Os membros do Subcomit para a Preveno sero escolhidos de entre pessoas de elevado sentido moral, com experincia profissional comprovada na rea da administrao da justia, em particular do direito penal, ou da administrao prisional ou policial, ou nas diversas reas relevantes para o tratamento de pessoas privadas de liberdade. 3. Na composio do Subcomit para a Preveno, ser tida devidamente em conta a necessidade de assegurar uma distribuio geogrfica equitativa e a representao das diferentes formas de civilizao e sistemas jurdicos dos Estados Partes. 4. Nesta composio, ser tambm tida em conta a necessidade de assegurar uma equilibrada representao dos gneros com base nos princpios da igualdade e da no discriminao. 5. O Subcomit para a Preveno no pode ter como membros dois nacionais do mesmo Estado. 6. Os membros do Subcomit para a Preveno tero assento a ttulo pessoal, sero independentes e imparciais e devero estar disponveis para servir o Subcomit para a Preveno de forma eficiente. Artigo 6. 1. Cada Estado Parte poder designar, em conformidade com o n. 2 do presente artigo, o mximo de dois candidatos que possuam as qualificaes e satisfaam os requisitos enunciados no artigo 5., e ao faz-lo dever fornecer informao detalhada sobre as qualificaes dos candidatos.

Protocolo Facultativo Conveno contra a Tortura e Outras Penas ou Tratamentos Cruis, Desumanos ou Degradantes

487

2. a) Os candidatos devero ser nacionais de um Estado Parte no presente Protocolo; b) Pelo menos um dos dois candidatos dever ser nacional do Estado Parte propo-

nente; c) No sero designados como candidatos mais do que dois nacionais do mesmo Estado Parte; d) Um Estado Parte, antes de propor a candidatura de um nacional de outro Estado Parte, dever solicitar e obter o consentimento deste Estado Parte. 3. Pelo menos cinco meses antes da data da reunio de Estados Partes durante a qual tero lugar as eleies, o Secretrio-Geral das Naes Unidas enviar uma comunicao escrita aos Estados Partes, convidando-os a apresentar candidaturas no prazo de trs meses. O Secretrio-Geral apresentar uma lista, ordenada alfabeticamente, de todos os candidatos, com indicao dos Estados Partes que os designaram. Artigo 7. 1. Os membros do Subcomit para a Preveno sero eleitos da seguinte forma: a) Em primeiro lugar, ser tido em conta o preenchimento dos requisitos e critrios enunciados no artigo 5. do presente Protocolo; b) As primeiras eleies realizar-se-o no prazo mximo de seis meses aps a entrada em vigor do presente Protocolo; c) Os membros do Subcomit para a Preveno sero eleitos pelos Estados Partes por escrutnio secreto; d) As eleies dos membros do Subcomit para a Preveno realizar-se-o em reunies bienais de Estados Partes convocadas pelo Secretrio-Geral das Naes Unidas. Nestas reunies, em que o qurum ser constitudo por dois teros dos Estados Partes, sero eleitos para o Subcomit para a Preveno os candidatos que obtenham o maior nmero de votos e a maioria absoluta dos votos dos representantes dos Estados Partes presentes e votantes. 2. Caso, durante o processo eleitoral, dois nacionais do mesmo Estado Parte renam as condies exigidas para serem eleitos membros do Subcomit para a Preveno, ser eleito o candidato que obtenha o maior nmero de votos. Caso ambos os candidatos nacionais do mesmo Estado Parte obtenham o mesmo nmero de votos, seguir-se- o seguinte procedimento: a) Caso apenas um deles tenha sido designado pelo Estado Parte da sua nacionalidade, ser essa pessoa a eleita para membro do Subcomit para a Preveno; b) Caso ambos os candidatos tenham sido designados pelo Estado Parte da sua nacionalidade, realizar-se- uma votao separada, por escrutnio secreto, para determinar qual dos dois candidatos ser eleito; c) Caso nenhum dos candidatos tenha sido designado pelo Estado Parte da sua nacionalidade, realizar-se- uma votao separada, por escrutnio secreto, para determinar qual dos dois candidatos ser eleito.

488

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 8. No caso de um membro do Subcomit para a Preveno falecer, se demitir ou no puder, por qualquer motivo, desempenhar as suas funes, o Estado Parte que o designou nomear outra pessoa elegvel possuidora das qualificaes e cumpridora dos requisitos enunciados no artigo 5., tendo em conta a necessidade de um equilbrio adequado entre as diversas reas de competncia, que desempenhar funes at seguinte reunio de Estados Partes, sob reserva de aprovao da maioria dos Estados Partes. Considerar-se- concedida esta aprovao a menos que metade ou mais dos Estados Partes emitam uma opinio desfavorvel no prazo de seis semanas a contar da data em que forem informados pelo Secretrio-Geral das Naes Unidas da nomeao proposta. Artigo 9. Os membros do Subcomit para a Preveno sero eleitos para um mandato de quatro anos. Podero ser reeleitos uma vez, se designados novamente. O mandato de metade dos membros eleitos na primeira eleio terminar ao fim de dois anos; imediatamente aps a primeira eleio, os nomes destes membros sero escolhidos por sorteio pelo Presidente da reunio referida no artigo 7., n. 1, alnea d). Artigo 10. 1. O Subcomit para a Preveno eleger a sua Mesa para um mandato de dois anos, podendo os membros da Mesa ser reeleitos. 2. O Subcomit para a Preveno adoptar o seu regulamento interno. Este regulamento dever incluir, entre outras, as seguintes disposies: a) O qurum ser constitudo por metade dos membros mais um; b) As deliberaes do Subcomit para a Preveno sero tomadas pela maioria de votos dos membros presentes; c) As reunies do Subcomit para a Preveno realizar-se-o porta fechada. 3. O Secretrio-Geral das Naes Unidas convocar a primeira reunio do Subcomit para a Preveno. Aps esta primeira reunio, o Subcomit para a Preveno reunir nas ocasies previstas pelo seu regulamento interno. O Subcomit para a Preveno e o Comit contra a Tortura realizaro as suas sesses em simultneo pelo menos uma vez por ano.

Parte III [Mandato do Subcomit para a Preveno]


Artigo 11. Compete ao Subcomit para a Preveno: a) Visitar os locais referidos no artigo 4. e dirigir aos Estados Partes recomendaes relativas proteco das pessoas privadas de liberdade contra a tortura e outras penas ou tratamentos cruis, desumanos ou degradantes;

Protocolo Facultativo Conveno contra a Tortura e Outras Penas ou Tratamentos Cruis, Desumanos ou Degradantes

489

b) Relativamente aos mecanismos nacionais de preveno: (i) Aconselhar e auxiliar os Estados Partes, se necessrio, na criao de tais mecanismos; (ii) Manter contactos directos, e se necessrio confidenciais, com os mecanismos

nacionais de preveno e oferecer-lhes formao e assistncia tcnica a fim de reforar as respectivas capacidades; (iii) Aconselhar e auxiliar esses mecanismos na avaliao das necessidades e medidas a adoptar a fim de reforar a proteco das pessoas privadas de liberdade contra a tortura e outras penas ou tratamentos cruis, desumanos ou degradantes; (iv) Formular recomendaes e observaes dirigidas aos Estados Partes a fim de reforar as capacidades e o mandato dos mecanismos nacionais de preveno no domnio da preveno da tortura e outras penas ou tratamentos cruis, desumanos ou degradantes; c) Cooperar, tendo em vista a preveno da tortura em geral, com os rgos e mecanismos competentes do sistema das Naes Unidas, bem como com as instituies ou organizaes internacionais, regionais e nacionais que trabalham em prol do reforo da proteco de todas as pessoas contra a tortura e outras penas ou tratamentos cruis, desumanos ou degradantes. Artigo 12. A fim de que o Subcomit para a Preveno possa cumprir o seu mandato conforme enunciado no artigo 11., os Estados Partes obrigam-se a: a) Receber o Subcomit para a Preveno no seu territrio e conceder-lhe acesso aos locais de deteno definidos no artigo 4. do presente Protocolo; b) Fornecer toda a informao pertinente que o Subcomit para a Preveno possa solicitar a fim de avaliar as necessidades e medidas a adoptar para reforar a proteco das pessoas privadas de liberdade contra a tortura e outras penas ou tratamentos cruis, desumanos ou degradantes; c) Encorajar e facilitar os contactos entre o Subcomit para a Preveno e os mecanismos nacionais de preveno; d) Examinar as recomendaes do Subcomit para a Preveno e entrar em dilogo com este a respeito de eventuais medidas de aplicao. Artigo 13. 1. O Subcomit para a Preveno estabelecer, inicialmente por sorteio, um programa de visitas regulares aos Estados Partes a fim de cumprir o seu mandato conforme definido no artigo 11.. 2. Aps consultas, o Subcomit para a Preveno comunicar aos Estados Partes o seu programa a fim de que estes possam, sem demora, tomar as disposies de ordem prtica necessrias realizao das visitas. 3. As visitas sero levadas a cabo por, no mnimo, dois membros do Subcomit para a Preveno. Estes membros podero ser acompanhados, se necessrio, por peritos com experincia

490

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

e conhecimentos profissionais comprovados nas reas abrangidas pelo presente Protocolo, que sero seleccionados a partir de uma lista de peritos elaborada com base em propostas apresentadas pelos Estados Partes, pelo Alto Comissariado das Naes Unidas para os Direitos Humanos e pelo Centro das Naes Unidas para a Preveno Internacional do Crime. Para a preparao da lista, os Estados Partes interessados proporo cinco peritos, no mximo. O Estado Parte interessado poder opor-se incluso de determinado perito na delegao visitante, aps o que o Subcomit para a Preveno propor o nome de outro perito. 4. Caso o Subcomit para a Preveno o considere adequado, poder propor a realizao de uma curta visita para dar seguimento a uma visita regular. Artigo 14. 1. A fim de que o Subcomit para a Preveno possa desempenhar o seu mandato, os Estados Partes no presente Protocolo obrigam-se a conceder-lhe: a) Acesso irrestrito a toda a informao relativa ao nmero de pessoas privadas de liberdade em locais de deteno conforme definidos no artigo 4., bem como ao nmero de locais e sua localizao; b) Acesso irrestrito a toda a informao relativa ao tratamento dessas pessoas, bem como s respectivas condies de deteno; c) Sem prejuzo das disposies do n. 2, infra, acesso irrestrito a todos os locais de deteno e suas instalaes e servios; d) A oportunidade de se reunir em privado com as pessoas privadas de liberdade, sem testemunhas, pessoalmente ou com a assistncia de um intrprete se considerado necessrio, bem como com qualquer outra pessoa que o Subcomit para a Preveno considere que possa fornecer informao pertinente; e) A liberdade de escolher os locais que deseja visitar e as pessoas que deseja entrevistar. 2. A objeco a uma visita a determinado local de deteno apenas poder basear-se em motivos urgentes e imperiosos de defesa nacional, segurana pblica, desastre natural ou distrbios graves no local a visitar que impeam temporariamente a realizao da visita. A existncia de um estado de emergncia declarado, enquanto tal, no poder ser invocada pelo Estado Parte para justificar a objeco a uma visita. Artigo 15. Nenhuma autoridade ou funcionrio poder ordenar, aplicar, permitir ou tolerar qualquer sano contra qualquer pessoa ou organizao em virtude do facto de essa pessoa ou organizao ter comunicado ao Subcomit para a Preveno ou aos seus delegados qualquer informao, verdadeira ou falsa, e nenhuma pessoa ou organizao ser punida de qualquer outra forma pelo mesmo motivo. Artigo 16. 1. O Subcomit para a Preveno comunicar as suas recomendaes e observaes a ttulo confidencial ao Estado Parte e, sendo caso disso, ao mecanismo nacional de preveno.

Protocolo Facultativo Conveno contra a Tortura e Outras Penas ou Tratamentos Cruis, Desumanos ou Degradantes

491

2. O Subcomit para a Preveno publicar o seu relatrio, juntamente com quaisquer comentrios do Estado Parte em causa, sempre que este o solicite. Caso o Estado Parte torne pblica uma parte do relatrio, o Subcomit para a Preveno poder tornar pblico todo o relatrio ou parte do mesmo. Contudo, no sero tornados pblicos quaisquer dados pessoais sem o consentimento expresso da pessoa em questo. 3. O Subcomit para a Preveno dever apresentar um relatrio anual das suas actividades ao Comit contra a Tortura. 4. Caso o Estado Parte se recuse a cooperar com o Subcomit para a Preveno em conformidade com os artigos 12. e 14., ou a tomar medidas para melhorar a situao luz das recomendaes do Subcomit para a Preveno, o Comit contra a Tortura poder, a pedido do Subcomit para a Preveno, decidir, por maioria dos seus membros e aps ser dada ao Estado Parte a oportunidade de dar a conhecer a sua posio, fazer uma declarao pblica sobre a matria ou publicar o relatrio do Subcomit para a Preveno.

Parte IV [Mecanismos nacionais de preveno]


Artigo 17. Cada Estado Parte dever manter, designar ou estabelecer, no prazo mximo de um ano aps a entrada em vigor do presente Protocolo ou da sua ratificao ou adeso ao mesmo, um ou vrios mecanismos nacionais de preveno independentes para a preveno da tortura a nvel interno. Os mecanismos estabelecidos por unidades descentralizadas podero ser designados como mecanismos nacionais de preveno para os fins do presente Protocolo caso estejam em conformidade com as suas disposies. Artigo 18. 1. Os Estados Partes garantiro a independncia funcional dos mecanismos nacionais de preveno, bem como a independncia do seu pessoal. 2. Os Estados Partes adoptaro as medidas necessrias para garantir que os peritos do mecanismo nacional de preveno disponham das aptides e conhecimentos profissionais necessrios. Procuraro assegurar o equilbrio entre os gneros e uma representao adequada dos grupos tnicos e minoritrios do pas. 3. Os Estados Partes comprometem-se a disponibilizar os recursos necessrios ao funcionamento dos mecanismos nacionais de preveno. 4. Ao estabelecer mecanismos nacionais de preveno, os Estados Partes tero devidamente em conta os Princpios relativos ao estatuto das instituies nacionais para a promoo e proteco dos direitos humanos. Artigo 19. Aos mecanismos nacionais de preveno sero concedidos, no mnimo, os seguintes poderes:

492

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

a) Examinar regularmente o tratamento das pessoas privadas de liberdade em locais de deteno conforme definidos no artigo 4., a fim de reforar, se necessrio, a proteco dessas pessoas contra a tortura e outras penas ou tratamentos cruis, desumanos ou degradantes; b) Formular recomendaes dirigidas s autoridades competentes a fim de melhorar o tratamento e a situao das pessoas privadas de liberdade e prevenir a tortura e outras penas ou tratamentos cruis, desumanos ou degradantes, tendo em conta as normas pertinentes das Naes Unidas; c) Apresentar propostas e observaes a respeito de legislao vigente ou proposta.

Artigo 20. A fim de que os mecanismos nacionais de preveno possam desempenhar o seu mandato, os Estados Partes no presente Protocolo obrigam-se a conceder-lhes: a) Acesso a toda a informao relativa ao nmero de pessoas privadas de liberdade em locais de deteno conforme definidos no artigo 4., bem como ao nmero de locais e sua localizao; b) Acesso a toda a informao relativa ao tratamento dessas pessoas, bem como s respectivas condies de deteno; c) Acesso a todos os locais de deteno e suas instalaes e servios; d) A oportunidade de se reunirem em privado com as pessoas privadas de liberdade, sem testemunhas, pessoalmente ou com a assistncia de um intrprete se considerado necessrio, bem como com qualquer outra pessoa que o mecanismo nacional de preveno considere que possa fornecer informao pertinente; e) A liberdade de escolherem os locais que desejam visitar e as pessoas que desejam entrevistar; f) O direito de manterem contactos com o Subcomit para a Preveno, de lhe enviarem informao e de se reunirem com ele. Artigo 21. 1. Nenhuma autoridade ou funcionrio poder ordenar, aplicar, permitir ou tolerar qualquer sano contra qualquer pessoa ou organizao em virtude do facto de essa pessoa ou organizao ter comunicado ao mecanismo nacional de preveno qualquer informao, verdadeira ou falsa, e nenhuma pessoa ou organizao ser punida de qualquer outra forma pelo mesmo motivo. 2. A informao confidencial recolhida pelo mecanismo nacional de preveno estar protegida por sigilo. Nenhum dado pessoal ser divulgado sem o consentimento expresso da pessoa em causa. Artigo 22. As autoridades competentes do Estado Parte em causa examinaro as recomendaes do mecanismo nacional de preveno e entraro em dilogo com ele sobre eventuais medidas de aplicao.

Protocolo Facultativo Conveno contra a Tortura e Outras Penas ou Tratamentos Cruis, Desumanos ou Degradantes

493

Artigo 23. Os Estados Partes no presente Protocolo comprometem-se a publicar e a divulgar os relatrios anuais dos mecanismos nacionais de preveno.

Parte V [Declarao]
Artigo 24. 1. No momento da ratificao, os Estados Partes podem fazer uma declarao adiando o cumprimento das suas obrigaes ao abrigo da Parte III ou da Parte IV do presente Protocolo. 2. Este adiamento ser vlido por um perodo mximo de trs anos. Na sequncia de exposio devidamente formulada pelo Estado Parte e aps consulta ao Subcomit para a Preveno, o Comit contra a Tortura poder prorrogar tal prazo por mais dois anos.

Parte VI [Disposies nanceiras]


Artigo 25. 1. As despesas resultantes do trabalho do Subcomit para a Preveno, em aplicao do presente Protocolo, sero suportadas pelas Naes Unidas. 2. O Secretrio-Geral das Naes Unidas disponibilizar as instalaes e o pessoal necessrios para o desempenho eficaz das funes do Subcomit para a Preveno ao abrigo do presente Protocolo. Artigo 26. 1. Ser institudo um Fundo Especial, em conformidade com os procedimentos pertinentes da Assembleia Geral, a ser administrado de acordo com as normas e regulamentos financeiros das Naes Unidas, para ajudar a financiar a aplicao das recomendaes formuladas pelo Subcomit para a Preveno aps a visita a um Estado Parte, bem como os programas educativos dos mecanismos nacionais de preveno. 2. O Fundo Especial poder ser financiado atravs de contribuies voluntrias dos Governos, organizaes intergovernamentais e no governamentais e outras entidades privadas ou pblicas.

Parte VII [Disposies nais]


Artigo 27. 1. O presente Protocolo fica aberto assinatura de qualquer Estado que tenha assinado a Conveno.

494

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

2. O presente Protocolo fica sujeito ratificao de qualquer Estado que tenha ratificado a Conveno ou aderido mesma. Os instrumentos de ratificao sero depositados junto do Secretrio-Geral das Naes Unidas. 3. O presente Protocolo ficar aberto adeso de qualquer Estado que tenha ratificado a Conveno ou aderido mesma. 4. A adeso ser efectuada mediante o depsito de um instrumento de adeso junto do Secretrio-Geral das Naes Unidas. 5. O Secretrio-Geral das Naes Unidas informar todos os Estados que tenham assinado o presente Protocolo ou aderido ao mesmo do depsito de cada instrumento de ratificao ou de adeso.

Artigo 28. 1. O presente Protocolo entrar em vigor no trigsimo dia aps a data de depsito junto do Secretrio-Geral das Naes Unidas do vigsimo instrumento de ratificao ou de adeso. 2. Para cada Estado que ratifique o presente Protocolo ou a ele adira aps o depsito junto do Secretrio-Geral das Naes Unidas do vigsimo instrumento de ratificao ou de adeso, o presente Protocolo entrar em vigor no trigsimo dia aps a data de depsito do seu prprio instrumento de ratificao ou de adeso. Artigo 29. As disposies do presente Protocolo aplicam-se a todas as unidades constitutivas dos Estados federais sem quaisquer limitaes ou excepes. Artigo 30. O presente Protocolo no admite reservas. Artigo 31. As disposies do presente Protocolo no afectam as obrigaes dos Estados Partes ao abrigo de qualquer conveno de mbito regional que institua um sistema de visitas a locais de deteno. O Subcomit para a Preveno e os organismos estabelecidos em virtude de tais convenes de mbito regional so encorajados a consultar-se mutuamente e a cooperar entre si a fim de evitar a duplicao de trabalho e promover eficazmente a realizao dos objectivos do presente Protocolo. Artigo 32. As disposies do presente Protocolo no afectam as obrigaes dos Estados Partes nas quatro Convenes de Genebra de 12 de Agosto de 1949 e nos Protocolos Adicionais s mesmas de 8 de Junho de 1977, nem a possibilidade ao dispor de qualquer Estado Parte de autorizar o Comit Internacional da Cruz Vermelha a visitar locais de deteno em situaes no abrangidas pelo direito internacional humanitrio.

Protocolo Facultativo Conveno contra a Tortura e Outras Penas ou Tratamentos Cruis, Desumanos ou Degradantes

495

Artigo 33. 1. Qualquer Estado Parte poder denunciar o presente Protocolo a todo o momento, mediante notificao escrita dirigida ao Secretrio-Geral das Naes Unidas, que informar ento os restantes Estados Partes no presente Protocolo e na Conveno. A denncia produzir efeitos um ano aps a data de recepo da notificao pelo Secretrio-Geral. 2. Tal denncia no ter como efeito eximir o Estado Parte do cumprimento das suas obrigaes ao abrigo do presente Protocolo relativamente a qualquer acto ou situao que possa ocorrer antes da data em que a denncia se torna eficaz, ou s medidas que o Subcomit para a Preveno tenha decidido ou possa decidir adoptar relativamente ao Estado Parte em causa, nem prejudicar de qualquer forma a continuao da anlise de qualquer matria j em considerao pelo Subcomit para a Preveno antes da data em que a denncia se torna eficaz. 3. Aps a data em que a denncia do Estado Parte se torna eficaz, o Subcomit para a Preveno no iniciar a anlise de qualquer nova questo relativa a tal Estado. Artigo 34. 1. Qualquer Estado Parte no presente Protocolo poder propor uma emenda e depositar a sua proposta junto do Secretrio-Geral das Naes Unidas. O Secretrio-Geral transmitir a proposta de emenda aos Estados Partes no presente Protocolo, solicitando-lhes que lhe comuniquem se so favorveis realizao de uma conferncia de Estados Partes para anlise e votao da proposta. Caso, no prazo de quatro meses aps a data da comunicao da proposta, pelo menos um tero dos Estados Partes se pronunciar a favor da realizao da conferncia, o Secretrio-Geral convoc-la- sob os auspcios das Naes Unidas. Qualquer emenda adoptada por uma maioria de dois teros dos Estados Partes presentes e votantes na conferncia ser submetida pelo Secretrio-Geral aceitao de todos os Estados Partes. 2. Qualquer emenda adoptada em conformidade com as disposies do n. 1 do presente artigo entrar em vigor logo que seja aceite por uma maioria de dois teros dos Estados Partes no presente Protocolo em conformidade com os respectivos processos constitucionais. 3. Uma vez em vigor, as emendas sero vinculativas para os Estados Partes que as tenham aceitado, continuando os restantes Estados Partes vinculados pelas disposies do presente Protocolo e de qualquer emenda que tenham aceitado anteriormente. Artigo 35. Aos membros do Subcomit para a Preveno e dos mecanismos nacionais de preveno sero concedidos os privilgios e imunidades necessrios ao exerccio independente das suas funes. Aos membros do Subcomit para a Preveno sero concedidos os privilgios e imunidades enunciados na seco 22 da Conveno sobre os Privilgios e Imunidades das Naes Unidas de 13 de Fevereiro de 1946, sem prejuzo das disposies da seco 23 da mesma Conveno.

496

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 36. Durante as visitas a um Estado Parte, os membros do Subcomit para a Preveno devero, sem prejuzo das disposies e objectivos do presente Protocolo e dos privilgios e imunidades de que possam gozar: a) Respeitar as leis e regulamentos em vigor no Estado visitado; b) Abster-se de qualquer aco ou actividade incompatvel com a natureza imparcial e internacional das suas funes. Artigo 37. 1. O presente Protocolo, cujos textos em rabe, chins, espanhol, francs, ingls e russo fazem igualmente f, ficar depositado junto do Secretrio-Geral das Naes Unidas. 2. O Secretrio-Geral das Naes Unidas enviar cpia certificada do presente Protocolo a todos os Estados.

Protocolo Facultativo Conveno contra a Tortura e Outras Penas ou Tratamentos Cruis, Desumanos ou Degradantes

497

[3] Conveno Internacional para a Proteco de Todas

as Pessoas contra os Desaparecimentos Forados

Adoptada a 20 de Dezembro de 2006 pela Assembleia Geral das Naes Unidas na sua 61. sesso, atravs da resoluo 61/177, e aberta assinatura em Paris, a 6 de Fevereiro de 2007. Entrada em vigor na ordem jurdica internacional: at 28 de Fevereiro de 2007, no havia ainda entrado em vigor. Portugal: assinou este instrumento a 6 de Fevereiro de 2007 mas, at 28 de Fevereiro de 2007, no havia procedido respectiva raticao. O texto que a seguir se publica no constitui, pois, uma traduo ocial.

Estados Partes: para lista actualizada de Estados Partes, consulte o website do Alto Comissariado das Naes Unidas para os Direitos Humanos (www.ohchr.org).

Conveno Internacional para a Proteco de Todas as Pessoas contra os Desaparecimentos Forados


Prembulo Os Estados Partes na presente Conveno, Considerando a obrigao dos Estados ao abrigo da Carta das Naes Unidas de promover o respeito universal e efectivo dos direitos humanos e das liberdades fundamentais, Tendo em conta a Declarao Universal dos Direitos do Homem, Recordando o Pacto Internacional sobre os Direitos Econmicos, Sociais e Culturais, o Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos e outros instrumentos internacionais pertinentes nas reas dos direitos humanos, do direito humanitrio e do direito penal internacional, Recordando tambm a Declarao sobre a Proteco de Todas as Pessoas contra os Desaparecimentos Forados adoptada pela Assembleia Geral das Naes Unidas na sua resoluo 47/133, de 18 de Dezembro de 1992, Conscientes da extrema gravidade do desaparecimento forado, o qual constitui um

498

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

crime e, em certas circunstncias definidas pelo direito internacional, um crime contra a Humanidade, Determinados a prevenir os desaparecimentos forados e a combater a impunidade para o crime de desaparecimento forado, Considerando o direito de todas as pessoas de no serem sujeitas a desaparecimento forado e o direito das vtimas justia e reparao, Afirmando o direito de todas as vtimas a saber a verdade sobre as circunstncias de um desaparecimento forado e o destino da pessoa desaparecida, e o direito liberdade para procurar, receber e difundir informao para este efeito, Acordaram nos artigos seguintes:

Parte I
Artigo 1. 1. Ningum ser sujeito a desaparecimento forado. 2. Nenhuma circunstncia excepcional, qualquer que seja, quer se trate de estado de guerra ou de ameaa de guerra, de instabilidade poltica interna ou de qualquer outra situao de emergncia pblica, poder ser invocada para justificar um desaparecimento forado. Artigo 2. Para os efeitos da presente Conveno, considera-se desaparecimento forado a deteno, a priso, o sequestro ou qualquer outra forma de privao de liberdade por agentes do Estado ou por pessoas ou grupos de pessoas que actuem com a autorizao, o apoio ou a concordncia do Estado, seguidos da recusa em reconhecer a privao de liberdade ou da ocultao da situao ou do paradeiro da pessoa desaparecida, colocando tal pessoa margem da proteco da lei. Artigo 3. Cada Estado Parte tomar medidas apropriadas para investigar os actos definidos no artigo 2. cometidos por pessoas ou grupos de pessoas que actuem sem a autorizao, o apoio ou a concordncia do Estado e para levar os responsveis a responder perante a justia. Artigo 4. Cada Estado Parte tomar as medidas necessrias para assegurar que o desaparecimento forado constitua uma infraco ao abrigo do seu direito penal. Artigo 5. A prtica generalizada ou sistemtica dos desaparecimentos forados constitui um crime contra a Humanidade conforme definido nas normas aplicveis de direito internacional e ter as consequncias previstas em tais normas internacionais aplicveis.

Conveno Internacional para a Proteco de Todas as Pessoas contra os Desaparecimentos Forados

499

Artigo 6. 1. Cada Estado Parte tomar as medidas necessrias para estabelecer a responsabilidade penal de, pelo menos: a) Qualquer pessoa que cometa um desaparecimento forado, o ordene, solicite, instigue ou tente cometer, ou nele seja cmplice ou participe; b) Um superior que: (i) Tenha tido conhecimento de que subordinados sob a sua efectiva autoridade ou controlo estavam a cometer ou prestes a cometer um crime de desaparecimento forado, ou que tenha conscientemente ignorado informao que o indicasse claramente; (ii) Exercesse responsabilidade e controlo efectivos sobre as actividades relacionadas com o crime de desaparecimento forado; e (iii) No tenha tomado todas as medidas necessrias e razoveis no seu poder para prevenir ou reprimir a prtica de um desaparecimento forado ou para apresentar o caso s autoridades competentes para efeitos de investigao e aco penal; c) A alnea b), supra, no prejudica as normas de responsabilidade mais exigentes aplicveis ao abrigo do direito internacional pertinente a um comandante militar ou a uma pessoa que actue efectivamente como comandante militar. 2. Nenhuma ordem ou instruo de uma autoridade pblica, civil, militar ou outra, pode ser invocada para justificar um crime de desaparecimento forado. Artigo 7. 1. Cada Estado Parte tornar o crime de desaparecimento forado punvel com penas adequadas que tenham em conta a sua extrema gravidade. 2. Cada Estado Parte pode estabelecer: a) Circunstncias atenuantes, em particular para as pessoas que, tendo estado implicadas na prtica de um desaparecimento forado, contribuam efectivamente para o aparecimento com vida da pessoa desaparecida ou tornem possvel esclarecer casos de desaparecimento forado ou identificar os autores de um desaparecimento forado; b) Sem prejuzo de outros processos penais, circunstncias agravantes, em particular em caso de morte da pessoa desaparecida ou de prtica de um desaparecimento forado contra mulheres grvidas, menores, pessoas com deficincia ou outras pessoas particularmente vulnerveis. Artigo 8. Sem prejuzo do artigo 5., 1. Um Estado Parte que aplique um regime de prescrio relativamente aos desaparecimentos forados tomar as medidas necessrias para assegurar que o prazo de prescrio do processo penal: a) Seja de longa durao e proporcional extrema gravidade deste crime;

500

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

b) Comece a contar-se a partir do momento em que cessa o crime de desaparecimento

forado, tendo em conta a sua natureza continuada. 2. Cada Estado Parte garantir o direito das vtimas de desaparecimento forado a um recurso efectivo durante o prazo de prescrio. Artigo 9. 1. Cada Estado Parte tomar as medidas necessrias para estabelecer a sua competncia jurisdicional sobre o crime de desaparecimento forado: a) Caso o delito seja cometido em qualquer territrio sob a sua jurisdio ou a bordo de um navio ou de uma aeronave registados nesse Estado; b) Caso o alegado autor seja um dos seus nacionais; c) Caso a pessoa desaparecida seja um dos seus nacionais e o Estado Parte o considere apropriado. 2. Cada Estado Parte tomar igualmente as medidas que possam ser necessrias para estabelecer a sua competncia jurisdicional sobre os crimes de desaparecimento forado caso o alegado autor se encontre em qualquer territrio sob a sua jurisdio, a menos que o extradite ou o entregue a outro Estado em conformidade com as suas obrigaes internacionais ou o entregue a um tribunal penal internacional cuja competncia tenha reconhecido. 3. A presente Conveno no exclui qualquer competncia penal adicional exercida em conformidade com o direito interno. Artigo 10. 1. Caso considere, depois de examinada a informao ao seu dispor, que as circunstncias o justificam, qualquer Estado Parte em cujo territrio se encontre uma pessoa suspeita da prtica de um crime de desaparecimento forado proceder deteno dessa pessoa ou tomar outras medidas legais necessrias para garantir a sua presena. A deteno e outras medidas legais devero ser compatveis com a legislao desse Estado Parte, mas s podero ser mantidas pelo tempo necessrio para garantir a presena da pessoa no decorrer dos processos penais, de entrega ou de extradio. 2. Um Estado Parte que tenha tomado as medidas referidas no pargrafo 1 do presente artigo levar imediatamente a cabo um inqurito preliminar ou diligncias de investigao para apurar os factos. Informar os Estados Partes referidos no pargrafo 1 do artigo 9. sobre as medidas que tenha tomado em conformidade com o pargrafo 1 do presente artigo, incluindo a deteno e circunstncias que a justificam, e as concluses do seu inqurito preliminar ou das suas investigaes, indicando se pretende exercer a sua competncia. 3. Qualquer pessoa detida em conformidade com o pargrafo 1 do presente artigo poder comunicar imediatamente com o mais prximo representante qualificado do Estado da sua nacionalidade ou, se for aptrida, com o representante do Estado da sua residncia habitual.

Conveno Internacional para a Proteco de Todas as Pessoas contra os Desaparecimentos Forados

501

Artigo 11. 1. O Estado Parte com jurisdio sobre o territrio onde for encontrada uma pessoa suspeita da prtica de um crime de desaparecimento forado, caso no extradite essa pessoa nem a entregue a outro Estado em conformidade com as suas obrigaes internacionais, ou no a entregue a um tribunal penal internacional cuja competncia tenha reconhecido, apresentar o caso s suas autoridades competentes para efeitos de exerccio da aco penal. 2. Estas autoridades tomaro a sua deciso da mesma forma que no caso de qualquer delito de direito comum de natureza grave segundo a legislao desse Estado Parte. Nos casos referidos no artigo 9., pargrafo 2, as regras de prova aplicveis acusao e condenao no sero, em caso algum, menos exigentes do que as que se aplicam nos casos referidos no artigo 9., pargrafo 1. 3. Toda a pessoa contra a qual seja instaurado um processo relativo a um crime de desaparecimento forado beneficiar da garantia de um tratamento justo em todas as fases do processo. Toda a pessoa julgada por um crime de desaparecimento forado beneficiar de um julgamento justo perante um tribunal ou juzo competente, independente e imparcial, estabelecido por lei. Artigo 12. 1. Cada Estado Parte garantir que qualquer indivduo que alegue que uma pessoa foi sujeita a desaparecimento forado tem o direito de denunciar os factos s autoridades competentes, as quais examinaro a alegao de forma rpida e imparcial e, se necessrio, levaro a cabo sem demora uma investigao rigorosa e imparcial. Sero tomadas medidas adequadas, se necessrio, para garantir a proteco do queixoso, das testemunhas, dos familiares da pessoa desaparecida e do seu advogado, bem como das pessoas que participem na investigao, contra maus tratos ou qualquer forma de intimidao em consequncia da queixa ou de qualquer elemento de prova fornecido. 2. Caso existam motivos razoveis para supor que uma pessoa foi sujeita a desaparecimento forado, as autoridades referidas no pargrafo 1 do presente artigo levaro a cabo um inqurito, mesmo na ausncia de uma queixa formal. 3. Cada Estado Parte garantir que as autoridades referidas no pargrafo 1 do presente artigo: a) Dispem das competncias e dos recursos necessrios para conduzir o inqurito de forma eficaz, nomeadamente de acesso documentao e outra informao pertinente para as suas investigaes; b) Dispem de acesso, se necessrio com autorizao prvia de uma autoridade judicial, a qual decidir rapidamente sobre a questo, a qualquer local de deteno ou a qualquer outro local onde existam motivos razoveis para supor que a pessoa desaparecida se possa encontrar. 4. Cada Estado Parte tomar as medidas necessrias para prevenir e punir os actos que prejudiquem a conduo do inqurito. Garantir, em particular, que as pessoas suspeitas

502

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

da prtica de um crime de desaparecimento forado no se encontrem em posio de influenciar o desenrolar do inqurito atravs de presses ou actos de intimidao ou represlia exercidos sobre o queixoso, as testemunhas, os familiares da pessoa desaparecida ou o seu advogado, ou sobre as pessoas que participam no inqurito. Artigo 13. 1. Para efeitos de extradio entre os Estados Partes, o crime de desaparecimento forado no ser considerado um delito poltico nem um delito conexo com um delito poltico ou um delito inspirado por motivos polticos. Nesta conformidade, um pedido de extradio baseado em tal delito no pode ser recusado unicamente por esses motivos. 2. O crime de desaparecimento forado ser considerado como estando includo, enquanto delito susceptvel de dar lugar a extradio, em qualquer tratado de extradio existente entre os Estados Partes antes da entrada em vigor da presente Conveno. 3. Os Estados Partes comprometem-se a incluir o crime de desaparecimento forado, enquanto delito susceptvel de dar lugar a extradio, em qualquer tratado de extradio que venha a ser concludo entre si. 4. Caso um Estado Parte que condicione a extradio existncia de um tratado receba um pedido de extradio de outro Estado Parte com o qual no tenha celebrado um tratado de extradio, pode considerar a presente Conveno como a base jurdica necessria para a extradio relativamente ao delito de desaparecimento forado. 5. Os Estados Partes que no condicionem a extradio existncia de um tratado reconhecero o crime de desaparecimento forado como um crime susceptvel de dar lugar a extradio entre si. 6. A extradio estar, em todos os casos, sujeita s condies previstas na lei do Estado Parte requerido ou nos tratados de extradio aplicveis, nomeadamente, e em particular, s condies relativas pena mnima exigida para a extradio e aos motivos pelos quais o Estado Parte requerido pode recusar a extradio ou subordin-la a certas condies. 7. Nenhuma disposio da presente Conveno ser interpretada de forma a impor a obrigao de extraditar caso o Estado Parte requerido tenha razes srias para supor que o pedido foi feito a fim de perseguir ou punir uma pessoa em virtude do respectivo sexo, raa, religio, nacionalidade, origem tnica, opinies polticas ou pertena a determinado grupo social, ou que o deferimento do pedido causar dano a essa pessoa por qualquer uma destas razes. Artigo 14. 1. Os Estados Partes prestar-se-o toda a assistncia judiciria mtua possvel em qualquer processo criminal instaurado em relao a um crime de desaparecimento forado, nomeadamente no que diz respeito transmisso de todos os elementos de prova de que disponham e que sejam necessrios ao processo. 2. Tal assistncia judiciria mtua estar sujeita s condies previstas no direito interno do Estado Parte requerido ou nos tratados aplicveis em matria de assistncia judiciria

Conveno Internacional para a Proteco de Todas as Pessoas contra os Desaparecimentos Forados

503

mtua, nomeadamente, e em particular, s condies relativas aos motivos pelos quais o Estado Parte requerido pode recusar a prestao de assistncia judiciria mtua ou sujeit-la a certas condies. Artigo 15. Os Estados Partes cooperaro entre si e prestar-se-o toda a assistncia mtua possvel a fim de proporcionar assistncia s vtimas de desaparecimento forado, e de buscar, localizar e libertar as pessoas desaparecidas e, em caso de morte, de as exumar e de identificar e restituir os seus restos mortais. Artigo 16. 1. Nenhum Estado Parte expulsar, entregar, enviar ou extraditar uma pessoa para um outro Estado caso existam motivos srios para crer que a pessoa possa ser submetida a desaparecimento forado. 2. A fim de determinar a existncia de tais motivos, as autoridades competentes tero em conta todas as consideraes pertinentes, incluindo, eventualmente, a existncia no referido Estado de um conjunto de violaes sistemticas, graves, flagrantes ou massivas de direitos humanos ou de violaes graves do direito internacional humanitrio. Artigo 17. 1. Ningum ser mantido em deteno secreta. 2. Sem prejuzo de outras obrigaes internacionais do Estado Parte relativamente privao de liberdade, cada Estado Parte, na sua legislao: a) Estabelecer as condies em que as ordens de privao de liberdade podem ser emitidas; b) Indicar as autoridades autorizadas a ordenar a privao de liberdade; c) Garantir que qualquer pessoa privada de liberdade seja colocada unicamente em locais de privao de liberdade oficialmente reconhecidos e supervisionados; d) Garantir que qualquer pessoa privada de liberdade seja autorizada a comunicar e a receber visitas da sua famlia, do seu advogado e de qualquer outra pessoa da sua escolha, sob reserva apenas das condies estabelecidas por lei, ou, se for estrangeira, a comunicar com as suas autoridades consulares, em conformidade com o direito internacional aplicvel; e) Garantir o acesso das autoridades e instituies competentes e legalmente autorizadas aos locais onde se encontrem pessoas privadas de liberdade, se necessrio com autorizao prvia de uma autoridade judicial; f) Garantir que qualquer pessoa privada de liberdade ou, em caso de suspeita de desaparecimento forado, dado que a pessoa privada de liberdade no estar em condies de exercer este direito, quaisquer pessoas com um interesse legtimo, tais como os familiares da pessoa privada de liberdade, os seus representantes ou o seu advogado, tenham, em todas as circunstncias, o direito de intentar uma aco perante um

504

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

tribunal, para que este decida sem demora sobre a legalidade da privao de liberdade e ordene a libertao da pessoa caso a privao de liberdade seja ilegal. 3. Cada Estado Parte assegurar a criao e manuteno de um ou mais registos e/ou ficheiros oficiais actualizados das pessoas privadas de liberdade, que sero, a pedido, prontamente postos disposio de qualquer autoridade judicial ou outra autoridade ou instituio competente autorizada para este efeito pela legislao do Estado Parte em causa ou por qualquer instrumento jurdico internacional pertinente do qual tal Estado seja Parte. A informao neles contida incluir, no mnimo, os seguintes elementos: a) Identidade da pessoa privada de liberdade; b) Data, hora e local onde a pessoa foi privada de liberdade e identidade da autoridade que efectuou a privao de liberdade; c) Autoridade que ordenou a privao de liberdade e motivos justificativos da privao de liberdade; d) Autoridade responsvel pela superviso da privao de liberdade; e) Local de privao de liberdade, data e hora de ingresso no local de privao de liberdade e autoridade responsvel por este local; f) Elementos relativos ao estado de sade da pessoa privada de liberdade; g) Em caso de morte durante o perodo de privao de liberdade, circunstncias e causa da morte e destino dos restos mortais; h) Data e hora da libertao ou transferncia para outro local de deteno, destino e autoridade responsvel pela transferncia. Artigo 18. 1. Sem prejuzo do disposto nos artigos 19. e 20., cada Estado Parte garantir a qualquer pessoa com um interesse legtimo nesta informao, nomeadamente aos familiares da pessoa privada de liberdade, aos seus representantes ou ao seu advogado, o acesso, pelo menos, seguinte informao: a) Autoridade que ordenou a privao de liberdade; b) Data, hora e local da privao de liberdade e de ingresso no local de deteno; c) Autoridade responsvel pela superviso da privao de liberdade; d) Paradeiro da pessoa privada de liberdade, incluindo, no caso de transferncia para outro local de privao de liberdade, destino e autoridade responsvel pela transferncia; e) Data, hora e local da libertao; f) Elementos relativos ao estado de sade da pessoa privada de liberdade; g) Em caso de morte durante o perodo de privao de liberdade, circunstncias e causa da morte e destino dos restos mortais. 2. Sero tomadas medidas apropriadas, sempre que necessrio, para proteger as pessoas referidas no pargrafo 1 do presente artigo, bem como as pessoas que participam no inqurito, contra quaisquer formas de maus tratos, intimidao ou sano resultantes da procura de informao sobre a pessoa privada de liberdade.

Conveno Internacional para a Proteco de Todas as Pessoas contra os Desaparecimentos Forados

505

Artigo 19. 1. As informaes pessoais, incluindo dados mdicos e genticos, que sejam recolhidas e/ou transmitidas no mbito da busca da pessoa desaparecida no sero utilizadas nem disponibilizadas para outros fins que no a busca da pessoa desaparecida. Isto no prejudica a utilizao de tais informaes em processos penais relativos ao crime de desaparecimento forado ou no exerccio do direito a obter reparao. 2. A recolha, processamento, utilizao e armazenamento de informaes pessoais, incluindo dados mdicos e genticos, no violar nem ter como consequncia a violao dos direitos humanos, das liberdades fundamentais ou da dignidade humana de qualquer pessoa. Artigo 20. 1. O direito informao previsto no artigo 18. s poder ser restringido, a ttulo excepcional, caso a pessoa se encontre sob a proteco da lei e a privao de liberdade esteja sujeita a controlo judicial, quando estritamente necessrio e se previsto por lei, e se a transmisso da informao puder atentar contra a privacidade ou segurana da pessoa, prejudicar um inqurito penal, ou por outros motivos equivalentes previstos na lei, e em conformidade com o direito internacional aplicvel e com os objectivos da presente Conveno. Em caso algum haver restries ao direito informao referido no artigo 18. se tal puder constituir uma conduta definida no artigo 2. ou uma violao do pargrafo 1 do artigo 17.. 2. Sem prejuzo do exame da legalidade da privao de liberdade da pessoa, os Estados Partes garantiro s pessoas referidas no pargrafo 1 do artigo 18. o direito a um recurso judicial rpido e efectivo como meio para obter, sem demora, a informao referida no pargrafo 1 do artigo 18.. Este direito a um recurso no pode ser suspenso nem restringido em circunstncia alguma. Artigo 21. Cada Estado Parte tomar as medidas necessrias para garantir que as pessoas privadas de liberdade sejam libertadas de uma forma que permita verificar de forma fidedigna que a libertao ocorreu de facto. Cada Estado Parte tomar tambm as medidas necessrias para garantir a integridade fsica de tais pessoas e a sua capacidade para exercer plenamente os seus direitos no momento da libertao, sem prejuzo de quaisquer obrigaes a que essas pessoas possam ser sujeitas nos termos do direito interno. Artigo 22. Sem prejuzo do disposto no artigo 6., cada Estado Parte tomar as medidas necessrias para prevenir os seguintes actos e impor sanes pela sua prtica: a) Entrave ou obstruo aos recursos referidos na alnea f) do pargrafo 2 do artigo 17. e no pargrafo 2 do artigo 20.; b) Omisso do registo da privao de liberdade de qualquer pessoa, ou registo de

506

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

qualquer informao que o funcionrio responsvel pelo registo oficial soubesse ou devesse ter sabido ser inexacta; c) Recusa em fornecer informao sobre a privao de liberdade de uma pessoa, ou fornecimento de informao inexacta, apesar de estarem preenchidos os requisitos legais para o fornecimento de tal informao. Artigo 23. 1. Cada Estado Parte assegurar que a formao do pessoal responsvel pela aplicao da lei, civil ou militar, do pessoal mdico, dos funcionrios pblicos e de outras pessoas que possam estar envolvidas na guarda ou no tratamento de qualquer pessoa privada de liberdade, inclua a educao e informao necessrias a respeito das pertinentes disposies da presente Conveno, a fim de: a) Prevenir o envolvimento de tais funcionrios em desaparecimentos forados; b) Destacar a importncia da preveno e das investigaes em matria de desaparecimentos forados; c) Garantir o reconhecimento da necessidade urgente de resolver os casos de desaparecimento forado. 2. Cada Estado Parte assegurar que sejam proibidas as ordens ou instrues que prescrevam, autorizem ou encorajem um desaparecimento forado. Cada Estado Parte garantir que uma pessoa que se recuse a obedecer a tais ordens no seja punida. 3. Cada Estado Parte tomar as medidas necessrias para assegurar que as pessoas referidas no pargrafo 1 do presente artigo, e que tenham razes para crer que um desaparecimento forado ocorreu ou est planeado, denunciem o caso aos seus superiores e, se necessrio, s autoridades ou organismos competentes de controlo ou de recurso. Artigo 24. 1. Para os efeitos da presente Conveno, vtima significa a pessoa desaparecida e qualquer indivduo que tenha sofrido um dano em resultado directo de um desaparecimento forado. 2. Toda a vtima tem o direito de saber a verdade quanto s circunstncias do desaparecimento forado, a marcha e os resultados do inqurito e o destino da pessoa desaparecida. Cada Estado Parte tomar as medidas apropriadas a este respeito. 3. Cada Estado Parte tomar todas as medidas apropriadas para procurar, localizar e libertar as pessoas desaparecidas e, em caso de morte, para localizar, respeitar e restituir os seus restos mortais. 4. Cada Estado Parte, no seu sistema jurdico, garantir s vtimas de desaparecimento forado o direito de obter reparao e uma indemnizao rpida, justa e adequada. 5. O direito de obter reparao referido no pargrafo 4 do presente artigo abrange danos materiais e morais e, se adequado, outras formas de reparao tais como: a) A restituio; b) A reabilitao;

Conveno Internacional para a Proteco de Todas as Pessoas contra os Desaparecimentos Forados

507

c) A satisfao, incluindo a restaurao da dignidade e da reputao; d) Garantias de no repetio. 6. Sem prejuzo da obrigao de prosseguir a investigao at ao esclarecimento da ver-

dade sobre o destino da pessoa desaparecida, cada Estado Parte tomar providncias adequadas relativamente situao jurdica das pessoas desaparecidas cujo destino no esteja esclarecido e dos seus familiares, em reas como a proteco social, as questes financeiras, o direito da famlia e os direitos de propriedade. 7. Cada Estado Parte garantir o direito de constituir e de participar livremente em organizaes e associaes que se dediquem a tentar esclarecer as circunstncias de desaparecimentos forados e o destino de pessoas desaparecidas, bem como a prestar assistncia s vtimas de desaparecimento forado. Artigo 25. 1. Cada Estado Parte tomar as medidas necessrias para prevenir e punir ao abrigo do seu direito penal: a) A subtraco indevida de crianas sujeitas a desaparecimento forado, de crianas cujo pai, me ou tutor legal esteja sujeito a desaparecimento forado ou de crianas nascidas durante o perodo de cativeiro de uma me sujeita a desaparecimento forado; b) A falsificao, ocultao ou destruio de documentos que atestem a verdadeira identidade das crianas referidas na alnea a), supra. 2. Cada Estado Parte tomar as medidas necessrias para procurar e identificar as crianas referidas na alnea a) do pargrafo 1 do presente artigo e para as fazer regressar s suas famlias de origem, em conformidade com os procedimentos legais e os acordos internacionais aplicveis. 3. Os Estados Partes prestar-se-o assistncia mtua na busca, identificao e localizao das crianas referidas na alnea a) do pargrafo 1 do presente artigo. 4. Dada a necessidade de proteger o interesse superior das crianas referidas na alnea a) do pargrafo 1 do presente artigo e o seu direito de preservar, ou ver restabelecida, a sua identidade, incluindo a sua nacionalidade, o seu nome e as suas relaes familiares conforme reconhecido por lei, os Estados Partes que reconhecem um sistema de adopo ou outras formas de colocao de crianas poro em prtica procedimentos legais a fim de rever o processo de adopo ou colocao e, se necessrio, anular qualquer adopo ou colocao de crianas que tenha origem num desaparecimento forado. 5. Em todos os casos, e em particular em todas as matrias conexas com o presente artigo, o interesse superior da criana ser a considerao primacial, e toda a criana com capacidade de discernimento ter o direito de exprimir livremente a sua opinio, sendo devidamente tomadas em considerao as opinies da criana, de acordo com a sua idade e maturidade.

508

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Parte II
Artigo 26. 1. Ser estabelecido um Comit sobre os Desaparecimentos Forados (adiante designado o Comit) a fim de desempenhar as funes previstas na presente Conveno. O Comit ser composto por dez peritos de alta autoridade moral e reconhecida competncia na rea dos direitos humanos, que tero assento a ttulo pessoal e sero independentes e imparciais. Os membros do Comit sero eleitos pelos Estados Partes de acordo com uma distribuio geogrfica equitativa. Ser devidamente tida em conta a utilidade da participao, no trabalho do Comit, de pessoas com experincia jurdica relevante, e de uma representao equilibrada de homens e mulheres no seio do Comit. 2. Os membros do Comit sero eleitos por escrutnio secreto de uma lista de candidatos designados pelos Estados Partes de entre os seus nacionais, em reunies bienais de Estados Partes convocadas para este efeito pelo Secretrio-Geral das Naes Unidas. Nestas reunies, em que o qurum ser constitudo por dois teros dos Estados Partes, sero eleitos membros do Comit as pessoas que obtenham o maior nmero de votos e a maioria absoluta dos votos dos representantes dos Estados Partes presentes e votantes. 3. A primeira eleio ter lugar no prazo mximo de seis meses aps a data de entrada em vigor da presente Conveno. O Secretrio-Geral das Naes Unidas enviar uma carta aos Estados Partes, com quatro meses de antecedncia sobre a data de cada eleio, convidando-os a apresentar candidaturas num prazo de trs meses. O Secretrio-Geral preparar uma lista por ordem alfabtica de todos os candidatos assim designados, com indicao do Estado Parte que designou cada candidato, e comunic-la- a todos os Estados Partes. 4. Os membros do Comit sero eleitos por quatro anos. Podero ser reeleitos uma vez. No entanto, o mandato de cinco dos membros eleitos na primeira eleio terminar ao fim de dois anos; imediatamente aps a primeira eleio, o nome destes cinco membros ser tirado sorte pelo presidente da reunio mencionada no pargrafo 2 do presente artigo. 5. No caso de um membro do Comit falecer, se demitir das suas funes ou no puder, por qualquer outra razo, desempenhar as suas funes no Comit, o Estado Parte que o designou nomear, em conformidade com os critrios enunciados no pargrafo 1 do presente artigo, um outro candidato de entre os seus nacionais, para cumprir o tempo restante do mandato, sob reserva de aprovao da maioria dos Estados Partes. Esta aprovao ser considerada obtida, a menos que metade ou mais dos Estados Partes emita uma opinio desfavorvel num prazo de seis semanas a contar da data em que forem informados pelo Secretrio-Geral das Naes Unidas da nomeao proposta. 6. O Comit elaborar o seu prprio regulamento interno. 7. O Secretrio-Geral das Naes Unidas proporcionar ao Comit todos os meios, pessoal e facilidades necessrios para um desempenho eficaz das suas funes. O Secretrio-Geral das Naes Unidas convocar a primeira reunio do Comit.

Conveno Internacional para a Proteco de Todas as Pessoas contra os Desaparecimentos Forados

509

8. Os membros do Comit tero direito s facilidades, privilgios e imunidades dos peri-

tos em misso pelas Naes Unidas, conforme enunciados nas seces pertinentes da Conveno sobre os Privilgios e Imunidades das Naes Unidas. 9. Cada Estado Parte cooperar com o Comit e auxiliar os seus membros no exerccio do seu mandato, na medida das funes do Comit aceites pelo Estado Parte em causa. Artigo 27. Uma Conferncia de Estados Partes ter lugar no prazo mnimo de quatro anos e mximo de seis aps a entrada em vigor da presente Conveno, a fim de avaliar o funcionamento do Comit e decidir, de acordo com o procedimento descrito no pargrafo 2 do artigo 44., se ser conveniente transferir para outro organismo sem excluir qualquer possibilidade a monitorizao da presente Conveno, em conformidade com as funes definidas nos artigos 28. a 36.. Artigo 28. 1. No mbito das competncias que lhe so conferidas pela presente Conveno, o Comit cooperar com todos os pertinentes rgos, gabinetes, agncias especializadas e fundos das Naes Unidas, com os rgos de controlo da aplicao dos tratados institudos por instrumentos internacionais, com os procedimentos especiais das Naes Unidas e com as organizaes ou organismos intergovernamentais regionais pertinentes, bem como com todas as instituies, agncias ou gabinetes nacionais pertinentes que trabalhem em prol da proteco de todas as pessoas contra os desaparecimentos forados. 2. No exerccio do seu mandato, o Comit consultar outros rgos de controlo da aplicao dos tratados institudos pelos instrumentos internacionais de direitos humanos pertinentes, em particular o Comit dos Direitos do Homem institudo pelo Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos, a fim de assegurar a coerncia das respectivas observaes e recomendaes. Artigo 29. 1. Cada Estado Parte apresentar ao Comit, atravs do Secretrio-Geral das Naes Unidas, um relatrio sobre as medidas por si adoptadas para dar cumprimento s suas obrigaes ao abrigo da presente Conveno, no prazo de dois anos aps a entrada em vigor da Conveno para o Estado Parte em causa. 2. O Secretrio-Geral das Naes Unidas colocar este relatrio disposio de todos os Estados Partes. 3. Cada relatrio ser analisado pelo Comit, que formular os comentrios, observaes ou recomendaes que considere apropriados. Os comentrios, observaes ou recomendaes sero comunicados ao Estado Parte em causa, que pode dar-lhes resposta, por sua prpria iniciativa ou a pedido do Comit. 4. O Comit pode tambm solicitar aos Estados Partes que lhe forneam informao adicional sobre a aplicao da presente Conveno.

510

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 30. 1. Os familiares de uma pessoa desaparecida ou seus representantes legais, o seu advogado ou qualquer pessoa por eles autorizada, bem como qualquer outra pessoa com um interesse legtimo, podero apresentar ao Comit, com carcter de urgncia, um pedido de busca e localizao da pessoa desaparecida. 2. Caso o Comit considere que o pedido de aco urgente apresentado nos termos do pargrafo 1 do presente artigo: a) No manifestamente infundado; b) No constitui um abuso do direito de apresentar tais pedidos; c) Foi j devidamente apresentado aos organismos competentes do Estado Parte em causa, nomeadamente aos organismos habilitados a proceder a investigaes, caso tal possibilidade exista; d) No incompatvel com as disposies da presente Conveno; e e) No est a ser objecto de anlise por outra instncia internacional de inqurito ou deciso da mesma natureza; solicitar ao Estado Parte em causa que lhe fornea informao sobre a situao da pessoa procurada, num prazo fixado pelo Comit. 3. luz da informao fornecida pelo Estado Parte em conformidade com o pargrafo 2 do presente artigo, o Comit pode transmitir recomendaes ao Estado Parte, incluindo um pedido para que este Estado tome todas as medidas necessrias, nomeadamente providncias cautelares, para localizar e proteger a pessoa em questo em conformidade com a presente Conveno, e informe o Comit, num determinado prazo, sobre as medidas tomadas, tendo em conta a urgncia da situao. O Comit manter a pessoa que apresenta o pedido de aco urgente informada das suas recomendaes e da informao fornecida pelo Estado Parte medida que esta for sendo prestada. 4. O Comit continuar a tentar trabalhar com o Estado Parte em causa enquanto o destino da pessoa procurada no ficar esclarecido. A pessoa que apresenta o pedido ser mantida informada. Artigo 31. 1. Um Estado Parte poder, no momento da ratificao da presente Conveno ou em qualquer momento posterior, declarar que reconhece a competncia do Comit para receber e analisar comunicaes apresentadas por ou em nome de indivduos sujeitos sua jurisdio que aleguem ser vtimas de violao, por esse Estado Parte, de disposies da presente Conveno. O Comit no admitir qualquer comunicao relativa a um Estado Parte que no tenha formulado tal declarao. 2. O Comit considerar uma comunicao inadmissvel caso: a) A comunicao seja annima; b) A comunicao constitua um abuso do direito de apresentar tais comunicaes ou seja incompatvel com as disposies da presente Conveno; c) A mesma questo esteja a ser analisada por outra instncia internacional de inqu-

Conveno Internacional para a Proteco de Todas as Pessoas contra os Desaparecimentos Forados

511

rito ou de deciso da mesma natureza; ou caso d) No tenham sido esgotados todos os recursos internos disponveis e eficazes. Esta regra no se aplicar se os procedimentos de recurso excederem prazos razoveis. 3. Caso o Comit considere que a comunicao preenche os requisitos enunciados no pargrafo 2 do presente artigo, transmiti-la- ao Estado Parte em causa, pedindo-lhe que apresente observaes e comentrios num prazo fixado pelo Comit. 4. Em qualquer momento aps a recepo de uma comunicao e antes que seja tomada uma deciso sobre o fundo da questo, o Comit pode transmitir ao Estado Parte em causa, para sua urgente considerao, um pedido para que o Estado Parte adopte as providncias cautelares que possam ser necessrias a fim de evitar eventuais danos irreparveis s vtimas da alegada violao. O exerccio desta faculdade pelo Comit no implica uma deciso favorvel sobre a admissibilidade ou a questo de fundo da comunicao. 5. As comunicaes previstas no presente artigo sero analisadas pelo Comit em sesses porta fechada. O Comit informar o autor da comunicao das respostas fornecidas pelo Estado Parte em causa. Quando o Comit decidir pr fim ao processo, comunicar as suas concluses ao Estado Parte e ao autor da comunicao. Artigo 32. Um Estado Parte na presente Conveno poder, a todo o momento, declarar que reconhece a competncia do Comit para receber e analisar comunicaes em que um Estado Parte alega que outro Estado Parte no est a cumprir as suas obrigaes ao abrigo da presente Conveno. O Comit no receber comunicaes relativas a um Estado Parte que no tenha formulado tal declarao, nem comunicaes provenientes de um Estado Parte que no tenha formulado a mesma declarao. Artigo 33. 1. Caso o Comit receba informao fidedigna que indique que um Estado Parte est a violar gravemente as disposies da presente Conveno, poder, aps consultar o Estado Parte em causa, solicitar a um ou mais dos seus membros que realizem uma visita e o informem sem demora. 2. O Comit notificar o Estado Parte em causa, por escrito, da sua inteno de realizar uma visita, indicando a composio da delegao e o objectivo da visita. O Estado Parte responder ao Comit num prazo razovel. 3. Na sequncia de um pedido fundamentado do Estado Parte, o Comit poder decidir adiar ou cancelar a sua visita. 4. Caso o Estado Parte concorde com a visita, o Comit e o Estado Parte em causa trabalharo em conjunto para definir as modalidades da mesma e o Estado Parte proporcionar ao Comit todas as facilidades necessrias para a realizao da visita. 5. Aps a visita, o Comit comunicar ao Estado Parte em causa as suas observaes e recomendaes.

