Sei sulla pagina 1di 2

motralec

4 rue Lavoisier . ZA Lavoisier . 95223 HERBLAY CEDEX


Tel. : 01.39.97.65.10 / Fax. : 01.39.97.68.48
Demande de prix / e-mail : service-commercial@motralec.com
Nuove elettropompewww.motralec.com
serie
New electric pumps series
Nouvelles électropompes série ELETTROPOMPE PER ACQUE REFLUE IN CAMERA ASCIUTTA Serie - Series - Série
K-Kompact
DRY INSTALLED SEWAGE ELECTRIC PUMPS
K-Kompact
K-Kompact ELECTROPOMPES POUR EAUX CHARGEES EN FOSSE SECHE

Soluzioni avanzate Caprari per le oltre 80 nuovi modelli


applicazioni in camera asciutta compattezza, robustezza e
sicurezza
Caprari è un gruppo industriale specializzato Caprari is an industrial group dedicated to the Caprari est un groupe industriel spécialisé dans
Advanced solutions from Caprari elevata affidabilità nella progettazione , produzione ed
assistenza di Pompe ed Elettropompe
design, manufacture and servicing of centrifugal
Pumps, Electric-Pumps and advanced solutions
la conception, la production et l’assistance de
pompes et d’électropompes centrifuges et de
for dr y chamber installations alti rendimenti centrifughe e soluzioni avanzate per la
gestione del ciclo integrato dell’acqua.
for managing the integrated water cycle.
Thanks to its strong specialized know-how,
solutions avancées pour la gestion du cycle
intégré de l’eau. Du captage dans les puits
versatilità di installazione Dalla captazione nei pozzi profondi al Caprari is able to supply the best and most profonds à l’élévation et traitement des eaux
sollevamento e trattamento delle acque efficient solutions from extraction in deep wells usées et de drainage, de l'alimentation et
Solutions de pointe Caprari pour semplicità di installazione reflue e di drenaggio, dall’alimentazione e
distribuzione idrica nei settori civile,
to the lifting and treatment of waste and drainage
waters; from the supply and distribution in civil,
distribution hydrique dans les secteurs privé,
industriel et agricole, aux applications les plus
e manutenzione industriale ed agricolo, alle più svariate industrial and agricultural sectors to a large number diverses dans le transfert des eaux, Caprari est
les applications en fosse sèche eccellente “Life Cicle Cost”
applicazioni nella movimentazione delle
acque, Caprari è in grado di fornire le migliori
of specific applications in water conveyance. en mesure de fournir les solutions les meilleures
et les plus efficaces grâce à son savoir-faire
e più efficienti soluzioni grazie al suo spécialisé consolidé.
consolidato know-how specialistico.

over 80 new models Acquedottistica Aqueducts


Trattamento acque, depurazione, fognature Water treatment
compact, robust and safe Irrigazione agricola Agricultural irrigation

extremely reliable Adduction d’eau


Traitement d’eau, station d’épuration
Irrigation
high performance
Serre e giardinaggio Market gardens, landscaping
versatile installation Applicazioni industriali Industrial applications
Antincendio Fire Fighting
easy to install and maintain Serres et jardins
Installations Industrielles
excellent “Life Cycle Cost” Lutte anti-incendie

Alimentazione idrica ad uso civile Domestic water supply


Impianti per il tempo libero Leisure parks

plus de 80 nouveaux Allevamenti Stock-farming

CAMPO PRESTAZIONI modèles Alimentation d’eau potable


Installation des bases de loisirs
PERFORMANCE RANGES Elevage
CHAMPS DE PERFORMANCES compacité, robustesse
4 5 6 7 8 10 15 20 3
30 40 50 60 80 Q [m /h] 200 300 500 700 1000 2000
et sécurité Drenaggio Site drainage
Innevamento artificiale Artificial snow
80
haute fiabilité Lavaggio industriale Service stations

Cod. 996317 / 11-07 - Copyright © 2006 Caprari S.p.A. - All Rights Reserved
75
240 Drainage
70 rendements élevés Enneigement artificiel
Lavage industriel
65 polyvalence d'installation
60 200 Condizionamento ad uso civile Civil Engineering
simplicité d'installation Bonifiche Land reclamation
55 Arredo urbano Fountains
et d'entretien
50 160 Climatisation
excellent “Life Cicle Cost” Drainage des marais
45
H KK3 H
[ft]
Fontainerie

