Sei sulla pagina 1di 62

®

TAGLIASIEPI RICARICABILE FHSA 20 B1

TAGLIASIEPI RICARICABILE CORDLESS HEDGE TRIMMER


Traduzione delle istruzioni d’uso originali Translation of the original instructions

AKKU-HECKENSCHERE
Originalbetriebsanleitung

IAN 296305
296305_par_Akku-Heckenschere_cover_IT.indd 2 08.01.18 16:08
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.

IT / MT Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina 4


GB / MT Translation of the original instructions Page 22
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 39

296305_par_Akku-Heckenschere_cover_IT.indd 3 08.01.18 16:08


3 4 5 6 7 8

1 2

9
11
14 10
14a
10a
13 12

15 9 12 13

11 9

2,5 cm

14a
14
9
IT MT

Indice Introduzione
Introduzione ................................ 4 Congratulazioni per l’acquisto del Suo
Scopo........................................... 4 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto
Descrizione generale..................... 5 altamente pregiato.
Contenuto della Confezione............... 5 Questo apparecchio è stato sottoposto a
Descrizione del funzionamento........... 5 un controllo di qualità durante la produ-
Vista d’insieme................................. 5 zione e quindi sottoposto a un controllo
Dati tecnici.................................... 5 finale. Quindi è garantito il funzionamento
Consigli di sicurezza...................... 6 del vostro apparecchio. Non si esclude
Simboli............................................ 6 tuttavia che in casi singoli possano trovarsi
Indicazioni di sicurezza generali nell’apparecchio residui di lubrificanti.
per utensili elettrici............................ 7 Questo non rappresenta un vizio o difetto
Speciali avvertenze di sicurezza e neanche un motivo di preoccupazione.
per l’apparecchio ........................... 10
Utilizzo corretto del caricabatterie..... 12 Le istruzioni per l’uso costituiscono
Carica......................................... 13 parte integrante di questo prodotto.
Rimozione/inserimento batteria........ 14 Contengono indicazioni importanti
Ricarica della batteria .................... 14 per la sicurezza, l’uso e lo smalti-
Batterie consumate.......................... 14 mento. Prima dell’uso del prodotto,
Comando.................................... 14 si raccomanda di familiarizzare
Accensione/Spegnimento................ 15 con tutte le indicazioni di comando
Controllo dello stato di carica e di sicurezza. Usare il prodotto
della batteria.................................. 15 solo come descritto e per i campi
Istruzioni di lavoro.......................... 15 d’impiego specificati. Conservare le
Tecniche di taglio............................ 15 istruzioni in un luogo sicuro e conse-
Pulizia e manutenzione............... 16 gnare la documentazione in caso di
Pulizia........................................... 16 cessione del prodotto a terzi.
Manutenzione................................ 17
Magazzinaggio........................... 17 Scopo
Smaltimento e rispetto
per l’ambiente............................ 18 L’apparecchio è destinato esclusivamente
Pezzi di ricambio/Accessori......... 18 al taglio di siepi, cespugli e mazzi deco-
Ricerca guasti............................. 19 rativi in ambiente domestico. Ogni altro
Garanzia.................................... 20 utilizzo non espressamente concesso nelle
Servizio di riparazione................ 21 presenti istruzioni può causare danni
Service-Center............................. 21 all’apparecchio e costituire un pericolo rea-
Importatore................................ 21 le per l’utilizzatore.
Traduzione della dichiarazione Questo apparecchio non è adatto per l’uso
di conformità CE originale........... 57 commerciale. L’apparecchio è destinato
Vista esplosa.............................. 61 all’uso da parte di persone adulte. I giova-
ni al di sopra dei 16 anni potranno utiliz-
zare l’apparecchio solo sotto sorveglianza
di un adulto.

4
IT MT

L’operatore o utilizzatore è responsabile Il funzionamento degli elementi di coman-


per danni e incidenti a persone o cose. do è riportato nelle seguenti descrizioni.
Il produttore non sarà responsabile per danni
causati da un utilizzo non conforme alle pre- Vista d’insieme
senti istruzioni o per un utilizzo improprio.
1 Protezione antiurto
Non utilizare il tagliasiepi si el dispo- 2 Barra lame di sicurezza
sitivo di taglio è rovinato. Fare afffila- 3 Protezione per le mani
re i denti di taglio. Una lama usurata 4 Interruttore di sicurezza
può sovracarricare l’apparecchio. 5 Impugnatura anteriore
6 Feritoie di ventilazione
Descrizione generale 7 Interruttore di accensione/spe-
gnimento
Le immagini si trovano sulla 8 Impugnatura posteriore
parte anteriore dell’apertura 9 Batteria
ribaltabile. 10 Tasto per visualizzare
lo stato di carica
Contenuto della Confezione 10a Indicatore dello stato di carica
della batteria (LED)
Rimuovere l’apparecchio dalla confezione 11 Tasto di sblocco batteria
e controllare se è completo. 12 Caricabatteria
Smaltire il materiale di imballaggio secon- 13 Spia di controllo
do le disposizioni. 14 Protezione lama
14a Aggancio proteggi-lama
- Tagliasiepi a batteria
- Protezione lama 15 Guida di scorrimento
- Batteria
- Caricabatteria Dati tecnici
- Istruzioni per l’uso
Tagliasiepi a batteria.... FHSA 20 B1
Descrizione del funzionamento Tensione del motore..................... 20 V
Numero di giri a vuoto n0........ 1300 min-1
Il tagliasepi ricaricabile è dotato di una Durata............................... max. 45 min*
lama in acciaio speciale tagliato al laser. Lunghezza di taglio................ca. 520 mm
Durante la procedura di taglio i denti di Lunghezza di lama.................ca. 580 mm
taglio si muovono in modo lineare avanti e Distanza tra i denti...................ca. 15 mm
indietro. La protezione antiurto posta sulla Peso (con protezione lama,
punta della barra lame impedisce spiacevo- senza caricabatteria)....................2,70 kg
li contraccolpi a contatto con pareti, recin- Livello di pressione sonora
zioni ecc. Per la protezione dell’utilizzatore (LpA)..................... 71,5 dB(A), KpA=3 dB
l’apparecchio è dotato di un interruttore di Livello di potenza sonora (LWA)
sicurezza a due mani e una funzione fre- garantito................................ 87 dB(A)
nante ad arresto rapido. Inoltre, la protezio- misurata........ 84,5 dB(A); KWA= 2,17 dB
ne per le mani protegge dai rametti.

5
IT MT

Vibrazione all’impugnatura (ah)................ tenuare l’esposizione alle vibrazioni


posteriore......... 1,01 m/s2, K=1,5 m/s2 si possono ad esempio indossare
anteriore........... 0,89 m/s2, K=1,5 m/s2 guanti durante l’utilizzo dell’utensile
e limitare l’orario di lavoro. In tal
Batteria (Li-Ion)............... FAP 20 A2 senso occorre tenere conto di tutte le
Celle batteria........................................ 5 componenti del ciclo operativo (ad
Tensione nominale........................ 20 V esempio i momenti in cui l’apparec-
Capacità...................................... 2,0 Ah chio elettrico è spento e quelli in cui
Tempo di ricarica.......................... ca. 1 h è accesso, ma opera senza carico).

Caricabatteria................. FLG 20 A2 Consigli di sicurezza


Assorbimento nominale....................65 W
Tensione di entrata/ Questa sezione tratta le norme di sicurez-
Input......................... 230-240 V~, 50 Hz za essenziali da rispettare quando si lavo-
Tensione d uscita/ ra con l’apparecchio.
Output.......................... 21,5 V ; 2,4 A
Classe di protezione.......................... II Simboli
Tipo di protezione.............................IP20
Raffigurazioni sull’apparecchio
* La durata effettiva di una batteria completa-
mente carica sotto sollecitazione dipende dalla
modalità di lavoro e dal tipo di sollecitazione Attenzione!
durante il taglio.
Prima dell’uso dell’apparecchio,
I valori di rumorosità e vibrazione sono leggere attentamente e interamente
stati determinati conformemente alle pre- le istruzioni per l’uso.
scrizioni e norme citate nella dichiarazione
di conformità. Indossare la protezione oculare.

Il valore di emissione di vibrazioni indicato Indossare le protezioni acustiche.


è stato misurato attraverso un procedi-
mento di controllo standardizzato e può Indossare guanti protettivi. Pericolo
essere utilizzato per il confronto di un ap- di lesioni da taglio.
parecchio elettrico con un altro. Il valore di
emissione di vibrazioni indicato può essere Attenzione! Pericolo di lesioni a
anche utilizzato per una prima valutazione causa di lama in movimento.
dell’esposizione alla quale si è soggetti.
Non utilizzare il tagliasiepi quando
Avvertenza: Durante l’uso effettivo piove o in caso di siepi bagnate.
dell’apparecchio elettrico, il livello di
emissione di vibrazioni può differire Rimuovere la batteria prima dei
da quello indicato a seconda della lavori di manutenzione.
tipologia e della modalità d’uso.
Cercare di limitare il più possibile Dati del livello di rumorosità LWA
l’esposizione alle vibrazioni. Per at- in dB.

6
IT MT
T3.15A
Lunghezza di taglio Minifusibile
130°C
Distanza tra i denti Le apparecchiature non si devono
smaltire insieme ai rifiuti domestici.
Le apparecchiature non si devono
smaltire insieme ai rifiuti domestici. Spie di controllo (LED)
caricabatterie
Simboli sull’ accumulatore

Leggere con attenzione le presenti


istruzioni d‘uso. Simboli nelle istruzioni

Tasto per visualizzare lo stato Simboli dei pericoli con appo-


di carica site indicazioni per prevenire
danni a persone o cose.
Non gettare l’accu-
mulatore nei rifiuti, Simboli di pericolo con indi-
nel fuoco o in acqua. cazioni per prevenire danni
alle persone dovuti a una
Non esporre l‘apparecchio a forti scossa elettrica.
irradiazioni solari per periodi pro-
lungati e non posizionarli su corpi Simboli dei divieti con indicazioni
riscaldanti (max. 45°C). relative alla prevenzione di danni.

Introdurre le batterie nei contenitori Simboli di avvertenza con informa-


adibiti alla raccolta di batterie con- zioni relative ad un migliore tratta-
sumate, dove vengono consegnate mento dell’apparecchio.
a un centro di riciclaggio.
Indossare scarpe di sicurezza.
Simboli sull’apparecchiatura carica-
batterie Indossare protezioni per gli occhi e
per l’udito.
Attenzione!
Indicazioni di sicurezza ge-
Antecedentemente alla prima mes- nerali per utensili elettrici
sa in esercizio leggere attentamente
le istruzioni per l’uso. ATTENZIONE! Leggere tutte le
indicazioni di sicurezza e le
Il carica-batterie può essere utilizzato istruzioni. La mancata osservan-
per la ricarica, all’interno di locali. za delle indicazioni di sicurezza e
delle istruzioni possono provocare
Classe di protezione II scosse elettriche, incendi e/o lesio-
ni gravi.

7
IT MT

Conservare tutte le indicazioni di • Tenere gli utensili elettrici lonta-


sicurezza e le istruzioni per una ni dalla pioggia e dall‘umidità.
consultazione futura. L‘infiltrazione di acqua nell‘utensile
Il termine usato nelle indicazioni di sicurez- elettrico aumenta il pericolo di scosse
za „Utensile elettrico“ si riferisce a utensili elettriche.
elettrici azionati con tensione di rete (con • Non usare il cavo per trasporta-
cavo di rete) e a utensili elettrici azionati re, appendere l‘utensile elettrico
con accumulatori (senza cavo di rete). o per staccare la spina dalla
presa. Tenere il cavo lontano
1) SICUREZZA SUL POSTO DI LAVORO da calore, olio, spigoli vivi o
componenti in movimento. Cavi
• Tenere la zona di lavoro pulita e danneggiati o attorcigliati aumentano
ben illuminata. Disordine o zone di il rischio di una scossa elettrica.
lavoro non sufficientemente illuminate • Quando si lavora con un utensi-
possono causare infortuni. le elettrico all‘aperto, usare solo
• Non lavorare con l‘utensile elet- prolunghe adatte anche per l‘e-
trico in un ambiente a rischio sterno. L‘uso di una prolunga adatta
di esplosioni, nel quale sono per l‘esterno riduce il rischio di scosse
presenti liquidi, gas o polveri elettriche.
infiammabili. Utensili elettrici gene- • Se non è possibile evitare l‘uso
rano scintille che possono infiammare dell‘utensile elettrico in un am-
la polvere o i vapori. biente umido, usare un interrut-
• Tenere bambini e altre persone tore di sicurezza per correnti di
lontane durante l‘uso dell‘u- guasto con una corrente di ac-
tensile. In caso di distrazioni si può censione di 30 mA o meno. L‘im-
perdere il controllo dell‘apparecchio. piego di un interruttore di sicurezza
per correnti di guasto riduce il rischio
2) SICUREZZA ELETTRICA di scosse elettriche.

• La spina di allacciamento dell‘u- 3) SICUREZZA DELLE PERSONE


tensile elettrico deve essere
adatto alla presa. La spina non • Prestare attenzione ai propri
deve essere modificata in alcun movimenti e lavorare con l‘u-
modo. Non usare un adattatore tensile elettrico usando razioci-
insieme a utensili elettrici colle- nio. Non usare un utensile elet-
gati a massa. Spine non modificate trico, quando si è stanchi o si è
riducono il rischio di scosse elettriche. sotto effetto di droghe, alcol o
• Evitare il contatto del corpo con farmaci. Un attimo di disattenzione
superfici collegate a massa, durante l‘uso dell‘utensile elettrico può
come anche da tubi, termosifo- causare lesioni gravi.
ni, fornelli e frigoriferi. Aumento • Indossare un‘attrezzatura di
del pericolo di scosse elettriche, quan- sicurezza personale e sempre
do il corpo è collegato a massa. occhiali protettivi. Indossando

8
IT MT

un‘attrezzatura di sicurezza personale, 4) USO E TRATTAMENTO DELL‘U-


come maschera antipolvere, scarpe di TENSILE ELETTRICO
sicurezza antiscivolo, casco o protezio-
ne dell‘udito a seconda dell‘impiego • Non sovraccaricare l‘apparec-
dell‘utensile elettrico si riduce il perico- chio. Usare l‘utensile elettrico
lo di lesioni. destinato al tipo di lavoro da
• Evitare la messa in esercizio in- svolgere. Con l‘utensile elettrico adat-
custodita. Assicurarsi che l‘uten- to si lavora in modo migliore e più sicu-
sile elettrico sia spento, prima ro nel campo di potenza specificato.
di allacciarlo all‘alimentazione • Non usare utensili elettrici con
elettrica e/o all‘accumulatore, di l‘interruttore difettoso. Un utensile
sollevarlo o trasportarlo. Se du- elettrico che non può essere acceso o
rante il trasporto dell‘utensile elettrico spento è pericoloso e deve essere ripa-
si tiene il dito sull‘interruttore oppure rato.
si allaccia l‘apparecchio all‘alimenta- • Staccare la spina dalla presa
zione elettrica in condizioni accese, e/o rimuovere l‘accumulatore,
possono verificarsi infortuni. prima di eseguire le regolazioni
• Rimuovere gli strumenti di rego- dell‘apparecchio, di sostituire
lazione o i cacciaviti, prima di gli accessori o di deporre l‘ap-
accendere l‘utensile elettrico. Un parecchio. Questa misura previene
utensile o un cacciavite che si trova in l‘avviamento involontario dell‘utensile
un componente rotante dell‘apparec- elettrico.
chio, può provocare lesioni. • Conservare gli utensili elettrici
• Evitare una postura anormale. non usati fuori dalla portata
Garantire una posizione stabile di bambini. Non lasciare usare
e mantenere l‘equilibrio in ogni l‘apparecchio a persone che
momento. In questo modo l‘utensile non hanno familiarizzato con lo
elettrico può essere controllato meglio stesso o che non hanno letto le
in situazioni impreviste. istruzioni. Utensili elettrici sono peri-
• Indossare abbigliamento ade- colosi se usati da persone inesperte.
guato. Non indossare abiti lar- • Trattare gli utensili elettrici con
ghi o gioielli. Tenere i capelli, cura. Controllare se le parti in mo-
l‘abbigliamento e i guanti lonta- vimento funzionano perfettamen-
ni dalle parti in movimento. Capi te e non si inceppano, se sono
di abbigliamento larghi, gioielli o presenti parti spezzate o danneg-
capelli lunghi possono essere catturati giate che possono compromettere
dalle parti in movimento. il funzionamento dell‘utensile
• Se è possibile montare dispo- elettrico. Fare riparare le parti
sitivi di aspirazione e raccolta danneggiate prima dell‘impiego
polveri, assicurarsi che questi dell‘apparecchio. Le cause di molti
siano allacciati in modo corretto infortuni risiedono in una scarsa manu-
e vangano utilizzati nel modo tenzione degli utensili elettrici.
giusto. L‘uso di un aspiratore può • Tenere gli utensili da taglio ap-
ridurre i rischi causati dalla polvere. puntiti e puliti. Utensili da taglio