512

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 34. Caso o Comit receba informao que lhe parea conter indicaes bem fundamentadas de que os desaparecimentos forados esto a ser praticados de forma generalizada ou sistemtica num territrio sob a jurisdio de um Estado Parte, poder, depois de ter tentado obter junto deste Estado toda a informao pertinente sobre a situao, levar a questo, com carcter de urgncia, ao conhecimento da Assembleia Geral das Naes Unidas, atravs do Secretrio-Geral das Naes Unidas. Artigo 35. 1. O Comit dispor de competncia unicamente em relao a desaparecimentos forados com incio aps a entrada em vigor da presente Conveno. 2. Caso um Estado se torne Parte na presente Conveno aps a sua entrada em vigor, as obrigaes de tal Estado perante o Comit apenas diro respeito a desaparecimentos forados com incio aps a entrada em vigor da presente Conveno para o Estado em causa. Artigo 36. 1. O Comit apresentar um relatrio anual sobre as suas actividades ao abrigo da presente Conveno aos Estados Partes e Assembleia Geral das Naes Unidas. 2. Antes que uma observao sobre um Estado Parte seja publicada no relatrio anual, este Estado ser informado com antecedncia e dispor de um prazo razovel para responder. O Estado Parte pode solicitar que os seus comentrios ou observaes sejam includos no relatrio.

Parte III
Artigo 37. Nada na presente Conveno afectar quaisquer disposies que sejam mais favorveis proteco de todas as pessoas contra os desaparecimentos forados e que possam constar: a) Da legislao de um Estado Parte; b) Do direito internacional em vigor para esse Estado. Artigo 38. 1. A presente Conveno ficar aberta assinatura de todos os Estados Membros das Naes Unidas. 2. A presente Conveno ficar sujeita ratificao de todos os Estados Membros das Naes Unidas. Os instrumentos de ratificao sero depositados junto do Secretrio-Geral das Naes Unidas. 3. A presente Conveno ficar aberta adeso de todos os Estados Membros das Naes Unidas. A adeso ser efectuada mediante o depsito de um instrumento de adeso junto do Secretrio-Geral das Naes Unidas.

Conveno Internacional para a Proteco de Todas as Pessoas contra os Desaparecimentos Forados

513

Artigo 39. 1. A presente Conveno entrar em vigor no trigsimo dia aps a data de depsito, junto do Secretrio-Geral das Naes Unidas, do vigsimo instrumento de ratificao ou de adeso. 2. Para cada Estado que ratifique a presente Conveno, ou a ela adira, aps o depsito do vigsimo instrumento de ratificao ou de adeso, a presente Conveno entrar em vigor no trigsimo dia aps a data de depsito, pelo Estado em causa, do respectivo instrumento de ratificao ou de adeso. Artigo 40. O Secretrio-Geral das Naes Unidas notificar todos os Estados Membros das Naes Unidas e todos os Estados que tenham assinado a presente Conveno, ou que a ela tenham aderido, do seguinte: a) Assinaturas, ratificaes e adeses em conformidade com o artigo 38.; b) Data de entrada em vigor da presente Conveno em conformidade com o artigo 39.. Artigo 41. As disposies da presente Conveno aplicar-se-o a todas as unidades constitutivas dos Estados federais, sem quaisquer limites ou excepes. Artigo 42. 1. Qualquer diferendo entre dois ou mais Estados Partes relativo interpretao ou aplicao da presente Conveno, que no possa ser regulado por via de negociao ou atravs dos procedimentos expressamente previstos na presente Conveno, ser submetido a arbitragem, a pedido de um desses Estados Partes. Se, num prazo de seis meses a contar da data do pedido de arbitragem, as Partes no chegarem a acordo quanto organizao da arbitragem, qualquer dos Estados Partes poder submeter o diferendo ao Tribunal Internacional de Justia, apresentando um pedido em conformidade com o Estatuto do Tribunal. 2. Um Estado poder, no momento da assinatura ou ratificao da presente Conveno, ou da sua adeso mesma, declarar que no se considera vinculado pelas disposies do pargrafo 1 do presente artigo. Os outros Estados Partes no ficaro vinculados pelas referidas disposies relativamente a qualquer Estado Parte que tenha formulado tal declarao. 3. Qualquer Estado Parte que tenha formulado uma declarao em conformidade com as disposies do pargrafo 2 do presente artigo poder, a todo o momento, retirar essa declarao mediante notificao dirigida ao Secretrio-Geral das Naes Unidas. Artigo 43. A presente Conveno no prejudica as disposies do direito internacional humanitrio, incluindo as obrigaes das Altas Partes Contratantes nas quatro Convenes de Genebra de 12 de Agosto de 1949 e nos dois Protocolos Adicionais s mesmas de 8 de

514

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Junho de 1977, nem a possibilidade de qualquer Estado Parte autorizar o Comit Internacional da Cruz Vermelha a visitar locais de deteno em situaes no abrangidas pelo direito internacional humanitrio. Artigo 44. 1. Qualquer Estado Parte na presente Conveno poder propor uma emenda e depositar a sua proposta junto do Secretrio-Geral das Naes Unidas. O Secretrio-Geral transmitir a proposta de emenda aos Estados Partes na presente Conveno, solicitando-lhes que indiquem se so favorveis realizao de uma conferncia de Estados Partes para anlise e votao da proposta. Se, nos quatro meses seguintes referida comunicao, pelo menos um tero dos Estados Partes se pronunciar a favor da realizao da referida conferncia, o Secretrio-Geral convoc-la- sob os auspcios das Naes Unidas. 2. Qualquer emenda adoptada por uma maioria de dois teros dos Estados Partes presentes e votantes na conferncia ser submetida pelo Secretrio-Geral das Naes Unidas a todos os Estados Partes, para aceitao. 3. Qualquer emenda adoptada de acordo com as disposies do pargrafo 1 do presente artigo entrar em vigor logo que dois teros dos Estados Partes na presente Conveno a tenham aceitado em conformidade com os respectivos processos constitucionais. 4. Logo que as emendas entrem em vigor, tero carcter vinculativo para todos os Estados Partes que as tenham aceitado, ficando os restantes Estados Partes vinculados pelas disposies da presente Conveno e por quaisquer emendas anteriores que tenham aceitado. Artigo 45. 1. A presente Conveno, cujos textos em rabe, chins, espanhol, francs, ingls e russo fazem igualmente f, ficar depositada junto do Secretrio-Geral das Naes Unidas. 2. O Secretrio-Geral das Naes Unidas enviar cpia autenticada da presente Conveno a todos os Estados referidos no artigo 38..

Conveno Internacional para a Proteco de Todas as Pessoas contra os Desaparecimentos Forados

515

B ) O U T R OS INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS

[4] Declarao sobre a Proteco de Todas as Pessoas

contra a Tortura e Outras Penas ou Tratamentos Cruis, Desumanos ou Degradantes

Adoptada pela Assembleia Geral das Naes Unidas na sua resoluo 3452 (XXX), de 9 de Dezembro de 1975.

Declarao sobre a Proteco de Todas as Pessoas contra a Tortura e Outras Penas ou Tratamentos Cruis, Desumanos ou Degradantes(*)
A Assembleia Geral, Considerando que, em conformidade com os princpios proclamados na Carta das Naes Unidas, o reconhecimento da dignidade inerente a todos os membros da famlia humana e dos seus direitos iguais e inalienveis constitui o fundamento da liberdade, da justia e da paz no mundo, Considerando que estes direitos emanam da dignidade inerente pessoa humana, Considerando igualmente a obrigao que incumbe aos Estados em virtude da Carta, particularmente do artigo 55., de promover o respeito universal e a observncia dos direitos humanos e liberdades fundamentais, Tendo em conta o artigo 5. da Declarao Universal dos Direitos do Homem e o artigo 7. do Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos, que proclamam que ningum ser submetido a tortura nem a penas ou tratamentos cruis, desumanos ou degradantes, Aprova a Declarao sobre a Proteco de Todas as Pessoas contra a Tortura e Outras Penas ou Tratamentos Cruis, Desumanos ou Degradantes, cujo texto (*) se anexa presente resoluo, como norma de orientao para todos Esta traduo foi parcialmente baseada no texto os Estados e demais entidades que exeram um poder efectivo. publicado na Separata autnoma do Boletim Documentao e Direito Comparado, N. duplo 61/62, 1995, pp. 373 a 376.

516

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Anexo Declarao sobre a Proteco de Todas as Pessoas contra a Tortura e Outras Penas ou Tratamentos Cruis, Desumanos ou Degradantes
Artigo 1. 1. Para os efeitos da presente Declarao, entende-se por tortura todo o acto pelo qual um funcionrio pblico, ou outrem por ele instigado, inflija intencionalmente a uma pessoa penas ou sofrimentos graves, fsicos ou mentais, com o fim de obter dela ou de terceiro uma informao ou uma confisso, de a punir por um acto que tenha cometido ou se suspeite que cometeu, ou de intimidar essa ou outras pessoas. No se consideram tortura as penas ou sofrimentos que sejam consequncia unicamente da privao legtima da liberdade, inerentes a esta sano ou por ela provocados, na medida em que estejam em conformidade com as Regras Mnimas para o Tratamento dos Reclusos. 2. A tortura constitui uma forma agravada e deliberada de pena ou tratamento cruel, desumano ou degradante. Artigo 2. Qualquer acto de tortura ou qualquer outra pena ou tratamento cruel, desumano ou degradante constitui uma ofensa dignidade humana e ser condenado enquanto violao dos objectivos da Carta das Naes Unidas e dos direitos humanos e liberdades fundamentais proclamados na Declarao Universal dos Direitos do Homem. Artigo 3. Nenhum Estado permitir ou tolerar a tortura ou outras penas ou tratamentos cruis, desumanos ou degradantes. No podero ser invocadas circunstncias excepcionais tais como um estado de guerra ou de ameaa de guerra, de instabilidade poltica interna ou qualquer outra situao de emergncia pblica como justificao para a tortura ou outras penas ou tratamentos cruis, desumanos ou degradantes. Artigo 4. Todos os Estados tomaro, em conformidade com as disposies da presente Declarao, medidas efectivas para impedir que se pratique a tortura ou outras penas ou tratamentos cruis, desumanos ou degradantes no mbito da sua jurisdio. Artigo 5. Na formao do pessoal responsvel pela aplicao da lei e de outros agentes da funo pblica que possam ser responsveis por pessoas privadas de liberdade, assegurar-se- que seja plenamente tida em conta a proibio da tortura e de outras penas ou tratamentos cruis, desumanos ou degradantes. Esta proibio deve igualmente figurar, sempre que necessrio, nas normas ou instrues gerais relativas aos deveres e funes de todos os que possam ser chamados a intervir na guarda ou no tratamento de tais pessoas.

Declarao sobre a Proteco de Todas as Pessoas contra a Tortura e Outras Penas ou Tratamentos Cruis, Desumanos ou Degradantes

517

Artigo 6. Cada Estado manter sob reviso sistemtica os mtodos e prticas de interrogatrio, bem como as disposies relativas guarda e ao tratamento das pessoas privadas de liberdade no seu territrio, a fim de prevenir qualquer caso de tortura ou outras penas ou tratamentos cruis, desumanos ou degradantes. Artigo 7. Cada Estado assegurar que todos os actos de tortura conforme definida no artigo 1. constituam crimes ao abrigo do seu direito penal. O mesmo se aplicar aos actos que constituam participao, cumplicidade, incitamento ou tentativa da prtica de tortura. Artigo 8. Toda a pessoa que alegue ter sido submetida a tortura ou a outras penas ou tratamentos cruis, desumanos ou degradantes, por um funcionrio pblico ou a instigao do mesmo, ter direito a queixar-se s autoridades competentes do Estado em causa e a que o seu caso seja examinado imparcialmente por estas autoridades. Artigo 9. Sempre que haja motivos razoveis para crer que foi cometido um acto de tortura conforme definida no artigo 1., as autoridades competentes do Estado em causa procedero sem demora a uma investigao imparcial, mesmo na ausncia de uma queixa formal. Artigo 10. Se da investigao a que se referem os artigos 8. ou 9. resultarem indcios da prtica de um acto de tortura conforme definida no artigo 1., ser instaurado processo penal contra o alegado autor ou autores, em conformidade com a legislao nacional. Se for considerada fundamentada uma alegao de outras formas de penas ou tratamentos cruis, desumanos ou degradantes, o alegado autor ou autores sero sujeitos a processo penal, disciplinar ou outro processo adequado. Artigo 11. Caso se prove que um acto de tortura ou outras penas ou tratamentos cruis, desumanos ou degradantes foi cometido por um funcionrio pblico ou a instigao deste, ser garantida a reparao e indemnizao da vtima, em conformidade com a legislao nacional. Artigo 12. Uma declarao que se prove ter sido feita em resultado de tortura ou outras penas ou tratamentos cruis, desumanos ou degradantes no poder ser invocada como prova contra quem a proferiu ou contra qualquer outra pessoa, em procedimento algum.

518

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

[5] Princpios sobre a Investigao e Documentao

Ecazes da Tortura e Outras Penas ou Tratamentos Cruis, Desumanos ou Degradantes

A Comisso de Direitos Humanos, na sua resoluo 2000/43, e a Assembleia Geral, na sua resoluo 55/89, chamaram a ateno dos governos para os Princpios e encorajaram-nos fortemente a reectir sobre os mesmos enquanto instrumento til nos esforos para combater a tortura.

Princpios sobre a Investigao e Documentao Ecazes da Tortura e Outras Penas ou Tratamentos Cruis, Desumanos ou Degradantes
1. Entre os objectivos de uma investigao e documentao eficazes da tortura e outras penas ou tratamentos cruis, desumanos ou degradantes (de ora em diante designados por tortura ou outros maus tratos), contam-se os seguintes: a) Esclarecimento dos factos e estabelecimento e reconhecimento da responsabilidade individual e estadual perante as vtimas e suas famlias; b) Identificao das medidas necessrias para impedir que os factos se repitam; c) Facilitao do exerccio da aco penal ou, sendo caso disso, da aplicao de sanes disciplinares, contra as pessoas cuja responsabilidade se tenha apurado na sequncia do inqurito, e demonstrao da necessidade de uma plena reparao e ressarcimento por parte do Estado, incluindo a necessidade de atribuir uma indemnizao justa e adequada e de disponibilizar os meios necessrios ao tratamento mdico e reabilitao. 2. Os Estados devero garantir que todas as queixas e denncias de tortura ou maus tratos sejam pronta e eficazmente investigadas. Mesmo na ausncia de uma denncia expressa, dever ser instaurado um inqurito caso existam outros indcios de que possam ter ocorrido actos de tortura ou maus tratos. Os investigadores, que devero ser independentes dos suspeitos e dos organismos a que estes pertencem, devero ser competentes e imparciais. Devero ter acesso a percias efectuadas por mdicos ou outros peritos independentes, ou dispor da faculdade de ordenar a realizao de tais percias.

Princpios sobre a Investigao e Documentao Ecazes da Tortura e Outras Penas ou Tratamentos Cruis, Desumanos ou Degradantes

519

Os mtodos utilizados para levar a cabo o inqurito devero respeitar as mais exigentes normas profissionais e os resultados obtidos devero ser tornados pblicos. 3. a) A autoridade responsvel pelo inqurito dever dispor de poderes para obter toda a informao necessria investigao e estar obrigada a procur-laa). As pessoas que conduzem a investigao devero ter ao seu dispor todos os recursos financeiros e tcnicos necessrios a uma investigao eficaz. Devero tambm dispor de competncia para obrigar todos os funcionrios presumivelmente implicados na prtica de tortura ou maus tratos a comparecer nos interrogatrios. O mesmo se aplicar relativamente a quaisquer testemunhas. Para este efeito, a autoridade responsvel pelo inqurito dever estar habilitada a intimar as testemunhas, incluindo quaisquer funcionrios alegadamente envolvidos, e a exigir a apresentao de provas. b) As alegadas vtimas de tortura ou maus tratos, testemunhas, investigadores e suas famlias devero ser protegidos contra a violncia, ameaas de violncia ou qualquer outra forma de intimidao a que possam estar expostos em resultado do inqurito. Os suspeitos de implicao em actos de tortura ou maus tratos devero ser afastados de qualquer posio de controlo ou comando, directo ou indirecto, sobre os queixosos, testemunhas e suas famlias, bem como sobre as pessoas que realizam a investigao. 4. As alegadas vtimas de tortura ou maus tratos e seus representantes legais devero ser informados da realizao de qualquer audincia e ter acesso a ela, bem como a toda a informao relativa ao inqurito, e dispor do direito de apresentar outras provas. 5. a) Nos casos em que os procedimentos de inqurito se revelem inadequados por falta de capacidade tcnica, possvel falta de imparcialidade, indcios da existncia de abusos sistemticos ou outros motivos relevantes, os Estados devero garantir que as investigaes sejam levadas a cabo por uma comisso de inqurito independente ou mecanismo anlogo. Os membros desta comisso devero ser seleccionados com base na sua reconhecida imparcialidade, competncia e independncia pessoal. Devero, em particular, ser independentes de quaisquer suspeitos e das instituies ou agncias a que estes pertenam. A comisso dever ser dotada de competncia para obter toda a informao necessria e dever conduzir o inqurito em conformidade com os presentes Princpiosb). b) Num prazo razovel, dever ser elaborado um relatrio escrito do qual conste o mbito do inqurito instaurado, os procedimentos e mtodos utilizados na apreciao das provas, bem como as concluses e recomendaes elaboradas com base nos factos apurados e no direito aplicvel. Este relatrio dever ser tornado pblico logo que se encontre concludo. O relatrio dever tambm descrever em detalhe os factos concretos que se provou terem acontecido e as provas com base nas quais foram apurados, bem como indicar os nomes das testemunhas que a) Em determinadas circunsprestaram declaraes, excepo daquelas cuja identidade no tenha tncias, a deontologia profissional poder obrigar sido divulgada para sua prpria proteco. O Estado dever dar resa que a informao se mantenha confidencial, o que posta ao relatrio num prazo razovel e, se necessrio, indicar as deve ser respeitado. b) Vide nota de rodap a), medidas a adoptar na sequncia do mesmo. supra.

520

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

6. a) Os peritos mdicos envolvidos na investigao da tortura ou maus tratos devero pautar a sua conduta, em todos os momentos, de acordo com os princpios ticos mais rigorosos, devendo, em particular, obter o consentimento esclarecido da pessoa em causa antes da realizao de qualquer exame. Os exames devem ser efectuados em conformidade com as regras estabelecidas de prtica mdica. Em particular, os exames devero ser efectuados em privado, sob o controlo do perito mdico e nunca na presena de agentes de segurana ou outros funcionrios governamentais. b) O perito mdico dever elaborar imediatamente um relatrio escrito rigoroso. Este relatrio dever incluir, no mnimo, os seguintes elementos: i) Circunstncias da entrevista: nome da pessoa examinada e nome e funo de todos quantos estejam presentes no exame; hora e data exactas do exame; localizao, natureza e morada (incluindo, se necessrio, a sala) da instituio onde se realiza o exame (por exemplo, estabelecimento prisional, clnica, casa particular); condies em que se encontra a pessoa no momento do exame (por exemplo, natureza de quaisquer restries que lhe tenham sido impostas aquando da chegada ao local do exame ou no decurso do mesmo, presena de foras de segurana durante o exame, comportamento das pessoas que acompanham o detido, ameaas proferidas contra a pessoa que efectua o exame); e quaisquer outros factores relevantes; ii) Antecedentes: registo detalhado dos factos relatados pela pessoa em causa no decurso do exame, incluindo os alegados mtodos de tortura ou maus tratos, momento em que se alega ter ocorrido a tortura ou os maus tratos e todos os sintomas fsicos ou psicolgicos que a pessoa afirme apresentar; iii) Exame fsico e psicolgico: registo de todos os resultados obtidos na sequncia do exame, a nvel fsico e psicolgico, incluindo os testes de diagnstico apropriados e, sempre que possvel, fotografias a cores de todas as leses; iv) Parecer: interpretao quanto relao provvel entre os resultados do exame fsico e psicolgico e a eventual ocorrncia de tortura ou maus tratos. Dever ser formulada uma recomendao quanto necessidade de qualquer tratamento mdico ou psicolgico ou exame ulterior; v) Autoria: o relatrio dever identificar claramente as pessoas que procederam ao exame e dever ser assinado. c) Este relatrio dever ser confidencial e comunicado pessoa examinada ou seu representante nomeado. A opinio da pessoa examinada ou seu representante quanto ao processo de exame dever ser recolhida e includa no relatrio. O relatrio escrito dever tambm ser enviado, se for caso disso, autoridade responsvel pela investigao dos alegados actos de tortura ou maus tratos. Cabe ao Estado assegurar que o relatrio seja enviado em segurana aos seus destinatrios. O relatrio no dever ser divulgado a qualquer outra pessoa, salvo com o consentimento do interessado ou autorizao do tribunal competente para ordenar tal divulgao.

Princpios sobre a Investigao e Documentao Ecazes da Tortura e Outras Penas ou Tratamentos Cruis, Desumanos ou Degradantes

521

[6] Princpios Relativos a uma Preveno Ecaz

e Investigao das Execues Extrajudiciais, Arbitrrias e Sumrias

Recomendados pelo Conselho Econmico e Social das Naes Unidas (ECOSOC) na sua resoluo 1989/65, de 24 de Maio de 1989. No primeiro pargrafo desta resoluo, o ECOSOC recomenda que estes Princpios sejam tidos em conta e respeitados pelos governos no quadro das suas leis e prticas internas.

Princpios Relativos a uma Preveno Ecaz e Investigao das Execues Extrajudiciais, Arbitrrias e Sumrias(*)
Preveno
1. Os Governos proibiro por lei todas as execues extrajudiciais, arbitrrias ou sumrias e garantiro que todas estas execues sejam tipificadas como crimes ao abrigo do seu direito penal e punveis com penas adequadas que tenham em conta a sua gravidade. Nenhuma circunstncia excepcional, incluindo um estado de guerra ou de ameaa de guerra, de instabilidade poltica interna ou qualquer outra situao de emergncia pblica, poder ser invocada para justificar tais execues. Estas execues no sero levadas a cabo em circunstncia alguma, nomeadamente, mas no s, em situaes de conflito armado interno, de uso excessivo ou ilegal da fora por parte de um funcionrio pblico ou outra pessoa que actue a ttulo oficial ou por parte de algum que actue por instigao ou com o consentimento ou a aquiescncia dessa pessoa, ou em situaes em que a morte ocorra quando a pessoa se encontra guarda das autoridades. Esta proibio prevalecer sobre os decretos promulgados pela autoridade executiva. 2. Para prevenir as execues extrajudiciais, arbitrrias ou sumrias, os Governos garantiro um controlo rigoroso, incluindo uma cadeia de comando clara sobre todos os funcionrios responsveis pela captura, deteno, priso, guarda e encarceramento de pessoas, assim como sobre todos os funcionrios autorizados por lei a (*) Esta traduo foi parcialutilizar a fora e armas de fogo. mente baseada no texto 3. Os Governos proibiro os funcionrios superiores ou as autoridades publicado na Separata autnoma do Boletim Documenpblicas de darem ordens autorizando ou incitando outras pessoas a tao e Direito Comparado, N. duplo 61/62, 1995, levar a cabo execues extrajudiciais, arbitrrias ou sumrias. Toda a pp. 380 a 383.

522

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

pessoa tem o direito e o dever de se negar a cumprir tais ordens. A formao dos funcionrios responsveis pela aplicao da lei dever dar destaque s disposies acima enunciadas. 4. Ser garantida uma proteco eficaz, judicial ou de outro tipo, aos indivduos e grupos que se encontrem em risco de ser vtimas de execues extrajudiciais, arbitrrias ou sumrias, nomeadamente os que recebam ameaas de morte. 5. Ningum ser obrigado a regressar nem extraditado para um pas caso existam motivos fundados para crer que possa vir a ser vtima de uma execuo extrajudicial, arbitrria ou sumria nesse pas. 6. Os Governos garantiro que as pessoas privadas de liberdade sejam mantidas em locais de deteno oficialmente reconhecidos e que informao correcta sobre a deteno e o paradeiro da pessoa, incluindo transferncias, seja prontamente comunicada aos seus familiares e ao seu advogado ou outras pessoas de confiana. 7. Inspectores qualificados, incluindo pessoal mdico, ou uma autoridade independente equivalente, realizaro inspeces regulares aos lugares de deteno, devendo ter a possibilidade de realizar inspeces no anunciadas por sua prpria iniciativa, com todas as garantias de independncia no exerccio desta funo. Os inspectores tero livre acesso a todas as pessoas que se encontrem em tais locais de deteno, bem como a todos os seus ficheiros. 8. Os Governos envidaro todos os esforos para prevenir as execues extrajudiciais, arbitrrias ou sumrias atravs de medidas tais como a mediao diplomtica, a melhoria do acesso dos queixosos aos organismos intergovernamentais e judiciais e as denncias pblicas. Sero utilizados os mecanismos intergovernamentais para investigar relatos de quaisquer execues desse tipo e para adoptar medidas eficazes contra tais prticas. Os Governos, incluindo os dos pases onde existam suspeitas razoveis da ocorrncia de execues extrajudiciais, arbitrrias ou sumrias, cooperao plenamente nas investigaes internacionais sobre esta matria.

Investigao
9. Proceder-se- a uma investigao rigorosa, rpida e imparcial de todos os casos em que haja suspeita da ocorrncia de execues extrajudiciais, arbitrrias ou sumrias, incluindo aqueles em que as queixas de familiares ou outros relatos fidedignos sugiram a ocorrncia de uma morte no devida a causas naturais nas circunstncias acima descritas. Os Governos mantero rgos e procedimentos de investigao para realizar tais inquritos. A investigao ter como objectivo determinar a causa, a forma e o momento da morte, a pessoa responsvel e qualquer padro ou prtica que a possa ter provocado. Durante a investigao ser feita uma autpsia adequada, sero recolhidas e analisadas todas as provas materiais e documentais e sero ouvidos os depoimentos de testemunhas. A investigao distinguir entre a morte por causas naturais, a morte acidental, o suicdio e o homicdio. 10. A autoridade de investigao ter poderes para obter toda a informao necessria ao inqurito. As pessoas que realizam a investigao tero ao seu dispor todos os recursos

Princpios Relativos a uma Preveno Ecaz e Investigao das Execues Extrajudiciais, Arbitrrias e Sumrias

523

oramentais e tcnicos necessrios a uma investigao eficaz. Tero tambm poderes para obrigar os funcionrios supostamente implicados em tais execues a comparecer e a prestar depoimento. A mesma regra se aplica a quaisquer testemunhas. Para este efeito, tero o direito de intimar as testemunhas, incluindo os funcionrios alegadamente implicados, e de ordenar a apresentao de provas. 11. Nos casos em que os procedimentos de investigao estabelecidos se revelem inadequados devido a falta de capacidade tcnica ou de imparcialidade, devido importncia do caso ou devido a indcios da existncia de um padro de abusos sistemticos, bem como nos casos em que a famlia da vtima se queixe de tais inadequaes ou existam outros motivos slidos, os Governos prosseguiro as investigaes atravs de uma comisso de inqurito independente ou outro procedimento anlogo. Os membros desta comisso sero escolhidos em razo da sua comprovada imparcialidade, competncia e independncia pessoal. Em particular, devero ser independentes de qualquer instituio ou pessoa que possa ser alvo da investigao. A comisso ter poderes para obter toda a informao necessria investigao e lev-la- a cabo de acordo com o estabelecido nos presentes Princpios. 12. O corpo da pessoa falecida no poder ser libertado at que um mdico, se possvel perito em medicina legal, realize uma autpsia adequada. As pessoas que realizam a autpsia tero acesso a todos os dados da investigao, ao local onde foi descoberto o corpo e ao local onde se julga que a morte ocorreu. Caso o corpo tenha sido enterrado e mais tarde se revele necessria uma investigao, tal corpo ser exumado sem demora e de forma adequada realizao de uma autpsia. Caso se descubram ossadas, estas devero ser cuidadosamente exumadas e estudadas de acordo com tcnicas antropolgicas sistematizadas. 13. O corpo da pessoa falecida dever estar disposio de quem realize a autpsia durante um perodo de tempo suficiente para permitir uma investigao minuciosa. A autpsia dever, no mnimo, tentar estabelecer a identidade da pessoa falecida e a causa e circunstncias da morte. O momento e local da morte devero tambm ser determinados, na medida do possvel. No relatrio da autpsia sero includas fotografias detalhadas a cores da pessoa falecida, a fim de documentar e apoiar as concluses da investigao. O relatrio da autpsia dever descrever todas e cada uma das leses apresentadas pela pessoa falecida, incluindo quaisquer indcios de tortura. 14. Para garantir a objectividade dos resultados, as pessoas que realizam a autpsia devero poder trabalhar de forma imparcial e independente de quaisquer pessoas, organizaes ou entidades potencialmente implicadas. 15. Os queixosos, testemunhas, investigadores e suas famlias devero ser protegidos contra a violncia, ameaas de violncia ou qualquer outra forma de intimidao. As pessoas potencialmente implicadas em execues extrajudiciais, arbitrrias ou sumrias sero afastadas de qualquer posio de controlo ou comando, directo ou indirecto, sobre os queixosos, testemunhas e suas famlias, bem como sobre as pessoas que realizam a investigao.

524

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

16. Os familiares da pessoa falecida e seus representantes legais sero informados da realizao de quaisquer audincias e tero acesso s mesmas, bem como a toda a informao pertinente para a investigao A famlia da pessoa falecida ter direito a exigir a presena de um mdico ou outro representante qualificado durante a autpsia. Uma vez determinada a identidade do falecido, o bito ser notificado, informando-se imediatamente a respectiva famlia. O corpo da pessoa falecida ser-lhe- devolvido uma vez concluda a investigao. 17. Dentro de um prazo razovel, ser elaborado um relatrio escrito sobre os mtodos e concluses das investigaes. O relatrio ser tornado pblico imediatamente e nele sero indicados o mbito do inqurito, os procedimentos e mtodos utilizados para avaliar as provas, bem como as concluses e recomendaes baseadas nas constataes de facto e na legislao aplicvel. O relatrio tambm descrever em detalhe os factos concretos que se provou terem ocorrido e os elementos de prova com base nos quais foram apurados, bem como os nomes das testemunhas que prestaram depoimento, excepo daquelas cujas identidades tenham sido ocultadas para sua prpria proteco. O Governo dever, dentro de um prazo razovel, dar resposta ao relatrio da investigao ou indicar as medidas a adoptar na sequncia do mesmo.

Procedimentos judiciais
18. Os Governos garantiro que as pessoas identificadas pela investigao como tendo participado em execues extrajudiciais, arbitrrias ou sumrias em qualquer territrio sob a sua jurisdio sejam levadas a responder perante a justia. Os Governos levaro tais pessoas a responder perante a justia ou cooperaro com vista a extraditar essas pessoas para outros pases que desejem exercer jurisdio sobre elas. Este princpio ser aplicvel independentemente de quem seja o autor ou a vtima ou do local onde se encontre qualquer um deles, das suas nacionalidades ou do local da prtica do crime. 19. Sem prejuzo do disposto no princpio 3, supra, uma ordem de um funcionrio superior ou de uma autoridade pblica no poder ser invocada como justificao para a prtica de execues extrajudiciais, arbitrrias ou sumrias. Os funcionrios superiores, oficiais ou outros funcionrios pblicos podero ser considerados responsveis pelos actos cometidos por funcionrios subordinados sua autoridade se tiverem tido uma possibilidade razovel de evitar os referidos actos. Nenhuma circunstncia, incluindo um estado de guerra, de stio ou outra situao de emergncia pblica, conferir s pessoas alegadamente envolvidas em execues extrajudiciais, arbitrrias ou sumrias imunidade relativamente ao exerccio da aco penal. 20. As famlias e pessoas a cargo das vtimas de execues extrajudiciais, arbitrrias ou sumrias tero direito a receber uma indemnizao justa e adequada num prazo razovel.

Princpios Relativos a uma Preveno Ecaz e Investigao das Execues Extrajudiciais, Arbitrrias e Sumrias

525

[7] Declarao sobre a Proteco de Todas as Pessoas

contra os Desaparecimentos Forados

Proclamada pela Assembleia Geral das Naes Unidas na sua resoluo 47/133, de 18 de Dezembro de 1992.

Declarao sobre a Proteco de Todas as Pessoas contra os Desaparecimentos Forados


A Assembleia Geral, Considerando que, em conformidade com os princpios proclamados na Carta das Naes Unidas e em outros instrumentos internacionais, o reconhecimento da inerente dignidade e dos direitos iguais e inalienveis de todos os membros da famlia humana constitui o fundamento da liberdade, da justia e da paz no mundo, Tendo presente a obrigao dos Estados em virtude da Carta, em particular do seu artigo 55., de promover o respeito universal e efectivo dos direitos humanos e das liberdades fundamentais, Profundamente preocupada por constatar que em muitos pases, frequentemente de forma persistente, ocorrem desaparecimentos forados, no sentido de que pessoas so presas, detidas ou raptadas contra a sua vontade ou de outra forma privadas de liberdade por agentes governamentais de qualquer ramo ou nvel, que em seguida se recusam a revelar o destino ou paradeiro das pessoas em causa ou se recusam a reconhecer a privao de liberdade, assim subtraindo tais pessoas proteco da lei, Considerando que os desaparecimentos forados atentam contra os mais profundos valores de qualquer sociedade empenhada em respeitar o Estado de Direito, os direitos humanos e as liberdades fundamentais, e que a prtica sistemtica de tais actos configura um crime contra a Humanidade, Recordando a sua resoluo 33/173, de 22 de Dezembro de 1978, na qual manifestou preocupao pelos relatos de desaparecimentos forados ou involuntrios oriundos de diversas partes do mundo, bem como pela angstia e pela dor provocadas por esses

526

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

desaparecimentos, e instou os Governos a fazer incorrer as autoridades encarregadas da aplicao da lei e as foras de segurana em responsabilidade jurdica pelos excessos que possam conduzir a desaparecimentos forados ou involuntrios de seres humanos, Recordando tambm a proteco conferida s vtimas de conflitos armados pelas Convenes de Genebra de 12 de Agosto de 1949 e seus Protocolos Adicionais de 1977, Tendo em conta, em particular, os pertinentes artigos da Declarao Universal dos Direitos do Homem e do Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos, que protegem o direito vida, o direito liberdade e segurana da pessoa, o direito de no ser sujeito a tortura e o direito ao reconhecimento da personalidade jurdica, Tendo tambm em conta a Conveno contra a Tortura e Outras Penas ou Tratamentos Cruis, Desumanos ou Degradantes, que estabelece que os Estados partes devero tomar medidas eficazes para prevenir e punir os actos de tortura, Tendo presente o Cdigo de Conduta para os Funcionrios Responsveis pela Aplicao da Lei, os Princpios Bsicos sobre a Utilizao da Fora e de Armas de Fogo pelos Funcionrios Responsveis pela Aplicao da Lei, a Declarao dos Princpios Bsicos de Justia Relativos s Vtimas da Criminalidade e de Abuso de Poder e as Regras Mnimas para o Tratamento dos Reclusos, Afirmando que, para prevenir os desaparecimentos forados, necessrio garantir a estrita observncia do Conjunto de Princpios para a Proteco de Todas as Pessoas Sujeitas a Qualquer Forma de Deteno ou Priso contidos em anexo sua resoluo 43/173, de 9 de Dezembro de 1988, e dos Princpios Relativos a uma Preveno Eficaz e Investigao das Execues Extrajudiciais, Arbitrrias ou Sumrias, constantes do anexo resoluo 1989/65 do Conselho Econmico e Social, de 24 de Maio de 1989, e endossados pela Assembleia Geral na sua resoluo 44/162, de 15 de Dezembro de 1989, Tendo presente que, embora os actos que configuram um desaparecimento forado constituam uma violao das proibies constantes dos instrumentos internacionais acima mencionados, continua no entanto a ser importante elaborar um instrumento que caracterize todos os actos de desaparecimento forado de pessoas como infraces muito graves e consagre normas destinadas a punir e prevenir a sua prtica,
1. Proclama a presente Declarao sobre a Proteco de Todas as Pessoas contra os Desaparecimentos Forados, como um conjunto de princpios aplicveis a todos os Estados; 2. Insta a que sejam feitos todos os esforos para que a Declarao se torne amplamente conhecida e respeitada:

Artigo 1. 1. Qualquer acto de desaparecimento forado constitui um atentado dignidade humana. condenado enquanto negao dos objectivos das Naes Unidas e uma grave e flagrante violao dos direitos humanos e liberdades fundamentais proclamados na Declarao Universal dos Direitos do Homem e reafirmados e desenvolvidos em outros instrumentos internacionais nesta matria.

Declarao sobre a Proteco de Todas as Pessoas contra os Desaparecimentos Forados

527

2. Todo o acto de desaparecimento forado subtrai as pessoas que a ele so sujeitas proteco da lei e provoca grandes sofrimentos a essas pessoas e s suas famlias. Constitui uma violao das normas de direito internacional que garantem, nomeadamente, o direito ao reconhecimento da personalidade jurdica, o direito liberdade e segurana pessoal e o direito de no ser sujeito a tortura ou a outras penas ou tratamentos cruis, desumanos ou degradantes. Tambm viola ou constitui uma grave ameaa ao direito vida.

Artigo 2. 1. Nenhum Estado dever cometer, permitir ou tolerar os desaparecimentos forados. 2. Os Estados devero agir aos nveis nacional e regional e em cooperao com as Naes Unidas para contribuir por todos os meios para a preveno e erradicao dos desaparecimentos forados. Artigo 3. Todos os Estados devero adoptar medidas eficazes nos planos legislativo, administrativo, judicial ou outro para prevenir e erradicar os actos conducentes a desaparecimentos forados em qualquer territrio sob a sua jurisdio. Artigo 4. 1. Todos os actos conducentes a desaparecimentos forados sero considerados infraces ao abrigo da legislao penal e sero punveis com penas adequadas que tenham em conta a sua extrema gravidade. 2. A legislao nacional poder prever circunstncias atenuantes para as pessoas que, tendo participado em desaparecimentos forados, contribuam para a reapario da vtima com vida ou forneam voluntariamente informaes que possam contribuir para o esclarecimento de casos de desaparecimento forado. Artigo 5. Para alm das sanes penais aplicveis, os desaparecimentos forados fazem incorrer os seus autores e o Estado ou autoridades pblicas que organizem, consintam ou tolerem tais desaparecimentos em responsabilidade civil, sem prejuzo da responsabilidade internacional do Estado em causa em conformidade com os princpios de direito internacional. Artigo 6. 1. Nenhuma ordem ou instruo emanada de qualquer autoridade pblica, civil, militar ou de outra natureza, poder ser invocada para justificar um desaparecimento forado. Qualquer pessoa que receba tal ordem ou instruo ter o direito e o dever de no lhe obedecer. 2. Todos os Estados devero garantir que as ordens ou instrues que ordenem, autorizem ou encorajem qualquer desaparecimento forado so proibidas.

528

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

3. Na formao dos funcionrios responsveis pela aplicao da lei dever-se-o destacar

as disposies do primeiro e segundo pargrafos do presente artigo. Artigo 7. Nenhumas circunstncias, sejam de que natureza forem, quer se trate de ameaa de guerra, estado de guerra, instabilidade poltica interna ou qualquer outra situao de emergncia pblica, podero ser invocadas para justificar um desaparecimento forado. Artigo 8. 1. Nenhum Estado dever expulsar, repatriar ou extraditar uma pessoa para outro Estado caso existam motivos srios para crer que a a pessoa possa estar em risco de ser vtima de um desaparecimento forado. 2. A fim de determinar se esses motivos existem ou no, as autoridades competentes devero ter em conta todas as consideraes relevantes, nomeadamente e se aplicvel a existncia no Estado em causa de um padro constante de violaes graves, flagrantes ou sistemticas de direitos humanos. Artigo 9. 1. necessrio garantir o direito a um recurso judicial rpido e eficaz, enquanto meio para determinar o paradeiro ou o estado de sade das pessoas privadas de liberdade e/ou para identificar a autoridade que ordenou ou levou a cabo a privao de liberdade, a fim de prevenir a ocorrncia de desaparecimentos forados em todas as circunstncias, nomeadamente as referidas no artigo 7., supra. 2. No mbito de tais processos de recurso, as autoridades nacionais competentes devero ter acesso a todos os locais onde se encontrem pessoas privadas de liberdade e a todas as reas desses locais, bem como a qualquer local onde existam razes para crer que essas pessoas possam ser encontradas. 3. Qualquer outra autoridade competente nos termos da lei interna do Estado ou de qualquer instrumento jurdico internacional do qual o Estado seja parte poder tambm ter acesso a esses locais. Artigo 10. 1. Toda a pessoa privada de liberdade dever ser mantida num local de deteno oficialmente reconhecido e, em conformidade com a legislao nacional, comparecer perante uma autoridade judicial no mais curto espao de tempo aps a deteno. 2. Informao exacta sobre a deteno das pessoas em causa e seu local ou locais de deteno, incluindo locais para onde sejam transferidas, dever ser prontamente fornecida aos membros da respectiva famlia, ao seu advogado e a qualquer outra pessoa com um interesse legtimo em tal informao, a menos que as pessoas privadas de liberdade manifestem o desejo em contrrio.

Declarao sobre a Proteco de Todas as Pessoas contra os Desaparecimentos Forados

529

3. Todos os locais de deteno devero manter registos oficiais actualizados de todas as pessoas privadas de liberdade. Para alm disso, cada Estado dever adoptar medidas a fim de manter registos centralizados similares. A informao constante dos registos dever ser posta disposio das pessoas referidas no pargrafo anterior, de qualquer autoridade judicial ou outra autoridade nacional competente e independente e de qualquer outra autoridade competente nos termos da legislao do Estado ou de qualquer instrumento jurdico internacional do qual o Estado em causa seja parte, que procure determinar o paradeiro da pessoa detida.

Artigo 11. Todas as pessoas privadas de liberdade devero ser libertadas de forma a permitir verificar com certeza que foram de facto postas em liberdade e, alm do mais, que foram libertadas em condies que garantam a sua integridade fsica e a sua capacidade para exercer plenamente os seus direitos. Artigo 12. 1. Todos os Estados devero adoptar normas internas a fim de designar os funcionrios autorizados a ordenar a privao de liberdade, definir em que condies tais ordens podem ser emitidas e prever sanes para os funcionrios que, sem justificao legal, se recusem a prestar informao sobre qualquer deteno. 2. Todos os Estados devero, de forma semelhante, garantir uma superviso rigorosa, nomeadamente atravs de uma cadeia de comando bem definida, de todos os funcionrios responsveis pela aplicao da lei cujas funes incluam a captura, deteno, guarda, transferncia e priso de pessoas, bem como de todos os outros funcionrios autorizados por lei a utilizar a fora ou armas de fogo. Artigo 13. 1. Todos os Estados devero garantir a todas as pessoas que tenham conhecimento ou possam invocar um interesse legtimo, e aleguem que uma pessoa foi vtima de um desaparecimento forado, o direito de denunciar os factos perante uma autoridade do Estado e a que essa denncia seja pronta, exaustiva e imparcialmente investigada pela autoridade em causa. Sempre que existam motivos razoveis para acreditar que ocorreu um desaparecimento forado, o Estado dever comunicar os factos a essa autoridade para que seja instaurado um inqurito, mesmo na ausncia de uma denncia formal. No dever ser tomada qualquer medida a fim de limitar ou colocar obstculos a tal inqurito. 2. Todos os Estados devero garantir que a autoridade competente dispe das competncias e dos recursos necessrios para conduzir as investigaes de forma eficaz, nomeadamente poderes para exigir a comparncia de testemunhas e a apresentao dos documentos pertinentes e para visitar imediatamente os locais em causa. 3. Devero ser adoptadas medidas para garantir que todas as pessoas envolvidas na investigao, nomeadamente o denunciante, o advogado, as testemunhas e os agentes

530

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

que conduzem o inqurito, so protegidas contra quaisquer maus tratos, manobras de intimidao ou represlias. 4. Os resultados do inqurito devero ser comunicados a todas as pessoas interessadas, a pedido destas, a menos que isso prejudique as investigaes em curso. 5. Devero ser adoptadas medidas para garantir que qualquer forma de maus tratos, intimidao ou represlias ou qualquer outra forma de interferncia aquando da apresentao da denncia ou no decorrer do processo de investigao seja adequadamente punida. 6. Uma investigao, em conformidade com os procedimentos acima descritos, dever-se manter em curso enquanto o destino da vtima do desaparecimento forado no ficar esclarecido. Artigo 14. Todos os presumveis autores de actos conducentes a um desaparecimento forado perpetrados num determinado Estado devero, caso os factos apurados mediante uma investigao oficial o justifiquem, comparecer perante as autoridades civis desse Estado para efeitos de instaurao de aco penal e julgamento, a menos que tenham sido extraditados para outro Estado que deseje exercer jurisdio em conformidade com os pertinentes acordos internacionais em vigor. Todos os Estados devero adoptar todas as medidas lcitas e apropriadas ao seu dispor para levar a responder perante a justia todos os presumveis autores de actos conducentes a desaparecimentos forados que se encontrem sob a sua jurisdio ou controlo. Artigo 15. O facto de existirem motivos razoveis para acreditar que uma pessoa participou em actos de extrema gravidade como os referidos no artigo 4., n. 1, supra, independentemente dos motivos por que o fez, dever ser tomado em conta pelas autoridades competentes do Estado ao decidirem sobre um pedido de asilo. Artigo 16. 1. Os presumveis autores de qualquer dos actos referidos no artigo 4., n. 1, supra, devero ser suspensos do exerccio de quaisquer funes oficiais durante a investigao referida no artigo 13., supra. 2. Devero ser julgados apenas pelos competentes tribunais comuns de cada Estado e no por quaisquer tribunais especiais, em particular tribunais militares. 3. No sero reconhecidos quaisquer privilgios, imunidades ou dispensas especiais no mbito de tais processos, sem prejuzo das disposies enunciadas na Conveno de Viena sobre Relaes Diplomticas. 4. Aos presumveis autores de tais actos dever ser garantido, em todas as fases da investigao e eventual processo penal e julgamento, um tratamento equitativo, em conformidade com as pertinentes disposies da Declarao Universal dos Direitos do Homem e de outros acordos internacionais pertinentes em vigor.

Declarao sobre a Proteco de Todas as Pessoas contra os Desaparecimentos Forados

531

Artigo 17. 1. Os actos constitutivos de um desaparecimento forado devero ser considerados um crime continuado enquanto os seus autores continuarem a ocultar o destino e o paradeiro das pessoas desaparecidas e estes factos no ficarem esclarecidos. 2. Quando os meios de recurso previstos no artigo 2. do Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos deixarem de ser eficazes, a contagem do prazo de prescrio aplicvel aos actos conducentes a um desaparecimento forado ser suspensa at que os meios de recurso sejam restabelecidos. 3. O prazo de prescrio aplicvel aos actos conducentes a um desaparecimento forado, caso exista, dever ser longo e proporcional extrema gravidade da infraco. Artigo 18. 1. Os autores ou presumveis autores das infraces referidas no artigo 4., n. 1, supra, no devero beneficiar de qualquer lei especial de amnistia ou medida semelhante que possa ter como efeito ilib-los de qualquer procedimento ou sano penal. 2. No exerccio do direito de solicitar o indulto, dever-se- ter em conta a extrema gravidade dos actos conducentes a um desaparecimento forado. Artigo 19. As vtimas de desaparecimentos forados e suas famlias devero obter reparao e tero direito a uma adequada indemnizao, nomeadamente aos meios que permitam uma reabilitao to completa quanto possvel. Na eventualidade de morte da vtima em resultado de um desaparecimento forado, a sua famlia dever tambm ter direito a indemnizao. Artigo 20. 1. Os Estados devero prevenir e erradicar o rapto de crianas filhas de pais vtimas de desaparecimentos forados e de crianas nascidas durante o perodo de desaparecimento forado das suas mes e devero empreender esforos no sentido de procurar e identificar essas crianas e de as enviar de volta ao seio das suas famlias de origem. 2. Considerando a necessidade de proteger o interesse superior das crianas referidas no pargrafo anterior, dever ser possvel, nos Estados que reconhecem o sistema de adopo, rever o processo de adopo dessas crianas e, em particular, anular qualquer adopo que tenha tido origem num desaparecimento forado. Tal adopo dever, no entanto, continuar a produzir efeitos caso os familiares mais prximos da criana nisso consintam, no momento da reviso. 3. O rapto de crianas filhas de pais vtimas de desaparecimentos forados ou de crianas nascidas durante o perodo de desaparecimento forado das suas mes, bem como a alterao ou supresso de documentos comprovativos da sua verdadeira identidade, devero ser considerados infraces extremamente graves e punidos como tal. 4. Para estes efeitos, os Estados devero, se necessrio, celebrar acordos bilaterais e multilaterais.

532

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 21. As disposies da presente Declarao no prejudicam as disposies enunciadas na Declarao Universal dos Direitos do Homem ou em qualquer outro instrumento internacional e no devero ser interpretadas no sentido de restringir ou derrogar qualquer uma destas disposies.

Declarao sobre a Proteco de Todas as Pessoas contra os Desaparecimentos Forados

533

[8] Regras Mnimas das Naes Unidas para a Elaborao

de Medidas no Privativas de Liberdade (Regras de Tquio)

Adoptadas pela Assembleia Geral das Naes Unidas na sua resoluo 45/110, de 14 de Dezembro de 1990.

Regras Mnimas das Naes Unidas para a Elaborao de Medidas no Privativas de Liberdade (Regras de Tquio)(*)
I. Princpios gerais
1. Objectivos fundamentais 1.1. As presentes Regras Mnimas enunciam uma srie de princpios bsicos tendo em vista promover o recurso a medidas no privativas de liberdade, assim como garantias mnimas para as pessoas submetidas a medidas substitutivas da priso. 1.2. As presentes Regras destinam-se a promover uma maior participao da comunidade no processo de justia penal, em especial no tratamento dos delinquentes, bem como a desenvolver nestes ltimos um sentido de responsabilidade para com a sociedade. 1.3. As presentes Regras sero aplicadas tendo em conta a situao poltica, econmica, social e cultural de cada pas e os fins e objectivos do seu sistema de justia penal. 1.4. Ao aplicarem as presentes Regras, os Estados Membros devero esforar-se por garantir um justo equilbrio entre os direitos de cada delinquente, os direitos das vtimas e as preocupaes da sociedade quanto segurana pblica e preveno do crime. 1.5. Os Estados Membros devero desenvolver medidas no privativas de liberdade no mbito dos respectivos sistemas jurdicos a fim de pro(*) porcionar outras opes para alm do recurso privao de liberdade, Esta traduo foi parcialmente baseada no texto que assim ser reduzido, e de racionalizar as suas polticas de justia publicado na Separata autnoma do Boletim Documenpenal, tendo em conta o respeito pelos direitos humanos, as exigncias tao e Direito Comparado, N. duplo 61/62, 1995, da justia social e as necessidades de reabilitao do delinquente. pp. 179 a 189.

534

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

2. mbito de aplicao das medidas no privativas de liberdade 2.1. As disposies pertinentes das presentes Regras aplicam-se a todas as pessoas que so objecto de procedimento de acusao, de julgamento ou de execuo de sentena, em todas as fases da administrao da justia penal. Para os efeitos das presentes Regras, estas pessoas designam-se por delinquentes, independentemente do facto de serem suspeitas, acusadas ou condenadas. 2.2. As presentes Regras aplicam-se sem discriminao de raa, cor, sexo, idade, lngua, religio, opinio poltica ou outra, origem nacional ou social, fortuna, nascimento ou outra condio. 2.3. Para assegurar uma maior flexibilidade que permita tomar em considerao a natureza e a gravidade da infraco, a personalidade e os antecedentes do delinquente e a proteco da sociedade, e para que se evite o recurso intil priso, o sistema de justia penal dever prever uma vasta gama de medidas no privativas de liberdade, desde as medidas que podem ser tomadas antes do julgamento at s disposies relativas execuo das penas. O nmero e as espcies de medidas no privativas de liberdade disponveis devem ser determinados de tal modo que se torne possvel uma fixao coerente da pena. 2.4. O estabelecimento de novas medidas no privativas de liberdade deve ser encorajado e seguido de perto e a sua aplicao deve ser objecto de uma avaliao sistemtica. 2.5. Tentar-se- tratar o caso dos delinquentes no mbito da comunidade e evitando tanto quanto possvel o recurso a um processo formal ou aos tribunais, em conformidade com as garantias jurdicas e com o princpio do Estado de Direito. 2.6. As medidas no privativas de liberdade devem ser aplicadas de acordo com o princpio da interveno mnima. 2.7. O recurso a medidas no privativas de liberdade deve inscrever-se no quadro dos esforos de despenalizao e de descriminalizao, no os prejudicando nem atrasando. 3. Salvaguardas jurdicas
3.1. A adopo, definio e aplicao de medidas no privativas de liberdade devero ser

prescritas por lei. 3.2. A escolha da medida no privativa de liberdade ser baseada em critrios estabelecidos relativos tanto natureza e gravidade da infraco como personalidade e aos antecedentes do delinquente, ao objectivo da condenao e aos direitos das vtimas. 3.3. O poder discricionrio da autoridade judiciria ou outra autoridade competente e independente ser exercido em todas as fases do processo com toda a responsabilidade e de acordo unicamente com as regras de direito. 3.4. As medidas no privativas de liberdade que impliquem uma obrigao para o delinquente e que sejam aplicadas antes do processo formal ou do julgamento, ou em lugar destes, requerem o consentimento do delinquente. 3.5. As decises relativas aplicao de medidas no privativas de liberdade esto subordinadas ao exame da autoridade judiciria ou de outra autoridade competente e independente, a pedido do delinquente.

Regras Mnimas das Naes Unidas para a Elaborao de Medidas no Privativas de Liberdade (Regras de Tquio)

535

3.6. O delinquente tem o direito de apresentar junto da autoridade judiciria ou de outra autoridade competente e independente uma petio ou queixa relacionada com questes que atinjam os seus direitos individuais na aplicao das medidas no privativas de liberdade. 3.7. Devero ser previstas disposies adequadas para o recurso e, se possvel, para a reparao dos prejuzos decorrentes da no observncia dos direitos humanos reconhecidos no plano internacional. 3.8. As medidas no privativas de liberdade no podem envolver experimentaes mdicas ou psicolgicas efectuadas sobre o delinquente, nem comportar risco indevido de dano fsico ou mental para este. 3.9. A dignidade do delinquente submetido a medidas no privativas de liberdade dever estar protegida em todos os momentos. 3.10. Aquando da aplicao de medidas no privativas de liberdade, os direitos do delinquente no podem ser objecto de restries que excedam as autorizadas pela autoridade competente que proferiu a deciso de aplicar a medida. 3.11. Na aplicao de medidas no privativas de liberdade, ser respeitado o direito vida privada do delinquente e da sua famlia. 3.12. O processo pessoal do delinquente estritamente confidencial e inacessvel a terceiros. S podem ter acesso a ele as pessoas directamente interessadas na tramitao do caso ou outras pessoas devidamente autorizadas.

4. Clusula de proteco 4.1. Nenhuma das disposies das presentes Regras dever ser interpretada no sentido de excluir a aplicao das Regras Mnimas para o Tratamento dos Reclusos, das Regras Mnimas das Naes Unidas para a Administrao da Justia de Jovens, do Conjunto de Princpios para a Proteco de Todas as Pessoas Sujeitas a Qualquer Forma de Deteno ou Priso ou de quaisquer outros instrumentos e normas de direitos humanos reconhecidos pela comunidade internacional e relativos ao tratamento dos delinquentes e proteco dos seus direitos fundamentais enquanto seres humanos.

II. Fase anterior ao julgamento


5. Medidas que podem ser aplicadas antes do julgamento 5.1. Quando tal for adequado e compatvel com o sistema jurdico do pas em causa, a polcia, o Ministrio Pblico ou outros servios encarregados da justia penal devem dispor de competncia para arquivar os processos instaurados contra o delinquente se considerarem que no necessrio prosseguir com o caso para efeitos de proteco da sociedade, preveno do crime ou promoo do respeito pela lei ou pelos direitos das vtimas. Para decidir sobre a adequao do arquivamento ou deciso do processo, ser estabelecido um conjunto de critrios em cada sistema jurdico. No caso de infraces

536

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

menores, o Ministrio Pblico pode impor, sendo caso disso, medidas no privativas de liberdade adequadas. 6. A priso preventiva como medida de ltimo recurso 6.1. A priso preventiva dever ser uma medida de ltimo recurso nos procedimentos penais, tendo devidamente em conta o inqurito sobre a presumvel infraco e a proteco da sociedade e da vtima. 6.2. As medidas substitutivas da priso preventiva devero ser utilizadas logo que possvel. A priso preventiva no dever durar mais do que o necessrio para atingir os objectivos enunciados na regra 6.1. e dever ser administrada com humanidade e respeitando a dignidade inerente pessoa humana. 6.3. Caso seja aplicada a priso preventiva, o delinquente tem o direito de recorrer para uma autoridade judiciria ou outra autoridade competente e independente.

III. Fase de julgamento e condenao


7. Relatrios de inquritos sociais 7.1. Caso seja possvel obter relatrios de inquritos sociais, a autoridade judiciria pode socorrer-se de um relatrio preparado por um funcionrio ou organismo competente e autorizado. Este relatrio dever conter informaes sobre o meio social do delinquente que sejam relevantes para explicar o tipo de infraco que este comete habitualmente e as infraces que lhe so concretamente imputadas. Dever conter igualmente informaes e recomendaes pertinentes para efeitos de determinao da pena. O relatrio ser factual, objectivo e imparcial, devendo qualquer opinio pessoal ser claramente indicada como tal. 8. Medidas que podem ser aplicadas na fase de julgamento e condenao 8.1. A autoridade judiciria, tendo sua disposio uma srie de medidas no privativas de liberdade, dever ter em conta, na sua deciso, a necessidade de reabilitao do delinquente, a proteco da sociedade e os interesses da vtima, que deve ser consultada sempre que necessrio. 8.2. As autoridades competentes podem impor as seguintes medidas: a) Sanes verbais, como a admoestao, a repreenso e a advertncia; b) Manuteno em liberdade antes da deciso do tribunal; c) Penas privativas de direitos; d) Penas econmicas e pecunirias, como a multa e o dia de multa; e) Perda ou apreenso de bens; f) Restituio de bens vtima ou indemnizao desta; g) Suspenso da condenao ou suspenso da pena; h) Liberdade condicional e superviso judiciria;

Regras Mnimas das Naes Unidas para a Elaborao de Medidas no Privativas de Liberdade (Regras de Tquio)

537

i) Imposio da prestao de servio comunidade; j) Encaminhamento para centro de tratamento; k) Priso domiciliria; l) Qualquer outra forma de tratamento em meio aberto; m) Uma combinao das medidas acima enunciadas.

IV. Fase posterior condenao


9. Medidas que podem ser aplicadas na fase posterior condenao 9.1. As autoridades competentes tero sua disposio uma vasta gama de alternativas na fase posterior condenao, tendo em vista evitar a priso e ajudar o delinquente a reinserir-se rapidamente na sociedade. 9.2. Podem ser adoptadas na fase posterior condenao, entre outras, as seguintes medidas: a) Autorizaes de sada e colocao em estabelecimento de reinsero; b) Libertao para fins de trabalho ou educao; c) Liberdade condicional, sob diversas formas; d) Remisso da pena; e) Indulto. 9.3. As decises sobre medidas aplicveis na fase posterior condenao esto subordinadas, excepto no caso do indulto, ao exame da autoridade judiciria ou outra autoridade competente e independente, a pedido do delinquente. 9.4. Qualquer forma de libertao de uma instituio e de sujeio a um programa de medidas no privativas de liberdade dever ser considerada o mais cedo possvel.

