Sei sulla pagina 1di 10

Stapled booklet, 148 x 210 mm, 84 pages (incl.

8 pages cover), 2/2c = cyan + black

91022785/V-16
Series 9

9296cc
9295cc
9291cc
9290cc
9280cc

Type 5791
www.braun.com

91022785_Series_9-2CC_MN_S1.indd 1 23.05.16 11:27

S APPROVED Effective Date 30May2016 GMT - Printed 27Sep2016 Page 1 o


Braun Infolines

Deutsch 6 DE / AT 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
English 12
CH 08 44 - 88 40 10
Français 17
UK 0800 783 7010
Español 23
IE 1 800 509 448
Português 29
FR 0 800 944 802
Italiano 35
(service & appel gratuits)
Nederlands 41
BE 0 800 14 592
Dansk 47
ES 900 814 208
Norsk 52
PT 808 20 00 33
Svenska 57
IT 800 440 017
Suomi 63
NL 0 800-445 53 88
Türkçe 69
DK 70 15 00 13
Ελληνικά 76
NO 22 63 00 93

SE 020 - 21 33 21

FI 020 377 877

TR 0 800 261 63 65

GR 210-9478700

HK 2926 2300
(Jebsen Consumer Service Centre)

Braun GmbH ZA 0860 112 188


Frankfurter Straße 145 (Sharecall charged at local rates)
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com www.service.braun.com

DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/TR/GR

91022785_Series_9-2CC_MN_S2.indd 1 23.05.16 11:28

S APPROVED Effective Date 30May2016 GMT - Printed 27Sep2016 Page 2 o


1 Series 9

2 10
Series 9

3 7

8
11
4

9296cc 9280cc
9295cc
9291cc
9290cc

14
12

15a 15b 15c 15


13

16
17

91022785_Series_9-2CC_MN_S3.indd 1 23.05.16 11:28

S APPROVED Effective Date 30May2016 GMT - Printed 27Sep2016 Page 3 o


A

90°

20°
10°
0° 10° 20°

Se
rie
s7

Series 9

91022785_Series_9-2CC_MN_S4.indd 1 23.05.16 11:28

S APPROVED Effective Date 30May2016 GMT - Printed 27Sep2016 Page 4 o


D
2

2 Series 7

Series 7

91022785_Series_9-2CC_MN_S5.indd 1 23.05.16 11:29

S APPROVED Effective Date 30May2016 GMT - Printed 27Sep2016 Page 5 o


Italiano Base di ricarica Clean&Charge
I nostri prodotti sono progettati per soddisfare gli Per evitare fuoriuscite del liquido di
standard più elevati in termini di qualità, funzionalità
e design. Vi ringraziamo per aver scelto la qualità pulizia, assicurarsi che la base
di Braun e ci auguriamo che il vostro nuovo rasoio Clean&Charge sia posizionata su una
Braun soddisfi appieno le vostre esigenze. superficie piana. Non inclinare, muo-
vere bruscamente o trasportare in
Leggere queste istruzioni interamente, conten- alcun modo se la cartuccia di pulizia è
gono informazioni sulla sicurezza. Conservarle
per futura consultazione. installata. Non posizionare la base in
un contenitore riflettente, né su di una
superficie lucida o laccata.
Avvertenza
L’apparecchio è dotato di uno speciale La cartuccia di pulizia contiene un
cavo di alimentazione con un sistema liquido altamente infiammabile, mante-
integrato di sicurezza a basso voltaggio. nere lontano da fonti di calore. Non
Per evitare il rischio di scosse elettriche, esporre direttamente ai raggi del sole, al
non cercare di sostituirlo o di manipo- fumo di sigaretta e non conservarlo su
larlo. Utilizzare solo lo speciale cavo di di un termosifone.
alimentazione fornito con l’apparecchio.
Non riempire nuovamente le cartuc-
Se l’apparecchio è contrassegnato ce e utilizzare solamente ricariche
con 492, è possibile usare originali di Braun.
qualsiasi alimentatore Braun con
codice 492-XXXX.
Rasoio
Questo apparecchio è idoneo 1 Lamina e blocco lame
alla pulizia sotto l’acqua corrente 2 Pulsante per rilasciare il blocco radente
e all’uso durante il bagno o la 3 Interruttore MultiHeadLock (blocco della
doccia. Per ragioni di sicurezza testina)
4 Interruttore accensione/spegnimento
può funzionare solo senza fili. 5 Display del rasoio (il design può variare)
6 Rifinitore per peli lunghi
Non radere utilizzando una lamina o un 7 Contatto del rasoio verso la base di pulizia
cavo danneggiato. 8 Pulsante per il rilascio del rifinitore
9 Presa per il cavo di rete del rasoio
10 Speciale cavo di rete (il design può variare)
Questo apparecchio può essere 11 Custodia da viaggio
utilizzato da bambini di età superiore
agli 8 anni e da persone con capacità
fisiche, sensoriali, o mentali ridotte o Primo utilizzo e ricarica
da persone inesperte o non informate, Collegare il rasoio ad una presa presa di corrente (9)
purché abbiano ricevuto supervisione con lo speciale cavo di rete (10) oppure, or per i
o istruzioni riguardante l’utilizzo sicuro modelli cc mediante la base Clean&Charge al (vedi
dell’apparecchio e comprendano i capitolo «Base Clean&Charge»).
rischi inerenti. I bambini non devono Carica e informazioni basilari di funzionamento
giocare con l’apparecchio. La pulizia
• Quando si carica per la prima volta, carica
e la manutenzione non devono essere continuamente per 1 ora.
eseguite da bambini, a meno che non • Una carica completa offre un’autonomia fino a
abbiano un’età superiore agli 8 anni 50 minuti, per una rasatura senza fili. Questa
condizione può variare a seconda della crescita
e siano sorvegliati. della sua barba e della temperatura ambientale.
35

91022785_Series_9-2CC_MN_S6-84.indd 35 23.05.16 11:29

APPROVED Effective Date 30May2016 GMT - Printed 27Sep2016 Page 35 o


• La temperatura ambientale consigliata per la Interruttore MultiHeadLock
carica è dai 5 °C ai 35 °C. La batteria può non (interruttore della testina)
caricarsi adeguatamente o completamente in
Per radere le aree difficili da raggiungere (es. sotto
caso di temperature troppo basse o troppo
il naso) fare scorrere l’interruttore MultiHeadLock
elevate.
(3) per bloccare il rasoio. La testina del rasoio può
• La temperatura ambientale per la conservazione
essere bloccata in cinque posizioni. Per cambiare
e la rasatura è compresa tra i 15 °C e i 35 °C.
posizione, spostare la testina del rasoio con il pollice
• Non esporre l’apparecchio a temperature
e l’indice. Si fisserà automaticamente sulla posizione
superiori ai 50 °C per lunghi periodi di tempo.
successiva.
• Quando il rasoio è collegato ad una presa
elettrica, può essere necessario un po’ di tempo
affinché il display si illumini. Per la pulizia automatica del rasoio nella base
Clean&Charge è necessario sbloccare la testina.