9
IT MT

curati con bordi taglienti appuntiti si 6) ASSISTENZA TECNICA


inceppano meno facilmente e sono più
facili da maneggiare. • Fare riparare l‘utensile elettrico
• Usare l‘utensile elettrico, gli da personale specializzato quali-
accessori e i ricambi ecc. con- ficato e solo con ricambi origina-
formemente alle istruzioni. A li. In questo modo si garantisce il man-
tale proposito tenere in conside- tenimento della sicurezza dell‘utensile
razione le condizioni di lavoro elettrico.
e l‘attività da svolgere. L‘uso di
utensili elettrici per scopi diversi da Speciali avvertenze di sicu-
quelli previsti può generare situazioni rezza per l’apparecchio
pericolose.
1) Istruzioni di sicurezza specifiche
5) TRATTAMENTO E USO ACCURA- per il tagliasiepi
TO DI APPARECCHI A BATTERIA
• Tenere tutte le parti del corpo
• Ricaricare le batterie solo con lontane dalla lama da taglio.
caricabatteria consigliati dal Non cercare di rimuovere il ma-
produttore. Un caricabatteria adatto teriale tagliato o tenere fermo
per un determinato tipo di batterie è a il materiale da tagliare con la
rischio di incendio se viene usato con lama in movimento. Rimuovere
altri tipi di batteria. il materiale tagliato solo con
• Usare solo batterie previste per l’apparecchio spento. Un attimo di
gli elettrodomestici. L‘uso di altre disattenzione durante l’uso del decespu-
batterie può causare lesioni e pericolo gliatore può provocare lesioni gravi.
di incendio. • Trasportare il decespugliatore
• Tenere la batteria non usata dal manico con la lama ferma.
lontana da graffe, monete, chia- Durante il trasporto e lo stoccag-
vi, chiodi, viti o altri oggetti di gio del decespugliatore mettere
minuteria metallici che possono sempre la copertura di protezio-
causare un cavallottamento dei ne. Un uso prudente dell’apparecchio
contatti. Un corto circuito tra i contat- riduce i rischi di lesioni a causa della
ti della batteria può causare ustioni o lama.
incendi. • Tenere l’apparecchio elettrico
• In caso di un‘applicazione non solo per le superfici di presa iso-
corretta possono verificarsi fuo- late, in quanto la lama da taglio
riuscite di liquidi dalla batteria. può venire a contatto con condut-
Evitare il contatto. In caso di ture elettriche nascoste o con il
contatto involontario, sciacqua- suo stesso cavo di alimentazione.
re con acqua. Se il liquido viene Il contatto della lama di taglio con una
a contatto con gli occhi, consul- conduttura conduttiva può mettere sotto
tare anche un medico. Fuoriuscite tensione le parti metalliche dell’apparec-
di liquido della batteria può causare chio causare scosse elettriche.
irritazioni della pelle o ustioni. • Prima di iniziare il lavoro ispe-

10
IT MT

zionare la siepe e rimuovere sufficiente dal corpo. In questo


eventuali oggetti nascosti, come modo è possibile controllare meglio
p. es. fili metallici ecc. In questo l’apparecchio in situazioni inaspettate.
modo si evitano danni all’apparecchio. • Non utilizzare l’apparecchio
• Tenere il tagliasiepi in modo nelle vicinanze di liquidi o gas
corretto, p. es. con due mani infiammabili. In caso di corto-
sull’impugnatura, laddove pre- circuito pericolo di incendio ed
senti. La perdita di controllo sull’ap- esplosione. Pericolo di incendio e di
parecchio può provocare ferite. esplosione.
• Durante il lavoro con • Controllare regolarmente lo
l’apparecchio indossare un ab- stato di usura delle lame e se
bigliamento adatto e guanti da necessario riaffilarle. Lame che
lavoro. Non toccare mai le lame non tagliano correttamente costituisco-
taglio o sollevare l’apparecchio no un sovraccarico per l’apparecchio.
dalle lame da taglio. Il contatto Eventuali danni dovuti a ciò non sono
con la lama da taglio può causare lesi- coperti da garanzia.
oni. • Non riparare l’apparecchio se
non si è autorizzati. Tutti i lavori
2) Ulteriori informazioni di sicurezza che non sono indicati su questo
libretto, possono essere effet-
Per la vostra sicurezza personale: tuati soltanto dal nostro servizio
Indossare una tenuta da lavoro di assistenza clienti. Molti incidenti
adatta come calzature robuste con sono causati da una cattiva manuten-
suola antiscivolo, pantaloni robusti zione degli apparecchi.
e lunghi, guanti e occhiali di prote-
zione. Non indossare abiti lunghi o 3) Informazioni di sicurezza specifi-
gioielli, potrebbero restare impigliati che per l’apparecchio senza filo
tra le parti in movimento. Non usare
l’apparecchio quando si è scalzi o si • Assicurarsi che l‘apparecchio sia
indossano calzature aperte. spento prima di inserire la bat-
teria. L‘inserimento di una batteria in
• L‘apparecchio è adatto per ta- un elettrodomestico acceso può causa-
gliare le siepi. Non usare l‘ap- re infortuni.
parecchio per tagliare rami, • Caricare le batterie solo in am-
legno duro o altro. L’apparecchio bienti interni, il caricabatteria
potrebbe venire danneggiato. non adatto per l‘uso esterno.
• Non staccare un’eventuale bar- Pericolo di schock elettrico!
ra con lama di sicurezza blocca- • Per ridurre il rischio di scosse
ta/incastrata senza aver prima elettriche, staccare la spina del
spento l’apparecchio ed estratto caricabatteria dalla presa, pri-
la batteria. Pericolo di lesioni! ma di pulirlo.
• Durante il lavoro tenere sempre • Non esporre l‘apparecchio a
l‘apparecchio con entrambe le forti irradiazioni solari per pe-
mani e mantenere una distanza riodi prolungati e non posizio-

11
IT MT

narli su corpi riscaldanti. Il calore produttore dell‘impianto medico


danneggia la batteria e genera perico- prima di azionare la macchina.
lo di esplosioni.
• Lasciare raffreddare una batte- Utilizzo corretto del
ria surriscaldata prima di ricari- caricabatterie
carla.
• Non aprire la batteria e preve- • Questo apparecchio può essere
nire eventuali danneggiamenti usato da bambini a partire da
meccanici della batteria. Pericolo 8 anni come anche da persone
di corto circuito e di fuoriuscita di va- con capacità fisiche, sensoriali
pori che irritano le vie respiratorie. As- o mentali ridotte o senza espe-
sicurare sufficiente aerazione e in caso rienze e conoscenze, se sono
di disturbi consultare anche un medico. sorvegliati o istruiti sull’uso sicu-
• Non usare batterie non ricari- ro dell’apparecchio e compren-
cabili. L’apparecchio potrebbe venire dono i pericoli che ne scaturi-
danneggiato. scono. I bambini non devono
giocare con l’apparecchio. La
4) RISCHI RESIDUI pulizia e la manutenzione da
parte dell’utilizzatore non devo-
Anche se questo utensile elettrico viene no essere eseguite da bambini
usato conformemente alle disposizioni, senza sorveglianza.
rimangono sempre rischi residui. I seguenti • Per ricaricare la batteria
pericoli possono verificarsi in relazione usare esclusivamente il ca-
alla tipologia costruttiva e al tipo di esecu- ricabatteria fornito. Pericolo
zione di questo elettrodomestico: di incendio e di esplosione.
a) Lesioni da taglio • Controllare prima di ogni
b) Danni all‘udito, qualora non venga in- uso il caribatteria, il cavo
dossata un‘adeguata protezione dell‘u- e la spina e fare effettuare
dito. eventuali riparazioni solo
c) Danni alla salute risultanti dalle oscilla- da personale specializzato
zioni mano-braccio, quando l‘apparec- qualificato e solo con ri-
chio viene usato per un periodo prolun- cambi originali. Non usare
gato o non viene condotto o manutenuto un caricabatterie difettoso
conformemente alle disposizioni. e non aprirlo autonoma-
mente. In questo modo si ga-
Avvertenza! Questo utensile elettri- rantisce il mantenimento della
co genera un campo magnetico du- sicurezza dell‘apparecchio.
rante il funzionamento. In determi- • Prestare attenzione che la
nate condizioni questo campo può tensione di rete corrispon-
compromettere gli impianti medici da ai dati della targhetta
attivi o passivi. Per ridurre il peri- sul caricabatteria. Pericolo
colo di lesioni gravi o letali, consi- di scosse elettriche.
gliamo alle persone con impianti • Staccare il caricabatte-
medici di consultare il medico e il ria dalla rete, prima di

12
IT MT

chiudere o aprire i colle- Per la prima ricarica si consig-


gamenti con la batteria/ lia di ricaricare la batteria per
l‘elettrodomestico/ circa un’ora. Inserire la batteria
l‘apparecchio. Così si nell’attacco e collegare il cari-
assicura che l’accumulatore e cabatteria alla rete elettrica.
il caricabatteria non vengano • Staccare la spina quando la
danneggiati. batteria è completamente cari-
• Tenere il caricabatteria ca e staccare il caricabatteria
pulito e lontano dall‘umi- dall’apparecchio.
dità e dalla pioggia. Non • Non usare il caricabatterie per
usare mai il caricabatteria ricaricare batterie non ricari-
all‘aperto. A causa di infiltra- cabili. L‘apparecchio potrebbe
zioni di sporcizia e di acqua danneggiarsi.
aumenta il rischio di scosse elet-
triche. Carica
• Il caricabatteria deve es-
sere azionato solo con le Non esporre la batteria a
batterie originali. Ricaricare condizioni estreme come ca-
altre batterie può causare lesio- lore e colpi. Pericolo di lesioni
ni e pericoli di incendio. a causa di fuoriuscita di solu-
• Prevenire danneggiamenti zione elettrolitica! In caso di
meccanici del caricabat- contatto con gli occhi, sciac-
teria. Possono portare a corto quare le parti interessate con
circuiti interni. acqua o un neutralizzatore e
• Il caricabatteria non deve consultare un medico.
essere azionato su una
superficie infiammabile Ricaricare l’accumulatore solo
(p. es. carta, tessuti). Pe- in ambienti asciutti.
ricolo di incendio a causa del Non accendere l’apparecchio
surriscaldamento generato du- durante il processo di ricari-
rante il caricamento. ca. Pericolo di lesioni a causa
• Nel caso in cui la conduttura di di scosse elettriche.
collegamento di caricabatteria
venga danneggiata, deve esse- • Caricare la batteria prima del primo
re sostituita da parte del produt- uso.
tore o dal servizio di assistenza • Per caricare la batteria utilizzare il ca-
cliente dello stesso oppure da ricabatterie fornito in dotazione.
una persona qualificata, al fine • Un tempo d’esercizio notevolmente ri-
di evitare pericoli. dotto nonostante la ricarica indica che
• La batteria del vostro apparec- la batteria è consumata e che deve
chio viene fornito solo parzial- essere sostituita. Usare solo batterie di
mente precaricato e deve esse- ricambio originali, reperibile tramite il
re caricato per la prima volta servizio clienti.
completamente prima dell’uso.

13
IT MT

• Osservare in ogni caso le indicazioni batteria (9) viene caricata.


di sicurezza rispettivamente valide 4. Dopo la carica completa stac-
come anche le disposizioni e indica- care il caricabatteria (12) dalla
zioni relative alla tutela dell‘ambiente. rete.
• Difetti che risultano da un uso impro- 5. Staccare la batteria dal carica-
prio, non rientrano nella garanzia. batteria (12).

Rimozione/inserimento Batterie consumate


batteria
• Una riduzione notevole della durata di
1. Per estrarre la batteria dall’ap- funzionamento nonostante la ricarica
parecchio, premere il tasto di indica che la batteria è consumata e
sblocco (11) della batteria (9) deve essere sostituita. Usare solo un
ed estrarla. pacchetto batteria di ricambio origi-
2. Per inserire la batteria (9) spin- nale, reperibile attraverso il centro di
gere la batteria nell’apparecchio assistenza clienti.
lungo la guida di scorrimento • Osservare in ogni caso le indicazioni
(15). La batteria scatta in posi- di sicurezza valide come anche le
zione in modo udibile. disposizioni e indicazioni relative alla
tutela dell’ambiente (vedi “Smaltimento
Inserire la batteria solo e rispetto per l’ambiente“).
quando l‘apparecchio è com-
pletamente montato. Comando
Ricarica della batteria Durante il lavoro con questo
apparecchio, indossare abiti
Caricare la batteria ( 9) quando adeguati e guanti da lavoro.
è accesa ormai solo la spia a LED Indossare protezioni per gli
rossa dello stato di carica ( 10a). occhi e per l’udito.
Prima di ogni utilizzo accer-
Il tempo di carica è circa 1 ora. tarsi che l’apparecchio sia
funzionante. Non bloccare
1. Eventualmente rimuovere la bat- l’interruttore di accensione/
teria (9) dall’apparecchio. spegnimento né quello di si-
2. Inserire la batteria (9) nel vano curezza. Essi devono spegne-
di carica del caricabatteria (12). re il motore dopo il rilascio
3. Collegare il caricabatterie (12) a dell’interruttore. Qualora un
una presa elettrica. interruttore sia danneggiato,
Il LED rosso dell’indicazione cari- è vietato continuare a lavora-
ca (13) sul caricabatterie (12) si re. Attrezzatura di protezione
accende fino a quando la batte- personale e un apparecchio
ria (9) carica. Se il LED verde sul funzionante riducono il ri-
caricabatterie (12) si accende, la schio di lesioni e infortuni.

14
IT MT

Rispettare le normative sulla rumo- Lo stato di carica della batteria viene vi-
rosità e quelle locali. sualizzato mediante accensione dell’appo-
sita spia a LED.
Accensione/Spegnimento
3 LED accesi: Batteria caricata
Avere l’accortezza di assumere una 2 LED accesi:
posizione stabile e mantenere l’ap- Batteria parzialmente caricata
parecchio saldamente con entram- 1 LED acceso:
be le mani e ad una certa distanza La batteria deve essere caricata
dal proprio corpo.
Prima di accendere l’apparecchio, Caricare la batteria ( 9) quando
prestare attenzione che esso non è accesa ormai solo la spia a LED
sia a contatto con altri oggetti. rossa dello stato di carica.

Rimozione proteggi-lama: Istruzioni di lavoro


1. Premere il proteggi-lama (
14) nei punti contrassegnati con Durante il taglio, prestare attenzio-
press e rimuoverlo. ne non entrare in contatto con pali
o fili di recinzione né con pali di
Accensione: supporto per piante. Ciò potrebbe
2. Assicurarsi che la batteria (9) sia causare danni al profilo con lama.
inserita (vedi „Rimozione/inseri-
mento batteria“). • In caso di blocco della lama con og-
3. Premere l’interruttore di getti solidi spegnere subito l’apparec-
sicurezza (4) sull’impugnatura chio e rimuovere la batteria. Rimuove-
anteriore (5). re solo in seguito l’oggetto.
4. Premere l’interruttore di accensio- • Evitare di sollecitare troppo l’apparec-
ne/spegnimento (7). chio durante il lavoro.
Il decespugliatore gira alla mas-
sima velocità. Tecniche di taglio

Spegnimento: • Prima di tutto tagliare i rami grossi con


5. Rilasciare l’interruttore di accen- una forbice per rami.
sione/spegnimento (7). • Il profilo con lama bilaterale rende
possibile il taglio in entrambe le dire-
Controllo dello stato di cari- zioni o con movimenti a pendolo da
ca della batteria un lato all’altro.
• In caso di taglio verticale, muovere il
L’indicatore dello stato di carica ( 10a) tagliasiepi in modo omogeneo in avan-
segnala lo stato di carica ti oppure a forma di arco in avanti e
della batteria ( 9). indietro.
• In caso di taglio orizzontale, muove-
Premere il tasto ( 10) per visualizzare lo re il tagliasiepi in direzione verso il
stato di carica sulla batteria.

