Sei sulla pagina 1di 156

Guide Lineari

www.hiwin.it
INDUSTRIE 4.0 Best Partner

Robot Multi Asse


Pick and place / Assemblaggio /
Packaging / Semiconduttori /
Industria Elettro-Ottica / Industria Automotive /
Industria cibaria
• Articulated robot
• Delta Robot
• SCARA robot
• Wafer Robot
• Pinze Elettriche
• Pinze Elettriche integrate
• Rotary Joint

Assi lineari Attrezzature mediche


Precisione / semiconduttori / Ospedali / Centri Riabilitativi
Settore medicale / FPD
• Robotic Gait Training System
• KK, SK
• Hygiene System
• KS, KA
• Robotic Endoscope Holder
• KU, KE, KC

Viti a Ricircolo di Sfere Guide Lineari


Di precisione / Rullate Automazione / Semiconduttori /
• Serie Super S Settore medicale
• Serie Super T • HG, EG, WE, MG, CG
• Mini Roller • QQH, QE, QW, QR
• Serie ad alto carico • RG, E2, PG, SE, RC
• Ball Spline

Tavole Rotanti Cuscinetti


Settore aerospaziale / Medicale / Macchine utensili / Robot
Industria Automotive / Macchine Utensili / • Cuscinetti BSB
Macchine industriali • Cuscinetti Lineari
• RAB-800 • Supporti
• RAB-500

Azionamenti e servomotori Motori Torque


Semiconduttori / Macchine Packaging / Ispezione / Equipaggiamento test /
SMT / Industria cibaria / LCD Macchine utensili / Robot
• D1, D1-N, D2T • Tavole Rotanti -TMS, TMY, TMN
• Motori 50W - 2000W • Serie TMRW

Sistemi con Motori Lineari Sistemi di misura


Trasporto automatico / Applicazione AOI / e posizionamento
Precisione / Semiconduttori
Macchine da taglio /
• Motore Lineare Iron-core
Macchine tradizionali /
• Motore Lineare Coreless
Macchine fresatrici
• Motore Lineare Turbo LMT
• Alta risoluzione
• Motore servo Planare
• Trasferimento di segnale
• Piattaforma air bearing
• Alta precisione
• X-Y Stage
• Alta efficienza
• Sistemi Gantry
Sistemi di Guide Lineari Guide Lineari & accessori

Una guida lineare consente di ottenere un moto lineare basato sull’utilizzo di


corpi volventi, come sfere o rulli. Attraverso il ricircolo dei corpi volventi tra
la rotaia e il carrello, la guida lineare consente di ottenere un moto lineare
estremamente preciso. Il coefficiente di attrito di una guida lineare è solo un
cinquantesimo di quello di un sistema tradizionale a strisciamento.
L’eccezionale efficienza e l’assenza completa di gioco fanno sì che le guide
lineari possano essere utilizzate in vari modi.

Tutti i diritti riservati.


Vietata qualsiasi riproduzione,
totale o parziale, senza il nostro benestare.

Nota:
I dati tecnici contenuti nel presente catalogo possono
variare senza preavviso.

GW-IT-21-08 3
Guide Lineari
Indice

4
Indice
1 Panoramica del prodotto ............................................................................................................................................................6

2 Informazioni Generali ........................................................................................................................................................8


2.1 Vantaggi e caratteristiche 8
2.2 Criteri di selezione 9
2.3 Coefficienti di carico 10
2.4 Calcolo durata utile 11
2.5 Carichi applicati 13
2.6 Attrito e lubrificazione 15
2.7 Configurazione di montaggio 16
2.8 Assemblaggio 17
2.9 Sistemi di tenuta 22
2.10 Tecnologia SynchMotion™ 24
2.11 Guide lineari per alta temperatura SE 25
2.12 Rivestimenti HIWIN contro la corrosione per guide lineari 26

3 Guide Lineari .......................................................................................................................................................... 29


3.1 Serie HG e QH 29
3.2 Serie EG e QE 47
3.3 Serie CG 62
3.4 Serie WE/QW 77
3.5 Serie MG 89
3.6 Serie RG e QR 102
3.7 Serie PG 119

4 Accessori ................................................................................................................................................................ 126


