Sei sulla pagina 1di 23

Newsletter 2009/10 March, 2010 Issue 3

Newsletter 2009/10 March, 2010 Issue 3

March, 2010 Issue 3 Newsletter 2009/10 March, 2010 Issue 3 2009/10 學年 2010 年 3 月份校訊

2009/10學年20103月份校訊 (第三期)

2009/10學年20103月份校訊 (第三期)

• Principal‘s Message

P.1

Winter Carnival 冬季嘉年華

P.7

總校長的話

P.2

Chinese New Year Celebration 新春慶祝會

P.8

Celebration in Honor of Prof. Charles Kao Nobel Laureate in Physics 2009恭賀高錕教授獲獎的榮譽 - 2009年度諾貝爾獎

P.3

University Guidance Office 升學輔導處

P.9

Chinese Cultural Center 中國文化中心

P.10 P.12

Visit by Prof. and Mrs. Charles Kao 高錕教授和高太回訪

P.4

Library News圖書館資訊

P.13

Visit from Primary School Affiliated with Xian Jiao Tong

P.5

Secondary Community and Service Teams 中學部社區與服務組

P.14 - P.17

 

University 西安交通大學附屬小學來訪

Field Trips 校外硏習

P.18

Author Visits 作家到訪

P.6

Admission News 招生資訊

P.19

Visit from Other Schools 探訪本校

P.7

PTA News 家教會資訊

P.20 P.23

P.7 • PTA News 家教會資訊 P.20 – P.23 Principal’s Message 總校長的話 Building a Better
P.7 • PTA News 家教會資訊 P.20 – P.23 Principal’s Message 總校長的話 Building a Better

Principal’s Message

總校長的話

Building a Better World:

When Values Count

The Independent Schools Foundation Academy is currently developing a

strategic plan to chart the course of

development for our school over the next five years. As

a community exercise aimed at taking into account the

needs and aspirations of our key stakeholders students, parents, teachers, as well as our Foundation Board, the Hong Kong Government, and even the IBO developing and refining a strategic plan is a complex task, demanding both broad vision and fine attention to detail.

重視價值觀 建構更美好的世界

立書院正為學校未來五年的發展方向制定一個策略性的計 劃。由於涉及面廣泛,我們需將所有持份者 學生、家長、 老師、基金董事會、香港政府以至國際文憑組織的需要和期望 列入考慮,因此發展和完善學校的策略性計劃是一項繁浩的工 程:既要有寬廣的願景,也需兼顧到種種細節。

One of the most challenging steps in the planning

process is choosing what to leave out of the plan; if we set out to achieve all things, we will end up producing very little. We nurture and develop potential in our students that may lead to an almost infinite number of future paths and opportunities. We can plan for facilities and learning programs that are optimally flexible, but we cannot cover every possible need. Ultimately, our plan is

a

commitment to a specific vision of education, one that

is

clear about our chosen direction and the initiatives to

be taken to reach our stated goals.

One foundational element of our vision that frames the direction and detail of the strategic plan is the set of core values of The ISF Academy. While many aspects of our school‘s curriculum may undergo incremental or even radical development and change, and buildings and other school facilities may be built and rebuilt, it is the values and attributes that we want our graduates to display that must stand the test of time, reflecting what we hold to be most important about our school.

在策劃過程中最困難的步驟之一,就是挑出應當篩除的部分。

要知道我們若將所有的目標都涵蓋在計劃內,最後能達成的目

標肯定不多。我們盡力培育和發展學生的潛能,讓他們在將來

創造出無限的可能;我們可以引入最靈活的設備和課程,但我

們並不能滿足所有的需求。因此,我們的策略性計劃將確立我

們選定的教育願景,為我們清楚指引方向,讓我們能積極地以

行動達到所訂下的目標。

弘立書院的核心價值正是我們教育願景的基本元素之一,規範

著我們策略性計劃的方向和細節。學校的課程可能將經過大大

小小的調整,校舍和學校的設施也將一一興建或重建,然而最

能經得起時間考驗的,是我們的畢業生此刻緊緊抱持的價值觀

以及身為弘立學生的特質,這也反映出我們學校堅守的重要信

念。

念。 PRINCIPAL’S MESSAGE 校長的話 1 1

PRINCIPAL’S MESSAGE 校長的話

Newsletter 2009/10 March, 2010 Issue 3

Newsletter 2009/10 March, 2010 Issue 3 2009/10 學年 2010 年 3 月份校訊 ( 第三期 ) Principal’s

2009/10學年20103月份校訊 (第三期)

Principal’s Message

總校長的話

( 第三期 ) Principal’s Message 總校長的話 At the 2010 International Baccalaureate Organization (IBO)

At the 2010 International Baccalaureate Organization (IBO)

Asia Pacific Annual Regional Conference, I have been

asked to speak at a school leadership seminar on the topic of reconciling the IB Learner Profile to our own Eight Virtues + One. The IB Learner Profile consists of ten attributes that all IB World Schools aspire to inculcate in their students. All IB students are expected to be balanced, caring, communicators, inquirers, knowledgeable, open-

minded, principled, reflective, risk-takers, and thinkers. The

IB vision is that these attributes are to be used by IB students to create a better and more peaceful world. Curiously, and perhaps reflecting the cultural context in which the Learner Profile was developed, these attributes are largely individual. They say very little about what a ‗better‘ world looks like. Only two of the attributes, caring

and communicator, specifically describe what social

interaction might look like in a better world.

Our own system of values, the Eight Virtues + One, on the other hand, is strongly focused on building a community with a clear set of values and expectations. Loyalty, respect, compassion, love, harmony and balance are to be

the hallmarks of a just society, in which courtesy and

etiquette are universally practised, and wisdom is prized above all. These traditional values transcend the individual to reflect what we believe a better world might be like.

Of course, both individual and collective values are needed. We build a better world one day at a time, one person at a time. We need to nurture individual attributes, while keeping a keen eye on what each individual might contribute to the overall vision of a better world. Similarly, we build a great school, not just with values, visions and plans, but one lesson at a time, one student at a time.

and plans, but one lesson at a time, one student at a time. Mr. Malcolm Pritchard

Mr. Malcolm Pritchard Principal

time, one student at a time. Mr. Malcolm Pritchard Principal 在 2010
time, one student at a time. Mr. Malcolm Pritchard Principal 在 2010

2010年國際文憑組織亞太區周年會議上,我獲邀在一個學

校領導層研討會上,就融合國際文憑的學習者素質和我們的

八德一智為題舉辦講座。國際文憑的學習者培養目標有十項

特質,所有國際文憑組織的世界學校都期望能將這些特質灌

輸予學生。所有國際文憑的學生應是全面發展、憫懷者、交

流者、探究者、博識者、心腦開濶者、有原則、反思者、冒

險者和思考者。國際文憑的願景正是盼望具備這些特質的學

生,為我們創造更美好及更和帄的世界。然而,在我們仔細觀察下,這些特質

大多屬於個人的特質,這或許正反映了發展學習者素質的文化背景。至於更美

好的世界應該是甚麼模樣,也鮮有提及。其中只有富同情心和擅於交流兩項特

質,比較具體地形容了一個更美好世界中社會互動的情況。

反觀我們八德一智的價值觀,則著重於以清晰明確的價值觀和期望來建構社群

關係。忠、孝、仁、愛、和、帄是公義社會的重要標竿,禮和義是放諸四海皆

準的常規,而智慧則是最受到尊重珍視的一環。這些傳統美德超乎個人的特質,

能讓我們窺見一個更美好的世界應是怎樣的。

當然,個人素質和社群價值都是必要的。我們想要建構一個更美好的世界,需

得一天一天去做,一個人一個人去做。我們需要培育學生的個人特質,也要留

心每個個人能為更美好世界這個整體願景貢獻些甚麼。同樣,我們要建立一所

優秀的明日之校,除了價值觀、願景和計劃外,更得從教好每一節課,從培育

每一個學生做起。

每一個學生做起。 查永茂 PRINCIPAL’S MESSAGE 校長的話 2

查永茂

PRINCIPAL’S MESSAGE 校長的話

2

Newsletter 2009/10 March, 2010 Issue 3

Newsletter 2009/10 March, 2010 Issue 3 2009/10 學年 2010 年 3 月份校訊 ( 第三期 ) Celebration

2009/10學年20103月份校訊 (第三期)

Celebration in Honor of Prof. Charles Kao Nobel Laureate in Physics 2009

of Prof. Charles Kao – Nobel Laureate in Physics 2009 恭賀高錕教授獲獎的榮譽 - 2009 年度諾貝爾獎

恭賀高錕教授獲獎的榮譽 - 2009年度諾貝爾獎

恭賀高錕教授獲獎的榮譽 - 2009 年度諾貝爾獎 O n Thursday, December 10, 2009, the 2009 Nobel Prize Award

On Thursday, December 10, 2009, the 2009 Nobel Prize Award Ceremonies took place in Stockholm, Sweden. To cerebrate the honor bestowed on Prof. Charles Kao, our Founding Chairman, the school organized a series of activities for all the students, teachers and staff.

Two of our governors, Prof. Matthew Yuen and Dr. William Lo, gave talks to our secondary students at The Inaugural Prof. Charles Kao Seminar at Cyberport on Thursday, December 10, 2009 on the development and application of fiber optics. The primary students learnt about Prof. Charles Kao‘s contribution to society during a special Guided Discovery Lesson as well as enjoyed a wonderful piano recital by Russian Pianist Mr. Kirill Gerstein. Present with us to celebrate the occasion was Mr. Peter Wong, the Vice Chairman of our Board of Governors, and our Principal, Mr. Malcolm Pritchard.