15
IT MT

bordo della siepe, in modo che i rami Pulizia e manutenzione


tagliati cadano a terra.
• Per ottenere linee lunghe e diritte, si Fare eseguire al nostro servizio di
consiglia di tendere un filo. assistenza tutte le operazioni di ripa-
razione e di manutenzione che non
Per tagliare le siepi a formato: sono indicate in queste istruzioni per
Si consiglia di ta- l’uso. Utilizzare solo parti originali.
gliare le siepi a for-
ma trapezoidale Spegnare l’apparecchio ed estrarre
per evitare uno spo- la batteria dall’apparecchio prima
glio dei rami infe- di eseguire lavori all’apparecchio.
riori. Ciò corrispon-
de alla crescita Indossare sempre guanti di prote-
naturale della pian- zione quando si maneggia la barra
ta e consente alla siepe di attecchire in lame di sicurezza. In questo modo si
modo ottimale. Durante il taglio vengono prevengono lesioni da taglio.
ridotti solo i nuovi getti annuali in modo da
formare una fitta ramificazione e un buona Eseguire regolarmente le seguenti opera-
protezione visiva. zioni di manutenzione e pulizia. In questo
modo si garantisce un utilizzo affidabile e
• Tagliare prima di tutto i lati di una duraturo.
siepe. A tale scopo muovere la taglia-
siepi per siepi dal basso verso l’alto in Pulizia
direzione della crescita. Se si esegue
il taglio dall’alto verso il basso, i rami L’apparecchio non deve es-
più sottili si spostano all’esterno cau- sere spruzzato con acqua né
sando punti radi o addirittura aperture. immerso nell’acqua. Pericolo
• A questo punto tagliare il margine di scosse elettriche!
superiore a piacere, dando una forma
diritta, a spiovente o rotonda. • Tenere le feritoie di ventilazione, l’allog-
• Tosare le piante giovani nella forma giamento del motore e le impugnature
desiderata. Il getto principale deve ri- dell’apparecchio pulite. A tale scopo
manere integro fino a quando la siepe usare un panno umido o una spazzola.
ha raggiunto l’altezza prevista. Tutti gli Non usare detergenti o solventi. Posso-
altri getti vengono potati a metà. no causare danni irreparabili all’appa-
recchio.
Per la cura delle siepi a crescita • Tenere sempre pulita la lama. Dopo
libera: ogni uso dell’apparecchio è necessario
Le siepi che crescono liberamente non ven- - pulire la lama (con
gono tagliate a formato, tuttavia necessita- un panno oleoso);
no di essere curate regolarmente affinché - lubrificare la barra
non diventino troppo alte. portalama con il
bricchetto dell’olio
o lo spray.

16
IT MT

Manutenzione • Controllare durante una fase di imma-


gazzinamento prolungato circa ogni
• Controllare l’apparecchio prima di 3 mesi lo stato di carica della batterie e
ogni uso per verificare la presenza di ricaricarla all‘occorrenza.
eventuali difetti come parti allentate, • Immagazzinare la batteria a una tem-
consumate o danneggiate. Controllare peratura compresa tra 10°C e 25°C.
il corretto fissaggio delle viti nella bar- evitare durante l’immagazzinamento
ra lame di sicurezza ( 2). condizioni di freddo o caldo estremo,
• Controllare la copertura e i dispositivi in modo tale che la batteria non perda
di sicurezza (vedi ) per verificare la potenza.
presenza di eventuali danneggiamenti
e la corretta sede. Eventualmente, sosti- È possibile appendere l’apparecchio
tuirli. sull’apposito dispositivo di aggancio
• Lievi intaccature ai denti di taglio pos- ( 14a) in verticale sul proteggi-
sono essere rimosse autonomamente. lama ( 14). A tal fine applicare
A tale scopo usare una pietra per affi- due ganci o viti alla parete (testa
lare a olio. Solo denti di taglio appun- della vite < 6 mm) eventualmente
titi garantiscono un taglio ottimale. con l’aiuto di tasselli a distanza di
• Barre lame smussate, piegate o dan- 2,5 cm dalla parete.
neggiate devono essere sostituite.
La conservazione nel paralama pre-
Fare eseguire i lavori non descritti nelle viene che l’olio goccioli dalla barra
presenti istruzioni d’uso dal nostro centro con lama di sicurezza sporcando il
di assistenza. Usare solo componenti ori- pavimento o la parete. L’olio residuo
ginali. si raccoglie nel paralama e può
essere travasato in un contenitore di
Magazzinaggio olio residuo.

• Conservare l’apparecchio nella prote- Durante la foratura accertarsi


zione lama ( 14) fornita in un luogo di non danneggiare alcuna
asciutto e fuori dalla portata di bambi- linea di alimentazione. Utiliz-
ni. zare opportuni dispositivi di
• Rimuovere la batteria dall’apparecchio ricerca per individuarli oppu-
prima di un periodo di immagazzi- re servirsi di un piano d’ins-
namento prolungato (p. es. durante il tallazione. Il contatto con le
periodo invernale). linee elettriche può provocare
• Immagazzinare la batteria solo in stato scosse elettriche e incendi, il
di carica parziale. Lo stato di carica contatto con una condotta del
durante un periodo di immagazzina- gas può causare esplosioni. Il
mento prolungato deve corrispondere danneggiamento delle tuba-
al 40-60% (due spie a LED dell’indica- ture dell‘acqua può portare
tore dello stato di carica ( 10a) si a danni materiali e a scosse
accendono). elettriche.

17
IT MT

Smaltimento e rispetto tro di riciclaggio. Domandare a tal


per l’ambiente proposito il nostro centro assistenza.
• Smaltire le batterie nello stato scarico.
Estrarre la batteria dall‘apparecchio e Raccomandiamo di coprire i poli con
introdurre l‘apparecchio, la batteria, gli un nastro adesivo per garantire una
accessori e l‘imballaggio nei contenitori protezione contro un corto circuito.
adibiti alla raccolta differenziata. Non aprire la batteria.
• Smaltire la batteria secondo le dispo-
Le apparecchiature non si devono sizioni locali. Introdurre le batterie
smaltire insieme ai rifiuti domestici. nei contenitori adibiti alla raccolta di
batterie consumate, dove vengono
Non smaltire le batterie insieme ai consegnate a un centro di riciclaggio.
rifiuti domestici, nel fuoco (pericolo A tale proposito chiedere informazioni
di esplosione) o nell‘acqua. Batterie ai centri di raccolta rifiuti o al nostro
danneggiate possono nuocere all‘am- centro di assistenza.
biente e alla vostra salute, se fuorie- • Lo smaltimento degli apparecchio difet-
scono vapori o liquidi velenosi. tosi consegnati viene effettuato gratui-
tamente.
• Consegnare l’apparecchio ad un cen- • Introdurre il materiale tagliano nel
tro di riciclaggio. Le parti in plastica compostaggio e non gettarlo nel sec-
e in metallo possono essere suddivise chio della spazzatura.
per tipo per poi essere portate al cen-

Pezzi di ricambio/Accessori
È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo
www.grizzly-service.eu

Se non si dispone di una connessione Internet, contattare telefonicamente il centro di as-


sistenza (vedere “Service-Center” a pag. 21). Tenere a portata di mano i numeri d’ordine
riportati in basso.

Position Position Denominazione Numeri


Istruzioni Vista d’ordine
per l’uso esplosa
4+5 5-6, 36-38 Impugnatura anteriore 91104531
41-43
9 39 Batteria 20 V 80001164
12 45 Caricabatteria 80001310

18
IT MT

Ricerca guasti

Problema Possibile causa Rimedio

Batteria ( 9) scarica Caricare la batteria (vedi „Ricarica“)


Batterie ( 9) non inserita Inserire la batteria (vedi „Ricarica“)
L’apparecchio
Interruttore di sicurezza
non parte Accendere (vedi „Comando“)
( 4) non attivato
Interruttore di accensione/ Riparazione da parte del centro di assi-
spegnimento ( 7) difettoso stenza tecnica

L’apparecchio Contatto interno


Riparazione da parte del centro di assi-
lavora con inter- Interruttore di accensione/
stenza tecnica
ruzioni spegnimento ( 7) difettoso
Affilare il profilo della lama oppure far-
Barra lame ( 2) usurata
lo sostituire (servizio di assistenza)
La barra lame si Barra lame ( 2) è frasta- Controllare il profilo della lama oppure
surriscaldano gliata farlo sostituire (servizio di assistenza)
Troppo attrito per mancanza Lubrificare il profilo con la barra
di lubrificante lame ( 2)
Eccessivo attrito a causa di
Lubrificare la barra lame ( 2)
una mancata lubrificazione

Barra lame ( 2) sporca Pulire la barra lame


Taglio scadente
Fare rettificare o sostituire la barra lame
Barra lame ( 2) smussata
(Service-Center)
Tecnica di taglio scadente Vedi („Lavorare con il decespugliatore

19
IT MT

Garanzia Volume di garanzia


L’apparecchio è stato prodotto accurata-
Gentile cliente, Su questo apparecchio Le mente secondo severe direttive di qualità
viene concessa una garanzia di 3 anni a e controllato con coscienza prima della
partire dalla data di acquisto. consegna.
In caso di difetti di questo prodotto può
avanzare diritti legali nei confronti del La prestazione di garanzia vale per difetti
venditore del prodotto. Tali diritti legali non di materiale o di fabbricazione. Questa
vengono limitati dalla nostra garanzia qui garanzia non si estende ai componenti
di seguito rappresentata. del prodotto che sono soggetti a normale
usura e che quindi possono essere visti
Condizioni di garanzia come parti di usura (p. es. barra lame,
Il termine di garanzia inizia con la data di ruota dentata) oppure per danneggiamenti
acquisto. La preghiamo di conservare in delle parti fragili (p. es. interruttori, accu-
un luogo sicuro lo scontrino fiscale origina- mulatori).
le. Questo documento viene richiesto come Questa garanzia decade se il prodotto è
prova d’acquisto. stato danneggiato, non usato correttamen-
Qualora subentrasse un difetto di materiale te o non manutenuto. Per un uso corretto
o di fabbricazione entro tre anni a partire del prodotto devono essere osservate tutte
dalla data di acquisto di questo prodotto, le indicazioni riportate nelle istruzioni per
il prodotto verrà riparato o sostituito – a l’uso. Destinazioni d’uso e azioni sconsi-
nostra discrezione - gratuitamente da noi. gliate nelle istruzioni d’uso o dalle quali
Questa prestazione di garanzia presuppo- si viene avvertiti, sono tassativamente da
ne che venga presentato entro il termine di evitare.
tre anni l’apparecchio difettoso e la prova Il prodotto è destinato solo per i privati e
d’acquisto (scontrino fiscale) e descritto non per uso commerciale. In caso di uso
brevemente per iscritto in che cosa consiste improprio, esercizio della forza e inter-
il difetto e quando si è verificato. venti non effettuati dalla nostra filiale di
Se il difetto è coperto dalla nostra garan- assistenza tecnica autorizzata, decade la
zia, riceverà il prodotto riparato oppure garanzia.
un prodotto nuovo. Con la riparazione o
la sostituzione del prodotto non inizia un Svolgimento in caso di garanzia
nuovo periodo di garanzia. Per garantire una rapida elaborazione del-
la Sua pratica, La preghiamo di seguire le
Tempo di garanzia e diritti legali seguenti indicazioni:
per vizi della cosa • per tutte le richieste tenere a portata
Il periodo di garanzia non viene prolunga- di mano lo scontrino fiscale e il codice
to. Questo vale anche per parti sostituite di identificazione (IAN 296305) come
e riparate. Difetti e vizi presenti già al prova d’acquisto.
momento dell’acquisto devono essere se- • I codici articolo sono riportati sulla tar-
gnalati immediatamente dopo la rimozione ghetta del tipo.
dall’imballaggio. Riparazioni che accor- • Nel caso in cui si dovessero verificare
rono dopo il periodo di garanzia sono a difetti funzionali o altri vizi, La preghia-
pagamento. mo di contattare telefonicamente o per

20
IT MT

e-mail. Riceverà ulteriori informazioni Service-Center


sullo svolgimento del Suo reclamo.
• Un prodotto rilevato come difettoso Assistenza Italia
può essere inviato con porto franco
IT Tel.: 02 36003201
all’indirizzo di assistenza comunicato, E-Mail: grizzly@lidl.it
previa consultazione del nostro servi- IAN 296305
zio di assistenza tecnica, allegando
la prova d‘acquisto (scontrini fiscali) MT Assistenza Malta
e l’indicazione, in che cosa consiste Tel.: 80062230
il difetto e quando si è verificato. Per E-Mail: grizzly@lidl.com.mt
evitare problemi di accettazione e costi IAN 296305
aggiuntivi, usare tassativamente solo
l’indirizzo che Le è stato comunicato. Importatore
Assicurarsi che la spedizione non av-
venga in porto assegnato, con merce Non dimenticare che il seguente indirizzo
ingombrante, corriere espresso o altro non è un indirizzo di assistenza tecnica.
carico speciale. Spedire l’apparecchio Contattare prima di tutto il centro di assi-
inclusi tutti gli accessori forniti insieme stenza tecnica sopra nominato.
al momento dell’acquisto e garantire
un imballaggio di trasporto sufficiente- Grizzly Tools GmbH & Co. KG
mente sicuro. Stockstädter Straße 20
D-63762 Großostheim
Servizio di riparazione Germania
www.grizzly-service.eu
Riparazioni non soggette alla garanzia
possono essere effettuate dietro fattura dal-
la nostra filiale di assistenza tecnica previo
preventivo gratuito da parte della stessa.
Possiamo lavorare solo apparecchi che
vengono spediti sufficientemente imballati
e affrancati.
Attenzione: Spedire l’apparecchio alla
nostra filiale in condizioni pulite e con l’in-
dicazione del difetto.
Apparecchi spediti in porto assegnato -
con merce ingombrante, corriere espresso
o altro carico speciale - non vengono
accettati.
Lo smaltimento degli apparecchi difettosi
spediti viene effettuato da noi gratuitamen-
te.

21
GB MT

Content Introduction
Introduction................................ 22 Congratulations on the purchase of your new
Intended Use............................... 22 device. With it, you have chosen a high qual-
General Description..................... 23 ity product. During production, this equipment
Scope of delivery............................ 23 has been checked for quality and subject-
Function Description........................ 23 ed to a final inspection. The functionality of
Overview....................................... 23 your equipment is therefore guaranteed. It
Technical Data............................. 23 cannot be ruled out that residual quantities
Notes on Safety.......................... 24 of lubricants will remain on or in the equip-
Symbols......................................... 24 ment in isolated cases. This is not a fault or
General safety instructions for defect and it represents no cause for concern.
power tools.................................... 25
Special Safety Directions for the The operating instructions constitute
device........................................... 28 part of this product. They contain
Correct handling of the battery important information on safety, use
charger.......................................... 29 and disposal.
Charging the battery................... 30 Before using the product, familiarise
Removing/inserting the battery......... 31 yourself with all of the operating
Recharging the battery.................... 31 and safety instructions. Use the
Used batteries................................ 31 product only as described and for
Operating .................................. 31 the applications specified. Keep this
Switching On and Off..................... 32 manual safely and in the event that
Checking the battery charge level..... 32 the product is passed on, hand over
Working with the Hedge Trimmer...... 32 all documents to the third party.
Cutting Techniques.......................... 32
Cleaning and Maintenance.......... 33 Intended Use
Cleaning........................................ 33
Maintenance.................................. 34 The equipment is specified for use only for
Storage....................................... 34 the cutting and trimming of hedges, bushes
Waste Disposal and and ornamental shrubs in the domestic
Environmental Protection............ 35 environment. Any other use that is not ex-
Spare Parts/Accessories.............. 35 plicitly approved in these instructions may
Trouble Shooting......................... 36 result in damage to the equipment and rep-
Guarantee.................................. 37 resent a serious danger to the user.
Repair Service............................. 38 This equipment is not suitable for commer-
Service-Center............................. 38 cial use. The equipment is designed for use
Importer..................................... 38 by adults. Adolescents over the age of 16
Translation of the original EC may use the device only under supervision.
declaration of conformity............ 58 The operator or user is responsible for ac-
Exploded Diagram...................... 61 cidents or damage to other people or their
property. The manufacturer is not liable
for damages caused by unspecified use or
incorrect operation.