4.1 Adattatori per sistemi lubrificanti 126
4.2 Lubrificanti e pompe per ingrassaggio HIWIN

5 Istruzioni ................................................................................................................................................................
di assemblaggio Guide Lineari 130
131

GW-IT-21-08 5
Guide Lineari
Panoramica del prodotto

1. Panoramica del prodotto

Guide lineari, serie HG e QH Pag. 29

Guida a 4 ricircoli di sfere


Angolo di contatto di 45°
Elevata capacità di carico in tutte le direzioni
Elevata Rigidità
Carrello con tecnologia SynchMotion™ (serie QH)

Guide lineari, serie EG e QE Pag. 47

Guida a 4 ricircoli di sfere


Angolo di contatto di 45°
Elevata capacità di carico in tutte le direzioni
Ridotta altezza di montaggio
Carrello con tecnologia SynchMotion™ (serie QE)

Guide lineari, serie CG Pag. 62

Guida a 4 ricircoli di sfere


Disposizione ad O con angolo di contatto di 45°
Elevata capacità di carico torsionale, in particolare elevata rigidezza al rollio
Opzionale: rotaia con lamierino di copertura

Guide lineari, serie WE e QW Pag. 77

Guida a 4 ricircoli di sfere


Angolo di contatto di 45°
Elevata capacita di carico a momento
Adatta per applicazioni monoguida
Ridotta altezza di montaggio
Carrello con tecnologia SynchMotion™ (serie QW)

6
Guide lineari, serie MG Pag. 89

Guida a 2 ricircoli di sfere


Angolo di contatto di 45°
Esecuzione compatta
Disponibile in versione stretta e larga

Guide lineari, serie RG e QR Pag. 102

Guida a 4 ricircoli di rulli


Angolo di contatto di 45°
Sistema a ricircolo di rulli
Capacità di carico molto elevata
Massima rigidità e precisione
Carrello con tecnologia SynchMotion™ (serie QR)

Guide lineari, serie PG Pag. 119

Serie HG con sistema di posizionamento integrato


Misurazione distanza a contatto zero
Montaggio ed assemblaggio semplici
Segnale uscente in tempo reale

Accessori Pag. 126

Ingrassatore
Adattatore per lubrificazione
Raccordi a pressione

GW-IT-21-08 7
Guide Lineari
Informazioni Generali

2. Informazioni Generali
2.1 Vantaggi e caratteristiche

1. Massima precisione di posizionamento


Una tavola montata su una guida lineare deve solo superare l’attrito volvente.
-
La differenza tra coefficiente di attrito statico e dinamico è trascurabile, così la forza
di primo distacco è uguale, al netto delle tenute, alla forza necessaria a mantenere il moto.
Gli effetti di stick-slip sono inesistenti.

2. Lunga durata ed estrema precisione di movimento


In un sistema di tipo tradizionale, le differenze di spessore del lubrificante possono causare
errori di precisione. L’attrito radente e una lubrificazione spesso insufficiente aumentano
l’usura, riducendo il grado di precisione. Al contrario, la guida lineare ha un attrito volvente
molto ridotto, unito ad un grado di usura estremamente basso. Di conseguenza la precisione
della guida rimane praticamente invariata per tutta la sua durata utile.

3. Alta velocità con una forza motrice ridotta


I bassi coefficienti di attrito permettono l’impiego di piccole forze motrici. Di conseguenza, la
potenza richiesta è bassa anche in presenza di moto alternato con alta dinamica.

4. Capacità di carico costante in tutte le direzioni


Grazie a uno speciale design, una guida lineare è in grado di supportare carichi sia in direzione
verticale che in direzione orizzontale.

5. Semplicità di installazione e intercambiabilità


L’installazione di una guida lineare è piuttosto semplice. Dopo aver fresato o rettificato la
superficie di montaggio basta seguire la procedura di installazione per ottenere un moto
estremamente preciso.
Le guide tradizionali richiedono uno sforzo di assemblaggio molto superiore, poiché le
superfici di scorrimento devono essere raschiate. I componenti singoli, se non
opportunamente raschiati, non sono intercambiabili. Le guide lineari sono, al contrario,
intercambiabili senza alcun tipo di modifica e/o intervento.