V. Execuo das medidas no privativas de liberdade


10. Superviso 10.1. A superviso tem por objectivo diminuir os casos de reincidncia e facilitar a reinsero do delinquente na sociedade de modo a minimizar a probabilidade de regresso ao mundo do crime. 10.2. Quando uma medida no privativa de liberdade requer superviso, esta ser exercida por uma autoridade competente, nas condies especficas definidas pela lei. 10.3. No mbito de cada medida no privativa de liberdade, dever ser determinado o tipo de superviso e tratamento mais adequado para cada caso, a fim de ajudar o delinquente a emendar-se. O regime de superviso e tratamento deve ser periodicamente revisto e ajustado, conforme necessrio. 10.4. Os delinquentes devero, se necessrio, receber assistncia psicolgica, social e material e sero tomadas providncias para reforar os seus laos com a comunidade e facilitar a sua reinsero na sociedade.

538

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

11. Durao 11.1. A durao das medidas no privativas de liberdade no poder ultrapassar o perodo estabelecido pela autoridade competente de acordo com a legislao em vigor. 11.2. Pode pr-se fim antecipadamente a uma medida no privativa de liberdade caso o delinquente reaja favoravelmente sua aplicao. 12. Condies 12.1. Ao fixar as condies a respeitar pelo delinquente, a autoridade competente dever ter em conta as necessidades da sociedade e as necessidades e os direitos do delinquente e da vtima. 12.2. Estas condies sero prticas, precisas e em nmero to reduzido quanto possvel, visando evitar a reincidncia e aumentar as possibilidades de reinsero social do delinquente, e tendo tambm em conta as necessidades da vtima. 12.3. No comeo da aplicao de uma medida no privativa de liberdade, sero explicadas ao delinquente, oralmente e por escrito, as condies de aplicao da medida, assim como os seus direitos e obrigaes. 12.4. As condies podem ser modificadas pela autoridade competente, de acordo com a lei, em funo dos progressos realizados pelo delinquente. 13. Processo de tratamento 13.1. Em certos casos convm, no mbito da aplicao de uma medida no privativa de liberdade, preparar diversas solues tais como mtodos individualizados, terapias de grupo, programas com alojamento e tratamento especializado de diversas categorias de delinquentes, tendo em vista responder mais eficazmente s necessidades destes ltimos. 13.2. O tratamento deve ser efectuado por especialistas com a formao necessria e uma experincia prtica apropriada. 13.3. Caso se decida que um tratamento necessrio, devem ser analisados os antecedentes, a personalidade, as aptides, a inteligncia e os valores do delinquente e, em especial, as circunstncias que conduziram infraco. 13.4. A autoridade competente poder envolver a comunidade e os sistemas de apoio social na aplicao das medidas no privativas de liberdade. 13.5. O nmero de casos atribudos a cada agente dever manter-se, tanto quanto possvel, a um nvel razovel a fim de assegurar a eficcia dos programas de tratamento. 13.6. A autoridade competente dever abrir e gerir um processo individual para cada delinquente. 14. Disciplina e desrespeito das condies impostas
14.1. O desrespeito das condies a observar pelo delinquente pode conduzir modifi-

cao ou revogao da medida no privativa de liberdade. 14.2. A modificao ou revogao da medida no privativa de liberdade s pode ser decidida pela autoridade competente depois de um exame pormenorizado dos factos relatados pelo funcionrio encarregado da superviso e pelo delinquente.

Regras Mnimas das Naes Unidas para a Elaborao de Medidas no Privativas de Liberdade (Regras de Tquio)

539

14.3. O insucesso de uma medida no privativa de liberdade no deve conduzir automa-

ticamente a uma medida de priso. 14.4. Em caso de modificao ou revogao da medida no privativa de liberdade, a autoridade competente tentar encontrar uma soluo de substituio adequada. Uma pena privativa de liberdade s pode ser pronunciada se no existirem outras medidas adequadas. 14.5. A competncia para capturar e deter o delinquente sob superviso, em caso de violao das condies impostas, ser estabelecida por lei. 14.6. Em caso de modificao ou revogao da medida no privativa de liberdade, o delinquente tem o direito de recorrer para uma autoridade judicial ou outra autoridade competente e independente.

VI. Pessoal
15. Recrutamento 15.1. No recrutamento do pessoal, ningum pode ser objecto de discriminao fundada na raa, cor, sexo, idade, lngua, religio, opinies polticas ou outras, origem nacional ou social, fortuna, nascimento ou outra condio. A poltica de recrutamento dever ter em conta as polticas nacionais de aco em favor dos grupos desfavorecidos e reflectir a diversidade dos delinquentes colocados sob superviso. 15.2. As pessoas nomeadas para aplicar medidas no privativas de liberdade devem ser pessoalmente aptas e ter, se possvel, uma apropriada formao especializada e experincia prtica. Estas qualificaes sero claramente definidas. 15.3. Para que seja possvel recrutar e manter pessoal qualificado, deve ser-lhe assegurado um estatuto, uma remunerao e uns benefcios adequados e compatveis com a natureza do trabalho em causa, assim como possibilidades de aperfeioamento e perspectivas de carreira. 16. Formao do pessoal 16.1. A formao visa fazer com que o pessoal tome conscincia das suas responsabilidades em matria de reinsero dos delinquentes, proteco dos direitos dos delinquentes e proteco da sociedade. Deve igualmente sensibiliz-lo para a necessidade de cooperao e coordenao de actividades com outros rgos competentes. 16.2. Antes de assumir funes, o pessoal dever receber uma formao incidente, nomeadamente, sobre a natureza das medidas no privativas de liberdade, os objectivos da superviso e as diversas modalidades de aplicao das medidas no privativas de liberdade. 16.3. Uma vez em funes, o pessoal dever manter actualizados e desenvolver os seus conhecimentos e as suas aptides profissionais graas a uma formao permanente e a cursos de reciclagem. Sero disponibilizados meios apropriados para este fim.

540

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

VII. Voluntariado e outros recursos da comunidade


17. Participao pblica 17.1. A participao pblica dever ser encorajada, uma vez que constitui um recurso fundamental e um dos factores mais importantes para reforar os laos entre os delinquentes submetidos a medidas no privativas de liberdade e as respectivas famlias e comunidades. Deve complementar os esforos dos servios de administrao da justia penal. 17.2. A participao pblica deve ser vista como uma oportunidade para que os membros da comunidade contribuam para a proteco da sua sociedade. 18. Compreenso e cooperao por parte do pblico 18.1. Os organismos pblicos, o sector privado e o grande pblico devem ser encorajados a apoiar as organizaes de voluntrios que promovam a aplicao de medidas no privativas de liberdade. 18.2. Devem ser regularmente organizadas conferncias, seminrios, simpsios e outras actividades a fim de promover a sensibilizao para a necessidade de participao pblica na aplicao das medidas no privativas de liberdade. 18.3. Devem ser utilizados todos os tipos de meios de comunicao social para ajudar a criar uma atitude construtiva por parte do pblico que leve a actividades favorveis a uma mais ampla aplicao do tratamento em meio aberto e integrao social dos delinquentes. 18.4. Devem ser feitos todos os esforos para informar o pblico acerca da importncia do seu papel na aplicao das medidas no privativas de liberdade. 19. Voluntrios 19.1. Os voluntrios sero rigorosamente seleccionados e recrutados com base nas suas aptides para o trabalho em causa e no seu interesse no mesmo. Recebero uma formao adequada para o desempenho das funes especficas que lhes forem atribudas e tero acesso a apoio e aconselhamento da autoridade competente, que podero tambm consultar. 19.2. Os voluntrios devem encorajar os delinquentes e suas famlias a desenvolverem laos fortes com a comunidade, em sentido alargado, prestando aconselhamento e outras formas de assistncia adequada de acordo com as suas capacidades e com as necessidades dos delinquentes. 19.3. Os voluntrios devero estar cobertos por um seguro contra acidentes, danos pessoais e danos a terceiros. Sero reembolsados das despesas autorizadas em que incorram no desempenho das suas funes. Os servios que prestam em prol do bem-estar da comunidade devem ser oficialmente reconhecidos.

Regras Mnimas das Naes Unidas para a Elaborao de Medidas no Privativas de Liberdade (Regras de Tquio)

541

VIII. Pesquisa, planeamento, denio de polticas e avaliao


20. Pesquisa e planeamento 20.1. Devem ser feitos esforos para envolver organismos pblicos e privados na organizao e promoo de pesquisas sobre o tratamento de delinquentes em meio aberto, enquanto aspecto essencial do processo de planeamento. 20.2. A pesquisa sobre os problemas com que se defrontam os utentes, os tcnicos, a comunidade e os decisores polticos deve ser efectuada com regularidade. 20.3. Devem ser integrados no sistema de justia penal mecanismos de pesquisa e informao para a recolha e anlise de dados e estatsticas sobre a execuo do tratamento de delinquentes em meio aberto. 21. Definio de polticas e preparao de programas 21.1. Devem ser sistematicamente planeados e aplicados programas de medidas no privativas de liberdade, como parte integrante do sistema de justia penal no mbito do processo de desenvolvimento nacional. 21.2. Devem ser efectuadas avaliaes regulares a fim de tornar mais eficaz a aplicao das medidas no privativas de liberdade. 21.3. Devem ser concludas revises peridicas a fim de avaliar os objectivos, o funcionamento e a eficcia das medidas no privativas de liberdade. 22. Ligaes com outros organismos competentes e actividades conexas 22.1. Devem ser desenvolvidos mecanismos, a vrios nveis, para facilitar o estabelecimento de ligaes entre os servios responsveis pelas medidas no privativas de liberdade, os outros sectores do sistema de justia penal, as agncias de desenvolvimento e bem-estar social, tanto governamentais como no governamentais, em reas como a sade, a habitao, a educao e o trabalho, e os meios de comunicao social. 23. Cooperao internacional
23.1. Devero ser feitos esforos para promover a cooperao cientfica entre pases na

rea do tratamento em meio aberto. Deve ser reforada a pesquisa, a formao, a assistncia tcnica e a partilha de informaes entre Estados Membros a respeito das medidas no privativas de liberdade, atravs dos institutos das Naes Unidas para a preveno do crime e o tratamento dos delinquentes, em estreita colaborao com a Diviso de Preveno da Criminalidade e Justia Penal do Centro para o Desenvolvimento Social e Questes Humanitrias do Secretariado das Naes Unidas. 23.2. Devem ser aprofundados os estudos comparativos e a harmonizao de disposies legislativas a fim de alargar o leque de opes no privativas de liberdade e facilitar a sua aplicao fora das fronteiras nacionais, em conformidade com o Tratado Tipo sobre a Transferncia da Vigilncia de Delinquentes Condenados ou Libertados Condicionalmente.

542

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

[9] Regras Mnimas para o Tratamento dos Reclusos

Adoptadas pelo Primeiro Congresso das Naes Unidas para a Preveno do Crime e o Tratamento dos Delinquentes, realizado em Genebra em 1955, e aprovadas pelo Conselho Econmico e Social das Naes Unidas atravs das suas resolues 663 C (XXIV), de 31 de Julho de 1957, e 2076 (LXII), de 13 de Maio de 1977.

Regras Mnimas para o Tratamento dos Reclusos(*)


Observaes preliminares 1. As regras que a seguir se enunciam no pretendem descrever em pormenor um modelo de sistema penitencirio. Procuram unicamente, com base no consenso geral do pensamento actual e nos elementos essenciais dos mais adequados sistemas contemporneos, estabelecer o que geralmente se aceita como sendo bons princpios e prticas no tratamento dos reclusos e na gesto dos estabelecimentos de deteno. 2. Tendo em conta a grande variedade de condicionalismos legais, sociais, econmicos e geogrficos em todo o mundo, evidente que nem todas as regras podem ser aplicadas em todos os locais e em todos os momentos. Devem, contudo, servir para estimular esforos constantes com vista a ultrapassar dificuldades prticas na sua aplicao, na certeza de que representam, no seu conjunto, as condies mnimas aceites como adequadas pelas Naes Unidas. 3. Por outro lado, as regras abrangem uma rea relativamente qual o pensamento evolui constantemente. No visam impedir experincias e prticas, desde que as mesmas sejam compatveis com os princpios e tentem incrementar a realizao dos objectivos das regras no seu conjunto. Dentro deste esprito, a administrao penitenciria central poder sempre justificar uma autorizao de afastamento das regras. (*) Esta traduo foi parcial4. (1) A primeira parte das regras trata de matrias relativas adminismente baseada no texto trao geral dos estabelecimentos penitencirios e aplicvel a publicado na Separata autnoma do Boletim Documentodas as categorias de reclusos, dos foros criminal ou civil, em tao e Direito Comparado, N. duplo 61/62, 1995, regime de priso preventiva ou j condenados, incluindo os que pp. 137 a 153.

Regras Mnimas para o Tratamento dos Reclusos

543

estejam detidos em aplicao de medidas de segurana ou que sejam objecto de medidas de reeducao ordenadas por um juiz. (2) A segunda parte contm as regras que so especificamente aplicveis s categorias de reclusos de cada seco. Contudo, as regras da seco A, aplicveis aos reclusos condenados, sero tambm aplicadas s categorias de reclusos a que se referem as seces B, C e D, desde que no sejam contraditrias com as regras especficas destas seces e na condio de representarem uma melhoria de condies para estes reclusos. 5. (1) As presentes regras no tm como objectivo regular a administrao de instituies criadas em particular para jovens, como reformatrios ou escolas de reeducao, mas em geral a primeira parte destas regras mnimas aplica-se igualmente a tais instituies. (2) A categoria de jovens reclusos deve, em qualquer caso, incluir os menores que dependem da jurisdio dos Tribunais de Menores. Como regra geral, os delinquentes juvenis no devem ser condenados a penas de priso.

Parte I [Regras de aplicao geral]


Princpio bsico 6. (1) As regras que a seguir se enunciam sero aplicadas imparcialmente. No haver discriminao alguma com base em raa, cor, sexo, lngua, religio, opinio poltica ou outra, origem nacional ou social, meios de fortuna, nascimento ou outra condio. (2) Por outro lado, necessrio respeitar as crenas religiosas e os preceitos morais do grupo a que o recluso pertence. Registo
7. (1) Em todos os locais onde se encontrem pessoas detidas, haver um livro oficial de

registo, com pginas numeradas, no qual sero registados, relativamente a cada recluso: a) A informao respeitante sua identidade; b) Os motivos da deteno e a autoridade competente que a ordenou; c) O dia e a hora da sua entrada e sada. (2) Nenhuma pessoa ser admitida num estabelecimento penitencirio sem uma ordem de deteno vlida, cujos pormenores tenham sido previamente registados no livro de registo. Separao de categorias
8. As diferentes categorias de reclusos sero mantidas em estabelecimentos penitenci-

rios separados ou em diferentes zonas de um mesmo estabelecimento penitencirio,

544

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

tendo em considerao o respectivo sexo, idade, antecedentes penais, justificao legal da deteno e necessidades de tratamento. Assim: a) Na medida do possvel, homens e mulheres ficaro detidos em estabelecimentos separados; nos estabelecimentos que recebam homens e mulheres, a totalidade dos locais destinados s mulheres ser completamente separada; b) Os presos preventivos sero mantidos em separado dos presos condenados; c) As pessoas presas por dvidas ou outros reclusos do foro civil sero mantidos em separado dos reclusos do foro criminal; d) Os jovens reclusos sero mantidos em separado dos adultos. Alojamento 9. (1) Sempre que existam celas ou quartos individuais para descanso nocturno, cada recluso dever ocupar sozinho a cela ou quarto durante a noite. Se, por razes especiais, tais como sobrelotao temporria do estabelecimento prisional, a administrao penitenciria central for obrigada a adoptar excepes a esta regra, deve evitar-se que dois reclusos sejam alojados numa mesma cela ou quarto. (2) Quando se recorra utilizao de dormitrios, estes devero ser ocupados por reclusos cuidadosamente escolhidos e reconhecidos como capazes de serem alojados nestas condies. Durante a noite, devero estar sujeitos a uma vigilncia regular, adaptada ao tipo de instituio em causa. 10. Todos os locais destinados ao uso dos reclusos, em particular todos os locais de descanso nocturno, devero satisfazer todas as exigncias de higiene e sade, tomando-se devidamente em considerao as condies climatricas e em especial a cubicagem de ar disponvel, a rea mnima, a iluminao, o aquecimento e a ventilao. 11. Em todos os locais onde os reclusos devam viver ou trabalhar: a) As janelas devero ser suficientemente amplas para que os reclusos possam ler ou trabalhar com luz natural, e devero ser construdas de forma a permitir a entrada de ar fresco, haja ou no ventilao artificial; b) A luz artificial dever ser suficiente para que os reclusos possam ler ou trabalhar sem prejudicar a vista. 12. Existiro instalaes sanitrias adequadas para que cada recluso possa efectuar as suas necessidades fisiolgicas sempre que necessrio e de forma limpa e decente. 13. As instalaes de banho e duche devero ser suficientes para que todos os reclusos possam, quando desejem ou lhes seja exigido, tomar banho ou duche a uma temperatura adequada ao clima, to frequentemente quanto necessrio higiene geral, de acordo com a estao do ano e a regio geogrfica, mas pelo menos uma vez por semana num clima temperado. 14. Todas as zonas de um estabelecimento penitencirio usadas regularmente pelos reclusos devero ser objecto de uma manuteno adequada e sero conservadas escrupulosamente limpas em todos os momentos.

Regras Mnimas para o Tratamento dos Reclusos

545

Higiene pessoal 15. Dever ser exigido a todos os reclusos que se mantenham limpos e, para este fim, ser-lhes-o fornecidos gua e os artigos de higiene necessrios sade e limpeza. 16. Para que os reclusos possam manter uma boa aparncia compatvel com a sua autoestima, ser-lhes-o garantidos os meios indispensveis para cuidar adequadamente do cabelo e da barba; os homens devero ter a possibilidade de se barbear com regularidade. Vesturio e roupa de cama 17. (1) Dever ser garantido vesturio adaptado s condies climatricas e de sade a todos os reclusos que no estejam autorizados a usar o seu prprio vesturio. Tal vesturio no dever ser, de forma alguma, degradante ou humilhante. (2) Todo o vesturio dever estar limpo e ser mantido em bom estado. As roupas interiores devero ser substitudas e lavadas to frequentemente quanto necessrio para a manuteno da higiene. (3) Em circunstncias excepcionais, sempre que um recluso obtenha licena para sair do estabelecimento, dever ser autorizado a vestir as suas prprias roupas ou roupas que no chamem a ateno. 18. Sempre que os reclusos sejam autorizados a utilizar o seu prprio vesturio, devero ser tomadas providncias no momento de entrada no estabelecimento para assegurar que o mesmo est limpo e prprio para ser utilizado. 19. A todos os reclusos, de acordo com os padres locais ou nacionais, dever ser fornecido um leito individual e roupa de cama prpria e suficiente, que dever estar limpa quando lhes for entregue e ser mantida em bom estado de conservao e substituda com a frequncia adequada para garantir a sua limpeza. Alimentao 20. (1) A administrao dever fornecer a cada recluso, s horas habituais, alimentao de valor nutritivo adequado sade e robustez fsica, com boa qualidade geral e bem preparada e servida. (2) Todos os reclusos devero ter acesso a gua potvel sempre que dela necessitem. Exerccio e desporto
21. (1) Todos os reclusos que no efectuem trabalho no exterior devero ter pelo menos

uma hora diria de exerccio adequado ao ar livre quando as condies climatricas o permitam. (2) Os jovens reclusos e outros de idade e condio fsica compatveis devero receber educao fsica e recreativa durante o perodo reservado ao exerccio. Para este efeito, sero disponibilizados o espao, as instalaes e o equipamento adequados. Servios mdicos
22. (1) Cada estabelecimento penitencirio dever dispor dos servios de pelo menos um

546

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

mdico qualificado, que dever ter alguns conhecimentos de psiquiatria. Os servios mdicos devero ser organizados em estreita ligao com a administrao geral de sade da comunidade ou da nao. Devero incluir um servio de psiquiatria para o diagnstico e, se necessrio, para o tratamento de estados de perturbao mental. (2) Os reclusos doentes que necessitem de cuidados especializados devero ser transferidos para estabelecimentos especializados ou para hospitais civis. Caso o estabelecimento penitencirio disponha de instalaes hospitalares, estas devero ter o equipamento, o material e os produtos farmacuticos adequados para o cuidado e tratamento mdico dos reclusos doentes; o pessoal dever ter uma formao profissional apropriada. (3) Todos os reclusos devero poder beneficiar dos servios de um dentista qualificado. 23. (1) Nos estabelecimentos penitencirios para mulheres devero existir instalaes especiais para a prestao de todos os cuidados e tratamentos pr e ps parto necessrios. Sempre que possvel, devero ser tomadas providncias para que as crianas nasam num hospital fora da instituio. Se a criana nascer num estabelecimento penitencirio, tal facto no dever constar do respectivo registo de nascimento. (2) Quando for permitido s mes reclusas conservar os filhos consigo, devero ser tomadas providncias para organizar um infantrio dotado de pessoal qualificado, onde as crianas permanecero quando no estejam ao cuidado das suas mes. 24. O mdico dever consultar e examinar cada recluso o mais depressa possvel aps o seu ingresso no estabelecimento penitencirio e, depois deste momento, sempre que necessrio, a fim de detectar doenas fsicas ou mentais e tomar todas as medidas necessrias para o respectivo tratamento; separar reclusos suspeitos de serem portadores de doenas infecciosas ou contagiosas; detectar as deficincias fsicas ou mentais que possam comprometer a reabilitao e determinar a capacidade fsica de cada recluso para o trabalho. 25. (1) Ao mdico compete zelar pela sade fsica e mental dos reclusos. Dever visitar diariamente todos os reclusos doentes, os que se queixem de doena e todos aqueles para os quais a sua ateno seja especialmente chamada. (2) O mdico dever comunicar ao director todos os casos em que considere que a sade fsica ou mental de um recluso foi ou ser negativamente afectada pelo prolongamento da recluso ou por qualquer condio de deteno. 26. (1) O mdico dever proceder a inspeces regulares e aconselhar o director sobre: a) A quantidade, qualidade, preparao e distribuio dos alimentos; b) A higiene e asseio do estabelecimento penitencirio e dos reclusos; c) As condies sanitrias e de aquecimento, iluminao e ventilao do estabelecimento; d) A adequao e o asseio do vesturio e da roupa de cama dos reclusos; e) A observncia das regras relativas educao fsica e ao desporto, nos casos em que no exista pessoal tcnico encarregado destas actividades.

Regras Mnimas para o Tratamento dos Reclusos

547

(2) O director dever tomar em considerao os relatrios e os conselhos apresentados pelo mdico em conformidade com as regras 25 (2) e 26 e, caso concorde com as recomendaes formuladas, tomar imediatamente medidas para as pr em prtica; caso as medidas no sejam da sua competncia ou no concorde com as recomendaes apresentadas, transmitir imediatamente autoridade superior o seu prprio relatrio e o parecer do mdico.

Disciplina e sanes
27. A ordem e a disciplina devero ser mantidas com firmeza, mas sem impor mais res-

tries do que as necessrias para a manuteno da segurana e boa organizao da vida comunitria. 28. (1) Nenhum recluso poder desempenhar nos servios do estabelecimento qualquer actividade que comporte poder disciplinar. (2) Esta regra no dever contudo impedir o bom funcionamento de sistemas baseados na autogesto, nos quais certas actividades ou responsabilidades sociais, educativas ou desportivas podem ser confiadas, sob controlo, a reclusos organizados em grupos para efeitos de tratamento. 29. Os seguintes aspectos sero sempre determinados por lei ou regulamentao emanada da autoridade administrativa competente: a) A conduta que constitua infraco disciplinar; b) Os tipos e a durao das sanes disciplinares que podem ser aplicadas; c) A autoridade competente para impor tais sanes. 30. (1) Um recluso s pode ser punido de acordo com as disposies legais ou regulamentares e nunca duas vezes pela mesma infraco. (2) Nenhum recluso pode ser punido sem ter sido informado da infraco de que acusado e sem que lhe seja dada uma oportunidade adequada para apresentar a sua defesa. A autoridade competente proceder a uma anlise rigorosa do caso. (3) Sempre que necessrio e possvel, o recluso dever ter a possibilidade de apresentar a sua defesa atravs de um intrprete. 31. Os castigos corporais, as sanes que impliquem a colocao em quarto escuro e todas as penas cruis, desumanas ou degradantes sero completamente proibidos como sanes disciplinares. 32. (1) As penas de isolamento ou de reduo de alimentao no devero jamais ser aplicadas, a menos que o mdico tenha examinado o recluso e certificado por escrito que o mesmo est apto a suport-las. (2) O mesmo se aplicar a qualquer outra sano que possa ser prejudicial sade fsica ou mental de um recluso. Em caso algum pode tal sano contrariar ou divergir do princpio estabelecido na regra 31. (3) O mdico dever visitar diariamente os reclusos submetidos a tais sanes e dever aconselhar o director caso considere necessrio pr fim ou modificar a sano por razes de sade fsica ou mental.

548

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Instrumentos de restrio de movimentos 33. Os instrumentos de restrio de movimentos, como algemas, correntes, ferros e coletes de fora, no devero jamais ser aplicados como sano. Para alm disso, correntes e ferros no devero ser utilizados como instrumentos de restrio de movimentos. Outros instrumentos de restrio de movimentos s podem ser utilizados nas seguintes circunstncias: a) Como medida de precauo contra a fuga durante uma transferncia, desde que sejam retirados quando o recluso comparece perante uma autoridade judicial ou administrativa; b) Por razes mdicas sob indicao do mdico; c) Por ordem do director, depois de esgotados todos os outros meios para controlar o recluso, a fim de o impedir de se ferir a si prprio ou a terceiros ou de causar danos materiais; nestes casos, o director dever consultar o mdico com urgncia e reportar o caso autoridade administrativa superior. 34. O modelo e o modo de utilizao dos instrumentos de restrio de movimentos devero ser decididos pela administrao penitenciria central. A sua aplicao no dever ser prolongada para alm do tempo estritamente necessrio. Informao e direito de queixa dos reclusos 35. (1) No momento de admisso no estabelecimento, cada recluso dever receber informao escrita sobre o regime aplicvel aos reclusos da sua categoria, regras disciplinares do estabelecimento, meios autorizados para obter informaes e formular queixas, e todas as outras questes que possam ser necessrias para lhe permitir compreender os seus direitos e obrigaes e adaptar-se vida do estabelecimento. (2) Se o recluso for analfabeto, estas informaes ser-lhe-o comunicadas oralmente. 36. (1) Todo o recluso dever ter a oportunidade de apresentar, em qualquer dia til, requerimentos ou queixas ao director do estabelecimento ou ao funcionrio autorizado a represent-lo. (2) Ser possvel apresentar pedidos ou queixas ao inspector das prises no decurso das inspeces. O recluso dever ter a oportunidade de falar com o inspector ou com qualquer outro funcionrio de inspeco sem que o director ou outros membros do pessoal da instituio estejam presentes. (3) Todo o recluso dever ter a possibilidade de apresentar queixas ou requerimentos, sem censura quanto ao contedo material mas na devida forma, administrao penitenciria central, autoridade judiciria ou a qualquer outra autoridade competente, atravs dos canais autorizados. (4) Todos os requerimentos ou queixas devero ser prontamente examinados e merecer uma resposta em tempo til, salvo se forem manifestamente infundados ou inconsistentes. Contactos com o mundo exterior 37. Os reclusos devero ser autorizados a, sob a necessria superviso, comunicar regularmente com as suas famlias e amigos idneos, quer por correspondncia quer atravs de visitas.

Regras Mnimas para o Tratamento dos Reclusos

549

38. (1) Os reclusos de nacionalidade estrangeira devero dispor de meios razoveis para

comunicar com os representantes diplomticos e consulares do Estado a que pertenam. (2) Os reclusos nacionais de Estados sem representao diplomtica ou consular no pas e os refugiados ou aptridas devero dispor de meios anlogos para comunicar com o representante diplomtico do Estado encarregado de zelar pelos seus interesses ou com qualquer autoridade nacional ou internacional responsvel pela proteco de tais pessoas. 39. Os reclusos devero ser mantidos regularmente informados das notcias mais importantes atravs da leitura de jornais, peridicos ou publicaes penitencirias especiais, atravs de transmisses de rdio, conferncias ou quaisquer outros meios anlogos, autorizados ou controlados pela administrao. Livros 40. Cada estabelecimento dever dispor de uma biblioteca para uso de todas as categorias de reclusos, devidamente provida com livros recreativos e educativos, e os reclusos sero incentivados a utiliz-la plenamente. Religio 41. (1) Caso o estabelecimento rena um nmero suficiente de reclusos da mesma religio, dever ser nomeado ou autorizado um representante qualificado de tal religio. Caso o nmero de reclusos o justifique e as circunstncias o permitam, dever ser encontrada uma soluo permanente. (2) O representante qualificado nomeado ou autorizado nos termos do pargrafo (1) dever ter a possibilidade de organizar regularmente servios religiosos e de realizar visitas pastorais aos reclusos da sua religio, em privado, nos momentos adequados. (3) No ser negado a qualquer recluso o acesso a um representante qualificado de qualquer religio. Por outro lado, caso um recluso se oponha visita de um representante religioso, a sua vontade ser plenamente respeitada. 42. Tanto quanto possvel, cada recluso dever ter a possibilidade de satisfazer as exigncias da sua vida religiosa, assistindo aos servios ministrados no estabelecimento e tendo na sua posse livros de rito e ensino religioso da sua confisso. Depsito de bens pertencentes aos reclusos 43. (1) Todo o dinheiro, objectos de valor, peas de vesturio e outros bens pertencentes ao recluso que, nos termos do regulamento prisional, o mesmo no possa conservar na sua posse sero guardados em local seguro no momento de ingresso no estabelecimento. Dever ser elaborada uma lista desses bens, assinada pelo recluso. Devero ser tomadas medidas para conservar tais bens em bom estado. (2) No momento da libertao do recluso, todos os bens e o dinheiro ser-lhe-o restitudos, com excepo do dinheiro que tenha sido autorizado a gastar, dos objectos

550

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

que tenham sido enviados pelo recluso para o exterior ou das peas de vesturio que tenha sido necessrio destruir por razes de higiene. O recluso dever assinar um recibo dos bens e do dinheiro que lhe tenham sido restitudos. (3) Quaisquer valores ou objectos enviados do exterior para um recluso sero tratados de forma idntica. (4) Se o recluso tiver na sua posse quaisquer medicamentos ou estupefacientes, o mdico decidir o destino a dar-lhes. Notificao de morte, doena ou transferncia 44. (1) Em caso de morte, doena grave ou acidente grave de um recluso, ou da sua transferncia para um estabelecimento para tratamento de doenas mentais, o director dever informar imediatamente o cnjuge, se o recluso for casado, ou o parente mais prximo e, em qualquer caso, a pessoa previamente designada pelo recluso. (2) Um recluso dever ser imediatamente informado da morte ou doena grave de qualquer parente prximo. Em caso de doena crtica de um parente prximo, o recluso dever ser autorizado, sempre que as circunstncias o permitam, a ir junto dele, sob escolta ou sozinho. (3) Cada recluso tem o direito de informar imediatamente a sua famlia da sua priso ou da sua transferncia para outro estabelecimento. Transferncia de reclusos
45. (1) Quando os reclusos sejam transferidos de ou para outro estabelecimento, devero

ser expostos o menos possvel ao olhar do pblico, e devero ser tomadas medidas apropriadas para os proteger contra insultos, curiosidade e qualquer tipo de publicidade. (2) Ser proibido o transporte de reclusos em veculos com deficiente ventilao ou iluminao, ou em condies que de qualquer outro modo os possam sujeitar a um sacrifcio fsico desnecessrio. (3) O transporte de reclusos dever ser efectuado a expensas da administrao, em condies de igualdade para todos eles. Pessoal penitencirio
46. (1) A administrao penitenciria dever seleccionar cuidadosamente o pessoal de

todas as categorias, dado que da sua integridade, humanidade, aptides pessoais e capacidades profissionais que depende uma boa administrao dos estabelecimentos. (2) A administrao penitenciria procurar constantemente despertar e manter no esprito do pessoal e da opinio pblica a convico de que este trabalho representa um servio social de grande importncia; para o efeito, devem ser utilizados todos os meios adequados para informar o pblico. (3) Para estes efeitos, os membros do pessoal devero ser nomeados para exercer funes a tempo inteiro na qualidade de funcionrios penitencirios profissionais e ter

Regras Mnimas para o Tratamento dos Reclusos

551

estatuto de funcionrios pblicos com vnculo seguro e dependente apenas de boa conduta, eficincia no trabalho e aptido fsica. A remunerao dever ser adequada para atrair e manter ao servio homens e mulheres competentes; as regalias e condies de trabalho devero ser favorveis tendo em conta a natureza exigente da funo. 47. (1) O pessoal dever possuir um nvel intelectual e educativo adequado. (2) Antes de iniciar funes, o pessoal dever receber um curso de formao incidente sobre os seus deveres gerais e especficos, e prestar provas tericas e prticas. (3) Aps a entrada em funes e ao longo da sua carreira, o pessoal dever conservar e melhorar os seus conhecimentos e competncias profissionais, seguindo cursos de formao contnua a organizar periodicamente. 48. Todos os membros do pessoal devero, em todas as circunstncias, comportar-se e desempenhar as suas funes de maneira a que o seu exemplo tenha boa influncia sobre os reclusos e merea o respeito destes. 49. (1) Na medida do possvel, o pessoal dever incluir um nmero suficiente de especialistas, tais como psiquiatras, psiclogos, assistentes sociais, professores e instrutores tcnicos. (2) Os assistentes sociais, professores e instrutores tcnicos devero exercer as suas funes de forma permanente, mas poder tambm recorrer-se a auxiliares a tempo parcial ou a trabalhadores voluntrios. 50. (1) O director do estabelecimento dever ter as qualificaes adequadas para o exerccio da sua funo, em termos de carcter, capacidade de gesto, formao apropriada e experincia. (2) Dever dedicar todo o seu tempo s suas funes oficiais e no ser nomeado a tempo parcial. (3) Dever residir no estabelecimento ou nas imediaes deste. (4) Quando dois ou mais estabelecimentos estejam sob a autoridade de um nico director, este dever visitar cada um deles com frequncia. Em cada um dos estabelecimentos dever haver um funcionrio residente responsvel. 51. (1) O director, o seu adjunto e a maioria dos outros membros do pessoal do estabelecimento devero falar a lngua da maior parte dos reclusos ou uma lngua compreendida pela maioria deles. (2) Dever recorrer-se aos servios de um intrprete sempre que necessrio. 52. (1) Nos estabelecimentos cuja dimenso exija os servios de um ou mais mdicos a tempo inteiro, pelo menos um deles dever residir no estabelecimento ou nas suas imediaes. (2) Nos outros estabelecimentos, o mdico dever visitar diariamente a instituio e residir suficientemente perto para acudir sem demora em caso de urgncia. 53. (1) Nos estabelecimentos destinados a homens e mulheres, a seco reservada s mulheres dever ser colocada sob a direco de um funcionrio do sexo feminino responsvel que ter sua guarda todas as chaves dessa seco.

552

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

(2) Nenhum funcionrio do sexo masculino pode entrar na parte do estabelecimento destinada s mulheres sem ser acompanhado por um funcionrio do sexo feminino. (3) A vigilncia e o cuidado das reclusas devero ser assegurados exclusivamente por funcionrios do sexo feminino. No obstante, isto no impede que funcionrios do sexo masculino, especialmente mdicos e professores, desempenhem as suas funes profissionais em estabelecimentos ou seces de estabelecimentos destinados a mulheres. 54. (1) Os funcionrios dos estabelecimentos, nas suas relaes com os reclusos, no devero utilizar a fora, excepto em legtima defesa ou em casos de tentativa de fuga ou de resistncia fsica activa ou passiva a uma ordem baseada na lei ou nos regulamentos. Os funcionrios que tenham de recorrer fora no devero usar seno a que for estritamente necessria e devero reportar imediatamente o incidente ao director do estabelecimento. (2) Os guardas prisionais devero receber uma formao fsica especial que lhes permita dominar os reclusos violentos. (3) Salvo circunstncias especiais, os agentes que desempenhem funes que os coloquem em contacto directo com os reclusos no devero estar armados. Para alm disso, nenhuma arma dever ser confiada a um membro do pessoal sem que este tenha recebido formao sobre a forma de a utilizar.

Inspeco 55. Haver uma inspeco regular dos estabelecimentos e servios penitencirios, por inspectores qualificados e experientes, nomeados por uma autoridade competente. seu particular dever assegurar que estes estabelecimentos sejam administrados de acordo com as leis e regulamentos em vigor, para prossecuo dos objectivos dos servios penitencirios e correccionais.

Parte II [Regras aplicveis a categorias especiais]


A. Reclusos condenados
Princpios gerais 56. Os princpios orientadores a seguir enunciados destinam-se a demonstrar o esprito dentro do qual os estabelecimentos penitencirios devem ser administrados e os objectivos que devem prosseguir, em conformidade com a declarao feita na Observao Preliminar 1 do presente texto. 57. A priso e outras medidas que resultem no corte dos laos do recluso com o mundo exterior so dolorosas pelo prprio facto de retirarem pessoa o direito de auto-determinao, privando-a da sua liberdade. Por isso, o sistema penitencirio no dever, excepto pontualmente por razes justificveis de separao ou manuteno da disciplina, agravar o sofrimento inerente a tal situao.

Regras Mnimas para o Tratamento dos Reclusos

553

58. O objectivo e a justificao de uma pena de priso ou medida anloga privativa de liberdade , em ltima instncia, proteger a sociedade contra o crime. Este objectivo s pode ser atingido se o tempo de priso for aproveitado para assegurar, tanto quanto possvel, que depois do seu regresso sociedade o criminoso esteja, no apenas disposto, mas apto a levar uma vida respeitadora da lei e que lhe permita sustentar-se a si prprio. 59. Para este efeito, a instituio dever recorrer a todos os meios teraputicos, educativos, morais, espirituais e a todas as outras foras e formas de assistncia que sejam adequados e estejam disponveis, devendo tentar aplic-los de acordo com as necessidades individuais de tratamento dos delinquentes. 60. (1) O regime do estabelecimento dever tentar minimizar quaisquer diferenas entre a vida na priso e a vida em liberdade que tendam a esbater o sentido de responsabilidade dos reclusos ou o respeito da sua dignidade enquanto seres humanos. (2) Antes do termo da execuo de uma pena ou de uma medida, desejvel que sejam adoptadas as providncias necessrias para assegurar ao recluso um regresso progressivo vida em sociedade. Este objectivo poder ser alcanado, consoante os casos, atravs de um regime preparatrio da libertao organizado no prprio estabelecimento ou em outro estabelecimento adequado, ou de uma liberdade condicional sob algum tipo de superviso que no seja confiada polcia, devendo antes ser combinada com um apoio social eficaz. 61. O tratamento dos reclusos no deve acentuar a sua excluso da comunidade, mas sim o facto de eles continuarem a fazer parte dela. Para este fim, h que recorrer, na medida do possvel, cooperao com organismos da comunidade que auxiliem o pessoal do estabelecimento na tarefa de reabilitao dos reclusos. Cada estabelecimento dever contar com a colaborao de assistentes sociais encarregados de manter e melhorar todas as relaes de um recluso com a sua famlia e com os organismos sociais competentes que lhe possam ser benficas. Devem ser adoptadas medidas para salvaguardar, na mxima medida compatvel com a lei e com a sentena imposta, os direitos relativos a interesses civis, os direitos em matria de segurana social e outros benefcios sociais dos reclusos. 62. Os servios mdicos do estabelecimento procuraro diagnosticar e trataro quaisquer deficincias ou doenas fsicas ou mentais que possam constituir um obstculo reabilitao do recluso. Sero disponibilizados todos os servios mdicos, cirrgicos e psiquitricos necessrios para este fim. 63. (1) A realizao destes princpios exige a individualizao do tratamento e, para este efeito, um sistema flexvel de classificao dos reclusos por grupos; por isso desejvel que tais grupos sejam colocados em estabelecimentos separados que permitam a cada grupo receber um tratamento adequado. (2) Estes estabelecimentos no tm de prever o mesmo grau de segurana para todos os grupos. desejvel prever vrios graus de segurana de acordo com as necessidades dos diferentes grupos. Os estabelecimentos abertos, pelo prprio facto de no

554

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

preverem medidas de segurana fsica contra a evaso, confiando antes na autodisciplina dos reclusos, oferecem as condies de reabilitao mais favorveis para reclusos cuidadosamente seleccionados. (3) desejvel que o nmero de reclusos nos estabelecimentos fechados no seja elevado ao ponto de prejudicar a individualizao do tratamento. Em alguns pases, considera-se que a populao de tais estabelecimentos no deve ultrapassar as quinhentas pessoas. Nos estabelecimentos abertos, a populao deve ser to reduzida quanto possvel. (4) Por outro lado, no desejvel manter estabelecimentos prisionais to pequenos que impossibilitem a disponibilizao dos meios adequados. 64. O dever da sociedade no cessa com a libertao de um recluso. Devero por isso existir organismos governamentais ou privados capazes de garantir ao recluso libertado uma assistncia ps-penitenciria eficaz, destinada a diminuir os preconceitos contra a sua pessoa e a facilitar a sua reabilitao social. Tratamento 65. O tratamento das pessoas condenadas a uma pena de priso ou medida anloga ter por objectivo, na medida em que a durao da sentena o permita, criar nessas pessoas a vontade e a capacidade para levar vidas respeitadoras da lei e garantir o seu prprio sustento, aps a libertao. Tal tratamento dever estimular o respeito dessas pessoas por si prprias e desenvolver o seu sentido da responsabilidade. 66. (1) Para este efeito, devero ser utilizados todos os meios apropriados, incluindo a assistncia religiosa nos pases em que tal seja possvel, a educao, a orientao e formao profissional, a assistncia social individualizada, o aconselhamento em matria de emprego, o desenvolvimento fsico e o fortalecimento do carcter moral, de acordo com as necessidades individuais de cada recluso e tendo em conta os seus antecedentes sociais e criminais, as suas capacidades e aptides fsicas e mentais, o seu temperamento pessoal, a durao da sentena e as suas perspectivas aps a libertao. (2) Relativamente a cada recluso e sempre que a durao da pena o justifique, o director do estabelecimento dever receber, no mais curto prazo aps o ingresso da pessoa, relatrios completos sobre todas as questes referidas no pargrafo anterior. Estes relatrios devero incluir sempre o relatrio de um mdico, se possvel especializado em psiquiatria, sobre a condio fsica e mental do recluso. (3) Os relatrios e outra documentao pertinente devero ser colocados num processo individual. Este processo dever ser mantido actualizado e ser classificado de modo a poder ser consultado pelo pessoal responsvel sempre que necessrio. Classificao e individualizao 67. As finalidades da classificao devero ser: (a) Separar dos restantes os reclusos que, em virtude dos seus antecedentes criminais ou m ndole, sejam susceptveis de exercer uma influncia negativa sobre os outros reclusos;

Regras Mnimas para o Tratamento dos Reclusos

555

(b) Dividir os reclusos por grupos a fim de facilitar o seu tratamento com vista res-

pectiva reabilitao social. 68. H que dispor, na medida do possvel, de estabelecimentos separados ou de seces distintas dentro de um estabelecimento para o tratamento das diferentes categorias de reclusos. 69. Logo que possvel aps o ingresso e depois de um estudo da personalidade de cada recluso condenado a uma pena cuja durao o justifique, ser preparado um programa de tratamento para o recluso, luz dos dados obtidos sobre as suas necessidades individuais, capacidades e estado de esprito. Privilgios 70. Em cada estabelecimento, sero institudos sistemas de privilgios adaptados s diferentes categorias de reclusos e aos diferentes mtodos de tratamento, com o objectivo de encorajar o bom comportamento, desenvolver o sentido de responsabilidade e garantir o interesse e a cooperao dos reclusos no seu prprio tratamento. Trabalho 71. (1) O trabalho na priso no poder ser de natureza penosa. (2) Todos os reclusos condenados devero trabalhar, em conformidade com a sua aptido fsica e mental, de acordo com determinao do mdico. (3) Dever ser dado aos reclusos trabalho suficiente de natureza til de modo a conserv-los activos durante a jornada normal de trabalho. (4) Tanto quanto possvel, o trabalho proporcionado dever ser de natureza que mantenha ou aumente as capacidades dos reclusos para ganharem a vida honestamente depois de libertados. (5) Dever ser proporcionada formao profissional em ofcios teis aos reclusos que dela tirem proveito, em especial jovens reclusos. (6) Dentro dos limites compatveis com uma seleco profissional apropriada e com as exigncias da administrao e disciplina penitenciria, os reclusos devero poder escolher o tipo de trabalho que desejam realizar. 72. (1) A organizao e os mtodos do trabalho penitencirio devero aproximar-se tanto quanto possvel dos que regem um trabalho semelhante fora do estabelecimento, de modo a preparar os reclusos para as condies normais do trabalho em liberdade. (2) No entanto, os interesses dos reclusos e da sua formao profissional no podem ser subordinados ao objectivo de obteno de lucro financeiro a partir de um ofcio dentro do estabelecimento. 73. (1) As indstrias e exploraes agrcolas do estabelecimento devem, de preferncia, ser dirigidas directamente pela administrao e no por empresrios privados. (2) Caso os reclusos estejam empregados em trabalho no controlado pela administrao, devero estar sempre sob a superviso do pessoal do estabelecimento. Salvo nos casos em que o trabalho seja efectuado para outros departamentos do Estado, a

556

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

remunerao normal total desse trabalho ser paga administrao pelas pessoas a quem o trabalho seja prestado, tendo em conta o rendimento dos reclusos. 74. (1) As medidas de preveno estabelecidas para proteger a segurana e a sade dos trabalhadores em liberdade sero igualmente observadas dentro dos estabelecimentos. (2) Devero ser adoptadas disposies para indemnizar os reclusos dos acidentes de trabalho e doenas profissionais, em condies que no sejam menos favorveis do que as concedidas por lei aos trabalhadores em liberdade. 75. (1) O perodo mximo de trabalho dirio e semanal dos reclusos ser fixado por lei ou por regulamento administrativo, tendo em considerao as regras ou costumes locais relativos ao emprego dos trabalhadores em liberdade. (2) O horrio de trabalho assim fixado dever deixar um dia de descanso por semana e tempo suficiente para educao e outras actividades necessrias para efeitos de tratamento e reabilitao dos reclusos. 76. (1) Existir um sistema que garanta uma remunerao equitativa do trabalho dos reclusos. (2) Ao abrigo deste sistema, os reclusos devero poder gastar pelo menos uma parte da sua remunerao na aquisio de artigos autorizados para seu uso pessoal e enviar uma parte dessa remunerao sua famlia. (3) O sistema dever tambm prever que uma parte da remunerao seja reservada pela administrao de modo a constituir uma poupana que ser entregue ao recluso no momento da libertao. Educao e actividades recreativas 77. (1) Devero ser tomadas medidas no sentido de melhorar a educao de todos os reclusos que da tirem proveito, incluindo a instruo religiosa nos pases em que tal seja possvel. A educao de analfabetos e jovens reclusos ser obrigatria, e a administrao dever prestar-lhe especial ateno. (2) Tanto quanto possvel, a educao dos reclusos dever estar integrada no sistema educativo do pas, para que aps a libertao possam prosseguir os seus estudos sem dificuldade. 78. Todos os estabelecimentos devero proporcionar actividades recreativas e culturais, que so benficas para a sade mental e fsica dos reclusos. Relaes sociais e assistncia ps-prisional 79. Dever ser prestada ateno especial manuteno e melhoria das relaes entre o recluso e a sua famlia que sejam benficas para ambas as partes. 80. Desde o incio do cumprimento da pena, dever ter-se em conta o futuro do recluso aps a libertao, devendo a pessoa ser encorajada e ajudada a manter ou estabelecer relaes com pessoas ou organizaes externas que possam promover os interesses da sua famlia e a sua prpria reabilitao social. 81. (1) Os servios ou organismos, governamentais ou no, que ajudam os reclusos colocados em liberdade a restabelecerem-se na sociedade devero garantir, tanto quanto

Regras Mnimas para o Tratamento dos Reclusos

557

possvel e necessrio, que os reclusos libertados recebam documentos de identificao apropriados, tenham residncia e trabalho adequados para onde ir, disponham de vesturio prprio e adequado tendo em conta o clima e a estao do ano, e tenham meios suficientes para chegarem ao seu destino e para se sustentarem no perodo imediatamente seguinte sua libertao. (2) Os representantes oficiais desses organismos devero dispor de todo o acesso necessrio ao estabelecimento penitencirio e aos reclusos, e sero consultados sobre os projectos para o futuro do recluso desde o incio do cumprimento da pena. (3) desejvel que as actividades de tais organismos sejam centralizadas ou coordenadas, tanto quanto possvel, a fim de garantir o melhor aproveitamento possvel dos seus esforos.

B. Reclusos alienados e doentes mentais


82. (1) As pessoas consideradas alienadas no devero permanecer detidas em prises e

sero tomadas providncias para as transferir para estabelecimentos de sade mental logo que possvel. (2) Os reclusos que sofram de outras doenas ou anomalias mentais devero ser examinados e tratados em instituies especializadas sob vigilncia mdica. (3) Durante a sua permanncia na priso, tais reclusos sero colocados sob especial superviso de um mdico. (4) O servio mdico ou psiquitrico dos estabelecimentos penitencirios dever garantir o tratamento psiquitrico de todos os restantes reclusos que dele necessitem. 83. desejvel que sejam tomadas providncias, em concertao com os organismos competentes, para assegurar, se necessrio, a continuao do tratamento psiquitrico e a prestao de assistncia scio-psiquitrica aps a libertao.

C. Reclusos detidos ou em priso preventiva


84. (1) As pessoas detidas ou presas em virtude de lhes ser imputada a prtica de uma

infraco penal, quer se encontrem sob custdia policial quer sob custdia prisional (na priso), mas que no tenham ainda sido julgadas e condenadas, sero designadas por presos preventivos nas disposies seguintes. (2) Os presos preventivos presumem-se inocentes e sero tratados como tal. (3) Sem prejuzo das disposies legais para proteco da liberdade individual ou que prescrevam os trmites a observar relativamente aos presos preventivos, estes reclusos devero beneficiar de um regime especial cujos elementos essenciais so descritos nas normas seguintes.

558

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

85. (1) Os presos preventivos devero ser mantidos em separado dos reclusos condenados. (2) Os presos preventivos jovens devero ser mantidos em separado dos adultos e

devero, em princpio, permanecer detidos em estabelecimentos separados.


86. Os presos preventivos dormiro ss em quartos separados, sob reserva de diferente

costume local devido ao clima. 87. Dentro dos limites compatveis com a boa ordem do estabelecimento, os presos preventivos podem, se assim o desejarem, encomendar alimentao no exterior a expensas prprias, quer atravs da administrao quer atravs da sua famlia ou amigos. Caso contrrio, a administrao dever garantir a sua alimentao. 88. (1) O preso preventivo dever ser autorizado a usar o seu prprio vesturio se este estiver limpo e for adequado. (2) Se usar roupa do estabelecimento penitencirio, esta ser diferente da fornecida aos presos condenados. 89. Ser sempre dada ao preso preventivo a oportunidade de trabalhar, mas no lhe ser exigido que o faa. Se optar por trabalhar, ser remunerado por isso. 90. O preso preventivo dever ser autorizado a obter, a expensas prprias ou a expensas de um terceiro, livros, jornais, material de escrita e outros meios de ocupao que sejam compatveis com os interesses da administrao da justia e a segurana e boa ordem do estabelecimento. 91. O preso preventivo dever ter a possibilidade de ser visitado e tratado pelo seu mdico ou dentista pessoal caso exista uma justificao razovel para o seu pedido e possa pagar quaisquer despesas da decorrentes. 92. O preso preventivo dever ser autorizado a informar imediatamente a sua famlia da deteno e ser-lhe-o concedidos todos os meios razoveis para comunicar com a sua famlia e amigos e para receber as suas visitas, sob reserva apenas das restries e da superviso que sejam necessrias nos interesses da administrao da justia e da segurana e boa ordem do estabelecimento. 93. Para efeitos de defesa, o preso preventivo dever ter a possibilidade de requerer a prestao de assistncia jurdica gratuita, caso tal assistncia esteja disponvel, e de receber visitas do seu advogado com vista sua defesa, bem como de preparar e transmitir-lhe instrues confidenciais. Para estes efeitos ser-lhe- fornecido, se assim o desejar, material de escrita. As entrevistas entre o recluso e o seu advogado podem decorrer vista, mas no em condies de serem ouvidas, por um funcionrio da polcia ou do estabelecimento.

D. Reclusos do foro civil


94. Nos pases cuja legislao preveja a priso por dvidas, ou por ordem de um tribunal

no mbito de qualquer outro processo de natureza no penal, estes reclusos no devero ser submetidos a maiores restries nem ser tratados com maior severidade do que o

Regras Mnimas para o Tratamento dos Reclusos

559

necessrio para garantir a segurana e a ordem. O seu tratamento no dever ser menos favorvel do que o concedido aos presos preventivos, sob reserva, porm, da eventual obrigao de trabalhar.

E. Pessoas detidas ou presas sem acusao


95. Sem prejuzo das disposies do artigo 9. do Pacto Internacional sobre os Direitos

Civis e Polticos, dever ser concedida s pessoas detidas ou presas sem acusao a proteco conferida nos termos da Parte I e da seco C da Parte II. As disposies relevantes da seco A da Parte II sero igualmente aplicveis sempre que essa aplicao possa beneficiar esta categoria especial de reclusos, e desde que no seja tomada qualquer medida que implique que a reeducao ou reabilitao de forma alguma adequada para pessoas no condenadas pela prtica de uma infraco penal.

560

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

[10] Princpios Bsicos Relativos ao Tratamento

dos Reclusos

Adoptados e proclamados pela Assembleia Geral das Naes Unidas na sua resoluo 45/111, de 14 de Dezembro de 1990.

Princpios Bsicos Relativos ao Tratamento dos Reclusos(*)


1. Todos os reclusos devero ser tratados com o respeito devido dignidade e ao valor

inerentes ao ser humano. 2. No haver qualquer discriminao por motivo de raa, cor, sexo, lngua, religio, opinio poltica ou outra, origem nacional ou social, fortuna, nascimento ou outra condio. 3. , no entanto, desejvel respeitar as convices religiosas e os preceitos culturais do grupo a que os reclusos pertencem, sempre que as condies locais assim o exijam. 4. A responsabilidade das prises pela guarda dos reclusos e pela proteco da sociedade contra a criminalidade dever ser exercida em conformidade com os demais objectivos sociais do Estado e com as suas responsabilidades fundamentais de promoo do bem-estar e desenvolvimento de todos os membros da sociedade. 5. Excepto no que se refere s limitaes comprovadamente necessrias em virtude do encarceramento, todos os reclusos continuam a gozar os direitos humanos e liberdades fundamentais enunciados na Declarao Universal dos Direitos do Homem e, caso o Estado em questo neles seja parte, no Pacto Internacional sobre os Direitos Econmicos, Sociais e Culturais, no Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos e no Protocolo Facultativo a este ltimo, bem como todos os outros direitos consagrados em outros tratados das Naes Unidas. 6. Todos os reclusos tm o direito de participar em actividades culturais (*) e de beneficiar de uma educao com vista ao pleno desenvolvimento Esta traduo foi parcialmente baseada no texto da personalidade humana. publicado na Separata autnoma do Boletim Documen7. Devero ser empreendidos e encorajados esforos tendentes abolitao e Direito Comparado, N. duplo 61/62, 1995, pp. 173 e 174. o ou restrio do regime de isolamento como medida punitiva.

Princpios Bsicos Relativos ao Tratamento dos Reclusos

561

8. Devero ser criadas condies que permitam aos reclusos ter um emprego til e remu-

nerado que facilite a sua reintegrao no mercado de trabalho do pas e lhes permita contribuir para se sustentarem financeiramente a si prprios e s suas famlias. 9. Os reclusos devero ter acesso aos servios de sade existentes no pas, sem qualquer discriminao decorrente da sua situao jurdica. 10. Com a participao e a ajuda da comunidade e das instituies sociais, e tendo devidamente em conta os interesses das vtimas, devero ser criadas condies favorveis reintegrao do ex-recluso na sociedade, nas melhores condies possveis. 11. Os Princpios acima enunciados devero ser aplicados de forma imparcial.

562

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

[11] Conjunto de Princpios para a Proteco de Todas

as Pessoas Sujeitas a Qualquer Forma de Deteno ou Priso

Adoptados pela Assembleia Geral das Naes Unidas na sua resoluo 43/173, de 9 de Dezembro de 1988.

Conjunto de Princpios para a Proteco de Todas as Pessoas Sujeitas a Qualquer Forma de Deteno ou Priso(*)
mbito do Conjunto de Princpios Os presentes Princpios aplicam-se para a proteco de todas as pessoas sujeitas a qualquer forma de deteno ou priso. Terminologia Para efeitos do Conjunto de Princpios: a) Captura designa o acto de deter um indivduo por suspeita da prtica de uma infraco ou por acto de uma autoridade; b)Pessoa detida designa qualquer pessoa privada da sua liberdade pessoal, excepto se o tiver sido em consequncia de condenao pela prtica de uma infraco; c) Pessoa presa designa qualquer pessoa privada da sua liberdade pessoal em consequncia de condenao pela prtica de uma infraco; d)Deteno designa a condio das pessoas detidas nos termos acima referidos; e) Priso designa a condio das pessoas presas nos termos acima referidos; f) A expresso autoridade judiciria ou outra autoridade designa a autoridade judiciria ou outra autoridade estabelecida nos termos da lei cujo estatuto e mandato ofeream as mais slidas garantias possveis de competncia, imparcialidade e independncia.
Esta traduo foi parcialmente baseada no texto publicado na Separata autnoma do Boletim Documentao e Direito Comparado, N. duplo 61/62, 1995, pp. 490 a 500.
(*)

Princpio 1 Todas as pessoas sujeitas a qualquer forma de deteno ou priso devero ser tratadas de forma humana e com respeito pela dignidade inerente pessoa humana.

Conjunto de Princpios para a Proteco de Todas as Pessoas Sujeitas a Qualquer Forma de Deteno ou Priso

563

Princpio 2 A captura, deteno ou priso s devero ser levadas a cabo em estrita conformidade com as disposies legais e pelas autoridades competentes ou pessoas autorizadas para o efeito. Princpio 3 Em caso de sujeio de uma pessoa a qualquer forma de deteno ou priso, no haver qualquer restrio ou derrogao dos direitos humanos reconhecidos ou em vigor num Estado ao abrigo de leis, convenes, regulamentos ou costumes, a pretexto de que o presente Conjunto de Princpios no reconhece esses direitos ou os reconhece em menor grau. Princpio 4 Qualquer forma de deteno ou priso e todas as medidas que afectem os direitos humanos de uma pessoa sujeita a qualquer forma de deteno ou priso devero ser ordenadas por uma autoridade judiciria ou outra autoridade, ou estar sujeitas ao seu efectivo controlo. Princpio 5 1. Os presentes Princpios aplicam-se a todas as pessoas que se encontrem no territrio de qualquer Estado, sem distino de tipo algum, nomeadamente de raa, cor, sexo, lngua, religio ou convices religiosas, opinies polticas ou outras, origem nacional, tnica ou social, fortuna, nascimento ou outra condio. 2. As medidas aplicadas nos termos da lei e exclusivamente destinadas a proteger os direitos e a condio especial das mulheres, especialmente mulheres grvidas e mes de crianas de tenra idade, das crianas e jovens, dos idosos e das pessoas doentes ou deficientes, no sero consideradas discriminatrias. A necessidade de tais medidas e a sua aplicao estaro sempre sujeitas a reviso por parte de uma autoridade judiciria ou outra autoridade. Princpio 6 Nenhuma pessoa sujeita a qualquer forma de deteno ou priso ser submetida a tortura ou a penas ou tratamentos cruis, desumanos ou degradantes(1). Nenhuma circunstncia, seja ela qual for, poder ser invocada para justificar a (1) A expresso penas ou tortura ou outras penas ou tratamentos cruis, desumanos ou degratratamentos cruis, desumanos ou degradantes dantes. dever ser interpretada de
forma a conferir a mxima proteco possvel contra os maus tratos, fsicos ou mentais, incluindo a manuteno de uma pessoa presa ou detida em condies que a privem, temporria ou permanentemente, da utilizao de qualquer um dos seus sentidos, como a viso ou a audio, ou da sua percepo do espao e do tempo.

Princpio 7 1. Os Estados devem proibir por lei quaisquer actos contrrios aos direitos e deveres consagrados nos presentes Princpios, prever sanes adequadas por tais actos e investigar de forma imparcial as queixas apresentadas.

564

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

2. Os funcionrios com razes para crer que ocorreu ou est iminente uma violao do presente Conjunto de Princpios devero comunicar o caso aos seus superiores e, se necessrio, a outras autoridades ou rgos competentes de controlo ou de recurso. 3. Qualquer outra pessoa com motivos para crer que ocorreu ou est iminente uma violao do presente Conjunto de Princpios tem o direito de comunicar o caso aos superiores dos funcionrios envolvidos, bem como a outras autoridades ou rgos competentes de controlo ou de recurso.