[m]
120
35
30
25 80
20
15
40
10
485017/A

CAPRARI S.p.A. - VIA EMILIA OVEST 900 - 41100 - MODENA (ITALY)


5
Tel. +39 059 897611 - Fax +39 059 897897 - e-mail: info@caprari.it
0 0
1 2 3 4 5 6 7 8 910 20 Q [l/s] 40 50 60 80 100 200 300 500 700
www.caprari.com
20 30 [Imp.g.p.m.] 100 200 300 400 600 1000 2000 3000 5000 9000
BOMBAS CAPRARI SA, ALCALÁ DE HENARES - MADRID (ESPAÑA) • CAPRARI FRANCE S.A.R.L., MAUREPAS - PARIS (FRANCE)
20 30 [US.g.p.m.] 100 200 300 500 700 1000 2000 3000 5000 700010000 CAPRARI PORTUGAL LDA SANTARÉM (PORTUGAL) • CAPRARI PUMPEN GMBH, FÜRTH/BAY(DEUTSCHLAND) • CAPRARI HELLAS S.A., THESSALONIKI (GREECE)
CAPRARI PUMPS (U.K.) LTD., PETERBOROUGH (UNITED KINGDOM) • CAPRARI PUMPS AUSTRALIA PTY LTD., BEVERLY SA (AUSTRALIA) • CAPRARI TUNISIE SA, BEN AROUS (TUNISIE)
SWM S.p.A. Submersible motors, RUBIERA - REGGIO EMILIA (ITALY) • FONDMATIC S.p.A. Foundry, CREVALCORE - BOLOGNA (ITALY)
K-Kompact K-Kompact K-Kompact
SETTORI DI UTILIZZO APPLICATIONS SECTEURS D'UTILISATION DATI TECNICI - TECHNICAL DATA
Technologie innovante INSTALLAZIONE VERTICALE (accessori TSK...)
I principali settori di impiego sono la The main area of application for these pumps Les principaux secteurs d'emploi sont l'épuration DONNES TECHNIQUES
VERTICAL INSTALLATION (TSK... accessoires)
depurazione e il trattamento delle acque; fasi lies in water purification and treatment. In et le traitement des eaux - phases de INSTALLATION VERTICALE (accessories TSK...)
La série d'électropompes K-Kompact
di denitrificazione, nitrificazione, ricircolo particular they can be used in denitrification, dénitrification, nitrification, circulation boues, N° Accessori - Accessories - Accessoires
CAPRARI, fruit de la technologie la plus avancée, Serie
fanghi, lavaggio filtri e l’industria, più nitrification, sludge recirculation, and filter lavage filtres - et l'industrie, plus spécialement Poli Tipo girante composta da:
d'investissements en recherche et Series Poles Impeller type Telaio di sostegno Supporti
DN kW • Elettropompa su telaio di sostegno in acciaio zincato
développement continus, est conçue pour traiter specificamente il settore tessile, cartario, washing, and in industrial installations in general, les secteurs textile, papetier, sidérurgique, de la Serie Pôles Roue type Mounting frame Supports (Materiali e nomenclature come da catalogo
les eaux usées privées et industrielles. siderurgico, conciario, alimentare, ceramico especially in the textile, paper, steel, tanning, tannerie, alimentaire, céramique et l'industrie du (50Hz) Châssis de soutien Supports Elettropompe per acque reflue in camera asciutta
e l’industria del marmo. food, ceramic and marble industries. marbre. K-Kompact).
Les K-Kompact naissent des études les plus KKCW080H 80 1,1÷7,5 2-4-6 • Viti e dadi in acciaio inox
innovantes de fluidodynamique et mécanique CARATTERISTICHE DELLE SERIE CHARACTERISTICS CARACTERISTIQUES DES SERIES TSKK80A SOKK80/1
structurelle unies à une recherche spécifique SOKK80/2 including:
KKCM080H 80 1,1÷5,5 4-6
sur l'accouplement moteur-pompe pour garantir • Pump on galvanised steel
une fiabilité élevée et une efficacité à l'apogée 1 Idrauliche Caprari a vortice arretrato, 1 Caprari torque-flow recessed, single and 1 Hydrauliques Caprari à roue vortex, mounting frame
