Sei sulla pagina 1di 5

YHVH O JEHOVA

INTRODUCCIN Tal vez parecer extrao hablar de este tema, ya que la cultura evanglica ha conocido desde siempre un nombre para Dios, el cual en el A. Tto. es Jehov, pero por si Ud., no se ha dado cuenta, existen algunas versiones contemporneas de la Biblia (Ej.: "Biblia de Jerusaln" Catlica, "La Biblia Latinoamaericana, "Nueva Versin Internacional" NVI) que ponen la palabra "Seor" en lugar de las correspondientes 4 consonantes del texto consonantal hebreo-conocidas como el tetragrmaton: hwhy, "YHVH"

DESARROLLO DEL TEMA Comenzaremos formulando las siguientes preguntas: Cul es la raz hebrea que forman estas consonantes? R: YHVH no tiene nada que ver con Seor. El significado de YHVH est relacionado con el verbo hebreo que se traduce al castellano como "ser", en tanto que "SEOR" es la traduccin de la palabra hebrea Adonay. ?? Mucho se ha debatido el origen y significado exacto de YHVH, el consenso general de los especialistas es que YHVH significa simplemente "EL ES". Esto es deducible de Ex. 3:14 (Forma verbal en primera persona): vehyeh, "Yo Soy" Dios dice de s mismo "Yo Soy", el pueblo entonces dice de Dios: "El Es".

La forma verbal de esta traduccin es un imperfecto del tema verbal que se conoce en la gramtica hebrea como qal (La forma simple del hebreo). Su pronunciacin parece ser la de Yahv o Yav (Comprobado por algunos textos griegos de la poca patrstica).

Cundo dej de pronunciarse este nombre? R: Desde la poca del A. Tto., exactamente, durante el exilio. ?? Cuando se tradujo la Biblia hebra o A. Tto. al griego, los traductores usaron en forma sistemtica la palabra Kyrios ("Seor") en lugar de YHVH. De esta forma se respet la tradicin y la prctica que impusieron los judos para evitar pronunciar el nombre sacrosanto de Dios. ?? En las sinagogas - donde el texto hebreo sigui en uso, cada vez que apareca en la lectura la palabra YHVH, el lector automticamente pronunciaba la palabra hebrea Adonay. ?? Los escritores del N.Tto. utilizaron la palabra Kyrios para representar YHVH. De modo que en las citas que tenemos del A. Tto. en el N. To., se utiliza la palabra Kyrios (Seor), en lugar de YHVH. ?? Muchos siglos despus, ya en plena era cristiana, los eruditos judos, conocidos como masoretas, inventaron una puntuacin voclica y la unieron al texto consonantal sin violentar su integridad (Esto se hizo para evitar la prdida de la pronunciacin correcta y del sentido o significado correcto de las palabras hebreas). ?? As, cada palabra hebrea de lo que hoy se conoce como texto masortico, tiene el texto consonantal acompaado de su respectiva puntuacin voclica. Sin embargo, eso no sucedi con el nombre de Dios, YHVH. Los masoretas no colocaron las vocales correspondientes, sino que acompaaron el texto consonantal YHVH con los pintos voclicos de Adonay (Seor). La intencin era comunicarle al lector que aunque estuvieran presentes las consonantes del nombre sacrosanto de Dios, este

no deba pronunciarse, sino que en su lugar se pronunciara su equivalente hebreo de "Seor", es decir, ADONAY. Esta prctica, que tambin se sigue en algunas otras palabras del texto bblico, se conoce con la expresin qereb y qetib ("as se lee" y "as se escribe").

Cmo se inici la escritura y la lectura de la palabra "Jehov"? R: A comienzos del siglo XII d.C. el anhelo era proveer a la cristiandad de nuevas traducciones bblicas hechas directamente de los idiomas originales y no del latn de la Vulgata. ?? Fue as como se inici la escritura y lectura de la palabra "Jehov". Esta palabra es una forma hbrida; est formada por las consonantes de Yahveh y las vocales de Adonay.

?? La palabra Jehov NO EXISTE, pues, en s en el texto original hebreo de la Biblia. ?? Es una invencin del siglo XII d.C. que result de la combinacin de las consonantes del trmino Yahve, con las vocales de la palabra Adonay. ?? Cuando se tradujeron Biblias, como la reina Valera (siglo XVI d.C.), se continu con esa prctica. Por eso es que hasta el da de hoy todas las revisiones y versiones basadas en la Reina Valera usan Jehov para referirse al nombre de Dios.

Cmo se debera traducir el nombre de Dios? R: Si se quisiera traducir literalmente el nombre original de Dios, deberan usarse las formas: YAHV o YAV,

Por qu? R: Porque el uso de la palabra "Jehov" no solo hace caso omiso de la realidad lingstica del nombre divino, sino que adems crea resistencia entre crculos tanto judos como cristianos y creyentes ilustrados, que no ven la razn para que se siga utilizando un trmino que nunca estuvo en los originales de las Escrituras.

***

GLOSARIO

TETRAGRMATON: Gr.: cuatro letras. Trmino tcnico por el que se designa el nombre inefable de la Deidad en heb.: YHWH. La pronunciacin de este trmino es Yahvh, con las haches aspiradas. El trmino Jehov procede de la fusin de las consonantes del tetragramatn con las vocales de Adonai (heb.: mi Seor), que se lea cuando en el texto heb. apareca YHWH. MASORETAS: (de Massorah: tradicin, es decir, el conjunto de todas las enseanzas que tratan el texto sagrado, conservadas durante largo tiempo por tradicin oral). Los masoretas, rabinos judos de Tiberias y de Babilonia, nos transmitieron el AT en su forma actual. Sus actividades se extienden entre el siglo V y X d.C. Al principio fijaron el texto eligiendo un ms. entre todos los mss. de que disponan. A continuacin copiaron el texto con un extraordinario cuidado. Segn ciertos escribas, un error en una sola letra haca que el ms. no pudiera ser utilizado. Anotaron despus el texto con el fin de impedir toda aadidura u omisin, indicando en el margen la cantidad de letras, el nmero de ciertas expresiones, la letra central, la palabra y el versculo central en cada libro o

coleccin de libros; cuando un vocablo les pareca incorrecto, lo dejaban dentro del texto (kethib) y ponan en el margen las consonantes del v ocablo corregido (Keri). Inventaron la puntuacin vocal. Hasta el siglo V d.C., el texto heb. de la Biblia tena slo consonantes. La tradicin era suficiente para asegurar una lectura normal. Pero, a medida que el pueblo judo se asimilaba en el seno de las naciones a las que haba sido dispersado, se corra el riesgo de que se fuera perdiendo paulatinamente la pronunciacin exacta de las palabras. Fue para fijar esta pronunciacin que los masoretas inventaron los puntos de vocalizacin. Estos (puntos o pequeos trazos) se situaron sobre o debajo de las consonantes, sin perturbar la integridad del texto consonantal tradicional. Finalmente, inventaron tambin un peculiar sistema de acentos, destinados a conservar, en la lectura del texto, los matices de tono y sentimiento, as como el ritmo apropiado para la lectura de la Biblia hebrea.

***

Potrebbero piacerti anche