Princpio 8 A pessoa sujeita a deteno dever beneficiar de um tratamento adequado sua condio de pessoa no condenada. Nesta conformidade dever, sempre que possvel, ser mantida em separado das pessoas presas. Princpio 9 As autoridades que capturem uma pessoa, a mantenham detida ou investiguem o caso devero exercer apenas os poderes que a lei lhes confira e o exerccio destes poderes estar sujeito a recurso para uma autoridade judiciria ou outra autoridade. Princpio 10 A pessoa capturada dever ser informada, no momento da captura, dos motivos desta e ser prontamente informada de quaisquer acusaes formuladas contra si. Princpio 11 1. Ningum ser mantido em deteno sem ter a possibilidade efectiva de ser ouvido prontamente por uma autoridade judiciria ou outra autoridade. A pessoa detida tem o direito de se defender ou de ser assistida por um advogado nos termos da lei. 2. A pessoa detida e o seu advogado, se o houver, devero receber prontamente uma notificao completa da ordem de deteno, bem como dos seus fundamentos. 3. A autoridade judiciria ou outra autoridade devero ter poderes para rever, conforme necessrio, a continuao da deteno. Princpio 12 1. Sero devidamente registados: a) As razes da captura; b) O momento da captura, o momento em que a pessoa capturada conduzida a um local de deteno, bem como o momento da sua primeira comparncia perante uma autoridade judiciria ou outra autoridade; c) A identidade dos funcionrios responsveis pela aplicao da lei intervenientes; d) Indicaes precisas sobre o local de deteno. 2. Estas informaes devero ser comunicadas pessoa detida ou ao seu advogado, se o houver, nos termos prescritos pela lei.

Conjunto de Princpios para a Proteco de Todas as Pessoas Sujeitas a Qualquer Forma de Deteno ou Priso

565

Princpio 13 As autoridades responsveis pela captura, deteno ou priso devero fornecer pessoa, no momento da captura e no incio da deteno ou priso, respectivamente, ou pouco depois, informao e explicaes sobre os seus direitos e modo de os exercer. Princpio 14 A pessoa que no compreenda ou no fale suficientemente bem a lngua utilizada pelas autoridades responsveis pela sua captura, deteno ou priso tem o direito de receber sem demora, numa lngua que compreenda, a informao mencionada nos princpios 10, 11, n. 2, 12, n. 1 e 13 e de beneficiar da assistncia, se necessrio gratuita, de um intrprete no mbito do processo judicial subsequente sua captura. Princpio 15 Sem prejuzo das excepes previstas no n. 4 do Princpio 16 e no n. 3 do Princpio 18, a comunicao da pessoa detida ou presa com o mundo exterior, e em particular com a sua famlia ou com o seu advogado, no pode ser negada por mais do que alguns dias. Princpio 16 1. Imediatamente aps a captura e aps cada transferncia de um local de deteno ou priso para outro, a pessoa detida ou presa ter o direito de avisar, ou de requerer autoridade competente que avise, os membros da sua famlia ou outras pessoas apropriadas por si designadas, da sua captura, deteno ou priso, ou da sua transferncia, e do local onde se encontra detida. 2. Caso a pessoa detida ou presa seja estrangeira, ser tambm prontamente informada do seu direito de comunicar, por meios adequados, com um posto consular ou com a misso diplomtica do Estado da sua nacionalidade ou de um Estado que por outro motivo esteja habilitado a receber tal comunicao em conformidade com o direito internacional, ou com o representante da organizao internacional competente no caso de um refugiado ou de uma pessoa que, por qualquer outro motivo, se encontre sob a proteco de uma organizao intergovernamental. 3. Caso a pessoa detida ou presa seja um jovem ou seja incapaz de compreender os seus direitos, a autoridade competente dever, por sua prpria iniciativa, proceder comunicao mencionada no presente princpio. Dever, em especial, tentar avisar os pais ou tutores. 4. Qualquer comunicao mencionada no presente princpio dever ser efectuada ou autorizada sem demora. A autoridade competente pode no entanto atrasar a comunicao por um perodo razovel, se assim o exigirem necessidades excepcionais da investigao. Princpio 17 1. A pessoa detida tem direito assistncia de um advogado. A autoridade competente deve inform-la deste direito prontamente aps a captura e proporcionar-lhe meios razoveis para o exercer.

566

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

2. Caso a pessoa detida no tenha advogado da sua prpria escolha, tem direito a que uma autoridade judiciria ou outra autoridade lhe designe um defensor oficioso sempre que o interesse da justia assim o exija e a ttulo gratuito em caso de insuficincia de meios para o remunerar.

Princpio 18 1. A pessoa detida ou presa tem o direito de comunicar com o seu advogado e de o consultar. 2. A pessoa detida ou presa deve dispor do tempo e dos meios necessrios para consultar o seu advogado. 3. O direito da pessoa detida ou presa de ser visitada pelo seu advogado, de o consultar e de comunicar com ele, sem demora nem censura e em regime de absoluta confidencialidade, no pode ser objecto de suspenso ou restrio, salvo em circunstncias excepcionais especificadas por lei ou por regulamentos adoptados nos termos da lei, quando uma autoridade judiciria ou outra autoridade o considerem indispensvel para manter a segurana e a boa ordem. 4. As entrevistas entre a pessoa detida ou presa e o seu advogado podem decorrer vista, mas no em condies de serem ouvidas, por um funcionrio responsvel pela aplicao da lei. 5. As comunicaes entre uma pessoa detida ou presa e o seu advogado mencionadas no presente princpio no podem ser admitidas como prova contra a pessoa detida ou presa salvo se estiverem relacionadas com uma infraco contnua ou premeditada. Princpio 19 A pessoa detida ou presa tem o direito de receber visitas e de se corresponder, nomeadamente, com membros da sua famlia, e ser-lhe-o dadas oportunidades adequadas para comunicar com o mundo exterior, sem prejuzo de condies e restries razoveis previstas na lei ou em regulamentos legais. Princpio 20 Caso a pessoa detida ou presa o solicite, ser, se possvel, colocada num local de deteno ou de priso razoavelmente prximo do seu local de residncia habitual. Princpio 21 1. proibido abusar indevidamente da situao da pessoa detida ou presa para a coagir a confessar, a incriminar-se de qualquer outro modo ou a testemunhar contra qualquer outra pessoa. 2. Durante os interrogatrios, nenhuma pessoa detida pode ser submetida a violncia, ameaas ou mtodos de interrogatrio susceptveis de comprometer a sua capacidade de deciso ou de discernimento.

Conjunto de Princpios para a Proteco de Todas as Pessoas Sujeitas a Qualquer Forma de Deteno ou Priso

567

Princpio 22 Nenhuma pessoa detida ou presa pode, ainda que com o seu consentimento, ser submetida a quaisquer experincias mdicas ou cientficas susceptveis de prejudicar a sua sade. Princpio 23 1. A durao de qualquer interrogatrio a que seja sujeita a pessoa detida ou presa e dos intervalos entre os interrogatrios, bem como a identidade dos funcionrios que os conduziram e de outros indivduos presentes, devero ser registadas e autenticadas nos termos prescritos pela lei. 2. A pessoa detida ou presa, ou o seu advogado quando previsto por lei, dever ter acesso s informaes mencionadas no n. 1 do presente princpio. Princpio 24 A pessoa detida ou presa dever ser sujeita a um exame mdico adequado, em prazo to breve quanto possvel aps o seu ingresso no local de deteno ou priso; posteriormente, dever beneficiar de cuidados e tratamentos mdicos sempre que tal se mostre necessrio. Estes cuidados e tratamentos sero gratuitos. Princpio 25 A pessoa detida ou presa ou o seu advogado tm, sem prejuzo das condies razoavelmente necessrias para assegurar a manuteno da segurana e da boa ordem no local de deteno ou priso, o direito de requerer ou solicitar autoridade judiciria ou outra autoridade um segundo exame ou parecer mdico. Princpio 26 O facto de a pessoa detida ou presa ter sido submetida a um exame mdico, o nome do mdico e os resultados do referido exame devero ser devidamente registados. Dever ser garantido o acesso a tais registos, em modalidades definidas de acordo com as normas pertinentes do direito interno. Princpio 27 A inobservncia destes princpios na obteno de provas dever ser tomada em conta para determinar a admissibilidade da utilizao de tais provas contra a pessoa detida ou presa. Princpio 28 A pessoa detida ou presa tem o direito de obter, dentro do limite dos recursos disponveis, se provenientes de fundos pblicos, uma quantidade razovel de material didctico, cultural e informativo, sem prejuzo das condies razoavelmente necessrias para assegurar a manuteno da segurana e da boa ordem no local de deteno ou de priso.

568

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Princpio 29 1. A fim de assegurar a estrita observncia das leis e regulamentos pertinentes, os locais de deteno devero ser visitados regularmente por pessoas qualificadas e experientes, nomeadas por uma autoridade competente distinta da autoridade directamente encarregada da administrao do local de deteno ou de priso, e responsveis perante aquela autoridade. 2. A pessoa detida ou presa tem o direito de comunicar livremente e em regime de absoluta confidencialidade com as pessoas que visitam os locais de deteno ou de priso nos termos do n. 1 do presente princpio, sem prejuzo das condies razoavelmente necessrias para assegurar a manuteno da segurana e da boa ordem nos referidos locais. Princpio 30 1. Os tipos de comportamento da pessoa detida ou presa que constituam infraces disciplinares durante o perodo de deteno ou priso, a tipificao e durao das sanes disciplinares aplicveis e as autoridades com competncia para impor estas sanes devero ser especificados por lei ou regulamentos legais e devidamente publicados. 2. A pessoa detida ou presa tem o direito de ser ouvida antes da imposio de medidas disciplinares. Tem o direito de recorrer destas medidas para uma autoridade superior. Princpio 31 As autoridades competentes devero tentar garantir, nos termos do direito interno, a necessria assistncia s pessoas a cargo da pessoa detida ou presa, nomeadamente familiares menores, e devero dedicar particular ateno guarda apropriada das crianas deixadas sem superviso. Princpio 32 1. A pessoa detida ou o seu advogado tm o direito de, em qualquer momento, interpor recurso, nos termos do direito interno, perante uma autoridade judiciria ou outra autoridade a fim de impugnar a legalidade da deteno com vista a obter sem demora a libertao da pessoa, caso a deteno seja ilegal. 2. O processo previsto no n. 1 do presente princpio dever ser simples e rpido, bem como gratuito para os detidos que no disponham de meios suficientes. A autoridade responsvel pela deteno dever apresentar a pessoa detida autoridade perante a qual o recurso foi interposto, sem demora injustificada. Princpio 33 1. A pessoa detida ou presa, ou o seu advogado, tm o direito de apresentar um pedido ou queixa a respeito do tratamento prestado pessoa, nomeadamente em caso de tortura ou outros tratamentos cruis, desumanos ou degradantes, perante as autoridades responsveis pela administrao do local de deteno e autoridades superiores e, se necessrio, perante autoridades competentes de controlo ou de recurso.

Conjunto de Princpios para a Proteco de Todas as Pessoas Sujeitas a Qualquer Forma de Deteno ou Priso

569

2. Caso a pessoa detida ou presa ou o seu advogado no tenham a possibilidade de exercer os direitos previstos no n. 1 do presente princpio, estes direitos podero ser exercidos por um membro da famlia da pessoa detida ou presa ou por qualquer outra pessoa que tenha conhecimento do caso. 3. O carcter confidencial do pedido ou da queixa ser mantido se o requerente o solicitar. 4. Todos os pedidos ou queixas devero ser prontamente examinados e ser-lhes- dada resposta sem atraso excessivo. Em caso de indeferimento do pedido ou da queixa, ou em caso de atraso excessivo, o requerente tem o direito de apresentar o pedido ou a queixa a uma autoridade judiciria ou outra autoridade. Nem a pessoa detida ou presa nem qualquer queixoso ao abrigo do n. 1 do presente princpio podero ser prejudicados em virtude da apresentao do pedido ou da queixa.

Princpio 34 Caso uma pessoa detida ou presa morra ou desaparea durante o perodo de deteno ou priso, a autoridade judiciria ou outra autoridade determinar a realizao de um inqurito s causas da morte ou do desaparecimento, oficiosamente ou a pedido de um membro da famlia dessa pessoa ou de qualquer outra pessoa que tenha conhecimento do caso. Caso as circunstncias o justifiquem, ser instaurado um inqurito, segundo idnticos termos processuais, se a morte ou o desaparecimento ocorrerem pouco depois de terminada a deteno ou priso. As concluses de tal inqurito ou o relatrio do mesmo sero postos disposio de quem o solicitar, salvo se tal comprometer uma investigao criminal em curso. Princpio 35 1. Os danos sofridos em virtude de actos ou omisses de um funcionrio pblico que se mostrem contrrios aos direitos consagrados nos presentes princpios sero indemnizados em conformidade com as normas de direito interno aplicveis em matria de responsabilidade. 2. As informaes que devam ser registadas ao abrigo dos presentes princpios devero estar disponveis, em conformidade com procedimentos previstos no direito interno, a fim de que possam ser utilizadas no mbito dos pedidos de indemnizao apresentados nos termos do presente princpio. Princpio 36 1. A pessoa detida que seja suspeita ou acusada da prtica de uma infraco penal presume-se inocente e dever ser tratada como tal at que a sua culpabilidade tenha sido legalmente estabelecida no decurso de um processo pblico em que tenha beneficiado de todas as garantias necessrias sua defesa. 2. A captura ou deteno de tal pessoa na pendncia da investigao e do julgamento s dever ter lugar para efeitos de administrao da justia e com base em fundamentos, nas condies e segundo o processo estabelecidos por lei. proibida a imposio a essa

570

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

pessoa de restries que no sejam estritamente necessrias para os fins da deteno ou para evitar que dificulte o processo de investigao ou a administrao da justia, ou para a manuteno da segurana e boa ordem no local de deteno. Princpio 37 A pessoa detida por suspeita da prtica de uma infraco penal dever ser presente a uma autoridade judiciria ou outra autoridade prevista por lei, prontamente aps a sua captura. Tal autoridade decidir sem demora sobre a legalidade e necessidade da deteno. Ningum pode ser mantido sob deteno na pendncia da investigao ou do julgamento salvo por ordem escrita da referida autoridade. A pessoa detida, quando presente a tal autoridade, tem o direito de fazer uma declarao sobre a forma como foi tratada durante a deteno. Princpio 38 A pessoa detida por suspeita da prtica de uma infraco penal tem o direito de ser julgada num prazo razovel ou de aguardar o julgamento em liberdade. Princpio 39 Salvo em circunstncias especiais previstas por lei, a pessoa detida por suspeita da prtica de uma infraco penal tem o direito, a menos que uma autoridade judiciria ou outra autoridade decida em contrrio no interesse da administrao da justia, de aguardar julgamento em liberdade sujeita s condies que possam ser impostas em conformidade com a lei. Tal autoridade manter sob reviso a questo da necessidade da deteno. Clusula geral Nenhuma disposio do presente Conjunto de Princpios ser interpretada no sentido de restringir ou derrogar qualquer um dos direitos enunciados no Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos.

Conjunto de Princpios para a Proteco de Todas as Pessoas Sujeitas a Qualquer Forma de Deteno ou Priso

571

[12] Acordo Tipo sobre a Transferncia de Reclusos

Estrangeiros e Recomendaes sobre o Tratamento de Reclusos Estrangeiros

Adoptado pelo Stimo Congresso das Naes Unidas para a Preveno do Crime e o Tratamento dos Delinquentes, realizado em 1985, e endossado pela Assembleia Geral na sua resoluo 40/32, de 29 de Novembro de 1985.

Acordo Tipo sobre a Transferncia de Reclusos Estrangeiros(*)


Prembulo O _____________________________ e o ___________________________ Desejosos de desenvolverem a cooperao mtua no domnio da justia penal, Crendo que essa cooperao deve promover os fins da justia e a reinsero social das pessoas condenadas, Considerando que, para atingir esses objectivos, necessrio dar aos estrangeiros privados de liberdade, em resultado da prtica de um crime, a possibilidade de cumprirem a pena no mbito da sua prpria sociedade, Convictos de que o melhor modo de alcanar esse objectivo a transferncia dos reclusos estrangeiros para os seus prprios pases, Tendo presente que deve ser garantido o pleno respeito pelos direitos humanos, que constam de princpios universalmente reconhecidos, Acordaram no seguinte:

I. Princpios Gerais
1. A reinsero social dos delinquentes deve ser promovida, facilitando-se, to cedo quanto possvel, o regresso das pessoas condenadas por crime no estrangeiro ao seu pas de nacionalidade ou residncia, para a cumprirem a pena. De acordo com o que precede, os Estados devem conceder-se mutuamente a mais ampla cooperao.

(*)

Texto publicado na Separata autnoma do Boletim Documentao e Direito Comparado, N. duplo 61/62, 1995, pp. 166 a 170.

572

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

2. A transferncia de reclusos deve efectuar-se com base no respeito mtuo pela sobera-

nia e jurisdio nacionais. 3. A transferncia de reclusos deve ter lugar quando a infraco que deu causa condenao punida com privao de liberdade tanto pela legislao do Estado que envia (Estado da condenao), como pela legislao do Estado para o qual a transferncia deve efectuar-se (Estado da execuo). 4. A transferncia pode ser pedida, quer pelo Estado da condenao, quer pelo Estado da execuo. O recluso, assim como os parentes prximos, podem manifestar a qualquer dos dois Estados o seu interesse na transferncia. Para o efeito, os Estados contratantes informaro o recluso sobre as suas autoridades competentes. 5. A transferncia depende do acordo de ambos os Estados e deve assentar tambm no consentimento do recluso. 6. O recluso deve ser plenamente informado da possibilidade de transferncia e das consequncias jurdicas da mesma. Em particular, deve saber se pode ou no ser perseguido por outras infraces cometidas antes da transferncia. 7. O Estado da execuo deve ter a possibilidade de verificar que o consentimento foi livremente prestado pelo recluso. 8. As normas relativas transferncia de reclusos aplicam-se s condenaes em penas de priso, bem como s condenaes que imponham penas privativas de liberdade pela prtica de um crime. 9. No caso de pessoa incapaz de se determinar livremente, o seu representante legal competente para consentir na transferncia.

II. Outras Condies


10. A transferncia s pode ter lugar com base numa sentena definitiva e executria. 11. Na data do pedido de transferncia, em regra geral, devem ainda restar ao recluso pelo menos seis meses de pena para cumprir; no entanto, a transferncia deve tambm ser concedida nos casos de penas de durao indeterminada. 12. A deciso sobre a transferncia deve ser tomada no mais curto prazo possvel. 13. A pessoa transferida para o cumprimento da pena imposta no Estado da condenao no pode ser julgada de novo no Estado da execuo pelo facto que fundamenta essa condenao.

III. Normas Processuais


14. As autoridades competentes do Estado da execuo devem: a) continuar a execuo da pena, quer de imediato, quer com base numa deciso judi-

cial ou administrativa; ou b) converter a pena, substituindo a sano imposta no Estado da condenao pela sano prevista para o crime correspondente pela lei do Estado da execuo.

Acordo Tipo sobre a Transferncia de Reclusos Estrangeiros e Recomendaes sobre o Tratamento de Reclusos Estrangeiros

573

15. No caso de continuao da execuo da pena, o Estado da execuo fica vinculado natureza jurdica e durao da pena pronunciada no Estado da condenao. No entanto, se esta pena for, pela sua natureza ou durao, incompatvel com a legislao do Estado da execuo, este pode modificar a sano para a adaptar pena prescrita para infraces correspondentes na sua prpria legislao. 16. No caso de converso da pena, o Estado da execuo tem a faculdade de adaptar a natureza ou a durao da sano de acordo com a legislao nacional, tendo em devida conta a pena pronunciada no Estado da condenao. Todavia, uma sano privativa de liberdade no ser convertida em sano pecuniria. 17. O Estado da execuo fica vinculado matria de facto constante da sentena pronunciada no Estado da condenao. Assim, o Estado da condenao o nico competente para a reviso da sentena. 18. O perodo de privao da liberdade j sofrido pelo condenado em qualquer dos dois Estados ser integralmente descontado na condenao definitiva. 19. A transferncia no pode, em caso algum, resultar no agravamento da situao do recluso. 20. As despesas de transporte ocasionadas pela transferncia ficam a cargo do Estado da execuo, salvo se for decidido de outro modo pelos dois Estados, da execuo e da condenao.

IV. Execuo de Penas e Indulto


21. A execuo da pena rege-se pela lei do Estado da execuo. 22. Tanto o Estado da condenao como o Estado da execuo so competentes para

concederem o indulto e a amnistia.

V. Clusulas Finais
23. O presente acordo aplicvel execuo das penas decretadas anteriormente ou

posteriormente sua entrada em vigor. 24. O presente acordo submetido a ratificao. Os instrumentos de ratificao devem ser depositados logo que possvel junto de ______________. 25. O acordo entrar em vigor no trigsimo dia seguinte data da troca dos instrumentos de ratificao. 26. Qualquer das Partes Contratantes pode denunciar o presente acordo mediante envio de notificao escrita a_________________________________________ . A denncia produzir efeitos seis meses aps a data de recepo da notificao por ________________ . Em f do que os abaixo assinados, devidamente autorizados pelos respectivos Governos, assinaram o presente tratado.

574

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Recomendaes relativas ao tratamento de reclusos estrangeiros


1. A afectao de um recluso estrangeiro a um estabelecimento penitencirio no deve efectuar-se apenas com base na sua nacionalidade. 2. Os reclusos estrangeiros devem ter o mesmo acesso que os nacionais educao, trabalho e formao profissional. 3. Em princpio, os reclusos estrangeiros devem poder beneficiar, nas mesmas condies dos nacionais, de medidas alternativas priso, bem como de sadas precrias e de outras sadas autorizadas. 4. Aps o ingresso na priso, os reclusos estrangeiros devem ser informados sem demora, numa lngua que compreendam e, de modo geral, por escrito, dos aspectos principais do regime penitencirio, incluindo as normas e regulamentos relevantes. 5. As crenas e prticas religiosas dos reclusos estrangeiros devem ser respeitadas. 6. Os reclusos estrangeiros devem ser informados sem demora do direito de entrarem em contacto com as respectivas autoridades consulares, bem como de outra informao relevante relativa ao seu estatuto. Se o recluso estrangeiro pretender receber assistncia de uma autoridade diplomtica ou consular, deve contactar-se de imediato com a mesma. 7. Os reclusos estrangeiros devem receber assistncia adequada, numa lngua que possam entender, quando contactarem com o pessoal mdico ou outro pessoal e com relao a questes como as relativas a queixas, alojamento especial, regimes alimentares especiais e assistncia e servios religiosos. 8. Os contactos dos reclusos estrangeiros com a famlia e com os organismos da comunidade devem ser facilitados, autorizando-se as visitas e a correspondncia necessria, com o consentimento do recluso. As organizaes humanitrias internacionais, como o Comit Internacional da Cruz Vermelha, devem ter a possibilidade de prestar assistncia aos reclusos estrangeiros. 9. A celebrao de acordos bilaterais e multilaterais relativos vigilncia dos delinquentes em cumprimento de condenao condicional ou em liberdade condicional e a prestao de assistncia aos mesmos poderiam contribuir tambm para a soluo dos problemas enfrentados pelos delinquentes estrangeiros.

Acordo Tipo sobre a Transferncia de Reclusos Estrangeiros e Recomendaes sobre o Tratamento de Reclusos Estrangeiros

575

[13] Regras Mnimas das Naes Unidas para a

Administrao da Justia de Jovens (Regras de Beijing)

Adoptadas pela Assembleia Geral das Naes Unidas na sua resoluo 40/33, de 29 de Novembro de 1985.

Regras Mnimas das Naes Unidas para a Administrao da Justia de Jovens(*)


Primeira parte [Princpios gerais]
1. Orientaes fundamentais 1.1 Os Estados Membros procuraro, em conformidade com os respectivos interesses gerais, promover o bem-estar do jovem e da sua famlia. 1.2 Os Estados Membros esforar-se-o por criar condies que garantam ao jovem uma vida til no seio da comunidade, fomentando, durante o perodo de vida em que o jovem se encontra mais exposto a um comportamento desviante, um processo de desenvolvimento pessoal e de educao afastado tanto quanto possvel de qualquer contacto com a criminalidade e a delinquncia. 1.3 Ser prestada suficiente ateno adopo de medidas positivas que impliquem a plena mobilizao de todos os recursos possveis, incluindo a famlia, os voluntrios e outros grupos da comunidade, bem como as escolas e outras instituies comunitrias, a fim de promover o bem-estar do jovem, com vista a reduzir a necessidade de interveno nos termos da lei, e a tratar de forma eficaz, justa e humana o jovem em conflito com a lei. 1.4 A justia de jovens dever ser concebida como parte integrante do processo de desenvolvimento nacional de cada pas, num quadro geral de justia social (*) para todos os jovens, contribuindo assim, simultaneamente, para a proEsta traduo foi parcialmente baseada no texto teco dos jovens e a manuteno da paz e da ordem na sociedade. publicado na Separata autnoma do Boletim Documen1.5 As presentes Regras sero aplicadas no contexto das condies tao e Direito Comparado, N. duplo 61/62, 1995, econmicas, sociais e culturais existentes em cada Estado Membro. pp. 266 a 290.

576

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

1.6 Os servios de justia de jovens devero ser sistematicamente desenvolvidos e coor-

denados tendo em vista aperfeioar e apoiar a capacidade do pessoal que neles trabalha, nomeadamente os seus mtodos, abordagens e atitudes. Comentrio: Estas orientaes fundamentais de carcter geral referem-se poltica social no seu conjunto e visam promover ao mximo o bem-estar dos jovens, o que minimizar a necessidade de interveno do sistema da justia de jovens e, por outro lado, reduzir o prejuzo muitas vezes causado por qualquer interveno. Estas medidas de proteco dos jovens, antes da passagem delinquncia, so imperativos polticos essenciais para evitar a necessidade de aplicao das presentes Regras. As regras 1.1 a 1.3 sublinham o importante papel que uma poltica social construtiva em benefcio dos jovens pode desempenhar, designadamente na preveno da criminalidade e delinquncia juvenis. A regra 1.4 define a justia de jovens como parte integrante da justia social em prol dos jovens, enquanto que a regra 1.6 se refere necessidade de aperfeioamento constante da justia de jovens, para que esta no se afaste do desenvolvimento de uma poltica social progressiva em favor dos jovens em geral e tendo presente a necessidade de melhorar constantemente a qualidade dos servios competentes. A regra 1.5 procura ter em considerao as condies existentes nos Estados Membros, o que poder levar a que a forma de aplicao de determinadas regras seja necessariamente diferente de Estado para Estado. 2. mbito das Regras e denies utilizadas 2.1 As Regras Mnimas a seguir enunciadas sero aplicadas aos jovens delinquentes de forma imparcial, sem qualquer distino, designadamente de raa, cor, sexo, lngua, religio, opinies polticas ou outras, origem nacional ou social, condio econmica, nascimento ou outra condio. 2.2 Para efeitos das presentes Regras, as definies a seguir enunciadas sero aplicadas pelos Estados Membros de modo compatvel com os respectivos sistemas e conceitos jurdicos: a) Jovem qualquer criana ou jovem que, nos respectivos sistemas jurdicos, possa ser tratada pela prtica de um delito de forma diferente de um adulto; b) Delito qualquer comportamento (acto ou omisso) punvel por lei ao abrigo dos respectivos sistemas jurdicos; c) Delinquente juvenil qualquer criana ou jovem alegadamente implicado ou considerado culpado da prtica de um delito. 2.3 Sero feitos esforos para estabelecer, em cada jurisdio nacional, um conjunto de leis, normas e disposies especificamente aplicveis aos delinquentes juvenis, bem como instituies e organismos encarregados da administrao da justia de jovens e destinados: a) A responder s diferentes necessidades dos delinquentes juvenis, protegendo simultaneamente os seus direitos bsicos;

Regras Mnimas das Naes Unidas para a Administrao da Justia de Jovens (Regras de Beijing)

577

b) A responder s necessidades da sociedade; c) A aplicar escrupulosa e equitativamente as regras a seguir enunciadas.

Comentrio: As Regras Mnimas esto deliberadamente formuladas de forma a poderem ser aplicadas em diferentes sistemas jurdicos e, ao mesmo tempo, a fixarem normas mnimas para o tratamento dos delinquentes juvenis, qualquer que seja a definio de jovem e em todos os sistemas que lidem com delinquentes juvenis. As Regras devero ser sempre aplicadas de forma imparcial e sem distino de qualquer espcie. A regra 2.1 sublinha assim a importncia de uma aplicao imparcial das Regras e sem distino de qualquer espcie. Esta regra segue a formulao do princpio 2 da Declarao dos Direitos da Criana. A regra 2.2 define os conceitos de jovem e delito como componentes da noo de delinquente juvenil, a qual constitui o objecto principal das presentes Regras Mnimas (contudo, vide tambm as regras 3 e 4). Note-se que os limites de idade dependem, e so expressamente feitos depender, de cada sistema jurdico, respeitando assim plenamente os sistemas econmicos, sociais, polticos, culturais e jurdicos dos Estados Membros. Isto faz com que a noo de jovem se aplique a pessoas com idades muito diferentes, que vo dos 7 aos 18 anos ou mais. Esta disparidade parece inevitvel, dada a diversidade dos sistemas jurdicos nacionais, e no diminui o impacto das presentes Regras Mnimas. A regra 2.3 aborda a necessidade de legislao nacional especfica para a melhor aplicao possvel das presentes Regras Mnimas, tanto em termos jurdicos como prticos. 3. Extenso das Regras
3.1 As pertinentes disposies das presentes Regras sero aplicadas, no apenas aos

delinquentes juvenis, mas tambm aos jovens que possam ser processados por qualquer comportamento concreto que no seria punvel se cometido por um adulto. 3.2 Sero feitos esforos para que os princpios consagrados nas presentes Regras abranjam todos os jovens a quem se apliquem medidas de proteco e assistncia social. 3.3 Sero tambm feitos esforos para que os princpios consagrados nas presentes Regras abranjam os jovens adultos delinquentes. Comentrio: A regra 3 alarga a proteco concedida pelas Regras Mnimas para a Administrao da Justia de Jovens: a) Aos chamados delitos de estatuto, previstos em vrios sistemas jurdicos nacionais onde a gama de comportamentos considerados delituosos maior para os jovens do que para os adultos (por exemplo, absentismo escolar, indisciplina escolar e familiar e embriaguez pblica) (regra 3.1); b) s medidas de proteco e assistncia social em favor dos jovens (regra 3.2);

578

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

c) Ao tratamento dos jovens adultos delinquentes, dependendo naturalmente de cada limite etrio em concreto (regra 3.3). A extenso das Regras a estas trs reas parece justificar-se. A regra 3.1 estabelece garantias mnimas nestes domnios e a regra 3.2 considerada como um passo desejvel no sentido de uma justia mais justa, equitativa e humana para todos os jovens em conflito com a lei.

4. Idade de responsabilizao penal 4.1 Nos sistemas jurdicos que reconhecem a noo de idade mnima de responsabilizao penal para jovens, esta idade no deve ser fixada a um nvel demasiado baixo, tendo em conta os problemas de maturidade afectiva, psicolgica e intelectual. Comentrio: A idade mnima e as consequncias da responsabilizao penal variam muito segundo as pocas e as culturas. A atitude moderna consiste em perguntar se uma criana consegue estar altura das componentes morais e psicolgicas da responsabilidade penal; isto , se uma criana, dada a sua capacidade de discernimento e de compreenso, pode ser considerada responsvel por um comportamento essencialmente anti-social. Se a idade da responsabilizao penal for fixada num nvel demasiado baixo ou se no existir qualquer limite mnimo, a noo de responsabilidade deixar de ter qualquer sentido. Em geral, existe uma estreita ligao entre a noo de responsabilizao por um comportamento delituoso ou criminoso e outros direitos e responsabilidades sociais (tais como o direito de contrair matrimnio ou a maioridade civil). Devero pois ser feitos esforos para encontrar um limite de idade razovel, que seja internacionalmente aplicvel. 5. Objectivos da justia de jovens 5.1 O sistema de justia de jovens dever privilegiar o bem-estar destes e assegurar que qualquer reaco face aos delinquentes juvenis seja sempre proporcional s circunstncias concretas tanto dos delinquentes como do delito. Comentrio: A regra 5 refere-se a dois dos objectivos mais importantes da justia de jovens. O primeiro a promoo do bem-estar do jovem. Este o principal enfoque dos sistemas jurdicos onde os casos de delinquncia juvenil so examinados pelos tribunais de famlia ou pelas autoridades administrativas, mas tambm os sistemas jurdicos que seguem o modelo do tribunal penal devero promover o bem-estar dos jovens, contribuindo assim para evitar sanes meramente punitivas (vide, igualmente, a regra 14). O segundo objectivo o princpio da proporcionalidade. Este princpio bem conhecido enquanto instrumento para moderar as sanes punitivas, relacionando-as geralmente com a gravidade do delito. Em relao aos delinquentes juvenis deve ter-se

Regras Mnimas das Naes Unidas para a Administrao da Justia de Jovens (Regras de Beijing)

579

em conta, no s a gravidade do delito, mas tambm as respectivas circunstncias pessoais. As circunstncias individuais do delinquente (tais como a condio social, a situao familiar, o dano causado pelo delito ou outros factores que afectem as circunstncias pessoais) devem influenciar a proporcionalidade da reaco (por exemplo, tendo em conta o esforo do delinquente para indemnizar a vtima ou o seu desejo de encetar uma vida s e til). Do mesmo modo, reaces que visem assegurar o bem-estar do delinquente juvenil podem ir mais longe do que o necessrio e infringir assim os seus direitos fundamentais, como se observou em alguns sistemas de justia de jovens. Tambm aqui necessrio salvaguardar a proporcionalidade da reaco relativamente s circunstncias especficas do delinquente e do delito, assim como da vtima. No essencial, a regra 5 apela apenas a uma reaco justa em todos os casos de delinquncia e criminalidade juvenis. Os dois aspectos contemplados nesta regra podem estimular os progressos a dois nveis: to desejvel encontrar tipos de reaco novos e inovadores como conseguir evitar o aumento excessivo da rede de controlo social sobre os jovens. 6. mbito do poder discricionrio
6.1 Dadas as diferentes necessidades especficas dos jovens, bem como a diversidade de

medidas disponveis, dever ser prevista uma ampla margem de discricionariedade em todas as fases do processo e aos diferentes nveis da administrao da justia de jovens, designadamente nas fases de instruo, acusao, deciso, aplicao e seguimento das medidas tomadas. 6.2 Contudo, devero ser feitos esforos no sentido de assegurar uma suficiente responsabilizao das autoridades pelo exerccio de tais poderes discricionrios em todas as fases do processo e a todos os nveis. 6.3 As pessoas que exercem poderes discricionrios devero dispor de uma especial qualificao ou formao que lhes permita exerc-los judiciosamente e de acordo com as respectivas funes e mandatos. Comentrio: As regras 6.1, 6.2 e 6.3 tratam de vrios aspectos importantes para a administrao de uma justia de jovens eficaz, justa e humana: a necessidade de permitir o exerccio de poderes discricionrios em todas as fases importantes do processo para que as pessoas que tomam decises possam adoptar as medidas consideradas mais apropriadas em cada caso concreto; e a necessidade de prever mecanismos de controlo e equilbrios que limitem o abuso dos poderes discricionrios e salvaguardem os direitos do jovem delinquente. A responsabilizao e o profissionalismo so os melhores instrumentos para delimitar uma ampla margem de discricionariedade. Assim, as qualificaes profissionais e a formao especializada so aqui destacadas como meios importantes para assegurar um exerccio judicioso dos poderes discricionrios nas questes relativas aos delinquentes juvenis. (Vide tambm as regras 1.6 e 2.2). So destacadas neste mbito a formulao de

580

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

directrizes especficas sobre o exerccio dos poderes discricionrios e a criao de sistemas de reviso, recurso e sistemas anlogos que permitam o escrutnio das decises e a responsabilizao das autoridades. Tais mecanismos no so aqui especificados, uma vez que no se prestam facilmente incluso num conjunto de regras mnimas de carcter internacional, as quais no podem abranger todas as diferenas existentes entre os vrios sistemas de justia. 7. Direitos dos jovens 7.1 As garantias processuais bsicas, tais como a presuno de inocncia, o direito de ser informado das acusaes, o direito de no responder, o direito assistncia judiciria, o direito presena de um dos pais ou do tutor, o direito de interrogar e contra-interrogar testemunhas e o direito de recurso para uma instncia superior, sero asseguradas em todas as fases do processo. Comentrio: A regra 7.1 sublinha alguns pontos importantes que representam elementos essenciais de um julgamento justo e equitativo e que so internacionalmente reconhecidos nos instrumentos de direitos humanos existentes (vide tambm a regra 14). A presuno de inocncia, por exemplo, encontra-se igualmente consagrada no artigo 11. da Declarao Universal dos Direitos do Homem e no artigo 14., n. 2 do Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos. As regras 14 e seguintes das presentes Regras Mnimas abordam questes que so particularmente importantes nos processos de delinquncia juvenil, ao passo que a regra 7.1 afirma, de um modo geral, as garantias processuais mais importantes. 8. Proteco da vida privada 8.1 O direito do jovem proteco da sua vida privada dever ser respeitado em todas as fases, a fim de evitar que seja prejudicado por uma publicidade indevida ou pelo processo de estigmatizao. 8.2 Em princpio, no dever ser publicada qualquer informao que possa conduzir identificao de um delinquente juvenil. Comentrio: A regra 8 sublinha a importncia da proteco do direito do jovem vida privada. Os jovens so particularmente susceptveis de estigmatizao. As investigaes criminolgicas neste domnio demonstraram os efeitos perniciosos (de vrias espcies) resultantes do facto de os jovens serem qualificados, de uma vez por todas, como delinquentes ou criminosos. A regra 8 sublinha a importncia de proteger os jovens contra os efeitos nocivos que podem resultar da divulgao, nos meios de comunicao social, de informaes sobre o seu caso (por exemplo, os nomes dos jovens delinquentes, suspeitos ou condenados).

Regras Mnimas das Naes Unidas para a Administrao da Justia de Jovens (Regras de Beijing)

581

O interesse do indivduo deve ser protegido e defendido, pelo menos em princpio. (O contedo geral da regra 8 desenvolvido na regra 21). 9. Clusula de proteco 9.1 Nenhuma disposio das presentes Regras ser interpretada no sentido de excluir a aplicao das Regras Mnimas para o Tratamento dos Reclusos adoptadas pelas Naes Unidas ou outros instrumentos e normas de direitos humanos reconhecidos pela comunidade internacional e relativos ao tratamento e proteco dos jovens. Comentrio: A regra 9 visa evitar qualquer confuso na interpretao e aplicao das presentes Regras em conformidade com os princpios consagrados em instrumentos e normas de direitos humanos pertinentes em vigor ou em elaborao a nvel internacional, tais como a Declarao Universal dos Direitos do Homem, o Pacto Internacional sobre os Direitos Econmicos, Sociais e Culturais e o Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos, a Declarao dos Direitos da Criana e o projecto de Conveno sobre os Direitos da Criana. Deve entender-se que a aplicao das presentes Regras no prejudica a aplicao de qualquer instrumento internacional que contenha disposies de mbito mais lato (vide tambm a regra 27).

Segunda parte [Investigao e procedimento]


10. Contacto inicial 10.1 Aps a captura de um jovem, os seus pais ou tutor sero imediatamente notificados da captura e, caso esta notificao imediata no seja possvel, devero ser notificados no mais curto prazo possvel. 10.2 O juiz ou outro funcionrio ou organismo competente dever examinar sem demora a possibilidade de libertar o jovem. 10.3 Os contactos entre os organismos responsveis pela aplicao da lei e o delinquente juvenil devero ser estabelecidos de forma a respeitar o estatuto jurdico do jovem, promover o seu bem-estar e evitar prejudic-lo, tendo devidamente em conta as circunstncias do caso. Comentrio: A regra 10.1 est contida, em princpio, na regra 92 das Regras Mnimas para o Tratamento dos Reclusos. A questo da libertao (regra 10.2) dever ser examinada sem demora por um juiz ou outro funcionrio competente. Este ltimo conceito refere-se a qualquer pessoa ou instituio no sentido mais lato do termo, incluindo conselhos comunitrios ou autoridades policiais com competncia para ordenar a libertao de uma pessoa detida (vide tambm o Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos, artigo 9., n. 3).

582

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

A regra 10.3 trata de alguns aspectos fundamentais relativos aos processos e ao comportamento dos polcias e outros funcionrios responsveis pela aplicao da lei nos casos de delinquncia juvenil. A expresso evitar prejudic-lo , sem dvida, flexvel e cobre muitos aspectos de possvel interaco (por exemplo, linguagem insultuosa, violncia fsica ou exposio ao ambiente). Como o prprio envolvimento num processo de justia de jovens pode em si mesmo ser prejudicial para estes, a expresso evitar prejudic-lo dever ser interpretada em sentido lato, no sentido de prejudicar o menos possvel o jovem no primeiro contacto, bem como de evitar qualquer prejuzo adicional ou indevido. Isto especialmente importante no contacto inicial com os organismos responsveis pela aplicao da lei, o qual pode influenciar profundamente a atitude do jovem em relao ao Estado e sociedade. Alm disso, o sucesso de qualquer interveno posterior depende em grande medida destes primeiros contactos. Compaixo e firmeza gentil so importantes em tais situaes. 11. Recurso a meios extrajudiciais 11.1 Sempre que possvel, tentar-se- tratar o caso dos delinquentes juvenis evitando o recurso a um processo formal perante a autoridade competente referida na regra 14.1, infra. 11.2 A polcia, o Ministrio Pblico ou outros organismos que se ocupem de casos de delinquncia juvenil devero dispor de competncia para lidar com eles discricionariamente, sem recurso a um processo formal, em conformidade com os critrios fixados para esse efeito nos respectivos sistemas jurdicos e tambm em conformidade com os princpios consagrados nas presentes Regras. 11.3 Qualquer recurso a meios extrajudiciais que implique o encaminhamento para servios comunitrios ou outros servios competentes exige o consentimento do interessado, ou dos seus pais ou tutor; contudo, a deciso de encaminhar o caso ser sujeita a reviso por uma autoridade competente, se isso for solicitado. 11.4 A fim de facilitar o tratamento discricionrio dos casos de delinquncia juvenil, procuraro organizar-se programas comunitrios, designadamente de vigilncia e orientao temporrias, restituio e indemnizao das vtimas. Comentrio: O recurso a meios extrajudiciais, que permite evitar o processo penal e implica, muitas vezes, o encaminhamento para servios comunitrios de apoio, comummente aplicado, numa base formal e informal, em muitos sistemas jurdicos. Esta prtica permite evitar as consequncias negativas de um processo ulterior no mbito da administrao da justia de jovens (por exemplo, o estigma de uma condenao e de uma sentena). Em muitos casos, a no interveno poder ser a melhor soluo. Assim, o recurso a meios extrajudiciais desde o incio, sem encaminhamento para servios (sociais) alternativos, pode constituir a melhor resposta. assim sobretudo quando o delito no de natureza grave e quando a famlia, a escola ou outras instituies de controlo social informal j reagiram, ou esto em vias de reagir, de modo adequado e construtivo.

Regras Mnimas das Naes Unidas para a Administrao da Justia de Jovens (Regras de Beijing)

583

Tal como apontado na regra 11.2, o recurso a meios extrajudiciais pode dar-se em qualquer fase do processo decisrio pela polcia, pelo Ministrio Pblico ou por outras instituies, tais como tribunais, julgados, comisses ou conselhos. Pode ser exercido por uma ou vrias destas autoridades ou por todas elas, segundo as regras e polticas dos respectivos sistemas e de acordo com as presentes Regras. O recurso a meios extrajudiciais constitui um instrumento importante, que no deve ser necessariamente limitado a casos de menor gravidade. A regra 11.3 sublinha a necessidade de obter o consentimento do delinquente juvenil (ou dos seus pais ou tutor) para a aplicao das medidas extrajudiciais recomendadas. (O encaminhamento para servios comunitrios sem este consentimento violaria a Conveno sobre a Abolio do Trabalho Forado). Contudo, tal consentimento no deve ser irreversvel, porque pode por vezes ser prestado pelo jovem em desespero de causa. A regra sublinha a necessidade de minimizar as possibilidades de coaco e intimidao a todos os nveis do processo de recurso a meios extrajudiciais. Os jovens no se devem sentir pressionados (por exemplo, para evitar comparecer perante o tribunal) nem serem coagidos a dar o seu consentimento para sujeio a programas de medidas extrajudiciais. Assim, recomenda-se a adopo de medidas que permitam uma avaliao objectiva da convenincia da interveno sobre jovens delinquentes por uma autoridade competente, se isso for solicitado. (A autoridade competente pode ser diferente da referida na regra 14). A regra 11.4 recomenda que se prevejam alternativas viveis para substituir o processo normal de justia de jovens, na forma de programas de base comunitria; recomendam-se, em especial, os que prevem a restituio de bens s vtimas ou que permitem evitar que os jovens entrem, no futuro, em conflito com a lei, graas a uma vigilncia e orientao temporrias. So as circunstncias especiais de cada caso que justificam o recurso a meios extrajudiciais, mesmo quando tenham sido cometidas infraces mais graves (por exemplo, primeira infraco ou acto cometido sob presso dos pares). 12. Especializao nos servios de polcia
12.1 Para melhor cumprirem as suas funes, os agentes policiais que se ocupam

frequente ou exclusivamente de jovens ou que se dedicam sobretudo preveno da delinquncia juvenil devero receber uma instruo e uma formao especiais. Para este efeito, devem ser criadas unidades policiais especializadas nas grandes cidades. Comentrio: A regra 12 chama a ateno para a necessidade de uma formao especializada de todos os funcionrios responsveis pela aplicao da lei que participam na administrao da justia de jovens. Como a polcia o primeiro ponto de contacto com o sistema de justia de jovens, importante que actue de forma informada e adequada. Embora a relao entre a urbanizao e a criminalidade seja claramente complexa, o aumento da delinquncia juvenil est associado ao desenvolvimento de grandes cidades,

584

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

sobretudo quando este rpido e desordenado. Sero pois indispensveis unidades policiais especializadas, no apenas no interesse da aplicao de princpios concretos consagrados no presente instrumento (por exemplo, na regra 1.6) mas tambm, em termos mais gerais, para melhorar a eficcia da preveno e do controlo da delinquncia juvenil e o tratamento dos jovens delinquentes. 13. Priso preventiva 13.1 A priso preventiva ser utilizada apenas como medida de ltimo recurso e ter a durao mais breve possvel. 13.2 Sempre que possvel, a priso preventiva ser substituda por medidas alternativas, tais como uma vigilncia apertada, uma assistncia intensiva ou a colocao junto de uma famlia ou numa instituio ou residncia educativa. 13.3 Os jovens em priso preventiva devero beneficiar de todos os direitos e garantias previstos nas Regras Mnimas para o Tratamento dos Reclusos adoptadas pelas Naes Unidas. 13.4 Os jovens em priso preventiva devero ser separados dos adultos e devero permanecer detidos em estabelecimentos diferentes ou numa parte separada de um estabelecimento onde tambm se encontrem adultos detidos. 13.5 Durante o perodo de priso preventiva, os jovens devero receber cuidados, proteco e toda a assistncia individual a nvel social, educativo, profissional, psicolgico, mdico e fsico de que possam necessitar em virtude da sua idade, sexo e personalidade. Comentrio: O perigo de contaminao criminal para os jovens presos preventivamente no pode ser subestimado. , pois, importante sublinhar a necessidade de medidas alternativas. Ao faz-lo, a regra 13.1 encoraja a concepo de medidas novas e inovadoras destinadas a evitar a priso preventiva no interesse do bem-estar do jovem. Os jovens em priso preventiva devero beneficiar de todos os direitos e garantias previstos nas Regras Mnimas para o Tratamento dos Reclusos assim como no Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos, em especial nos seus artigos 9. e 10., n.s 2, alnea b), e 3. A regra 13.4 no impede os Estados de tomarem outras medidas contra a influncia nefasta dos delinquentes adultos que sejam pelo menos to eficazes quanto as medidas referidas na regra. So enumeradas diversas formas de assistncia que podem ser necessrias, a fim de chamar a ateno para a necessidade de dar resposta ao amplo leque de necessidades especiais dos jovens detidos (por exemplo, consoante se trate de detidos do sexo masculino ou feminino, de toxicodependentes, de alcolicos, de jovens com perturbaes mentais ou de jovens traumatizados, por exemplo, em consequncia da deteno). As diversas caractersticas fsicas e psicolgicas dos jovens detidos podem justificar medidas que permitam separ-los dos outros durante o perodo de priso preventiva,

Regras Mnimas das Naes Unidas para a Administrao da Justia de Jovens (Regras de Beijing)

585

assim contribuindo para evitar que se tornem vtimas de outros reclusos e possam beneficiar da assistncia mais apropriada ao seu caso. O Sexto Congresso das Naes Unidas para a Preveno do Crime e o Tratamento dos Delinquentes, na sua resoluo 4, sobre normas relativas justia de jovens, especificou que as Regras devem, nomeadamente, reflectir o princpio bsico segundo o qual a priso preventiva s deve ser utilizada em ltimo recurso, no devendo nenhum menor permanecer detido num estabelecimento onde fique vulnervel influncia negativa de detidos adultos e sendo necessrio ter sempre em considerao as necessidades prprias do seu estado de desenvolvimento.

Terceira parte [Julgamento e deciso]


14. Autoridade competente para julgar 14.1 Se o caso de um delinquente juvenil no for tratado mediante o recurso a meios extrajudiciais (ao abrigo da regra 11), ser apreciado pela autoridade competente (por exemplo, tribunal, juzo, comisso ou conselho), em conformidade com os princpios de um processo justo e equitativo. 14.2 O processo promover o interesse superior do jovem e ser conduzido numa atmosfera de compreenso, que permita ao jovem participar e expressar-se livremente. Comentrio: difcil formular uma definio de organismo ou pessoa competente que descreva de forma universal a autoridade responsvel pela deciso do caso. A expresso autoridade competente compreende as pessoas que presidem aos tribunais ou juzos (singulares ou colectivos), incluindo magistrados profissionais e no profissionais, assim como as comisses administrativas (sistemas escocs e escandinavo, por exemplo) ou outros organismos comunitrios e de resoluo de conflitos mais informais de natureza jurisdicional. O processo seguido para lidar com os delinquentes juvenis dever, em qualquer caso, respeitar as normas mnimas que so aplicadas quase universalmente para qualquer arguido em processo-crime em conformidade com o que se designa por processo justo. De acordo com a noo de processo justo, um julgamento justo e equitativo compreende salvaguardas bsicas tais como a presuno de inocncia, a apresentao e interrogatrio de testemunhas, os meios legais de defesa comuns, o direito de no responder, o direito de rplica final na audincia e o direito de recurso. (Vide igualmente a regra 7.1). 15. Assistncia judiciria e direitos dos pais e tutores 15.1 Ao longo de todo o processo, o jovem tem o direito de ser representado pelo seu advogado ou de requerer a prestao de assistncia judiciria gratuita, caso existam no pas disposies legais que prevejam tal assistncia.

586

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

15.2 Os pais ou o tutor tm o direito de participar no processo e a autoridade competente

pode, no interesse do jovem, requerer que o faam. A autoridade competente pode, contudo, recusar a sua participao caso existam razes para supor que a respectiva excluso necessria no interesse do jovem. Comentrio: A regra 15.1 utiliza uma terminologia anloga que consta da regra 93 das Regras Mnimas para o Tratamento dos Reclusos. Enquanto que o patrocnio judicirio e o apoio jurdico gratuito so necessrios para assegurar a assistncia judiciria do jovem, o direito dos pais ou tutores participao consagrado na regra 15.2 deve ser visto como uma assistncia geral ao jovem, a nvel psicolgico e emocional funo que se estende ao longo de todo o processo. A procura de uma soluo adequada pela autoridade competente pode ser facilitada, designadamente, pela cooperao dos representantes legais do jovem (ou de outra pessoa em quem o menor possa confiar e confie efectivamente). Mas j no ser assim caso a presena dos pais ou do tutor na audincia desempenhe um papel negativo, por exemplo, por manifestarem uma atitude hostil em relao ao jovem; da a importncia de prever a possibilidade da sua excluso. 16. Relatrios de inqurito social
16.1 Para facilitar a deciso judiciosa do caso pela autoridade competente e a menos que

estejam em causa infraces leves, os antecedentes do jovem e as circunstncias em que este vive ou as condies sob as quais o delito foi cometido sero adequadamente investigados antes da autoridade competente proferir a deciso final. Comentrio: Os relatrios de inqurito social (relatrios sociais ou relatrios pr-sentenciais) so uma ajuda indispensvel na maior parte dos processos judiciais que envolvem jovens. A autoridade competente deve ser informada dos factos importantes relativos ao jovem, tais como os seus antecedentes sociais e familiares, a sua escolaridade e as suas experincias educativas. Para este efeito, algumas jurisdies recorrem a servios sociais especializados ou a pessoal ao servio do tribunal ou comisso. A mesma funo pode ser desempenhada por outro pessoal, nomeadamente agentes de liberdade condicional. A regra exige, pois, que estejam disponveis servios sociais adequados para elaborar relatrios qualificados de inqurito social. 17. Princpios orientadores em matria de julgamento e deciso 17.1 A deciso da autoridade competente ser orientada pelos seguintes princpios: a) A deciso tomada dever ser sempre proporcional, no s s circunstncias e gravidade do delito, mas tambm s circunstncias e necessidades do jovem, bem como s necessidades da sociedade;

Regras Mnimas das Naes Unidas para a Administrao da Justia de Jovens (Regras de Beijing)

587

b) As restries liberdade pessoal do jovem s sero impostas depois de uma cuida-

dosa ponderao e sero limitadas ao mnimo possvel; c) A privao da liberdade pessoal no ser imposta a menos que o jovem seja considerado culpado de um acto grave que implique violncia contra outra pessoa ou de reincidncia na prtica de outros delitos graves e no exista qualquer outra resposta apropriada; d) O bem-estar do jovem dever ser o elemento orientador no exame do caso. 17.2 A pena de morte no ser imposta por qualquer crime cometido por jovens. 17.3 Os jovens no sero sujeitos a castigos corporais. 17.4 A autoridade competente dever ter competncia para suspender o processo a todo o momento. Comentrio: A principal dificuldade na formulao de princpios orientadores para o julgamento de pessoas jovens deriva do facto de existirem ainda conflitos no resolvidos de natureza filosfica, tais como os seguintes: a) Reabilitao versus retribuio justa; b) Assistncia versus represso e castigo; c) Reaco segundo as caractersticas singulares de um caso individual versus reaco segundo a proteco da sociedade em geral; d) Dissuaso geral versus incapacitao individual. O conflito entre estas abordagens mais pronunciado nos casos de delinquncia juvenil do que nos casos que envolvem adultos. Perante a grande diversidade de causas e reaces que caracterizam os casos de delinquncia juvenil, estas alternativas ficam estreitamente interligadas. As Regras Mnimas para a Administrao da Justia de Jovens no tm por funo prescrever a abordagem a seguir, mas sim identificar a abordagem mais conforme aos princpios universalmente aceites. Assim, os elementos essenciais enunciados na regra 17.1, em particular nas alneas a) e c), devero ser entendidos como directrizes prticas destinadas a garantir um ponto de partida comum; se respeitados pelas autoridades competentes (vide igualmente a regra 5), podero contribuir consideravelmente para assegurar a proteco dos direitos fundamentais dos delinquentes juvenis, em especial dos direitos fundamentais ao desenvolvimento pessoal e educao. A alnea b) da regra 17.1 implica que abordagens meramente punitivas no so adequadas. Enquanto que nos casos de delinquncia praticada por adultos, e possivelmente tambm nos casos de delitos graves cometidos por jovens, se pode considerar que os castigos justos e as sanes retributivas tm algum mrito, nos casos de delinquncia juvenil o interesse em salvaguardar o bem-estar e o futuro do jovem deve sempre sobrepor-se a tais consideraes. De acordo com a resoluo 8 do Sexto Congresso das Naes Unidas, a regra 17.1, alnea b), encoraja a mxima utilizao possvel de alternativas colocao em instituio,

588

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

tendo em conta a necessidade de responder s exigncias especficas dos jovens. Assim, dever-se- aproveitar ao mximo toda a gama de sanes alternativas existentes e criar novos tipos de sanes, tendo presente a importncia da segurana pblica. A liberdade condicional deve ser concedida na mxima medida possvel atravs de penas suspensas, penas condicionais, decises de comisses e outras disposies. A alnea c) da regra 17.1 corresponde a um dos princpios orientadores da resoluo 4 do Sexto Congresso, que visa evitar o encarceramento dos jovens delinquentes a menos que no exista qualquer outra resposta capaz de proteger a segurana pblica. A disposio que probe a pena de morte constante da regra 17.2 est em conformidade com o artigo 6., n. 5, do Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos. A disposio contra os castigos corporais est em conformidade com o artigo 7. do Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos e com a Declarao sobre a Proteco de Todas as Pessoas contra a Tortura e Outras Penas ou Tratamentos Cruis, Desumanos ou Degradantes, assim como com a Conveno contra a Tortura e Outras Penas ou Tratamentos Cruis, Desumanos ou Degradantes e o projecto de conveno sobre os direitos da criana. A competncia para suspender o processo a todo o momento (regra 17.4) uma caracterstica inerente ao tratamento dos delinquentes juvenis por contraste com os adultos. Em qualquer momento, podem chegar ao conhecimento da autoridade competente circunstncias que levem a pensar que a suspenso definitiva do processo seja a melhor soluo para o caso. 18. Vrias medidas aplicveis 18.1 A autoridade competente ter sua disposio uma ampla variedade de medidas aplicveis que lhe permitiro uma flexibilidade capaz de evitar a colocao em instituio na mxima medida possvel. Tais medidas, algumas das quais podem ser aplicadas cumulativamente, incluem: a) Medidas de proteco, orientao e superviso; b) Liberdade condicional; c) Medidas de prestao de servios comunidade; d) Penas pecunirias, indemnizao e restituio; e) Tratamento intermdio e outras medidas de tratamento; f) Participao em grupos de aconselhamento e actividades anlogas; g) Medidas de acolhimento familiar ou colocao em centro comunitrio ou outro estabelecimento educativo; h) Outras medidas pertinentes. 18.2 Nenhum jovem ser subtrado superviso dos pais, quer parcial quer totalmente, a no ser que as circunstncias do seu caso o tornem necessrio. Comentrio: A regra 18.1 tenta enumerar algumas reaces e sanes importantes que at aqui foram adoptadas com sucesso em diferentes sistemas jurdicos. Representam, no conjunto,

Regras Mnimas das Naes Unidas para a Administrao da Justia de Jovens (Regras de Beijing)

589

opes interessantes que merecem ser reproduzidas e aperfeioadas. A regra no alude s necessidades de pessoal dada a possvel escassez de pessoal competente em certas regies; nestas regies poder-se-o experimentar ou desenvolver medidas que exijam menos pessoal. Os exemplos citados na regra 18.1 tm em comum, acima de tudo, o facto de se basearem na comunidade e de apelarem sua participao para uma aplicao eficaz das medidas alternativas. A reeducao baseada na aco da comunidade uma medida clssica que reveste hoje muitos aspectos. Assim, as autoridades competentes devem ser encorajadas a oferecer servios baseados na comunidade. A regra 18.2 aponta para a importncia da famlia, a qual, segundo o n. 1 do artigo 10. do Pacto Internacional sobre os Direitos Econmicos, Sociais e Culturais, o ncleo elementar natural e fundamental da sociedade. No seio da famlia, os pais tm, no s o direito, mas tambm o dever de cuidar e supervisionar os seus filhos. A regra 18.2 exige, pois, que a separao de uma criana dos seus pais constitua sempre uma medida de ltimo recurso. S se pode recorrer a ela quando os factos do caso justifiquem claramente esta grave deciso (por exemplo, em caso de maus tratos infligidos aos filhos). 19. Recurso mnimo colocao em instituio 19.1 A colocao de um jovem numa instituio ser sempre uma medida de ltimo recurso e ter a durao mais breve possvel. Comentrio: A criminologia mais avanada recomenda que se privilegie o tratamento em meio aberto em detrimento do tratamento em meio institucional. Em termos de sucesso, pouca ou nenhuma diferena foi encontrada entre estes dois mtodos. As numerosas influncias negativas que se exercem sobre o indivduo e que parecem inevitveis em meio institucional no podem, evidentemente, ser compensadas pelos esforos ao nvel do tratamento. Isto aplica-se especialmente aos jovens, mais vulnerveis s influncias negativas. Para alm disso, as consequncias negativas, no s da perda de liberdade, mas tambm da separao do meio social habitual, so certamente mais graves para os jovens do que para os adultos, dada a falta de maturidade dos primeiros. A regra 19 visa restringir a colocao em instituio em dois aspectos: frequncia (medida de ltimo recurso) e durao (mais breve possvel). Retoma um dos princpios orientadores fundamentais da Resoluo 4 do Sexto Congresso das Naes Unidas: um delinquente juvenil no deve ser encarcerado a menos que no exista qualquer outra resposta adequada. A regra apela pois a que, caso seja indispensvel ordenar a colocao de um jovem numa instituio, a perda de liberdade seja limitada ao mnimo possvel, sejam previstas condies especiais na instituio para a sua deteno e se tenham em conta as diferenas entre tipos de delinquentes, delitos e instituies. De facto, dever ser dada prioridade s instituies abertas sobre as instituies fechadas. Alm disso, todos os estabelecimentos devem ser de tipo correccional ou educativo e no de tipo prisional.