Display del rasoio Rifinitore per peli lunghi


Stato di carica Per regolare basette, baffi o barba premere il
Il display del rasoio (5) mostra lo stato di carica della pulsante (8) e far scorrere il rifinitore in avanti (6).
batteria quando è collegata ad una presa elettrica:
• Durante la carica, il simbolo della batteria Bloccaggio di sicurezza
lampeggia • Attivazione: premendo sul tasto accensione/spe-
• Quando è completamente carica, tutti i simboli gnimento per 3 secondi (4) è possibile bloccare
della batteria si illuminano per alcuni secondi, poi il rasoio. Questo è confermato da un bip sonoro
il display si spegne. e dal simbolo di blocco che appare sul display.
In seguito, il display si spegne
Carica bassa • Disattivazione: premendo sul tasto accensione/
La spia del livello di carica basso lampeggia con spegnimento per 3 secondi il rasoio sarà di nuovo
una luce di colore rosso quando la batteria si sta sbloccato.
esaurendo. Dovrebbe essere possibile terminare la
rasatura. Allo spegnimento del rasoio un segnale
sonoro ricorda il basso livello di batteria. Pulizia manuale del rasoio (vedi fig. B/C)
Gli ultimi 9 minuti di rasatura sono visualizzati in cifre
Pulizia sotto l’acqua corrente
sul display (dipende dal modello /display).
• Accendere il rasoio (cordless) e sciacquare la
Indicatore di pulizia testina sotto l’acqua corrente. È possibile
utilizzare un sapone liquido privo di sostanze
L’indicatore di pulizia si illumina quando il rasoio abrasive. Sciacquare eliminando la schiuma e far
necessita di una pulizia con base Clean&Charge. funzionare il rasoio per alcuni secondi.
• Successivamente, spegnere il rasoio, premere il
Bloccaggio di sicurezza pulsante di rilascio (2) per rimuovere la lamina e il
blocco lame (1) e lasciarlo asciugare.
Il simbolo del lucchetto si illumina quando il rasoio • Se si sciacqua regolarmente il rasoio una volta alla
è stato bloccato per evitare un avvio non intenziona- settimana sotto acqua corrente è necessario
le del motore (per esempio: trasporto in valigia). applicare una goccia di olio lubrificante sul
sistema di rasatura.

Utilizzo del rasoio (vedi fig. A) Dopo l’uso, rimuovere la schiuma dal rasoio.

Premere l’interruttore acceso/spento (4) per mettere


in funzione il rasoio. Pulizia con spazzolina
• Spegnere il rasoio. Rimuovere il blocco radente (1)
Suggerimenti per una rasatura perfetta a e batterlo leggermente su di una superficie piana.
secco Utilizzando la spazzolina, pulire l’area interna della
Per i migliori risultati, Braun consiglia di seguire testina oscillante. Non pulire il blocco radente con
3 semplici passaggi: la spazzolina perché potrebbe danneggiarlo!
1. Radersi sempre prima di lavarsi il viso.
2. Tenere sempre il rasoio nell‘angolazione
corretta (90°) rispetto alla pelle. La lamina e il blocco lame può essere attaccato in
3. Tendere la pelle e raderla in direzione contraria qualsiasi verso, Ciò non influenza le prestazioni del
alla crescita della barba. rasoio.

36

91022785_Series_9-2CC_MN_S6-84.indd 36 23.05.16 11:29

APPROVED Effective Date 30May2016 GMT - Printed 27Sep2016 Page 36 o


Base di ricarica Clean&Charge attraverso la testina del rasoio. In base al program-
ma selezionato, il tempo di pulizia richiede fino a
La base Clean&Charge è stata progettata per pulire, 3 minuti, a cui segue una fase di asciugatura di circa
caricare, lubrificare, disinfettare e conservare il 40 minuti, durante la quale una ventola è in funzione.
rasoio Braun.
In seguito la carica riprende, come mostrato nel
12 Presa per la base display del rasoio. Quando il rasoio è completamen-
13 Pulsante per il cambio della cartuccia te carico, il display si spegne.
14 Contatti della base per il rasoio
15 Display della base Clean&Charge
15a Indicatore del livello di ricarica Programmi di pulizia
15b Spia dello stato di ricarica pulizia breve economica
15c Indicatore programma di pulizia livello normale di pulizia
16 Pulsante di avvio pulizia molto intensa
17 Cartuccia di pulizia

