Sei sulla pagina 1di 9

9/23/22, 5:02 PM For print

Should you use SUBTITLES when learning Italian? (ita audio with subs)
Subtitle Machine Translation
Oggi voglio parlarvi e rispondere ad una domanda Today I want to talk to you and answer
a question that
che mi viene fatta sempre! is always asked of me!
Sottotitoli sì o no? Subtitles yes or no?
Ciao a tutti, io sono Stefano e sono
un insegnante di Hi everyone, I'm Stefano and I'm
an Italian teacher for
italiano per stranieri. foreigners.
Spesso ricevo sempre delle mail o dei messaggi su I often always get
emails or messages on
Instagram
in cui le persone mi chiedono
se e come usare i Instagram where people ask me
if and how to use
sottotitoli. subtitles.
Infatti, quando guardi una serie TV o un video su In fact, when you watch a
TV series or a video on
YouTube in Italiano, YouTube in Italian,
dovresti attivare i sottotitoli? E in che lingua? should you turn on subtitles? And in what language?
Sul mio canale sono disponibili
i sottotitoli in due On my channel there
are subtitles in two languages,
lingue,
italiano e inglese e speriamo di aggiungere altre Italian and English and we hope to
add more
lingue nei prossimi mesi. languages ​in the coming months.
Ma comunque, cosa conviene fare? But anyway, what should be done?
Conviene guardare i miei video con i sottotitoli o no? Should I watch my
videos with subtitles or not?
Beh, la risposta è dipende. Dipende da molti fattori, Well the answer is it depends.
It depends on many
factors,
come per esempio il tuo
livello, la tua madrelingua, such as your
level, your mother tongue,
ma allo stesso tempo anche dalla difficoltà del video but at the same time also on the
difficulty of the video
che stai guardando. you are watching.
Quindi andiamo per ordine e cerchiamo di capire qual So let's go in order and try
to understand what is the
è la cosa più giusta da fare. right thing to do.
Prima di iniziare, però, Before starting, however,

about:blank 1/9
9/23/22, 5:02 PM For print

voglio ricordarti che se vuoi supportare il mio I want to remind you that if you want to support my
canale puoi farlo lasciando un bel mi piace. channel you can do it by leaving a nice like.
E non dimenticare anche
di iscriverti al canale, And don't forget
to subscribe to the channel too,
così non perderai tutti i video futuri. so you won't miss any future videos.
Adesso iniziamo subito con il video Now let's get started with the video right away
e cerchiamo di capire che
cosa dovrebbero fare and try to understand what
gli studenti principianti, con i sottotitoli. beginner students should do with subtitles.
Beh, se sei uno studente principiante, Well, if you are a beginner learner
il mio consiglio è attiva assolutamente i sottotitoli. , my advice is
absolutely turn on subtitles.
Questo perché attivando lì sarà
molto più facile capire This is because by activating there it will be
much
quello easier to understand what
che ascolti in un video
o in una serie TV. you hear in a video
or TV series.
E poi riuscirai anche ad associare le parole parlate a And then you will also be able to associate
the
come sono scritte. spoken words with how they are written.
Leggere i sottotitoli mentre guardi un video, Reading subtitles
while watching a video
ti aiuterà anche a capire meglio il significato di alcune will also help you better understand the
meaning of
parole ed espressioni some words and expressions
e anche capire la struttura grammaticale di una frase. and also understand the
grammatical structure of a
sentence.
Pensaci, quando a scuola studiavamo la matematica Think about it, when we
studied math at school and
e
facevamo una domanda
al nostro insegnante, asked
our teacher a question,
beh, che cosa succedeva? well, what happened?
Il professore o la professoressa forse iniziavano Perhaps the professor or the teacher were starting
a dirci questo problema
di matematica a voce. to tell us this
math problem verbally.
Però sarebbe stato troppo difficile e allora But it would have been too
difficult and then the
l'insegnante teacher
avrebbe iniziato a scrivere il problema
di matematica would have started writing the
math problem on the
alla lavagna. board.

