Sei sulla pagina 1di 4

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTNOMA DE

MXICO

COLEGIO DE LETRAS CLSICAS

FILOLOGA

COMENTARIO FILOLGICO SOBRE TRISTIS 1,3

DE OVIDIO

TITULADO: EL INICIO DE UNA TRAGEDA

MARICRUZ DAZ AGUILAR

2010-11

EL INICIO DE UNA TRAGEDIA Corra el ao 43 a.C. en la ciudad de Salmona, cuando nace uno de los poetas ms representativos de la Roma antigua, su nombre : Publio Ovidio Nasn. Quien durante su vida como ciudadano romano particip en la poltica, fue un patricio adinerado y afamado por sus obras poticas, algunas de ellas inspiradas en sus desgracias amorosas sufridas. Sin embargo para ste trabajo hablaremos sobre una pequea parte de la obra que, a opinin ma- es la ms trgica en la vida un ser capaz de transmitir sus emociones e historia en suaves lneas de palabras llenas de significado. Tristia, es escrito durante su exilio como un largo flash back que nos cuenta la travesa del corazn y la mente de este escritor latino en un proceso bastante doloroso. Esto lo podemos ver perfectamente reflejado en uno de los fragmento del tercer poema ubicado en el primer libro; en dichos fragmento vemos el retroceso de memorias que comienza de esta forma: cum subit illius tristissima noctis imago, quae mihi supremum tempus in urbe fuit. El verbo subit conjugado en tercera persona, en presente indicativo tiene como significado recuerdo y adems se encuentra en una posicin de nfasis, lo que infiere que dicha palabra quiere ser recalcada sobre otras ubicadas a su lado. E l superlativo tristissima que modifica el sustantivo imago no hace referencia a una escena llena de dolor, debido a la partida de Ovidio de Roma lo cual se

nos indica en primera instancia con el verbo conjugado fuit y la frase supremmum tempus in urbis. Despus de haber recibido la terrible notica sobre la decisin del emperador Cesar Augusto, su mente y su juicio fueron nublados por el dolor como si fuera causado por el golpe del fuego de Zeus diciendo: non aliter stupui quam qui Iouis ignibus ictus. Para posteriormente despertar y despedirse de aquellos que sufran junto con l el dolor del exilio, sus amigos, que de muchos slo pocos quedaban segn las propias palabras del poeta. Si comparamos la intensidad en como narra Ovidio los sucesos en como acontecieron durante los 26 verso s analizados, podramos dibujar una pirmide que va de la base a la punta, aumentando de forma ascendente la violencia de sentimientos. Como se menciono anteriormente los amigos que le

acompaaban se encontraban tristes por su partida; su esposa lloraba y sostenindolo Uxor amans flentem flens acrius ipsa tenebat- flentem flens ambos son verbos que significa llorar la repeticin de ste conce pto y el lugar dnde se ubica indica que el dolor por el que pasaba la compaera del poeta no era menor al hecho de que si este hubiera muerto. Lamenta adems la ausencia de su hija que se encuentra lejos y es imposible avisarle de la situacin por la que su padre pasaba. Llegando casi a la punta de la descripcin de cmo acontecieron los hechos, Ovidio compara todo l a escena que en su c asa se viva con un funesto funeral ocupando las siguientes palabras: femina uirque meo, pueri quoque fuere maerent inque domo lacrimas angulus omnis habet. Para terminar y llegando a la punta nuestro escritor compara toda la situacin vivida hasta ese momento con la toma de

Troya por los Espartanos en una escena trgica si licite exemplis in paruis grandibus uti, haec facies Troiae, cum caperetur, erat.

Conclusin Tristia son una clara muestra de lo que el exilio significaba para cualquier ciudadano Romano, ya que ste era completamente aislado de todo aquellos con lo que se pueda familiarizar y comunicar; es decir, era como mandar a un aristcrata a la barbarie de un mundo desconocido sin la posibilidad de poder retornar a su patria amada.

Potrebbero piacerti anche