590

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

20. Preveno de atrasos desnecessrios 20.1 Qualquer caso dever ser tratado de forma expedita desde o princpio, sem quaisquer atrasos desnecessrios. Comentrio: A celeridade processual constitui uma preocupao fundamental nos casos de delinquncia juvenil. Caso contrrio, qualquer benefcio que possa ser alcanado atravs do processo e da deciso poder ficar comprometido. medida que o tempo passa, o jovem achar cada vez mais difcil, seno impossvel, relacionar o processo e a deciso com o delito, tanto em termos intelectuais como psicolgicos. 21. Registos 21.1 Os registos referentes a delinquentes juvenis devero ser considerados estritamente confidenciais e inacessveis a terceiros. S as pessoas directamente envolvidas na deciso do processo em causa ou outras pessoas devidamente autorizadas devero ter acesso a tais registos. 21.2 Os registos de casos de delinquncia juvenil no sero utilizados em ulteriores processos de adultos em que esteja implicado o mesmo delinquente. Comentrio: A regra visa estabelecer um equilbrio entre interesses contraditrios relacionados com os registos ou processos: por um lado, os interesses da polcia, do Ministrio Pblico e de outras autoridades interessadas em melhorar o controlo e, por outro, os interesses do delinquente juvenil (vide tambm a regra 8). A expresso outras pessoas devidamente autorizadas pode aplicar-se, por exemplo, s pessoas que realizam pesquisas. 22. Necessidade de profissionalismo e formao 22.1 A formao profissional, a formao contnua, os cursos de reciclagem e outros tipos apropriados de formao sero utilizados para proporcionar a aquisio e manuteno das habilitaes profissionais necessrias a todo o pessoal que lida com casos de delinquncia juvenil. 22.2 Os funcionrios do sistema de justia de jovens devero reflectir a diversidade dos jovens que entram em contacto com esse sistema. Sero feitos esforos para assegurar uma representao equitativa das mulheres e minorias nos organismos encarregados da administrao da justia de jovens. Comentrio: As autoridades competentes para a deciso podem ser pessoas com antecedentes muito diversos (magistrados no Reino Unido da Gr-Bretanha e Irlanda do Norte e nas regies que se inspiram no sistema de common law, juzes com formao jurdica nos pases de tradio romanstica e nas regies que nela se inspiram; e, noutros locais, juristas ou no

Regras Mnimas das Naes Unidas para a Administrao da Justia de Jovens (Regras de Beijing)

591

juristas, eleitos ou nomeados, ou membros de comisses comunitrias). Todas estas autoridades necessitam de dispor de uma formao mnima em direito, sociologia, psicologia, criminologia e cincias comportamentais. Esta formao considerada to importante como a especializao organizativa e a independncia da autoridade competente. Para os assistentes sociais e agentes de liberdade condicional, pode no ser vivel exigir a especializao profissional como condio prvia para o desempenho de todas as funes que impliquem lidar com delinquentes juvenis. Assim, as qualificaes mnimas podero ser adquiridas atravs de uma formao profissional permanente. As habilitaes profissionais constituem um elemento essencial para assegurar uma administrao imparcial e eficaz da justia de jovens. Por conseguinte, necessrio melhorar o recrutamento, as perspectivas de progresso na carreira e a formao profissional do pessoal e dar a este os meios necessrios para que possa desempenhar devidamente as suas funes. Para assegurar a imparcialidade na administrao da justia de jovens, necessrio evitar qualquer discriminao de ordem poltica, social, sexual, religiosa, cultural ou de outro tipo na seleco, nomeao e promoo profissional dos funcionrios encarregados da administrao da justia de jovens. Isto mesmo foi recomendado pelo Sexto Congresso. Alm disso, o mesmo Congresso apelou aos Estados Membros para que assegurem o tratamento justo e equitativo das mulheres enquanto agentes do sistema de justia penal e recomendou a adopo de medidas especiais para recrutar, formar e facilitar a promoo de pessoal feminino no sistema de administrao da justia de jovens.

Quarta parte [Tratamento em meio aberto]


23. Execuo eficaz da deciso 23.1 Devero ser tomadas providncias adequadas para a execuo das decises da autoridade competente, referida supra na regra 14.1, pela prpria autoridade ou por uma outra, conforme exigido pelas circunstncias. 23.2 Tais providncias incluiro a competncia para modificar as decises conforme considerado necessrio pela autoridade competente de tempos a tempos, desde que tal modificao seja determinada em conformidade com os princpios consagrados nas presentes Regras. Comentrio: As decises tomadas nos casos de delinquncia juvenil, mais do que nos casos que envolvem adultos, tendem a influenciar a vida do delinquente durante um longo perodo de tempo. Assim, importante que a autoridade competente ou um rgo independente (comisso competente para conceder a liberdade condicional ou vigiada, servio de acompanhamento, instituies de proteco da juventude ou outras) com qualificaes

592

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

anlogas s da autoridade competente que proferiu a deciso inicial, monitorize a execuo da deciso. Em alguns pases, foi criada para este efeito a figura de juiz de execuo de penas. A composio, atribuies e competncias da autoridade tm de ser flexveis; esto descritas em termos gerais na regra 23 a fim de assegurar uma ampla aceitao. 24. Prestao da assistncia necessria 24.1 Sero feitos esforos para proporcionar aos jovens, em todas as fases do processo, a necessria assistncia, nomeadamente em termos de alojamento, educao ou formao profissional, emprego ou qualquer outro tipo de assistncia, prtica e til, com vista a facilitar o processo de reabilitao. Comentrio: A promoo do bem-estar do jovem constitui uma considerao primordial. Assim, a regra 24 sublinha a importncia de garantir as instalaes, os servios e todas as outras formas de assistncia necessrias para melhor servir os interesses do jovem ao longo do processo de reabilitao. 25. Mobilizao de voluntrios e outros servios da comunidade 25.1 Os voluntrios, organizaes de voluntrios, instituies locais e outros recursos da comunidade sero chamados a contribuir efectivamente para a reabilitao do jovem no mbito da comunidade e, tanto quanto possvel, no seio da unidade familiar. Comentrio: Esta regra reflecte a necessidade de orientar todo o trabalho efectuado junto dos delinquentes juvenis para a reabilitao. A cooperao com a comunidade indispensvel para uma aplicao eficaz das directivas da autoridade competente. Os voluntrios e servios de voluntariado, em particular, revelaram-se recursos valiosos, mas esto actualmente subaproveitados. Em alguns casos, a cooperao de ex-delinquentes (designadamente ex-toxicmanos) pode ser extremamente til. A regra 25 emana dos princpios consagrados nas regras 1.1 a 1.6 e segue as disposies pertinentes do Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos.

Quinta parte [Tratamento em meio institucional]


26. Objectivos do tratamento em meio institucional 26.1 A formao e o tratamento dos jovens colocados em instituies tm por objectivo assegurar a estes jovens assistncia, proteco, educao e competncias profissionais, a fim de os ajudar a assumir papis socialmente construtivos e produtivos no seio da sociedade.

Regras Mnimas das Naes Unidas para a Administrao da Justia de Jovens (Regras de Beijing)

593

26.2 Os jovens colocados em instituies recebero o tratamento, a proteco e a assis-

tncia a nvel social, educativo, profissional, psicolgico, mdico e fsico de que possam necessitar em virtude da sua idade, sexo e personalidade e no interesse do seu desenvolvimento harmonioso. 26.3 Os jovens colocados em instituies devero ser separados dos adultos e devero permanecer detidos em estabelecimento distinto ou numa parte separada de um estabelecimento onde tambm se encontrem adultos. 26.4 As delinquentes juvenis colocadas em instituies devero beneficiar de uma ateno especial no que diz respeito s suas necessidades e problemas especficos. No devero, em caso algum, receber menos ateno, proteco, assistncia, tratamento e formao do que os delinquentes juvenis do sexo masculino. Dever ser-lhes assegurado um tratamento justo. 26.5 No interesse e em prol do bem-estar do jovem colocado numa instituio, os pais ou tutores devero ter o direito de visita. 26.6 Ser promovida a cooperao interministerial e interdepartamental a fim garantir uma adequada formao acadmica ou, sendo caso disso, profissional, dos jovens colocados em instituies, tendo em vista assegurar que, ao deixar a instituio, no se venham a encontrar numa situao de desvantagem em termos educativos. Comentrio: Os objectivos do tratamento em meio institucional enunciados nas regras 26.1 e 26.2 sero aceitveis em todos os sistemas e culturas. Contudo, no foram ainda atingidos em toda a parte e h muito a fazer neste domnio. A assistncia mdica e psicolgica, em particular, extremamente importante para os jovens toxicmanos, violentos ou doentes mentais colocados em instituies. A preocupao de evitar as influncias negativas dos delinquentes adultos e de garantir o bem-estar dos jovens colocados em instituies, enunciada na regra 26.3, est em conformidade com um dos princpios bsicos das presentes Regras estabelecidos pelo Sexto Congresso na sua resoluo 4. A regra no impede os Estados de adoptarem outras medidas contra a influncia negativa dos delinquentes adultos, que sejam pelo menos to eficazes quanto as medidas mencionadas nesta regra (vide tambm a regra 13.4). A regra 26.4 visa responder ao problema colocado pelo facto de as delinquentes receberem em geral menos ateno do que os seus congneres do sexo masculino, tal como observado pelo Sexto Congresso. Em particular, a resoluo 9 do Sexto Congresso apela a que seja assegurado s delinquentes um tratamento justo em todas as fases do processo penal e a que se preste uma ateno especial aos seus problemas e s suas necessidades particulares durante o perodo de deteno. Alm disso, esta regra deve tambm ser considerada luz da Declarao de Caracas do Sexto Congresso, que apela nomeadamente igualdade de tratamento no mbito da administrao da justia penal, e no contexto da Declarao sobre a Eliminao da Discriminao contra as Mulheres e da Conveno sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao contra as Mulheres.

594

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

O direito de visita (regra 26.5) decorre das disposies das regras 7.1, 10.1, 15.2 e 18.2. A cooperao interministerial e interdepartamental (regra 26.6) particularmente importante para conseguir uma melhoria geral da qualidade do tratamento e da formao nas instituies. 27. Aplicao das Regras Mnimas das Naes Unidas para o Tratamento dos Reclusos 27.1 As Regras Mnimas das Naes Unidas para o Tratamento dos Reclusos e recomendaes conexas sero aplicveis desde que relevantes para o tratamento dos delinquentes juvenis colocados em instituies, incluindo os que se encontrem detidos preventivamente. 27.2 Sero feitos esforos para aplicar os pertinentes princpios enunciados nas Regras Mnimas para o Tratamento dos Reclusos na mxima medida possvel, a fim de responder s diversas necessidades dos jovens que so prprias da sua idade, do seu sexo e da sua personalidade. Comentrio: As Regras Mnimas para o Tratamento dos Reclusos contam-se entre os primeiros instrumentos deste tipo adoptados pelas Naes Unidas. Reconhece-se em geral que tiveram impacto a nvel mundial. Embora existam ainda pases onde a sua aplicao mais uma aspirao do que uma realidade, o certo que as Regras Mnimas continuam a exercer uma influncia importante para uma administrao humana e justa dos estabelecimentos penitencirios. Algumas salvaguardas bsicas aplicveis aos delinquentes juvenis colocados em instituies encontram-se consagradas nas Regras Mnimas para o Tratamento dos Reclusos (por exemplo, condies de alojamento, arquitectura, roupa de cama, vesturio, queixas e pedidos, contactos com o mundo exterior, alimentao, cuidados mdicos, servios religiosos, separao por idades, pessoal e trabalho), assim como disposies relativas a sanes, disciplina e meios de coaco aplicveis a delinquentes perigosos. No seria adequado modificar essas Regras Mnimas em funo das caractersticas especficas das instituies destinadas a delinquentes juvenis no mbito das presentes Regras Mnimas para a Administrao da Justia de Jovens. A regra 27 incide sobre as condies exigidas para os jovens colocados em instituies (regra 27.1), assim como sobre as diversas necessidades prprias da sua idade, sexo e personalidade (27.2). Assim, os objectivos e o contedo desta regra esto interrelacionados com as disposies pertinentes das Regras Mnimas para o Tratamento dos Reclusos. 28. Aplicao frequente e precoce do regime da liberdade condicional
28.1 A autoridade apropriada recorrer liberdade condicional tantas vezes e to cedo

quanto possvel. 28.2 Os jovens colocados em liberdade condicional sero assistidos e supervisionados por uma autoridade apropriada e recebero todo o apoio da comunidade.

Regras Mnimas das Naes Unidas para a Administrao da Justia de Jovens (Regras de Beijing)

595

Comentrio: A competncia para decretar a liberdade condicional poder continuar a pertencer autoridade competente referida na regra 14.1 ou ser atribuda a uma outra autoridade. Por isso, convm empregar aqui o termo autoridade apropriada e no autoridade competente. Na medida em que as circunstncias o permitam, dar-se- preferncia liberdade condicional em detrimento do cumprimento integral da pena. Caso existam provas de progressos satisfatrios no sentido da reabilitao, mesmo os delinquentes considerados perigosos no momento da sua colocao numa instituio podero ser libertados condicionalmente sempre que possvel. Tal como a liberdade vigiada, a liberdade condicional pode ser concedida sob reserva do cumprimento satisfatrio de condies especificadas pelas autoridades pertinentes durante um perodo de tempo previsto na deciso: por exemplo, condies relacionadas com o bom comportamento do delinquente, a sua participao em programas comunitrios ou a sua residncia em estabelecimentos de transio. Quando for concedida liberdade condicional a um delinquente, dever ser designado um agente de vigilncia ou outro funcionrio (em particular caso o regime de liberdade vigiada no tenha ainda sido adoptado) para supervisionar o seu comportamento e prestar-lhe assistncia, devendo ainda encorajar-se o apoio da comunidade. 29. Regimes de semi-deteno
29.1 Sero feitos esforos para estabelecer regimes de semi-deteno tais como estabele-

cimentos de transio, lares educativos, centros diurnos de formao profissional e outros estabelecimentos apropriados, capazes de ajudar os jovens a reintegrarem-se devidamente na sociedade. Comentrio: A importncia da assistncia aps a sada da instituio no deve ser subestimada. Esta regra sublinha a necessidade de criar uma rede de mecanismos de semi-deteno. A regra destaca igualmente a necessidade de estabelecer toda uma srie de meios e servios destinados a satisfazer as diferentes necessidades dos delinquentes juvenis que regressam comunidade e de lhes prestar orientao e apoio estrutural enquanto passo importante para o sucesso da sua reinsero social.

Sexta parte [Pesquisa, planeamento, formulao de polticas e avaliao]


30. A pesquisa enquanto base do planeamento, da formulao de polticas e da avaliao 30.1 Sero feitos esforos para organizar e promover a pesquisa necessria para servir de base a um planeamento e a uma formulao de polticas eficazes. 30.2 Sero feitos esforos para rever e avaliar periodicamente as tendncias, os problemas e as causas da delinquncia e criminalidade juvenis, assim como as diversas necessidades especficas dos jovens detidos.

596

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

30.3 Sero feitos esforos para estabelecer um mecanismo regular de avaliao e pes-

quisa integrado no sistema de administrao da justia de jovens, bem como para recolher e analisar dados e informaes pertinentes para uma apropriada avaliao e futuro aperfeioamento e reforma do referido sistema. 30.4 A prestao de servios no mbito da administrao da justia de jovens dever ser sistematicamente planeada e posta em prtica enquanto parte integrante dos esforos de desenvolvimento nacional. Comentrio: Reconhece-se amplamente que a utilizao da pesquisa como base para uma poltica bem informada em matria de justia de jovens um mecanismo importante para garantir que as prticas seguidas esto a par dos avanos registados no conhecimento e para o contnuo desenvolvimento e aperfeioamento do sistema de justia de jovens. A simbiose mtua entre a pesquisa e as polticas reveste uma importncia especial no domnio da justia de jovens. As modificaes rpidas e por vezes radicais dos estilos de vida dos jovens e das formas e dimenses da criminalidade juvenil fazem com que as reaces da sociedade e da justia criminalidade e delinquncia juvenis se tornem rapidamente ultrapassadas e desadequadas. A regra 30 estabelece assim normas destinadas a integrar a pesquisa no processo de formulao e execuo das polticas em matria de administrao da justia de jovens. Chama em especial a ateno para a necessidade de rever e avaliar regularmente os programas e as medidas existentes e de efectuar o planeamento no contexto mais amplo dos objectivos gerais de desenvolvimento. Uma avaliao constante das necessidades dos jovens, assim como das tendncias e problemas da delinquncia, condio indispensvel para melhorar os mtodos de formulao de polticas apropriadas e para estabelecer intervenes adequadas, a nvel formal e informal. Neste contexto, os organismos responsveis devem facilitar a pesquisa levada a cabo por pessoas e entidades independentes. Poder ser til recolher e ter em conta a opinio dos prprios jovens, e no apenas daqueles que entram em contacto com o sistema. O processo de planeamento dever, em particular, colocar o acento tnico num sistema mais eficaz e justo de prestao dos servios necessrios. Para este efeito, dever proceder-se a uma avaliao completa e regular da vasta gama de necessidades e problemas especficos dos jovens e a uma clara identificao de prioridades. Neste contexto, dever tambm coordenar-se a utilizao dos recursos existentes, nomeadamente medidas alternativas e tipos de apoio da comunidade mais adequados, ao estabelecer procedimentos especficos destinados a executar e monitorizar os programas adoptados.

Regras Mnimas das Naes Unidas para a Administrao da Justia de Jovens (Regras de Beijing)

597

[14] Princpios Orientadores das Naes Unidas

para a Preveno da Delinquncia Juvenil (Princpios Orientadores de Riade)

Adoptados e proclamados pela Assembleia Geral das Naes Unidas na sua resoluo 45/112, de 14 de Dezembro de 1990.

Princpios Orientadores das Naes Unidas para a Preveno da Delinquncia Juvenil (Princpios Orientadores de Riade)(*)
I. Princpios fundamentais
1. A preveno da delinquncia juvenil uma parte essencial da preveno do crime na

sociedade. Com o envolvimento em actividades lcitas e socialmente teis e a adopo de uma orientao humanista em relao sociedade e vida, os jovens podem desenvolver atitudes no crimingenas. 2. Uma preveno bem sucedida da delinquncia juvenil requer esforos por parte de toda a sociedade a fim de assegurar o desenvolvimento harmonioso dos adolescentes, com respeito e promoo da sua personalidade, desde a mais tenra idade. 3. Para efeitos de interpretao dos presentes Princpios Orientadores, dever seguir-se uma orientao centrada na criana. Os jovens devem ter um papel activo e participativo no seio da sociedade, no devendo ser considerados meros objectos de medidas de socializao ou controlo. 4. Na aplicao dos presentes Princpios Orientadores, em conformidade com os sistemas jurdicos nacionais, qualquer programa de preveno dever centrar-se no bem-estar dos jovens desde a primeira infncia. 5. Dever reconhecer-se a necessidade e a importncia de adoptar polticas progressistas de preveno da delinquncia, de efectuar um estudo sistemtico e de (*) elaborar medidas que evitem criminalizar e penalizar uma criana por Esta traduo foi parcialmente baseada no texto comportamentos que no causem danos srios ao seu desenvolvipublicado na Separata autnoma do Boletim Documenmento nem prejudiquem os outros. Tais polticas e medidas devem tao e Direito Comparado, N. duplo 61/62, 1995, pp. 299 a 308. envolver:

598

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

a) A promoo de oportunidades, em especial oportunidades educativas, para satisfazer as diversas necessidades dos jovens e servir como enquadramento de apoio para a salvaguarda do desenvolvimento pessoal de todos os jovens, em especial daqueles que se encontram manifestamente em perigo ou em situao de risco social e necessitam de cuidados e proteco especiais. b) A adopo de abordagens e mtodos especialmente adaptados preveno da delinquncia e concretizados em leis, processos, instituies, equipamentos e numa rede de servios destinada a reduzir a motivao, a necessidade e as oportunidades para a prtica de infraces, bem como as condies que do origem a tal comportamento; c) Uma interveno oficial cuja finalidade primordial seja velar pelo interesse geral do jovem e que seja orientada pela justia e equidade; d) A proteco do bem-estar, do desenvolvimento, dos direitos e dos interesses de todos os jovens; e) A considerao de que o comportamento ou conduta dos jovens que no se conforme com as normas e valores sociais gerais faz muitas vezes parte do processo de amadurecimento e crescimento e tende a desaparecer espontaneamente na maioria dos indivduos com a transio para a idade adulta; f) A conscincia de que, na opinio da maioria dos especialistas, rotular um jovem como desviante, delinquente ou pr-delinquente contribui, muitas vezes, para o desenvolvimento pelos jovens de um padro consistente de comportamento indesejvel. 6. Devem ser criados servios e programas de base comunitria para a preveno da delinquncia juvenil, especialmente nos casos em que no tenham ainda sido estabelecidos organismos oficiais. Os organismos formais de controlo social s devem ser utilizados como instrumento de ltimo recurso.

II. mbito dos Princpios Orientadores


7. Os presentes Princpios Orientadores devem ser interpretados e aplicados no enqua-

dramento geral da Declarao Universal dos Direitos do Homem, do Pacto Internacional sobre os Direitos Econmicos, Sociais e Culturais, do Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos, da Declarao dos Direitos da Criana e da Conveno sobre os Direitos da Criana, e no contexto das Regras Mnimas das Naes Unidas para a Administrao da Justia de Jovens, bem como de outros instrumentos e normas relativos aos direitos, interesses e bem-estar de todas as crianas e jovens. 8. Os presentes Princpios Orientadores devem tambm ser aplicados no contexto das condies econmicas, sociais e culturais existentes em cada Estado Membro.

Princpios Orientadores das Naes Unidas para a Preveno da Delinquncia Juvenil (Princpios Orientadores de Riade)

599

III. Preveno geral


9. Devem ser institudos em cada escalo da Administrao Pblica planos globais de

preveno que prevejam nomeadamente: a) Anlises aprofundadas do problema e inventariao dos programas, servios, equipamentos e recursos disponveis; b) Responsabilidades bem definidas para os competentes organismos, instituies e pessoal envolvidos em aces de preveno; c) Mecanismos para a apropriada coordenao das aces de preveno dos organismos governamentais e no governamentais; d) Polticas, estratgias e programas baseados em estudos de prognstico, que devero ser constantemente monitorizados e cuidadosamente avaliados durante o processo de aplicao; e) Mtodos para reduzir eficazmente as oportunidades para cometer actos de delinquncia; f) Envolvimento da comunidade atravs de uma vasta gama de servios e programas; g) Estreita cooperao interdisciplinar entre os Governos nacionais, estaduais, provinciais e locais, com envolvimento do sector privado, de cidados representativos da comunidade em causa e de organismos responsveis por questes de trabalho, assistncia infncia, sade, educao sanitria, aplicao da lei e instncias judiciais, no desenvolvimento de aces concertadas para prevenir a delinquncia juvenil e a criminalidade juvenil; h) Participao da juventude nas polticas e processos de preveno da delinquncia, incluindo recurso a meios da comunidade, auto-ajuda juvenil, e programas de indemnizao e assistncia s vtimas; i) Pessoal especializado a todos os nveis.

IV. Processos de socializao


10. Devero ser privilegiadas as polticas preventivas que facilitem uma socializao e

integrao bem sucedidas de todas as crianas e jovens, em especial atravs da famlia, da comunidade, dos grupos de jovens, das escolas, da formao profissional e do mundo do trabalho, assim como atravs de organizaes de voluntrios. Deve respeitar-se devidamente o desenvolvimento pessoal prprio das crianas e dos jovens, que devem ser plenamente aceites como parceiros iguais nos processos de socializao e integrao. A. Famlia 11. Cada sociedade deve atribuir grande importncia s necessidades e ao bem-estar da famlia e de todos os seus membros. 12. Dado que a famlia a unidade central responsvel pela socializao primria da criana, devem ser feitos esforos por parte dos poderes pblicos e organismos sociais

600

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

para preservar a integridade da famlia, incluindo a famlia alargada. A sociedade tem a responsabilidade de ajudar a famlia a prestar cuidados e proteco s crianas e assegurar o seu bem-estar fsico e mental. Devem adoptar-se providncias adequadas neste sentido, incluindo a disponibilizao de creches e infantrios. 13. Os Governos devem estabelecer polticas que favoream a educao das crianas em ambientes familiares estveis e seguros. As famlias necessitadas de assistncia para a resoluo de problemas de instabilidade ou conflito devem poder dispor dos servios adequados. 14. Quando, por um lado, no existe um ambiente familiar estvel e seguro e, por outro, os esforos da comunidade para ajudar os pais falham e a famlia alargada no consegue desempenhar este papel, devem considerar-se colocaes alternativas, incluindo o acolhimento familiar e a adopo. Estas colocaes devem recriar, tanto quanto possvel, um ambiente familiar estvel e seguro e, ao mesmo tempo, proporcionar criana um sentimento de estabilidade que evite os problemas associados ao acolhimento deriva. 15. Deve prestar-se ateno especial s crianas de famlias afectadas por problemas gerados por mudanas econmicas, sociais e culturais rpidas e desiguais, em especial crianas de famlias indgenas, migrantes e refugiadas. Como estas mudanas podem comprometer a capacidade social da famlia para assegurar as tradicionais funes de educao e manuteno das crianas, muitas vezes em resultado de conflitos de papis e de culturas, ser necessrio criar modalidades inovadoras e socialmente construtivas para a socializao das crianas. 16. Devem ser tomadas medidas e desenvolvidos programas para dar s famlias a oportunidade de aprender as funes e obrigaes parentais no que diz respeito ao desenvolvimento e proteco das crianas, promovendo relaes positivas entre pais e filhos, sensibilizando os pais para os problemas das crianas e dos jovens e encorajando a participao destes em actividades familiares e comunitrias. 17. Os Governos devem tomar medidas para promover a coeso e harmonia familiares e para desencorajar a separao das crianas dos pais, a menos que circunstncias que afectem o bem-estar e o futuro da criana no deixem qualquer outra alternativa vivel. 18. importante acentuar a funo de socializao da famlia e da famlia alargada; tambm igualmente importante reconhecer o papel futuro, as responsabilidades, a participao e a parceria dos jovens na sociedade. 19. Ao assegurar o direito da criana a uma socializao correcta, os Governos e outras entidades devem confiar nos organismos sociais e jurdicos existentes mas, caso as instituies e costumes tradicionais deixem de ser eficazes, devem tambm estabelecer e autorizar medidas inovadoras. B. Educao 20. Os Governos tm a obrigao de tornar a educao pblica acessvel a todos os jovens. 21. Os sistemas de educao devem, para alm das suas actividades acadmicas e de formao profissional, prestar especial ateno ao seguinte:

Princpios Orientadores das Naes Unidas para a Preveno da Delinquncia Juvenil (Princpios Orientadores de Riade)

601

a) Ensino dos valores fundamentais e desenvolvimento do respeito pela identidade e tradies culturais da criana, pelos valores sociais do pas onde a criana vive, pelas civilizaes diferentes da sua e pelos direitos humanos e liberdades fundamentais; b) Promoo e desenvolvimento da personalidade, dos talentos e das aptides fsicas e mentais dos jovens, na mxima medida possvel; c) Envolvimento dos jovens como participantes activos e efectivos no processo educativo, e no meros objectos do mesmo; d) Promoo de actividades que estimulem um sentimento de identificao e de pertena escola e comunidade; e) Estmulo da compreenso e do respeito por parte dos jovens dos diversos pontos de vista e opinies, assim como das diferenas culturais e outras; f) Prestao de informao e orientao em matria de formao profissional, oportunidades de emprego e perspectivas de carreira; g) Prestao de apoio emocional positivo aos jovens e preveno dos maus tratos psicolgicos; h) Preveno de medidas disciplinares severas, em especial castigos corporais. 22. Os sistemas educativos devem tentar trabalhar em conjunto com os pais, as organizaes comunitrias e as entidades que se ocupam das actividades dos jovens. 23. Os jovens e as suas famlias devem ser informados sobre a lei e os seus direitos e responsabilidades face lei, assim como sobre o sistema de valores universal, incluindo os instrumentos das Naes Unidas. 24. Os sistemas educativos devem prestar especial cuidado e ateno aos jovens em situao de risco social. Para este efeito, devero ser desenvolvidos e plenamente utilizados programas de preveno e materiais didcticos, programas de estudo, abordagens e instrumentos especializados. 25. Deve dar-se especial ateno aplicao de polticas e estratgias globais de preveno do abuso, por parte dos jovens, do lcool, drogas e outras substncias. Os professores e outros profissionais devem estar preparados e habilitados a prevenir e tratar estes problemas. A populao escolar e universitria deve receber informao sobre o consumo e abuso de drogas, incluindo o lcool. 26. As escolas devem servir como centros de informao e encaminhamento para a prestao de cuidados mdicos, aconselhamento e outros servios aos jovens, em especial queles que tenham necessidades especiais e que sofram de maus tratos, negligncia, vitimao e explorao. 27. Atravs de uma srie de programas educativos, os professores e outros adultos, bem como a populao escolar, devem ser sensibilizados para os problemas, as necessidades e os pontos de vista dos jovens, em especial daqueles que pertencem a grupos carenciados, desfavorecidos, de baixos rendimentos ou a minorias tnicas ou outras. 28. Os sistemas escolares devem tentar atingir e promover os mais exigentes padres profissionais e educativos no que respeita aos programas de ensino, aos mtodos e abordagens didcticas e pedaggicas e ao recrutamento e formao de professores qualificados.

602

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Deve ser assegurada uma monitorizao e avaliao regular dos resultados, por parte de organizaes e autoridades profissionais adequadas. 29. Os sistemas escolares devem planear, desenvolver e pr em prtica actividades extra-curriculares com interesse para os jovens, em cooperao com os grupos da comunidade. 30. Deve ser dada especial ateno s crianas e jovens que tm dificuldade em cumprir as regras de assiduidade, bem como aos que abandonam os estudos. 31. As escolas devem promover polticas e regras que sejam justas e equitativas; os estudantes devem estar representados nos rgos responsveis pela formulao da poltica escolar, incluindo a poltica em matria de disciplina, e pela tomada de decises. C. Comunidade
32. Devem ser criados, ou reforados caso j existam, servios e programas de base comu-

nitria que respondam s necessidades, problemas, interesses e preocupaes especiais dos jovens e que prestem aconselhamento e orientao adequados aos jovens e s suas famlias. 33. As comunidades devem adoptar, ou reforar se for caso disso, uma vasta gama de medidas de apoio comunitrio aos jovens, incluindo o estabelecimento de centros de desenvolvimento comunitrio, equipamentos e servios recreativos para responder aos problemas especiais das crianas em situao de risco social. Ao promover estas medidas de auxlio, devem assegurar o respeito pelos direitos individuais. 34. Devem ser criados equipamentos especiais para proporcionar um alojamento adequado aos jovens que no possam continuar a viver em casa, ou que no tenham casa onde viver. 35. Deve ser disponibilizada uma srie de servios e medidas de auxlio para lidar com as dificuldades experimentadas pelos jovens na sua transio para a idade adulta. Tais servios devem incluir programas especiais para jovens toxicodependentes que privilegiem intervenes orientadas para o tratamento, o aconselhamento, a assistncia e a terapia. 36. As organizaes de voluntrios que prestam servios aos jovens devem receber apoio financeiro e de outro tipo dos Governos e outras instituies. 37. A nvel local, devem ser criadas ou reforadas organizaes de juventude, dotadas de um estatuto que lhes permita uma participao plena na gesto dos assuntos comunitrios. Estas organizaes devem encorajar os jovens a organizar projectos colectivos e voluntrios, em especial projectos destinados a ajudar os jovens necessitados de assistncia. 38. As entidades governamentais devem assumir uma responsabilidade especial em relao s crianas sem abrigo ou crianas da rua, assegurando-lhes os servios necessrios; devem ser prontamente postas disposio dos jovens informaes sobre equipamentos, alojamento, emprego e outras formas e fontes de assistncia existentes a nvel local. 39. Deve ser estabelecida uma vasta gama de equipamentos e servios recreativos com especial interesse para os jovens, aos quais estes tenham um fcil acesso.

Princpios Orientadores das Naes Unidas para a Preveno da Delinquncia Juvenil (Princpios Orientadores de Riade)

603

D. Meios de comunicao social 40. Os meios de comunicao social devem ser encorajados a assegurar o acesso dos jovens a informao e material informativo provenientes de diversas fontes nacionais e internacionais. 41. Os meios de comunicao social devem ser encorajados a retratar a contribuio positiva dos jovens para a sociedade. 42. Os meios de comunicao social devem ser encorajados a difundir informao sobre a existncia na sociedade de servios, equipamentos e oportunidades para os jovens. 43. Os meios de comunicao social em geral, e a televiso e o cinema em particular, devem ser encorajados a reduzir ao mnimo o nvel de pornografia, droga e violncia nas suas mensagens e a dar uma imagem negativa da violncia e da explorao, assim como a evitar apresentaes humilhantes e degradantes, em especial de crianas, mulheres e relaes interpessoais, e a promover princpios de igualdade e modelos igualitrios. 44. Os meios de comunicao social devem ter conscincia da importncia do seu papel e das suas responsabilidade sociais, assim como da sua influncia, nas mensagens relacionadas com o abuso de drogas e lcool pelos jovens. Devem usar o seu poder em prol da preveno da toxicodependncia, transmitindo mensagens coerentes de forma equilibrada. Devem ser promovidas campanhas eficazes, a todos os nveis, de sensibilizao para os malefcios da droga.

V. Poltica social
45. As entidades governamentais devem atribuir uma importncia primordial aos planos e programas destinados aos jovens e afectar fundos suficientes e outros recursos a fim de assegurar uma disponibilizao efectiva dos servios, dos equipamentos e do pessoal necessrios para uma prestao adequada de cuidados mdicos e mentais, alimentao, habitao e outros servios relevantes, incluindo a preveno e o tratamento do alcoolismo e da toxicodependncia, garantindo que tais recursos cheguem aos jovens e os beneficiem efectivamente. 46. A colocao de jovens em instituies deve ser uma medida de ltimo recurso e ter a durao mais breve possvel, devendo o interesse superior do jovem ser o factor essencial a considerar. Os critrios que autorizam uma interveno formal deste tipo devem ser rigorosamente definidos e limitados s situaes seguintes: a) Caso a criana ou o jovem tenha sofrido maus tratos infligidos pelos pais ou tutores; b) Caso a criana ou o jovem tenha sido vtima de abuso sexual, fsico ou emocional pelos pais ou tutores; c) Caso a criana ou o jovem tenha sido negligenciado, abandonado ou explorado pelos pais ou tutores; d) Caso a criana ou o jovem esteja em risco fsico ou moral devido ao comportamento dos pais ou tutores; e

604

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

e) Caso a criana ou o jovem esteja exposto a um grave perigo fsico ou psicolgico em

virtude do seu prprio comportamento e nem ele prprio, nem os seus pais ou tutores, nem os servios comunitrios de carcter no residencial, possam fazer face a esse perigo por outros meios que no a colocao numa instituio. 47. Os organismos pblicos devem dar aos jovens a possibilidade de prosseguirem os seus estudos a tempo inteiro, financiados pelo Estado caso os pais ou tutores no possam assumir este encargo, e de aprenderem uma profisso. 48. Os programas de preveno da delinquncia devem ser planeados e desenvolvidos com base em concluses cientficas fidedignas, e ser periodicamente monitorizados, avaliados e ajustados de acordo com as mesmas. 49. Deve ser difundida informao cientfica junto dos profissionais e do pblico em geral sobre o tipo de comportamentos ou situaes que indiciam ou podem vir a resultar em vitimao fsica e psicolgica, maus tratos e abuso, bem como na explorao, dos jovens. 50. Em geral, a participao em planos e programas deve ser voluntria. Os prprios jovens devem ser envolvidos na sua concepo, elaborao e execuo. 51. Os Governos devem comear ou continuar a explorar, desenvolver e aplicar polticas, medidas e estratgias, dentro e fora do sistema de justia penal, para prevenir a violncia domstica contra os jovens e que os afecte, e para assegurar um tratamento justo a estas vtimas de violncia domstica.

VI. Legislao e administrao da justia de jovens


52. Os Governos devem adoptar e aplicar leis e processos especficos para promover e

proteger os direitos e o bem-estar de todos os jovens. 53. Deve ser adoptada e aplicada legislao destinada a prevenir a vitimao, o abuso, a explorao e a utilizao em actividades criminosas de crianas e jovens. 54. Nenhuma criana ou jovem deve ser submetido a medidas de correco ou castigos duros ou degradantes em casa, na escola ou em qualquer outra instituio. 55. Deve ser adoptada e aplicada legislao destinada a restringir e controlar o acesso das crianas e dos jovens a qualquer tipo de armas. 56. Com vista a prevenir a ulterior estigmatizao, vitimao e penalizao dos jovens, deve ser adoptada legislao que assegure que qualquer conduta no considerada uma infraco ou no criminalizada, se cometida por um adulto, no seja considerada uma infraco nem criminalizada se cometida por um jovem. 57. Deve considerar-se a possibilidade de criar uma provedoria ou rgo independente anlogo, que garanta a defesa do estatuto, dos direitos e dos interesses dos jovens e assegure o seu correcto encaminhamento para os servios existentes. O provedor ou outro rgo designado poderia tambm ser encarregado de supervisionar a aplicao dos Princpios Orientadores de Riade, das Regras de Beijing e das Regras para a Proteco dos Jovens Privados de Liberdade. O provedor ou outro rgo dever publicar, a intervalos regulares,

Princpios Orientadores das Naes Unidas para a Preveno da Delinquncia Juvenil (Princpios Orientadores de Riade)

605

um relatrio sobre os progressos alcanados e as dificuldades encontradas na aplicao destes instrumentos. Devem igualmente ser estabelecidos servios de defesa da infncia. 58. Os funcionrios dos servios responsveis pela aplicao da lei e outro pessoal competente, de ambos os sexos, devem receber uma formao que os habilite a responder s necessidades especiais dos jovens, devendo conhecer e utilizar, na mxima medida possvel, os programas e possibilidades de encaminhamento para outros servios que permitam subtrair os jovens ao sistema judicirio. 59. Deve ser adoptada e rigorosamente aplicada legislao destinada a proteger as crianas e os jovens contra a toxicodependncia e os traficantes de droga.

VII. Investigao, elaborao de polticas e coordenao


60. Devem ser feitos esforos e estabelecidos mecanismos para promover a interaco e

coordenao multidisciplinar e intersectorial entre os organismos e servios econmicos, sociais, educativos e de sade, o sistema judicirio, as organizaes de juventude e da comunidade, os organismos de desenvolvimento e outras instituies relevantes. 61. O intercmbio de informaes, experincias e conhecimentos tcnicos adquiridos atravs de projectos, programas, aces e iniciativas em matria de criminalidade juvenil, preveno da delinquncia e justia de jovens, deve ser intensificado a nvel nacional, regional e internacional. 62. Deve ser desenvolvida e reforada a cooperao regional e internacional sobre questes relativas criminalidade juvenil, preveno da delinquncia e justia de jovens envolvendo profissionais, peritos e decisores. 63. A cooperao tcnica e cientfica sobre questes prticas e de definio poltica, particularmente em projectos de formao e demonstrao e projectos-piloto, e sobre questes especficas relacionadas com a preveno da criminalidade e delinquncia juvenis, deve ser fortemente apoiada por todos os Governos, pelo sistema das Naes Unidas e por outras organizaes competentes. 64. Deve ser estimulada a colaborao na realizao de trabalhos de investigao cientfica sobre as modalidades eficazes de preveno da criminalidade e delinquncia juvenis, devendo as concluses de tais investigaes ser amplamente difundidas e avaliadas. 65. Os rgos, institutos, organismos e servios competentes das Naes Unidas devem manter entre si uma estreita colaborao e coordenao nas vrias questes relacionadas com as crianas, a justia de jovens e a preveno da criminalidade e delinquncia juvenis. 66. Com base nos presentes Princpios Orientadores, o Secretariado das Naes Unidas, em cooperao com instituies interessadas, deve desempenhar um papel activo na conduo de pesquisas, na colaborao cientfica, na formulao das opes polticas e na reviso e superviso da sua aplicao, devendo ainda servir como fonte de informao fidedigna sobre modalidades eficazes de preveno da delinquncia.

606

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

[15] Regras das Naes Unidas para a Proteco

dos Jovens Privados de Liberdade

Adoptadas pela Assembleia Geral das Naes Unidas na sua resoluo 45/113, de 14 de Dezembro de 1990.

Regras das Naes Unidas para a Proteco dos Jovens Privados de Liberdade(*)
I. Perspectivas fundamentais
1. O sistema de justia de jovens deve defender os direitos e a segurana dos jovens e

promover o seu bem-estar fsico e mental. A priso s deve ser utilizada como medida de ltimo recurso. 2. Os jovens s devem ser privados de liberdade de acordo com os princpios e processos estabelecidos nas presentes Regras e nas Regras Mnimas das Naes Unidas para a Administrao da Justia de Jovens (Regras de Beijing). A privao de liberdade de um jovem deve constituir uma medida de ltimo recurso e ter a durao mais breve possvel, devendo ser limitada a casos excepcionais. A durao da sano deve ser determinada pela autoridade judicial, sem excluir a possibilidade de uma libertao antecipada. 3. As Regras tm como objectivo estabelecer um conjunto de normas mnimas aceites pelas Naes Unidas para a proteco dos jovens privados de liberdade sob qualquer forma, compatveis com os direitos humanos e as liberdades fundamentais, e destinadas a combater os efeitos nocivos de todos os tipos de deteno e a promover a integrao na sociedade. 4. As Regras devem ser aplicadas de forma imparcial, sem qualquer tipo de discriminao quanto a raa, cor, sexo, idade, lngua, religio, nacionalidade, (*) opinies polticas ou outras, convices ou prticas culturais, situaEsta traduo foi parcialmente baseada no texto o econmica, nascimento ou situao familiar, origem tnica ou publicado na Separata autnoma do Boletim Documensocial, e deficincia. As convices e prticas religiosas e culturais e tao e Direito Comparado, N. duplo 61/62, 1995, pp. 312 a 327. os conceitos morais do jovem devem ser respeitados.

Regras das Naes Unidas para a Proteco dos Jovens Privados de Liberdade

607

5. As Regras esto concebidas de forma a servir como padres de fcil referncia e a enco-

rajar e orientar os profissionais envolvidos na gesto do sistema de justia de jovens. 6. As Regras devem ser prontamente postas disposio do pessoal dos servios de justia de jovens nas suas lnguas nacionais. Os jovens que no sejam fluentes na lngua falada pelo pessoal do estabelecimento de deteno devem ter direito aos servios gratuitos de um intrprete, sempre que necessrio, em especial durante os exames mdicos e os processos disciplinares. 7. Se necessrio, os Estados devem incorporar as Regras na sua legislao, ou modific-la em conformidade, e prever recursos eficazes para os casos de incumprimento, incluindo a indemnizao dos jovens se estes sofrerem danos. Os Estados devem tambm monitorizar a aplicao das Regras. 8. As autoridades competentes devem procurar constantemente aumentar a sensibilizao do pblico para o facto de que a assistncia aos jovens detidos e a preparao do seu regresso sociedade constituem servios sociais de grande importncia; para este efeito, devem tomar medidas eficazes para fomentar os contactos directos entre os jovens e a comunidade local. 9. Nenhuma das disposies das presentes Regras deve ser interpretada no sentido de excluir a aplicao das pertinentes normas e instrumentos de direitos humanos das Naes Unidas, reconhecidos pela comunidade internacional, que sejam mais favorveis para garantir os direitos, a assistncia e a proteco dos adolescentes, das crianas e de todos os jovens. 10. Caso a aplicao prtica de certas Regras consagradas nas seces II a V, inclusive, conflitue de alguma forma com as Regras consagradas na presente seco, o cumprimento destas ltimas dever prevalecer.

II. mbito e aplicao das Regras


11. Para os efeitos das presentes Regras, aplicam-se as seguintes definies: a) Jovem qualquer pessoa menor de 18 anos. A idade limite abaixo da qual no deve

ser permitido privar uma criana de liberdade deve ser fixada por lei; b) Privao de liberdade significa qualquer forma de deteno ou priso ou a colocao de uma pessoa num estabelecimento pblico ou privado do qual essa pessoa no possa sair por sua prpria vontade, por ordem de qualquer autoridade judicial, administrativa ou outra autoridade pblica. 12. A privao de liberdade deve ser efectuada em condies e circunstncias que assegurem o respeito pelos direitos humanos dos jovens. Os jovens detidos em instituies devem poder beneficiar de actividades e programas teis que sirvam para promover e manter a sua sade e o respeito por si prprios, que fomentem o seu sentido de responsabilidade e que os encorajem a adoptar atitudes e a adquirir aptides capazes de os ajudar a desenvolver o seu potencial enquanto membros da sociedade.

608

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

13. Os jovens privados de liberdade no devem, por qualquer razo relacionada com a sua condio de detidos, ser privados dos direitos civis, econmicos, polticos, sociais ou culturais de que gozem por fora do direito interno ou internacional, e que sejam compatveis com a privao de liberdade. 14. A proteco dos direitos individuais dos jovens, com particular destaque para a legalidade da execuo das medidas de deteno, deve ser assegurada pela autoridade competente, enquanto que os objectivos da integrao social devem ser assegurados mediante inspeces regulares e outros meios de controlo levados a cabo, em conformidade com as normas internacionais e com as leis e regulamentos nacionais, por um organismo devidamente constitudo, autorizado a visitar os jovens e que no pertena ao estabelecimento. 15. As presentes Regras aplicam-se a todos os tipos e formas de estabelecimentos de deteno onde se encontrem jovens privados de liberdade. As seces I, II, IV e V das Regras aplicam-se a todos os estabelecimentos e instituies onde se encontrem jovens detidos e a seco III aplica-se especificamente aos jovens detidos preventivamente ou que aguardam julgamento. 16. As Regras sero aplicadas no contexto das condies econmicas, sociais e culturais existentes em cada Estado Membro.

III. Jovens detidos preventivamente ou que aguardam julgamento


17. Os jovens que se encontrem detidos preventivamente ou que aguardem julgamento (no julgados) presumem-se inocentes e sero tratados como tal. A deteno antes do julgamento deve ser evitada, na medida do possvel, e limitada a circunstncias excepcionais. Devem, por isso, ser feitos todos os esforos para aplicar medidas alternativas. No entanto, caso se recorra deteno preventiva, os tribunais de jovens e os rgos de investigao trataro tais casos com a maior urgncia, a fim de assegurar a mnima durao possvel da deteno. Os detidos sem julgamento devem ser separados dos jovens condenados. 18. As condies em que um jovem no julgado pode permanecer detido devem ser compatveis com as regras abaixo enunciadas e com as disposies adicionais especficas que sejam necessrias e apropriadas, dadas as exigncias da presuno de inocncia, da durao da deteno e do estatuto jurdico e circunstncias do jovem. Tais disposies devem incluir, mas no necessariamente restringir-se, ao seguinte: a) Os jovens devem ter direito aos servios de um advogado e podero requerer assistncia judiciria gratuita, caso tal assistncia esteja disponvel, e comunicar regularmente com os seus consultores jurdicos. Dever ser assegurada a privacidade e confidencialidade de tais comunicaes; b) Os jovens devem, sempre que possvel, dispor de oportunidades para efectuar um trabalho remunerado e continuar a sua educao ou formao profissional, mas no

Regras das Naes Unidas para a Proteco dos Jovens Privados de Liberdade

609

lhes deve ser exigido que o faam. O trabalho, os estudos ou a formao profissional no devem dar origem ao prolongamento da deteno; c) Os jovens devem receber e conservar materiais recreativos e de lazer que sejam compatveis com os interesses da administrao da justia.

IV. Administrao dos estabelecimentos para jovens


A. Registos 19. Todos os relatrios, incluindo os processos judiciais, mdicos e disciplinares, e todos os outros documentos relativos forma, contedo e pormenores do tratamento, devem ser arquivados num processo individual e confidencial, que deve ser mantido actualizado, estar acessvel unicamente a pessoas autorizadas e ser classificado de forma a que possa ser facilmente compreendido. Sempre que possvel, cada jovem deve ter o direito de contestar qualquer facto ou opinio includa no seu processo, de modo a permitir a rectificao de afirmaes incorrectas, infundadas ou injustas. Com vista ao exerccio deste direito, devem estabelecer-se procedimentos que autorizem um terceiro apropriado a ter acesso ao processo e a consult-lo quando requerido. Depois da libertao do jovem, o seu processo ser selado e, em tempo oportuno, destrudo. 20. Nenhum jovem deve ser admitido em qualquer estabelecimento de deteno sem uma ordem vlida emanada de uma autoridade judicial, administrativa ou outra autoridade pblica. Os pormenores desta ordem devem dar imediatamente entrada no registo. Nenhum jovem deve ficar detido em qualquer estabelecimento que no disponha de tal registo. B. Ingresso, registo, movimento e transferncia
21. Em qualquer local onde se encontrem jovens detidos, deve ser mantido um registo

completo e seguro das seguintes informaes relativas a cada jovem admitido: a) Informao sobre a identidade do jovem; b) Circunstncias e motivos da deteno e autoridade que a ordenou; c) Dia e hora do ingresso, transferncia e libertao; d) Pormenores sobre as notificaes de cada ingresso, transferncia ou libertao do jovem aos pais ou tutores a cuja guarda o mesmo se encontrava confiado no momento do ingresso na instituio; e) Pormenores sobre problemas conhecidos de sade fsica ou mental, incluindo o abuso de drogas e lcool. 22. As informaes relativas ao ingresso, local de deteno, transferncia e libertao devem ser fornecidas sem demora aos pais, tutores ou ao parente mais prximo do jovem em causa. 23. To depressa quanto possvel aps o ingresso no estabelecimento, devem ser elaborados e apresentados administrao relatrios completos e outra informao pertinente sobre a situao e as circunstncias pessoais de cada jovem.

610

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

24. No momento do ingresso, deve ser dada a todos os jovens uma cpia das regras que regem o estabelecimento de deteno e uma descrio escrita dos seus direitos e obrigaes numa lngua que possam compreender, juntamente com o endereo das autoridades competentes para a recepo de queixas e das entidades e organizaes pblicas e privadas que prestam assistncia jurdica. Aos jovens analfabetos ou que no compreendam a lngua na forma escrita, a informao deve ser transmitida de forma que permita a sua plena compreenso. 25. Todos os jovens devem ser ajudados a compreender as regras que regem a organizao interna do estabelecimento, os objectivos e metodologia do tratamento dispensado, as regras e procedimentos disciplinares, outros mtodos autorizados de obteno de informao e apresentao de queixas e todas as outras questes que sejam necessrias para lhes possibilitar uma compreenso plena dos seus direitos e obrigaes durante a deteno. 26. O transporte dos jovens deve ser efectuado a expensas da administrao, em veculos com ventilao e iluminao adequadas e em condies que de forma alguma os submetam a condies duras ou indignas. Os jovens no devem ser transferidos arbitrariamente de um estabelecimento para outro.

C. Classicao e colocao 27. Logo que possvel aps o seu ingresso no estabelecimento, cada jovem deve ser entrevistado, devendo elaborar-se um relatrio psicolgico e social que identifique quaisquer factores relevantes quanto ao tipo especfico e intensidade do tratamento e programa de que o jovem necessita. Este relatrio, juntamente com o relatrio elaborado pelo mdico que examinou o jovem logo aps o ingresso no estabelecimento, deve ser enviado ao director para efeitos de determinao da colocao mais apropriada para o jovem dentro do estabelecimento e do tipo e intensidade do tratamento e programa que necessrio seguir. Caso seja necessrio um tratamento de reabilitao especial, e o tempo de permanncia no estabelecimento o permita, o pessoal especializado do estabelecimento deve preparar, por escrito, um plano de tratamento individualizado, especificando os objectivos do tratamento, a sua calendarizao e os meios, etapas e prazos com que os objectivos devero ser prosseguidos. 28. A deteno de jovens s deve ter lugar em condies que tenham plenamente em conta as suas necessidades particulares, estatuto e exigncias especiais em funo da respectiva idade, personalidade, sexo e tipo de delito, assim como a sua sade fsica e mental, e que assegurem a sua proteco contra influncias nocivas e situaes de risco. O principal critrio para a separao das diferentes categorias de jovens privados de liberdade deve ser a prestao do tipo de assistncia que melhor se adapte s necessidades especiais dos indivduos em causa e proteco da sua integridade e do seu bem-estar fsico, mental e moral. 29. Em todos os estabelecimentos de deteno, os jovens devem ser separados dos adultos, a menos que sejam membros da mesma famlia. Em condies controladas, os jovens podem juntar-se com adultos cuidadosamente seleccionados no mbito de um programa especial comprovadamente benfico para os jovens em questo.

Regras das Naes Unidas para a Proteco dos Jovens Privados de Liberdade

611

30. Devem ser criados estabelecimentos de deteno abertos para jovens. Os estabeleci-

mentos abertos so aqueles em que as medidas de segurana so escassas ou nulas. A populao destes estabelecimentos de deteno deve ser to reduzida quanto possvel. O nmero de jovens detidos em estabelecimentos fechados deve ser suficientemente reduzido para permitir um tratamento individualizado. Os estabelecimentos de deteno para jovens devem ser descentralizados e ter uma dimenso que facilite o acesso e o contacto entre os jovens e as suas famlias. Devem ser criados estabelecimentos de deteno de pequena dimenso, integrados no ambiente social, econmico e cultural da comunidade. D. Ambiente fsico e alojamento 31. Os jovens privados de liberdade tm direito a equipamentos e servios que satisfaam todas as exigncias de salubridade e dignidade humana. 32. A concepo dos estabelecimentos de deteno para jovens e respectivo ambiente fsico devem ser compatveis com o objectivo de reabilitao do tratamento em meio residencial, respeitando a necessidade do jovem de privacidade, estmulos sensoriais, oportunidades de associao com outros jovens e participao em actividades de desporto, exerccio fsico e tempos livres. A concepo e estrutura dos estabelecimentos de deteno para jovens deve minimizar o risco de incndio e assegurar uma evacuao segura das instalaes. Deve haver um sistema de alarme eficaz em caso de incndio, assim como procedimentos formalmente estabelecidos e testados que garantam a segurana dos jovens. As instalaes de deteno no devem estar situadas em reas onde existam riscos para a sade ou outros perigos conhecidos. 33. As instalaes de descanso nocturno devem consistir normalmente em dormitrios para pequenos grupos ou em quartos individuais, tendo em conta os padres locais. Durante as horas de sono, deve haver uma vigilncia regular e discreta de todas as reas de descanso nocturno, incluindo quartos individuais e dormitrios de grupo, a fim de assegurar a proteco de todos os jovens. Cada jovem deve receber, de acordo com os padres locais ou nacionais, roupa de cama suficiente e individual, que deve estar limpa no momento em que lhe for entregue, ser mantida em bom estado e substituda com a frequncia necessria para assegurar a sua higiene. 34. As instalaes sanitrias devem ter uma qualidade adequada e estar localizadas de forma a permitir que cada jovem possa satisfazer as suas necessidades fisiolgicas com privacidade e de forma limpa e decente. 35. A posse de bens pessoais um elemento bsico do direito privacidade e fundamental para o bem-estar psicolgico do jovem. O direito de cada jovem a possuir bens pessoais e a dispor de locais adequados para os guardar deve ser plenamente reconhecido e respeitado. Os bens pessoais que o jovem decida no conservar consigo ou que sejam apreendidos devem ser guardados em local seguro. Ser feito um inventrio desses bens, que deve ser assinado pelo jovem. Devem ser tomadas providncias para os manter em boas condies. Todos esses artigos e dinheiro devem ser restitudos ao jovem no momento da libertao, salvo o dinheiro que tenha sido autorizado a gastar ou os objectos que tenha

612

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

sido autorizado a enviar para fora da instituio. Caso o jovem receba ou for encontrado na posse de qualquer medicamento, o mdico deve decidir o destino a dar-lhe. 36. Na medida do possvel, os jovens devem ter o direito de usar as suas prprias roupas. Os estabelecimentos de deteno devem assegurar que cada jovem disponha de vesturio pessoal adequado ao clima e suficiente para o manter em bom estado de sade, o qual no deve, de modo algum, ser degradante ou humilhante. Os jovens que saiam do estabelecimento ou que, por qualquer razo, sejam autorizados a abandon-lo, devem poder usar as suas prprias roupas. 37. Cada estabelecimento de deteno assegurar que todos os jovens recebam uma alimentao convenientemente preparada e servida s horas normais das refeies, de uma qualidade e quantidade que satisfaa as exigncias dietticas, de higiene e de sade e, tanto quanto possvel, os preceitos religiosos e culturais. Todos os jovens devem ter acesso a gua potvel a todo o momento. E. Educao, formao profissional e trabalho 38. Cada jovem em idade de escolaridade obrigatria tem direito a uma educao adequada s suas necessidades e capacidades e destinada a prepar-lo para a reinsero na sociedade. Tal educao deve ser ministrada, sempre que possvel, fora do estabelecimento de deteno em escolas da comunidade e, em qualquer caso, por professores qualificados atravs de programas integrados no sistema de ensino do pas, de modo a que, aps a libertao, os jovens possam prosseguir os seus estudos sem dificuldade. A administrao do estabelecimento de deteno deve prestar especial ateno educao dos jovens de origem estrangeira ou com particulares necessidades culturais ou tnicas. Os jovens analfabetos ou com dificuldades cognitivas ou de aprendizagem devem ter direito a uma educao especial. 39. Os jovens acima da idade de escolaridade obrigatria que desejem prosseguir os seus estudos devem ser autorizados e encorajados a faz-lo, devendo ser feitos todos os esforos para lhes possibilitar o acesso a programas educativos apropriados. 40. Os diplomas ou certificados de habilitaes concedidos aos jovens durante o perodo de deteno no devem indicar, de forma alguma, que o jovem esteve detido. 41. Cada estabelecimento de deteno deve garantir o acesso a uma biblioteca adequadamente provida de livros, tanto instrutivos como recreativos, e de publicaes peridicas adequadas aos jovens, devendo estes ser encorajados e ter a possibilidade de utilizar em pleno os servios da biblioteca. 42. Cada jovem deve ter direito a receber formao profissional em reas susceptveis de o preparar para a vida activa. 43. Nos limites compatveis com uma seleco profissional adequada e com as exigncias da administrao do estabelecimento, os jovens devem ter a possibilidade de escolher o tipo de trabalho que desejam realizar. 44. Todas as normas nacionais e internacionais de proteco aplicveis ao trabalho infantil e aos jovens trabalhadores devem aplicar-se aos jovens privados de liberdade.

Regras das Naes Unidas para a Proteco dos Jovens Privados de Liberdade

613

45. Sempre que possvel, os jovens devem ter a oportunidade de realizar um trabalho remunerado, se possvel no mbito da comunidade local, como complemento da formao profissional que lhes ministrada, a fim de reforar as suas possibilidades de encontrar um emprego adequado aquando do regresso s suas comunidades. O tipo de trabalho deve proporcionar uma formao apropriada que beneficie os jovens aps a libertao. A organizao e os mtodos de trabalho disponveis nos estabelecimentos de deteno devem assemelhar-se, tanto quanto possvel, aos dos trabalhos similares na comunidade, de modo a preparar os jovens para as condies de uma vida normal de trabalho. 46. Todos os jovens que trabalham devem ter direito a uma remunerao justa. Os interesses dos jovens e da sua formao profissional no devem ser subordinados ao objectivo de obteno de lucro para a instituio ou para terceiros. Parte dos rendimentos do jovem deve normalmente ser guardada a fim de constituir um fundo de poupana que ser entregue ao jovem aquando da sua libertao. O jovem deve ter o direito de utilizar o remanescente desse rendimento para adquirir artigos destinados ao seu uso pessoal, indemnizar a vtima lesada pelo seu delito ou enviar sua famlia ou outras pessoas fora do estabelecimento de deteno.