Installazione della base Clean&Charge (vedi fig. D) Rimozione del rasoio dalla base Clean&Charge
(vedi fig. E)
• Premere il tasto di estrazione della cartuccia nella
parte posteriore della base Clean&Charge (13) per Mantenere la base Clean&Charge con una mano e
aprire l’alloggiamento. inclinare leggermente in avanti il rasoio per estrarlo.
• Posizionare la cartuccia di pulizia (17) su una
superficie piana e stabile (ad esempio un tavolo).
• Rimuovere attentamente la linguetta della Cartuccia detergente/Sostituzione (vedi fig. F)
cartuccia. Quando l’indicatore di livello appare costante-
• Fare scivolare la cartuccia dalla parte posteriore mente rosso, il liquido detergente rimasto nella
fino alla base finché non si blocca. cartuccia è sufficiente per circa altri 3 cicli. Quando
• Chiudere lentamente l’alloggiamento premendo invece lampeggia di colore rosso, la cartuccia deve
verso il basso, finché non si blocca. essere sostituita (ogni 3 settimane circa se utilizzato
• Collegare la base a una presa elettrica inserendo il quotidianamente).
cavo speciale (10) nell’attacco (12). Dopo avere premuto il pulsante di apertura (13)
dell’alloggiamento, attendere alcuni secondi prima
Caricare il rasoio nella base Clean&Charge di rimuovere la cartuccia per evitare sgocciolamenti.
(vedi fig. D) Prima di gettare la cartuccia usata, assicurarsi di
Inserire il rasoio con la testina capovolta nella base chiuderla utilizzando la pellicola della nuova
di pulizia. Importante: il rasoio deve essere cartuccia, in quanto una cartuccia usata contiene
asciutto e privo di residui di schiuma o di della soluzione igienizzante contaminata.
sapone!
I contatti (7) sul retro del rasoio si dovranno allineare La cartuccia di pulizia contiere etalono o isopropa-
con i contatti (14) della base. Premere il rasoio e nolo, che una volta aperta evaporerà lentamente in
portarlo nella posizione corretta. Un bip sonoro maniera naturale nell’ambiente circostante. Ogni
conferma che il rasoio si trova in posizione corretta. cartuccia, se non utilizzata giornalmente, dovrebbe
La carica inizia automaticamente. essere sostituita dopo circa 8 settimane per
garantire una disinfezione ottimale. La cartuccia
detergente contiene anche lubrificanti per il sistema
Pulizia del rasoio (vedi fig. D) radente, che possono lasciare residui sulla struttura
Quando l’indicatore luminoso di pulizia si illumina esterna della lama e sulla camera di pulizia della
sul display del rasoio, inserire il rasoio nella base base Clean & Charge. Queste tracce possono
Clean&Charge, come descritto sopra e premere il essere rimosse facilmente con un panno umido.
pulsante di avvio (16).
Verrà analizzato lo stato di igiene dagli indicatori del
programma di pulizia (15c) nella base Clean&Char- Accessori
ge.
Braun consiglia di sostituire la lama e il blocco lame
Se la luce di stato (15b) non si illumina (la base
ogni 18 mesi per mantenere alte le performance del
Clean&Charge entra in stand-by dopo circa 10
rasoio.
minuti), premere il pulsante due volte, altrimenti la
pulizia non verrà avviata. Per migliori risultati di Disponibili presso un rivenditore o presso i centri
rasatura, consigliamo di effettuare la pulizia assistenza Braun:
dopo ogni utilizzo. • Lamina e blocco lame: 92S/92B
Ogni programma di pulizia è composto da diversi • Cartuccia detergente base Clean&Charge: CCR
cicli, dove il liquido igienizzante viene fatto scorrere • Spray per la pulizia Braun
37

91022785_Series_9-2CC_MN_S6-84.indd 37 23.05.16 11:29

APPROVED Effective Date 30May2016 GMT - Printed 27Sep2016 Page 37 o


Per accedere al servizio durante il periodo di
INFORMAZIONE AGLI UTILIZZATORI garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il
Il simbolo del cassonetto barrato riportato prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto,
sull’apparecchiatura o sulla sua confezione ad un centro di assistenza autorizzato Braun.
indica che il prodotto alla fine della propria Contattare www.service.braun.com o il numero 800
vita utile deve essere raccolto separatamente 440 017 per avere informazioni sul Centro di
dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire assistenza autorizzato Braun più vicino.
l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri
comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettro-
tecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione
autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura
che si desidera smaltire al rivenditore, al momento
dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo
equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici
con superficie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre
possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo
di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con
dimensioni inferiori a 25 cm.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio succes-
sivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al
trattamento e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il
reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura.

La cartuccia detergente può essere smaltita insieme


ai normali rifiuti domestici.

Soggetto a modifica senza preavviso.

Per le specifiche elettriche fare riferimento a quanto


stampato sul cavo.

Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di
2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati,
gratuitamente, i guasti dell’apparecchio
conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia
riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario,
l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: i danni derivanti dall’uso
improprio del prodotto, la normale usura (ad
esempio di lamina o blocco coltelli) conseguente al
funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un
effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento
dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate
riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti
non originali Braun.
38

91022785_Series_9-2CC_MN_S6-84.indd 38 23.05.16 11:29

APPROVED Effective Date 30May2016 GMT - Printed 27Sep2016 Page 38 o


Risoluzione dei problemi
Problema: Possibile causa: Soluzione:
RASOIO
Il rasoio non parte 1. Il blocco da viaggio e 1. Premere il pulsante acceso spento per 3 secondi
quando si preme il attivato. per sbloccare il rasoio.
pulsante di avvio. 2. Questo apparecchio può 2. Scollegare il rasoio.
funzionare solo cordless.
Il rasoio non si carica La temperatura ambientale non La temperatura ambientale consigliata per la carica
completamente rientra nella gamma valida. è compresa tra i 5 °C e i 35 °C.
e continua a
lampeggiare.
La ricarica non parte 1. Il rasoio non è posizionato 1. I contatti del rasoio devono essere eliminati con
quando collegato a correttamente nella base i contatti della base Clean&Charge Station.
una presa o inserito Clean&Charge. 2. Attendere alcuni minuti, la carica partirà auto-
nella base 2. A volte la ricarica può partire maticamente.
Clean&Charge. in ritardo (ad es. dopo un 3. La temperatura ambientale consigliata per la
lungo periodo di non carica è compresa tra i 5 °C e i 35 °C.
utilizzo). 4. Il cavo speciale deve essere inserito corretta-
3. La temperatura ambientale mente.
non rientra nella gamma
valida.
4. Il cavo speciale non è
collegato correttamente.
Odore sgradevole 1. La testina del rasoio è stata 1. Durante la pulizia della testina con acqua utilizzare
emesso dalla testina pulita con acqua. soltanto acqua calda e, saltuariamente, un po’
del rasoio. 2. La cartuccia detergente è in di sapone liquido (privo di sostante abrasive).
uso da più di 8 settimane. Rimuovere il blocco radente per lasciarlo
asciugare.
2. Sostituire la cartuccia detergente al massimo ogni
8 settimane.
Le prestazioni della 1. La testina del rasoio è pulita 1. Se il rasoio viene pulito regolarmente in acqua,
batteria si sono regolarmente con acqua ma applicare una goccia di olio lubrificante una volta
ridotte sensibilmente. non lubrificata. la settimana
2. La lamina e il blocco lame 2. Sostituire la lamina e il blocco lame.
sono usurati e pertanto
richiedono più energia a ogni
rasatura.
Le prestazioni di 1. Il sistema di rasatura è 1. Immergere la lamina e il blocco lame in acqua
rasatura si è ridotta otturato. calda con un po’ di detergente per piatti.
sensibilmente. 2. Lamina e blocco lame sono Successivamente sciacquare ed eliminare. Una
usurati. volta asciutto, applicare una piccola quantità di
olio lubrificante sulla lamina.
2. Sostituire la lamina e il blocco lame.
Il rasoio si spegne Lamina e blocco lame sono – Sostituire il blocco radente.
con la batteria usurati e pertanto richiedono – Lubrificare regolarmente il sistema radente,
completamente più energia a ogni rasatura. soprattutto se si effettua la pulizia soltanto con
carica. L’apparecchio si spegne. l’acqua.
La testina è umida. 1. Lo scolo della base 2. Pulire lo scolo con uno stuzzicadenti in legno.
Clean&Charge è otturato. 3. La quantità di etalono/isopropanolo è diminuita
2. La cartuccia detergente è mentre la quantità di olio è aumentata.
stata usata per troppo Rimuovere i residui con un panno.
tempo.

39

91022785_Series_9-2CC_MN_S6-84.indd 39 23.05.16 11:29

APPROVED Effective Date 30May2016 GMT - Printed 27Sep2016 Page 39 o

Potrebbero piacerti anche