(Contributed by: Ms. Mimi Yeung, Manager of Admission, Development and Community Relations)

Manager of Admission, Development and Community Relations) 2 009 年諾貝爾頒獎典禮已於 2009 年 12 月 10 日
Manager of Admission, Development and Community Relations) 2 009 年諾貝爾頒獎典禮已於 2009 年 12 月 10 日
Manager of Admission, Development and Community Relations) 2 009 年諾貝爾頒獎典禮已於 2009 年 12 月 10 日
Manager of Admission, Development and Community Relations) 2 009 年諾貝爾頒獎典禮已於 2009 年 12 月 10 日

2009年諾貝爾頒獎典禮已於20091210(星期四)在瑞典的斯德哥

爾摩舉行。為恭賀高錕教授獲獎的榮譽,學校為全體學生及教職員安

排了一系列的慶祝活動。

我們的兩位校董,袁銘輝教授及盧永仁博士親臨數碼港首屆「高錕教

授」講座,向中學生主講光纖的發展及應用。而小學生在探索課堂裡

了解高錕教授對社會的貢獻,並且欣賞名鋼琷家格爾斯坦先生的演奏。

本校非常榮幸邀請到基金董事會副主席黃匡源太帄紳士聯同查永茂總

校長主持慶祝會。

(資料提供:招生、發展及社區聯系經理楊美華女士)

NEWS & EVENTS 新聞與活動

3

Newsletter 2009/10 March, 2010 Issue 3

Newsletter 2009/10 March, 2010 Issue 3 2009/10 學年 2010 年 3 月份校訊 ( 第三期 ) Visit

2009/10學年20103月份校訊 (第三期)

Visit by Prof. and Mrs. Charles Kao

( 第三期 ) Visit by Prof. and Mrs. Charles Kao 高錕教授和高太回訪 本 校於 2010 年 3
( 第三期 ) Visit by Prof. and Mrs. Charles Kao 高錕教授和高太回訪 本 校於 2010 年 3

高錕教授和高太回訪

by Prof. and Mrs. Charles Kao 高錕教授和高太回訪 本 校於 2010 年 3 月 17 日 (
by Prof. and Mrs. Charles Kao 高錕教授和高太回訪 本 校於 2010 年 3 月 17 日 (
by Prof. and Mrs. Charles Kao 高錕教授和高太回訪 本 校於 2010 年 3 月 17 日 (

校於2010317(星期三)熱烈歡

2009年諾貝爾物理學獎得主和本校創

校校董會主席高錕教授及其夫人重返校

園。

今次是高教授以光纖通訊上的驕人成就

而獲諾貝爾獎後第一次回訪,數百名奮

的同學在中學大門熱切期待他和高太的

來臨。學生帶領著他們來到中學廣場,

與嘉賓,包括同是創校校董兼現任校董

會主席黃惠君女士、校董會成員兼前任

校董會主席程介明教授、總校長查永荗

先生及弘立社群支持者,出席慶祝會。

為對高教授致以最崇高的敬意,我們在

慶祝會宣佈中學廣場正式命名為『高錕

教授廣場』。一個小型的展覽會正在該

處展示有關高教授在光纖方面的研究和

成就及他在我們正享用的全球通訊發展

中的角色。

(資料提供:招生、發展及社區聯系經理

楊美華女士)

On Wednesday, March 17, 2010, the school had the honor of hosting a visit from the 2009 Nobel Laureate in Physics and our Founding Chairman, Prof. Charles Kao and his wife Mrs. Gwen Kao.

Hundreds of students gathered at the school‘s Secondary entrance and warmly greeted Professor Kao and Mrs. Kao on their first visit back to the school since Professor Kao was awarded the Nobel Prize for his groundbreaking achievements in fiber optics. Happy students led the couple to the Secondary Square, where other guests were gathered, including Ms. Frances Wong, Founding Member and current Chairman of the Board of Governors, Professor Cheng Kai-ming, Board of Governors and former Chairman, Mr. Malcolm Pritchard, Principal, and hundreds of supporters from the wider ISF Academy community.

In a joyful ceremony, the Secondary Square was renamed The Professor Charles Kao Square and Professor Kao‘s achievements were highlighted and celebrated. A mini-exhibition was also unveiled. Now on permanent display at the school, it covers the science behind fiber optics and Professor Kao‘s role in the global communications network that we now enjoy.

(Contributed

Development and Community Relations)

by:

Ms.

Mimi

Yeung,

Manager

of

Admission,

Prof. Charles Kao with The ISF Academy bear presented during the visit.

高錕教授在回訪期間拿著本校送贈

的弘立熊。

的弘立熊。 ► ▲►The Secondary Square was renamed The Professor
▲►The Secondary Square was renamed The Professor Charles Kao Square where a mini-exhibition has been
▲►The Secondary Square was renamed The
Professor Charles Kao Square where a
mini-exhibition has been established to
commemorate Prof. Charles Kao’s
Achievements.
中學廣場正式命名為『高錕教授廣場』,
一個小型的展覽會展示高教授的成就。

NEWS & EVENTS 新聞與活動

4

Newsletter 2009/10 March, 2010 Issue 3

Newsletter 2009/10 March, 2010 Issue 3 2009/10 學年 2010 年 3 月份校訊 ( 第三期 ) Visit

2009/10學年20103月份校訊 (第三期)

Visit from Primary School Affiliated with Xian Jiao Tong University

Primary School Affiliated with Xian Jiao Tong University ▲ Students discussing how to compose their English

Students discussing how to compose their English poem during the English Lesson.

在英文課上,夥伴們討論如何創作自己的英文詵歌

西安交通大學附屬小學來訪

We have had several successful exchanges with the Primary School Affiliated with Xian Jiao Tong University (PSAXJTU) and their visit on Wednesday, February 24, marked yet another fruitful visit.

The warm welcome for the 40 students and teachers was quickly followed by an ice-breaking activity for the students to know each other better. It was conduct by our own teacher, Ms. Lillian Tan. Thereafter, our students brought them on a tour of our campus and facilities, sharing classes, sporting activities, lunch, library periods, visiting Cyberport, as well as learning more about each others‘ lives. Xian students shared about Xian Local Culture with our students. The ISF Academy Chinese teachers and Xian teachers also shared their teaching experiences. At the end of the visit, students exchanged gifts with each other and took a group photo.

▲ Students exchanging gifts 夥伴互贈禮物
▲ Students exchanging gifts 夥伴互贈禮物

校與西安交大附小已經成功互訪數次。今年

224(星期三)為另一次的互訪。

The exchange allowed our students to experience being taught by a teacher from Xian and to be exposed to the study habits of Xian students. Our students had a great time interacting with our visitors in Putonghua. Likewise, the Xian students learnt more about Hong Kong and experienced The ISF Academy style of learning.

(Contributed by: Ms. Caroline Xu, Head of Year (Grade 6))

(Contributed by: Ms. Caroline Xu, Head of Year (Grade 6)) 歡迎 40

歡迎40名學生和教師到訪後,學生們借助陳麗

連老師精心設計的破冰活動互相認識了自己的

夥伴。弘立的學生還帶領他們的夥伴參觀了校

園、共同上課、共同運動、共同午餐、共同至

圖書館閲讀、共同參觀數碼港……互相交流了學習、生

活的各個方面。西安的同學還在圖書館與我們的學生分

享了西安文化。弘立的中文教師們則與西安交大附小老

師暢談教學心得。校方及兩校學生間互贈禮物及快樂的

集體合影留念為整個活動劃上了圓滿的句號。

Dr. Levi Gao, Acting Secondary Head, exchanges gifts with our guests from Xian.

署理中學校長高小鋼博士與西安到訪帶隊老師互換禮

A language teacher from Xian having a lively discussion with our students during the Chinese lesson.

中文課上,西安的語文老師正與我們的學生交流得

非常愉快

非常愉快

對我校學生而言,他們初步體驗了西安老師授課的方式,

感受了西安學生學習的勤奮,瞭解了西安的文化,提升

了普通話交流的能力。而西安的學生也更多地認識了香

港,體會了弘立書院的學習方法。

(資料提供:年級組長(六年級)許敏老師)

Group Photo from the Xian Exchange Program

西安的交流互訪活動合影

NEWS & EVENTS 新聞與活動

5

Newsletter 2009/10 March, 2010 Issue 3

Newsletter 2009/10 March, 2010 Issue 3 2009/10 學年 2010 年 3 月份校訊 ( 第三期 ) Author

2009/10學年20103月份校訊 (第三期)

Author Visits

作家到訪

Ms Sarah Brennan, the author of the best-selling Chinese Calendar Tales, visits the Primary Division 作家到訪 - 熱銷作品"Chinese Calendar Tales" 作者 Sarah Brennan 到訪本校

Calendar Tales" 作者 Sarah Brennan 到訪本校 T he ear-piercing roar of Tiger Temujin and the scream

The ear-piercing roar of Tiger Temujin and the scream of Princess Precious echoed in the S.K. & Margaret Wong Gymnasium when Ms. Sarah Brennan visited The ISF Academy Primary Division on

Thursday, February 25, 2010! Ms. Brennan told her enthusiastic

audience a brief history of Genghis Khan and how she got her ideas to write about him in the book ―The Tale of Temujin. Students were not just attentive listeners during Ms. Brennan‘s presentations but they were also involved in the storytelling performance when they roared and screamed like the main characters in the humorous story! The fun and educational event was well received by the students and

teachers in the Primary Division!