22
GB MT

Before use, check that the blades Overview


are sharp. Ensure that the blades
are sharpened whenever blunt, in 1 Strike guard
order to avoid overstressing of the 2 Safety knife bar
machine. Damages caused by cut- 3 Hand protection
ting with blunt blades are not cov- 4 Safety switch
ered by the guarantee. 5 Front handle
6 Ventilation slots
General Description 7 On/Off switch
8 Rear handle
See the front fold-out page for 9 Battery
illustrations. 10 Button for state of charge display
10a Battery charge state indicator (LED)
Scope of delivery 11 Battery release buttons
12 Charger
Carefully unpack the trimmer and check 13 Control display
that it is complete. Dispose of the packag- 14 Blade guard
ing material correctly. 14a Suspension blade guard

- Cordless hedge trimmer 15 Guide track


- Blade guard
- Battery Technical Data
- Battery charger
- Instruction Manual Cordless
Hedge Trimmer............. FHSA 20 B1
Function Description Motor voltage............................. 20 V
Idling speed n0............... 1300 min-1 (rpm)
The cordless hedge trimmer features a Runtime.............................. max. 45 min*
high-quality knife made from special laser- Cutting length.....................appr. 520 mm
cut steel. When trimming, the cutting teeth Length of knife....................appr. 580 mm
move to and fro in a linear shearing mo- Max. cutting capacity............appr. 15 mm
tion. The strike guard at the tip of the knife Weight (with blade guard,
prevents unpleasant kickback reactions without battery charger)..................2.7 kg
when hitting walls, fences, etc. Operators Sound pressure level
are protected by the appliance’s two-hand (LpA)..................... 71.5 dB(A), KpA=3 dB
safety switch and quick-stop brake func- Sound power level (LWA)
tion. The hand protection guards your guaranteed............................ 87 dB(A)
hands against twigs and branches. Read measured...... 84.5 dB(A); KWA= 2.17 dB
the sections below to learn more about Vibration (ah)..........................................
each operating element’s function. Rear handle.......1.01 m/s2, K=1.5 m/s2
Front handle.......0.89 m/s2, K=1.5 m/s2

23
GB MT

Battery (Li-Ion)................ FAP 20 A2 Notes on Safety


Battery cells.......................................... 5
Nominal voltage......................... 20 V This section details the basic safety instruc-
Capacity...................................... 2.0 Ah tions for working with the appliance.
Charging time....................... approx. 1 h
Symbols
Recharger....................... FLG 20 A2
Nominal consumption......................65 W Symbols on the Equipment
Voltage input............. 230-240 V~, 50 Hz
Voltage output............... 21.5 V ; 2.4 A Caution!
Protection class................................. II
Protection category...........................IP20 Read through the instruction manual
* The actual runtime under load of a fully charged carefully.
battery depends on how you work and on the load put
on the trimmer during operation.
Wear goggles.
Noise and vibration values have been
determined according to the standards and Wear ear protection.
regulations mentioned in the declaration of
conformity. Wear safety gloves.
Cutting hazard.
The stated vibration emission value was
measured in accordance with a standard Caution! Risk of injury from
testing procedure and may be used to com- moving blades.
pare one power tool to another. The stated
vibration emission value may also be used Do not use the hedge trimmer in the
for a preliminary exposure assessment. rain or on wet hedges.

Warning: Remove the battery prior to servi-


The vibration emission value may cing the appliance.
differ during actual use of the
power tool from the stated value Information of the acoustic power
depending on the manner in which level LWA in dB.
the power tool is used.
Try to keep the exposure to vibra- Cutting length
tions as low as possible. Examples
of measures to reduce vibration Cutting capacity
exposure are the wearing of gloves
when using the tool and limiting the Electrical appliances must not be
working hours. For this purpose all disposed of with the domestic waste.
parts of the operating cycle have to
be considered (for example, times
when the electric tool is switched
off and times when it is switched on
but running without any load).

24
GB MT

Symbols on the battery Symbols in the manual

Read the operating instructions Warning symbols with in-


carefully. formation on damage and
injury prevention.
Button for the charge status
display Hazard symbol with infor-
mation on the prevention of
Do not dispose of personal injury caused by
batteries in house- electric shock.
hold waste, fire or
water. Instruction symbols with information
on preventing damage.
Do not subject the battery to
strong sunlight over long periods Help symbols with information on
and do not leave it on a heater improving tool handling.
(max. 45°C).
Wear safety shoes.
Take batteries to an old battery
collection point where they will Wear eye and ear protection.
be recycled in an environmentally
friendly manner. General safety instructions
for power tools
Symbols on the recharger
WARNING! Read all safety
WARNING! directions and instructions.
Omissions in the compliance with
Before using for the first time, care- safety directions and instructions
fully read through the user manual can cause electrical shock, fire
and/or severe injuries.
The recharger is for indoor use
only. Retain all safety directions and in-
structions for future use.
Protection class II The term „power tool“ in the warnings refers
to your mains-operated (corded) power tool
T3.15A
Miniature fuse or battery-operated (cordless) power tool.
130°C
Electrical appliances must not be 1) Work area safety
disposed of with the domestic waste.
• Keep work area clean and well
Control displays (LED) lit. Cluttered or dark areas invite ac-
on charger cidents.
• Do not operate power tools in
explosive atmospheres, such as

25
GB MT

in the presence of flammable RCD reduces the risk of electric shock.


Iiquids, gases or dust. Power tools
create sparks which may ignite the 3) Personal safety
dust or fumes.
• Keep children and bystanders • Stay alert, watch what you are
away while operating a power doing and use common sense
tool. Distractions can cause you to when operating a power tool.
lose control. Do not use a power tool while
you are tired or under the influ-
2) Electrical safety ence of drugs, alcohol or medi-
cation. A moment of inattention white
• Power tool plugs must match operating power tools may result in
the outlet. Never modify the serious personal injury.
plug in any way. Do not use • Use personal protective equip-
any adapter plugs with earthed ment. Always wear eye protec-
(grounded) power tools. Unmodi- tion. Protective equipment such as dust
fied plugs and matching outlets will mask, non-skid safety shoes, hard hat, or
reduce risk of electric shock. hearing protection used for appropriate
• Avoid body contact with conditions will reduce personal injuries.
earthed or grounded surfaces, • Prevent unintentional starting.
such as pipes, radiators, ranges Ensure the switch is in the off-po-
and refrigerators. There is an sition before connecting to power
increased risk of electric shock if your source and/or battery pack,
body is earthed or grounded. picking up or carrying the tool.
• Do not expose power tools to Carrying power tools with your finger on
rain or wet conditions. Water the switch or energising power tools that
entering a power tool will increase the have the switch on invites accidents.
risk of electric shock. • Remove any adjusting key or
• Do not abuse the cord. Never wrench before turning the pow-
use the cord for carrying, pulling er tool on. A wrench or a key left at-
or unplugging the power tool. tached to a rotating part of the power
Keep cord away from heat, oil, tool may result in personal injury.
sharp edges or moving parts. • Do not overreach. Keep proper
Damaged or entangled cords increase footing and balance at all times.
the risk of electric shock. This enables better control of the pow-
• When operating a power tool er tool in unexpected situations.
outdoors, use an extension cord • Dress properly. Do not wear
suitable for outdoor use. Use of a loose clothing or jewellery. Keep
cord suitable for outdoor use reduces your hair, clothing and gloves away
the risk of electric shock. from moving parts. Loose clothes, jew-
• If operating a power tool in a ellery or long hair can be caught in
damp location is unavoidable, moving parts.
use a residual current device • If devices are provided for the
(RCD) protected supply. Use of an connection of dust extraction

26
GB MT

and collection facilities, ensure Iikely to bind and are easier to control.
these are connected and prop- • Use the power tool, accessories
erly used. Use of dust collection can and tool bits etc. in accordance
reduce dust-related hazards. with these instructions, taking
into account the working condi-
4) Power tool use and care tions and the work to be per-
formed. Use of the power tool for op-
• Do not force the power tool. Use erations different from those intended
the correct power tool for your could result in a hazardous situation.
application. The correct power tool
will do the job better and safer at the 5) CAREFUL HANDLING AND USE
rate for which it was designed. OF BATTERY DEVICES
• Do not use the power tool if the
switch does not turn it on and • Charge the batteries only in
off. Any power tool that cannot be chargers that are recommended
controlled with the switch is dangerous by the manufacturer. Risk of fire if a
and must be repaired. charger that is suitable for a specific type
• Disconnect the plug from the of battery is used with other batteries.
power source and/or the bat- • In the power tools, use only the
tery pack from the power tool batteries designed for the pur-
before making any adjust pose. The use of other batteries may
-ments, changing accessories, or result in injuries and risk of fire.
storing power tools. Such preven- • Keep the unused battery away
tive safety measures reduce the risk of from paper clips, coins, keys,
starting the power tool accidentaIly. nails, screws and other small
• Store idle power tools out of the metal objects, which could
reach of children and do not al- cause bridging of the contacts.
low persons unfamiliar with the A short circuit between the battery con-
power tool or these instructions tacts may cause burns or fire.
to operate the power tool. Power • If used incorrectly, liquid may
tools are dangerous in the hands of leak from the battery. Avoid
untrained users. contact with this. In the event of
• Maintain power tools. Check accidental contact, rinse off with
for misalignment or binding water. If the liquid gets into eyes, seek
of moving parts, breakage of medical assistance. Leaking battery
parts and any other condition fluid may cause skin irritations or burns.
that may affect the power tool’s
operation. If damaged, have the 6) Service
power tool repaired before use. Many
accidents are caused by poorly main- • Have your power tool serviced
tained power tools. by a qualified repair person us-
• Keep cutting tools sharp and ing only identical replacement
clean. Properly maintained cutting parts. This will ensure that the safety
tools with sharp cutting edges are less of the power tool is maintained.

27
GB MT

Special Safety Directions for blade or lift it on the cutting


the device blade. Contact with the cutting blade
can cause injuries.
1) Special safety directions
for hedge trimmers 2) Further safety directions

• Keep all parts of the body away For your personal safety:
from the cutter blade. Do not Wear suitable work clothes such as
remove cut material or hold ma- boots with non-slip soles, sturdy
terial to be cut when blades are long trousers, gloves and goggles.
moving. Make sure the switch is Do not wear long flowing clothing
off when clearing jammed ma- or jewellery, as this may be caught
terial. A moment of inattention while by moving parts. Do not use this
operating the hedge trimmer may result tool while walking barefooted or
in serious personal injury. while wearing open sandals.
• Carry the hedge trimmer by the
handle with the cutter blade • The appliance is designed for
stopped. When transporting or trimming hedges. Do not use to
storing the hedge trimmer al- cut twigs, hard wood or other ob-
ways fit the blade guard. Proper jects. This could damage the appliance.
handling of the hedge trimmer will re- • Do not attempt to release a
duce possible personal injury from the blocked/jammed blade safety
cutter blades. bar before turning off the pow-
• Hold the power tool only on the er and removing the battery.
insulated handle surfaces, as There is a risk of injury.
the cutting blade may come into • When operating the appliance,
contact with concealed power always hold it well with both
cables. Contact between the cutting hands and at some distance
blade and a live cable may render me- away from your body. This ena-
tallic components live and result in an bles better control of the power tool in
electric shock. unexpected situations.
• Before the work, search the • Do not use the tool in the vicin-
hedge for concealed objects, ity of flammable liquids or gas-
e.g. cable etc. In this way you avoid ses. Fire- and explosion risk exist in
damage to the appliance the event of a short circuit.
• Hold the hedge trimmer cor- • The blades have to be checked
rectly, e.g. with both hands on for wear in regular intervals
the handles, if there are two and re-sharpened. Blunt blades
handles. Loss of control of the equip- will overload the machine. Resulting
ment may result in injuries. damages are not covered by warranty.
• Wear suitable clothing and • Do not attempt to repair the
work clothes when working tool yourself, unless you are
with the equipment. Do not hold schooled in this field. All works,
the equipment by the cutting which are not described in

28
GB MT

this manual, may only be per- tric tool may present the following hazards:
formed by our Service-Centre. a) Cuts
Many accidents are caused by poorly b) Ear damage if working without ear
maintained equipment. protection.
c) Damage to your health caused by
3) Special safety directions swinging your hands and arms when
for battery-operated tools operating the appliance for longer pe-
riods of time or if the unit is not held or
• Ensure that the device is maintained properly.
switched off before inserting
the battery. Inserting a battery into Warning! During operation, this
a power tool that is switched on may electric tool generates an electro-
result in accidents. magnetic field which, under certain
• Recharge the batteries indoors circumstances, may impair the func-
only because the battery charg- tionality of active or passive medical
er is designed for indoor use implants. To reduce the risk of seri-
only. Risk of electric shock. ous or lethal injuries, we recommend
• To reduce the electric shock haz- that persons with medical implants
ard, unplug the battery charger consult their doctor and the manu-
from the mains before cleaning facturer of their medical implant
the charger. before operating the machine.
• Do not subject the battery to
strong sunlight over long pe- Correct handling of the
riods and do not leave it on a battery charger
heater. Heat damages the battery
and there is a risk of explosion. • This appliance can be used
• Allow a hot battery to cool be- by children aged from 8 years
fore charging. and above and persons with
• Do not open up the battery and reduced physical, sensory or
avoid mechanical damage to mental capabilities or lack of ex-
the battery. Risk of short circuit perience and knowledge if they
and fumes may be emitted that have been given supervision or
irritate the respiratory tract. instruction concerning use of the
Ensure fresh air and seek medical as- appliance in a safe way and un-
sistance in the event of discomfort. derstand the hazards involved.
• Do not use non-rechargeable Children shall not play with the
batteries. This could damage the ap- appliance. Cleaning and user
pliance. maintenance shall not be made
by children without supervision.
4) RESIDUAL RISKS • To charge the battery, use
only the charger supplied.
Even if properly operating and handling this Risk of fire and explosion. This
electric tool, some residual risks will remain. ensures that the safety of the de-
Due to its construction and build, this elec- vice is maintained.

29
GB MT

• Before each use, check the replaced by the manufacturer,


charger, cable and plug a customer service agent of the
and have them repaired same or a similarly qualified per-
by qualified profession- son in order to prevent hazards.
als and only with original • The battery of the appliance is
parts. Do not use a defec- not fully charged at the time of
tive charger and do not delivery. It therefore needs to be
open it up yourself. This fully recharged before you use
ensures that the safety of the de- it for the first time. For the first
vice is maintained. recharge cycle we recommend
• Connect the charger only that you charge the battery for
to a socket with an earth. about one hour. Slot the battery
Ensure that the mains volt- into the base and plug the bat-
age matches the specifica- tery charger into a mains outlet.
tions on the charger rating • When the battery is fully
plate. Risk of electric shock. charged, unplug the charger
• Disconnect the charger from the mains and from the ap-
from the mains before pliance.
closing or opening con- • Do not use the charger to charge
nection to the battery / non-rechargeable batteries. The
power tool / device. This device could become damaged.
ensures that the battery and
charger are not damaged. Charging the battery
• Keep the charger clean
and away from wet Do not expose the battery to
and rain. Do not use the extreme conditions such as
charger outdoors. Dirt and heat or impact. Risk of injury
the entry of water increase the from escaping electrolytic so-
risk of electric shock. lution! After eye/skin contact,
• Operate the charger only rinse the affected areas with
with the appropriate water or a neutraliser and
original batteries. Charging consult a doctor.
other batteries may result in in-
juries and risk of fire. Charge the battery in a dry
• Avoid mechanical damage room only. Prior to attach-
to the charger. This can re- ing the charger, check that
sult in internal short circuits. the battery’s outer surface is
• Do not operate the charg- clean and dry. There is a risk
er on a combustible sur- of injury due to electric shock.
face (e.g. paper, textiles).
Risk of fire due to heating dur- • Charge the battery before the first time
ing charging. of use.
• If the power cable for this equip- • Please use the charging device sup-
ment is damaged, it must be plied to charge up the device.