about:blank 2/9
9/23/22, 5:02 PM For print

Beh, quando stai imparando una nuova lingua è la Well, when you are learning
a new language it is the
stessa exact
identica cosa, leggere e capire cosa c'è scritto, same thing, reading and understanding what is
written
è molto più facile di ascoltare e
questo è totalmente is much easier than listening and
this is totally
normale. normal.
Non preoccuparti. Don't worry.
Quindi, vedendo una frase scritta, Thus, by seeing a written sentence,
non soltanto riuscirai a capire meglio quello che un not only will you be able to
better understand what a
personaggio character
o la persona nel video sta dicendo, or person in the video is saying,
ma riuscirai anche a capire meglio parole, espressioni but you will also be able to better understand words,
e strutture grammaticali. expressions and grammatical structures.
Però un altro mio consiglio per
gli studenti principianti But another tip of mine
for beginner students is
è
quello di guardare video, serie tv
con episodi molto to watch videos, TV series
with very short episodes.
brevi.
Questo perché se guardi un contenuto
breve, puoi This is because if you watch
short content, you can
guardarlo due volte. watch it twice.
E forse la prima volta puoi
guardarlo senza sottotitoli. And maybe the first time you can
watch it without
subtitles.
E la seconda volta, invece puoi
guardarlo con i And the second time, you can
watch it with subtitles
sottotitoli. instead.
In modo tale riuscirai ad
allenare il tuo orecchio, In this way you will be able to
train your ear,
ma allo stesso tempo con i sottotitoli, but at the same time with the subtitles,
la seconda volta capirai perfettamente
quello che the second time you will understand perfectly
what
stanno dicendo. they are saying.
Ovviamente questo dipende molto dalla difficoltà dei Obviously this depends a lot on the
difficulty of the
video che stai guardando. videos you are watching.
Io sempre ricevo messaggi di persone che mi dicono I always get messages from
people who tell me
Stefano, Stefano
about:blank 3/9
9/23/22, 5:02 PM For print

il tuo italiano è molto chiaro. , your Italian is very clear.


Riesco a capire tutto. Certo, io parlo in modo
molto I can understand everything. Of course, I speak
very
chiaro, ho questo modo di parlare. clearly, I have this way of speaking.
Però non è così per tutte le persone che parlano But it's not like that for all the
people who speak
italiano, Italian,
quindi potete provare a guardare i miei video che so you can try to watch
my videos which are quite
sono abbastanza
brevi senza sottotitoli e poi la seconda volta con i short without subtitles and then the
second time with
sottotitoli, forse. subtitles maybe.
Però, prima di passare ad alcuni consigli per gli However, before moving on to some tips
for
studenti intermedi e avanzati, intermediate and advanced learners,
voglio consigliarti una piattaforma
fantastica che I want to recommend a
fantastic platform that will
rivoluzionerà il revolutionize the
modo in cui tu usi i sottotitoli. way you use subtitles.
Sto parlando di LingoPie! I'm talking about LingoPie!
LingoPie è una piattaforma che ti permette di LingoPie is a platform that allows you to
guardare film e serie tv italiani in lingua watch Italian films and TV series in their
originale nel tuo paese. Hanno un catalogo che original language in your country.
They have a catalog
that
cresce ogni giorno e
la mia funzione preferita grows every day
and my favorite
sono, ovviamente, i sottotitoli. feature is, of course, subtitles.
Infatti tu puoi scegliere di attivare
i sottotitoli in In fact, you can choose to
activate subtitles in Italian,
italiano, inglese o entrambi. English or both.
Attivare entrambi i sottotitoli nello stesso
momento, è Activating both subtitles at the same
time is a great
una funzione eccezionale feature
soprattutto per gli studenti principianti. especially for novice learners.
Così puoi davvero capire tutto
e studiare attivamente So you can really understand everything
and actively
study
la lingua mentre guardi una serie TV. the language while watching a TV series.
Però i sottotitoli di LingoPie However, LingoPie subtitles
about:blank 4/9
9/23/22, 5:02 PM For print

