2
Per evitare pericoli causati dal reset acci-
Cosa fare se si avverte odore di gas? dentale del sensore di sovratemperatura,
non alimentare l’apparecchio con un dispo-
––Evitare sorgenti di innesco, ad es. spegnere sitivo esterno, come ad es. un temporizzato-
tutte le fiamme libere, non azionare inter- re, né collegarlo ad un circuito elettrico che
ruttori elettrici, né utilizzare telefoni cellulari venga regolarmente acceso e spento da un
o l’autoradio, non accendere il motore del dispositivo.
veicolo, non mettere in funzione apparecchi,
non fumare La pressione d’esercizio dell’alimenta-
––Aprire porte e finestre zione del gas (30 mbar) deve coincidere
––Allontanare tutti dal veicolo con la pressione d’esercizio dell’apparecchio
––Chiudere le bombole del gas e/o chiudere (v. targa dati).
l’adduzione del gas dall’esterno
––Far controllare e riparare l’intero impianto del Far controllare l’apparecchio, l’impian-
gas da personale qualificato to del gas e l’impianto di scarico dei
––Rimettere in funzione l’impianto del gas solo prodotti della combustione da un perito rico-
dopo che è stato controllato e riparato nosciuto secondo le norme nazionali (in Ger-
mania ad es. secondo il protocollo di lavoro
Pericolo di incendio / esplosione durante DVGW G 607) o, in assenza di disposizioni in
il rifornimento. Non utilizzare l’apparec- tal senso, almeno ogni due anni.
chio durante il rifornimento: ––Se l’impianto a gas liquido viene modificato,
––del veicolo far eseguire una prova di tenuta da un perito
––del veicolo di traino del caravan o riconosciuto.
––di altri apparecchi ––Il proprietario del veicolo ha la responsabilità
di far eseguire la suddetta prova.
Spegnere l’apparecchio a gas liquido dall’unità
di comando. Chiudere l’alimentazione del gas Un rumore anomalo del bruciatore o un
all’apparecchio a gas liquido. Assicurarsi che aumento della fiamma indica un malfun-
l’apparecchio a gas liquido non possa essere zionamento del sistema di regolazione della
riacceso in nessun caso. pressione del gas, che deve quindi essere
controllato.
Far eseguire eventuali riparazioni sola-
mente da un tecnico qualificato! Non utilizzare in nessun caso oggetti (ad
es. bombolette spray, candele), né ma-
L’acqua molto calda può essere pericolo- teriali o liquidi infiammabili, prodotti gassosi o
sa soprattutto per neonati, bambini, an- vapori in prossimità dell’apparecchio, nel vano
ziani o soggetti deboli e provocare ustioni. di montaggio e nell’apparecchio stesso.
Controllare sempre la temperatura dell’acqua
prima di fare la doccia o il bagno. È vietato utilizzare prodotti contenenti
cloro sull’apparecchio.
Questo apparecchio può essere utilizza-
to da bambini a partire da 8 anni d’età Per gli impianti del gas, utilizzare sola-
e persone con capacità fisiche, sensoriali o mente sistemi di regolazione della pres-
psichiche limitate o senza esperienza né co- sione del gas conformi alla norma EN 16129
noscenze dietro sorveglianza oppure se sono (nei veicoli) con pressione fissa in uscita di
state istruite su come utilizzare l’apparecchio 30 mbar. La portata del sistema di regolazione
in sicurezza e se comprendono i pericoli che della pressione del gas deve soddisfare alme-
possono derivarne. no il consumo massimo di tutti gli apparecchi
installati dal produttore dell’impianto.
I bambini non devono giocare con
l’apparecchio.
3
Funzionamento durante la marcia Il boiler viene riempito d’acqua anche se
si utilizza solo l’impianto dell’acqua fred-
Per il riscaldamento durante la marcia,
da senza boiler. Per evitare danni dovuti al ge-
il regolamento UN ECE 122 prescrive
lo, svuotare il boiler tramite la valvola di scari-
l’installazione di un dispositivo di intercetta-
co anche se non è stato messo in funzione.
zione di sicurezza per impedire la fuoriuscita
incontrollata di gas in caso di incidente. Il
In alternativa, è possibile montare due valvole
sistema di regolazione della pressione del
di intercettazione resistenti all’acqua calda a
gas Truma MonoControl CS soddisfa questo
monte del raccordo dell’acqua calda e di quel-
requisito.
la fredda.