F. Lazer 47. Todos os jovens devem ter direito a um perodo de tempo dirio adequado para a prtica de exerccio, ao ar livre sempre que o tempo o permita, durante o qual lhe deve ser normalmente proporcionada educao fsica e actividades recreativas adequadas. Para estas actividades, devem ser disponibilizados o espao, as instalaes e o equipamento adequados. Todos os jovens devem dispor de tempo adicional para actividades dirias de tempos livres, parte das quais devem ser dedicadas, se o jovem o desejar, ao desenvolvimento de aptides para artes e ofcios. O estabelecimento de deteno deve assegurar que cada jovem est fisicamente apto para participar nos programas de educao fsica disponveis. Educao fsica reabilitativa e terapia, sob superviso mdica, devem ser proporcionadas aos jovens que delas necessitem. G. Religio 48. Todos os jovens devem ter a possibilidade de satisfazer as necessidades da sua vida religiosa e espiritual, em especial participando nos servios ou encontros organizados no estabelecimento de deteno ou realizando os seus prprios servios e tendo na sua posse os necessrios livros ou objectos de culto e instruo religiosa da sua confisso. Se num estabelecimento de deteno existir um nmero suficiente de jovens de uma dada religio, um ou mais representantes qualificados dessa religio devem ser nomeados ou aprovados, devendo ser-lhes permitido celebrar servios regulares e realizar visitas pastorais em privado aos jovens, a pedido destes. Todos os jovens devem ter o direito de receber visitas de um representante qualificado de qualquer religio da sua escolha, assim como o direito de no participar em servios religiosos e de recusar livremente a educao, o aconselhamento ou a doutrinao religiosa.

614

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

H. Cuidados mdicos 49. Todos os jovens devero receber cuidados mdicos apropriados, tanto preventivos como teraputicos, incluindo cuidados de estomatologia, oftalmologia e sade mental, assim como produtos farmacuticos e dietas especiais, de acordo com indicao mdica. Todos estes cuidados mdicos devem, sempre que possvel, ser proporcionados aos jovens detidos atravs dos adequados estabelecimentos e servios de sade da comunidade na qual se situa o estabelecimento de deteno, a fim de prevenir a estigmatizao do jovem e promover o respeito por si prprio e a sua integrao na comunidade. 50. Todos os jovens tm o direito de ser examinados por um mdico imediatamente aps o seu ingresso no estabelecimento de deteno, a fim de registar qualquer prova de maus tratos anteriores e de identificar qualquer problema fsico ou mental que exija ateno mdica. 51. Os servios mdicos prestados aos jovens devem tentar diagnosticar e tratar qualquer doena fsica ou mental, situao de toxicodependncia ou outros problemas que possam dificultar a integrao do jovem na sociedade. Todos os estabelecimentos de deteno para jovens devem ter acesso imediato a meios e equipamentos mdicos adequados ao nmero e s necessidades dos seus residentes e dispor de pessoal habilitado a prestar cuidados de sade primrios e a actuar em caso de emergncia mdica. Qualquer jovem que esteja doente, que se queixe de doena ou que revele sintomas de dificuldades fsicas ou mentais deve ser prontamente examinado por um mdico. 52. Qualquer mdico que tenha razes para crer que a sade fsica ou mental de um jovem foi ou vir a ser negativamente afectada pelo prolongamento da deteno, por uma greve de fome ou por qualquer condio de deteno, deve comunicar este facto imediatamente ao director do estabelecimento em causa e autoridade independente responsvel pela proteco do bem-estar do jovem. 53. Um jovem que sofra de doena mental deve ser tratado numa instituio especializada sob superviso mdica independente. Devem ser tomadas providncias, em concertao com os organismos competentes, para assegurar a continuao dos cuidados de sade mental que sejam necessrios aps a libertao. 54. Os estabelecimentos de deteno para jovens devem adoptar programas especializados de preveno e reabilitao da toxicodependncia administrados por pessoal qualificado. Estes programas devem ser adaptados idade, ao sexo e a outras caractersticas dos jovens em causa; os jovens dependentes de drogas ou do lcool devem ter acesso a meios e servios de desintoxicao dotados de pessoal devidamente qualificado. 55. Os medicamentos s devem ser administrados para tratamentos necessrios por razes mdicas e, sempre que possvel, depois de obtido o consentimento esclarecido do jovem em causa. Em particular, no devem ser administrados com o objectivo de extrair informaes ou confisses, como castigo ou como meio repressivo. Os jovens nunca devem servir de cobaias em experincias com frmacos ou tratamentos. A administrao de qualquer frmaco deve ser sempre autorizada e efectuada por pessoal mdico qualificado.

Regras das Naes Unidas para a Proteco dos Jovens Privados de Liberdade

615

I. Notificao de doena, acidente ou morte 56. A famlia ou o tutor de um jovem e qualquer outra pessoa que este designe tm o direito de ser informados do estado de sade do jovem sempre que o solicitem, bem como em caso de quaisquer alteraes importantes no estado de sade do mesmo. O director do estabelecimento de deteno deve notificar imediatamente a famlia ou tutor do jovem em causa, ou outra pessoa designada, em caso de morte, doena que exija a transferncia do jovem para um estabelecimento mdico exterior ou problema que exija cuidados mdicos dentro do estabelecimento de deteno por mais de 48 horas. As autoridades consulares do Estado de que um jovem estrangeiro seja cidado devem tambm ser notificadas. 57. Em caso de morte de um jovem durante o perodo de privao de liberdade, o familiar mais prximo deve ter o direito de inspeccionar a certido de bito, ver o corpo e determinar o destino a dar-lhe. Aps a morte de um jovem detido, deve realizar-se um inqurito independente s causas da morte, a cujo relatrio o familiar mais prximo dever ter acesso. Este inqurito deve tambm ser realizado sempre que a morte de um jovem ocorra dentro dos seis meses seguintes data da sua libertao do estabelecimento de deteno e existam razes para crer que a morte est relacionada com o perodo de deteno. 58. O jovem deve ser informado logo que possvel da morte, doena ou acidente grave de qualquer membro da sua famlia prxima e deve ser-lhe dada a possibilidade de assistir ao funeral do falecido ou de visitar um familiar gravemente doente. J. Contactos com o mundo exterior 59. Devem ser utilizados todos os meios possveis para assegurar a comunicao adequada dos jovens com o mundo exterior, o que constitui parte integrante do direito a um tratamento justo e humano e essencial preparao dos jovens para o regresso sociedade. Os jovens devem ser autorizados a comunicar com as suas famlias, amigos e outras pessoas ou representantes de organizaes fidedignas exteriores, e a sair das instalaes de deteno para visitar as suas casas e famlias, devendo receber ainda autorizao especial para sair do estabelecimento de deteno por razes educativas, profissionais ou outros motivos imperiosos. Caso o jovem se encontre a cumprir uma pena, o tempo passado fora do estabelecimento de deteno deve ser contado como parte do perodo de cumprimento da pena. 60. Todos os jovens devem ter o direito de receber visitas regulares e frequentes, em princpio uma vez por semana e no menos do que uma vez por ms, em circunstncias que respeitem a sua necessidade de privacidade, contacto e comunicao sem restries com a sua famlia e o seu advogado de defesa. 61. Todos os jovens devem ter o direito de comunicar por escrito ou por telefone, pelo menos duas vezes por semana, com a pessoa da sua escolha, excepto se estiverem legalmente impedidos de o fazer, e devem receber toda a assistncia necessria para que possam efectivamente gozar este direito. Todos os jovens devem ter o direito de receber correspondncia.

616

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

62. Os jovens devem ter a possibilidade de se manterem regularmente informados das notcias atravs da leitura de jornais, revistas e outras publicaes, do acesso a programas de rdio e televiso e a filmes, e das visitas de representantes de qualquer clube ou organizao legal em que estejam interessados.

K. Restries coaco fsica e ao uso da fora 63. O recurso a instrumentos de coaco e fora, para qualquer fim, deve ser proibido, excepto nas condies definidas na regra 64, infra. 64. Os instrumentos de coaco e a fora s podem ser utilizados em casos excepcionais, quando todos os restantes mtodos de controlo tiverem sido esgotados e se revelarem ineficazes, e unicamente nas condies explicitamente autorizadas e definidas na lei e nos regulamentos. No devem causar humilhao ou degradao e devem ser usados de forma restritiva e apenas durante o perodo de tempo estritamente necessrio. Por ordem do director do estabelecimento, tais instrumentos podem ser utilizados a fim de impedir que o jovem se lesione a si mesmo ou a terceiros ou provoque danos patrimoniais graves. Nestas circunstncias, o director deve consultar imediatamente o mdico e outro pessoal competente e participar o caso autoridade administrativa superior. 65. O uso e porte de armas pelo pessoal deve ser proibido em qualquer estabelecimento onde se encontrem jovens detidos. L. Procedimentos disciplinares 66. Quaisquer medidas e procedimentos disciplinares devem contribuir para a segurana e para uma vida comunitria ordenada e ser compatveis com o respeito da inerente dignidade do jovem e com os objectivos fundamentais do tratamento em meio institucional, nomeadamente o instilar de um sentido de justia, respeito por si prprio e respeito pelos direitos bsicos de todas as pessoas. 67. Todas as medidas disciplinares que constituam um tratamento cruel, desumano ou degradante sero estritamente proibidas, incluindo os castigos corporais, a colocao em cela escura, a recluso em regime fechado ou de isolamento ou qualquer outro castigo que possa comprometer a sade fsica ou mental do jovem em causa. A reduo da alimentao e a restrio ou recusa de contacto com familiares devem ser proibidas, qualquer que seja a sua finalidade. O trabalho deve sempre ser visto como um instrumento educativo e um meio para promover o respeito do jovem por si prprio, preparando-o para o regresso comunidade, no devendo ser imposto como sano disciplinar. Nenhum jovem deve ser punido mais do que uma vez pela mesma infraco disciplinar. As sanes colectivas devem ser proibidas. 68. A legislao ou os regulamentos adoptados pela autoridade administrativa competente devem estabelecer normas referentes aos seguintes aspectos, tendo em conta as caractersticas, necessidades e direitos fundamentais dos jovens: a) Conduta que constitui uma infraco disciplinar; b) Natureza e durao das sanes disciplinares que podem ser impostas;

Regras das Naes Unidas para a Proteco dos Jovens Privados de Liberdade

617

c) Autoridade competente para impor tais sanes; d) Autoridade competente para apreciar os recursos. 69. A participao de uma conduta imprpria deve ser prontamente apresentada autori-

dade competente, a qual deve decidir sobre o caso sem demoras injustificadas. A autoridade competente deve proceder a um exame rigoroso do caso. 70. Nenhum jovem deve ser punido disciplinarmente salvo em estrita conformidade com as disposies da lei e dos regulamentos em vigor. Nenhum jovem deve ser punido sem ter sido informado da infraco que lhe imputada de um modo que lhe permita compreender cabalmente o caso, e sem que lhe tenha sido dada a oportunidade de apresentar a sua defesa, e em particular de recorrer para uma autoridade competente e imparcial. Devem ser conservados registos completos de todos os processos disciplinares. 71. Nenhum jovem deve ser responsvel por funes disciplinares, excepto no que se refere superviso de determinadas actividades sociais, educativas ou desportivas ou a programas de autogesto. M. Inspeces e queixas 72. Inspectores qualificados ou uma autoridade equivalente devidamente constituda que no pertena administrao do estabelecimento devem dispor de competncia para realizar inspeces regulares e proceder a inspeces no anunciadas por sua prpria iniciativa, devendo gozar de plenas garantias de independncia no exerccio desta funo. Os inspectores devem ter acesso irrestrito a todas as pessoas empregadas ou que trabalhem em qualquer estabelecimento onde se encontrem ou se possam encontrar jovens privados de liberdade, a todos os jovens e a todos os registos desses estabelecimentos. 73. Nas inspeces devem participar mdicos qualificados adstritos autoridade inspectora ou ao servio pblico de sade, que avaliaro o cumprimento das regras relativas ao ambiente fsico, higiene, alojamento, alimentao, exerccio fsico e servios mdicos, assim como qualquer outro aspecto ou condio da vida da instituio que afecte a sade fsica e mental dos jovens. Todos os jovens devem ter direito a falar confidencialmente com qualquer inspector. 74. Depois de concluda a inspeco, o inspector dever apresentar um relatrio sobre os factos apurados. O relatrio deve incluir uma avaliao do cumprimento pelo estabelecimento das presentes regras e das pertinentes disposies da lei nacional, e conter recomendaes relativas a quaisquer providncias consideradas necessrias para assegurar esse cumprimento. Quaisquer factos descobertos pelo inspector que paream indicar a ocorrncia de uma violao das disposies legais relativas aos direitos dos jovens ou ao funcionamento de um estabelecimento de deteno para jovens devem ser comunicados s autoridades competentes para investigao e apuramento de responsabilidades. 75. Todos os jovens devem ter a possibilidade de apresentar pedidos ou queixas ao director do estabelecimento de deteno ou ao seu representante autorizado.

618

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

76. Todos os jovens devem ter direito a apresentar um pedido ou queixa, sem censura quanto ao fundo da questo, administrao central dos estabelecimentos para jovens, autoridade judicial ou a outras autoridades competentes, atravs dos canais autorizados, e a ser informados da resposta sem demora. 77. Devem ser feitos esforos com vista a estabelecer um servio independente (provedor) para receber e investigar queixas apresentadas pelos jovens privados de liberdade e para ajudar a encontrar solues justas. 78. Todos os jovens devem ter o direito de, sempre que possvel, pedir auxlio a membros da sua famlia, juristas, grupos humanitrios ou outros, para formular uma queixa. Deve ser prestada assistncia aos jovens analfabetos se estes necessitarem de utilizar os servios de organizaes ou entidades pblicas ou privadas que prestem aconselhamento jurdico ou que disponham de competncia para receber queixas.

N. Regresso comunidade 79. Todos os jovens devem beneficiar de medidas destinadas a auxili-los no seu regresso sociedade, vida familiar, educao ou ao emprego depois da libertao. Para este efeito, devem ser concebidos procedimentos, incluindo a libertao antecipada, e cursos especiais. 80. As autoridades competentes devem criar ou recorrer a servios para auxiliar os jovens a reintegrarem-se na sociedade e para diminuir os preconceitos contra estes jovens. Estes servios devem assegurar, na medida do possvel, que os jovens disponham de alojamento, emprego e vesturio adequados e de meios suficientes para se manterem depois da libertao, a fim de facilitar uma reintegrao bem sucedida. Os representantes dos organismos que prestam tais servios devem ser consultados e ter acesso aos jovens durante o perodo de deteno, a fim de os auxiliar no seu regresso comunidade.

V. Pessoal
81. O pessoal deve ser qualificado e incluir um nmero suficiente de especialistas tais

como educadores, tcnicos de formao profissional, conselheiros, assistentes sociais, psiquiatras e psiclogos. Estes e outros especialistas devem ter normalmente um vnculo laboral permanente. Isto no deve excluir trabalhadores a tempo parcial ou voluntrios, sempre que o tipo de apoio e formao que possam proporcionar seja adequado e benfico. Os estabelecimentos de deteno devem recorrer a todas as formas e modalidades de assistncia curativa, educativa, moral, espiritual e outras que sejam apropriadas e estejam disponveis na comunidade, em funo das necessidades e problemas individuais dos jovens detidos. 82. A administrao deve proceder a uma seleco e a um recrutamento cuidadosos do pessoal de todas as categorias e tipos, uma vez que a adequada gesto dos estabelecimentos de deteno depende da sua integridade, humanidade, capacidade e competncia

Regras das Naes Unidas para a Proteco dos Jovens Privados de Liberdade

619

profissional para lidar com os jovens, bem como da sua aptido pessoal para o trabalho. 83. Para assegurar o cumprimento dos objectivos precedentes, devem designar-se funcionrios profissionais, com uma remunerao adequada, de forma a atrair e reter homens e mulheres capazes. O pessoal dos estabelecimentos de deteno para jovens deve ser continuamente encorajado a desempenhar os seus deveres e obrigaes de um modo humano, empenhado, profissional, justo e eficiente, a agir sempre de forma a merecer e ganhar o respeito dos jovens e a proporcionar-lhes um modelo de conduta e uma perspectiva positivas. 84. A administrao deve introduzir formas de organizao e gesto que facilitem as comunicaes entre as diferentes categorias de pessoal em cada estabelecimento de deteno, de modo a estimular a cooperao entre os vrios servios encarregados do tratamento dos jovens, assim como entre o pessoal e a administrao, com vista a assegurar que o pessoal que est directamente em contacto com os jovens seja capaz de trabalhar em condies favorveis a um desempenho eficiente dos seus deveres. 85. O pessoal deve receber uma formao que lhe permita desempenhar as suas funes com eficcia, em particular nas reas da psicologia infantil, da proteco da infncia e dos padres e normas internacionais de direitos humanos e direitos da criana, incluindo as presentes Regras. O pessoal deve manter e melhorar os seus conhecimentos e a sua capacidade profissional, frequentando cursos de formao contnua, que sero organizados a intervalos apropriados ao longo de toda a sua carreira. 86. O director do estabelecimento deve ser adequadamente qualificado para o exerccio da sua funo, com capacidade administrativa e uma formao e experincia apropriadas, devendo desempenhar as suas funes a tempo inteiro. 87. No cumprimento dos seus deveres, o pessoal dos estabelecimentos de deteno deve respeitar e proteger a dignidade humana e os direitos humanos fundamentais de todos os jovens. Em especial: a) Nenhum membro do pessoal do estabelecimento ou instituio de deteno pode, sob qualquer pretexto ou em quaisquer circunstncias, infligir, instigar ou tolerar qualquer acto de tortura ou qualquer forma de tratamento, castigo, medida de correco ou disciplina penosa, cruel, desumana ou degradante; b) Todo o pessoal deve opor-se rigorosamente e combater qualquer acto de corrupo, denunciando-o sem demora s autoridades competentes; c) Todo o pessoal deve respeitar as presentes Regras. Qualquer elemento do pessoal com razes para crer que ocorreu ou est prestes a ocorrer uma violao grave das presentes Regras deve participar o caso s autoridades superiores ou aos rgos com competncia para supervisionar ou corrigir a situao; d) Todo o pessoal deve garantir a plena proteco da sade fsica e mental dos jovens, incluindo proteco contra o abuso e a explorao fsica, sexual e emocional, e deve tomar providncias imediatas para assegurar a prestao de cuidados mdicos sempre que necessrio; e) Todo o pessoal deve respeitar o direito dos jovens privacidade e, em especial, deve

620

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

manter sigilo relativamente a todas as questes relacionadas com os jovens ou suas famlias de que tenha conhecimento em virtude das suas funes profissionais; f) Todo o pessoal deve tentar minimizar quaisquer diferenas entre a vida dentro e fora do estabelecimento de deteno que tendam a diminuir o respeito devido dignidade dos jovens enquanto seres humanos.

Regras das Naes Unidas para a Proteco dos Jovens Privados de Liberdade

621

[16] Directrizes para a Aco sobre Crianas

no Sistema de Justia Penal

Recomendadas pela resoluo 1997/30 do Conselho Econmico e Social, de 21 de Julho de 1997(1)

Directrizes para a Aco sobre Crianas no Sistema de Justia Penal


1. Nos termos da resoluo 1996/13 do Conselho Econmico e Social, de 23 de Julho de

1996, as presentes Directrizes para a Aco sobre Crianas no Sistema de Justia Penal foram elaboradas numa reunio de um grupo de peritos realizada em Viena de 23 a 25 de Fevereiro de 1997 com o apoio financeiro do Governo da ustria. Na elaborao das Directrizes para a Aco, os peritos tiveram em conta as posies expressas e as informaes apresentadas pelos Governos. 2. Participaram na reunio vinte e nove peritos oriundos de onze Estados de diferentes regies e representantes do Centro para os Direitos Humanos do Secretariado, da UNICEF e do Comit dos Direitos da Criana, bem como observadores de organizaes no governamentais com actividade na rea da justia de jovens. 3. As Directrizes para a Aco dirigem-se ao Secretrio-Geral e s agncias e programas competentes do sistema das Naes Unidas, aos Estados Partes na Conveno sobre os Direitos da Criana, no que respeita respectiva aplicao, bem como aos Estados Membros no que respeita utilizao e aplicao das Regras Mnimas das Naes Unidas para a Administrao da Justia de Jovens (Regras de Beijing), dos Princpios Orientadores das Naes Unidas para a Preveno da Delinquncia Juvenil (Princpios Orientadores de Riade) e das Regras das Naes Unidas para a Proteco dos Jovens Privados de Liberdade, de (1) Na sua resoluo 1997/30, ora em diante designados no seu conjunto por padres e normas das pargrafo 1, o Conselho Naes Unidas em matria de justia de jovens. Econmico e Social congratulou-se com as Directrizes para a Aco sobre Crianas no Sistema de Justia Penal anexas resoluo e convidou todas as partes interessadas a utilizarem as Directrizes na aplicao das disposies da Conveno sobre os Direitos da Criana relativas justia de jovens.

I. Finalidade, objectivos e consideraes bsicas


4. A finalidade das Directrizes para a Aco consiste em proporcionar

um enquadramento com vista realizao dos seguintes objectivos:

622

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

a) Aplicao da Conveno sobre os Direitos da Criana e prossecuo dos objectivos enunciados na Conveno relativamente s crianas no mbito da administrao da justia de jovens, bem como utilizao e aplicao dos padres e normas das Naes Unidas em matria de justia de jovens e outros instrumentos conexos, tais como a Declarao dos Princpios Bsicos de Justia Relativos s Vtimas da Criminalidade e de Abuso de Poder; b) Facilitar a prestao de assistncia aos Estados Partes para a aplicao efectiva da Conveno sobre os Direitos da Criana e instrumentos conexos. 5. Para assegurar uma efectiva utilizao das Directrizes para a Aco, essencial uma melhor cooperao entre Governos, entidades competentes do sistema das Naes Unidas, organizaes no governamentais, grupos profissionais, meios de comunicao social, instituies acadmicas, crianas e outros membros da sociedade civil. 6. As Directrizes para a Aco devem basear-se no princpio segundo o qual a responsabilidade pela aplicao da Conveno incumbe claramente aos respectivos Estados Partes. 7. As recomendaes do Comit dos Direitos da Criana devem constituir a base para a utilizao das Directrizes para a Aco. 8. Na utilizao das Directrizes para a Aco a nvel internacional e nacional, devem ser tidos em conta os seguintes aspectos: a) Respeito pela dignidade humana, em conformidade com os quatro princpios gerais subjacentes Conveno, a saber: no discriminao, incluindo sensibilidade para as questes de gnero; defesa do interesse superior da criana; direito vida, sobrevivncia e ao desenvolvimento; e respeito pelas opinies da criana; b) Orientao baseada nos direitos; c) Aplicao segundo uma abordagem integrada atravs da maximizao dos recursos e esforos; d) Integrao dos servios numa base interdisciplinar; e) Participao das crianas e dos sectores interessados da sociedade; f) Preparao dos parceiros atravs de um processo de desenvolvimento; g) Sustentabilidade sem a contnua dependncia de organismos externos; h) Aplicao justa e acessibilidade dos mais necessitados; i) Responsabilizao e transparncia das operaes; j) Respostas participadas e baseadas em medidas preventivas e correctivas eficazes. 9. Devem ser afectados recursos adequados (humanos, organizativos, tecnolgicos, financeiros e informativos), os quais devero ser utilizados eficazmente a todos os nveis (internacional, regional, nacional, provincial e local) e em colaborao com parceiros relevantes, incluindo Governos, organismos das Naes Unidas, organizaes no governamentais, grupos profissionais, meios de comunicao social, instituies acadmicas, crianas e outros membros da sociedade civil, bem como outros parceiros.

Directrizes para a Aco sobre Crianas no Sistema de Justia Penal

623

II. Planos para a aplicao da Conveno sobre os Direitos da Criana, a prossecuo dos seus objectivos e a utilizao e aplicao dos padres e normas das Naes Unidas em matria de justia de jovens
A. Medidas de aplicao geral 10. Deve ser reconhecida a importncia de uma abordagem global e coerente na rea da justia de jovens, dentro do respeito pela interdependncia e indivisibilidade de todos os direitos da criana. 11. Devem ser adoptadas medidas ao nvel das polticas, da tomada de decises, da liderana e das reformas, a fim de assegurar que: a) Os princpios e disposies da Conveno sobre os Direitos da Criana e dos padres e normas das Naes Unidas em matria de justia de jovens se vejam plenamente reflectidos na legislao, poltica e prtica nacionais, em particular atravs do estabelecimento de um sistema de justia de jovens orientado para a criana que garanta os direitos das crianas, previna a violao destes direitos, promova o sentido de dignidade e valor da criana e respeite plenamente a sua idade, nvel de desenvolvimento e o direito de participar verdadeiramente na vida da sociedade e de contribuir para a mesma; b) As disposies pertinentes dos instrumentos supra citados sejam amplamente divulgadas junto das crianas numa linguagem que lhes seja acessvel. Para alm disso, se necessrio, devem ser estabelecidos procedimentos com vista a assegurar que todas as crianas recebam informao pertinente sobre os seus direitos consagrados nesses instrumentos, pelo menos desde o seu primeiro contacto com o sistema de justia penal, e sejam lembradas da sua obrigao de obedecer lei; c) Se promova a compreenso por parte do pblico e dos meios de comunicao social acerca do esprito, dos objectivos e dos princpios de uma justia centrada na criana, em conformidade com os padres e normas das Naes Unidas em matria de justia de jovens. B. Metas concretas 12. Os Estados devem garantir a eficcia dos seus programas de registo dos nascimentos. Nos casos em que se desconhea a idade da criana envolvida no sistema de justia, devem ser tomadas medidas para assegurar a determinao da verdadeira idade da criana atravs de uma avaliao independente e objectiva. 13. Independentemente da idade de imputabilidade penal, maioridade civil ou idade mnima para a prestao de consentimento livre estabelecidas pelo direito interno, os Estados devem assegurar que as crianas beneficiem de todos os direitos que lhes so conferidos pelo direito internacional, em particular, no presente contexto, os direitos consagrados nos artigos 3., 37. e 40. da Conveno. 14. Deve ser prestada particular ateno aos seguintes aspectos: a) O processo de justia de jovens deve ser abrangente e centrado na criana;

624

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

b) Grupos de peritos independentes ou outros devem analisar a legislao proposta e em vigor em matria de justia de jovens e seu impacto nas crianas; c) Nenhuma criana abaixo da idade de imputabilidade penal deve ser considerada penalmente responsvel; d) Os Estados devem estabelecer tribunais para jovens com jurisdio principal sobre os jovens que cometem actos criminosos, devendo ser concebidos procedimentos especiais que tenham em conta as necessidades especficas das crianas. Em alternativa, os tribunais comuns devem incorporar tais procedimentos, conforme necessrio. Sempre que necessrio, deve ser considerada a possibilidade de adoptar a nvel nacional medidas legislativas e de outro tipo a fim de garantir criana todos os direitos e toda a proteco, caso a criana seja levada a responder perante um tribunal que no um tribunal para jovens, em conformidade com os artigos 3., 37. e 40. da Conveno. 15. H que proceder a um exame dos procedimentos existentes e, sempre que possvel, desenvolver medidas de encaminhamento ou outras iniciativas alternativas aos sistemas de justia penal clssicos a fim de evitar o recurso ao sistema de justia penal no caso de jovens acusados de um delito. Devem ser tomadas providncias adequadas para disponibilizar, atravs do aparelho do Estado, uma vasta gama de medidas alternativas e educativas nas fases prvias deteno, pr-judiciais, judiciais e ps-judiciais, a fim de prevenir a reincidncia e promover a reabilitao social das crianas delinquentes. Sempre que necessrio, devem ser utilizados mecanismos para a resoluo informal de litgios nos casos que envolvem crianas delinquentes, incluindo mediao e prticas de justia restitutiva, particularmente nos processos que envolvem vtimas. A famlia deve ser envolvida nas vrias medidas a adoptar, desde que a sua interveno seja benfica para a criana delinquente. Os Estados devem garantir que as medidas alternativas respeitam a Conveno e os padres e normas das Naes Unidas em matria de justia de jovens, bem como outros padres e normas existentes no domnio da preveno da criminalidade e da justia penal, tais como as Regras Mnimas das Naes Unidas para a Elaborao de Medidas no Privativas de Liberdade (Regras de Tquio), tendo especialmente em conta a importncia de garantir o respeito pelas garantias processuais na aplicao de tais medidas e o princpio da interveno mnima. 16. Deve ser dada prioridade criao de organismos e programas destinados a proporcionar s crianas assistncia jurdica e de outro tipo, se necessrio gratuitamente, tais como servios de interpretao e, em particular, assegurar que o direito de cada criana a ter acesso a tal assistncia desde o momento da sua deteno respeitado na prtica. 17. Deve ser garantida a adopo de providncias adequadas para minimizar o problema das crianas necessitadas de medidas especiais de proteco, tais como crianas que trabalham ou vivem nas ruas ou crianas permanentemente privadas de um ambiente familiar, crianas com deficincia, crianas pertencentes a minorias, populaes imigrantes, povos indgenas e outros grupos vulnerveis de crianas. 18. A colocao de crianas em instituies fechadas deve ser reduzida. A colocao de crianas em tais instituies s deve ter lugar em conformidade com as disposies do

Directrizes para a Aco sobre Crianas no Sistema de Justia Penal

625

artigo 37., alnea b), da Conveno, como medida de ltimo recurso e pelo perodo de tempo mais breve possvel. Devem ser proibidos os castigos corporais nos sistemas de justia de menores e assistncia infncia. 19. As Regras das Naes Unidas para a Proteco dos Jovens Privados de Liberdade e o artigo 37., alnea d), da Conveno aplicam-se tambm a qualquer local pblico ou privado de onde a criana no possa sair por sua vontade, por ordem de qualquer autoridade judicial, administrativa ou outra autoridade pblica. 20. A fim de manter a ligao entre a criana detida e a sua famlia e comunidade, e facilitar a respectiva reinsero social, importante assegurar um acesso fcil dos familiares e das pessoas com interesse legtimo na criana s instituies onde se encontrem crianas privadas de liberdade, a menos que o interesse superior da criana sugira o contrrio. 21. Deve ser estabelecido, se necessrio, um organismo independente para monitorizar as condies existentes nos locais de deteno e elaborar relatrios regulares a este respeito. A monitorizao deve ser efectuada no quadro dos padres e normas das Naes Unidas em matria de justia de jovens, em particular das Regras das Naes Unidas para a Proteco dos Jovens Privados de Liberdade. Os Estados devem permitir que as crianas comuniquem de forma livre e confidencial com os organismos de monitorizao. 22. Os Estados devem examinar com disposio favorvel os pedidos de acesso aos estabelecimentos de deteno apresentados por organizaes humanitrias, de direitos humanos e outras organizaes interessadas, se adequado. 23. Em relao s crianas no mbito do sistema de justia penal, devem ser plenamente tidas em conta as preocupaes manifestadas por organizaes intergovernamentais e no governamentais e outras partes interessadas, em particular sobre questes sistmicas, incluindo ingressos injustificados e permanncias prolongadas que afectem as crianas privadas de liberdade. 24. Todas as pessoas que tenham contacto ou sejam responsveis por crianas no mbito do sistema de justia penal devem receber educao e formao em direitos humanos, nos princpios e disposies da Conveno e em outros padres e normas das Naes Unidas em matria de justia de jovens, como parte integrante dos seus programas de formao. Entre essas pessoas, contam-se: polcias e outros funcionrios responsveis pela aplicao da lei; juzes e outros magistrados, procuradores, advogados e administradores, guardas prisionais e outros funcionrios que trabalhem em instituies onde se encontrem crianas privadas de liberdade; e pessoal de sade, assistentes sociais, pessoal das misses de manuteno da paz e outros profissionais envolvidos na justia de jovens. 25. luz das normas internacionais em vigor, os Estados devem estabelecer mecanismos para garantir uma investigao rpida, rigorosa e imparcial das denncias de violao deliberada dos direitos e liberdades fundamentais das crianas por parte de funcionrios. Os Estados devem igualmente assegurar-se de que as pessoas consideradas responsveis so devidamente punidas.

626

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

C. Medidas a adoptar a nvel internacional 26. A justia de jovens deve receber a devida ateno a nvel internacional, regional e nacional, nomeadamente no mbito do sistema das Naes Unidas. 27. Existe uma necessidade urgente de cooperao estreita entre todos os organismos nesta rea, em particular a Diviso do Secretariado para a Preveno da Criminalidade e a Justia Penal, o Alto Comissariado das Naes Unidas para os Direitos Humanos/Centro para os Direitos Humanos, o Alto Comissariado das Naes Unidas para os Refugiados, o Fundo das Naes Unidas para a Infncia, o Programa das Naes Unidas para o Desenvolvimento, o Comit dos Direitos da Criana, a Organizao Internacional do Trabalho, a Organizao das Naes Unidas para a Educao, Cincia e Cultura e a Organizao Mundial de Sade. Para alm disso, o Banco Mundial e outras instituies e organizaes financeiras internacionais e regionais, bem como organizaes no governamentais e instituies acadmicas, so convidados a apoiar a prestao de servios consultivos e de assistncia tcnica na rea da justia de jovens. A cooperao deve assim ser reforada, em particular nos domnios da pesquisa, divulgao e informao, formao, aplicao e monitorizao da Conveno sobre os Direitos da Criana, e utilizao e aplicao das normas em vigor, bem como no domnio dos programas de consultoria e assistncia tcnica, por exemplo aproveitando as redes internacionais existentes na rea da justia de jovens. 28. A efectiva aplicao da Conveno sobre os Direitos da Criana, bem como a utilizao e aplicao das normas internacionais atravs de programas de cooperao tcnica e servios consultivos, devem ser asseguradas dando particular ateno aos seguintes aspectos relativos proteco e promoo dos direitos humanos das crianas detidas, ao reforo do Estado de Direito e melhoria da administrao do sistema de justia de jovens: a) Assistncia em matria de reformas jurdicas; b) Reforo das capacidades e infra-estruturas nacionais; c) Programas de formao para polcias e outros funcionrios responsveis pela aplicao da lei, juzes e outros magistrados, procuradores, advogados, administradores, guardas prisionais e outros profissionais que trabalhem em instituies onde se encontrem crianas privadas de liberdade, pessoal de sade, assistentes sociais, pessoal das misses de manuteno da paz e outros profissionais envolvidos na justia de jovens; d) Preparao de manuais de formao; e) Preparao de materiais informativos e didcticos destinados a informar as crianas acerca dos seus direitos no mbito da justia de jovens; f) Assistncia no desenvolvimento de sistemas de informao e gesto. 29. Deve ser mantida uma estreita cooperao entre a Diviso para a Preveno da Criminalidade e a Justia Penal e o Departamento de Operaes de Manuteno da Paz do Secretariado, dada a importncia da proteco dos direitos das crianas nas operaes de manuteno da paz, devendo nomeadamente ser tidos em conta os problemas das crianas e jovens enquanto vtimas e autores de crimes em situaes de consolidao da paz, ps-conflito e outras situaes de emergncia.

Directrizes para a Aco sobre Crianas no Sistema de Justia Penal

627

D. Mecanismos para a execuo de projectos de consultoria e assistncia tcnica 30. Em conformidade com os artigos 43., 44. e 45. da Conveno, o Comit dos Direitos da Criana analisa os relatrios dos Estados Partes sobre a aplicao da Conveno. Segundo o artigo 44. da Conveno, estes relatrios devem indicar os factores e dificuldades, se existirem, que afectem o grau de cumprimento das obrigaes impostas pela Conveno. 31. Os Estados Partes na Conveno so convidados a fornecer, nos seus relatrios iniciais e peridicos, informaes, dados e indicadores completos sobre a aplicao das disposies da Conveno e sobre a utilizao e aplicao dos padres e normas das Naes Unidas em matria de justia de jovens. 32. Na sequncia do processo de anlise dos progressos efectuados pelos Estados Partes no cumprimento das suas obrigaes luz da Conveno, o Comit pode formular sugestes e recomendaes gerais dirigidas ao Estado Parte para assegurar uma plena observncia da Conveno (em conformidade com o artigo 45., alnea d), da Conveno). Com vista a promover uma efectiva aplicao da Conveno e encorajar a cooperao internacional na rea da justia de jovens, o Comit transmite s agncias especializadas, ao Fundo das Naes Unidas para a Infncia e a outros organismos competentes, se o considerar necessrio, quaisquer relatrios dos Estados Partes que contenham um pedido, ou indiquem uma necessidade, de servios consultivos e de assistncia tcnica, juntamente com eventuais observaes e sugestes do Comit sobre tais pedidos ou indicaes (em conformidade com o artigo 45., alnea b), da Conveno). 33. Consequentemente, caso o relatrio do Estado Parte e o processo de anlise empreendido pelo Comit revelem qualquer necessidade de iniciar uma reforma na rea da justia de jovens, nomeadamente atravs da assistncia dos programas de consultoria e assistncia tcnica das Naes Unidas ou das agncias especializadas, o Estado Parte pode solicitar tal assistncia, nomeadamente a assistncia da Diviso para a Preveno da Criminalidade e a Justia Penal, do Centro para os Direitos Humanos e do Fundo das Naes Unidas para a Infncia. 34. Para proporcionar uma assistncia adequada em reposta a tais pedidos, deve ser estabelecido um painel de coordenao sobre consultoria e assistncia tcnica em matria de justia de jovens, que o Secretrio-Geral convocar pelo menos uma vez por ano. O painel ser composto por representantes da Diviso, do Alto Comissariado das Naes Unidas para os Direitos Humanos/Centro para os Direitos Humanos, do Fundo das Naes Unidas para a Infncia, do Programa das Naes Unidas para o Desenvolvimento, do Comit dos Direitos da Criana, dos institutos que integram a rede do Programa das Naes Unidas para a Preveno da Criminalidade e a Justia Penal e de outras entidades competentes do sistema das Naes Unidas, bem como por outras organizaes intergovernamentais, regionais e no governamentais interessadas, incluindo redes internacionais na rea da justia de jovens e instituies acadmicas envolvidas na prestao de consultoria e assistncia tcnica, em conformidade com o pargrafo 39, infra.

628

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

35. Antes da primeira reunio do painel de coordenao, deve ser concebida uma estrat-

gia sobre a melhor forma de promover a cooperao internacional na rea da justia de jovens. O painel de coordenao deve tambm facilitar a identificao de problemas comuns, a recolha de exemplos de boas prticas e a anlise de experincias e necessidades partilhadas, o que, por outro lado, levar a uma abordagem mais estratgica da avaliao de necessidades e a propostas eficazes para a adopo de medidas. Tal recolha permitir a prestao concertada de servios consultivos e de assistncia tcnica na rea da justia de jovens, incluindo a celebrao de um acordo inicial com o Governo que solicita a assistncia, bem como com todos os outros parceiros com capacidade e competncia para executar as diversas componentes de um projecto nacional, assim garantindo uma actuao mais eficaz e orientada para a resoluo dos problemas. Essa recolha dever ser desenvolvida continuamente, em estreita cooperao com todas as partes envolvidas. Ter em conta a possvel introduo de programas de encaminhamento e de medidas para aperfeioar a administrao da justia de jovens, reduzir a utilizao de lares de acolhimento e da priso preventiva, melhorar o tratamento das crianas privadas de liberdade e criar programas eficazes de reintegrao e recuperao. 36. Deve ser privilegiada a elaborao de planos globais de preveno, conforme previsto nos Princpios Orientadores das Naes Unidas para a Preveno da Delinquncia Juvenil (Princpios Orientadores de Riade). Os projectos devem centrar-se em estratgias destinadas a socializar e integrar com xito todas as crianas e jovens, em particular atravs da famlia, da comunidade, dos grupos de crianas e jovens, das escolas, da formao profissional e do mundo do trabalho. Estes projectos devem prestar particular ateno s crianas necessitadas de medidas especiais de proteco, tais como crianas que trabalham ou vivem nas ruas ou crianas permanentemente privadas de um ambiente familiar, crianas com deficincia, crianas pertencentes a minorias, populaes imigrantes, povos indgenas e outros grupos vulnerveis de crianas. Em particular, a colocao destas crianas em instituies deve ser evitada ao mximo. Devem ser desenvolvidas medidas de proteco social a fim de limitar os riscos de criminalizao destas crianas. 37. A estratgia tambm definir um processo coordenado para a prestao de servios internacionais de consultoria e assistncia tcnica aos Estados Partes na Conveno, com base em misses conjuntas a realizar, sempre que necessrio, pelo pessoal das diferentes organizaes e entidades envolvidas, tendo em vista a concepo de projectos de assistncia tcnica a mais longo prazo. 38. Os coordenadores residentes das Naes Unidas so agentes importantes na prestao de servios de consultoria e na execuo dos programas de assistncia tcnica a nvel nacional, tendo os gabinetes no terreno do Alto Comissariado das Naes Unidas para os Direitos Humanos/Centro para os Direitos Humanos, do Fundo das Naes Unidas para a Infncia e do Programa das Naes Unidas para o Desenvolvimento importantes papis a desempenhar. Sublinha-se a importncia fundamental de integrar a cooperao tcnica na rea da justia de jovens no planeamento e programao por pas, nomeadamente atravs da nota de estratgia por pas das Naes Unidas.

Directrizes para a Aco sobre Crianas no Sistema de Justia Penal

629

39. Devem ser mobilizados recursos, tanto para o mecanismo coordenador do painel de coordenao como para os projectos regionais e nacionais concebidos a fim de melhorar a observncia da Conveno. Os recursos destinados a tais fins (vide os pargrafos 34 a 38, supra) sero provenientes dos oramentos regulares ou de fontes extra-oramentais. A maioria dos recursos destinados a projectos especficos ter de ser obtida a partir de fontes externas. 40. O painel de coordenao pode querer encorajar uma abordagem coordenada para a mobilizao de recursos nesta rea, e tornar-se de facto num veculo para tal fim. Essa mobilizao de recursos deve ser levada a cabo com base numa estratgia comum enunciada num documento programtico elaborado para apoiar um programa global nesta rea. Todos os rgos e organismos interessados do sistema das Naes Unidas, bem como organizaes no governamentais com comprovada capacidade para prestar servios de cooperao tcnica nesta rea, devem ser convidados a participar neste processo.

E. Outras consideraes para a execuo de projectos por pases


41. Um dos evidentes princpios fundamentais em matria de preveno da delinqun-

cia juvenil e justia de jovens o de que as mudanas a longo prazo acontecem no s quando se tratam os sintomas, mas tambm quando se combatem as causas profundas. Por exemplo, a utilizao excessiva da deteno de jovens s poder ser convenientemente solucionada atravs de uma abordagem global, que envolva as estruturas de organizao e gesto de todos os nveis da investigao, exerccio da aco penal e poder judicial, bem como o sistema penitencirio. Isto exige uma comunicao, nomeadamente, com a polcia, os procuradores, os juzes e outros magistrados, as autoridades locais, as autoridades administrativas e as autoridades competentes dos centros de deteno, e no seio de todas estas entidades. Para alm disso, exige a vontade e a capacidade das mesmas entidades para cooperarem estreitamente entre si. 42. A fim de prevenir um excessivo recurso s medidas de natureza penal para lidar com o comportamento de crianas, devem ser feitos esforos para estabelecer e aplicar programas destinados a reforar a assistncia social, que permitam encaminhar as crianas para fora do sistema judicial, se possvel, bem como a melhorar a aplicao das medidas no privativas de liberdade e dos programas de reintegrao. Para estabelecer e aplicar tais programas, necessrio fomentar uma estreita cooperao entre os sectores responsveis pela administrao da justia de menores, os diferentes servios encarregados da aplicao da lei e os sectores da segurana social e da educao.

III. Planos relativos a crianas vtimas e testemunhas


43. Em conformidade com a Declarao dos Princpios Bsicos de Justia Relativos s Vtimas da Criminalidade e de Abuso de Poder, os Estados devem tentar garantir que as crianas vtimas e testemunhas disponham de um acesso adequado justia e recebam

630

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

um tratamento justo, restituio, indemnizao e assistncia social. Se necessrio, devem ser adoptadas medidas para evitar a resoluo de questes penais atravs do pagamento de uma indemnizao fora do sistema de justia, sempre que tal no corresponda ao interesse superior da criana. 44. A polcia, os advogados, o poder judicial e outros funcionrios judiciais devem receber formao para lidar com casos de crianas vtimas. Os Estados devem considerar a possibilidade de estabelecer, se no o tiverem feito ainda, gabinetes e unidades especializadas para lidar com casos de delitos cometidos contra crianas. Os Estados devem estabelecer, conforme necessrio, um cdigo de conduta para o tratamento adequado dos casos que envolvam crianas vtimas. 45. As crianas vtimas devem ser tratadas com compaixo e respeito pela sua dignidade. Tm direito de acesso aos mecanismos da justia e a uma reparao rpida dos danos sofridos, nos termos previstos pela legislao nacional. 46. As crianas vtimas devem ter acesso a uma assistncia que responda s suas necessidades, nomeadamente ao nvel da defesa, proteco, assistncia econmica, aconselhamento, servios de sade e sociais, reintegrao social e servios de recuperao fsica e psicolgica. Deve ser prestada assistncia especial s crianas deficientes ou doentes. Deve ser privilegiada a reabilitao baseada na famlia e na comunidade, em detrimento do internamento em instituies. 47. Devem ser criados e reforados, se necessrio, mecanismos judiciais e administrativos que permitam s crianas vtimas obter reparao atravs de procedimentos formais ou informais que sejam rpidos, justos e acessveis. As crianas vtimas e/ou os seus representantes legais devem receber informao a este respeito. 48. Deve permitir-se o acesso a uma indemnizao justa e adequada por parte de todas as crianas vtimas de violaes de direitos humanos, especificamente tortura e outras penas ou tratamentos cruis, desumanos ou degradantes, incluindo a violao e o abuso sexual, privao ilegal ou arbitrria da liberdade, deteno injustificada e erro judicirio. Deve estar disponvel o patrocnio judicirio necessrio para instaurar uma aco junto de um tribunal ou juzo competente, bem como servios de interpretao na lngua materna da criana, se necessrio. 49. As crianas testemunhas necessitam de assistncia nos processos judiciais e administrativos. Os Estados devem analisar, avaliar e melhorar, conforme necessrio, a situao das crianas testemunhas de crime na sua legislao probatria e processual, a fim de assegurar a plena proteco dos direitos das crianas. Em conformidade com as diferentes tradies jurdicas, prticas e enquadramentos legais, deve ser evitado o contacto directo entre a criana vtima e o delinquente durante o processo de inqurito e aco penal, bem como, tanto quanto possvel, durante as audincias judiciais. A identificao da criana vtima pelos meios de comunicao social deve ser proibida, sempre que tal seja necessrio para proteger a privacidade da criana. Caso a proibio seja contrria aos princpios jurdicos fundamentais dos Estados Membros, tal identificao deve ser desencorajada.

Directrizes para a Aco sobre Crianas no Sistema de Justia Penal

631

50. Os Estados devem considerar, se necessrio, a possibilidade de introduzir emendas nos seus cdigos de processo penal a fim de permitir, nomeadamente, a gravao em vdeo do depoimento da criana e a apresentao da gravao do depoimento em juzo como elemento oficial de prova. Em particular, a polcia, os procuradores, os juzes e outros magistrados devem seguir prticas mais favorveis criana, por exemplo, nas operaes policiais e nos interrogatrios de crianas testemunhas. 51. A capacidade de resposta do aparelho judicial e administrativo s necessidades das crianas vtimas e testemunhas deve ser facilitada atravs: a) Da prestao de informao s crianas vtimas acerca do seu papel e do mbito, prazos e evoluo do processo e da deciso relativa aos seus casos, especialmente quando estejam em causa crimes graves; b) Do estmulo ao desenvolvimento de esquemas para a preparao das crianas testemunhas, a fim de familiarizar estas crianas com o processo de justia penal antes da produo de prova. As crianas vtimas e testemunhas devem receber uma assistncia adequada ao longo de todo o processo judicial; c) Da admissibilidade da exposio e anlise das opinies e preocupaes das crianas vtimas nas fases processuais pertinentes caso os interesses pessoais destas crianas sejam afectados, sem prejuzo dos direitos do arguido e em conformidade com o sistema nacional de justia penal em causa; d) Da adopo de medidas para minimizar os atrasos no sistema de justia penal, protegendo a privacidade das crianas vtimas e testemunhas e, se necessrio, garantindo a sua proteco contra manobras de intimidao e represlias. 52. As crianas ilegalmente deslocadas ou indevidamente retidas noutro outro pas devero, em princpio, regressar ao seu pas de origem. Deve ser prestada a devida ateno sua segurana, e devem ser tratadas de forma humana e receber a necessria assistncia, enquanto aguardam pelo regresso. Devem regressar rapidamente para assegurar a observncia da Conveno sobre os Direitos da Criana. Caso se aplique a Conveno sobre os Aspectos Civis do Rapto Internacional de Crianas, de 1980, ou a Conveno Relativa Proteco das Crianas e Cooperao em Matria de Adopo Internacional, de 1993, aprovadas pela Conferncia da Haia de Direito Internacional Privado, ou a Conveno sobre a Jurisdio, o Direito Aplicvel, o Reconhecimento, a Execuo de Decises e a Cooperao em matria de Responsabilidade Parental e de Medidas para a Proteco da Criana, dever-se-o aplicar prontamente as disposies destas convenes quanto ao regresso da criana. Aps o regresso da criana, o pas de origem deve trat-la com respeito, em conformidade com os princpios internacionais de direitos humanos, e oferecer-lhe medidas de reabilitao adequadas de base familiar. 53. O Programa das Naes Unidas para a Preveno da Criminalidade e a Justia Penal, incluindo os institutos que integram a rede deste Programa, o Alto Comissariado das Naes Unidas para os Direitos Humanos/Centro para os Direitos Humanos, o Fundo das Naes Unidas para a Infncia, o Programa das Naes Unidas para o Desenvolvimento, o Comit dos Direitos da Criana, a Organizao das Naes Unidas para a Educao,

632

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Cincia e Cultura, o Banco Mundial e as organizaes no governamentais interessadas devem ajudar os Estados Membros, a pedido destes e com financiamento proveniente dos oramentos regulares dos organismos das Naes Unidas ou de recursos extra-oramentais, a desenvolver actividades multidisciplinares de formao, educao e informao para funcionrios responsveis pela aplicao da lei e outro pessoal dos servios de justia penal, incluindo agentes policiais, procuradores, juzes e outros magistrados.

Directrizes para a Aco sobre Crianas no Sistema de Justia Penal

633

[17] Cdigo de Conduta para os Funcionrios

Responsveis pela Aplicao da Lei

Adoptado pela Assembleia Geral das Naes Unidas na sua resoluo 34/169, de 17 de Dezembro de 1979.

Cdigo de Conduta para os Funcionrios Responsveis pela Aplicao da Lei(*)


Artigo 1. Os funcionrios responsveis pela aplicao da lei devero cumprir, em todos os momentos, o dever que a lei lhes impe, servindo a comunidade e protegendo todas as pessoas contra actos ilegais, em conformidade com o elevado grau de responsabilidade exigido pela sua profisso. Comentrio: a) A expresso funcionrios responsveis pela aplicao da lei inclui todos os agentes da lei, quer nomeados quer eleitos, que exeram poderes policiais, em especial poderes de captura ou deteno. b) Nos pases onde os poderes policiais sejam exercidos por autoridades militares, fardadas ou no, ou por foras de segurana do Estado, a definio de funcionrios responsveis pela aplicao da lei incluir os funcionrios de tais servios. c) A noo de servio comunidade visa abranger, em particular, a prestao de servios de assistncia aos membros da comunidade que, por razes de ordem pessoal, econmica, social ou outros tipos de emergncia, necessitem de ajuda imediata. d) A presente disposio visa abranger, no s todos os actos violentos, destruidores e prejudiciais, mas tambm todo o tipo de proibies previstas na legislao penal. Abrange a conduta das pessoas incapazes de incorrer em responsabilidade penal.
Esta traduo foi parcialmente baseada no texto publicado na Separata autnoma do Boletim Documentao e Direito Comparado, N. duplo 61/62, 1995, pp. 209 a 215.
(*)

Artigo 2. No desempenho das suas funes, os funcionrios responsveis pela aplicao da lei devero respeitar e proteger a dignidade humana e manter e defender os direitos humanos de todas as pessoas.

634

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Comentrio: a) Os direitos humanos em questo so identificados e protegidos pelo direito nacional e internacional. Entre os instrumentos internacionais relevantes contam-se a Declarao Universal dos Direitos do Homem, o Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos, a Declarao sobre a Proteco de Todas as Pessoas contra a Tortura e Outras Penas ou Tratamentos Cruis, Desumanos ou Degradantes, a Declarao das Naes Unidas sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao Racial, a Conveno Internacional sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao Racial, a Conveno Internacional para a Eliminao e Represso do Crime de Apartheid, a Conveno para a Preveno e Represso do Crime de Genocdio, as Regras Mnimas para o Tratamento dos Reclusos e a Conveno de Viena sobre Relaes Consulares. b) Os comentrios nacionais a esta norma devem indicar as disposies regionais ou nacionais que identificam e protegem estes direitos. Artigo 3. Os funcionrios responsveis pela aplicao da lei s podem utilizar a fora quando estritamente necessrio e na medida exigida pelo cumprimento do seu dever. Comentrio: a) Esta disposio sublinha que a utilizao da fora por parte dos funcionrios responsveis pela aplicao da lei deve ser excepcional; embora implique que tais funcionrios podem ser autorizados a utilizar a fora na medida do razoavelmente necessrio dadas as circunstncias, para a preveno do crime ou para efectuar ou ajudar a efectuar a captura lcita de delinquentes ou presumveis delinquentes, no podero utilizar a fora de forma que exceda tais limites. b) A lei nacional restringe normalmente a utilizao da fora pelos funcionrios responsveis pela aplicao da lei de acordo com um princpio de proporcionalidade. Deve entender-se que tais princpios nacionais de proporcionalidade devem ser respeitados na interpretao desta disposio. A presente disposio no deve, em caso algum, ser interpretada no sentido de autorizar a utilizao de uma fora que seja desproporcionada face ao objectivo legtimo que se pretende atingir. c) A utilizao de armas de fogo considerada uma medida extrema. Devem ser feitos todos os esforos para excluir a utilizao de armas de fogo, especialmente contra crianas. Em geral, no devero utilizar-se armas de fogo, excepto se o suspeito oferecer resistncia armada ou colocar em risco a vida de terceiros de qualquer outra forma e no forem suficientes medidas menos extremas para o dominar ou capturar. Cada vez que uma arma de fogo for disparada, o caso deve ser imediatamente comunicado s autoridades competentes.

Cdigo de Conduta para os Funcionrios Responsveis pela Aplicao da Lei

635

Artigo 4. Os funcionrios responsveis pela aplicao da lei devero guardar sigilo de todas as questes de natureza confidencial de que tenham conhecimento, a menos que o cumprimento do seu dever ou as necessidades da justia exijam estritamente o contrrio. Comentrio: Devido natureza dos seus deveres, os funcionrios responsveis pela aplicao da lei obtm informaes que podem relacionar-se com a vida particular de terceiros ou ser potencialmente prejudiciais aos seus interesses e especialmente sua reputao. Deve ter-se a mxima cautela na salvaguarda e utilizao de tais informaes, as quais s devem ser divulgadas no desempenho do dever ou no interesse da justia. Qualquer divulgao dessas informaes para outros fins totalmente abusiva. Artigo 5. Nenhum funcionrio responsvel pela aplicao da lei pode infligir, instigar ou tolerar qualquer acto de tortura ou qualquer outra pena ou tratamento cruel, desumano ou degradante, nem invocar ordens superiores ou circunstncias excepcionais, tais como um estado de guerra ou de ameaa de guerra, uma ameaa segurana nacional, uma situao de instabilidade poltica interna ou qualquer outra situao de emergncia pblica, como justificao para a prtica da tortura ou outras penas ou tratamentos cruis, desumanos ou degradantes. Comentrio: a) Esta proibio decorre da Declarao sobre a Proteco de Todas as Pessoas contra a Tortura e Outras Penas ou Tratamentos Cruis, Desumanos ou Degradantes, adoptada pela Assembleia Geral, de acordo com a qual: [Tal acto] constitui uma ofensa dignidade humana e ser condenado enquanto violao dos objectivos da Carta das Naes Unidas e dos direitos humanos e liberdades fundamentais proclamados na Declarao Universal dos Direitos do Homem [e em outros instrumentos internacionais de direitos humanos]. b) A Declarao define tortura da seguinte forma: [] entende-se por tortura todo o acto pelo qual um funcionrio pblico, ou outrem por ele instigado, inflija intencionalmente a uma pessoa penas ou sofrimentos graves, fsicos ou mentais, com o fim de obter dela ou de terceiro uma informao ou uma confisso, de a punir por um acto que tenha cometido ou se suspeite que cometeu, ou de intimidar essa ou outras pessoas. No se consideram tortura as penas ou sofrimentos que sejam consequncia unicamente da privao legtima da liberdade, inerentes a esta sano ou por ela provocados, na medida em que estejam em conformidade com as Regras Mnimas para o Tratamento dos Reclusos. c) O conceito de penas ou tratamentos cruis, desumanos ou degradantes no foi definido pela Assembleia Geral, mas deve ser interpretado de forma a conferir a mxima proteco possvel contra maus tratos, fsicos ou mentais.

636

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 6. Os funcionrios responsveis pela aplicao da lei devero assegurar a plena proteco da sade das pessoas sua guarda e, em especial, devero tomar medidas imediatas para garantir a prestao de cuidados mdicos sempre que necessrio. Comentrio: a) Os cuidados mdicos, que significam servios prestados por qualquer tipo de pessoal de sade, incluindo mdicos em exerccio inscritos na respectiva ordem profissional e paramdicos, devero ser assegurados sempre que necessrio ou quando solicitado. b) Embora o pessoal mdico esteja geralmente adstrito aos servios de aplicao da lei, os funcionrios responsveis pela aplicao da lei tero em conta a opinio de tal pessoal caso este considere que a pessoa detida deve receber um tratamento adequado atravs de, ou em colaborao com, pessoal mdico no adstrito aos servios de aplicao da lei. c) Entende-se que os funcionrios responsveis pela aplicao da lei devero tambm assegurar cuidados mdicos s vtimas de violaes da lei ou de acidentes ocorridos no decurso de tais violaes. Artigo 7. Os funcionrios responsveis pela aplicao da lei no devero cometer qualquer acto de corrupo. Devero tambm opor-se rigorosamente e combater todos os actos desta ndole. Comentrio: a) Qualquer acto de corrupo, tal como qualquer outro abuso de autoridade, incompatvel com a profisso de funcionrio responsvel pela aplicao da lei. A lei dever ser aplicada na ntegra em relao a qualquer funcionrio responsvel pela aplicao da lei que cometa um acto de corrupo, uma vez que os Governos no podem esperar aplicar a lei aos cidados se no a puderem, ou no quiserem, aplicar aos seus prprios agentes e dentro dos seus prprios organismos. b) Embora a definio de corrupo dependa da legislao nacional, deve entender-se que compreende tanto a prtica como a omisso da prtica de um acto, ocorrida no exerccio de funes ou com ele relacionada, em resposta a presentes, promessas ou incentivos, pedidos ou aceites, ou a aceitao ilcita dos mesmos aps a prtica ou a omisso da prtica do acto. c) A expresso acto de corrupo, supra referida, deve ser entendida no sentido de abranger a tentativa de corrupo. Artigo 8. Os funcionrios responsveis pela aplicao da lei devero respeitar a lei e o presente Cdigo. Devero tambm, na medida das suas possibilidades, evitar e opor-se rigorosamente a quaisquer violaes dos mesmos.

Cdigo de Conduta para os Funcionrios Responsveis pela Aplicao da Lei

637

Os funcionrios responsveis pela aplicao da lei que tiverem motivos para acreditar que ocorreu ou est iminente uma violao do presente Cdigo devero comunicar o caso aos seus superiores e, se necessrio, a outras autoridades ou rgos competentes com poderes de controlo ou de recurso. Comentrio: a) O presente Cdigo ser aplicado sempre que tenha sido incorporado na legislao ou na prtica nacionais. Se a legislao ou a prtica contiverem normas mais rigorosas do que as consagradas no presente Cdigo, sero aplicadas essas normas mais rigorosas. b) O presente artigo procura preservar o equilbrio entre, por um lado, a necessidade de disciplina interna do organismo, da qual depende em larga medida a segurana pblica e, por outro, a necessidade de tomar medidas em caso de violao de direitos humanos bsicos. Os funcionrios responsveis pela aplicao da lei devero comunicar as violaes aos seus superiores hierrquicos e s podem tomar outras medidas legtimas sem respeitar a via hierrquica quando no existirem quaisquer outros meios disponveis ou eficazes. Entenda-se que os funcionrios responsveis pela aplicao da lei no devero sofrer sanes administrativas ou de outra natureza pelo facto de terem comunicado que ocorreu ou est iminente uma violao do presente Cdigo. c) A expresso autoridades ou rgos competentes com poderes de controlo ou de recurso designa qualquer autoridade ou rgo existente ao abrigo da legislao nacional, integrado nos organismos de aplicao da lei ou independente dos mesmos, com poderes legais, consuetudinrios ou outros para apreciar reclamaes e queixas resultantes de violaes no mbito do presente Cdigo. d) Em alguns pases, pode considerar-se que os meios de comunicao social desempenham funes de controlo anlogas s descritas na alnea anterior. Consequentemente, pode assim justificar-se que os funcionrios responsveis pela aplicao da lei, como medida de ltimo recurso e em conformidade com as leis e costumes dos seus prprios pases e com as disposies do artigo 4. do presente Cdigo, levem as violaes ao conhecimento da opinio pblica atravs dos meios de comunicao social. e) Os funcionrios responsveis pela aplicao da lei que cumpram as disposies do presente Cdigo merecem o respeito, o total apoio e a colaborao da comunidade, do organismo de aplicao a cujo servio se encontrem e dos demais funcionrios responsveis pela aplicao da lei.