non sono semplici sottotitoli


infatti sono interattivi. are not simple subtitles
in fact they are interactive.
Puoi interagire con i sottotitoli per vedere la You can interact with the subtitles to
see the
traduzione di una parola, translation of a word,
aggiungerla alla tua lista
e ristudiarla più tardi. add it to your list
and re-study it later.
Poi nei sottotitoli, vedrai alcune parole sottolineate Then in the subtitles, you will see
some underlined
words
che sono le parole più rilevanti di una frase. which are the most relevant words in a sentence.
Insomma, questo nuovo modo di usare
i sottotitoli è In short, this new way of
using subtitles is truly
davvero incredibile. amazing.
Il team di LingPie mi ha dato un link per The LingPie team gave me a link for
tutti voi per ottenere uno sconto
speciale sui loro all of you to get a
special discount on their
abbonamenti. subscriptions.
Quindi puoi cliccare sul link qui sotto in descrizione, Then you can click on the link
below in description, to
per iniziare la tua start your
prova gratuita di sette giorni e poi
fammi sapere che free seven day trial and then
let me know what you
ne pensi. Buona visione! think. Good vision!
E ora quindi passiamo agli studenti intermedi e And now so let's move on to the
intermediate and
avanzati. advanced students.
Il mio consiglio è quello di usare principalmente i My advice is to mainly use subtitles
in the target
sottotitoli
nella lingua target. language.
Quindi in questo caso in italiano. So in this case in Italian.
Certo se necessario puoi passare ai sottotitoli, per Of course if necessary you can switch to
subtitles, for
esempio, in inglese, example, in English,
quando non capisci qualcosa, when you don't understand something,
Però io ti consiglio di avere i sottotitoli
in lingua but I recommend that you have the subtitles
in the
originale, in italiano. original language, in Italian.
E probabilmente sono quasi sicuro che se sei uno And I'm probably pretty
sure that if you're an
studente
intermedio o avanzato, riesci a capire abbastanza intermediate or advanced learner, you can understand
bene quello che ascolti. what you're listening to quite well.
Quindi, forse capisci il 100% di quello che dico. So, maybe you understand
100% of what I'm saying.
about:blank 5/9
9/23/22, 5:02 PM For print

Magari non è lo stesso per un film o Maybe it's not the same for a movie or
una serie TV dove possono esserci accenti diversi, a TV series where
there can be different accents,
dialetti. dialects.
Però in generale, le tue capacità di comprensione But in general, your
comprehension skills are quite
sono abbastanza alte. high.
E allora, se capisci perché usare i sottotitoli?
Ricorda So, if you understand why to use subtitles?
che più il tuo livello è alto Remember that the higher your level, the
e più la funzione dei sottotitoli
non è quella di aiutarti more the subtitles function
is not to help
a capire che cosa stanno dicendo
i personaggi di un you understand what
the characters in a video are
video, saying,
ma a capire meglio parole e but to better understand words and
strutture grammaticali che altrimenti avresti ignorato. grammatical structures that
you would otherwise have
ignored.
Io, per esempio, sono molto avanzato
in inglese, lo For example, I am very advanced
in English, I have
parlo da più di 10 anni, been speaking it for more than 10 years, I
sono stato un anno negli Stati Uniti, quindi sono have been in the
United States for a year, so I am
fluente. fluent.
Ma comunque, anche se sono uno studente avanzato, But still, even though I
am an advanced student,
guardo i film e serie TV con i sottotitoli. I watch movies and TV series with subtitles.
E perché questo? Why is this?
Beh, perché io non capisco il 100%
non sono Well, because I don't understand 100%
I'm not a native
madrelingua, speaker,
ma forse capisco il 99,5%. but maybe I understand 99.5%.
Se quindi io sto guardando una serie tv So if I'm watching a TV series
e un attore o un'attrice dicono una parola
o and an actor or actress says a word
or expression that
un'espressione che io non conosco I don't know
senza sottotitoli, probabilmente l'avrei ignorata. without subtitles, I probably would have ignored it.
Perché quando tu stai ascoltando
le cose che non Because when you are listening to
the things you
capisci, don't understand,
le cose che non conosci, le ignori. the things you don't know, you ignore them.
about:blank 6/9
9/23/22, 5:02 PM For print