30
GB MT

• If a fully recharged battery lasts for con- the charger, (12) comes on when
siderably shorter operating times, the the battery (9) is loading. If the
battery is used up and needs to be re- green LED on the charger (12) is
placed. Only use an OEM spare battery on, the battery (9) is charged.
available from our Customer Service. 4. When the battery is fully re-
• Always take heed of the applicable safety charged unplug the battery
instructions as well as the environmental charger (12) from the mains.
protection regulations and information. 5. Pull the battery out of the battery
• The warranty excludes all defects charger (12).
caused by improper handling.
Used batteries
Removing/inserting the
battery • If a fully recharged battery lasts for
considerably shorter operating times,
1. To remove the battery from the battery is used up and needs to be
the device, press the release replaced. Only use an OEM battery
button (11) on the battery (9) pack replacement available from our
and pull the battery out. Customer Service.
2. To insert the battery (9), place it • Always take heed of the applicable
on the guide track (15) and push safety instructions as well as the envi-
it back into the appliance. It will ronmental protection regulations and
audibly snap in. information (see “Waste Disposal and
Environmental Protection”).
Do not insert the battery until
the appliance is fully assem- Operating
bled. Risk of injury!
Wear suitable clothing and
Recharging the battery work gloves when working
with the equipment.
Only charge the battery ( 9) Wear eye and ear protection.
when the red LED on the charge Ensure that the equipment
level indicator ( 10a) is on. is functional before each
use. The On/Off switch and
Charging time is approx. 1 hour. the safety switch must not
be held closed. They must
1. Remove the battery (9) from the switch off the motor when on
appliance, as necessary. is released. Should a switch
2. Insert the battery (9) in the charg- be damaged, stop working
ing compartment of the battery with the equipment. Ensure
charger (12). that the mains voltage value
3. Plug the battery charger (12) into matches the label on the
a mains outlet. The red LED on the equipment.
control display (13), which is on

31
GB MT

Reduce the risk of injuries and Press the button for state of charge display
accidents by wearing person- ( 10) on the battery. The LEDs indicate
al protection equipment and the battery’s charge level.
ensuring that the unit is fully
functional. 3 LEDs are on: Battery charged
2 LEDs are on: Battery partially charged
Note noise protection and local 1 LED is on: Battery needs to be charged
specifications.
Only charge the battery ( 9)
Switching On and Off when the red LED on the charge
level indicator is on.
Ensure that you are standing in a
firm position with both hands grip- Working with the Hedge
ping the hedge trimmer away from Trimmer
the body. Ensure that the trimmer
is in contact with no other objects During cutting work, ensure that no
before switching on. contact is made with objects, e.g.
such as wire fencing or main plant
Removing the blade guard: stems. This may result in damage to
1. Press the blade guard ( 14) at the cutter bar.
the points marked press
and remove it. • If the blades become jammed with
solid objects, turn the device off imme-
Turning on: diately and remove the rechargeable
2. Check that the battery (9) is in battery. Only then should you remove
(see “Removing/inserting the the object.
battery”). • Avoid overstraining the equipment dur-
3. Press the safety switch (4) at the ing work.
front handle (5).
4. Press the On/Off switch (7). The Cutting Techniques
hedge trimmer will run at top
speed. • Cut thick branches beforehand using a
branch clippers.
Turning off: • The double-sided cutter bar enables
5. Release the safety switch (4) or cutting in both directions or, with a
the On/Off switch s (7). swinging action, from one side to the
other.
Checking the battery charge • In case of vertical cutting, move the
level hedge trimmer uniformly forward or up
and down in an arc movement.
The battery’s ( 9) charge level is indicat- • In case of horizontal cutting, move
ed by the charge state indicator ( 10a). the hedge trimmer in a sickle-shaped
movement to the edge of the hedge, so

32
GB MT

that cut branches fall to the ground. Cleaning and


• In order to achieve long straight lines, Maintenance
the placing of tensioned guiding cords
is recommended. Repair and servicing work not
described in this manual should
Cutting Shaped Hedges: always be carried by our Service
It is recommended Centre. Use only original parts.
that hedges be cut
in a trapezoidal Turn off the appliance and, before
shape, in order to doing any servicing, remove the
prevent stripping off battery.
of the lower branch-
es. This corre- Wear gloves when handling the
sponds to the natu- safety knife bar. This will protect
ral plant growth and allows the hedge to you against cuts.
thrive optimally. During cutting, only the
new annual growths are reduced and thus The following cleaning and servicing
a dense branching and a good screen will should be done regularly. This will ensure
develop. a long and reliable service life.

• Cut the sides of a hedge first. To do Cleaning


this, move the hedge trimmer in the
direction of growth from bottom to top. Do not spray the appliance
If you cut down from the top, the thin- with water and do not im-
ner branches will move out, which may merse it in water. Electric
result in some areas having sparse shock hazard!
growth or holes.
• Cut the top edge, according to taste, • Keep clean the ventilation slots, motor
in a flat shape, roof shape or rounded housing and handles of the appliance.
shape Use a damp cloth or a brush.
• Trim young plants to the required Do not use cleaning agents or solvents.
shape. The main growth should re- You may otherwise irreparably dam-
main undamaged until the hedge has age the appliance.
reached the planned height. All other • Always keep the equipment clean. Af-
shoots are lopped off to half size. ter using the equipment, it is imperative
to:
Care of Free-Growing Hedges: - Clean the blade (with an oily cloth);
Free-growing hedges are not shaped when - Oil the blade
cut, although they must be regularly main- shaft with an oil
tained so the hedge does not become too can or spray.
high.

33
GB MT

Maintenance

• Prior to every use, check the appliance • Store the equipment between 10° C
for obvious defects such as loose, worn and 25° C. During storage, avoid ex-
or damaged parts. Check that the treme cold or heat so the battery does
screws in the safety knife bar (  2) not lose power.
are tight.
• Check covers and safety devices (see You can hang the device up
) for damages and correct installa- vertically on the suspension device
tion. Replace as necessary. ( 14a) on the blade guard
• You can smoothen minor nudges in ( 14). For this purpose, please
the cutting teeth yourself using a knife attach two hooks or screws (screw
grinder to sharpen the cutting edges. head < 6 mm) to the wall (with the
The trimmer will only cut well if the help of bolts, where necessary),
teeth are sharp. spaced 2.5 cm apart.
• Blunt, bent or damaged knife bars to
be replaced. The retention inside the blade
guard prevents oil from dripping
Ask our service centre to carry out any down onto the safety cutter bar and
work that is not described in these instruc- soiling the floor or wall. Residual oil
tions. Use only original parts. collects in the blade guard and can
be poured out into a residual oil
Storage container.

• Keep the device in the blade guard When drilling, be careful not
( 14) supplied, dry and out of reach to damage any supply lines.
of children. Use suitable search devices
• Remove the battery before storing the to find these or consult an in-
unit for longer periods of time (e.g. stallation plan for guidance.
hibernation). Contact with electrical cables
• Store the battery only in a partially can lead to electric shock and
charged state. The state of charge fire. Contact with a gas pipe
should be 40 – 60 % over a longer can result in an explosion.
storage period (two LED lights of the Damage to a water pipe can
charge status display ( 10a) light lead to property damage and
up). electric shock.
• During a longer storage period, check
the state of charge of the battery and
recharge if necessary roughly every
3 months.

34
GB MT

Waste Disposal
and Environmental
Protection

Remove the battery from the device and • Dispose of batteries in discharged
take the device, battery, accessories and condition. We recommend covering
packaging for environmentally friendly the pole with adhesive tape to prevent
recycling. a short circuit. Do not open up the bat-
tery.
Machines do not belong with do- • Dispose of batteries in accordance
mestic waste. with the local regulations. Take batter-
ies to an old battery collection point
Do not dispose of batteries in where they will be recycled in an envi-
household waste, fire (risk of explo- ronmentally friendly manner. For infor-
sion) or water. Damaged batteries mation about this, ask your local waste
may damage the environment and management company or our service
your health if toxic fumes or liquids centre.
leak out. • Throw the cut grass on the compost.
Do not throw it in the normal house-
• Return the unit to a recycling centre. hold waste.

Spare Parts/Accessories
Spare parts and accessories can be obtained at
www.grizzly-service.eu

If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone
(see “Service-Center” Page 38). Please have the order number mentioned below ready.
Position Position Description Order No.
instruction exploded
manual drawing
4+5 5-6, 36-38 Front handle 91104531
41-43
9 39 Akku 20 V 80001164
12 45 Battery charger EU 80001310

35
GB MT

Trouble Shooting

Problem Possible cause Corrective action


Battery ( 9) discharged Recharge battery (see „Charging“)
Battery ( 9) not inserted Insert battery (see „Charging“)
Appliance
won‘t start Safety switch ( 4) not pressed
Turn on (see "Operation")
properly
On/Off switch ( 7) defective Send in to Service Centre for repair

Intermittent Internal loose contact


Send in to Service Centre for repair
operation On/Off switch ( 7) defective
Have the Knife bar sharpened or re-
Knife bar ( 2) is blunt
placed (Service Centre)
Knife bar Have the Knife bar checked or re-
Knife bar ( 2) is notched
becomes hot placed (Service Centre)
Too much friction due to lack of
Oil the knife bar ( 2)
lubrication
Too much friction due to miss-
Lubricate knife bar ( 2)
ing lubrication
Knife bar ( 2) dirty Clean knife bar
Bad trim Grind or have knife bar replaced
Knife bar ( 2) blunt
(Service Centre)
Bad cutting technique See ("Working with the hedge trimmer")
Battery ( 9) not fully charged Recharge battery (see "Charging")

36
GB MT

Guarantee The guarantee applies for all material and


manufacturing defects. This guarantee
Dear Customer, does not extend to cover product parts that
This equipment is provided with a 3-year are subject to normal wear and may there-
guarantee from the date of purchase. fore be considered as wearing parts (e.g.
In case of defects, you have statutory rights knives, battery and gear wheel) or to cover
against the seller of the product. These damage to breakable parts (e.g. switches).
statutory rights are not restricted by our This guarantee shall be invalid if the prod-
guarantee presented below. uct has been damaged, used incorrectly or
not maintained. Precise adherence to all of
Terms of Guarantee the instructions specified in the operating
The term of the guarantee begins on the manual is required for proper use of the
date of purchase. Please retain the original product. Intended uses and actions against
receipt. This document is required as proof which the operating manual advises or
of purchase. warns must be categorically avoided.
If a material or manufacturing defect occurs The product is designed only for private
within three years of the date of purchase and not commercial use. The guarantee
of this product, we will repair or replace – will be invalidated in case of misuse or
at our choice – the product for you free of improper handling, use of force, or inter-
charge. This guarantee requires the defec- ventions not undertaken by our authorised
tive equipment and proof of purchase to be service branch.
presented within the three-year period with
a brief written description of what consti- Processing in Case of Guarantee
tutes the defect and when it occurred. To ensure quick handling of you issue,
If the defect is covered by our guarantee, you please follow the following directions:
will receive either the repaired product or a • Please have the receipt and identification
new product. No new guarantee period be- number (IAN 296305) ready as proof of
gins on repair or replacement of the product. purchase for all enquiries.
• Please find the item number on the rating
Guarantee Period and Statutory plate.
Claims for Defects • Should functional errors or other defects
The guarantee period is not extended by occur, please initially contact the service
the guarantee service. This also applies for department specified below by tele-
replaced or repaired parts. Any damages phone or by e-mail. You will then receive
and defects already present at the time of further information on the processing of
purchase must be reported immediately af- your complaint.
ter unpacking. Repairs arising after expiry • After consultation with our customer
of the guarantee period are chargeable. service, a product recorded as defective
can be sent postage paid to the service
Guarantee Cover address communicated to you, with the
The equipment has been carefully pro- proof of purchase (receipt) and specifica-
duced in accordance with strict quality tion of what constitutes the defect and
guidelines and conscientiously checked when it occurred. In order to avoid ac-
prior to delivery. ceptance problems and additional costs,

37
GB MT

please be sure to use only the address Service-Center


communicated to you. Ensure that the
consignment is not sent carriage forward
GB Service Great Britain
or by bulky goods, express or other spe- Tel.: 0871 5000 720
cial freight. Please send the equipment (£ 0.10/Min.)
inc. all accessories supplied at the time E-Mail: grizzly@lidl.co.uk
of purchase and ensure adequate, safe IAN 296305
transport packaging.
MT Service Malta
Repair Service Tel.: 80062230
E-Mail: grizzly@lidl.com.mt
For a charge, repairs not covered by the IAN 296305
guarantee can be carried out by our ser-
vice branch, which will be happy to issue Importer
a cost estimate for you.
We can handle only equipment that has Please note that the following address is
been sent with adequate packaging and not a service address. Please initially con-
postage. tact the service centre specified above.
Attention: Please send your equipment to
our service branch in clean condition and Grizzly Tools GmbH & Co. KG
with an indication of the defect. Stockstädter Straße 20
Equipment sent carriage forward or by 63762 Großostheim
bulky goods, express or other special Germany
freight will not be accepted. www.grizzly-service.eu
We will dispose of your defective devices
free of charge when you send them to us.

38
DE AT CH

Inhalt Einleitung
Einleitung.................................... 39 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres
Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
Verwendung............................... 39 ein hochwertiges Gerät entschieden.
Allgemeine Beschreibung............ 40 Dieses Gerät wurde während der Produktion
Lieferumfang.................................. 40 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle
Funktionsbeschreibung..................... 40 unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Ge-
Übersicht....................................... 40 rätes ist somit sichergestellt. Es ist nicht auszu-
Technische Daten......................... 40 schließen, dass sich in Einzelfällen am oder
Sicherheitshinweise..................... 41 im Gerät Restmengen von Schmierstoffen
Symbole und Bildzeichen................. 41 befinden. Dies ist kein Mangel oder Defekt
Allgemeine Sicherheitshinweise für und kein Grund zur Besorgnis.
Elektrowerkzeuge............................ 43
Spezielle Sicherheitshinweise für Die Betriebsanleitung ist Bestandteil
das Gerät ..................................... 45 dieses Gerätes. Sie enthält wichtige
Richtiger Umgang mit dem Hinweise für Sicherheit, Gebrauch
Ladegerät...................................... 47 und Entsorgung. Machen Sie sich vor
Ladevorgang.............................. 49 der Benutzung des Gerätes mit allen
Akku entnehmen/einsetzen.............. 49 Bedien- und Sicherheitshinweisen ver-
Akku aufladen................................ 49 traut. Benutzen Sie das Gerät nur wie
Verbrauchte Akkus.......................... 50 beschrieben und für die angegebenen
Bedienung.................................. 50 Einsatzbereiche. Bewahren Sie die
Ein- und Ausschalten........................ 50 Betriebsanleitung gut auf und händi-
Ladezustand des Akkus prüfen.......... 50 gen Sie alle Unterlagen bei Weiter-
Arbeiten mit dem Gerät................... 51 gabe des Gerätes an Dritte mit aus.
Schneidtechniken............................ 51
Reinigung/Wartung.................... 51 Bestimmungsgemäße
Reinigung...................................... 52 Verwendung
Wartung........................................ 52
Lagerung.................................... 52 Das Gerät ist nur für das Schneiden und
Entsorgung/Umweltschutz........... 53 Trimmen von Hecken, Büschen und Zier-
Ersatzteile/Zubehör.................... 53 sträuchern im häuslichen Bereich bestimmt.
Fehlersuche................................. 54 Jede andere Verwendung, die in dieser
Garantie..................................... 55 Betriebsanleitung nicht ausdrücklich zuge-
Reparatur-Service....................... 56 lassen wird, kann zu Schäden am Gerät
Service-Center............................. 56 führen und eine ernsthafte Gefahr für den
Importeur................................... 56 Benutzer darstellen.
Original EG-Konformitäts- Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen
erklärung................................... 59 Nutzung geeignet. Das Gerät ist zum
Explosionszeichnung................... 61 Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Ju-
gendliche über 16 Jahre dürfen das Gerät
nur unter Aufsicht benutzen. Der Bediener
oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden

39
DE AT CH

an anderen Menschen oder deren Eigen- Zum Schutz des Anwenders besitzt das
tum verantwortlich. Der Hersteller haftet Gerät einen Zweihand-Sicherheitsschalter
nicht für Schäden, die durch bestimmungs- und eine Schnellstop-Bremsfunktion. Zusätz-
widrigen Gebrauch oder falsche Bedie- lich schützt der Handschutz vor Ästen und
nung verursacht wurden. Zweigen.
Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie
Die Messer sind regelmäßig auf Ab- bitte den nachfolgenden Beschreibungen.
nutzung zu kontrollieren und nach-
schleifen zu lassen. Stumpfe Messer Übersicht
überlasten das Gerät. Daraus resul-
tierende Schäden unterliegen nicht 1 Anstoßschutz
der Garantie. 2 Sicherheitsmesserbalken
3 Handschutz
Allgemeine 4 Sicherheitsschalter
Beschreibung 5 Vorderer Handgriff
6 Lüftungsschlitze
Die Abbildung der wichtigsten 7 Ein-/Ausschalter
Funktionsteile finden Sie auf der 8 Hinterer Handgriff
Ausklappseite. 9 Akku
10 Taste zur
Lieferumfang Ladezustands-Anzeige
10a Ladezustands-Anzeige Akku
Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren (LED)
Sie, ob es vollständig ist. 11 Entriegelungstasten Akku
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial 12 Ladegerät
ordnungsgemäß. 13 Kontrollanzeige
14 Messerschutz
- Akku-Heckenschere 14a Aufhängevorrichtung Messer-
- Messerschutz schutz
- Akku
- Ladegerät 15 Führungsschiene
- Betriebsanleitung
Technische Daten
Funktionsbeschreibung
Akku-Heckenschere...... FHSA 20 B1
Die Akku-Heckenschere besitzt als Schneid- Motorspannung.......................... 20 V
einrichtung ein hochwertiges Messer aus Leerlaufdrehzahl n0..................1300 min-1
gelasertem Spezialstahl. Beim Schneid- Laufzeit.............................. max. 45 min*
vorgang bewegen sich die Schneidzähne Schnittlänge..........................ca. 520 mm
linear hin und her. Der Anstoßschutz an Messerlänge..........................ca. 580 mm
der Spitze des Messerbalkens verhindert Max. Zahnabstand...................ca. 15 mm
unangenehme Rückschläge beim Auftreffen Gewicht (mit Messerschutz,
auf Wände, Zäune usw. ohne Ladegerät)...........................2,70 kg

40
DE AT CH

Schalldruckpegel Warnung:
(LpA).................... 71,5 dB (A), KpA=3 dB Der Schwingungsemissionswert
Schallleistungspegel (LWA) kann sich während der tatsäch-
garantiert.............................. 87 dB(A) lichen Benutzung des Elektro-
gemessen..... 84,5 dB(A); KWA= 2,17 dB werkzeugs von dem Angabewert
Vibration (ah).......................................... unterscheiden, abhängig von der
Hinterer Handgriff................. 1,01 m/s2 Art und Weise, in der das Elektro-
Vorderer Handgriff................ 0,89 m/s2 werkzeug verwendet wird.
K=1,5 m/s2 Versuchen Sie, die Belastung durch
Vibrationen so gering wie möglich
Akku (Li-Ion)................... FAP 20 A2 zu halten. Beispielhafte Maßnahmen
Anzahl der Zellen................................. 5 zur Verringerung der Vibrations-
Nennspannung........................... 20 V belastung sind das Tragen von
Kapazität..................................... 2,0 Ah Handschuhen beim Gebrauch des
Ladezeit....................................... ca. 1 h Werkzeugs und die Begrenzung der
Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile
Ladegerät....................... FLG 20 A2 des Betriebszyklus zu berücksichtigen
Nennaufnahme...............................65 W (beispielsweise Zeiten, in denen das
Eingangsspannung/ Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und
Input......................... 230-240 V~, 50 Hz solche, in denen es zwar eingeschal-
Ausgangsspannung/ tet ist, aber ohne Belastung läuft).
Output.......................... 21,5 V ; 2,4 A
Schutzklasse..................................... II Sicherheitshinweise
Schutzart.........................................IP20
Dieser Abschnitt behandelt die grundlegen-
* Die effektive Laufzeit eines voll geladenen Ak- den Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit
kus unter Last hängt von der Arbeitsweise und der
Beanspruchung während des Schneidens ab. mit dem Gerät.

Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- Symbole und Bildzeichen


chend den in der Konformitätserklärung
genannten Normen und Bestimmungen Bildzeichen auf dem Gerät:
ermittelt.
Achtung!
Der angegebene Schwingungsemissions-
wert ist nach einem genormten Prüfverfah- Betriebsanleitung lesen!
ren gemessen worden und kann zum Ver-
gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem Tragen Sie Augenschutz.
anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissi- Tragen Sie Gehörschutz.
onswert kann auch zu einer einleitenden
Einschätzung der Aussetzung verwendet Tragen Sie Schutzhandschuhe.
werden. Gefahr durch Schnittverletzungen.

41
DE AT CH

Achtung! Verletzungsgefahr durch Bildzeichen auf dem Ladegerät:


laufende Messer.
Achtung!
Benutzen Sie die Akku-Heckensche-
re nicht bei Regen oder an nassen Lesen Sie die Betriebsanleitung auf-
Hecken. merksam durch.

Entfernen Sie den Akku Das Ladegerät ist nur zur Verwen-
vor Wartungsarbeiten. dung in Räumen geeignet.
T3.15A
Angabe des Schallleistungspegels Gerätesicherung
LWA in dB. 130°C
Schutzklasse II (Doppelisolierung)
Schnittlänge
Elektrogeräte gehören nicht in den
Zahnabstand Hausmüll.

Elektrogeräte gehören nicht in den Kontrollanzeigen (LED)


Hausmüll. Ladegerät

Bildzeichen auf dem Akku


Symbole in der Betriebsanleitung:
Lesen Sie die Betriebsanleitung
aufmerksam durch. Gefahrenzeichen mit Anga-
ben zur Verhütung von Per-
Taste zur Ladezustandsanzeige sonen- oder Sachschäden.

Werfen Sie den Akku Gefahrenzeichen mit Anga-


nicht in den Hausmüll, ins ben zur Verhütung von Per-
Feuer oder ins Wasser. sonenschäden durch elektri-
schen Schlag.
Setzen Sie den Akku nicht über
längere Zeit starker Sonneneinstrah- Gebotszeichen mit Angaben zur
lung aus und legen Sie ihn nicht auf Verhütung von Schäden.
Heizkörpern ab (max. 45°C).
Hinweiszeichen mit Informationen zum
Geben Sie Akkus an einer Altbat- besseren Umgang mit dem Gerät.
teriesammelstelle ab, wo sie einer
umweltgerechten Wiederverwer- Tragen Sie Sicherheitsschuhe
tung zugeführt werden.
Tragen Sie Augen-und Gehörschutz

42
DE AT CH

Allgemeine die Steckdose passen. Der


Sicherheitshinweise für Stecker darf in keiner Weise
Elektrowerkzeuge verändert werden. Verwenden
Sie keine Adapterstecker
Warnung! Lesen Sie alle gemeinsam mit schutzgeerdeten
Sicherheitshinweise und An- Elektrowerkzeugen. Unveränderte
weisungen. Versäumnisse bei der Stecker und passende Steckdosen
Einhaltung der Sicherheitshinweise verringern das Risiko eines elektrischen
und Anweisungen können elekt- Schlages.
rischen Schlag, Brand und/oder • Vermeiden Sie Körperkontakt
schwere Verletzungen verursachen. mit geerdeten OberfIächen, wie
von Rohren, Heizungen, Herden
Bewahren Sie alle Sicherheitshin- und Kühlschränken. Es besteht
weise und Anweisungen für die ein erhöhtes Risiko durch elektrischen
Zukunft auf. Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
Der in den Sicherheitshinweisen verwende- • Halten Sie Elektrowerkzeuge
te Begriff „Elektrowerkzeug” bezieht sich von Regen oder Nässe fern. Das
auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Eindringen von Wasser in ein Elektroge-
Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektro- rät erhöht das Risiko eines elektrischen
werkzeuge (ohne Netzkabel). Schlages.
• Zweckentfremden Sie das Kabel
1) Arbeitsplatzsicherheit nicht, um das Elektrowerkzeug
zu tragen, aufzuhängen oder
• Halten Sie Ihren Arbeitsbereich um den Stecker aus der Steckdo-
sauber und gut beleuchtet. Unord- se zu ziehen. Halten Sie das Ka-
nung oder unbeleuchtete Arbeitsberei- bel fern von Hitze, Öl, scharfen
che können zu UnfälIen führen. Kanten oder sich bewegenden
• Arbeiten Sie mit dem Elektro- Geräteteilen. Beschädigte oder ver-
werkzeug nicht in expIosionsge- wickelte Kabel erhöhen das Risiko eines
fährdeter Umgebung, in der sich elektrischen Schlages.
brennbare Flüssigkeiten, Gase • Wenn Sie mit einem Elektrowerk-
oder Stäube befinden. Elektrowerk- zeug im Freien arbeiten, verwen-
zeuge erzeugen Funken, die den Staub den Sie nur Verlängerungskabel,
oder die Dämpfe entzünden können. die auch für den Außenbereich
• Halten Sie Kinder und andere geeignet sind. Die Anwendung eines
Personen während der Benut- für den Außenbereich geeigneten Ver-
zung des EIektrowerkzeugs fern. längerungskabels verringert das Risiko
Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle eines elekrischen Schlages.
über das Gerät verlieren. • Wenn der Betrieb des Elektro-
werkzeuges in feuchter Um-
2) Elektrische Sicherheit gebung nicht vermeidbar ist,
verwenden Sie einen Fehlerstrom-
• Der Anschlussstecker des schutzschalter. Benutzen Sie einen
Elektrowerkzeuges muss in Fehlerstromschutzschalter mit

43
DE AT CH

einem Auslösestrom von 30 mA • Vermeiden Sie eine abnormale


oder weniger. Der Einsatz eines Feh- Körperhaltung. Sorgen Sie für
lerstromschutzschalters vermindert das einen sicheren Stand und halten
Risiko eines elektrischen Schlages. Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Dadurch können Sie das Elektrowerk-
3) Sicherheit von Personen zeug in unerwarteten Situationen besser
kontrollieren.
• Seien Sie aufmerksam, achten • Tragen Sie geeignete Kleidung.
Sie darauf, was Sie tun, und ge- Tragen Sie keine weite Kleidung
hen Sie mit Vernunft an die Ar- oder Schmuck. Halten Sie Haare,
beit mit einem Elektrowerkzeug. Kleidung und Handschuhe fern
Benutzen Sie kein Elektrowerk- von sich bewegenden Teilen.
zeug, wenn Sie müde sind oder Lockere Kleidung, Schmuck oder lange
unter dem Einfluss von Drogen, Haare können von sich bewegenden
Alkohol oder Medikamenten ste- Teilen erfasst werden.
hen. Ein Moment der Unachtsamkeit • Wenn Staubabsaug- und -auffang-
beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges einrichtungen montiert werden
kann zu ernsthaften Verletzungen führen. können, vergewissern Sie sich,
• Tragen Sie persönliche Schut- dass diese angeschlossen sind und
zausrüstung und immer eine richtig verwendet werden. Ver-
Schutzbrille. Das Tragen persönlicher wendung einer Staubabsaugung kann
Schutzausrüstung, wie Staubmaske, Gefährdungen durch Staub verringern.
rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutz-
helm oder Gehörschutz, je nach Art 4) Sorgfältiger Umgang mit
und Einsatz des Elektrowerkzeuges, und Gebrauch von Elektro-
verringert das Risiko von Verletzungen. werkzeugen
• Vermeiden Sie eine unbeab-
sichtigte lnbetriebnahme. Ver- • Überlasten Sie das Gerät nicht.
gewissern Sie sich, dass das Verwenden Sie für Ihre Arbeit das
Elektrowerkzeug ausgeschaltet dafür bestimmte Elektrowerk-
ist, bevor Sie es an die Strom- zeug. Mit dem passenden Elektrowerk-
versorgung und/oder den Akku zeug arbeiten Sie besser und sicherer im
anschließen, es aufnehmen oder angegebenen Leistungsbereich.
tragen. Wenn Sie beim Tragen des • Benutzen Sie kein Elektrowerk-
Elektrowerkzeuges den Finger am Schal- zeug, dessen Schalter defekt ist.
ter haben oder das Gerät eingeschaltet Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht
an die Stromversorgung anschließen, mehr ein- oder ausschalten Iässt, ist ge-
kann dies zu Unfällen führen. fährlich und muss repariert werden.
• Entfernen Sie Einstellwerkzeuge • Ziehen Sie den Stecker aus der
oder Schraubenschlüssel, bevor Steckdose und/oder entfernen
Sie das Elektrowerkzeug einschal- Sie den Akku, bevor Sie Geräte-
ten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, einsteIlungen vornehmen, Zube-
der sich in einem drehenden Geräteteil hörteile wechseln oder das Gerät
befindet, kann zu Verletzungen führen. weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme

44
DE AT CH

verhindert den unbeabsichtigten Start empfohlen werden. Für ein Ladege-


des Elektrowerkzeuges. rät, das für eine bestimmte Art von Akkus
• Bewahren Sie unbenutzte Elektro- geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn
werkzeuge außerhalb der Reich- es mit anderen Akkus verwendet wird.
weite von Kindern auf. Lassen Sie • Verwenden Sie nur die dafür
Personen das Gerät nicht benut- vorgesehenen Akkus in den
zen, die mit diesem nicht vertraut Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch
sind oder diese Anweisungen von anderen Akkus kann zu Verletzun-
nicht gelesen haben. Elektrowerk- gen und Brandgefahr führen.
zeuge sind gefährlich, wenn sie von • Halten Sie den nicht benutzten
unerfahrenen Personen benutzt werden. Akku fern von Büroklammern,
• Pflegen Sie Elektrowerkzeuge Münzen, Schlüsseln, Nägeln,
mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, Schrauben oder anderen kleinen
ob bewegliche Teile einwandfrei Metallgegenständen, die eine
funktionieren und nicht klem- Überbrückung der Kontakte ver-
men, ob Teile gebrochen oder ursachen könnten. Ein Kurzschluss
so beschädigt sind, dass die zwischen den Akkukontakten kann Ver-
Funktion des Elektrowerkzeuges brennungen oder Feuer zur Folge haben.
beeinträchtigt ist. Lassen Sie be- • Bei falscher Anwendung kann
schädigte Teile vor dem Einsatz Flüssigkeit aus dem Akku aus-
des Gerätes reparieren. Viele treten. Vermeiden Sie den Kon-
Unfälle haben ihre Ursache in schlecht takt damit. Bei zufälligem Kon-
gewarteten Elektrowerkzeugen. takt mit Wasser abspülen. Wenn
• Halten Sie Schneidwerkzeuge die Flüssigkeit in die Augen
scharf und sauber. SorgfäItig ge- kommt, nehmen Sie zusätzlich
pflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen ärztliche Hilfe in Anspruch. Austre-
Schneidkanten verklemmen sich weni- tende Akkuflüssigkeit kann zu Hautrei-
ger und sind Ieichter zu führen. zungen oder Verbrennungen führen.
• Verwenden Sie Elektrowerkzeug,
Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. 6) Service
entsprechend diesen Anweisun-
gen. Berücksichtigen Sie dabei • Lassen Sie lhr Elektrowerkzeug
die Arbeitsbedingungen und die nur von qualifiziertem Fach-
auszuführende Tätigkeit. Der Ge- personal und nur mit Original-
brauch von Elektrowerkzeugen für ande- Ersatzteilen reparieren. Damit wird
re als die vorgesehenen Anwendungen sichergestellt, dass die Sicherheit des
kann zu gefährlichen Situationen führen. Gerätes erhalten bleibt.