6. Semplicità di lubrificazione
In un sistema di guida tradizionale, una lubrificazione insufficiente distrugge le superfici di
contatto. Il lubrificante deve essere applicato in molti punti lungo le superfici di scorrimento.
Una guida lineare richiede solo una minima lubrificazione, che può essere effettuata grazie ad
un semplice sistema centralizzato direttamente sul carrello. HIWIN può inoltre fornire carrelli
con un sistema di lubrificazione a olio integrato, grazie a un serbatoio intercambiabile per
l’olio, per una lubrificazione prolungata, applicato frontalmente al carrello.

7. Protezione anticorrosione
Per ottenere una protezione anticorrosione ottimale, i carrelli e le rotaie possono essere forniti
con diversi rivestimenti. Le singole procedure selezionate dipendono dall’applicazione. I dati
relativi alle condizioni ambientali e alle sostanze corrosive sono necessari per segliere il
rivestimento ottimale. La guida lineare miniaturizzata MG è prodotta in acciaio inox (SUS 420).

8
Guide Lineari HIWIN
2.2 Criteri di selezione

Stabilire le condizioni di selezione


Tipo di apparecchiatura Lunghezza della corsa
Limitazioni di spazio Velocità di movimento, accelerazione
Precisione desiderata Frequenza di utilizzo
Rigidezza richiesta Durata utile
Tipo di carichi Condizioni ambientali

Selezionare la serie
Serie HG e CG - Rettificatrici, fresatrici e foratrici, torni, centri di lavoro, lavorazione legno
Serie EG - Apparecchiature automatiche, dispositivi di trasferimento ad alta velocità,
apparecchiature per semiconduttori, strumenti per misure di precisione
Serie WE - Asse singolo con elevato carico a momento Mx
Serie MG - Dispositivi in miniatura, apparecchiature per semiconduttori, apparecchiature mediche.
Serie RG - Centri di lavorazione, presse a iniezione, macchine e sistemi ad elevata rigidità, macchine per la deformazione.

Selezionare la precisione
Classi C, H, P, SP, UP, a seconda della precisione dell'apparecchiatura.

Determinare le dimensioni e il numero dei carrelli


A seconda dei valori empirici
A seconda del tipo di carico
Se la guida è associata a una vite a ricircolo di sfere, la dimensione della guida lineare deve essere prossima
a quella della vite, ad es.,vite a ricircolo di sfere da 32, rotaia da 35.

Calcolare il carico massimo del carrello


Calcolare il carico massimo facendo riferimento agli esempi di calcolo del carico (cfr. Capitolo 2.5)
Verificare che il fattore di sicurezza statico della guida prescelta sia superiore al fattore di sicurezza
statico nominale (Cfr. cap. 2.3.3)

Selezionare il precarico
Il precarico dipende dai requisiti di rigidezza e precisione della superficie di montaggio.

Determinare la rigidezza
Calcolare la deformazione ( ) utilizzando la tabella dei valori di rigidezza; la rigidezza aumenta all’aumentare
del precarico e delle dimensioni della guida.

Calcolare la durata utile


Calcolare i requisiti di durata utile in base alla velocità e alla frequenza del movimento: fare riferimento agli
esempi di calcolo della durata (cfr. Capitolo 2.4).

Scegliere il tipo di lubrificazione


Grasso introdotto tramite ingrassatore.
Olio erogato tramite la linea di collegamento

Fine della selezione

GW-IT-21-08 9
Guide Lineari
Informazioni Generali

2.3 Coefficienti di carico

2.3.1 Coefficiente di carico statico C0


Sia in condizioni statiche che dinamiche, quando la guida lineare viene sottoposta pari a 1/10.000 del diametro del corpo volvente, nel punto di contatto che subisce la
a un carico eccessivo oppure subisce un urto, si verifica una deformazione locale massima sollecitazione. Tale valore è indicato nelle tabelle dimensionali delle
permanente tra il carrello e i corpi volventi. Se supera un determinato limite, tale singole guide lineari. Tali tabelle possono essere utilizzate come riferimento per
deformazione permanente impedisce il corretto funzionamento della guida lineare. scegliere la guida lineare più adatta Il massimo carico statico applicato a una guida
In generale, il coefficiente di carico statico viene definito come il carico statico di lineare non deve superare il coefficiente di carico statico.
entità e direzione costante che determina una deformazione permanente totale

2.3.2 Momento statico ammissibile M0


Il momento statico ammissibile è il momento con direzione e grandezza specifiche
presente quando la massima sollecitazione dei corpi volventi è uguale alla sollecitazione
indotta dal coefficiente di carico statico. Il momento statico ammissibile viene definito
per tre direzioni (MX, MY e MZ) per i sistemi a movimento lineare.