638

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

[18] Princpios Orientadores para a Aplicao Efectiva

do Cdigo de Conduta para os Funcionrios Responsveis pela Aplicao da Lei

Adoptados pelo Conselho Econmico e Social das Naes Unidas na sua resoluo 1989/61, de 24 de Maio de 1989.

Princpios Orientadores para a Aplicao Efectiva do Cdigo de Conduta para os Funcionrios Responsveis pela Aplicao da Lei(*)
I. Aplicao do Cdigo
A. Princpios gerais 1. Os princpios consagrados no Cdigo devero ser incorporados na legislao e prticas nacionais. 2. Para cumprir os fins e objectivos estabelecidos no artigo 1. do Cdigo e no seu Comentrio, a definio de funcionrios responsveis pela aplicao da lei deve ser interpretada o mais latamente possvel. 3. O Cdigo ser aplicvel a todos os funcionrios responsveis pela aplicao da lei, independentemente do domnio da sua competncia. 4. Os Governos devem adoptar as medidas necessrias para que os funcionrios responsveis pela aplicao da lei recebam instruo, no mbito da formao de base e de todos os cursos posteriores de formao e de aperfeioamento, sobre as disposies da legislao nacional relativas ao Cdigo assim como outros textos bsicos sobre a questo dos direitos humanos. B. Questes especcas 1. Seleco, educao e formao. Deve ser dada uma importncia primordial seleco, educao e formao dos funcionrios responsveis pela (*) aplicao da lei. Os Governos devem igualmente promover a educaTexto publicado na Separata autnoma do Boletim o e a formao atravs da frutuosa troca de ideias a nvel regional Documentao e Direito Comparado, N. duplo 61/62, e inter-regional. 1995, pp. 218 a 220.

Princpios Orientadores para a Aplicao Efectiva do Cdigo de Conduta para os Funcionrios Responsveis pela Aplicao da Lei

639

2. Remunerao e condies de trabalho. Todos os funcionrios responsveis pela apli-

cao da lei devem ser satisfatoriamente remunerados e beneficiar de condies de trabalho adequadas. 3. Disciplina e superviso. Devem ser estabelecidos mecanismos eficazes para assegurar a disciplina interna e o controlo externo, assim como a superviso dos funcionrios responsveis pela aplicao da lei. 4. Queixas de particulares. Devem ser adoptadas disposies especiais, no mbito dos mecanismos previstos pelo pargrafo 3, para o recebimento e tramitao de queixas formuladas por particulares contra os funcionrios responsveis pela aplicao da lei, e a existncia destas disposies ser dada a conhecer ao pblico.

II. Implementao do Cdigo


A. A nvel nacional 1. O Cdigo deve estar disposio de todos os funcionrios responsveis pela aplicao da lei e das autoridades competentes na sua prpria lngua. 2. Os Governos devem difundir o Cdigo e todas as leis internas que estabeleam a sua aplicao de forma a assegurar que o pblico em geral tome conhecimento dos princpios e direitos a contidos. 3. No mbito do estudo de medidas destinadas a promover a aplicao do Cdigo, os Governos devem organizar simpsios sobre o papel e as funes dos funcionrios responsveis pela aplicao da lei na proteco dos direitos humanos e na preveno do crime. B. A nvel internacional 1. Os Governos devem informar o Secretrio-Geral, em intervalos apropriados de, pelo menos, cinco anos, sobre os progressos na implementao do Cdigo. 2. O Secretrio-Geral deve preparar relatrios peridicos sobre o progresso conseguido na implementao do Cdigo, baseando-se igualmente nas observaes e na cooperao de agncias especializadas e de organizaes intergovernamentais e no governamentais competentes, dotadas de estatuto consultivo junto do Conselho Econmico e Social. 3. Como parte dos relatrios acima mencionados, os Governos devem fornecer ao Secretrio-Geral cpias de resumos de leis, regulamentos e medidas administrativas relacionadas com a aplicao do Cdigo, qualquer outra informao pertinente sobre a sua implementao, assim como informao sobre eventuais dificuldades com que se tiverem deparado na sua aplicao. 4. O Secretrio-Geral deve submeter os acima mencionados relatrios ao Comit para a Preveno do Crime e a Luta contra a Delinquncia para que este os examine e tome as medidas que se afigurem apropriadas.

640

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

5. O Secretrio-Geral deve comunicar o texto do Cdigo e dos presentes princpios orien-

tadores a todos os Estados e organizaes intergovernamentais e no governamentais interessadas, em todas as lnguas oficiais da Organizao das Naes Unidas. 6. A Organizao das Naes Unidas, no mbito dos seus servios consultivos e dos seus programas de cooperao tcnica e de desenvolvimento, deve: a) Pr disposio dos Governos que os solicitem, os servios de peritos e consultores regionais e inter-regionais para os ajudar a implementar as disposies do Cdigo; b) Promover a organizao de seminrios nacionais e regionais de formao e de outras reunies sobre o Cdigo e sobre o papel e funes dos funcionrios responsveis pela aplicao da lei na proteco dos direitos humanos e na preveno do crime. 7. Os institutos regionais da Organizao das Naes Unidas sero encorajados a organizar seminrios e cursos prticos de formao sobre o Cdigo e a estudar em que medida o Cdigo se encontra implementado nos pases da regio e quais so as dificuldades encontradas.

Princpios Orientadores para a Aplicao Efectiva do Cdigo de Conduta para os Funcionrios Responsveis pela Aplicao da Lei

641

[19] Princpios Bsicos sobre a Utilizao da Fora e

de Armas de Fogo pelos Funcionrios Responsveis pela Aplicao da Lei

Adoptados pelo Oitavo Congresso das Naes Unidas para a Preveno do Crime e o Tratamento dos Delinquentes, realizado em Havana, Cuba, de 27 de Agosto a 7 de Setembro de 1990.

Princpios Bsicos sobre a Utilizao da Fora e de Armas de Fogo pelos Funcionrios Responsveis pela Aplicao da Lei(*)
Considerando que o trabalho dos funcionrios responsveis pela aplicao da lei(1) representa um servio social de grande importncia e que, consequentemente, h que manter e, se necessrio, melhorar, as suas condies de trabalho e o seu estatuto, Considerando que uma ameaa vida e segurana dos funcionrios responsveis pela aplicao da lei dever ser considerada como uma ameaa estabilidade da sociedade no seu conjunto, (*) Esta traduo foi parcialConsiderando que os funcionrios responsveis pela aplicao da mente baseada no texto lei tm um papel fundamental na proteco do direito vida, liberpublicado na Separata autnoma do Boletim Documendade e segurana da pessoa, tal como garantido na Declarao tao e Direito Comparado, N. duplo 61/62, 1995, Universal dos Direitos do Homem e reafirmado no Pacto Internacional pp. 224 a 230. (1) Em conformidade com o sobre os Direitos Civis e Polticos, comentrio ao artigo 1. do Cdigo de Conduta para os Funcionrios Responsveis Considerando que as Regras Mnimas para o Tratamento dos Reclupela Aplicao da Lei, a sos estabelecem as circunstncias em que os funcionrios prisionais expresso funcionrios responsveis pela aplicao da podem recorrer fora no exerccio das suas funes, lei inclui todos os agentes da lei, quer nomeados quer eleitos, que exeram podeConsiderando que o artigo 3. do Cdigo de Conduta para os Funres policiais, em especial cionrios Responsveis pela Aplicao da Lei estabelece que estes poderes de captura ou deteno. Nos pases onde funcionrios s podem utilizar a fora quando estritamente necessrio os poderes policiais sejam exercidos por autoridades e na medida exigida pelo cumprimento do seu dever, militares, fardadas ou no, ou por foras de segurana Considerando que a reunio preparatria do Stimo Congresso das do Estado, a definio de funcionrios responsveis Naes Unidas para a Preveno do Crime e o Tratamento dos Delinpela aplicao da lei incluir os funcionrios de tais serquentes, realizada em Varenna, Itlia, acordou nos elementos a ter em vios.

642

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

conta nos trabalhos ulteriores sobre restries utilizao da fora e de armas de fogo pelos funcionrios responsveis pela aplicao da lei, Considerando que o Stimo Congresso, na sua resoluo 14, entre outros aspectos, sublinha que a utilizao da fora e de armas de fogo pelos funcionrios responsveis pela aplicao da lei deve ser conciliada com o devido respeito pelos direitos humanos, Considerando que o Conselho Econmico e Social, na seco IX da sua resoluo 1986/10, de 21 de Maio de 1986, convidou os Estados Membros a prestarem uma particular ateno, na aplicao do Cdigo, utilizao da fora e de armas de fogo pelos funcionrios responsveis pela aplicao da lei, e que a Assembleia Geral, na sua resoluo 41/149, de 4 de Dezembro de 1986, entre outros aspectos, se congratula com esta recomendao do Conselho, Considerando ser conveniente atender, tendo devidamente em conta a importncia da respectiva segurana pessoal, ao papel dos funcionrios responsveis pela aplicao da lei na administrao da justia e na proteco do direito vida, liberdade e segurana da pessoa, bem como responsabilidade dos mesmos na manuteno da segurana pblica e da paz social e importncia das suas qualificaes, formao e conduta, Os Princpios Bsicos a seguir enunciados, que foram formulados tendo em vista auxiliar os Estados Membros na sua tarefa de garantir e promover o papel que cabe aos funcionrios responsveis pela aplicao da lei desempenhar, devem ser tidos em conta e respeitados pelos Governos no quadro das suas legislaes e prticas nacionais, e ser dados a conhecer aos funcionrios responsveis pela aplicao da lei bem como a outras pessoas, tais como juzes, magistrados do Ministrio Pblico, advogados, membros do poder executivo e do poder legislativo e pblico em geral. Disposies gerais 1. Os Governos e organismos de aplicao da lei devero adoptar e aplicar regras e regulamentos sobre a utilizao da fora e de armas de fogo contra pessoas por parte de funcionrios responsveis pela aplicao da lei. Ao elaborarem tais regras e regulamentos, os Governos e organismos de aplicao da lei devero manter sob permanente avaliao as questes ticas associadas utilizao da fora e de armas de fogo. 2. Os Governos e organismos de aplicao da lei devem desenvolver uma srie de meios to ampla quanto possvel e dotar os funcionrios responsveis pela aplicao da lei de diversos tipos de armas e munies que permitam uma utilizao diferenciada da fora e das armas de fogo. Tal dever incluir o desenvolvimento de armas incapacitantes no letais para uso em situaes apropriadas, tendo em vista limitar cada vez mais o recurso a meios susceptveis de causar a morte ou leses corporais. Para o mesmo efeito, deve tambm ser possvel dotar os funcionrios responsveis pela aplicao da lei de equipamentos defensivos, tais como escudos, capacetes, coletes prova de bala e veculos blindados, a fim de reduzir a necessidade de utilizao de qualquer tipo de armas.

Princpios Bsicos sobre a Utilizao da Fora e de Armas de Fogo pelos Funcionrios Responsveis pela Aplicao da Lei

643

3. Deve proceder-se a uma avaliao cuidadosa do fabrico e da distribuio de armas no letais incapacitantes a fim de minimizar o risco de colocar em perigo pessoas estranhas aos factos, devendo a utilizao de tais armas ser cuidadosamente controlada. 4. Os funcionrios responsveis pela aplicao da lei devero, no exerccio das suas funes, recorrer tanto quanto possvel a meios no violentos antes da utilizao da fora ou de armas de fogo. S podero utilizar a fora ou armas de fogo se os outros meios se revelarem ineficazes ou no parecerem, de forma alguma, capazes de permitir alcanar o resultado pretendido. 5. Sempre que o uso legtimo da fora ou de armas de fogo seja inevitvel, os funcionrios responsveis pela aplicao da lei devero: a) Utiliz-las com moderao e a sua aco deve ser proporcional gravidade da infraco e ao objectivo legtimo que se pretende alcanar; b) Minimizar os danos e as leses, e respeitar e preservar a vida humana; c) Assegurar a prestao de assistncia e cuidados mdicos s pessoas feridas ou afectadas, to rapidamente quanto possvel; d) Assegurar a comunicao da ocorrncia famlia ou pessoas prximas da pessoa ferida ou afectada, to rapidamente quanto possvel. 6. Sempre que da utilizao da fora ou de armas de fogo pelos funcionrios responsveis pela aplicao da lei resultem danos corporais ou a morte, os funcionrios responsveis comunicaro imediatamente a ocorrncia aos seus superiores, em conformidade com o princpio 22. 7. Os Governos devero garantir que a utilizao arbitrria ou abusiva da fora ou de armas de fogo por funcionrios responsveis pela aplicao da lei seja punida como infraco penal ao abrigo da respectiva legislao nacional. 8. Nenhuma circunstncia excepcional, tal como instabilidade poltica interna ou qualquer outra situao de emergncia pblica, pode ser invocada para justificar qualquer derrogao dos presentes Princpios Bsicos.

Disposies especiais
9. Os funcionrios responsveis pela aplicao da lei no utilizaro armas de fogo contra

pessoas salvo em caso de legtima defesa do prprio ou de terceiros contra perigo iminente de morte ou dano corporal grave, para prevenir a prtica de um crime particularmente grave que implique uma sria ameaa vida, para capturar uma pessoa que represente tal perigo e resista autoridade, ou para impedir a sua fuga, e somente quando medidas menos extremas se revelem insuficientes para alcanar estes objectivos. Em qualquer caso, s pode recorrer-se intencionalmente utilizao letal de armas de fogo quando tal seja estritamente indispensvel para proteger a vida. 10. Nas circunstncias referidas no princpio 9, os funcionrios responsveis pela aplicao da lei devero identificar-se como tal e fazer uma advertncia clara da sua inteno de utilizar armas de fogo, com suficiente antecedncia para que o aviso possa ser respeitado, excepto se esse modo de proceder colocar indevidamente em risco a segurana

644

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

desses funcionrios, implicar um perigo de morte ou leso grave para outras pessoas ou for manifestamente inadequado ou intil tendo em conta as circunstncias do caso. 11. As normas e regulamentos sobre a utilizao de armas de fogo por parte dos funcionrios responsveis pela aplicao da lei devem incluir directrizes que: a) Especifiquem as circunstncias em que os funcionrios responsveis pela aplicao da lei esto autorizados a transportar armas de fogo e estabeleam os tipos permitidos de armas de fogo e munies; b) Garantam que as armas de fogo sejam utilizadas apenas em circunstncias adequadas e de uma forma susceptvel de reduzir o risco de danos desnecessrios; c) Probam a utilizao de armas de fogo e de munies que provoquem leses desnecessrias ou apresentem um risco injustificado; d) Regulem o controlo, o armazenamento e a distribuio de armas de fogo e estabeleam nomeadamente procedimentos destinados a assegurar que os funcionrios responsveis pela aplicao da lei prestem contas de todas as armas e munies que lhes sejam entregues; e) Prevejam as advertncias a efectuar, sendo caso disso, em caso de utilizao de armas de fogo; f) Prevejam um sistema de participao da ocorrncia, sempre que os funcionrios responsveis pela aplicao da lei utilizem armas de fogo no exerccio das suas funes. Actuao no caso de reunies ilegais 12. Uma vez que todos tm o direito de participar em reunies legais e pacficas, em conformidade com os princpios consagrados na Declarao Universal dos Direitos do Homem e no Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos, os Governos e os servios e funcionrios responsveis pela aplicao da lei devero reconhecer que a fora e as armas de fogo s podem ser utilizadas de acordo com os princpios 13 e 14. 13. Na disperso de reunies ilegais mas no violentas, os funcionrios responsveis pela aplicao da lei devero evitar a utilizao da fora ou, caso tal no seja possvel, devero limitar a utilizao da fora ao mnimo estritamente necessrio. 14. Na disperso de reunies violentas, os funcionrios responsveis pela aplicao da lei s podem utilizar armas de fogo quando no for possvel recorrer a meios menos perigosos e unicamente nos limites do estritamente necessrio. Os funcionrios responsveis pela aplicao da lei no devero utilizar armas de fogo nesses casos, salvo nas condies estipuladas no princpio 9. Actuao relativamente a pessoas detidas ou presas 15. Os funcionrios responsveis pela aplicao da lei no devero utilizar a fora nas suas relaes com pessoas detidas ou presas, excepto quando tal for estritamente necessrio para a manuteno da segurana e da ordem dentro da instituio, ou quando esteja ameaada a segurana de pessoas.

Princpios Bsicos sobre a Utilizao da Fora e de Armas de Fogo pelos Funcionrios Responsveis pela Aplicao da Lei

645

16. Os funcionrios responsveis pela aplicao da lei no devero utilizar armas de fogo nas suas relaes com pessoas detidas ou presas, excepto em legtima defesa do prprio ou de terceiros contra um perigo iminente de morte ou leso grave, ou quando essa utilizao for indispensvel para impedir a fuga de uma pessoa detida ou presa que represente um perigo referido no princpio 9. 17. Os princpios precedentes no prejudicam os direitos, deveres e responsabilidades dos funcionrios dos estabelecimentos penitencirios, tal como enunciados nas Regras Mnimas para o Tratamento dos Reclusos, em particular nas regras 33, 34 e 54.

Habilitaes, formao e aconselhamento 18. Os Governos e organismos de aplicao da lei devero garantir que todos os funcionrios responsveis pela aplicao da lei sejam seleccionados de acordo com procedimentos adequados, possuam as qualidades morais e aptides psicolgicas e fsicas exigidas para exerccio eficaz das suas funes e recebam uma formao profissional contnua e rigorosa. A sua aptido para o exerccio dessas funes deve ser periodicamente avaliada. 19. Os Governos e organismos de aplicao da lei devero garantir que todos os funcionrios responsveis pela aplicao da lei recebam formao sobre a utilizao da fora e sejam submetidos a testes de acordo com normas de avaliao adequadas. Os funcionrios responsveis pela aplicao da lei que devam transportar armas de fogo s devem ser autorizados a faz-lo depois de receberem formao especializada sobre a sua utilizao. 20. Na formao dos funcionrios responsveis pela aplicao da lei, os Governos e organismos de aplicao da lei devero prestar especial ateno s questes de tica policial e direitos humanos, em particular no mbito do processo de investigao, s alternativas utilizao da fora e armas de fogo, incluindo a resoluo pacfica de conflitos, ao estudo do comportamento das multides e aos mtodos de persuaso, negociao e mediao, bem como aos meios tcnicos, tendo em vista limitar a utilizao da fora ou de armas de fogo. Os organismos de aplicao da lei devem rever os seus programas de formao e procedimentos operacionais luz de incidentes concretos. 21. Os Governos e organismos de aplicao da lei devero garantir o acompanhamento psicolgico dos funcionrios responsveis pela aplicao da lei envolvidos em situaes em que sejam utilizadas a fora e armas de fogo. Procedimentos de participao de ocorrncias e de inqurito 22. Os Governos e organismos de aplicao da lei devero estabelecer procedimentos eficazes de participao de ocorrncias e de inqurito para todos os incidentes referidos nos princpios 6 e 11, alnea f). Para os incidentes participados ao abrigo destes princpios, os Governos e organismos de aplicao da lei devero garantir que se estabelea um processo eficaz de inqurito e que autoridades administrativas ou judiciais independentes disponham de competncia para examinar tais incidentes em circunstncias adequadas. Em casos de morte, leso grave ou outra consequncia grave, um relatrio

646

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

detalhado dever ser imediatamente enviado s autoridades competentes responsveis pelo inqurito administrativo e controlo judicirio. 23. As pessoas afectadas pela utilizao da fora ou de armas de fogo ou seus representantes legais devero ter acesso a um processo independente, nomeadamente a um processo judicial. Em caso de morte de tais pessoas, esta disposio aplica-se aos seus herdeiros. 24. Os Governos e organismos de aplicao da lei devero garantir que os funcionrios superiores sejam responsabilizados caso saibam, ou devessem saber, que funcionrios responsveis pela aplicao da lei sob o seu comando utilizam ou utilizaram ilicitamente a fora ou armas de fogo, e no tomem todas as medidas ao seu alcance para impedir, fazer cessar ou denunciar tal abuso. 25. Os Governos e organismos responsveis pela aplicao da lei devero garantir que nenhuma sano penal ou disciplinar seja imposta aos funcionrios responsveis pela aplicao da lei que, de acordo com o Cdigo de Conduta para os Funcionrios Responsveis pela Aplicao da Lei e com os presentes Princpios Bsicos, se recusem a cumprir uma ordem para utilizar a fora ou armas de fogo, ou que denunciem tal utilizao por parte de outros funcionrios. 26. A obedincia a ordens superiores no pode ser invocada como meio de defesa se os funcionrios responsveis pela aplicao da lei tinham conhecimento de que a ordem para utilizao da fora ou de armas de fogo da qual veio a resultar a morte ou leso grave de uma pessoa era manifestamente ilcita e tinham uma possibilidade razovel de se recusar a cumpri-la. Em qualquer caso, os superiores que emitiram as ordens ilcitas sero tambm responsveis.

Princpios Bsicos sobre a Utilizao da Fora e de Armas de Fogo pelos Funcionrios Responsveis pela Aplicao da Lei

647

[20] Princpios Bsicos Relativos Funo dos Advogados

Adoptados pelo Oitavo Congresso das Naes Unidas para a Preveno do Crime e o Tratamento dos Delinquentes, realizado em Havana, Cuba, de 27 de Agosto a 7 de Setembro de 1990.

Princpios Bsicos Relativos Funo dos Advogados(*)


Considerando que, na Carta das Naes Unidas, os povos do mundo afirmam, nomeadamente, a sua determinao em estabelecer as condies necessrias manuteno da justia, e proclamam, como um dos seus objectivos, a realizao da cooperao internacional, promovendo e estimulando o respeito pelos direitos humanos e pelas liberdades fundamentais para todos, sem distino de raa, sexo, lngua ou religio, Considerando que a Declarao Universal dos Direitos do Homem consagra os princpios da igualdade perante a lei e da presuno da inocncia, o direito a um julgamento justo e pblico por um tribunal independente e imparcial, e o direito de todas as pessoas acusadas de uma infraco penal a todas as garantias necessrias sua defesa, Considerando que o Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos proclama ainda o direito a ser julgado sem demora excessiva e o direito de todas as pessoas a que a sua causa seja ouvida equitativa e publicamente por um tribunal competente, independente e imparcial estabelecido por lei, Considerando que o Pacto Internacional sobre os Direitos Econmicos, Sociais e Culturais recorda que a Carta das Naes Unidas impe aos Estados a obrigao de promover o respeito universal e efectivo dos direitos e liberdades da pessoa humana, Considerando que o Conjunto de Princpios para a Proteco de Todas as Pessoas Sujeitas a Qualquer Forma de Deteno ou Priso estipula que toda a pessoa detida ter direito assistncia de um advogado, a comunicar-se com ele e a consult-lo, (*) Esta traduo foi parcialConsiderando que as Regras Mnimas para o Tratamento dos Reclumente baseada no texto sos recomendam, em particular, que sejam garantidas aos detidos em publicado na Separata autnoma do Boletim Documenpriso preventiva assistncia jurdica e comunicaes confidenciais tao e Direito Comparado, N. duplo 61/62, 1995, pp. 245 a 250. com o seu advogado,

648

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Considerando que as Garantias para a Proteco dos Direitos das Pessoas Sujeitas a Pena de Morte reafirmam que todas as pessoas suspeitas ou acusadas da prtica de um crime punvel com pena de morte tero direito a uma assistncia jurdica adequada em todas as fases do processo, em conformidade com o artigo 14. do Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos, Considerando que na Declarao dos Princpios Bsicos de Justia Relativos s Vtimas da Criminalidade e de Abuso de Poder so recomendadas medidas a adoptar a nvel internacional e nacional para melhorar o acesso das vtimas de crime justia e para lhes garantir um tratamento justo, restituio, indemnizao e assistncia, Considerando que a proteco adequada dos direitos humanos e liberdades fundamentais de que todas as pessoas so titulares, sejam econmicos, sociais e culturais, ou civis e polticos, exige que todas as pessoas disponham de um acesso efectivo a servios jurdicos prestados por advogados independentes, Considerando que as associaes profissionais de advogados tm um papel essencial a desempenhar na defesa das normas de deontologia e tica profissional, na proteco dos seus membros contra perseguies e restries ou interferncias indevidas, na prestao de servios jurdicos a todos quantos deles necessitem, e na cooperao com instituies governamentais e outras com vista a prosseguir os fins da justia e o interesse pblico, Os Princpios Bsicos Relativos Funo dos Advogados, enunciados em seguida, que foram formulados a fim de ajudar os Estados Membros na sua tarefa de promover e garantir que os advogados exeram devidamente a sua funo, devem ser respeitados e tidos em conta pelos Governos no mbito da sua legislao e prtica nacionais, e devem ser dados a conhecer aos advogados bem como a outras pessoas, tais como juzes, magistrados do Ministrio Pblico, membros do poder executivo e do poder legislativo e pblico em geral. Estes princpios aplicam-se tambm, conforme necessrio, s pessoas que exercem as funes de advogado sem terem o estatuto formal de advogado. Acesso aos advogados e a servios jurdicos
1. Todas as pessoas tm o direito de recorrer a um advogado da sua escolha, para proteger

e fazer valer os seus direitos e para as defender em todas as fases do processo penal. 2. Os Governos devero assegurar o estabelecimento de procedimentos eficazes e mecanismos adequados para garantir o acesso efectivo, em condies de igualdade, aos servios de um advogado por parte de todas as pessoas que se encontrem no seu territrio e que estejam sujeitas sua jurisdio, sem qualquer tipo de distino, como discriminao baseada na raa, cor, origem tnica, sexo, lngua, religio, opinio poltica ou outra, origem nacional ou social, fortuna, nascimento, situao econmica ou outra condio. 3. Os Governos devero assegurar a disponibilizao de fundos e outros recursos suficientes para a prestao de servios jurdicos s pessoas pobres e, conforme necessrio, a outras pessoas carenciadas. As associaes profissionais de advogados devero colaborar na organizao e prestao dos servios, meios materiais e outros recursos.

Princpios Bsicos Relativos Funo dos Advogados

649

4. Os Governos e as associaes profissionais de advogados devero promover progra-

mas destinados a informar o pblico acerca dos seus direitos e deveres nos termos da lei e acerca do importante papel que os advogados desempenham na proteco das suas liberdades fundamentais. Deve prestar-se especial ateno assistncia das pessoas pobres e de outras pessoas carenciadas a fim de que possam fazer valer os seus direitos e, se necessrio, recorrer assistncia de advogados. Salvaguardas especiais em matria de justia penal 5. Os Governos devero garantir que a autoridade competente informa imediatamente todas as pessoas do seu direito de serem assistidas por um advogado da sua escolha no momento da captura ou deteno ou quando acusadas da prtica de um crime. 6. Todas as pessoas nessas condies que no disponham de um advogado tm direito, sempre que os interesses da justia assim o exijam, a que lhes seja nomeado um advogado com a experincia e a competncia exigidas pela natureza do crime em questo, a fim de lhes prestar uma assistncia jurdica eficaz, e gratuita caso no disponham de meios suficientes para pagar os seus servios. 7. Os Governos devero ainda garantir que todas as pessoas que se encontrem capturadas ou detidas, com ou sem acusao penal, tenham imediatamente acesso a um advogado, e em qualquer caso nas quarenta e oito horas seguintes captura ou deteno. 8. Todas as pessoas capturadas, detidas ou presas devero dispor de oportunidades, tempo e meios adequados para receber visitas de um advogado, comunicar com ele e consult-lo, sem demora, interferncia ou censura e em completo sigilo. Tais consultas podem realizar-se vista, mas no em condies de serem ouvidas, por funcionrios responsveis pela aplicao da lei. Qualificaes e formao 9. Os Governos, as associaes profissionais de advogados e os estabelecimentos de ensino devero garantir que os advogados recebam uma adequada educao e formao e que lhes sejam dados a conhecer os ideais e deveres ticos da advocacia e os direitos humanos e liberdades fundamentais reconhecidos pelo direito nacional e internacional. 10. Os Governos, as associaes profissionais de advogados e os estabelecimentos de ensino devero assegurar que ningum seja discriminado no acesso ou no exerccio da advocacia por motivo de raa, cor, sexo, origem tnica, religio, opinio poltica ou outra, origem nacional ou social, fortuna, nascimento, situao econmica ou outra condio; contudo, a exigncia de que o advogado seja nacional do pas em causa no ser considerada discriminatria. 11. Nos pases onde existam grupos, comunidades ou regies cujas necessidades de servios jurdicos no estejam satisfeitas, em especial caso tais grupos tenham culturas, tradies ou idiomas distintos ou tenham sido vtimas de discriminao no passado, os Governos, as associaes profissionais de advogados e os estabelecimentos de ensino devem adoptar medidas especiais para dar a candidatos provenientes desses grupos a

650

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

possibilidade de acesso advocacia e devem garantir que os mesmo recebem uma formao adequada s necessidades dos seus grupos. Deveres e responsabilidades 12. Os advogados, como agentes essenciais da administrao da justia, devero manter em todos os momentos a honra e a dignidade da sua profisso. 13. Os advogados tm nomeadamente os seguintes deveres para com os seus clientes: a) Aconselhar os clientes relativamente aos seus direitos e obrigaes jurdicas e quanto ao funcionamento do sistema jurdico, na medida em que tal seja relevante para os direitos e obrigaes dos seus clientes; b) Prestar assistncia aos clientes por todos os meios adequados e tomar medidas jurdicas para proteger os seus interesses; c) Prestar assistncia aos clientes perante os tribunais, juzos ou autoridades administrativas, se necessrio. 14. Ao protegerem os direitos dos seus clientes e ao promoverem a causa da justia, os advogados devero tentar defender os direitos humanos e liberdades fundamentais reconhecidos pelo direito nacional e internacional e devero, em todos os momentos, actuar livremente e com diligncia, em conformidade com a lei e com as normas deontolgicas e ticas reconhecidas da sua profisso. 15. Os advogados devero servir sempre com lealdade os interesses dos seus clientes. Garantias para o exerccio da advocacia 16. Os Governos devero assegurar que os advogados (a) possam desempenhar todas as suas funes profissionais sem intimidaes, obstculos, coaces ou interferncias indevidas; (b) possam viajar e comunicar com os seus clientes livremente, tanto dentro do seu pas como no estrangeiro; e (c) no sofram, nem sejam ameaados, com processos ou sanes administrativas, econmicas ou de outra ndole por qualquer medida que tenham tomado em conformidade com os deveres e as normas deontolgicas e ticas reconhecidas da sua profisso. 17. Caso a segurana dos advogados seja ameaada em resultado do exerccio das suas funes, os mesmos recebero das autoridades proteco adequada. 18. Os advogados no sero identificados com os seus clientes nem com as causas dos seus clientes em consequncia do exerccio das suas funes. 19. Nenhum tribunal ou autoridade administrativa, perante quem seja reconhecido o direito a ser assistido por um advogado, se negar a reconhecer o direito do advogado a comparecer perante si em representao do seu cliente, excepto se o advogado no se encontrar habilitado para o exerccio da advocacia em conformidade com as leis e prticas nacionais e com os presentes princpios. 20. Os advogados gozam de imunidade civil e penal por todas as declaraes pertinentes feitas de boa f em alegaes escritas ou orais ou nas suas comparncias profissionais perante um tribunal, juzo ou outra autoridade judicial ou administrativa.

Princpios Bsicos Relativos Funo dos Advogados

651

21. As autoridades competentes tm a obrigao de garantir o acesso dos advogados informao, aos arquivos e aos documentos pertinentes que estejam em seu poder ou sob o seu controlo, com antecedncia suficiente para que os advogados possam prestar uma assistncia jurdica eficaz aos seus clientes. Tal acesso deve ser-lhes facultado o mais rapidamente possvel. 22. Os Governos devero reconhecer e respeitar a confidencialidade de todas as comunicaes e consultas entre os advogados e os seus clientes efectuadas no mbito das suas relaes profissionais.

Liberdade de expresso e de associao 23. Os advogados gozam, como os outros cidados, das liberdades de expresso, convico, associao e reunio. Em particular, tm o direito de participar no debate pblico de questes relativas lei, administrao da justia e promoo e proteco dos direitos humanos, e o direito de constituir ou de aderir a organizaes de mbito local, nacional e internacional e de comparecer s suas reunies, sem sofrerem restries profissionais em virtude da sua actuao lcita ou da sua filiao numa organizao lcita. No exerccio destes direitos, os advogados devero comportar-se sempre em conformidade com a lei e com as normas deontolgicas e ticas reconhecidas da sua profisso. Associaes profissionais de advogados 24. Os advogados tm o direito de constituir e de se filiarem em associaes profissionais autnomas que representem os seus interesses, promovam a sua educao e formao contnuas e protejam a sua integridade profissional. O rgo executivo das associaes profissionais dever ser eleito pelos seus membros e exercer as suas funes sem interferncias externas. 25. As associaes profissionais de advogados devero cooperar com os Governos a fim de assegurar que todas as pessoas tenham um acesso efectivo e em condies de igualdade aos servios jurdicos e que os advogados possam aconselhar e assistir os seus clientes, sem interferncias indevidas, em conformidade com a lei e com as normas deontolgicas e ticas reconhecidas da sua profisso. Processos disciplinares 26. Os cdigos de conduta profissional dos advogados devero ser estabelecidos pelos profissionais atravs dos seus rgos competentes, ou pela legislao, em conformidade com a lei e os costumes nacionais e as normas e regras internacionais reconhecidas. 27. As acusaes ou queixas apresentadas contra um advogado pelo exerccio das suas funes devero ser tramitadas de forma expedita e justa, segundo procedimentos adequados. Os advogados tm direito a uma audincia justa, incluindo o direito de serem assistidos por um advogado da sua escolha. 28. Os processos disciplinares instaurados contra advogados devero ser apreciados por um comit disciplinar imparcial estabelecido pelos profissionais, por uma autoridade

652

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

independente estabelecida por lei ou por um tribunal, devendo ser susceptveis de recurso para um rgo judicial independente. 29. Todos os processos disciplinares devero reger-se pelo cdigo de conduta profissional e pelas normas deontolgicas e ticas reconhecidas pela advocacia, tendo em conta os presentes princpios.

Princpios Bsicos Relativos Funo dos Advogados

653

[21] Princpios Bsicos Relativos Independncia

da Magistratura

Adoptados pelo Stimo Congresso das Naes Unidas para a Preveno do Crime e o Tratamento dos Delinquentes, realizado em Milo de 26 de Agosto a 6 de Setembro de 1985 e endossados pela Assembleia Geral das Naes Unidas nas suas resolues 40/32, de 29 de Novembro de 1985, e 40/146, de 13 de Dezembro de 1985.

Princpios Bsicos Relativos Independncia da Magistratura(*)


Considerando que, na Carta das Naes Unidas, os povos do mundo afirmam, nomeadamente, a sua determinao em estabelecer as condies necessrias manuteno da justia para realizar a cooperao internacional, promovendo e estimulando o respeito pelos direitos humanos e pelas liberdades fundamentais sem qualquer discriminao, Considerando que a Declarao Universal dos Direitos do Homem consagra nomeadamente os princpios da igualdade perante a lei e da presuno da inocncia, e o direito a um julgamento justo e pblico por um tribunal competente, independente e imparcial estabelecido por lei, Considerando que os Pactos Internacionais sobre os Direitos Econmicos, Sociais e Culturais e sobre os Direitos Civis e Polticos garantem o exerccio desses direitos, e que o Pacto sobre os Direitos Civis e Polticos garante ainda o direito a ser julgado sem demora excessiva, Considerando, no entanto, que frequente que a situao real no corresponda aos ideais em que se apoiam esses princpios, Considerando que a organizao e a administrao da justia em cada pas devem ser inspiradas por esses princpios, e que devem ser desenvolvidos esforos para os tornar inteiramente realidade, Considerando que as normas que regulam o exerccio da funo (*) judicial devem ter por objectivo permitir que os juzes actuem em conEsta traduo foi parcialmente baseada no texto formidade com esses princpios, publicado na Separata autnoma do Boletim DocumenConsiderando que os juzes se pronunciam em ltima instncia sobre tao e Direito Comparado, N. duplo 61/62, 1995, a vida, as liberdades, os direitos, os deveres e os bens dos cidados, pp. 233 a 236.

654

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Considerando que o Sexto Congresso das Naes Unidas para a Preveno do Crime e o Tratamento dos Delinquentes, na sua resoluo 16, apelou ao Comit para a Preveno e Controlo da Criminalidade para que inclua nas suas prioridades a elaborao de directrizes relativas independncia dos juzes e seleco, formao profissional e ao estatuto dos magistrados judiciais e do Ministrio Pblico, Considerando, por conseguinte, que pertinente examinar em primeiro lugar a funo dos juzes no sistema de justia e a importncia da sua seleco, formao e conduta, Os seguintes Princpios Bsicos, formulados a fim de ajudar os Estados Membros na sua tarefa de garantir e promover a independncia da magistratura, devem ser tomados em considerao e respeitados pelos Governos no mbito da sua legislao e prtica nacionais, e ser levados ao conhecimento dos juzes, advogados, membros do poder executivo e legislativo e pblico em geral. Os Princpios foram elaborados pensando sobretudo nos juzes de carreira, mas aplicam-se igualmente, conforme necessrio, a juzes leigos, caso existam. Independncia da magistratura 1. A independncia da magistratura ser garantida pelo Estado e consagrada na Constituio ou na legislao do pas. dever de todas as instituies, governamentais e outras, respeitar e acatar a independncia da magistratura. 2. Os juzes devero decidir todos os casos que lhes sejam submetidos com imparcialidade, com base nos factos e em conformidade com a lei, sem quaisquer restries ou influncias, aliciamentos, presses, ameaas ou intromisses indevidas, directas ou indirectas, de qualquer sector ou por qualquer motivo. 3. A magistratura ter jurisdio sobre todas as questes de natureza judicial e ter autoridade exclusiva para decidir se um caso que lhe tenha sido submetido para deciso da sua competncia nos termos definidos por lei. 4. No haver quaisquer interferncias indevidas ou injustificadas no processo judicial e as decises dos tribunais no sero sujeitas a reviso. Este princpio aplicvel sem prejuzo da reviso judicial ou da possibilidade de atenuao ou comutao, efectuadas por autoridades competentes, de penas impostas pelos magistrados, em conformidade com a lei. 5. Todas as pessoas tm o direito de serem julgadas por tribunais ou juzos comuns, de acordo com os processos legalmente estabelecidos. No sero criados tribunais que no apliquem as normas processuais devidamente estabelecidas em conformidade com a lei, para exercer a competncia que pertena normalmente aos tribunais comuns ou judiciais. 6. Em virtude do princpio da independncia da magistratura, os magistrados tm o direito e o dever de garantir que os processos judiciais so conduzidos de forma justa e que os direitos das partes so respeitados. 7. Cada Estado Membro tem o dever de proporcionar os recursos necessrios para que a magistratura possa desempenhar devidamente as suas funes.

Princpios Bsicos Relativos Independncia da Magistratura

655

Liberdade de expresso e de associao 8. Em conformidade com a Declarao Universal dos Direitos do Homem, os magistrados gozam, como os outros cidados, das liberdades de expresso, convico, associao e reunio; contudo, no exerccio destes direitos, os juzes devero sempre comportar-se de forma a preservar a dignidade do seu cargo e a imparcialidade e independncia da magistratura. 9. Os juzes gozam do direito de constituir e de aderir a associaes de juzes ou outras organizaes que representem os seus interesses, promovam a sua formao profissional e protejam a independncia do poder judicial. Qualificaes, seleco e formao 10. As pessoas seleccionadas para o exerccio da magistratura devero ser ntegras e competentes, dispondo da formao ou das qualificaes jurdicas adequadas. Qualquer mtodo de seleco de magistrados dever conter salvaguardas contra as nomeaes por motivos indevidos. A seleco dos juzes dever ser efectuada sem qualquer discriminao por motivo de raa, cor, sexo, religio, opinio poltica ou outra, origem nacional ou social, posio econmica, nascimento ou condio; contudo, a exigncia de que os candidatos a cargos judiciais sejam nacionais do pas em questo no ser considerada discriminatria. Condies de trabalho e inamovibilidade 11. A durao do mandato dos juzes e a sua independncia, segurana, remunerao adequada, condies de trabalho, penses e idade de reforma sero adequadamente garantidas por lei. 12. A inamovibilidade dos juzes, nomeados ou eleitos, ser garantida at que atinjam a idade de reforma obrigatria ou que expire o seu mandato, se existir tal possibilidade. 13. A promoo dos juzes, caso tal sistema exista, deve basear-se em factores objectivos, em particular a capacidade profissional, a integridade e a experincia. 14. A distribuio de processos aos juzes, no mbito do tribunal a que pertenam, um assunto interno da administrao judicial. Sigilo profissional e imunidade 15. Os magistrados esto obrigados a guardar sigilo profissional relativamente s suas decises e informao confidencial que chegue ao seu conhecimento no exerccio das suas funes, excepto no mbito de procedimentos pblicos, e no sero obrigados a prestar depoimento sobre tais questes. 16. Sem prejuzo de qualquer processo disciplinar, do direito de recurso ou do direito a indemnizao por parte do Estado, em conformidade com a legislao nacional, os juzes devem gozar de imunidade pessoal face a processos de responsabilidade civil por danos patrimoniais resultantes de actos ou omisses indevidas praticadas no exerccio das suas funes judiciais.

656

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Medidas disciplinares, suspenso e demisso 17. Toda a acusao ou queixa apresentada contra um juiz pelo exerccio das suas funes judiciais e profissionais dever ser tramitada de forma expedita e justa, segundo um procedimento adequado. O juiz tem direito a uma audincia justa. O exame inicial do caso dever ser mantido em sigilo, a menos que o juiz solicite o contrrio. 18. Um juiz apenas poder ser suspenso ou demitido por incapacidade ou em virtude de um comportamento que o inabilite de continuar a desempenhar as suas funes. 19. Em todos os procedimentos com vista adopo de medidas disciplinares, de suspenso ou de demisso, as decises sero tomadas em conformidade com normas estabelecidas de conduta judicial. 20. As decises adoptadas em procedimentos disciplinares, de suspenso ou de demisso devem ser susceptveis de reviso independente. Este princpio poder no se aplicar s decises proferidas por um tribunal supremo e s do poder legislativo no mbito de processos de destituio ou processos anlogos.

Princpios Bsicos Relativos Independncia da Magistratura

657

[22] Princpios Orientadores Relativos Funo

dos Magistrados do Ministrio Pblico

Adoptados pelo Oitavo Congresso das Naes Unidas para a Preveno do Crime e o Tratamento dos Delinquentes, realizado em Havana, Cuba, de 27 de Agosto a 7 de Setembro de 1990.

Princpios Orientadores Relativos Funo dos Magistrados do Ministrio Pblico(*)


Considerando que, na Carta das Naes Unidas, os povos do mundo afirmam, nomeadamente, a sua determinao em estabelecer as condies necessrias manuteno da justia, e proclamam, como um dos seus objectivos, a realizao da cooperao internacional, promovendo e estimulando o respeito pelos direitos humanos e pelas liberdades fundamentais para todos, sem distino de raa, sexo, lngua ou religio, Considerando que a Declarao Universal dos Direitos do Homem consagra os princpios da igualdade perante a lei e da presuno de inocncia, e o direito a um julgamento justo e pblico por um tribunal independente e imparcial, Considerando, no entanto, que frequente que a situao real no corresponda aos ideais em que se apoiam esses princpios, Considerando que a organizao e a administrao da justia em cada pas devem ser inspiradas por esses princpios, e que devem ser desenvolvidos esforos para os tornar inteiramente realidade, Considerando que os magistrados do Ministrio Pblico desempenham um papel fundamental na administrao da justia e que as regras relativas ao desempenho das suas importantes funes devem promover o respeito e a observncia dos princpios supra referidos, assim contribuindo para uma justia penal equitativa e imparcial e para uma efectiva proteco dos cidados contra o crime; (*) Esta traduo foi parcialConsiderando que fundamental garantir que os magistrados do mente baseada no texto Ministrio Pblico possuem as qualificaes profissionais exigidas publicado na Separata autnoma do Boletim Documenpara o exerccio das suas funes, melhorando os mtodos de recrutatao e Direito Comparado, N. duplo 61/62, 1995, mento e de formao jurdica e profissional, e disponibilizando todos pp. 253 a 258.

658

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

os meios necessrios para o correcto desempenho do seu papel no combate criminalidade, particularmente nas suas novas formas e dimenses; Considerando que a Assembleia Geral, atravs da sua resoluo 34/169, de 17 de Dezembro de 1979, adoptou o Cdigo de Conduta para os Funcionrios Responsveis pela Aplicao da Lei, em conformidade com a recomendao do Quinto Congresso das Naes Unidas para a Preveno do Crime e o Tratamento dos Delinquentes; Considerando que o Sexto Congresso das Naes Unidas para a Preveno do Crime e o Tratamento dos Delinquentes, na sua resoluo 16, apelou ao Comit para a Preveno e Controlo da Criminalidade para que inclua nas suas prioridades a elaborao de directrizes relativas independncia dos juzes e seleco, formao profissional e ao estatuto dos magistrados judiciais e do Ministrio Pblico, Considerando que o Stimo Congresso das Naes Unidas para a Preveno do Crime e o Tratamento dos Delinquentes adoptou os Princpios Bsicos relativos Independncia da Magistratura, subsequentemente endossados pela Assembleia Geral nas suas resolues 40/32, de 29 de Novembro de 1985, e 40/146, de 13 de Dezembro de 1985; Considerando que na Declarao dos Princpios Bsicos de Justia Relativos s Vtimas da Criminalidade e de Abuso de Poder so recomendadas medidas a adoptar a nvel internacional e nacional para melhorar o acesso das vtimas de crime justia e para lhes garantir um tratamento justo, restituio, indemnizao e assistncia, Considerando que o Stimo Congresso, na sua resoluo 7, apelou ao Comit para que considere a necessidade de elaborar princpios orientadores relativos, nomeadamente, seleco, formao profissional e estatuto dos magistrados do Ministrio Pblico, s funes que se espera que desempenhem e conduta que se espera que adoptem, aos meios para reforar a sua contribuio para o bom funcionamento do sistema de justia penal e a sua cooperao com a polcia, ao mbito dos seus poderes discricionrios e ao seu papel no processo penal, e para que reporte sobre estas questes aos futuros Congressos das Naes Unidas, Os Princpios Orientadores enunciados em seguida, que foram elaborados a fim de auxiliar os Estados Membros na sua tarefa de garantir e promover a eficcia, imparcialidade e equidade dos magistrados do Ministrio Pblico no mbito do processo penal, devem ser respeitados e tidos em conta pelos Governos no mbito da sua legislao e prtica nacionais, e ser levados ao conhecimento dos magistrados do Ministrio Pblico, bem como de outras pessoas, tais como juzes, advogados, membros do poder executivo e legislativo e pblico em geral. Os presentes Princpios Orientadores foram elaborados pensando sobretudo nos magistrados do Ministrio Pblico, mas aplicam-se igualmente, conforme necessrio, aos procuradores nomeados em circunstncias especiais. Qualificaes, seleco e formao 1. As pessoas seleccionadas para assumir as funes de magistrado do Ministrio Pblico devero ser ntegras e competentes e ter a formao e as qualificaes adequadas.

Princpios Orientadores Relativos Funo dos Magistrados do Ministrio Pblico

659

2. Os Estados devero garantir que: a) Os critrios de seleco aplicveis aos magistrados do Ministrio Pblico consa-

grem salvaguardas contra nomeaes baseadas na parcialidade ou em preconceitos, excluindo qualquer discriminao contra uma pessoa por motivo de raa, cor, sexo, lngua, religio, opinio poltica ou outra, origem nacional, social ou tnica, fortuna, nascimento, situao econmica ou outra condio; contudo, a exigncia de que um candidato magistratura do Ministrio Pblico seja nacional do pas em questo no ser considerada discriminatria; b) Os magistrados do Ministrio Pblico disponham de uma educao e de uma formao adequadas e conheam os ideais e deveres ticos da sua funo, as garantias constitucionais e legais destinadas a proteger os direitos do suspeito e da vtima, e os direitos humanos e liberdades fundamentais reconhecidos pelo direito nacional e internacional. Estatuto e condies de trabalho
3. Os magistrados do Ministrio Pblico, como agentes essenciais da administrao da

justia, devero manter em todos os momentos a honra e a dignidade da sua profisso. 4. Os Estados devero assegurar que os magistrados do Ministrio Pblico possam desempenhar as suas funes profissionais sem qualquer intimidao, obstculo, coaco, interferncia indevida ou exposio injustificada a responsabilidade civil, penal ou de outra natureza. 5. Os magistrados do Ministrio Pblico e as suas famlias devero ser fisicamente protegidos pelas autoridades sempre que a sua segurana pessoal seja ameaada em resultado do exerccio das suas funes. 6. Condies de servio satisfatrias, uma adequada remunerao e, quando aplicvel, a durao do mandato, a penso e a idade de reforma dos magistrados do Ministrio Pblico sero definidas por lei ou por regras ou regulamentos pblicos. 7. A promoo dos magistrados do Ministrio Pblico, caso tal sistema exista, dever basear-se em factores objectivos, em particular as qualificaes profissionais, a capacidade, a integridade e a experincia, devendo ser decidida em conformidade com processos justos e imparciais. Liberdade de expresso e de associao 8. Os magistrados do Ministrio Pblico gozam, como os outros cidados, das liberdades de expresso, convico, associao e reunio. Em particular, tm o direito de participar no debate pblico de questes relativas lei, administrao da justia e promoo e proteco dos direitos humanos, e o direito de constituir ou de aderir a organizaes de mbito local, nacional e internacional e de comparecer s suas reunies, sem serem prejudicados em virtude da sua actuao lcita ou da sua filiao numa organizao lcita. No exerccio destes direitos, os magistrados do Ministrio Pblico devero comportar-se sempre em conformidade com a lei e com as normas deontolgicas e ticas reconhecidas da sua profisso.

660

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

9. Os magistrados do Ministrio Pblico gozam do direito de constituir ou de aderir a associaes profissionais ou outras organizaes que representem os seus interesses, promovam a sua formao profissional e protejam o seu estatuto.

Funo no mbito do processo penal 10. As funes dos magistrados do Ministrio Pblico devero ser rigorosamente separadas das funes de juiz. 11. Os magistrados do Ministrio Pblico desempenham um papel activo no processo penal, nomeadamente na deduo de acusao e, quando a lei ou a prtica nacionais o autorizam, nos inquritos penais, no controlo da legalidade destes inquritos, no controlo da execuo das decises judiciais e no exerccio de outras funes enquanto representantes do interesse pblico. 12. Os magistrados do Ministrio Pblico devero, em conformidade com a lei, exercer as suas funes de forma justa, coerente e diligente, respeitar e proteger a dignidade humana e defender os direitos humanos, assim contribuindo para a garantia de um processo justo e para o bom funcionamento do sistema de justia penal. 13. No desempenho dos seus deveres, os magistrados do Ministrio Pblico devero: a) Exercer as suas funes com imparcialidade e evitar qualquer discriminao poltica, social, religiosa, racial, cultural, sexual ou de outro tipo; b) Proteger o interesse pblico, actuar com objectividade, ter devidamente em conta a posio do suspeito e da vtima, e prestar ateno a todas as circunstncias relevantes, independentemente de as mesmas serem favorveis ou desfavorveis ao suspeito; c) Guardar sigilo das informaes que possuam, a menos que o exerccio das suas funes ou as necessidades da justia exijam o contrrio; d) Ter em conta as opinies e preocupaes das vtimas sempre que os respectivos interesses pessoais sejam afectados e garantir que as vtimas sejam informadas acerca dos seus direitos em conformidade com a Declarao dos Princpios Bsicos de Justia Relativos s Vtimas da Criminalidade e de Abuso de Poder. 14. Os magistrados do Ministrio Pblico no devero deduzir nem prosseguir uma acusao, ou faro todos os esforos para suspender o processo, caso uma investigao imparcial demonstre que a acusao no tem fundamento. 15. Os magistrados do Ministrio Pblico prestaro a devida ateno ao exerccio da aco penal relativamente a crimes cometidos por funcionrios pblicos, em particular corrupo, abuso de poder, violaes graves de direitos humanos e outros crimes reconhecidos pelo direito internacional e, quando a lei ou a prtica nacionais o autorizam, investigao de tais delitos. 16. Caso os magistrados do Ministrio Pblico recebam elementos de prova contra suspeitos, que saibam ou tenham motivos razoveis para supor que foram obtidos atravs do recurso a mtodos ilcitos que constituam uma grave violao dos direitos humanos do suspeito, em especial se envolverem tortura ou outras penas ou tratamentos cruis, desumanos ou degradantes, ou outros abusos de direitos humanos, devero recusar-se a

Princpios Orientadores Relativos Funo dos Magistrados do Ministrio Pblico

661

utilizar tais elementos de prova contra qualquer pessoa que no seja aquela que recorreu a esses mtodos, ou informaro o Tribunal em conformidade, e devero tomar todas as providncias necessrias para garantir que os responsveis pela utilizao de tais mtodos sejam levados a responder perante a justia. Poderes discricionrios 17. Nos pases onde os magistrados do Ministrio Pblico disponham de poderes discricionrios, a lei ou as regras ou regulamentos pblicos devero estabelecer directrizes destinadas a reforar a equidade e coerncia das decises tomadas no mbito do processo penal, incluindo a deduo ou no de acusao. Alternativas ao processo penal 18. Em conformidade com a legislao nacional, os magistrados do Ministrio Pblico devero prestar a devida ateno possibilidade de prescindir da deduo de acusao, arquivar o processo com ou sem a imposio de condies, ou encaminhar o caso para servios fora do sistema formal de justia, com pleno respeito pelos direitos do(s) suspeito(s) e da(s) vtima(s). Para este efeito, os Estados devem explorar plenamente a possibilidade de adoptar alternativas ao processo penal, no apenas para aliviar a sobrecarga de trabalho dos tribunais, mas tambm para evitar a estigmatizao associada priso preventiva, acusao e condenao, bem como as possveis consequncias negativas da priso. 19. Nos pases onde os magistrados do Ministrio Pblico disponham de poderes discricionrios para decidir sobre a deduo de acusao contra um jovem, devero ter especialmente em conta a natureza e a gravidade do delito, a proteco da sociedade e a personalidade e antecedentes do jovem. Ao tomar tal deciso, os magistrados do Ministrio Pblico devero ter particularmente em conta as alternativas ao processo penal existentes ao abrigo da legislao e do processo de justia de jovens. Os magistrados do Ministrio Pblico devero esforar-se ao mximo por assegurar que a instaurao de processo penal contra jovens tem lugar apenas quando estritamente necessrio. Relaes com outros organismos ou instituies pblicas 20. Para assegurar a equidade e eficcia do processo penal, os magistrados do Ministrio Pblico devero tentar cooperar com a polcia, os tribunais, os operadores judicirios, os defensores pblicos e outros organismos ou instituies pblicas. Processos disciplinares 21. As infraces disciplinares em que possam incorrer os magistrados do Ministrio Pblico sero definidas por lei ou regulamentos legais. As queixas que aleguem que um magistrado do Ministrio Pblico agiu claramente contra as normas que disciplinam o exerccio da sua profisso devero ser tramitadas de forma expedita e justa, de acordo com um processo apropriado. Os magistrados do Ministrio Pblico tm direito a uma

662

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

audincia justa. A deciso dever ser susceptvel de reviso por uma autoridade independente. 22. Os processos disciplinares contra magistrados do Ministrio Pblico devero garantir uma apreciao e deciso objectivas. Sero decididos em conformidade com a lei, o cdigo de conduta profissional e outras normas estabelecidas de deontologia e tica profissional, e luz dos presentes Princpios Orientadores. Observncia dos Princpios Orientadores
23. Os magistrados do Ministrio Pblico devero respeitar os presentes Princpios

Orientadores. Devero tambm, tanto quanto lhes seja possvel, prevenir e opor-se activamente a qualquer violao dos mesmos. 24. Os magistrados do Ministrio Pblico que tiverem motivos para acreditar que ocorreu ou est iminente uma violao dos presentes Princpios Orientadores devero comunicar o caso aos seus superiores e, se necessrio, a outras autoridades ou rgos competentes com poderes de controlo ou de recurso.

Princpios Orientadores Relativos Funo dos Magistrados do Ministrio Pblico

663

[23] Princpios de Deontologia Mdica aplicveis

Actuao do Pessoal dos Servios de Sade, especialmente Mdicos, para a Proteco das Pessoas Presas ou Detidas contra a Tortura e Outras Penas ou Tratamentos Cruis, Desumanos ou Degradantes

Adoptados pela Assembleia Geral das Naes Unidas na sua resoluo 37/194, de 18 de Dezembro de 1982.

Princpios de Deontologia Mdica aplicveis Actuao do Pessoal dos Servios de Sade, especialmente Mdicos, para a Proteco das Pessoas Presas ou Detidas contra a Tortura e Outras Penas ou Tratamentos Cruis, Desumanos ou Degradantes(*)
Princpio 1 O pessoal dos servios de sade, especialmente mdicos, encarregado da prestao de assistncia mdica a presos e detidos tem o dever de garantir a proteco da sade fsica e mental destas pessoas e de lhes proporcionar um tratamento na doena da mesma qualidade e padro do dispensado s pessoas que no se encontram presas ou detidas. Princpio 2 Constitui uma grave violao da deontologia mdica, bem como um crime ao abrigo dos instrumentos internacionais aplicveis, o envolvimento, activo ou passivo, de pessoal dos servios de sade, especialmente mdicos, em actos de participao, cumplicidade, incitamento ou tentativa da prtica de tortura ou outras penas ou tratamentos cruis, desumanos ou degradantes(1). (*) Princpio 3 Constitui violao da deontologia mdica o envolvimento do pessoal dos servios de sade, especialmente mdicos, em qualquer relao profissional com presos ou detidos cuja finalidade no seja exclusivamente a avaliao, proteco ou melhoria da respectiva sade fsica e mental.

Esta traduo foi parcialmente baseada no texto publicado na Separata autnoma do Boletim Documentao e Direito Comparado, N. duplo 61/62, 1995, pp. 486 e 487. (1) Vide a Declarao sobre a Proteco de Todas as Pessoas contra a Tortura e Outras Penas ou Tratamentos Cruis, Desumanos ou Degradantes (resoluo 3452 (XXX), anexo).

664

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Princpio 4 Constitui violao da deontologia mdica o facto de o pessoal dos servios de sade, especialmente mdicos: a) Aplicar os seus conhecimentos e as suas competncias a fim de auxiliar no interrogatrio de pessoas presas ou detidas de uma forma que possa afectar negativamente a sade ou condio fsica ou mental destas pessoas e que no seja conforme aos instrumentos internacionais pertinentes(2). b) Atestar ou colaborar na verificao da aptido de pessoas presas ou detidas para suportar qualquer forma de tratamento ou pena que possa afectar negativamente a sua sade fsica ou mental e que no esteja em conformidade com os instrumentos internacionais pertinentes, ou participar de qualquer forma na imposio de qualquer tratamento ou pena que no esteja em conformidade com os instrumentos internacionais pertinentes. Princpio 5 Constitui violao da deontologia mdica a participao de pessoal dos servios de sade, especialmente mdicos, em qualquer procedimento destinado a exercer coao fsica sobre uma pessoa presa ou detida, a menos que a imposio de tal procedimento seja considerada, em conformidade com critrios puramente mdicos, como necessria para a proteco da sade fsica ou mental ou da segurana do prprio preso ou detido, de outros presos ou detidos, ou dos seus guardas, e no coloque em risco a respectiva sade fsica ou mental. Princpio 6 Os princpios acima enunciados no podem ser derrogados em circunstncia alguma, incluindo em situaes de emergncia pblica.