KKCM100H 100 1,1÷5,5 4-6 TSK100A SOKK100/1
du secteur. monocanale e bicanale double channel wet ends monocanal et à 2 canaux SOKK100/2 (Materials and designations
Même dans les installations “en fosse sèche”, as in the K-Kompact dry
il est aujourd'hui possible de disposer d'une 2 Bocche di mandata e aspirazione flangiate 2 Adjustable, flanged suction and outlet ports 2 Orifices de refoulement et d'aspiration KKCM080L 80 5,5÷15 2 chamber waste water
solution vraiment à l'avant-garde. ed orientabili à brides TSKK80A SOKK80/3 pumps catalogue)
KKCW080L 80 11÷15 2 • Stainless steel nuts
La fabrication innovante permet à la pompe and bolts
3 Doppia tenuta meccanica di sbarramento, 3 Double mechanical barrier seal with 3 Double étanchéité par garnitures mécaniques KKCW100L 100 3÷15 2-4-6 TSK100A SOKK100/3
d'intégrer toute la compacité des pompes con camera d’olio di separazione e dedicated oil separation and lubrication chamber avec chambre d'huile de séparation et lubrification comprenant:
monobloc en réduisant le plus possible les
lubrificazione dedicata per garantire affidabilità for maximum safety and reliability over time pour garantir la fiabilité et la sécurité dans le KKCM150L 150 3÷11 4-6 TSKIA • Electropompe sur
problèmes liés aux vibrations et aux châssis de soutien en
encombrements, avec la robustesse et la e sicurezza nel tempo temps SOKK200/3
KKCD200N 200 4÷5,5 6 TSKMA acier galvanisé
souplesse des pompes assemblées sur embase, (Matériaux et
au moyen d'un joint élastique. 4 Sonda di conduttività, per controllo 4 Conductivity probe for constant control of 4 Sonde de conductivité, pour contrôle constant nomenclatures
costante dello stato delle tenute meccaniche mechanical seal efficiency de l'état des étanchéités mécaniques KKCW100N 100 22÷37 2 dans le catalogue
Les pompes ont un rendement élevé avec des TSK100A SOKK100/4 Electropompes
roues “monocanal” ou “à 2 canaux”; les version 5 Doppia supportazione dell’albero pompa 5 Double pump shaft bearings 5 Double palier de l’arbre pompe KKCM100N 100 22÷37 2 pour eaux usées en
à roue vortex sont particulièrement appropriées fosse sèche
aux liquides contenant des concentrations KKCM150N 150 15÷30 4 TSKIA K-Kompact).
Elettropompe per acque reflue élevées de substances solides, fibres longues
6 Motore elettrico standard IP55 a flangiatura 6 IP55 electric motor with standard flange 6 Moteur électrique standard IP55 à bride • Visserie en
in camera asciutta et gaz en solution. normalizzata fornito in dotazione fitted as standard normalisée, fourni avec la pompe KKCM200P 200 11÷22 6 acier inox
SOKK200/4
TSKMA
Avec la série K-Kompact, Caprari garantit un KKCD200N 200 7,5÷30 4-6
Waste water pumps for dry “Life Cycle Cost” qui ne craint aucune
chamber installations comparaison du point de vue des rendements 2 KKCD250P 250 11÷18,5 6 TSK250A SOKK250/4
élevés, de la fiabilité et des coûts d'entretien TSK...
extrêmement réduits. Aperta arretrata - Torque-flow recessed - Vortex
Electropompes pour eaux Monocanale - Single-channel - Monocanal
Bicanale - Double channel - À 2 cannaux
chargées en fosse sèche Innovative technology