MX MY MZ

2.3.3 Fattore di sicurezza statico


È necessario tenere conto del fattore di sicurezza statico, che dipende dalle condizioni
ambientali e operative, quando il sistema di guida è statico o si muove a bassa velocità.
Un fattore di sicurezza elevato è particolarmente importante per le guide soggette a
urti (vedere la Tabella 2.1). Per calcolare il carico statico, è possibile utilizzare F 2.1.

F 2.1 C0 M fSL Fattore di sicurezza statico


fSL = ; fSM = 0 fSM Fattore di sicurezza statico per il momento
P M
C0 Coefficiente di carico statico (N)
M0 Momento statico ammissibile [Nm]
P Carico di lavoro statico equivalente [N]
M Momento statico equivalente [Nm]

Si noti che: La capacità di carico della guida lineare è spesso limitata non tanto dalla
resistenza al carico, quanto dal collegamento con le viti di fissaggio alla struttura.
Di conseguenza, si raccomanda di controllare la capacità di carico massima ammissibile
del collegamento meccanico carrello/rotaia sia alla tavola che al basamento.

Tabella 2.1 Fattore di sicurezza statico


Condizione di carico fSL; fSM [min.]
Carico normale 3.00 – 5.00
Con urti e vibrazioni 5.00 – 7.00
Con urti/vibrazioni/forze di lavoro di elevata intensità > 7.00

2.3.4 Coefficiente di Carico Dinamico C dyn


Il coefficiente di carico dinamico è definito come il massimo carico con entità e direzione
costanti che determina una durata nominale di servizio pari a 50 km 1) (HG, QH, EG, QE,
CG, WE, QW, MG) o 100 km 1) (RG, QR).I valori del coefficiente di carico dinamico dei
singoli carrelli sono riportati nelle tabelle dimensionalie possono essere utilizzati per
calcolare la durata utile della guida lineare prescelta.

1) Il coefficiente di carico dinamico delle guide lineari è definito per una durata nominale

di 50 o 100 km, a seconda del produttore. Per convertire il coefficiente di carico dinamico
si possono utilizzare i seguenti fattori:
Cdyn 50 km = 1.26 × Cdyn 100 km (serie HG, QH, EG, QE, CG, WE, QW, MG)
Cdyn 50 km = 1.23 × Cdyn 100 km (serie RG, QR)

10
Guide Lineari HIWIN
2.4 Calcolo durata utile

2.4.1 Definizione di durata utile


Caricare ripetutamente e continuamente la pista di rotolamento e i corpi volventi di
una guida lineare causa usura a fatica della pista stessa.In ultima analisi, questo
porta a un fenomeno noto come “pitting”. La durata di una guida lineare è definita
come la distanza totale percorsa finché sulla superficie della pista di rotolamento o
dei corpi volventi non si verificano segni di usura e fatica.

2.4.2 Durata Nominale (L)


La durata utile può variare considerevolmente anche quando le guide lineari vengono
prodotte nello stesso modo o utilizzate nelle stesse condizioni di movimento. La durata
nominale deve quindi essere considerata una stima approssimativa della durata utile
di una guida lineare. La durata nominale è la distanza totale che il 90% di un lotto di
100 guide utilizzate in condizioni identiche, può percorrere senza usurarsi.

2.4.2.1 Calcolo della durata nominale


Il carico agente influisce sulla durata nominale di una guida lineare, che può essere
calcolata con le formule F 2.2 e F 2.3, utilizzando il coefficiente di carico dinamico
e il carico dinamico equivalente selezionati.