(Contributed by: Ms. Tam Lai Ha, Teacher Librarian)

作家Sarah Brennan女士於225(星期四)到訪弘立書院小學部時,震 耳欲聾的鐡木真老虎的咆哮聲和珍貴公主的尖叫聲在黃鍚權黃黃秉彝體育

館中回蕩!Brennan女士向熱心的聼眾們講解了跟成吉思汗有關的歷史概況,

以及她怎樣從中找到靈感寫作鐡木真的故事的經過。學生們不但認真聆聽

Brennan女士的演講,更加入這個幽默的故事之中用咆哮聲和尖叫聲扮演其

中的主要角色。這次有趣又有教育意義的活動很受學生和老師們的歡迎。

(資料提供:圖書館主任譚麗霞老師)

( 資料提供:圖書館主任譚麗霞老師 ) Ms. Deborah Ellis, a renowned writer of children and young

Ms. Deborah Ellis, a renowned writer of children and young adult literature from Canada, visits the Secondary Division

加拿大著名兒童和青年成人文學作家德

博拉埃利斯女士來到中學圖書館

博拉埃利斯女士來到中學圖書館 M s. Deborah Ellis, a renowned writer of children and young
博拉埃利斯女士來到中學圖書館 M s. Deborah Ellis, a renowned writer of children and young

Ms. Deborah Ellis, a renowned writer of children and young adult literature from Canada, visited the Clifford C. F. Wong Secondary Library on Thursday, February 4, 2010, to share her experiences with Grade 6 to 9 students. She was well-received by all the students. In her talk, Ms. Ellis discussed the difficulties faced by children all over the world: living in war zones, human rights abuse, child and drug trafficking, poverty, and HIV/AIDS in Southern Africa. Ms. Ellis highlighted the ways in which children around the world overcome the challenges in their lives and many of her novels focus on this theme. She also shared some insights on creative writing with Grade 6 students. Grade 7 and 8 students particularly enjoyed the opportunity to meet an author whose book they had read in class. To the delight of her audience, Ms. Ellis ended her talk with an autograph session.

(Contributed by: Ms. Annie Tam, Teacher Librarian)

201024(星期四)加拿大著名兒童和青年成人文學作家德博拉埃利 斯女士來到黃振輝中學圖書館 ,為六至九年級學生分享她的經驗,她深受全 體學生歡迎。在講話中,埃利斯女士討論了在世界各地兒童所面臨的逆境:

包括生活在戰爭地區、侵犯人權、販賣兒童、利用兒童販毒、貧困的問題,

還有在非洲南部愛滋病毒/愛滋病的問題。埃利斯女士強調在世界各地的兒童

怎樣克服他們生活上的困難,而她的小說中就是圍繞這個主題。她還與六年

級學生分享了創作寫作的經驗。七至八年級學生在課堂上已閱讀過她書籍,

學生們都慶幸有這次的機會一睹她的風采。埃利斯女士為答謝她的觀眾,特

別在講座完畢後舉行了一個簽名會。

(資料提供:圖書館主任譚黎綺珊老師)

NEWS & EVENTS 新聞與活動

6

Newsletter 2009/10 March, 2010 Issue 3

Newsletter 2009/10 March, 2010 Issue 3 2009/10 學年 2010 年 3 月份校訊 ( 第三期 ) Visit

2009/10學年20103月份校訊 (第三期)

Visit from Other Schools

探訪本校

St. Francis of Assisi‟s English Primary School Visit to the ISF Academy

On March 5, 2010, teachers and the education psychologist from St. Francis of Assisi‘s English Primary School visited the Primary Division. Throughout the morning, Ms. Farrah Ching, Dean of Curriculum, Ms. Cui Jin Di, Subject Head of Chinese (Primary), and Ms. Mary Jew, Deputy Head of Upper Primary and Bilingual Immersion Curriculum Coordinator shared our curriculum settings, Chinese teaching and learning, and bilingual immersion teaching. The highlight of their visit was the opportunity to conduct classroom observations, giving the visitors the chance to see our curriculum and instruction methods in operation.

(Contributed by: Ms. Shan Ning, Primary Head)

聖方濟各英文小學到訪弘立書院

Primary Head) 聖方濟各英文小學到訪弘立書院 ▲ Ms. Chan from St. Francis of Assisi’s English

Ms. Chan from St. Francis of Assisi’s English Primary School exchanging gifts with our Principal Mr. Malcolm Pritchard.

聖方濟各英文小學的陳老師與本校總校長

查永茂先生交換紀念品。

201035日,聖方濟各英文小學的幾位老師及教育心理學家到訪本校小學部。當天早上,學校的課程總監程婉華女士、

小學中文學科組長崔金弟老師和高小副校長周惠卿女士分別分享了弘立的課程特色、中文的教與學、和沉浸式雙語教學。今

次來訪的重點是參與教學觀課,及有機會了解我們的課程和教學方法。

(資料提供:小學校長單寧女士)

This year‘s Winter Carnival was held on Friday, December 18, 2009.

年的冬季嘉年華於20091218(星期五)舉行。

Winter Carnival

冬季嘉年華

日 ( 星期五 ) 舉行。 Winter Carnival 冬季嘉年華 NEWS & EVENTS 新聞與活動 ► Foundation Zhi
NEWS & EVENTS 新聞與活動
NEWS & EVENTS 新聞與活動
Carnival 冬季嘉年華 NEWS & EVENTS 新聞與活動 ► Foundation Zhi Students receive a visit from Santa
Carnival 冬季嘉年華 NEWS & EVENTS 新聞與活動 ► Foundation Zhi Students receive a visit from Santa

Foundation Zhi Students receive a visit from Santa Claus.

預備班智班的學生終於盼到聖誕老公

公來臨。

Ms. Jenny Shao, the mother of Alex Shao, played games with the

students.

邵文陽的媽媽Jenny與學生玩遊戲。

Ms. Abi Tyrrell, the mother of PoppyTyrrell, taught students in Foundation Zhi how to decorate a ginger

cake. It looked beautiful and tasted really yummy!

Poppy的媽媽 Abi來預備班智班教我們做薑餅裝飾, 不傴漂亮而且又好吃!

(Contributed by: Ms. Rebecca Sung,

Teacher)

(資料提供: 宋璧君老師)

Newsletter 2009/10 March, 2010 Issue 3

Newsletter 2009/10 March, 2010 Issue 3 2009/10 學年 2010 年 3 月份校訊 ( 第三期 ) Chinese

2009/10學年20103月份校訊 (第三期)

Chinese New Year Celebration

新春慶祝會

( 第三期 ) Chinese New Year Celebration 新春慶祝會 ▲ Grade 3 students made a paper cut

Grade 3 students made a paper cut “Tiger” to celebrate the CNY Festival.

三年級學生為慶祝春節活動做的剪紙-老虎。

Grade 3 students making dumplings during the CNY celebration.

三年級學生在春節慶祝活動包湯圓。

三年級學生在春節慶祝活動包湯圓。 ▼ Everyone enjoyed our student performances during the

Everyone enjoyed our student performances during the CNY celebrations.

在新春慶祝會上所有人欣賞我們學生的精彩表演。

Our Chinese New Year Celebration was held on Friday, February 5, 2010. This article is a reflection from Ho, Yan Ni of Grade 3 Ren. In order to keep the originality of the student work, we do not provide a translation.

新春慶祝會於201025(星期五)舉行。這是一篇由三仁

何茵妮同學對新春慶祝會的感想。為保持原文風格,我們不

提供翻譯。

25日,我們整個三年級學生參加由老師和家長為我們準

備的新年慶祝活動。

我們共有四個工作坊,老師把三年級的五個班分成四個組別,

輪流去參加四個工作坊。我們的主題有:風車製作、書法、

剪紙和過年小吃。

在做風車時,阿姨告訴我們,風車會旋轉,代表新的一年,

一帆風順;在書法工作坊中,阿姨教我們寫春聯,據說春聯

是為了把「年獸」趕走;我也去了剪紙工作坊,我們剪了一

隻可愛的老虎,因為今年是虎年;最後是我最喜歡的過年小

吃製作,我們一起包湯圓,它又甜又圓,代表過年的時候一

家人團團圓圓。

我喜歡這次的工作坊,謝謝家長和老師的安排。

(資料提供:年級組長(三年級)石慧慧老師) (Contributed by: Ms. Shek Wai Wai Shek, Head of Year (Grade 3) )

) 石慧慧老師 ) (Contributed by: Ms. Shek Wai Wai Shek, Head of Year (Grade 3) )
) 石慧慧老師 ) (Contributed by: Ms. Shek Wai Wai Shek, Head of Year (Grade 3) )
) 石慧慧老師 ) (Contributed by: Ms. Shek Wai Wai Shek, Head of Year (Grade 3) )
) 石慧慧老師 ) (Contributed by: Ms. Shek Wai Wai Shek, Head of Year (Grade 3) )
) 石慧慧老師 ) (Contributed by: Ms. Shek Wai Wai Shek, Head of Year (Grade 3) )
) 石慧慧老師 ) (Contributed by: Ms. Shek Wai Wai Shek, Head of Year (Grade 3) )

8

NEWS & EVENTS 新聞與活動

Newsletter 2009/10 March, 2010 Issue 3

Newsletter 2009/10 March, 2010 Issue 3 2009/10 學年 2010 年 3 月份校訊 ( 第三期 ) University

2009/10學年20103月份校訊 (第三期)

3 2009/10 學年 2010 年 3 月份校訊 ( 第三期 ) University Guidance Office 升學輔導處 G reetings

University Guidance Office

升學輔導處

Greetings from The University Guidance Office! I joined The ISF Academy in January 2010 as the Director of University Guidance and am very excited to be part of this school community. Some background information on myself: and I am a graduate of Georgetown University (Washington, DC) and Harvard University (Graduate School of Education); an IB Diploma holder; and have had experience working with top universities around the world through my previous position in International Partnerships at The University of Hong Kong. Prior to my time at HKU, I lived and worked in Shanghai and Zhuhai to help set up two new IB international schools and have also had experience working with New York City public schools.