CAPRARI's K-Kompact series pumps


ACCOPPIAMENTO POMPA-MOTORE
incorporate the very latest technology and are INSTALLAZIONE ORIZZONTALE (accessori SOKK...)
Le elettropompe CAPRARI serie K-Kompact garantiscono una straordinaria
the result of constant investment in research affidabilità grazie al sistema di accoppiamento pompa-motore e alla doppia HORIZONTAL INSTALLATION (SOKK... accessoires)
Tecnologia innovativa and development. K-Kompact pumps are supportazione dell’albero pompa non trasmettendo ai cuscinetti del motore INSTALLATION HORIZONTALE (accessories SOKK...)
designed and made to handle residential and 5 eventuali sollecitazioni generate dall’idraulica; il sistema è autoallineante
La serie di elettropompe K-Kompact industrial waste waters. 3 e non richiede alcuna registrazione. composta da:
CAPRARI, frutto della tecnologia più • Elettropompa con supporti di sostegno in acciaio
avanzata, di investimenti in ricerca e K-Kompact pumps have been designed following MANUTENZIONE verniciato (Materiali e nomenclature come da catalogo
sviluppo continui, è progettata per innovative research into fluid dynamics and La manutenzione è estremamente semplice e sicura: è possibile intervenire Elettropompe per acque reflue in camera asciutta
trattare acque reflue civili e industriali. structural mechanics. They also feature an 6 sulla parte idraulica per l’ispezione della girante e delle tenute senza K-Kompact).
advanced motor-pump coupling to guarantee disassemblare il corpo pompa dalle condotte. Possibilità di smontaggio del • Viti e dadi in acciaio inox
Le K-Kompact nascono dai più innovativi reliability and efficiency at a level unrivalled by
5 motore senza agire sull’idraulica.
studi di fluidodinamica e meccanica other pumps. including:
strutturale uniti ad una ricerca specifica At last, even dry chamber installations can benefit 1 • Pump with painted steel supports (Materials and
sull’accoppiamento motore-pompa per from a truly advanced pump solution. 4 MOTOR-PUMP COUPLING designations as in the K-Kompact dry chamber waste water
garantire affidabilità elevata ed efficienza al CAPRARI K-Kompact series pumps deliver exceptional reliability thanks to a pumps catalogue)
vertice del settore. Innovative design allows the K-Kompact pumps special motor-pump coupling and double bearings on the pump shaft that avoid • Stainless steel nuts and bolts
Ora anche nelle installazioni “in camera to combine all the compactness of monoblock transmitting vibrations from the wet end to the motor bearings. The coupling
asciutta” è possibile disporre di una pumps with their reduced levels of vibration and system is also self-aligning and does not require any adjustment. comprenant:
soluzione veramete all’avanguardia. limited size, with the robustness and versatility • Electropompe avec support de soutien en acier peint
of stand-mounted pumps with elastic joints. MAINTENANCE (Matériaux et nomenclatures dans le catalogue
La costruzione innovativa consente alla Maintenance is extremely easy. The rotor and seals of the wet end can be inspected Electropompes pour eaux usées en fosse sèche
pompa di integrare tutta la compattezza K-Kompact pumps deliver excellent efficiency and serviced without having to remove the pump body from the ports. K-Kompact).
delle pompe monoblocco riducendo al in single and double channel rotor configurations. The motor can also be removed without interfering with the wet end. • Visserie en acier inox
minimo problemi legati a vibrazioni ed The torque-flow recessed version is especially
ingombri con la robustezza e la flessibilità suitable for use with liquids containing high
delle pompe assemblate su basamento per concentrations of solid particles, long fibres ACCOUPLEMENT POMPE-MOTEUR
mezzo di giunto elastico. and dissolved gases. Les électropompes CAPRARI série K-Kompact garantissent une excellente fiabilité
grâce au système d'accouplement pompe-moteur et au double palier de l'arbre
Le pompe hanno alto rendimento sia con Like all Caprari pumps, the K-Kompact pompe, sans transmettre aux roulements du moteur les éventuelles contraintes
girante mono che bicanale; la versione a series offers an unrivalled “Life Cycle Cost”, engendrées par l'hydraulique; le système est autoalignant et ne nécessite aucun
vortice arretrato è particolarmente adatta high efficiency, proven reliability and réglage.
per liquidi contenenti alte concentrazioni di extremely low maintenance costs.
sostanze solide, fibre lunghe e gas in ENTRETIEN
soluzione.
Girante-Impeller-Roue L'entretien est extrêmement simple et sûr: il est possible d'intervenir sur la partie
hydraulique pour l’inspection de la turbine et des étanchéités sans désassembler
le corps pompe des conduites. Possibilité de démontage du moteur sans contrainte
Anche con la serie K-Kompact, Caprari
garantisce un “Life Cycle Cost” che non teme W M D sur l’hydraulique.
confronti per gli alti rendimenti, la sicura Aperta arretrata Monocanale Bicanale
SOKK...
affidabilità e i costi di manutenzione Torque-flow recessed Single-channel Double channel
estremamente contenuti. Vortex Monocanal À 2 canaux Per caratteristiche di funzionamento e dati tecnici consultare la documentazione di vendita
For performances and technical data refer to sale literature
Pour performances et données techniques voir documentation de vente

Potrebbero piacerti anche