Rispettare le norme e i regolamenti nazionali.
Se non è montato alcun dispositivo di
In caso di collegamento a un’alimenta-
intercettazione di sicurezza (ad es. un
zione dell’acqua centrale (collegamento
Truma MonoControl CS), durante la marcia la
regionale o urbano) o di utilizzo di pompe più
bombola del gas deve essere chiusa e occor-
potenti, inserire un riduttore di pressione che
re apporre targhette di avvertenza secondo le
impedisca il raggiungimento di pressioni supe-
direttive in vigore.
riori a 2,8 bar nel boiler.
Avvertenze importanti per l’uso
Alla prima messa in funzione di un appa-
In caso di pericolo di gelo, svuotare il recchio nuovo di fabbrica può svilupparsi
boiler! L’inosservanza di questo punto del fumo o si può avvertire odore per un breve
comporta la perdita del diritto di garanzia. lasso di tempo. Quando si rimette in funzione
l’apparecchio dopo un periodo di inattività par-
Se il camino è stato posizionato in pros-
ticolarmente lungo, può svilupparsi del fumo
simità o direttamente al di sotto di una
o si può avvertire odore per un breve lasso di
finestra apribile, l’apparecchio deve essere do-
tempo dovuto a polvere o sporco. Si racco-
tato di un dispositivo automatico di disinser-
manda quindi di mettere in funzione l’apparec-
zione che ne impedisca il funzionamento con
chio alla massima potenza per qualche minuto
la finestra aperta.
in modo che possa autopulirsi, ventilando be-
ne l’ambiente.
Se il boiler non viene utilizzato, montare
la cappa del camino (k). In caso contra-
I materiali dell’apparecchio che vengono a
rio, acqua, sporcizia o insetti possono provo-
contatto con l’acqua sono idonei per acqua
care malfunzionamenti dell’apparecchio.
potabile (vedere Dichiarazione del fabbricante,
1 www.truma.com – Dichiarazione del fabbricante).
2
Figura 1
4
Istruzioni per l’uso Messa in funzione in funzionamento a gas
Boiler
Preparazione 50° b
Prima del primo utilizzo, pulire accuratamente c
l’intero impianto di alimentazione dell’acqua con a 70° b
acqua tiepida pulita.
Lasciare aperti i rubinetti fintanto che il boiler si riempie, l’aria Messa in funzione in funzionamento elettrico
viene eliminata e dai rubinetti esce un getto d’acqua uniforme. solo Boiler a gas/elettrico BGE 10
Figura 4
5
LED rosso «guasto» Fusibili
In caso di guasto, si accende il LED rosso (fig. 3 - a). Le possi- Il fusibile da 12 V del boiler si trova sulla scheda di comando
bili cause sono descritte a pagina pagina 8. Spegnere l’ap- elettronica dell’apparecchio.
parecchio per sbloccarlo, attendere 5 minuti e riaccenderlo.
Spegnimento
Spegnere il boiler dall’unità di comando (fig. 3 - c; fig. 4 - h).
Montare la cappa del camino. In caso di pericolo di gelo,
svuotare il boiler. Se non si utilizza il boiler per molto tempo,
chiudere la valvola a chiusura rapida del tubo di alimentazione
del gas e la bombola.
Ora il boiler viene svuotato direttamente all’esterno attraverso Sostituire il fusibile a cartuccia sulla scheda di comando
la valvola di scarico. Verificare che l’acqua sia scaricata tutta elettronica solo con uno nuovo dello stesso tipo: 1,6 A
(10 litri). (ritardato), EN 60127-2-3.
Pulizia Smaltimento
Per la pulizia, la sterilizzazione e la manutenzione del boiler si Smaltire l’apparecchio in conformità alle disposizioni ammi-
raccomanda di utilizzare prodotti adatti disponibili in commer- nistrative in vigore nel rispettivo paese d’utilizzo. Rispettare
cio. Non utilizzare prodotti contenenti cloro. le leggi e le normative nazionali (in Germania, ad esempio, la
legge sulla rottamazione di veicoli usati).
Per evitare l’insediamento di microrganismi, riscaldare il boiler
a 70 °C a intervalli regolari.