Some of the events that we have held since January this year relating to university guidance include:

Introduction to UCAS (Universities Colleges and Admissions Services) and UK UniversitiesPresented by UCAS and the British Council Hong Kong representatives;

Spotlight on Canada: Introducing Canadian UniversitiesPresented by University of British Columbia (UBC) representative; and

Spotlight on Health Professions: Introducing Health Studies at The University of Newcastle, AustraliaPresented by The University of Newcastle Associate Professor of Medical Radiation Science, Dr Helen M. Warren-Forward.

Other developments that are occurring in University Guidance include:

Individualized Counseling Meetings with Grade 10 students;

Introduction to the University Guidance Process Information Session (to be held in mid-April);

Introduction of University Guidance News and Summer

Opportunities Boards in the Prof. Charles Kao Square;

New University/College Guidance Section and New Library Resources in the Clifford C.F. Wong Secondary Library; and

Development of Parent Careers Network.

With regards to the last item, the development of a Parent

Careers Network, we are looking for parents who would be willing to volunteer to speak to our upper secondary students about their respective universities, update the Guidance Office with information on HK alumni events, and also to speak to our students during future Career Days about careers and professions. If you would like to help out in this regard, please

contact Ms. Patricia Tung at patricia@ifera.com.

I am very excited to be part of the secondary school team of educators working to develop the school. I appreciate your suggestions and ideas, and do look forward to meeting you in person soon!

(Contributed by: Ms. Leslie Tam, Director of University Guidance)

很高興能夠成為弘立書院的升學輔導總監,幫助學

生準備升讀大學。我是今年一月份加入學校的大家庭。

讓我先介紹一下自己:我是喬治城大學的本科生及哈

佛大學教育學院碩士生,同時我也是一位國際文憑課

程的畢業生。在香港大學工作的兩年裡,我主要的工

作就是負責跟世界頂級大學建立國際學術交流。之前

我也曾在上海和珠海為兩所國際學校成為國際文憑組

織授權的學校。我亦曾在紐約城的公立學校工作。

 

從一月至今,我們已舉行了多個升學輔導活動:

英國大學入學介紹講座--(由英國文化協會和英國 高等院校招生處的代表主講)

加 拿 大大 學 入學 介紹 講座 --( University of British Columbia 代表主講) ;及

澳洲紐卡索大學醫務院講座(醫療放射學副教授 主講)

升學輔導處的其他活動包括

 

個別地跟十年級的同學作大學輔導面談;

大學升學輔導程序講座 (將在四月中舉行)

在『高錕教授廣場』設置大學輔導的新信息和海 外的暑期活動的展版;

在黃振輝中學圖書館設立新的大學/學院入學輔 導部提供參考資料;及

開發家長專業網絡。

 

本校正與家長教師會合作,建立一個家長專業網絡, 幫助我們的高中學生認識不同的職業和大學;同時向 升學輔導處更新各大學舊生會的資料,並在日後舉行 的職業輔導日介紹自己的專業。如果你有興趣幫忙, 請聯絡Patricia Tung女士 patricia@ifera.com.

能夠成為中學部其中一員去發展學校,我感到非常雀

躍。請多多給予建議,期望我們可以在不久的將來見

面。

(資料提供:升學輔導總監譚美怡女士)

 
 

NEWS & EVENTS 新聞與活動

 

9

Newsletter 2009/10 March, 2010 Issue 3

Chinese Cultural Center

中國文化中心

弘立書院中國文化中心開幕式

百位學生、老師、家長、和來自

校外的嘉賓於2010312(星期

)下午,在黃振輝中學圖書館出席

了簡短而隆重的弘立書院中國文化

中心開幕式。總校長查永茂先生闡

釋了在我校開展推廣中國文化的活

動的可行性與重要性。學校董事會

主席黃蕙君女士指出即使在科技資

訊迅速發展的今天,中國文化仍然

是推動社會進步的中堅力量。學生

家長陳宇慧女士向大家介紹為貫徹

弘立書院「根植中國文化,放眼世

界」的創校理念,我校中國文化中

心的宗旨為「豐富社區生活,展現

文化深度,立志終身學習,促進思

想交流」。學生代表關慧然和陳鴻

逸也在開幕式上發言,並和黃女士、

查校長一起為弘立書院中國文化中

心揭幕。最後,中心負責人、中學

署理校長高小剛博士向積極參與中

心籌備工作的家長林蔚、陸寧和王

灝表示感謝,並介紹了中心豐富多

彩的活動。他還同時表示文化是屬

於大家的,誠摯邀請各位弘立書院

社區成員,積極提供活動建議,熱

情參與中心舉辦的各種活動。

情參與中心舉辦的各種活動。 2009/10 學年 2010 年 3 月份校訊 ( 第三期 ) Grand

2009/10學年20103月份校訊 (第三期)

2009/10 學年 2010 年 3 月份校訊 ( 第三期 ) Grand Opening Ceremony of The ISF Academy
2009/10 學年 2010 年 3 月份校訊 ( 第三期 ) Grand Opening Ceremony of The ISF Academy
2009/10 學年 2010 年 3 月份校訊 ( 第三期 ) Grand Opening Ceremony of The ISF Academy
2009/10 學年 2010 年 3 月份校訊 ( 第三期 ) Grand Opening Ceremony of The ISF Academy

Grand Opening Ceremony of The ISF Academy Chinese Cultural Center

More than 100 students, teachers, parents, and guests from our

community attended the grand opening ceremony of The ISF Academy Chinese Cultural Center at the Clifford. C. F. Wong Secondary Library on Friday, March 12, 2010. Mr. Malcolm Pritchard, Principal, emphasized the necessity promoting Chinese culture at The ISF

Academy community, while Chairman of the Board Ms. Frances Wong

pointed out that amidst the rapid change of information and technology today, Chinese culture remains a treasure grove for innovative ideas. Parent Representative Ms. Yu-Hwei Chen explained that based on the vision of our school, ―Rooted in Chinese culture with a global prospective‖, the mission of the Chinese Cultural Center and Acting Secondary Head, Dr. Levi Gao, thanked parents Ms. Lin Wei, Ms. Luk Ning, and Ms. Wang Hao for their tremendous efforts in helping to set up the Center and introduce activities already held and to be held by the Center. Dr. Gao also stated that the Center is for everyone and he welcomes ideas from all for future events. He hopes that all members of The ISF Academy will embrace and appreciate Chinese culture through the series of activities hosted by the Center.

CHINESE CULTURAL CENTER 中國文化中心

10

Newsletter 2009/10 March, 2010 Issue 3

Newsletter 2009/10 March, 2010 Issue 3 2009/10 學年 2010 年 3 月份校訊 ( 第三期 ) Chinese

2009/10學年20103月份校訊 (第三期)

Chinese Cultural Center

中國文化中心

( 第三期 ) Chinese Cultural Center 中國文化中心 Seminar: “The Cultural Scene in Hong Kong – Past,

Seminar: “The Cultural Scene in Hong Kong Past, Present and Future:

Reflections on the West Kowloon Cultural District

講座:「香港文化的過去與未來──西九文化區的省思」

On the evening of Tuesday, March 2, 2010, The ISF

Academy Chinese Cultural Center was honored to have Ms. Ada Wong, JP, conduct a seminar on Hong Kong culture and the West Kowloon Cultural District. Ms. Wong is a practicing solicitor in Hong Kong and a promoter for creative education,

sustainable development and culture. She was in

public service for 13 years and is currently a member of the Consultation Panel of the West Kowloon Cultural District Authority. In the audience were our Principal, teachers and parents of The ISF Academy, as well as guests from our community. Ms. Wong gave an introduction of the heritage and the current

status of Hong Kong's culture scene, explored the

validity of the statement which calls Hong Kong a "cultural desert", and discussed the potential impact of the West Kowloon Project - the largest cultural project in Hong Kong for the next 30 years with an approved budget of HK$21.6 billion. She also encouraged us, as citizens of Hong Kong, to re-think

our expectations and responsibility for Hong Kong‘s

culture development in the future.

for Hong Kong‘s culture development in the future. Seminar: Confucius and Rusim -- Did Confucius establish

Seminar: Confucius and Rusim -- Did Confucius establish Rusim or did Rusim bring Confucius to light?

On Thursday, January 21, The ISF Academy Chinese Cultural

Center organized its debut seminar -- "Confucius and Ruism: did Confucius establish Ruism or did Ruism bring Confucius to light?delivered by Professor Chen Zhi. More than 60 participants

attended the seminar, including parents, teachers, students, and

guests from our community. During the seminar, Professor Chen not only clarified the relationship between Confucius and Ruism but also introduced the various angles from which this subject can be explored. The audience listened attentively and raised profound questions, such as whether Ruism can be viewed as a religion. The Chinese Cultural Center Committee is extremely impressed and

encouraged by the enthusiasm of the audience, and it looks forward

to bringing more cultural programs to our community at The ISF Academy.

講座:孔子與儒家:是孔子創立了儒學,還是儒學造就了

孔子?