5) Sorgfältiger Umgang mit Spezielle Sicherheitshinweise


und Gebrauch von Akku- für das Gerät
werkzeugen
1) Spezielle Sicherheitshinweise
• Laden Sie die Akkus nur in Lade- für Heckenscheren
geräten auf, die vom Hersteller

45
DE AT CH

• Halten Sie alle Körperteile vom 2) Weiterführende


Schneidmesser fern. Versuchen Sicherheitshinweise
Sie nicht, bei laufendem Messer
Schnittgut zu entfernen oder zu Zu Ihrer persönlichen Sicherheit:
schneidendes Material festzuhal- Tragen Sie geeignete Arbeitsklei-
ten. Entfernen Sie eingeklemmtes dung wie festes Schuhwerk mit
Schnittgut nur bei ausgeschalte- rutschfester Sohle, eine robuste,
tem Gerät. Ein Moment der Unacht- lange Hose, Handschuhe, eine
samkeit bei Benutzung der Heckenschere Schutzbrille und Gehörschutz!
kann zu schweren Verletzungen führen. Tragen Sie keine lange Kleidung
• Tragen Sie die Heckenschere am oder Schmuck, da diese von sich
Griff bei stillstehendem Messer. bewegenden Teilen erfasst werden
Bei Transport oder Aufbewah- können. Benutzen Sie das Gerät
rung der Heckenschere stets den nicht, wenn Sie barfuß gehen oder
Messerschutz aufziehen. Sorgfälti- offene Sandalen tragen.
ger Umgang mit dem Gerät verringert
die Verletzungsgefahr durch das Messer. • Das Gerät ist für das Schneiden
• Halten Sie das Elektrowerkzeug von Hecken vorgesehen. Mit
nur an den isolierten Griffflächen, dem Gerät keine Zweige, hartes
da das Schneidmesser in Berüh- Holz oder anderes schneiden.
rung mit verborgenen Stromlei- Das Gerät könnte beschädigt werden.
tungen kommen kann. Der Kontakt • Versuchen Sie nicht, einen blo-
des Schneidmessers mit einer spannungs- ckierten/verklemmten Sicher-
führenden Leitung kann metallene Ge- heitsmesserbalken zu lösen, be-
räteteile unter Spannung setzen und zu vor Sie das Gerät ausgeschaltet
einem elektrischen Schlag führen. und den Akku herausgenommen
• Durchsuchen Sie vor der Arbeit haben. Es besteht Verletzungsgefahr.
die Hecke nach verborgenen Ob- • Halten Sie beim Arbeiten das
jekten, z. B. Drahtzäunen etc. So Gerät immer mit beiden Händen
vermeiden Sie Geräteschäden. und mit Abstand vom eigenen
• Halten Sie die Heckenschere Körper gut fest. Dadurch können Sie
richtig, z. B. mit beiden Händen das Gerät in unerwarteten Situationen
an den Handgriffen, wenn zwei besser kontrollieren.
Handgriffe vorhanden sind. Der • Benutzen Sie das Gerät nicht in
Verlust der Kontrolle über das Gerät der Nähe von entzündbaren Flüs-
kann zu Verletzungen führen. sigkeiten oder Gasen. Bei Kurzschluss
• Tragen Sie beim Arbeiten mit besteht Brand- und Explosionsgefahr.
dem Gerät geeignete Kleidung • Die Messer sind regelmäßig auf
und Arbeitshandschuhe. Fassen Abnutzung zu kontrollieren und
Sie das Gerät nie am Schneid- nachschleifen zu lassen. Stumpfe
messer an oder heben es am Messer überlasten das Gerät. Daraus
Schneidmesser auf. Der Kontakt mit resultierende Schäden unterliegen nicht
dem Schneidmesser kann zu Verletzun- der Garantie.
gen führen.

46
DE AT CH

• Versuchen Sie nicht, das Gerät • Verwenden Sie keine nicht wie-
selbst zu reparieren, es sei denn, deraufladbaren Batterien. Das
Sie besitzen hierfür eine Ausbil- Gerät könnte beschädigt werden.
dung. Sämtliche Arbeiten, die
nicht in dieser Betriebsanleitung 4) Restrisiken
angegeben werden, dürfen nur
von unserem Service-Center Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vor-
ausgeführt werden. Viele Unfälle schriftsmäßig bedienen, bleiben immer Rest-
haben ihre Ursache in schlecht gewar- risiken bestehen. Folgende Gefahren können
teten Geräten. im Zusammenhang mit der Bauweise und
Ausführung dieses Elektrowerkzeugs auftreten:
3) Spezielle Sicherheitshinweise a) Schnittverletzungen
für Akkugeräte b) Gehörschäden, falls kein geeigneter Ge-
hörschutz getragen wird.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät c) Gesundheitsschäden, die aus Hand-
ausgeschaltet ist, bevor Sie den Arm-Schwingungen resultieren, falls das
Akku einsetzen. Das Einsetzen eines Gerät über einen längeren Zeitraum ver-
Akkus in ein Elektrowerkzeug, das ein- wendet wird oder nicht ordnungsgemäß
geschaltet ist, kann zu Unfällen führen. geführt und gewartet wird.
• Laden Sie Ihre Batterien nur im
Innenbereich auf, weil das La- Warnung! Dieses Elektrowerkzeug
degerät nur dafür bestimmt ist. erzeugt während des Betriebs ein
Gefahr durch elektrischen Schlag. elektromagnetisches Feld. Dieses
• Um das Risiko eines elektrischen Feld kann unter bestimmten Umstän-
Schlags zu reduzieren, ziehen den aktive oder passive medizini-
Sie den Stecker des Ladegeräts sche Implantate beeinträchtigen. Um
aus der Steckdose heraus, bevor die Gefahr von ernsthaften oder töd-
Sie es reinigen. lichen Verletzungen zu verringern,
• Setzen Sie den Akku nicht über empfehlen wir Personen mit medizi-
längere Zeit starker Sonnenein- nischen Implantaten ihren Arzt und
strahlung aus und legen Sie ihn den Hersteller des medizinischen
nicht auf Heizkörpern ab. Hitze Implantats zu konsultieren, bevor
schadet dem Akku und es besteht Ex- das Gerät bedient wird.
plosionsgefahr.
• Lassen Sie einen erwärmten Richtiger Umgang mit dem
Akku vor dem Laden abkühlen. Ladegerät
• Öffnen Sie den Akku nicht und
vermeiden Sie eine mechanische • Dieses Gerät kann von Kindern
Beschädigung des Akkus. Es be- ab 8 Jahren und darüber sowie
steht die Gefahr eines Kurzschlusses und von Personen mit verringerten
es können Dämpfe austreten, die die physischen, sensorischen oder
Atemwege reizen. Sorgen Sie für Frisch- mentalen Fähigkeiten oder Man-
luft und nehmen Sie bei Beschwerden gel an Erfahrung und Wissen
zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. benutzt werden, wenn sie be-

47
DE AT CH

aufsichtigt oder bezüglich des und das Eindringen von Wasser


sicheren Gebrauchs des Gerätes erhöht sich das Risiko eines elek-
unterwiesen wurden und die trischen Schlags.
daraus resultierenden Gefahren • Das Ladegerät darf nur
verstehen. Kinder dürfen nicht mit den zugehörigen
mit dem Gerät spielen. Reinigung Original-Akkus betrieben
und Benutzer-Wartung dürfen werden. Das Laden von ande-
nicht von Kindern ohne Beauf- ren Akkus kann zu Verletzungen
sichtigung durchgeführt werden. und Brandgefahr führen.
• Verwenden Sie zum Laden • Vermeiden Sie mechani-
des Akkus ausschließlich sche Beschädigungen des
das mitgelieferte Ladege- Ladegerätes. Sie können zu
rät. Es besteht Brand- und Explo- inneren Kurzschlüssen führen.
sionsgefahr. • Das Ladegerät darf nicht
• Überprüfen Sie vor jeder auf brennbarem Unter-
Benutzung Ladegerät, Ka- grund (z. B. Papier, Texti-
bel und Stecker und lassen lien) betrieben werden. Es
Sie es von qualifiziertem besteht Brandgefahr wegen der
Fachpersonal und nur mit beim Laden auftretenden Erwär-
Original-Ersatzteilen repa- mung.
rieren. Benutzen Sie ein de- • Wenn die Anschlussleitung
fektes Ladegerät nicht und dieses Gerätes beschä-
öffnen Sie es nicht selbst. digt wird, muss sie durch
Damit wird sichergestellt, dass den Hersteller oder seinen
die Sicherheit des Gerätes erhal- Kundendienst oder eine
ten bleibt. ähnlich qualifizierte Per-
• Achten Sie darauf, dass son ersetzt werden, um
die Netzspannung mit den Gefährdungen zu vermei-
Angaben des Typenschildes den.
auf dem Ladegerät über- • Der Akku Ihrer Akku-Heckensche-
einstimmt. Es besteht die Ge- re wird nur teilweise vorgeladen
fahr eines elektrischen Schlags. geliefert und muss vor Gebrauch
• Trennen Sie das Ladegerät zum ersten Mal richtig aufgela-
vom Netz, bevor Verbin- den werden. Für die erste Aufla-
dungen zum Elektrowerk- dung wird empfohlen, den Akku
zeug geschlossen oder ge- etwa eine Stunde aufzuladen.
öffnet werden. So stellen Sie Stecken Sie den Akku in den
sicher, dass Akku und Ladegerät Sockel ein und schließen Sie das
nicht beschädigt werden. Ladegerät ans Stromnetz an.
• Halten Sie das Ladegerät • Ziehen Sie den Netzstecker,
sauber und fern von Nässe wenn der Akku voll aufgeladen
und Regen. Benutzen Sie ist und trennen Sie das Ladege-
das Ladegerät niemals im rät vom Gerät.
Freien. Durch Verschmutzung

48
DE AT CH

• Laden Sie in dem Ladegerät Akku entnehmen/einsetzen


keine nichtaufladbaren Batterien
auf. Das Gerät könnte beschä- 1. Zum Herausnehmen des Akkus
digt werden. aus dem Gerät drücken Sie die
Entriegelungstaste (11) am
Ladevorgang Akku (9) und ziehen den Akku
heraus.
Setzen Sie den Akku nicht 2. Zum Einsetzen des Akkus (9)
extremen Bedingungen wie in das Gerät schieben Sie den
Wärme und Stoß aus. Es Akku entlang der Führungs-
besteht Verletzungsgefahr schiene (15) in das Gerät.
durch auslaufende Elekt- Er rastet hörbar ein.
rolytlösung! Spülen Sie bei
Augen- oder Hautkontakt die Setzen Sie den Akku erst ein,
betroffenen Stellen mit Was- wenn das Gerät vollständig
ser oder Neutralisator und montiert ist. Es besteht Verlet-
suchen Sie einen Arzt auf. zungsgefahr!

Laden Sie den Akku nur in Akku aufladen


trockenen Räumen auf.
Die Außenfläche des Akkus Laden Sie den Akku auf ( 9), wenn
muss sauber und trocken nur noch die rote LED der Ladezu-
sein, bevor Sie das Ladege- stands- Anzeige ( 10a) leuchtet.
rät anschließen. Es besteht
die Gefahr von Verletzungen Die Ladezeit beträgt etwa 1 Stunde.
durch Stromschlag.
1. Nehmen Sie gegebenenfalls den
• Laden Sie den Akku vor dem ersten Ge- Akku (9) aus dem Gerät.
brauch auf. 2. Schieben Sie den Akku (9) auf
• Verwenden Sie zum Aufladen das mitge- das Ladegerät (12).
lieferte Ladegerät. 3. Schließen Sie das Ladegerät (12)
• Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit trotz an eine Steckdose an.
Aufladung zeigt an, dass der Akku ver- Die rote LED der Kontroll-
braucht ist und ersetzt werden muss. Verwen- anzeige (13) am Ladegerät (12)
den Sie nur einen Original-Akku, den Sie leuchtet solange der Akku (9) lädt.
über den Kundendienst beziehen können. Leuchtet die grüne LED am
• Beachten Sie in jedem Falle die jeweils Ladegerät (12), ist der Akku (9)
gültigen Sicherheitshinweise sowie Bestim- aufgeladen.
mungen und Hinweise zum Umweltschutz. 4. Nach erfolgtem Ladevorgang
• Defekte, die aus unsachgemäßer Hand- trennen Sie das Ladegerät (12)
habung resultieren, unterliegen nicht der vom Netz.
Garantie. 5. Ziehen Sie den Akku (9) aus
dem Ladegerät (12).

49
DE AT CH

Verbrauchte Akkus nen Körper gut fest. Achten Sie vor


dem Einschalten darauf, dass das
• Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit Gerät keine Gegenstände berührt.
trotz Aufladung zeigt an, dass der Akku
verbraucht ist und ersetzt werden muss. Messerschutz entfernen:
Verwenden Sie nur einen Ersatz-Akku, 1. Drücken Sie den
den Sie über den Kundendienst bezie- Messerschutz ( 14) an den mit
hen können. press gekennzeichneten
• Beachten Sie in jedem Falle die jeweils Stellen und entfernen Sie diesen.
gültigen Sicherheitshinweise sowie Bestim-
mungen und Hinweise zum Umweltschutz Einschalten:
(siehe „Entsorgung/Umweltschutz“). 2. Vergewissern Sie sich, dass der
Akku (9) eingesetzt ist (siehe
Bedienung „Akku entnehmen/einsetzen“).
3. Drücken Sie den Sicherheitsschal-
Tragen Sie beim Arbeiten mit ter (4) am vorderen Handgriff (5).
dem Gerät geeignete Kleidung 4. Drücken Sie den Ein-/Aus-
und Arbeitshandschuhe. Tragen schalter (7). Das Gerät läuft mit
Sie Augen- und Gehörschutz. höchster Geschwindigkeit.
Vergewissern Sie sich vor Ausschalten:
jeder Benutzung, dass das 5. Lassen Sie den
Gerät funktionstüchtig ist. Der Sicherheitsschalter (4)
Ein-/Ausschalter und der Si- oder Ein-/Ausschalter (7) los.
cherheitsschalter dürfen nicht
arretiert werden. Sie müssen Ladezustand des Akkus
nach Loslassen des Schalters prüfen
den Motor ausschalten. Sollte
ein Schalter beschädigt sein, Die Ladezustands-Anzeige ( 10a) signali-
darf mit dem Gerät nicht siert den Ladezustand des Akkus ( 9).
mehr gearbeitet werden.
Persönliche Schutzausrüstung Drücken Sie die Taste zur Ladezustands-An-
und ein funktionstüchtiges Ge- zeige ( 10) am Akku. Der Ladezustand
rät vermindern das Risiko von des Akkus wird durch Aufleuchten der ent-
Verletzungen und Unfällen. sprechenden LED-Leuchte angezeigt.

Beachten Sie den Lärmschutz und 3 LEDs leuchten: Akku geladen


örtliche Vorschriften. 2 LEDs leuchten: Akku teilweise geladen
1 LED leuchtet: Akku muss geladen werden
Ein- und Ausschalten
Laden Sie den Akku ( 9) auf,
Achten Sie auf einen sicheren Stand wenn nur noch die rote LED der
und halten Sie das Gerät mit beiden Ladezustands-Anzeige leuchtet.
Händen und mit Abstand vom eige-

50
DE AT CH

Arbeiten mit dem Gerät Jahrestriebe reduziert, so bildet sich eine dich-
te Verzweigung und ein guter Sichtschutz aus.
Achten Sie beim Schneiden dar- • Schneiden Sie zuerst die Seiten einer
auf, keine Gegenstände wie z. B. Hecke. Bewegen Sie dazu die Akku-
Drahtzäune oder Pflanzenstützen Heckenschere mit der Wachstumsrichtung
zu berühren. Dies kann zu Schäden von unten nach oben. Wenn Sie von oben
am Sicherheitsmesserbalken führen. nach unten schneiden, bewegen sich dün-
nere Äste nach außen, wodurch dünne
• Schalten Sie bei Blockierung der Messer Stellen oder Löcher entstehen können.
durch feste Gegenstände das Gerät sofort • Schneiden Sie dann die Oberkante je
aus und nehmen Sie den Akku heraus. nach Geschmack gerade, dachförmig
Entfernen Sie erst dann den Gegenstand. oder rund.
• Vermeiden Sie die Überbeanspruchung • Trimmen Sie schon junge Pflanzen auf die
des Gerätes während der Arbeit. gewünschte Form hin. Der Haupttrieb sollte
unbeschädigt bleiben, bis die Hecke die
Schneidtechniken geplante Höhe erreicht hat. Alle anderen
Triebe werden auf die Hälfte gekappt.
• Schneiden Sie dicke Äste zuvor mit einer
Astschere heraus. Frei wachsende Hecken pflegen:
• Der doppelseitige Sicherheitsmesserbal- Frei wachsende Hecken bekommen zwar
ken ermöglicht den Schnitt in beiden keinen Formschnitt, müssen aber regel-
Richtungen oder durch Pendelbewegun- mäßig gepflegt werden, damit die Hecke
gen von einer Seite zur anderen. nicht zu hoch wird.
• Bewegen Sie beim senkrechten Schnitt
die Akku-Heckenschere gleichmäßig vor- Reinigung/Wartung
wärts oder bogenförmig auf und ab.
• Bewegen Sie beim waagrechten Schnitt Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und
die Akku-Heckenschere sichelförmig zum Wartungsarbeiten, die nicht in dieser
Rand der Hecke, damit abgeschnittene Betriebsanleitung beschrieben sind,
Zweige zu Boden fallen. von unserem Service-Center durchfüh-
• Um lange, gerade Linien zu erhalten, ren. Verwenden Sie nur Originalteile.
empfiehlt es sich Schnüre zu spannen.
Schalten Sie das Gerät aus und
Schnitthecken schneiden: nehmen Sie vor allen Arbeiten den
Es empfiehlt sich, Akku aus dem Gerät.
Hecken in trapez-
ähnlicher Form zu Tragen Sie beim Hantieren mit dem
schneiden, um ein Sicherheitsmesserbalken Handschuhe.
Verkahlen der unte- So vermeiden Sie Schnittverletzungen.
ren Äste zu verhin-
dern. Dies entspricht Führen Sie folgende Reinigungs- und War-
dem natürlichen tungsarbeiten regelmäßig durch. Dadurch
Pflanzenwachstum und lässt Hecken optimal ist eine lange und zuverlässige Nutzung
gedeihen. Beim Schnitt werden nur die neuen gewährleistet.