(2) Em particular a Declara-

o Universal dos Direitos do Homem (resoluo 217 A (111), os Pactos Internacionais sobre Direitos Humanos (resoluo 2200 A (XXI), anexo), a Declarao sobre a Proteco de Todas as Pessoas contra a Tortura e Outras Penas ou Tratamentos Cruis, Desumanos ou Degradantes (resoluo 3452 (XXX), anexo) e as Regras Mnimas para o Tratamento dos Reclusos [Primeiro Congresso das Naes Unidas para a Preveno do Crime e o Tratamento dos Delinquentes: relatrio do Secretariado (Publicao das Naes Unidas, N. de Venda E.1956. IV.4, anexo I.A)].

Princpios de Deontologia Mdica aplicveis Actuao do Pessoal dos Servios de Sade, especialmente Mdicos, para a Proteco das Pessoas Presas ou Detidas contra a Tortura e Outras Penas ou Tratamentos Cruis, Desumanos ou Degradantes

665

[24] Declarao dos Princpios Bsicos de Justia

Relativos s Vtimas da Criminalidade e de Abuso de Poder

Adoptada pela Assembleia Geral das Naes Unidas na sua resoluo 40/34, de 29 de Novembro de 1985.

Declarao dos Princpios Bsicos de Justia Relativos s Vtimas da Criminalidade e de Abuso de Poder(*)
A. Vtimas da criminalidade
1. O termo vtimas designa as pessoas que, individual ou colectivamente, tenham sofrido um dano, nomeadamente um dano fsico ou mental, um sofrimento emocional, um prejuzo econmico ou um atentado importante aos seus direitos fundamentais, em resultado de actos ou omisses que violem as leis penais em vigor nos Estados Membros, incluindo as leis que criminalizam o abuso de poder. 2. Uma pessoa pode ser considerada vtima, ao abrigo da presente Declarao, independentemente do facto de o autor ter ou no sido identificado, capturado, acusado ou condenado e qualquer que seja a relao de parentesco entre o autor e a vtima. O termo vtima inclui tambm, sendo caso disso, os familiares prximos ou dependentes da vtima directa e as pessoas que tenham sofrido danos ao intervir para prestar assistncia a vtimas em perigo ou para impedir a vitimao. 3. As disposies da presente Declarao aplicam-se a todas as pessoas, sem qualquer distino, nomeadamente de raa, cor, sexo, idade, lngua, religio, nacionalidade, opinies polticas ou outras, convices ou prticas culturais, situao econmica, nascimento ou situao familiar, origem tnica ou social, ou deficincia.

Esta traduo foi parcialmente baseada no texto publicado na Separata autnoma do Boletim Documentao e Direito Comparado, N. duplo 61/62, 1995, pp. 334 a 337.

(*)

Acesso justia e tratamento justo 4. As vtimas devem ser tratadas com compaixo e respeito pela sua dignidade. Tm direito de acesso aos mecanismos da justia e a uma pronta reparao do dano que tenham sofrido, nos termos previstos pela legislao nacional.

666

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

5. Devem ser estabelecidos e reforados, se necessrio, mecanismos judiciais e administra-

tivos destinados a permitir que as vtimas obtenham reparao atravs de procedimentos formais ou informais que sejam rpidos, justos, pouco dispendiosos e acessveis. As vtimas devem ser informadas dos direitos que lhes assistem para tentar obter reparao atravs de tais mecanismos. 6. A capacidade de resposta do aparelho judicial e administrativo s necessidades das vtimas deve ser facilitada: a) Informando as vtimas acerca do seu papel e do mbito, prazos e evoluo do processo e da deciso relativa aos seus casos, especialmente quando estejam em causa crimes graves e a vtima tenha solicitado tal informao; b) Permitindo que as opinies e preocupaes das vtimas sejam expostas e tidas em considerao nas fases processuais pertinentes caso os seus interesses pessoais sejam afectados, sem prejuzo dos direitos do arguido e em conformidade com o sistema nacional de justia penal em causa; c) Prestando uma assistncia adequada s vtimas ao longo de todo o processo judicial; d) Tomando medidas para minimizar os transtornos causados s vtimas, proteger a sua privacidade, se necessrio, e garantir a sua segurana, bem como a das suas famlias e testemunhas favorveis, contra manobras de intimidao e represlias; e) Evitando atrasos desnecessrios na deciso sobre os casos e na execuo das decises ou sentenas que concedam indemnizao s vtimas. 7. Devem ser utilizados, sempre que adequado, mecanismos informais de resoluo de litgios, incluindo a mediao, a arbitragem e as prticas de justia costumeira ou indgena, a fim de facilitar a conciliao e a reparao das vtimas. Reparao 8. Os autores de crimes ou os terceiros responsveis pelo seu comportamento devem, se necessrio, reparar de forma equitativa o prejuzo causado s vtimas, s suas famlias ou s pessoas a seu cargo. Tal reparao deve incluir a restituio de bens, uma indemnizao pelo dano ou prejuzo sofrido, o reembolso das despesas realizadas em consequncia da vitimao, a prestao de servios e o restabelecimento de direitos. 9. Os Governos devem rever as respectivas prticas, regulamentos e leis, de modo a fazer da reparao uma alternativa possvel nas sentenas penais, para alm de outras sanes penais. 10. Em caso de danos ambientais importantes, a reparao, se ordenada, deve incluir, tanto quanto possvel, a reabilitao do meio ambiente, a reconstruo de infra-estruturas, a substituio de equipamentos colectivos e o reembolso das despesas de reinstalao, sempre que tais danos impliquem a deslocao de uma comunidade. 11. Caso funcionrios pblicos ou outros agentes actuando a ttulo oficial ou quase oficial violem a legislao penal nacional, as vtimas devem ser ressarcidas pelo Estado cujos funcionrios ou agentes tenham sido responsveis pelo dano sofrido. Caso o

Declarao dos Princpios Bsicos de Justia Relativos s Vtimas da Criminalidade e de Abuso de Poder

667

Governo sob cuja autoridade se verificou o acto ou a omisso que deu origem vitimao j no exista, o Estado ou Governo sucessor deve garantir a reparao das vtimas. Indemnizao 12. Caso no seja possvel obter do delinquente ou de outras fontes uma indemnizao completa, os Estados devem procurar assegurar uma indemnizao financeira: a) s vtimas que tenham sofrido um dano corporal ou um atentado importante sua integridade fsica ou mental em resultado de actos criminosos graves; b) famlia, em particular aos dependentes das pessoas falecidas ou atingidas por incapacidade fsica ou mental em resultado de tal vitimao. 13. Deve ser encorajado o estabelecimento, o reforo e a expanso de fundos nacionais para a indemnizao das vtimas. Se necessrio, podem tambm ser estabelecidos outros fundos para este efeito, nomeadamente nos casos em que o Estado do qual a vtima seja nacional no esteja em condies de a indemnizar pelo dano sofrido. Assistncia 14. As vtimas devem receber a assistncia material, mdica, psicolgica e social de que necessitem atravs de meios governamentais, voluntrios, comunitrios e autctones. 15. As vtimas devem ser informadas da existncia de servios de sade, de servios sociais e de outras formas de assistncia que lhes possam ser teis, e devem ter fcil acesso aos mesmos. 16. O pessoal dos servios policiais, judiciais, mdicos e sociais, e outro pessoal competente, deve receber uma formao que o sensibilize para as necessidades das vtimas, bem como instrues que garantam um auxlio rpido e adequado s vtimas. 17. Ao proporcionar servios e assistncia s vtimas, deve prestar-se ateno s que tenham necessidades especiais em virtude da natureza do dano sofrido ou de factores tais como os referidos no pargrafo 3, supra.

B. Vtimas de abuso de poder


18. O termo vtimas designa as pessoas que, individual ou colectivamente, tenham sofrido

um dano, nomeadamente um dano fsico ou mental, um sofrimento emocional, um prejuzo econmico ou um atentado importante aos seus direitos fundamentais, em resultado de actos ou omisses que, no constituindo ainda uma violao da legislao penal nacional, representem violaes de normas de direitos humanos internacionalmente reconhecidas. 19. Os Estados devem considerar a possibilidade de incorporar na respectiva legislao nacional normas que probam abusos de poder e garantam a reparao das vtimas de tais abusos. Em particular, essa reparao deve incluir a restituio e/ou a indemnizao, e ainda a prestao da assistncia e do apoio de ordem material, mdica, psicolgica e social que sejam necessrios.

668

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

20. Os Estados devem considerar a possibilidade de negociar tratados internacionais

relativos s vtimas, conforme definidas no pargrafo 18. 21. Os Estados devem rever periodicamente a legislao e as prticas em vigor a fim de garantir a sua adaptao s diferentes circunstncias; devem promulgar e aplicar, se necessrio, legislao que proba actos que constituam graves abusos de poder poltico ou econmico, e que promova polticas e mecanismos para a preveno de tais actos; e devem estabelecer direitos e recursos apropriados para as vtimas desses actos, garantindo o seu exerccio.

Declarao dos Princpios Bsicos de Justia Relativos s Vtimas da Criminalidade e de Abuso de Poder

669

[25] Garantias para a Proteco dos Direitos das Pessoas

Sujeitas a Pena de Morte

Aprovadas pelo Conselho Econmico e Social das Naes Unidas na sua resoluo 1984/50, de 25 de Maio de 1984.

Garantias para a Proteco dos Direitos das Pessoas Sujeitas a Pena de Morte(*)
1. Nos pases que no tenham ainda abolido a pena de morte, esta s poder ser

imposta como sano para os crimes mais graves, entendendo-se que estes abrangem apenas os crimes dolosos com consequncias fatais ou outras consequncias extremamente graves. 2. A pena de morte s poder ser imposta pela prtica de um crime punvel por lei com pena de morte no momento em que foi cometido, entendendo-se que se, aps a prtica do crime, a lei passar a estabelecer a imposio de uma pena menos gravosa, o delinquente dever beneficiar desta alterao. 3. A pena de morte no ser imposta a pessoas menores de 18 anos no momento da prtica do crime, e no sero executadas mulheres grvidas, mulheres que tenham dado luz recentemente ou pessoas atingidas por alienao mental. 4. A pena de morte apenas poder ser imposta quando a culpabilidade do arguido se baseie em provas claras e convincentes, sem que haja possibilidade de uma explicao alternativa para os factos. 5. A pena de morte apenas poder ser executada em conformidade com uma sentena j transitada em julgado e proferida por um tribunal competente na sequncia de um processo judicial que oferea todas as garantias possveis para assegurar um julgamento justo, equiparveis no mnimo s enunciadas no artigo 14. do Pacto (*) Internacional sobre aos Direitos Civis e Polticos, incluindo o direito Esta traduo foi parcialmente baseada no texto de toda a pessoa suspeita ou acusada da prtica de um crime punvel publicado na Separata autnoma do Boletim Documencom pena de morte a beneficiar de uma assistncia jurdica adequada tao e Direito Comparado, N. duplo 61/62, 1995, pp. 361 e 362. em todas as fases do processo.

670

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

6. Toda a pessoa condenada morte ter direito a recorrer para um tribunal de jurisdio

superior, e devero ser tomadas medidas para assegurar que tal recurso seja obrigatrio. 7. Toda a pessoa condenada morte ter direito a solicitar o indulto ou a comutao da pena; em todos os casos de pena de morte poder ser concedido o indulto ou a comutao da pena. 8. A pena de morte no ser executada enquanto estiver pendente qualquer processo de reviso ou outro processo de recurso, ou outro procedimento relativo ao indulto ou comutao da pena. 9. Caso seja aplicada a pena de morte, a execuo ser levada a cabo de modo a infligir o mnimo sofrimento possvel.

Garantias para a Proteco dos Direitos das Pessoas Sujeitas a Pena de Morte

671

[26] Princpios e Directrizes Bsicas sobre o Direito

a Recurso e Reparao para Vtimas de Violaes Flagrantes das Normas Internacionais de Direitos Humanos e de Violaes Graves do Direito Internacional Humanitrio

Adoptados e proclamados pela Assembleia Geral das Naes Unidas na sua resoluo 60/147, de 16 de Dezembro de 2005.

Princpios e Directrizes Bsicas sobre o Direito a Recurso e Reparao para Vtimas de Violaes Flagrantes das Normas Internacionais de Direitos Humanos e de Violaes Graves do Direito Internacional Humanitrio
Prembulo A Assembleia Geral, Recordando as disposies, constantes de inmeros instrumentos internacionais, que consagram o direito de recurso para as vtimas de violaes das normas internacionais de direitos humanos, em particular o artigo 8. da Declarao Universal dos Direitos do Homem, o artigo 2. do Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos, o artigo 6. da Conveno Internacional sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao Racial, o artigo 14. da Conveno contra a Tortura e Outras Penas ou Tratamentos Cruis, Desumanos ou Degradantes e o artigo 39. da Conveno sobre os Direitos da Criana, e para as vtimas de violaes das normas de direito internacional humanitrio, conforme consagrado no artigo 3. da Conveno da Haia respeitante s Leis e Costumes da Guerra em Terra, de 18 de Outubro de 1907 (Conveno IV), no artigo 91. do Protocolo Adicional s Convenes de Genebra de 12 de Agosto de 1949 relativo Proteco das Vtimas dos Conflitos Armados Internacionais (Protocolo I), de 8 de Junho de 1977, e nos artigos 68. e 75. do Estatuto de Roma do Tribunal Penal Internacional, Recordando as disposies que consagram o direito de recurso para as vtimas de violaes das normas internacionais de direitos humanos constantes de convenes regionais, em particular o artigo 7. da Carta Africana dos Direitos do Homem e dos

672

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Povos, o artigo 25. da Conveno Americana sobre Direitos Humanos e o artigo 13. da Conveno para a Proteco dos Direitos do Homem e das Liberdades Fundamentais, Recordando a Declarao dos Princpios Bsicos de Justia Relativos s Vtimas da Criminalidade e de Abuso de Poder emanada das deliberaes do Stimo Congresso das Naes Unidas para a Preveno do Crime e o Tratamento dos Delinquentes, e a resoluo 40/34 da Assembleia Geral, de 29 de Novembro de 1985, pela qual a Assembleia adoptou o texto recomendado pelo Congresso, Reafirmando os princpios enunciados na Declarao dos Princpios Bsicos de Justia Relativos s Vtimas da Criminalidade e de Abuso de Poder, nomeadamente que as vtimas devem ser tratadas com compaixo e respeito pela sua dignidade, que o seu direito de acesso justia e a mecanismos de reparao deve ser plenamente respeitado e que deve ser encorajado o estabelecimento, o reforo e a expanso de fundos nacionais para a indemnizao das vtimas, juntamente com a rpida instituio de direitos e vias de recurso para as vtimas, Observando que o Estatuto de Roma do Tribunal Penal Internacional exige o estabelecimento de princpios aplicveis s formas de reparao, tais como a restituio, a indemnizao ou a reabilitao, exige que a Assembleia dos Estados Partes estabelea um fundo a favor das vtimas de crimes da competncia do Tribunal, e respectivas famlias, e obriga o Tribunal a garantir a segurana, o bem-estar fsico e psicolgico, a dignidade e a vida privada das vtimas e a permitir a participao destas em qualquer fase processual que entenda apropriada, Afirmando que os Princpios e Directrizes Bsicas aqui enunciados se aplicam a violaes flagrantes das normas internacionais de direitos humanos e a violaes graves de direito internacional humanitrio, as quais, pela sua gravidade, constituem uma afronta dignidade humana, Sublinhando que os Princpios e Directrizes Bsicas aqui enunciados no implicam novas obrigaes jurdicas a nvel internacional ou interno, antes identificando mecanismos, modalidades, procedimentos e mtodos para o cumprimento das obrigaes jurdicas j existentes ao abrigo das normas internacionais de direitos humanos e das normas de direito internacional humanitrio, as quais so complementares embora diferentes em termos de contedo, Recordando que o direito internacional consagra a obrigao de exercer aco penal sobre os autores de certos crimes internacionais, em conformidade com as obrigaes internacionais dos Estados e os requisitos do direito interno ou nos termos previstos nos estatutos aplicveis dos rgos judicirios internacionais, e que o dever de exercer aco penal refora as obrigaes jurdicas internacionais a cumprir em conformidade com os requisitos e procedimentos previstos no direito interno, apoiando o conceito de complementaridade, Observando que as formas contemporneas de vitimao, embora dirigidas sobretudo contra pessoas, podem tambm dirigir-se contra grupos de pessoas que sejam visadas colectivamente, Reconhecendo que, ao respeitar o direito das vtimas a beneficiar de vias de recurso e reparao, a comunidade internacional honra o sofrimento das vtimas, os sobreviventes

Princpios e Directrizes Bsicas sobre o Direito a Recurso e Reparao para Vtimas de Violaes Flagrantes das Normas Internacionais de Direitos Humanos e de Violaes Graves do Direito Internacional Humanitrio

673

e as geraes humanas futuras, e reafirma os princpios jurdicos internacionais da responsabilizao, da justia e do Estado de Direito, Convencida de que, ao adoptar uma perspectiva orientada para a vtima, a comunidade internacional afirma a sua solidariedade humana para com as vtimas de violaes do direito internacional, nomeadamente das normas internacionais de direitos humanos e de direito humanitrio, bem como para com a Humanidade no seu conjunto, em conformidade com os Princpios e Directrizes Bsicas que a seguir se enunciam, Adopta os seguintes Princpios e Directrizes Bsicas:

I. Obrigao de respeitar, fazer respeitar e aplicar as normas internacionais de direitos humanos e o direito internacional humanitrio
1. A obrigao de respeitar, fazer respeitar e aplicar as normas internacionais de direitos humanos e o direito internacional humanitrio, conforme prevista nos respectivos ramos de direito, emana: a) Dos tratados dos quais um Estado seja parte; b) Do direito internacional consuetodinrio; c) Do direito interno de cada Estado. 2. Caso no o tenham feito ainda, os Estados devero, conforme exigido pelo direito internacional, garantir a compatibilizao do seu direito interno com as respectivas obrigaes jurdicas internacionais: a) Incorporando as normas internacionais de direitos humanos e direito internacional humanitrio no seu direito interno, ou aplicando-as de outra forma no seu ordenamento jurdico interno; b) Adoptando procedimentos legislativos e administrativos apropriados e eficazes e outras medidas adequadas que garantam um acesso justia equitativo, eficaz e rpido; c) Disponibilizando vias de recurso adequadas, eficazes, rpidas e apropriadas, nomeadamente para efeitos de reparao, conforme definido mais adiante; d) Garantindo que o seu direito interno concede s vtimas pelo menos o mesmo grau de proteco que o exigido pelas respectivas obrigaes internacionais.

II. mbito da obrigao


3. A obrigao de respeitar, fazer respeitar e aplicar as normas internacionais de direitos humanos e o direito internacional humanitrio, conforme prevista nos respectivos ramos de direito, compreende, nomeadamente, o dever de: a) Tomar medidas apropriadas, de natureza legislativa, administrativa e outra, a fim de prevenir as violaes;

674

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

b) Investigar as violaes de forma eficaz, rpida, rigorosa e imparcial e, sendo caso

disso, tomar providncias contra os alegados responsveis em conformidade com o direito interno e internacional; c) Garantir s pessoas que se afirmam vtimas de uma violao de direitos humanos ou direito humanitrio um efectivo acesso justia, em condies de igualdade, conforme abaixo descrito, independentemente de quem possa ser, em ltima instncia, o responsvel pela violao; e d) Garantir s vtimas vias de recurso eficazes, nomeadamente para efeitos de reparao, conforme abaixo descrito.

III. Violaes agrantes das normas internacionais de direitos humanos e violaes graves do direito internacional humanitrio que constituam crimes ao abrigo do direito internacional
4. Em casos de violaes flagrantes das normas internacionais de direitos humanos e de violaes graves do direito internacional humanitrio que constituam crimes ao abrigo do direito internacional, os Estados tm o dever de investigar e, se existirem provas suficientes, o dever de submeter a processo-crime a pessoa alegadamente responsvel pelas violaes e, se esta for considerada culpada, o dever de a punir. Para alm disso, nestes casos, os Estados devem, em conformidade com o direito internacional, cooperar entre si e auxiliar os rgos jurisdicionais internacionais na investigao e julgamento de tais violaes. 5. Para este efeito, sempre que previsto num tratado aplicvel ou exigido por outras obrigaes jurdicas internacionais, os Estados devero incorporar, ou aplicar de outro modo, no seu direito interno, disposies adequadas para estabelecer a jurisdio universal. Para alm disso, sempre que um tratado aplicvel o preveja ou outras obrigaes jurdicas internacionais o imponham, os Estados devem facilitar a extradio ou a entrega de delinquentes a outros Estados e aos rgos jurisdicionais internacionais competentes e garantir assistncia judiciria e outras formas de cooperao na prossecuo da justia internacional, incluindo a assistncia e proteco de vtimas e testemunhas, em conformidade com as normas jurdicas internacionais de direitos humanos e sem prejuzo do preenchimento dos requisitos impostos pelo direito internacional tais como os relativos proibio da tortura e outras formas de penas ou tratamentos cruis, desumanos ou degradantes.

IV. Prescrio
6. Sempre que um tratado aplicvel o preveja ou outras obrigaes jurdicas internacionais

o imponham, a prescrio no se aplicar a violaes flagrantes das normas internacionais de direitos humanos nem a violaes graves do direito internacional humanitrio que constituam crimes ao abrigo do direito internacional.

Princpios e Directrizes Bsicas sobre o Direito a Recurso e Reparao para Vtimas de Violaes Flagrantes das Normas Internacionais de Direitos Humanos e de Violaes Graves do Direito Internacional Humanitrio

675

7. As normas internas em matria de prescrio para outros tipos de violaes que no consti-

tuam crimes ao abrigo do direito internacional, incluindo as que estabelecem os prazos de prescrio aplicveis a aces civis e outros processos, no devem ser indevidamente restritivas.

V. Vtimas de violaes agrantes de normas internacionais de direitos humanos e de violaes graves de direito internacional humanitrio
8. Para os efeitos do presente documento, vtimas so as pessoas as que, individual ou colectivamente, tenham sofrido um dano, nomeadamente um dano fsico ou mental, um sofrimento emocional, um prejuzo econmico ou um atentado importante aos seus direitos fundamentais, em resultado de actos ou omisses que constituam violaes flagrantes das normas internacionais de direitos humanos, ou violaes graves do direito internacional humanitrio. Sempre que apropriado, e em conformidade com o direito interno, o termo vtima compreende tambm os familiares prximos ou dependentes da vtima directa e as pessoas que tenham sofrido danos ao intervir para prestar assistncia a vtimas em perigo ou para impedir a vitimao. 9. Uma pessoa ser considerada vtima independentemente do facto de o autor da violao ter ou no sido identificado, capturado, acusado ou condenado e qualquer que seja a relao de parentesco entre o autor e a vtima.

VI. Tratamento das vtimas


10. As vtimas devem ser tratadas com humanidade e respeito pela sua dignidade e pelos seus direitos humanos, devendo ser adoptadas medidas adequadas a fim de garantir a sua segurana, o seu bem-estar fsico e psicolgico e a sua privacidade, bem como a das suas famlias. O Estado deve assegurar que a sua legislao interna, na medida do possvel, garante que uma vtima de violncia ou trauma recebe uma ateno e cuidado especiais a fim de evitar que ocorram novos traumatismos no mbito dos processos judiciais e administrativos destinados a fazer justia e garantir a reparao.

VII. Direito das vtimas a vias de recurso


11. Os recursos contra violaes flagrantes das normas internacionais de direitos huma-

nos e violaes graves do direito internacional humanitrio incluem o direito das vtimas s seguintes garantias, previstas pelo direito internacional: a) Acesso efectivo justia, em condies de igualdade; b) Reparao adequada, efectiva e rpida do dano sofrido; c) Acesso a informao pertinente sobre as violaes e os mecanismos de reparao.

676

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

VIII. Acesso justia


12. Uma vtima de uma violao flagrante das normas internacionais de direitos humanos ou de uma violao grave do direito internacional humanitrio ter acesso, em condies de igualdade, a um recurso judicial efectivo nos termos previstos pelo direito internacional. Outros recursos disposio das vtimas incluem o acesso a rgos administrativos e de outra natureza, bem como a mecanismos, modalidades e procedimentos conduzidos em conformidade com o direito interno. As obrigaes, decorrentes do direito internacional, de garantir o direito de acesso justia e a procedimentos justos e imparciais devero estar reflectidas na legislao interna. Para estes efeitos, os Estados devem: a) Difundir, atravs de mecanismos pblicos e privados, informao sobre todos os recursos existentes contra violaes flagrantes das normas internacionais de direitos humanos e violaes graves do direito internacional humanitrio; b) Tomar medidas a fim de minimizar os transtornos causados s vtimas e seus representantes, proteger a sua privacidade contra interferncias ilegais conforme necessrio, e garantir a sua segurana contra manobras de intimidao e retaliao, assim como a das respectivas famlias e testemunhas, antes, durante e aps os processos judiciais, administrativos ou outros que afectem os interesses das vtimas; c) Proporcionar uma assistncia adequada s vtimas que tentam ter acesso justia; d) Disponibilizar todos os meios jurdicos, diplomticos e consulares adequados para garantir que as vtimas possam exercer o seu direito de recurso contra violaes flagrantes das normas internacionais de direitos humanos ou violaes graves do direito internacional humanitrio. 13. Para alm do acesso individual justia, os Estados devem esforar-se por desenvolver processos que permitam a grupos de vtimas apresentar os seus pedidos de reparao e obter reparao, conforme adequado. 14. Um recurso adequado, efectivo e rpido contra violaes flagrantes das normas internacionais de direitos humanos ou violaes graves de direito internacional humanitrio deve incluir todos os processos internacionais disponveis e apropriados que possam atribuir legitimidade processual a uma pessoa, no devendo prejudicar quaisquer outras vias internas de recurso.

IX. Reparao do dano sofrido


15. Uma reparao adequada, efectiva e rpida destina-se a promover a justia, remediando

violaes flagrantes das normas internacionais de direitos humanos ou violaes graves do direito internacional humanitrio. A reparao deve ser proporcional gravidade das violaes e ao dano sofrido. Em conformidade com a sua legislao interna e as suas obrigaes jurdicas internacionais, um Estado dever assegurar a reparao das vtimas por actos ou omisses que possam ser imputveis ao Estado e constituam violaes flagrantes

Princpios e Directrizes Bsicas sobre o Direito a Recurso e Reparao para Vtimas de Violaes Flagrantes das Normas Internacionais de Direitos Humanos e de Violaes Graves do Direito Internacional Humanitrio

677

de normas internacionais de direitos humanos ou violaes graves do direito internacional humanitrio. Nos casos em que um indivduo, uma pessoa colectiva ou outra entidade seja considerada responsvel pela reparao da vtima, a parte em causa dever assegurar a reparao da vtima ou indemnizar o Estado caso este tenha j garantido tal reparao. 16. Os Estados devem esforar-se por estabelecer programas nacionais para a reparao e prestao de outros tipos de assistncia s vtimas caso as partes responsveis pelo dano sofrido no possam ou no queiram cumprir as suas obrigaes. 17. Os Estados devero, relativamente aos pedidos das vtimas, executar as sentenas nacionais que determinem a reparao proferidas contra indivduos ou entidades responsveis pelo dano sofrido, e esforar-se por executar as sentenas estrangeiras vlidas que determinem a reparao, em conformidade com o direito interno e as respectivas obrigaes jurdicas internacionais. Para esse efeito, os Estados devem estabelecer na sua legislao interna mecanismos eficazes para a execuo das sentenas que determinem a reparao. 18. Em conformidade com o direito interno e o direito internacional, e tendo em conta as circunstncias concretas de cada caso, as vtimas de violaes flagrantes das normas internacionais de direitos humanos e de violaes graves do direito internacional humanitrio devem, conforme apropriado e de forma proporcional gravidade da violao e s circunstncias de cada caso, obter uma reparao plena e efectiva, conforme estipulado nos princpios 19 a 23, nomeadamente sob as seguintes formas: restituio, indemnizao, reabilitao, satisfao e garantias de no repetio. 19. A restituio deve, sempre que possvel, restaurar a situao original em que a vtima se encontrava antes da ocorrncia das violaes flagrantes das normas internacionais de direitos humanos ou das violaes graves de direito internacional humanitrio. A restituio compreende, conforme apropriado: o restabelecimento da liberdade, o gozo dos direitos humanos, da identidade, da vida familiar e da cidadania, o regresso ao respectivo local de residncia, a reintegrao no emprego e a devoluo de bens. 20. A indemnizao deve ser garantida, de forma apropriada e proporcional gravidade da violao e s circunstncias de cada caso, para qualquer dano economicamente avalivel resultante de violaes flagrantes das normas internacionais de direitos humanos e de violaes graves do direito internacional humanitrio, nomeadamente: a) Danos fsicos ou mentais; b) Oportunidades perdidas, incluindo nos domnios do emprego, da educao e dos benefcios sociais; c) Prejuzos materiais e lucros cessantes, incluindo potenciais lucros cessantes; d) Danos morais; e) Despesas necessrias para efeitos de assistncia jurdica ou especializada, medicamentos e servios mdicos, e servios psicolgicos e sociais. 21. A reabilitao deve compreender a assistncia mdica e psicolgica, bem como os servios jurdicos e sociais. 22. A satisfao deve compreender, sendo caso disso, todas ou algumas das seguintes medidas: a) Medidas eficazes com vista cessao de violaes contnuas;

678

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

b) Verificao dos factos e revelao pblica da verdade na medida em que tal revelao no cause danos adicionais nem ameace a segurana e os interesses da vtima, dos familiares da vtima, de testemunhas ou de pessoas que tenham intervido a fim de auxiliar a vtima ou impedir a ocorrncia de novas violaes; c) Busca do paradeiro de pessoas desaparecidas, da identidade de crianas raptadas e do corpo de pessoas assassinadas, e assistncia na recuperao, identificao e reinumao dos cadveres em conformidade com os desejos expressos ou presumidos das vtimas, ou as prticas culturais das suas famlias e comunidades; d) Declarao oficial ou deciso judicial que restabelea a dignidade, a reputao e os direitos da vtima e de pessoas estreitamente ligadas vtima; e) Desculpa pblica, incluindo o reconhecimento dos factos e a aceitao de responsabilidades; f) Sanes judiciais e administrativas contra as pessoas responsveis pelas violaes; g) Comemoraes e homenagens s vtimas; h) Incluso de informaes exactas sobre as violaes ocorridas na formao incidente sobre as normas internacionais de direitos humanos e direito internacional humanitrio e nos materiais didcticos para todos os nveis de ensino. 23. As garantias de no repetio devem incluir, sendo caso disso, todas ou algumas das seguintes medidas, as quais contribuiro tambm para a preveno: a) Garantia de um controlo efectivo das foras militares e de segurana pelas autoridades civis; b) Garantia de que todos os procedimentos civis e militares observam as normas internacionais relativas s garantias processuais, equidade e imparcialidade; c) Reforo da independncia do poder judicial; d) Proteco dos profissionais das reas da justia, da medicina e dos servios de sade, dos profissionais da comunicao social e outras profisses conexas, e dos defensores de direitos humanos; e) Prestao, a ttulo prioritrio e de forma continuada, de educao em matria de direitos humanos e direito internacional humanitrio a todos os sectores da sociedade e de formao nestas reas aos funcionrios responsveis pela aplicao da lei, bem como s foras militares e de segurana; f) Promoo da observncia de cdigos de conduta e normas ticas, em particular normas internacionais, por parte dos funcionrios pblicos, incluindo funcionrios responsveis pela aplicao da lei e pessoal da administrao penitenciria, meios de comunicao social, servios mdicos, psicolgicos e sociais e pessoal militar, bem como por parte das empresas comerciais; g) Promoo de mecanismos para a preveno e monitorizao de conflitos sociais e sua resoluo; h) Reviso e alterao de leis que favoream ou permitam violaes flagrantes das normas internacionais de direitos humanos e violaes graves do direito internacional humanitrio.

Princpios e Directrizes Bsicas sobre o Direito a Recurso e Reparao para Vtimas de Violaes Flagrantes das Normas Internacionais de Direitos Humanos e de Violaes Graves do Direito Internacional Humanitrio

679

X. Acesso a informao pertinente sobre violaes e mecanismos de reparao


24. Os Estados devem desenvolver meios para informar o pblico em geral e, em parti-

cular, as vtimas de violaes flagrantes das normas internacionais de direitos humanos e de violaes graves do direito internacional humanitrio, acerca dos direitos e recursos referidos nos presentes Princpios e Directrizes Bsicas e de todos os servios disponveis de natureza jurdica, mdica, psicolgica, social, administrativa e outra aos quais as vtimas possam ter direito de acesso. Para alm disso, as vtimas e seus representantes devem ter o direito de procurar e obter informao sobre as causas conducentes sua vitimao e sobre as causas e condies das violaes flagrantes das normas internacionais de direitos humanos e violaes graves do direito internacional humanitrio, e o direito de saber a verdade relativamente a tais violaes.

XI. No discriminao
25. Os presentes Princpios e Directrizes Bsicas devero ser aplicados e interpretados em conformidade com as normas internacionais de direitos humanos e direito humanitrio, sem discriminao de qualquer tipo ou por qualquer motivo, sem excepo.

XII. Inderrogabilidade
26. Nenhuma disposio dos presentes Princpios e Directrizes Bsicas pode ser inter-

pretada no sentido de restringir ou derrogar quaisquer direitos ou obrigaes emergentes do direito nacional e internacional. Em particular, entende-se que os presentes Princpios e Directrizes Bsicas no prejudicam o direito a recurso e reparao das vtimas de todas as violaes das normas internacionais de direitos humanos e de direito internacional humanitrio. Entende-se ainda que os presentes Princpios e Directrizes Bsicas no prejudicam normas especiais de direito internacional.

XIII. Direitos de terceiros


27. Nenhuma disposio dos presentes Princpios e Directrizes Bsicas pode ser inter-

pretada no sentido de derrogar os direitos de terceiros protegidos a nvel internacional ou nacional, em particular o direito do arguido a beneficiar das garantias processuais aplicveis.

680

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

B. INSTRUMENTOS REGIONAIS (CONSELHO DA EUROPA)

a) T RATA DOS INTERNACIONAIS

[27] Conveno Europeia para a Preveno da Tortura

e das Penas ou Tratamentos Desumanos ou Degradantes

Adoptada e aberta assinatura em Estrasburgo, a 26 de Novembro de 1987 (Srie de Tratados Europeus N. 126). Entrada em vigor na ordem jurdica internacional: 1 de Fevereiro de 1989. Tem relatrio explicativo. Portugal: Assinatura: 26 de Novembro de 1987; Aprovada para raticao pela Resoluo da Assembleia da Repblica n. 3/90, de 30 de Janeiro, publicada no Dirio da Repblica, I Srie, n. 25/90; Raticada pelo Decreto do Presidente da Repblica, n 8/90, de 20 de Fevereiro, publicado no Dirio da Repblica, I Srie, n. 43/90; Depsito do instrumento de raticao junto do Secretrio-Geral do Conselho da Europa: 29 de Maro de 1990; Aviso de depsito do instrumento de raticao: Aviso do Ministrio dos Negcios Estrangeiros publicado no Dirio da Repblica, I Srie, n. 107/90, de 10 de Maio; Entrada em vigor na ordem jurdica portuguesa: 1 de Julho de 1990.

Estados Partes: para lista de Estados Partes e texto do relatrio explicativo, consulte o website do Conselho da Europa (www.coe.int).

Conveno Europeia para a Preveno da Tortura e das Penas ou Tratamentos Desumanos ou Degradantes
Os Estados membros do Conselho da Europa, signatrios da presente Conveno: Face s disposies da Conveno para a Proteco dos Direitos do Homem e das Liberdades Fundamentais; Lembrando que, nos termos do artigo 3. dessa mesma Conveno, ningum pode ser submetido a tortura nem a penas ou tratamentos desumanos ou degradantes; Verificando que as pessoas que se considerem vtimas de violaes do artigo 3. podem invocar o mecanismo previsto nessa Conveno;

682

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Convencidos de que a proteco das pessoas privadas de liberdade contra a tortura e as penas ou tratamentos desumanos ou degradantes poderia ser reforada por um mecanismo no judicial, de carcter preventivo, baseado em visitas, acordaram no seguinte:

Captulo I
Artigo 1. institudo um Comit Europeu para a Preveno da Tortura e das Penas ou Tratamentos Desumanos ou Degradantes (a seguir designado por o Comit). Por meio de visitas, o Comit examina o modo como so tratadas as pessoas privadas de liberdade, com vista a reforar, caso seja necessrio, a sua proteco contra a tortura e as penas ou tratamentos desumanos ou degradantes. Artigo 2. Qualquer Parte autoriza a visita, nos termos da presente Conveno, a todos os locais sob a sua jurisdio onde se encontrem pessoas privadas de liberdade ordem de uma autoridade pblica. Artigo 3. O Comit e as autoridades nacionais competentes da Parte visada cooperam com vista aplicao da presente Conveno.

Captulo II
Artigo 4. 1. O Comit composto por um nmero de membros igual ao das Partes. 2. Os membros do Comit so escolhidos de entre personalidades de elevada condio moral, conhecidas pela sua competncia em matria de direitos do homem ou com experincia profissional nos domnios abrangidos pela presente Conveno. 3. O Comit no pode ter mais de um nacional do mesmo Estado. 4. Os membros do Comit fazem parte dele a ttulo individual, so independentes e imparciais no exerccio dos seus mandatos e mantm-se disponveis para executarem as suas funes de modo efectivo. Artigo 5. 1. Os membros do Comit so eleitos pelo Comit de Ministros do Conselho da Europa por maioria absoluta dos votos, com base numa lista de nomes elaborada pela mesa da Assembleia Consultiva do Conselho da Europa; a delegao nacional de cada uma das

Conveno Europeia para a Preveno da Tortura e das Penas ou Tratamentos Desumanos ou Degradantes

683

Partes Assembleia Consultiva apresentar trs candidatos, dos quais pelo menos dois sero da sua nacionalidade. 2. O mesmo procedimento utilizado para prover os lugares que tenham ficado vagos. 3. Os membros do Comit so eleitos por um perodo de quatro anos. Apenas so reeleitos uma vez. Contudo, no que se refere aos membros designados na primeira eleio, as funes de trs deles terminaro ao fim de um perodo de dois anos. Os membros cujas funes terminarem ao fim do perodo inicial de dois anos so designados por sorteio efectuado pelo secretrio-geral do Conselho da Europa imediatamente aps se ter procedido primeira eleio. Artigo 6. 1. O Comit rene-se porta fechada. O qurum constitudo pela maioria dos seus membros. As decises do Comit so tomadas por maioria dos membros presentes, salvo nos casos previstos no n. 2 do artigo 10.. 2. O Comit elabora o seu regulamento interno. 3. O secretariado do Comit assegurado pelo secretrio-geral do Conselho da Europa.

Captulo III
Artigo 7. 1. O Comit organiza a visita aos locais referidos no artigo 2.. Para alm das visitas peridicas, o Comit pode organizar outras visitas quando considere que as circunstncias o exijam. 2. As visitas so efectuadas, regra geral, por, pelo menos, dois membros do Comit. O Comit pode, caso o considere necessrio, ser assistido por peritos e intrpretes. Artigo 8. 1. O Comit notifica o governo da Parte visada da sua inteno de efectuar uma visita. Aps essa notificao, o Comit fica habilitado a visitar, em qualquer momento, os locais referidos no artigo 2.. 2. Qualquer Parte deve conceder ao Comit, para o cumprimento da sua misso, as seguintes facilidades: a) O acesso ao seu territrio e o direito de a se deslocar sem restries; b) Todas as informaes sobre os locais onde se encontrem pessoas privadas de liberdade; c) A possibilidade de visitar livremente qualquer local onde se encontrem pessoas privadas de liberdade, incluindo o direito de se deslocar sem restries no interior desses locais; d) Qualquer outra informao de que a Parte disponha e que seja necessria ao Comit para o cumprimento da sua misso. Ao procurar obter essa informao, o Comit tem em considerao as regras de direito e deontolgicas aplicveis a nvel nacional. 3. O Comit pode entrevistar sem testemunhas as pessoas privadas de liberdade.

684

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

4. O Comit pode livremente entrar em contacto com qualquer pessoa que considere que

lhe possa fornecer informaes teis. 5. Caso o considere necessrio, o Comit comunica de imediato as suas observaes s autoridades competentes da Parte visada. Artigo 9. 1. Em circunstncias excepcionais, as autoridades competentes da Parte visada podem informar o Comit das suas objeces visita na data escolhida pelo Comit ou ao local especfico que este Comit tencione visitar. Tais objeces s podem ser feitas por razes de defesa nacional ou de segurana pblica ou em virtude de distrbios graves nos locais onde se encontrem pessoas privadas de liberdade, do estado de sade de uma pessoa ou de um interrogatrio urgente, no mbito de uma investigao em curso, relacionado com uma infraco penal grave. 2. Caso se verifiquem tais objeces, o Comit e a Parte consultam-se de imediato a fim de esclarecerem a situao e de chegarem a um acordo relativo a medidas que permitam ao Comit exercer as suas funes o mais rapidamente possvel. Essas medidas podem incluir a transferncia para outro local de qualquer pessoa que o Comit tencione visitar. Enquanto aguarda que a visita se possa efectuar, a Parte fornece ao Comit informaes sobre a pessoa em questo. Artigo 10. 1. Aps cada visita, o Comit elabora um relatrio sobre os factos constatados, tendo em conta todas as observaes eventualmente apresentadas pela Parte visada. O Comit envia a esta ltima o seu relatrio, contendo as recomendaes consideradas necessrias. O Comit pode entrar em contacto com a Parte a fim de sugerir, se for caso disso, medidas para melhorar a proteco das pessoas privadas de liberdade. 2. Caso a Parte no coopere ou se recuse a melhorar a situao face s recomendaes do Comit, este pode decidir, por maioria de dois teros dos seus membros, aps ter sido dada Parte a possibilidade de se justificar, fazer uma declarao pblica a este respeito. Artigo 11. 1. As informaes recolhidas pelo Comit por ocasio de uma visita, o seu relatrio e as suas consultas com a Parte visada so confidenciais. 2. O Comit publica o seu relatrio, bem como qualquer comentrio da Parte visada, desde que esta o solicite. 3. No entanto, qualquer dado de carcter pessoal no deve ser tornado pblico sem o consentimento expresso da pessoa em questo. Artigo 12. O Comit submete anualmente ao Comit de Ministros, tendo em conta as regras de confidencialidade consagradas no artigo 11., um relatrio geral sobre as suas actividades, o qual transmitido Assembleia Consultiva e tornado pblico.

Conveno Europeia para a Preveno da Tortura e das Penas ou Tratamentos Desumanos ou Degradantes

685

Artigo 13. Os membros do Comit, bem como os peritos e quaisquer outras pessoas que o assistam, ficam sujeitos, durante o mandato e aps o seu termo, ao dever de guardar sigilo sobre os factos ou informaes de que tenham tido conhecimento no desempenho das suas funes. Artigo 14. 1. Os nomes das pessoas que assistem o Comit so indicados na notificao feita nos termos do n. 1 do artigo 8.. 2. Os peritos actuam de acordo com as instrues e sob a responsabilidade do Comit. Devem possuir competncia e experincia especficas nos assuntos relacionados com a presente Conveno e ficam sujeitos s mesmas obrigaes de independncia, imparcialidade e disponibilidade que os membros do Comit. 3. Excepcionalmente, uma Parte pode declarar que um perito ou qualquer outra pessoa que assista o Comit pode no ser admitido a participar na visita a um local sob a sua jurisdio.

Captulo IV
Artigo 15. Cada uma das Partes comunica ao Comit o nome e endereo da autoridade competente para receber as notificaes dirigidas ao seu governo, bem como de qualquer agente de ligao que possa ter designado. Artigo 16. O Comit, os seus membros e os peritos mencionados no n. 2 do artigo 7. gozam dos privilgios e imunidades previstos no anexo presente Conveno. Artigo 17. 1. A presente Conveno no prejudica as normas de direito interno ou de acordos internacionais que assegurem uma maior proteco s pessoas privadas de liberdade. 2. Nenhuma disposio da presente Conveno pode ser interpretada como limitao ou derrogao das competncias dos rgos da Conveno Europeia dos Direitos do Homem ou das obrigaes assumidas pelas Partes em virtude dessa Conveno. 3. O Comit no visitar os locais que as representaes ou delegaes das potncias protectoras ou do Comit Internacional da Cruz Vermelha visitem efectiva e regularmente em virtude das Convenes de Genebra de 12 de Agosto de 1949 e dos seus Protocolos adicionais de 8 de Junho de 1977.

686

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Captulo V
Artigo 18. A presente Conveno encontra-se aberta assinatura dos Estados membros do Conselho da Europa. Ser submetida a ratificao, aceitao ou aprovao. Os instrumentos de ratificao, de aceitao ou de aprovao sero depositados junto do secretrio-geral do Conselho da Europa. Artigo 19. 1. A presente Conveno entrar em vigor no primeiro dia do ms seguinte ao termo de um perodo de trs meses aps a data em que sete Estados membros do Conselho da Europa tenham expresso o seu consentimento a ficarem vinculados Conveno, de acordo com as disposies do artigo 18.. 2. Para qualquer Estado membro que exprima posteriormente o seu consentimento a ficar vinculado Conveno, esta entrar em vigor no primeiro dia do ms seguinte ao termo de um perodo de trs meses aps a data do depsito do instrumento de ratificao, de aceitao ou de aprovao. Artigo 20. 1. Qualquer Estado pode, no momento da assinatura ou do depsito do seu instrumento de ratificao, de aceitao ou de aprovao, designar o territrio ou os territrios aos quais se aplicar a presente Conveno. 2. Qualquer Estado pode, em qualquer momento posterior, mediante declarao dirigida ao secretrio-geral do Conselho da Europa, estender a aplicao da presente Conveno a qualquer outro territrio designado na declarao. A Conveno entrar em vigor relativamente a esse territrio no primeiro dia do ms seguinte ao termo de um perodo de trs meses aps a data de recepo da declarao pelo secretrio-geral. 3. Qualquer declarao feita nos termos dos dois nmeros anteriores poder ser retirada, no que respeita a qualquer territrio nela designado, mediante notificao dirigida ao secretrio-geral. A retirada produzir efeitos no primeiro dia do ms seguinte ao termo de um perodo de trs meses aps a data de recepo da notificao pelo secretrio-geral. Artigo 21. No so admitidas reservas s disposies da presente Conveno. Artigo 22. 1. Qualquer Parte pode, em qualquer momento, denunciar a presente Conveno mediante notificao dirigida ao secretrio-geral do Conselho da Europa. 2. A denncia produzir efeitos no primeiro dia do ms seguinte ao termo de um perodo de 12 meses aps a data de recepo da notificao pelo secretrio-geral.

Conveno Europeia para a Preveno da Tortura e das Penas ou Tratamentos Desumanos ou Degradantes

687

Artigo 23. O secretrio-geral do Conselho da Europa notificar os Estados membros do Conselho da Europa: a) De qualquer assinatura; b) Do depsito de qualquer instrumento de ratificao, de aceitao ou de aprovao; c) De qualquer data de entrada em vigor da presente Conveno, nos termos dos seus artigos 19. e 20.; d) De qualquer outro acto, notificao ou comunicao relativos presente Conveno, com excepo das medidas previstas nos artigos 8. e 10.. Em f do que os abaixo assinados, devidamente autorizados para o efeito, assinaram a presente Conveno. Feito em Estrasburgo, em 26 de Novembro de 1987, em francs e em ingls, fazendo os dois textos igualmente f, num nico exemplar, que ser depositado nos arquivos do Conselho da Europa. O secretrio-geral do Conselho da Europa enviar cpias autenticadas a cada um dos Estados membros do Conselho da Europa.

Anexo [Privilgios e imunidades (artigo 16.)]


1. Para os fins do presente anexo, as referncias aos membros do Comit incluem os

peritos mencionados no n. 2 do artigo 7.. 2. Os membros do Comit gozam, durante o exerccio das suas funes e no decurso das viagens efectuadas no exerccio das suas funes, dos seguintes privilgios e imunidades: a) Imunidade de priso ou de deteno e de apreenso da sua bagagem pessoal e, relativamente aos actos por eles praticados na sua qualidade oficial, imunidades em relao a qualquer jurisdio; b) Iseno de quaisquer medidas restritivas relativas sua liberdade de movimentos: sada e regresso aos seus pases de residncia e entrada e sada do pas em que exercem as suas funes, bem como de todas as formalidades de registo de estrangeiros nos pases por eles visitados ou atravessados no exerccio das suas funes. 3. Durante as viagens realizadas no exerccio das suas funes so concedidas aos membros do Comit, em matria alfandegria e de controlo de cmbios: a) Pelo seu prprio governo, as mesmas facilidades que as reconhecidas aos altos funcionrios que se deslocam ao estrangeiro em misso oficial temporria; b) Pelos governos das outras Partes, as mesmas facilidades que as reconhecidas aos representantes de governos estrangeiros em misso oficial temporria.

688

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

4. Os documentos e papis do Comit, desde que respeitantes sua actividade, so invio-

lveis. A correspondncia oficial e outras comunicaes oficiais do Comit no podem ser retidas ou censuradas. 5. A fim de assegurar aos membros do Comit uma completa liberdade de palavra e uma completa independncia no cumprimento das suas funes, a imunidade de jurisdio relativamente s palavras ou escritos ou aos actos por eles praticados no cumprimento das suas funes continuar a ser-lhes concedida mesmo aps o termo dos seus mandatos. 6. Os privilgios e imunidades so concedidos aos membros do Comit, no para seu benefcio pessoal, mas a fim de assegurar o exerccio das suas funes com plena independncia. S o Comit competente para retirar as imunidades; ele tem no apenas o direito mas tambm o dever de retirar a imunidade a um dos seus membros sempre que, no seu entender, a imunidade impea a aco da justia ou quando a imunidade possa ser retirada sem prejuzo do fim para o qual concedida.

Conveno Europeia para a Preveno da Tortura e das Penas ou Tratamentos Desumanos ou Degradantes

689

[28] Protocolo n. 1 Conveno Europeia

para a Preveno da Tortura e das Penas ou Tratamentos Desumanos ou Degradantes

Adoptado e aberto assinatura em Estrasburgo, a 4 de Novembro de 1993 (Srie de Tratados Europeus N. 151). Entrada em vigor na ordem jurdica internacional: 1 de Maro de 2002. Portugal: Assinatura: 3 de Junho de 1994; Aprovado para raticao pela Resoluo da Assembleia da Repblica n. 24/97, de 5 de Maio, publicada no Dirio da Repblica, I Srie-A, n. 103/97; Raticado pelo Decreto do Presidente da Repblica, n 21/97, de 5 de Maio, publicado no Dirio da Repblica, I Srie-A, n. 103/97; Depsito do instrumento de raticao junto do Secretrio-Geral do Conselho da Europa: 20 de Maro de 1998; Aviso de depsito do instrumento de raticao: Aviso n. 2/99 do Ministrio dos Negcios Estrangeiros, de 4 de Janeiro, publicado no Dirio da Repblica, I Srie-A, n. 2/99; Entrada em vigor na ordem jurdica portuguesa: 1 de Maro de 2002.

Estados Partes: para lista de Estados Partes, consulte o website do Conselho da Europa (www.coe.int).

Protocolo n. 1 Conveno Europeia para a Preveno da Tortura e das Penas ou Tratamentos Desumanos ou Degradantes
Os Estados membros do Conselho da Europa, signatrios do presente Protocolo Conveno Europeia para a Preveno da Tortura e das Penas ou Tratamentos Desumanos ou Degradantes, assinada em Estrasburgo a 26 de Novembro de 1987 (a seguir designada a Conveno): Considerando que se deve permitir a adeso Conveno, a convite do Comit de Ministros, de Estados no membros do Conselho da Europa; acordaram no seguinte:

690

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

Artigo 1. Ao n. 1 do artigo 5. da Conveno acrescentada uma alnea, com a seguinte redaco: Em caso de eleio de um membro do Comit em representao de um Estado no membro do Conselho da Europa, a mesa da Assembleia Consultiva convida o Parlamento desse Estado a apresentar trs candidatos, dos quais pelo menos dois sero da sua nacionalidade. A eleio pelo Comit de Ministros ter lugar aps consulta Parte visada. Artigo 2. O artigo 12. tem a seguinte redaco: O Comit submete anualmente ao Comit de Ministros, tendo em conta as regras de confidencialidade consagradas no artigo 11., um relatrio geral sobre as suas actividades, o qual transmitido Assembleia Consultiva, bem como a todos os Estados no membros do Conselho da Europa que sejam Parte na Conveno, e tornado pblico. Artigo 3. O texto do artigo 18. da Conveno constituir o n. 1 desse artigo e acrescentado um n. 2, com a seguinte redaco: 2. O Comit de Ministros do Conselho da Europa pode convidar qualquer Estado no membro do Conselho da Europa a aderir Conveno. Artigo 4. No n. 2 do artigo 19. da Conveno, a palavra membro suprimida e as palavras ou de aprovao so substitudas por de aprovao ou de adeso. Artigo 5. No n. 1 do artigo 20. da Conveno, as palavras ou de aprovao so substitudas por de aprovao ou de adeso. Artigo 6. 1. A frase inicial do artigo 23. tem a seguinte redaco: O Secretrio-Geral do Conselho da Europa notificar os Estados membros e todos os Estados no membros do Conselho da Europa que sejam Parte na Conveno: 2. Na alnea b) do artigo 23. da Conveno, as palavras ou de aprovao; so substitudas por de aprovao ou de adeso;. Artigo 7. 1. O presente Protocolo encontra-se aberto assinatura dos Estados membros do Conselho da Europa signatrios da Conveno, que podem exprimir o seu consentimento a ficarem vinculados por meio de:

Protocolo n. 1 Conveno Europeia para a Preveno da Tortura e das Penas ou Tratamentos Desumanos ou Degradantes

691

a) Assinatura sem reserva de ratificao, de aceitao ou de aprovao; ou b) Assinatura sob reserva de ratificao, de aceitao ou de aprovao, seguida de

ratificao, de aceitao ou de aprovao.


2. Os instrumentos de ratificao, de aceitao ou de aprovao sero depositados junto

do Secretrio-Geral do Conselho da Europa. Artigo 8. O presente Protocolo entrar em vigor no primeiro dia do ms seguinte ao termo de um perodo de trs meses aps a data em que todas as Partes na Conveno tenham expresso o seu consentimento a ficarem vinculadas pelo Protocolo, em conformidade com as disposies do artigo 7.. Artigo 9. O Secretrio-Geral do Conselho da Europa notificar os Estados membros do Conselho da Europa: a) De qualquer assinatura; b) Do depsito de qualquer instrumento de ratificao, de aceitao ou de aprovao; c) Da data de entrada em vigor do presente Protocolo, em conformidade com o artigo 8.; d) De qualquer outro acto, notificao ou comunicao relativos ao presente Protocolo. Em f do que os abaixo assinados, devidamente autorizados para o efeito, assinaram o presente Protocolo. Feito em Estrasburgo, a 4 de Novembro de 1993, em francs e em ingls, fazendo os dois textos igualmente f, num nico exemplar, que ser depositado nos arquivos do Conselho da Europa. O Secretrio-Geral do Conselho da Europa enviar uma cpia autenticada a cada um dos Estados membros do Conselho da Europa.

692

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

[29] Protocolo n. 2 Conveno Europeia

para a Preveno da Tortura e das Penas ou Tratamentos Desumanos ou Degradantes

Adoptado e aberto assinatura em Estrasburgo, a 4 de Novembro de 1993 (Srie de Tratados Europeus N. 152). Entrada em vigor na ordem jurdica internacional: 1 de Maro de 2002. Portugal: Assinatura: 3 de Junho de 1994; Aprovado para raticao pela Resoluo da Assembleia da Repblica n. 19/97, de 30 de Abril, publicada no Dirio da Repblica, I Srie-A, n. 100/97; Raticado pelo Decreto do Presidente da Repblica, n 18/97, de 30 de Abril, publicado no Dirio da Repblica, I Srie-A, n. 100/97; Depsito do instrumento de raticao junto do Secretrio-Geral do Conselho da Europa: 3 de Fevereiro de 2000; Aviso de depsito do instrumento de raticao: Aviso n. 108/2000 do Ministrio dos Negcios Estrangeiros, de 30 de Maio, publicado no Dirio da Repblica, I Srie-A, n. 125/2000; Entrada em vigor na ordem jurdica portuguesa: 1 de Maro de 2002.

Estados Partes: para lista de Estados Partes, consulte o website do Conselho da Europa (www.coe.int).

Protocolo n. 2 Conveno Europeia para a Preveno da Tortura e das Penas ou Tratamentos Desumanos ou Degradantes
Os Estados signatrios do presente Protocolo Conveno Europeia para a Preveno da Tortura e das Penas ou Tratamentos Desumanos ou Degradantes, assinada em Estrasburgo a 26 de Novembro de 1987 (a seguir designada a Conveno): Convencidos da convenincia em permitir que os membros do Comit Europeu para a Preveno da Tortura e das Penas ou Tratamentos Desumanos ou Degradantes (a seguir designado o Comit) sejam reeleitos duas vezes; Considerando, por outro lado, a necessidade de garantir uma renovao equilibrada

Protocolo n. 2 Conveno Europeia para a Preveno da Tortura e das Penas ou Tratamentos Desumanos ou Degradantes

693

dos membros do Comit; acordaram no seguinte: Artigo 1. 1. A segunda frase do n. 3 do artigo 5. da Conveno tem a seguinte redaco: Podem ser reeleitos duas vezes. 2. Ao artigo 5. da Conveno so acrescentados os n.s 4 e 5, com a seguinte redaco: 4. A fim de assegurar, tanto quanto possvel, a renovao de metade do nmero de membros do Comit todos os dois anos, o Comit de Ministros pode, antes de proceder a qualquer eleio subsequente, decidir que um ou mais mandatos de membros a eleger tero uma durao diferente de quatro anos; contudo, essa durao no poder ser superior a seis nem inferior a dois anos. 5. Nos casos em que devam ser conferidos vrios mandatos e o Comit de Ministros aplique o nmero anterior, a repartio dos mandatos feita por sorteio efectuado pelo Secretrio-Geral do Conselho da Europa, imediatamente aps a eleio. Artigo 2. 1. O presente Protocolo encontra-se aberto assinatura dos Estados signatrios da Conveno ou que a ela tenham aderido, que podem exprimir o seu consentimento a ficarem vinculados por meio de: a) Assinatura sem reserva de ratificao, de aceitao ou de aprovao; ou b) Assinatura sob reserva de ratificao, de aceitao ou de aprovao, seguida de ratificao, de aceitao ou de aprovao. 2. Os instrumentos de ratificao, de aceitao ou de aprovao sero depositados junto do Secretrio-Geral do Conselho da Europa. Artigo 3. O presente Protocolo entrar em vigor no primeiro dia do ms seguinte ao termo de um perodo de trs meses aps a data em que todas as Partes na Conveno tenham expresso o seu consentimento a ficarem vinculadas pelo Protocolo, em conformidade com as disposies do artigo 2.. Artigo 4. O Secretrio-Geral do Conselho da Europa notificar os Estados membros do Conselho da Europa e os Estados no membros que sejam parte na Conveno: a) De qualquer assinatura; b) Do depsito de qualquer instrumento de ratificao, de aceitao ou de aprovao; c) Da data de entrada em vigor do presente Protocolo, em conformidade com o artigo 3.;

694

COMPILAO DE INSTRUMENTOS INTERNACIONAIS [VOLUME I]

d) De qualquer outro acto, notificao ou comunicao relativos ao presente Proto-

colo. Em f do que os abaixo assinados, devidamente autorizados para o efeito, assinaram o presente Protocolo. Feito em Estrasburgo, a 4 de Novembro de 1993, em francs e em ingls, fazendo os dois textos igualmente f, num nico exemplar, que ser depositado nos arquivos do Conselho da Europa. O Secretrio-Geral do Conselho da Europa enviar uma cpia autenticada a cada um dos Estados membros do Conselho da Europa.

Protocolo n. 2 Conveno Europeia para a Preveno da Tortura e das Penas ou Tratamentos Desumanos ou Degradantes

695

EDITOR

Comisso Nacional para as Comemoraes do 50. Aniversrio da Declarao Universal dos Direitos do Homem e Dcada das Naes Unidas para a Educao em matria de Direitos Humanos Gabinete de Documentao e Direito Comparado Procuradoria-Geral da Repblica Rua do Vale de Pereiro, 2, 1269-113 Lisboa www.gddc.pt
RECOLHA E TRADUO DE TEXTOS E ORGANIZAO DA OBRA

Raquel Tavares Gabinete de Documentao e Direito Comparado Procuradoria-Geral da Repblica


REVISO

Raquel Tavares Gabinete de Documentao e Direito Comparado Procuradoria-Geral da Repblica


DESIGN GRFICO

Jos Brando | Elisabete Rolo [Atelier B2]


IMPRESSO

Textype
TIRAGEM

5000 exemplares
ISNB

978-972-8707-30-9
DEPSITO LEGAL

279 244/08

PRIMEIRA EDIO

Julho 2008

Potrebbero piacerti anche