立書院中國文化中心於121(星期四)晚間舉辦了第一場活動,

由陳致教授主講「孔子與儒家--是孔子創立了儒學,還是儒學造就

了孔子?」。當晚有超過60位家長、老師、同學和來自校外的朋友出

席,陳教授不傴幫助我們釐清孔子與儒家的關係,也為我們講解了如

何從不同的角度探討這個課題。聽衆們專注聆聽,並提出了許多有深

度的問題,例如儒家是否可被視為一個宗教。中國文化中心籌備小組

深深為參與者的熱情所感動,將努力在未來為大家籌辦更豐富的活動。

2 010 年 3 月 2 日 ( 星期三 )

201032(星期三)晚間,弘立書院中國文化中心很榮幸邀請

黃英琦女士來校為弘立社群舉辦講座,討論香港文化以及西九

文化區計畫。黃女士為香港執業律師,也是一位創意教育、可持

續發展及文化倡議者。她從政十三年,熱衷於文化倡議,是西九

龍民間評審聯席的核心成員。參與講座者包括弘立書院的總校長、

老師、家長和來自校外的朋友們;黃女士在講座中為大家娓娓道

來香港文化的傳承和現貌,與觀衆一起討論香港是否真的是「文

化的沙漠」,以及政府斥資216億港元,投放在本港於未來三十

年裡的一項重大文化計劃,應帶給香港市民什麼樣的思考。這場

講座加深了弘立社群對香港的認識,也讓我們體認到,身為這個

城市的一份子,我們應當積極以多種形式參與政府對香港文化發

展的計劃過程,並在力所能及的範圍内,發現文化,提倡文化。

CHINESE CULTURAL CENTER 中國文化中心

11

Newsletter 2009/10 March, 2010 Issue 3

Newsletter 2009/10 March, 2010 Issue 3 2009/10 學年 2010 年 3 月份校訊 ( 第三期 ) Chinese

2009/10學年20103月份校訊 (第三期)

Chinese Cultural Center

中國文化中心

Exhibition: Mothers’ Art Chinese Patchwork

To celebrate the Chinese New Year and the year of Tiger, The ISF

Academy Chinese Cultural Center has invited Mothers‘ Art Foundation from Taiwan to bring us a unique selection of traditional Chinese patchworks and folk arts. The "Mothers' Art Chinese Patchwork Exhibitionwill be on display in the Clifford C.F. Wong Secondary Library from Monday, February 1, 2010 to Wednesday,

May 5, 2010. The exhibition shows us how traditional and modern

elements can be interwoven into fantastic art pieces. Mrs. Cecilia Chen, founder of The Mothers‘ Art, has worked to preserve this artistic heritage and has mounted exhibitions in the Taiwan Museum of History, Shanghai Public Library, and the ancient city of Cicheng in Ningbo, China. We have also invited Mrs. Chen to give a seminar on traditional Chinese needlework and organize a workshop to

demonstrate how to make tiger toys and tiger mobile bags in May

2010. We will inform The ISF Academy community of the date and

venue in due course.

ISF Academy community of the date and venue in due course. 展覽:母親的藝術 -- 中國女紅拼布作品特展
ISF Academy community of the date and venue in due course. 展覽:母親的藝術 -- 中國女紅拼布作品特展

展覽:母親的藝術--中國女紅拼布作品特展

慶祝春節和迎接虎年的來臨,弘立書院中國文化中心特地邀請了來 自臺灣的「母親的藝術」基金會,在弘立書院黃振輝中學圖書館展出 五彩繽紛、別具巧思的中國傳統拼布作品及民俗手工藝品。「中國女

紅拼布作品特展-虎虎生風」的展覽日期為201021(星期一)5

5(星期三)。在這場展覽中,我們見到古代拼布技巧如何與現代技

術融合,創造出具有新意的大幅拼布作品。「母親的藝術」基金會創

辦人陳曹倩女士致力於傳統民間藝術的傳承和交流,曾受邀在台灣歷

史博物館、上海公共圖書館、寧波古城慈城等地展覽。我們也邀請了

陳女士在五月為我們舉辦關於中國女紅的講座,開設工作坊,手把手

教大家做老虎玩偶和老虎手機袋。在日期地點確定之後,我們將儘快

通知大家。

通知大家。 Demonstration and Introduction: A Close Encounter with

Demonstration and Introduction: A Close Encounter with Chinese

Musical Instruments

More than 50 teachers, parents and children

attended the Chinese musical performance hosted by The ISF Academy Chinese Cultural Center on Friday, March 12, 2010. Erhu Master Mr. Ching Sau-wing and other members of the Hong Kong City Chinese Orchestra Ms. Yu Wing-ka, Ms. Yu Hong and Ms. Cheng Chawen gave us a special performance with the Erhu, Pipa, Zheng and Dizi. The masters not only performed both classical and popular pieces, but also demonstrated each instrument‘s unique sound quality and playing techniques. They also introduced the cultural backgrounds of the pieces they played. Children were mesmerized by the masters‘ techniques as parents held their breath, waiting for the best moment to ask the question: ―At what age can kids start to learn these Chinese musical instruments?‖ The

answer by Master Ching was simple: not too

early, not too late; only when a child is ready.

中國樂器零距離:講座及示範

2010312(星期五)晚間,超過五十位老師、

家長和孩子們出席了中國文化中心舉辦的中國樂

器演奏會。二胡大師程秀榮先生和香港城市中樂

團余嘉穎女士、郁虹女士和鄭佳文女士蒞臨我校,

為弘立書院社區奉獻上了一場別開生面,薈萃了

二胡、琵琶、箏和笛子的中樂大餐。大師們既演

奏了傳統曲目《賽馬》和《喜洋洋》等,又有少

兒曲目《多來咪》和《鈴兒響叮噹》,並在每首

曲目之後向觀衆們介紹相應樂器的特點和曲目的

文化背景。精彩的表演讓小朋友們聚精會神,家

長們嘆爲觀止,積極向大師們請問兒童究竟應該

在甚麽年齡開始學習這些樂器。程秀榮大師的回

答簡單中肯:不宜太早,不宜太晚,孩子準備好

了就可以。

(Contributed by: The ISF Academy Chinese Cultural Center Committee) (資料提供:弘立書院中國文化中心籌辦小組)

CHINESE CULTURAL CENTER 中國文化中心

12

Newsletter 2009/10 March, 2010 Issue 3

Newsletter 2009/10 March, 2010 Issue 3 2009/10 學年 2010 年 3 月份校訊 ( 第三期 ) Library

2009/10學年20103月份校訊 (第三期)

Library News

圖書館資訊

In which book ?

In which book is there a sentence: ―Swords are for paladins, rouge for ladies‖? This was one of the questions at the first Chinese Reading Relay held on Friday, March 5, 2010, for our secondary students. In order to stimulate students‘ reading interests and promote Chinese culture, with the help of the Chinese Department, the Secondary Library organized this inter- house event. The atmosphere was heated and tense for the whole duration of the two-part-competition: relay and jeopardy, and ended with a tie between Wood House and Fire House. In the end, all five houses gained a highly commendable number of points; members of winning teams received book coupons; and all participants will get a set of four bookmarks designed by Ms. Niu Jun as a souvenir.

(Contributed by: Ms. Jun Niu, Librarian)

在哪本書裏。。。?

Chinese Reading Relay

中文閱讀比賽

Chinese Reading Relay 中文閱讀比賽 “ 寶

劍以贈烈士,紅粉以贈佳人”出自哪一部作品?這是201035(星期五)舉行的第一屆中學中文閲讀比賽中的題目。

為激勵同學廣泛閲讀和豐富學校文化,中學圖書館在中文組老師熱情協助下,組織了這次社際競賽活動。比賽分爲接力賽

和終極挑戰兩個部分,氣氛緊張熱烈,最後以木社和火社並列第一位結束。全部五社都獲得相應積分;優勝社的同學得到

書券獎勵;所有參賽同學得到由牛君老師親手設計一套四張書簽作爲紀念。

(資料提供:圖書館主任牛君老師)

Enneagram parent workshop II

「親子九型人格」工作坊二

Following the enthusiastic response to the first Enneagram parent workshop in November 2009, a second Enneagram parent

workshop entitled ―Nurturing your child through Enneagramhosted

by Mr. Jacob Yu, Training Director of Spiritual Stepping-Stone, was held on Wednesday, February 3, 2010. Parents who participated in this workshop welcomed the insights the lecturer gave into children behaviors and corresponding parenting skills in the realm of Enneagram. In addition, parents acquired a better understanding and appreciation of the use of Enneagram in parenting through real

cases shared by the speaker and small group discussion.

We thank the PTA for their help in organizing the event.

(Contributed by: Ms. Penny Ho, Senior Counselor)

200911月舉行的「親子九型人格」工作坊

反應熱烈,由「心靈階梯」培訓總監余國建先生主 講的「親子九型人格」工作坊延續篇之「如何透過

九型人格學說培育子女」獲家教會支持於20102

3(星期三)舉行。參與的家長對講者教導他們如

何運用「九型人格」學說進一步了解孩子的行為及

作出相應的培育子女技巧有十分正面回應。家長亦

表示講者運用真實個案分享以及小組討論,更能加

強他們理解及應用「九型人格」學說於培育子女方

面。

我們感謝家長教師會統籌是次活動。

(資料提供:高級輔導主任何莉萍女士)

LIBRARY NEWS 圖書館資訊

13

Newsletter 2009/10 March, 2010 Issue 3

Newsletter 2009/10 March, 2010 Issue 3 2009/10 學年 2010 年 3 月份校訊 ( 第三期 ) Secondary

2009/10學年20103月份校訊 (第三期)

Secondary Community and Service Teams

中學部社區與服務組

Community and Service: Grade 6

The Grade 6 community and service project took place on March

this year‘s project was „Different

Perspectives”.