6
Specifiche tecniche Dimensioni
Rilevate secondo la norma EN 15033 o le condizioni di prova 129 30
Truma
Fabbricante
Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG
Apertura
261
Postfach 1252
168
245
85637 Putzbrunn (Monaco)
24
Germania
Classe di protezione
IP21
47
109
Capacità
10 litri Attacco gas
Pressione della pompa
max. 2,8 bar 383
Pressione del sistema 347
max. 4,5 bar
Tipo di gas Attacchi
gas liquido (propano / butano) dell’acqua
Pressione di esercizio
360
30 mbar Camino
Portata termica nominale
Apertura
Qn = 1,5 kW (Hi); 120 g/h; C11; I3B/P(30)
92
Tempo di riscaldamento da 15 °C circa a 70 °C circa
Funzionamento a gas: ca. 31 min.
Funzionamento elettrico: ca. 29 min. (BGE 10) centralina elettronica
Funzionamento a gas ed elettrico: ca. 16 min. (BGE 10) Figura 6 – Tutte le dimensioni sono espresse in mm.
Alimentazione di tensione
12 V
230 V / 50 Hz
Corrente assorbita a 12 V
Accensione: 0,16 A
Riscaldamento: 0,12 A
A regime: 0,05 A
Corrente assorbita con 230 V (Boiler a gas/elettrico)
Riscaldamento: (3,7 A) 850 W / (5,7 A) 1300 W
Consumo di gas a regime
ca. 70 W
Peso senz’acqua
(Boiler a gas)
6,9 kg
(Boiler a gas/elettrico)
7,4 kg
Paesi d’uso
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR,
HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI,
SK, TR
E1 10R-05 2604
7
Istruzioni per la ricerca guasti
Funzionamento a gas
Una volta acceso –– Non c’è tensione di –– Verificare la tensione della batteria (tensione min. d’eser-
il boiler non si mette in alimentazione a 12 V cizio 10,5 V )
funzione.
–– Verificare il fusibile del boiler
(v. manutenzione «Fusibili»).
Una volta acceso, il boiler non –– La cappa del camino è –– Togliere la cappa del camino e/o verificare che non vi sia
si mette in funzione e, dopo montata sporcizia e, se necessario, rimuoverla.
circa 30 sec., si accende il
LED rosso.
–– Non c’è alimentazione del –– Verificare le valvole e la bombola del gas.
gas
–– Aria nell’alimentazione del –– Spegnere l’apparecchio per sbloccarlo (e far uscire l’aria),
gas attendere 5 minuti e riaccenderlo.
Dopo un periodo di funziona- –– Il sensore di sovratempera- –– Verificare che vi sia acqua all’interno e, se necessario, ag-
mento prolungato, il boiler va in tura è scattato giungerne (chiudere la valvola di scarico).
modalità di guasto e si accende
il LED rosso. –– Spegnere l’apparecchio per sbloccarlo, attendere 5 minuti
e riaccenderlo.
Alimentazione
dell’acqua
Trafila acqua dalla valvola di –– Pressione dell’acqua troppo –– Controllare la pressione dell’acqua (max. 2,8 bar). In caso
scarico. alta di collegamento a un’alimentazione dell’acqua centrale,
montare un riduttore di pressione.
Esce acqua calda dal rubinetto –– L’acqua calda torna indietro –– Montare una valvola antiritorno sulla mandata dell’ac-
dell’acqua fredda nella mandata dell’acqua qua fredda (v. istruzioni di montaggio «Collegamento
fredda dell’acqua»).
Se queste misure non consentono di eliminare il guasto, rivolgersi al servizio di assistenza Truma.
8
Dichiarazione di garanzia del fabbricante –– in seguito a danni dovuti a sostanze estranee (ad es. oli, pla-
(Unione Europea) stificanti nel gas), influssi chimici o elettrochimici nell’acqua
o se l’apparecchio entra altrimenti in contatto con sostanze
inappropriate (ad es. prodotti chimici, sostanze infiammabi-
1. Ambito di validità della garanzia del fabbricante li, detergenti inappropriati)
–– in seguito a danni dovuti a condizioni ambientali anomale o
Truma, in quanto fabbricante dell’apparecchio, concede al in caso di condizioni operative inappropriate
consumatore una garanzia a copertura di eventuali vizi del –– in seguito a danni dovuti a forza maggiore o catastrofi natu-
materiale e/o di fabbricazione. rali, nonché ad altre cause non imputabili a Truma
–– in seguito a danni riconducibili al trasporto scorretto
Questa garanzia vale negli stati membri dell’Unione Europea –– in seguito a modifiche all’apparecchio, ivi incluse quelle a ri-
nonché in Islanda, Norvegia, Svizzera e Turchia. Il consumato- cambi, parti integrative o accessori e la loro installazione, in
re è la persona fisica, che per prima ha acquistato l’apparec- particolare allo scarico fumi o al camino da parte del cliente
chio dal fabbricante, OEM o rivenditore specializzato, e che finale o di terzi.