Se stai leggendo, però, non è la stessa cosa perché If you are reading, however, it is not the
same thing
stai attento because you are paying attention
a ogni singola parola. to every single word.
Quindi se io vedo una frase nei sottotitoli e c'è una So if I see a sentence in the subtitles and
there is a
parola che non conosco, beh, word I don't know, well,
in quel caso subito la mia mente si attiva
e pensa in that case my mind immediately activates
and thinks
"mmmh non conosco quella parola". "mmmh I don't know that word".
Allora metto in pausa il film, la serie tv So I pause the movie, the TV series
e vado a cercare quella parola sul dizionario. Se non and go find that word in the
dictionary. If I didn't have
avessi avuto i sottotitoli, the subtitles
quella sarebbe stata una occasione mancata per , this would have been a
missed opportunity to learn a
imparare una nuova parola. new word.
Quindi, ricorda, So, remember, the
più sei esperto in una lingua e più i sottotitoli ti more proficient you are in a language, the more
aiutano a notare nuove cose. subtitles help you notice new things.
Invece più sei principiante e più i sottotitoli ti On the other hand, the more beginner you are, the
aiuteranno a capire more the
subtitles will help you to
effettivamente, le parole che stanno
dicendo, che actually understand the words they
are saying, that
stanno pronunciando
i personaggi di un film. the characters of a movie are saying.
Molti dicono no, io non voglio guardare le cose con i Many say no, I don't want to watch
things with
sottotitoli perché mi distraggono. subtitles because they distract me.
Ma non è vero, no, questo è solo un esercizio. But that's not true, no, this is just an exercise.
Più guarderai le cose con i sottotitoli e più la tua The more you watch things with subtitles, the
more
mente inizierà a ignorare i sottotitoli. your mind will start ignoring subtitles.
Infatti, dato che io guardo le cose
con i sottotitoli da In fact, since I've been watching things
with subtitles
tanti anni, for so many years,
praticamente io ignoro i sottotitoli, ma li uso soltanto I basically ignore subtitles,
but I only use them when
quando
c'è qualcosa che non capisco. there is something I don't understand.

about:blank 7/9
9/23/22, 5:02 PM For print

Quindi, se un personaggio dice qualcosa e non So, if a character says


something and I don't
capisco quella parola, understand that word,
allora subito il mio occhio cade su quella parola. Cade then immediately my eye falls
on that word. It falls on
sui sottotitoli. the subtitles.
Però, appunto, io so fare questo But, in fact, I know how to do this
perché guardo sempre le cose
con i sottotitoli. È un because I always look at things
with subtitles. It is an
esercizio. exercise.
Se inizierai anche tu a fare questo
esercizio, sarà If you start doing this
exercise too, it will be very
molto naturale per te. natural for you.
Ora, mi raccomando, anche
l'orecchio è molto Now, please
, ear is also very important,
importante,
perché quando parli con una persona dal vivo non ci because when you talk to a
live person there are no
sono i sottotitoli. subtitles.
Quindi è anche importante esporsi alla lingua senza So it's also important to
expose yourself to the
sottotitoli, language without subtitles,
per esempio ascoltando i podcast
o parlando con una for example by listening to podcasts
or talking to a
persona. person.
Ma i sottotitoli, comunque, But subtitles, however,
sono uno strumento importantissimo
per migliorare in are a very important tool
for improving in a language.
una lingua.
Quindi sì, ti consiglio di usarli. Però, mi raccomando, So yes, I recommend you to use them.
But, please,
usali bene. use them well.
E tu che ne pensi? Hai qualche domanda? What do you think about it? Do you have any
question?
Avviamo una conversazione
qui sotto, nei commenti Let's start a conversation
below, in the comments
e fammi sapere la tua opinione. and let me know your opinion.
Se questo video ti ha aiutato, If this video helped you,
non dimenticare di mettere mi piace e iscriverti
al don't forget to like and subscribe
to the channel so
canale per non perdere tutti i video futuri. you don't miss any future videos.
Ti ricordo anche che ho una newsletter quindi se ogni I also remind you that I have a
newsletter so if every
domenica Sunday
about:blank 8/9
9/23/22, 5:02 PM For print

vuoi ricevere contenuti interessanti per studiare e you want to receive interesting content
to study and
migliorare in italiano, improve in Italian,
puoi iscriverti alla newsletter cliccando
sul link qui you can subscribe to the newsletter by clicking
on the
sotto in descrizione. link below in the description.
Noi ci vediamo nel prossimo
video. Un abbraccio See you in the next
video. A hug from Italy, hello!
dall'Italia, ciao!

about:blank 9/9

Potrebbero piacerti anche