20,

2010.

The theme of

During the October Camps, the students were encouraged to look at the world through the eyes of their peers, their camp leaders, and of the creatures around them. Throughout the school year, the students have examined what it means to live in a community, what it means to live in Hong Kong, and who are some of the more

vulnerable people in Hong Kong.

Open Day, the students finally put their knowledge into action by hosting a party for some underprivileged students in Hong Kong. During the party, The ISF Academy and visiting students participated in games, shared snacks, and learned about different types of music and instruments. This was the culmination of a lot of hard work by many students and teachers as all the details for the

On Saturday, March 20, during

party were handled by them. A great day was had by all!

The Grade 6 students will continue to reflect on the idea of ‗Different Perspectives‘ and work on this theme through their subject work and homeroom activities.

theme through their subject work and homeroom activities. 社區與服務專題報告 : 六年級 今
theme through their subject work and homeroom activities. 社區與服務專題報告 : 六年級 今
theme through their subject work and homeroom activities. 社區與服務專題報告 : 六年級 今

社區與服務專題報告: 六年級

年六年級的社區與服務組於2010320

展示他們的專題報告 「各種看法」。

(Contributed by: Ms, Clare Alcock, Community and Service Coordinator) (資料提供:社區與服務協調 員Clare Alcock老師)

員 Clare Alcock 老師 ) 在十月的露營裡,領袖鼓勵學生以同輩的眼晴

在十月的露營裡,領袖鼓勵學生以同輩的眼晴 看世界,並以動物的眼晴看周圍。在這個學年, 學生探討在社區生活是什麼意思、生活在香港

意味著什麼和在香港裡誰是最需要幫助的。在3

20日的開放日,學生終於運用所學到的知識

為香港貧困學生舉辦了一個派對。在活動中,

弘立學生與來訪的學生一起玩遊戲、分享點心

和學習不同種類的音樂和樂器。這天能得以順

利完成有賴學生和班主任統籌是此活動,感謝

他們所付出的時間和努力。

六年級學生將會繼續思考「各種看法」這個專

題,並以此作學科作業和教室活動。

COMMUNITY AND SERVICE 社區與服務

14

Newsletter 2009/10 March, 2010 Issue 3

Newsletter 2009/10 March, 2010 Issue 3 Secondary Community and Service Teams 中學部社區與服務組 Community and

Secondary Community and Service Teams

中學部社區與服務組

Community and Service: Grade 7

Our Grade 7 students have been working on their community and service project since the beginning of the year. The theme of this year‘s project is „Environmental

Citizenship Exploring, Reflecting, and Protecting.During the October Camps, the students were encouraged to explore the environment of Hong Kong and how pollution affects the environment in which they live.

During the week of March 22 to 26, 2010, the Grade 7 students conducted an Earth Week Campaign. The week‘s activities included things such as trivia questions,

displays of environmentally-themed work, electricity black-outs to encourage

participation in Earth Hour on Saturday, March 27, and a secondary school assembly to encourage all students to be environmentally responsible. Earth Week is the culmination of a lot of hard work by our students and teachers. It was a great event

and the Grade 7 students hope that The ISF Academy community will strive to live in an environmentally friendly way.

社區與服務專題報告: 七年級

2009/10學年20103月份校訊 (第三期)

2009/10 學年 2010 年 3 月份校訊 ( 第三期 ) 七
2009/10 學年 2010 年 3 月份校訊 ( 第三期 ) 七

年級社區與服務組的學生從學年初已開始準備他們的專題

報告,今年的主題為「環境公民權 探索、思考和保護」。

在十月份的露營期間,學生被受鼓勵,探索香港的環境,並了

解污染如何影響他們生活的環境。在201032226日那週,

七年級學生舉行了地球週。該週的活動包括趣味問答、展示環

境專題及327(星期六)的停電活動 「地球一小時」,以 及在中學集會中鼓勵所有學生保護環境。這星期的成功有賴 學生和老師的努力,這是一次很有意義的活動。七年級學生 更希望弘立社群為我們擁有美好的環境而努力。

Community and Service: Grade 8 and 9 L ike our Grade 7

Community and Service: Grade 8 and 9

Like our Grade 7 students, our Grade 8 and 9 students have also been working on their

community and service projects since the start of the year. The Grade 8 campaign focuses on “Human Rights” and their key question is, What are the basic human rights and how can

we ensure that they are met?” The Grade 9 students are focusing on “Student

Leadership” and they look to answer the question, “How can we create a positive learning environment and a sense of community within our school and our city?”

Students in both grades have created projects on these topics in all subject areas. Some students have gone even further and developed their own projects outside of the subject areas. Many of these projects, both curriculum based and individual, were on display during Project and Open Day. The students put their heart and their soul into the projects, both during class time and on their own time, to make the community and service themes come to life this year. Well done!

社區與服務專題報告: 八年級及九年級

done! 社區與服務專題報告 : 八年級及九年級 像

七年級學生一樣,我們八年級及九年級學生從學期初開始,已分別製作有關社

區與服務的全年性專題研習報告。八年級學生的專題為「人權」,他們主要剖析了

「什麼是基本的人權及我們如何才能保障人權?九年級學生以「學生領袖」為專

題,他們探討「我們如何在學校及都市裡創造出具社區意識及積極的學習環境?」。

兩個級別的學生,都能以課程範疇為基礎就這些主題製作專題報告。有些學生更能

跳出課程範疇的框框,製作自訂主題的專題報告。大部份的專題報告都有在專題報

告日及開放日展出。學生們利用上課及課餘時間,花了很多心血,將本年度有關社

!

(Contributed by: Ms, Clare Alcock, Community and Service Coordinator)

(資料提供:社區與服務協調員Clare Alcock老師)

COMMUNITY AND SERVICE 社區與服務

15

Newsletter 2009/10 March, 2010 Issue 3

Newsletter 2009/10 March, 2010 Issue 3 2009/10 學年 2010 年 3 月份校訊 ( 第三期 ) Secondary

2009/10學年20103月份校訊 (第三期)

Secondary Community and Service Teams

中學部社區與服務組

Community and Service Teams 中學部社區與服務組 This article is a reflection from Edward Leung, Grade 9

This article is a reflection from Edward Leung, Grade 9 Zhong. In order to keep the originality of the student work,

we do not provide a translation.

這是一篇由九忠梁袓彥同學撰寫的感想。為保持原文風格,我們

不提供翻譯。

My name is Edward Leung, and I am a student of The ISF Academy. I'm a Grade 9 student and I am working on a project

that helps save energy.

Did you know:

• China‘s thermal power generation has risen by 800% since the

80s

78% of all the energy generation in China comes from burning coal

China, having the world‘s third largest coal reserve, was the world‘s number one producer and consumer of coal in 2005

According to Monte Enbysk, instead of saving energy, 3-D screensavers can use up to 114.5 watts of energy

Even when turned off, our computers use 2.3 watts of energy

Our computer monitors consume more energy than the computers themselves

Hairdryers use over 1,500 watts a year

Refrigerators use up approx. 1,750 watts of energy a year

Over 40% of the energy used in American homes come from space heating

I think we can fix this. I think we can do better.

I want to ask everyone in our community to work together to solve the energy crisis. By asking you to join, I am also looking forward to the bond we can share -- student to student, parent to student, teacher to students, and beyond.

student, parent to student, teacher to students, and beyond. (Contributed by: Ms, Clare Alcock, Community and

(Contributed by: Ms, Clare Alcock, Community and Service Coordinator) (資料提供:社區與服務協調員Clare Alcock老師)

Earth Hour for 2010 has just ended. This occurred on Saturday, March 27 from 8:30 p.m. to 9:30 p.m. This was a really important hour for the whole world. We told our governments and each other that this issue is important to us. It affects our lives now and in the future.

I would like to encourage everyone in The ISF Academy community to continue to spread the message of Earth Hour and to continue to live a low carbon lifestyle. Small changes today can mean big rewards tomorrow.

Thank you for caring about the Earth.

COMMUNITY AND SERVICE 社區與服務

16

Newsletter 2009/10 March, 2010 Issue 3

Newsletter 2009/10 March, 2010 Issue 3 2009/10 學年 2010 年 3 月份校訊 ( 第三期 ) Secondary

2009/10學年20103月份校訊 (第三期)

Secondary Community and Service Teams

中學部社區與服務組

This article is a reflection from Edward Leung, Grade 9 Zhong and Keith Mak, Grade 9 Ren.

這是一篇由九忠梁袓彥和九仁麥子祺同學的感想。

We are Grade 9 students and we would like to introduce to you an important topic. For our community and service project this year, we hope to raise

awareness about an endangered species, the Blue Fin Tuna, to our

community.

As many of you know, the Blue Fin Tuna has been dramatically over-fished. Blue Fin is a specific breed of deep sea tuna that is sweeter and fatter than other tuna. It is especially tasty when made into sushi or sashimi. Many sushi restaurants in Hong Kong sell Blue Fin Tuna meat for a high price as it is

considered a delicacy. Blue Fin Tuna has been supplied to restaurants for

over a decade, and their numbers have decreased dramatically. Fisheries have been fishing Blue Fin Tuna without any limit. The Northern Pacific Blue Fin Tuna population has decreased by 95%; while the Southern Pacific Blue Fin Tuna population by 85%. These alarming numbers are rising! Soon, the Blue Fin Tuna will be no more. We want to do something to stop the extinction of the species.

World Wildlife Fund (WWF) has started a campaign called Save the Blue Fin Tuna. It is a campaign to raise awareness and to encourage people to stop consuming Blue Fin Tuna. They have an online petition site that introduces the campaign in further detail, and also allows individuals to make a pledge to refrain from consuming Blue Fin Tuna so that this species can be saved from extinction. They will also petition restaurants to stop selling the tuna.