51
DE AT CH

Reinigung ser Anleitung beschrieben sind, von


unserem Service-Center durchführen.
Das Gerät darf weder mit Verwenden Sie nur Originalteile.
Wasser abgespritzt werden,
noch in Wasser gelegt wer- Lagerung
den. Es besteht die Gefahr
eines Stromschlages. • Bewahren Sie das Gerät im
mitgelieferten Messerschutz ( 14)
• Halten Sie Lüftungsschlitze und Motorge- trocken und außerhalb der Reichweite
häuse des Gerätes sauber. Verwenden von Kindern auf.
Sie dazu ein feuchtes Tuch oder eine Bürs- • Nehmen Sie den Akku vor einer länge-
te. Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. ren Lagerung (z. B. Überwinterung) aus
Lösungsmittel. Sie könnten das Gerät dem Gerät.
damit irreparabel beschädigen. • Lagern Sie den Akku nur im teilgela-
• Halten Sie das Messer stets sauber. Nach denen Zustand. Der Ladezustand sollte
jeder Benutzung des Gerätes müssen Sie während einer längeren Lagerzeit 40-
- das Messer reinigen 60% betragen (zwei LED-Leuchten der
(mit öligem Lappen); Ladezustandsanzeige ( 10a) leuch-
- den Sicherheitsmesser- ten).
balken einölen mit Öl- • Prüfen Sie während einer längeren La-
kännchen oder Spray. gerungsphase etwa alle 3 Monate den
Ladezustand des Akkus und laden Sie
Wartung bei Bedarf nach.
• Lagern Sie den Akku zwischen 10°C
• Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem bis 25°C. Vermeiden Sie während der
Gebrauch auf offensichtliche Mängel Lagerung extreme Kälte oder Hitze, da-
wie lose, abgenutzte oder beschädigte mit der Akku nicht an Leistung verliert.
Teile. Prüfen Sie den festen Sitz
der Schrauben im Sicherheits- Sie können das Gerät an der Aufhän-
messerbalken (  2). gevorrichtung ( 14a) am Messer-
• Überprüfen Sie Abdeckungen und schutz ( 14) senkrecht aufhängen.
Schutzeinrichtungen (siehe ) auf Bringen Sie dazu zwei Haken oder
Beschädigungen und korrekten Sitz. Schrauben (Schraubenkopf < 6 mm)
Tauschen Sie diese gegebenenfalls aus. ggf. mit Hilfe von Dübeln im Ab-
• Leichte Scharten an den Schneidzähnen stand von 2,5 cm an der Wand an.
können Sie selbst glätten. Ziehen Sie
dazu die Schnei­den mit einem Ölstein Die Aufbewahrung im Messerschutz
ab. Nur scharfe Schneidzähne bringen verhindert, dass Öl am Sicher-
eine gute Schnittleistung. heitsmesserbalken herunter tropft
• Stumpfe, verbogene oder beschädigte und den Boden oder die Wand
Sicherheitsmesserbalken müssen ausge- verunreinigt. Restöl sammelt sich im
wechselt werden. Messerschutz und kann in ein Re-
Lassen Sie Arbeiten, die nicht in die- stölbehältnis umgegossen werden.

52
DE AT CH

Achten Sie beim Bohren Werfen Sie den Akku nicht in den
darauf, keine Versorgungs- Hausmüll, ins Feuer (Explosionsge-
leitungen zu beschädigen. fahr) oder ins Wasser. Beschädigte
Verwenden Sie geeignete Akkus können der Umwelt und ihrer
Suchgeräte, um diese auf- Gesundheit schaden, wenn giftige
zuspüren oder nehmen Sie Dämpfe oder Flüssigkeiten austreten.
einen Installationsplan zu
Hilfe. Kontakt mit Elektrolei- • Geben Sie das Gerät und das Ladege-
tungen kann zu elektrischem rät an einer Verwertungsstelle ab.
Schlag und Feuer, Kontakt • Entsorgen Sie Akkus im entladenen
einer Gasleitung zur Explo- Zustand. Wir empfehlen die Pole mit
sion führen. Beschädigung einem Klebestreifen zum Schutz vor
einer Wasserleitung kann zu einem Kurzschluss abzudecken. Öffnen
Sachbeschädigung und elekt- Sie den Akku nicht.
rischem Schlag führen. • Entsorgen Sie Akkus nach den lokalen
Vorschriften. Geben Sie Akkus an einer
Entsorgung/ Altbatteriesammelstelle ab, wo sie einer
Umweltschutz umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden. Fragen Sie hierzu
Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und Ihren lokalen Müllentsorger oder unser
führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Ver- Service-Center.
packung einer umweltgerechten Wieder- • Die Entsorgung Ihrer defekten eingesen-
verwertung zu. deten Geräte führen wir kostenlos durch.
• Führen Sie Schnittgut der Kompostie-
Elektrische Geräte gehören nicht in rung zu und werfen Sie dieses nicht in
den Hausmüll. die Mülltonne.

Ersatzteile/Zubehör
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu

Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center
(siehe „Service-Center“ Seite 56). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit.

Position Position Bezeichnung Bestell-Nr.


Betriebs- Explosions-
anleitung zeichnung
4+5 5-6, 36-38 Vorderer Griff 91104531
41-43
9 39 Akku 20 V 80001164
12 45 Ladegerät EU 80001310

53
DE AT CH

Fehlersuche

Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung

Akku ( 9) entladen Akku laden (siehe „Ladevorgang“)

Akku ( 9) nicht eingesetzt Akku einsetzen (siehe „Ladevorgang“)


Gerät startet nicht
Sicherheitsschalter ( 4)
Einschalten (siehe „Bedienung“)
nicht richtig betätigt
Ein-/Ausschalter ( 7)
Reparatur durch Service-Center
defekt
Interner Wackelkontakt
Gerät arbeitet mit
Ein-/Ausschalter ( 7) Reparatur durch Service-Center
Unterbrechungen
defekt
Sicherheitsmesserbalken schleifen
Sicherheitsmesserbalken
oder austauschen lassen (Service-
( 2) stumpf
Center)

Sicherheitsmesser- Sicherheitsmesserbalken überprüfen


Sicherheitsmesserbalken
balken wird heiß oder austauschen lassen (Service-
( 2) hat Scharten
Center)

Zu viel Reibung wegen feh-


Sicherheitsmesserbalken ( 2) ölen
lender Schmierung
Zu viel Reibung wegen feh-
Sicherheitsmesserbalken ( 2) ölen
lender Schmierung
verschmutzter Sicherheits-
Sicherheitsmesserbalken reinigen
messerbalken ( 2)
Schlechtes Schnei-
dergebnis Sicherheitsmesserbalken schleifen
Sicherheitsmesserbalken
oder austauschen lassen (Service-
( 2) stumpf
Center)

Schlechte Schneidtechnik Siehe „Arbeiten mit dem Gerät“

54
DE AT CH

Garantie Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Garantie ab Kaufdatum.
Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
Gerätes gesetzliche Rechte zu. Diese sich nicht auf Geräteteile, die normaler
gesetzlichen Rechte werden durch unsere Abnutzung ausgesetzt sind und daher als
im Folgenden dargestellte Garantie nicht Verschleißteile angesehen werden können
eingeschränkt. (z. B. Messer, Getrieberad) oder für
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen
Garantiebedingungen (z. B. Schalter, Akku).
Die Garantiefrist beginnt mit dem Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original- beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als oder nicht gewartet wurde. Für eine
Nachweis für den Kauf benötigt. sachgemäße Benutzung des Gerätes sind
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem alle in der Betriebsanleitung aufgeführten
Kaufdatum dieses Gerätes ein Material- Anweisungen genau einzuhalten.
oder Fabrikationsfehler auf, wird das Verwendungszwecke und Handlungen,
Gerät von uns – nach unserer Wahl – von denen in der Betriebsanleitung
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. abgeraten oder vor denen gewarnt wird,
Diese Garantieleistung setzt voraus, dass sind unbedingt zu vermeiden.
innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Das Gerät ist lediglich für den privaten
Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) und nicht für den gewerblichen
vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher
wird, worin der Mangel besteht und wann und unsachgemäßer Behandlung,
er aufgetreten ist. Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
Wenn der Defekt von unserer Garantie nicht von unserer autorisierten Service-
gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte Niederlassung vorgenommen wurden,
oder ein neues Gerät zurück. Mit erlischt die Garantie.
Reparatur oder Austausch des Gerätes
beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres
Garantiezeit und gesetzliche Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie
Mängelansprüche bitte den folgenden Hinweisen:
Die Garantiezeit wird durch die • Bitte halten Sie für alle Anfragen
Gewährleistung nicht verlängert. Dies den Kassenbon und die
gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Identifikationsnummer (IAN 296305)
Eventuell schon beim Kauf vorhandene als Nachweis für den Kauf bereit.
Schäden und Mängel müssen sofort • Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte
nach dem Auspacken gemeldet werden. dem Typenschild.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende • Sollten Funktionsfehler oder sonstige
Reparaturen sind kostenpflichtig. Mängel auftreten, kontaktieren Sie

55
DE AT CH

zunächst die nachfolgend benannte Service-Center


Serviceabteilung telefonisch oder per
E-Mail. Sie erhalten dann weitere DE Service Deutschland
Informationen über die Abwicklung Tel.: 0800 54 35 111
Ihrer Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de
• Ein als defekt erfasstes Gerät können IAN 296305
Sie, nach Rücksprache mit unserem
Kundenservice, unter Beifügung des
AT Service Österreich
Kaufbelegs (Kassenbons) und der Tel.: 0820 201 222
Angabe, worin der Mangel besteht (0,15 EUR/Min.)
und wann er aufgetreten ist, für Sie E-Mail: grizzly@lidl.at
portofrei an die Ihnen mitgeteilte IAN 296305
Service-Anschrift übersenden. Um
Annahmeprobleme und Zusatzkosten zu CH Service Schweiz
vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur Tel.: 0842 665566
die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. (0,08 CHF/Min.,
Stellen Sie sicher, dass der Versand Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder E-Mail: grizzly@lidl.ch
sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden IAN 296305
Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Kauf
mitgelieferten Zubehörteile ein und Importeur
sorgen Sie für eine ausreichend sichere
Transportverpackung. Bitte beachten Sie, dass die folgende
Anschrift keine Service-Anschrift ist.
Reparatur-Service Kontaktieren Sie zunächst das oben
genannte Service-Center.
Sie können Reparaturen, die nicht der
Garantie unterliegen, gegen Berechnung Grizzly Tools GmbH & Co. KG
von unserer Service-Niederlassung Stockstädter Straße 20
durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne D-63762 Großostheim
einen Kostenvoranschlag. www.grizzly-service.eu
Wir können nur Geräte bearbeiten,
die ausreichend verpackt und frankiert
eingesandt wurden.
Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät
gereinigt und mit Hinweis auf den Defekt
an unsere Service-Niederlassung.
Nicht angenommen werden unfrei - per
Sperrgut, Express oder mit sonstiger
Sonderfracht - eingeschickte Geräte.
Die Entsorgung Ihrer defekten
eingesendeten Geräte führen wir kostenlos
durch.

56
IT Traduzione della dichiarazione
MT di conformità CE originale

Con la presente dichiariamo che


Tagliasiepi a batteria
serie di costruzione FHSA 20 B1

Numero di serie 201802000001 - 201803080360

corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida:

2006/42/EC • 2000/14/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU*

Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate e


anche le norme e disposizioni nazionali che seguono:

EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN 60745-1:2009/A11:2010
EN 60745-2-15:2009/A1:2010 • EN 60335-1:2012/A11:2014
EN 60335-2-29:2004/A2:2010 • IEC 62133-2:2017 • EN 62233:2008
EN 62321:2009

Si dichiara inoltre in conformità alla direttiva 2000/14/EC sull’emissione acustica


ambientale: Livello di potenza sonora:
garantita: 87 dB(A);
misurata: 84,5 dB(A)
Procedura della valutazione della conformità applicata come
da allegato V / 2000/14/EC.

Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione


di conformità:

Grizzly Tools GmbH & Co. KG


Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
GERMANY Christian Frank
15.03.2018 (Responsabile documentazione tecnica)

* L’oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e
del Consiglio dell’8 giugno 2011 sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchi-
ature elettriche ed elettroniche.

57
GB
Translation of the original
MT EC declaration of conformity

We hereby confirm that the


Cordless hedge trimmer
FHSA 20 B1 series

Serial number 201802000001 - 201803080360

conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines:

2006/42/EC • 2000/14/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU*

In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as


national standards and stipulations have been applied:

EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN 60745-1:2009/A11:2010
EN 60745-2-15:2009/A1:2010 • EN 60335-1:2012/A11:2014
EN 60335-2-29:2004/A2:2010 • IEC 62133-2:2017 • EN 62233:2008
EN 62321:2009
We confirm the following in accordance with the 2000/14/EC emissions guideline:
Sound power level:
guaranteed: 87 dB(A);
measured: 84,5 dB(A)
Compliance evaluation process carried out in accordance
with Appendix V / 2000/14/EC

This declaration of conformity is issued under the sole responsibility


of the manufacturer:

Grizzly Tools GmbH & Co. KG


Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
GERMANY Christian Frank
15.03.2018 (Documentation Representative)

* The object of the declaration described above satisfies the provisions of Directive 2011/65/EU of the Europe-
an Parliament and the Council of 8 June 2011 on limiting the use of certain harmful substances in electrical and
electronic appliances.

58
DE
AT Original EG-Konformitätserklärung
CH

Hiermit bestätigen wir, dass die


Akku-Heckenschere
Baureihe FHSA 20 B1

Seriennummer: 201802000001 - 201803080360

folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht:

2006/42/EG • 2000/14/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU*

Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen


sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet:

EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN 60745-1:2009/A11:2010
EN 60745-2-15:2009/A1:2010 • EN 60335-1:2012/A11:2014
EN 60335-2-29:2004/A2:2010 • IEC 62133-2:2017 • EN 62233:2008
EN 62321:2009

Zusätzlich wird entsprechend der Geräuschemissionsrichtlinie 2000/14/EG bestätigt:


Schallleistungspegel:
Garantiert: 87 dB(A);
Gemessen: 84,5 dB(A)
Angewendetes Konformitätsbewertungsverfahren entsprechend Anh. V / 2000/14/EG

Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der
Hersteller:

Grizzly Tools GmbH & Co. KG


Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
GERMANY Christian Frank
15.03.2018 (Dokumentationsbevollmächtigter)

* Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des
Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter ge-
fährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.

59
60
Eksplosionstegning • Explosietekening • Explosionszeichnung

FHSA 20 B1

informativ, informatief, informativ

2018-01-16_rev02_ks

61
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim
GERMANY

Versione delle informazioni · Last Information


Update · Stand der Informationen: 01 / 2018
Ident.-No.: 72031063012018-IT

IAN 296305
296305_par_Akku-Heckenschere_cover_IT.indd 1 08.01.18 16:08

Potrebbero piacerti anche