non lo rivende nell’ambito di un’attività commerciale o profes-
sionale autonoma né lo installa presso terzi. 3. Esercizio del diritto di garanzia
La garanzia del fabbricante si applica ai vizi summenzionati, Il diritto di garanzia deve essere esercitato presso un partner
che si manifestano entro 24 mesi dalla conclusione del con- di assistenza autorizzato o il centro di assistenza Truma. Tut-
tratto di acquisto tra il venditore e il consumatore. Il fabbrican- ti gli indirizzi e i numeri di telefono sono disponibili sul sito
te o un partner di assistenza autorizzato provvederà all’elimi- www.truma.com nella sezione «Service».
nazione di tali vizi mediante adempimento successivo, ovvero
mediante riparazione o sostituzione a propria discrezione. Le L’indirizzo del fabbricante è il seguente:
parti difettose diventeranno di proprietà del fabbricante o del Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG
partner di assistenza autorizzato. Qualora al momento della Truma Servicezentrum
denuncia del vizio l’apparecchio risulti fuori produzione, in ca- Wernher-von-Braun-Straße 12
so di fornitura sostitutiva il fabbricante potrà fornire anche un 85640 Putzbrunn, Germania
prodotto simile.
Per consentire lo svolgimento regolare, si prega di tenere a
Nel caso in cui il fabbricante decida di prestare garanzia, il portata di mano le seguenti informazioni prima di contattare
periodo di garanzia relativo ai pezzi riparati o sostituiti non l’assistenza:
decorrerà ex-novo, ma terminerà in base al vecchio periodo di
garanzia. Sono autorizzati a svolgere i lavori in garanzia esclu- –– descrizione dettagliata del difetto
sivamente il fabbricante o un partner di assistenza autorizzato. –– numero di matricola dell’apparecchio
I costi derivanti dalla garanzia saranno conteggiati direttamen- –– data d’acquisto
te tra il partner di assistenza autorizzato e il fabbricante. Ulte-
riori costi derivanti da condizioni di smontaggio e montaggio Il partner di assistenza autorizzato o il centro di assistenza
dell’apparecchio più gravose (ad es. smontaggio di parti di Truma stabiliranno le ulteriori modalità di procedura. Per evi-
mobili o carrozzeria) nonché le spese di trasferta del partner di tare eventuali danni dovuti al trasporto, l’apparecchio in que-
assistenza autorizzato o del fabbricante non possono essere stione può essere inviato solo previo accordo con il partner di
riconosciuti in garanzia. assistenza autorizzato o il centro di assistenza Truma.
Si escludono ulteriori pretese, in particolare richieste di risarci- Se la garanzia viene accettata dal fabbricante, questi si farà
mento dei danni da parte del consumatore o di terzi. Restano carico dei costi di trasporto. Qualora il caso non sia coperto
salve le disposizioni della legge sulla responsabilità per danno dalla garanzia, il consumatore ne sarà informato e i costi di
da prodotti (Produkthaftungsgesetz). riparazione e di trasporto saranno a suo carico. Si prega di
astenersi dall’effettuare spedizioni prima di aver preso i relativi
Con la garanzia volontaria del fabbricante restano comunque accordi.
invariati i diritti di legge del consumatore derivanti dai vizi del-
la cosa vigenti nei confronti del venditore nel paese di acqui-
sto. In singoli paesi possono sussistere garanzie che vengono
rilasciate dai rivenditori specializzati (rivenditori autorizzati,
Truma Partner). Il consumatore può avvalersene direttamente
tramite il rivenditore specializzato presso il quale ha acqui-
stato l’apparecchio. Si applicano le condizioni di garanzia del
paese in cui il consumatore ha effettuato il primo acquisto
dell’apparecchio.
La garanzia è esclusa:
70020-00238 · 00 · 02/2018 · ©