Your signature makes a difference. We would like to encourage everyone to look at the website and make a pledge to not eat Blue Fin Tuna. Please help us in our efforts to save this noble creature.

We thank you in advance for your support! http://apps.wwf.org.hk/seafood/eng/bluefintuna/consumer.php

大家好,我們是九年級的梁祖彥和麥子祺。我們希望在這裡呼籲你們停止進

食藍鰭吞拿魚。

我相信大部分的人也曾經聼過藍鰭吞拿魚,甚至吃過牠們。他們的確很美味, 也被視爲其中一種的珍饈百味。在過去的十多年藍鰭吞拿魚的數目大幅度地 下降。就以南方藍鰭吞拿魚和北方藍鰭吞拿魚為例,他們的數目分別下降了 85-90個百分比。 這是因爲漁民無止境的大幅度捕撈藍鰭吞拿魚所致的。這些 數目還在上升呢! 有見及此,我們必頇迅速行動停止食用。

世界環境基金會發起了一個活動,希望警惕消費者停止食用藍鰭吞拿魚。你

可以到世界環境基金會的網頁了解多一點有關的資訊,以及成爲藍鰭吞拿魚

救星的一份子。

你的參與非常重要,請立刻成爲藍鰭吞拿魚救星的一份子,一起防止藍鰭吞

拿魚絕種的可能。

http://apps.wwf.org.hk/seafood/chi/bluefintuna/consumer.php (Contributed by: Ms, Clare Alcock, Community and Service
http://apps.wwf.org.hk/seafood/chi/bluefintuna/consumer.php (Contributed by: Ms, Clare Alcock, Community and Service
http://apps.wwf.org.hk/seafood/chi/bluefintuna/consumer.php (Contributed by: Ms, Clare Alcock, Community and Service

(Contributed by: Ms, Clare Alcock, Community and Service Coordinator) (資料提供:社區與服務協調員Clare Alcock 老師)

COMMUNITY AND SERVICE 社區與服務

17

Newsletter 2009/10 March, 2010 Issue 3

Newsletter 2009/10 March, 2010 Issue 3 2009/10 學年 2010 年 3 月份校訊 ( 第三期 ) Field

2009/10學年20103月份校訊 (第三期)

Field Trips

Visit to Hong Kong Science Museum on Tuesday, February 23, 2010 by Grade 3 students

年級學生於2010223(星期二)到香港科學館

2010 年 2 月 23 日 ( 星期二 ) 到香港科學館 ▲ notes experiments. Look! They are

notes

experiments. Look! They are so diligent!

做了這麼多實驗,學生要把所學記下來!你看,他

們多認真!

Students

taking

after

their

many

▲ Students learn about the dispersion of light. 學生正在學習光,通過動手實驗學習彩虹的色散現

Students learn about the dispersion of light.

學生正在學習光,通過動手實驗學習彩虹的色散現

象。

象。 ▲ Students understand the concept of magnetic polarity as

Students understand the concept of magnetic polarity as they move the train using magnets.

學生要把電池正負極放對,火車才能動。

▲ Students learn about electric and magnetic fields through an experiment. 學生通過實驗,認識電及磁場。

Students

learn about

electric

and magnetic

fields through an experiment.

學生通過實驗,認識電及磁場。

Below are reflections from the Grade 3 students who visited the Hong Kong Science Museum. In order to keep the originality of the student work, we do not provide a translation.

以下是三年級學生參觀科學館的

個人感想。為保持原文風格,我

們不提供翻譯。

我通過這次參觀更清楚認識到電

的用途和重要性,安全並節約用

電是我們每個人每天都要去做的

事。

三愛鄭慧瑜同學

Teh, Kiana Hui Yu, Grade 3 Ai

我很喜歡科學館。除了可以玩很

多有趣的遊戲外,我還可以看到

很新奇的事物。我希望可以再去。

三禮鄭祉晴同學

Cheng, Tsz Ching Hilarie, Grade 3 Li

我覺得很好玩,我希望可以再去

一次。

三忠梁巽同學

Leung,

Soen

Ryan,

Grade

3

Zhong

Grade 3 Students – Hong Kong food tasting activity on Thursday, December 17, 2009
Grade 3 Students – Hong Kong
food tasting activity on
Thursday, December 17, 2009
三年級學生於2009年12月17日(星
期四)品嚐香港美食活動
Contributed by: Ms. Shek Wai Wai,
Head of Year (Grade Three) )
(資料提供:年級組長(三年級)石慧
慧老師)

FIELD TRIPS 校外硏習

18

Newsletter 2009/10 March, 2010 Issue 3

Newsletter 2009/10 March, 2010 Issue 3 2009/10 學年 2010 年 3 月份校訊 ( 第三期 ) Admission

2009/10學年20103月份校訊 (第三期)

Admission News

Open Day

招生資訊

Our Annual Open Day on Saturday, March 20, was a huge

success and saw around 500 prospective parents visiting the school. They were treated to performances by our primary and secondary students, school tours conducted by our parent

volunteers and student ambassadors, as well as admission

briefing and Q&A sessions in English and Putonghua/Cantonese conducted by our Principal, Mr. Malcolm Pritchard, our Vice Principal (Development), Ms. Jo-Ann Seow, our Primary Division Head, Ms. Shan Ning, and Manager (Admission, Development and Community Relations), Mr. Coleman Chau. As visitors walked around the school they were able to discuss the projects which our Foundation Year to Grade 10 students had prepared for Project Day that were displayed all over the campus. Our visitors left the school with a better understanding of our curriculum and an appreciation of why our students enjoy learning at The ISF Academy.

Open Campus Day

Since our last newsletter we have welcomed more than 150

parents to our two Open Campus Days on Tuesdays, December 15, 2009 and January 19, 2010. The visiting parents very much enjoyed talking to our parent volunteers as well as our student ambassadors. The remaining Open Campus Days for the rest of this academic year will be on Tuesdays, April 20, May 11 and June 8, 2010. Interested parties please contact our Admission

Office, Telephone no.: 2202 2028 or email

Invitation for Early Admission Assessment

(2011/12 Foundation Year Program)

Nominees of Capital Note Holders who are born between the

period September 1, 2005 to December 31, 2006 are eligible for the Early Admission Assessment for our 2011/12 Foundation Year Program. We are now inviting capital note holders whose nominees are eligible for our 2011/12 Foundation Year Program to submit an admission application. The Early Admission

Assessment gives the child an additional opportunity for

assessment and should the child pass the assessment test, parents can be assured that their child has a place in the Foundation Year Program at least six months earlier than those who are not nominees of Capital Note Holders. The completed admission application form together with the required documents should be submitted to our Admission Office before Friday, April

30, 2010. The admission assessment is tentatively scheduled for

mid-May / early June 2010 and all applicants will be notified of the scheduled date in due course.

The admission application form can be downloaded from our website http://www.isf.edu.hk/eng/admissions_ape.html or obtained from our Primary or Secondary Division Office. Should

you have any queries, please feel free to contact our Admission

Office at 2202 2028.

(Contributed by: Mr. Coleman Chau, Manager of Admission, Development and Community Relations)

Manager of Admission, Development and Community Relations) 開放日 一 年一度的開放日已於 3 月 20 日 (
Manager of Admission, Development and Community Relations) 開放日 一 年一度的開放日已於 3 月 20 日 (
Manager of Admission, Development and Community Relations) 開放日 一 年一度的開放日已於 3 月 20 日 (
Manager of Admission, Development and Community Relations) 開放日 一 年一度的開放日已於 3 月 20 日 (

開放日

年一度的開放日已於320(星期六)成功舉行,當天有

大約500 位外來家長蒞臨參觀。活動包括中、小學生在台上 表演、家長義工和學生大使帶來訪者參觀學校,並由總校長 查永茂先生、副校長(發展)蕭淑帄女士、小學校長單寧女士 和招生、發展及社區聯系經理周迪遒先生,分別以英語和廣 東話/普通話主持的入學簡介會及問與答環節。來訪者又與 預備班至十年級學生討論由他們準備的專題報告。藉著這次 的參觀,來訪者對本校的課程和弘立學生喜愛在校學習的原 因有更深的了解。

校園開放日

上期校訊出版至今,我們於20091215日及20101

19(星期二)舉辦了兩次的每月校園開放日,合共有約

150名家長前來參加。參加者與我們的家長義工和學生大使

進行了愉快的交流。本學年餘下的每月校園開放日日期分別

2010420日,511日及68(星期二)。有興趣參

加每月校園開放日的人仕,請聯絡學校招生部,電話2202

2028或電郵admission@isf.edu.hk.

邀請參加優先入學評估(2011/12小一預備班課程)

本金券持有者的被提名人於200591日至200612

31日期間出生,可申請2011/12學年小一預備班提前入學

評估考詴。我們現邀請符合2011/12學年小一預備班入學資

格的本金券持有者的被提名人遞交入學申請表格。提前入學 考詴將給予本金券持有者的被提名人多一次入學考詴的機會, 而且本金券持有者的被提名人比其他非本金券持有者的被提 名人早至少六個月獲悉其孩子在弘立書院的入學取錄情況。

請填妥入學申請表格,並連同其他所需文件,於20104

30(星期五)或之前交回學校招生部。入學評估暫時定於

20105月中至6月初舉行,確實日期會另行通知。

入學申請表格可以從我們的網站下載: http://www.isf.edu.hk/eng/admissions_ape.html或從我們的 小學或中學校務處索取。如有任何疑問,歡迎聯絡招生部, 電話2202 2028

(資料提供: 招生、發展及社區聯系經理周迪遒先生)

ADMISSION 招生

19

Newsletter 2009/10 March, 2010 Issue 3

Newsletter 2009/10 March, 2010 Issue 3 2009/10 學年 2010 年 3 月份校訊 ( 第三期 ) P

2009/10學年20103月份校訊 (第三期)

PTA News

家教會資訊

( 第三期 ) P T A N e w s 家教會資訊 PTA Autumn Outing 家教會秋季郊遊 M
( 第三期 ) P T A N e w s 家教會資訊 PTA Autumn Outing 家教會秋季郊遊 M
( 第三期 ) P T A N e w s 家教會資訊 PTA Autumn Outing 家教會秋季郊遊 M

PTA Autumn Outing 家教會秋季郊遊

More than 70 families of The ISF Academy community joined in for a day of fun with animals and nature at Tai Tong Lychee Valley in the New Territories on Sunday, December 13,

2009. Family members of all ages enjoyed activities ranging

from horseback riding, feeding small animals (including rabbits,

fish and goats), visiting the stables, riding a carriage pulled by an

ox, riding bicycles on a really bumpy surface, and just being in touch with nature. A few of the Grade 2 students felt compelled to perform their wushu routine in this natural setting -- it would definitely make Yu Lao Shi proud. A few people even went on for a small adventure and found a dead snake. All in all, everyone had a relaxing day and was happy to doze off on the bus ride back.

70個弘立書院的家庭參與了在20091213(星期日)

辦的家教會秋季郊遊,一家大小徜徉於新界大棠荔枝園的自然環

境中,並接觸到許多的動物。園中的活動多彩多姿,包括騎馬、

餵飼小動物(兔子、魚和山羊)、坐牛車、騎腳踏車等。有幾個

二年級的學生一時興起,竟在野地中表演起武術套路,他們的熱

情肯定能讓于老師感到驕傲!還有同學甚至展開探險,在野地中

找到了一條死蛇。所有參與者都渡過了輕鬆愉快的一天。在回程

的車上幾乎所有的孩子都累得睡著了。

的車上幾乎所有的孩子都累得睡著了。 PTA evenings 家教會傍晚小聚 B e it a frigid and

PTA evenings 家教會傍晚小聚

Be it a frigid and windy January 14 or a warm and calm March 18, parents came out to enthusiastically support the Thursday PTA Evening gatherings and to meet Principal Malcolm Pritchard and some members of his senior management team (Ms. Sheila Klein, Mr. Andy McHugh, Dr. Levi Gao, Mr. Nick Forde and Ms. Leslie Tam). In a relaxed outdoor setting over a glass of wine, they engaged in lively discussions about the school‘s development. Parents from Foundation Year to Grade 10 were joined by their hosts, the PTA Representative Council members, who were there to listen to those parents‘ concerns, thoughtful opinions and constructive suggestions.

Come join us for the final two PTA Evenings of the school year on April 15 and June 3.

論是在114日寒冷大風的天氣下,或在溫暖的

318日晚間,家長們都熱烈參與了家教會主辦的

傍晚小聚(星期四),藉此機會與查永茂校長以及他 的高級管理團隊成員 Sheila Klein 女 士 、 Andy McHugh先生、高小剛博士、Nick Forde先生和譚美 怡女士聚會。在輕鬆的戶外環境下,大家一邊飲酒, 一邊熱情地討論學校的發展以及如何能夠進一步改 善學校。參與者包括預備班到十年級的家長,紛紛 與出席的家教會代表分享他們關注的事項,並提出 他們寶貴的意見和建議。

家教會邀請大家支持本學年最後的兩個傍晚小聚:4

15日和63日。

PTA 家長教師會

20

Newsletter 2009/10 March, 2010 Issue 3

Newsletter 2009/10 March, 2010 Issue 3 2009/10 學年 2010 年 3 月份校訊 ( 第三期 ) PTA

2009/10學年20103月份校訊 (第三期)

PTA News

家教會資訊

PTA Spring Dinner 家教會新春聚餐

On March 12, 2010, close to 600 members of The ISF Academy community gathered at The S.K. & Margaret

Wong Gymnasium, the Covered Playground, and the Dining Hall to enjoy a festive evening together. Prior to the PTA Spring Dinner, more than 50 parents and teachers got together in the Food Technology Room, rolled up their sleeves and wrapped an impressive 1,000 dumplings which were cooked and served as part of the buffet dinner.

At the Dinner, while adults enjoyed the Fun Competition on stage which pitched teachers, parents and students against one another, children were busy lining up for a bite of Chinese snacks or one of the many Chinese handicrafts that were available. The lantern riddles and colorful decorations added to the general festivity of the night; the Shop in the Corner ran a buzzing business as teachers and parents shopped for low-priced items; and the Tea House was a sanctuary for those who looked for a quiet corner to enjoy Chinese tea. Thanks to parents‘ generosity, we had more than 100 Lucky Draw prizes, which were drawn by Chairman of the Board Ms. Frances Wong, Principal Mr. Malcolm Pritchard, and PTA President Ms. Lisa Gove.

The PTA thanks all the parent volunteers, school staff and vendors who helped to make this event such a success. We look forward to continuing this annual community building event in the future.

2010312日,將近600位弘立書院社群的成員參加了

家教會主辦的新春聚餐。大家在黃鍚權黃黃秉彝體育館 、 中學有蓋操場和餐廳中,享受了一場歡快的盛宴。在宴 會開始前,五十多位老師和家長們齊聚食物科技室,捲 起袖子揉麵、擀皮、調餡、包餃子,當天下午共包了超

1,000個餃子,成績非凡。這些餃子隨即成為當晚自助

餐上的佳餚。

晚宴中,大人們開懷地欣賞台上的趣味競賽,猜測老師、

學生和家長誰會勝出;小孩們則在中學有蓋廣場中,忙

著排隊領取中國風味小吃和手工藝品。琳琅滿目的燈謎

和色彩繽紛的佈置讓晚宴更添喜氣,大賣場生意興隆,

家長老師們爭相購買帄價衣物;茶館則幽靜安詳,大人

們可以一邊欣賞輕柔的中樂,一邊品茶。感謝家長們的

慷慨捐贈,我們共有超過一百件幸運抽獎禮品,並請到 校董會主席黃惠君女士、校長查永茂先生和家教會主席 Lisa Gove女士為我們抽出當晚幸運的得獎者。

家教會在此感謝所有協助籌辦新春聚餐的家長義工、學

校教職員和供應商,令新春聚餐為所有的參與者留下了

美好的回憶。我們將努力延續這個傳統,每年舉辦一次

盛大的社群聚會,以期增進社群關係。

盛大的社群聚會,以期增進社群關係。 PTA 家長教師會 21
盛大的社群聚會,以期增進社群關係。 PTA 家長教師會 21
盛大的社群聚會,以期增進社群關係。 PTA 家長教師會 21

PTA 家長教師會

21

Newsletter 2009/10 March, 2010 Issue 3

Newsletter 2009/10 March, 2010 Issue 3 2009/10 學年 2010 年 3 月份校訊 ( 第三期 ) 22

2009/10學年20103月份校訊 (第三期)

Newsletter 2009/10 March, 2010 Issue 3 2009/10 學年 2010 年 3 月份校訊 ( 第三期 ) 22

Newsletter 2009/10 March, 2010 Issue 3

PTA News

家教會資訊

2009/10 March, 2010 Issue 3 PTA News 家教會資訊 PTA support to School Teams 家教會對校隊提供補助

PTA support to School Teams 家教會對校隊提供補助

2009/10學年20103月份校訊 (第三期)

The PTA believes that School teams are a great way to nourish students‘ strengths, enrich their experiences and build school spirit. During the last few years several school teams have been formed; teachers, coaches, and parents have gone the extra mile to organize the students, arrange training and practice sessions, and enter the teams in competitions. To show our support to the School teams, the PTA has made an amount of funds available to the School teams - all teams are welcome to apply for funding as a one-off subsidy to help build up the teams. The funds could be used for team outfits, equipment, teaching materials, and specialized expert coaching that are considered by the leader or coach of the teams to be important and essential to the teams.

The Chess Team and the Swimming Team have, through this channel, received funds to support their activities.

(Contributed by: PTA)

教會深信校隊是讓學生發揮專長、增潤經驗以及培養學校精神的最佳途徑之一。在過去數年中,不少校隊相繼成立,在

老師、教練和家長的協力合作下,組織學生、安排訓練並參加比賽,取得了優越的成績。為了表達家教會對校隊的支持,家

教會特別撥出一筆款項,專為支持校隊所用。歡迎所有的校隊來向家教會申請經費。目前以一次性的補助為主,旨在促成校

隊的成立運行。經費可以用於校隊服裝,器材,教材,或專業指導員的聘請等不同方面,以校隊領導老師或教練認為重要而

且必頇的項目為優先考慮。

本校國際象棋隊和游泳隊已收到經費繼續支持他們的活動。

(資料提供:家長教師會)

( 資料提供:家長教師會 ) The Independent Schools Foundation Academy 1 Kong Sin Wan

The Independent Schools Foundation Academy 1 Kong Sin Wan Road, Pokfulam, Hong Kong Tel: (852) 2202 2000 Fax: (852) 2202 2099

弘立書院有限公司 香港薄扶林鋼綫灣道1 號 電話: (852) 2202 2000 傳真: (852) 2202 2099

Website:

Email:

Editorial Team:

編輯部:

Department of Admission, Development and Community Relations

招生、發展及社區聯系部門