Formule per il calcolo della durata nominale (L)

Serie HG, QH, EG, QE, CG, WE, QW, MG:

( CP ) × 50km
F 2.2 dyn
L Durata nominale [km]
L= Cdyn Coefficiente di carico dinamico [N]
P Carico dinamico equivalente [N]

Serie RG, QR:

( CP )
F 2.3 dyn
L= × 100km

2.4.2.2 Fattori che influiscono sulla durata nominale


Il tipo di carico, la durezza della pista di rotolamento e la temperatura della guida hanno
un impatto notevole sulla durata nominale. Le Formule F 2.4 e F 2.5 mostrano la relazione
tra questi fattori.

Fattore di durezza (fh)


HRC 60 50 40 30 20 10
La pista di rotolamento ha una durezza di 58~62 HRC.Il fattore di durezza è 1.0. Se la durezza
non è questa, si dovrà utilizzare il fattore di durezza indicato a destra. Se non è possibile
ottenere la durezza specificata, si riduce il carico ammissibile. In tale situazione, nel calcolo 1.0 0.6 0.3 0.2 0.03 0.03
è necessario moltiplicare il coefficiente di carico dinamico e il coefficiente di carico statico
per il fattore di durezza.

Fattore di temperatura (f t)
°C 80 100 150 200 250
Le piste di rotolamento standard possono essere utilizzate in un intervallo di temperatura
ambiente da -10°C a +80°C. A temperature fino a 150°C si devono usare guide lineari con
end cap metallico (identificate nel codice tipo dall’aggiunta di “/SE” ). 1.0 0.9 0.8 0.7 0.6
Con questo modello sono possibili applicazioni con temperature ambiente fino a 180°C.
Tuttavia, suggeriamo di contattare il nostro supporto tecnico per conferma. Se la
temperatura di una guida lineare supera i 100°C, il carico ammissibile e la durata utile
diminuiscono. Di conseguenza, è necessario moltiplicare i coefficienti di carico statico e
dinamico per il fattore di temperatura.

Fattore di carico (f w)
Il carico dinamico equivalente va moltiplicato per il fattore di carico secondo le indicazioni
della Tabella 2.2. Questo tiene conto degli effetti esterni sulla durata utile della pista di
rotolamento che non sono inclusi direttamente nei calcoli (ad es., vibrazioni, urti e velocità
elevate).Per applicazioni a corsa breve (corsa < 2 x lunghezza carrello), il fattore di carico
determinato deve essere raddoppiato.

GW-IT-21-08 11
Guide Lineari
Informazioni Generali

Tabella 2.2 Fattore di Carico


Tipo di Carico Velocità di Servizio fw
Senza urti e vibrazioni fino a 15 m/min 1.0 – 1.2
Carico normale da 15 m/min a 60 m/min 1.2 – 1.5
Urti lievi da 60 m/min a 120 m/min 1.5 – 2.0
Con urti e vibrazioni oltre 120 m/min 2.0 – 3.5

Formula per il calcolo della durata nominale


(tenendo conto dei fattori di cui sopra)

Serie HG, QH, EG, QE, CG, WE, QW, MG:

( f ×f f ××PC ) × 50km
F 2.4 h t dyn
L Durata nominale [km]
L= fh Fattore di durezza
w
Cdyn Coefficiente di carico dinamico [N]
ft Fattore di temperatura
Serie RG, QR: P Carico dinamico equivalente [N]
fw Fattore di carico

( f ×f f ××PC )
F 2.5 h t dyn
L= × 100km
w

2.4.3 Calcolo durata utile (Lh)


Per calcolare la durata utile in ore a partire dalla durata nominale si usano
la velocità e la frequenza di movimento.

Formula per il calcolo della durata utile (L h)

Serie HG, QH, EG, QE, CG, WE, QW, MG:

F 2.6 Lh Durata [h]

Lh =
L
=
( C
P )
dyn
× 50,000 L
v
Durata nominale [m]
Velocità [m/min]
v × 60 v × 60
Cdyn/P Rapporto tra coefficiente
di carico e carico
Serie RG, QR:

F 2.7

Lh =
L
=
( CP )
dyn
× 100,000
v × 60 v × 60

2.5 Carichi applicati

2.5.1 Carichi applicati


Il calcolo dei carichi che agiscono su una guida lineare è influenzato da numerosi
fattori, come la posizione del baricentro dell’oggetto, la posizione del comando e le
forze inerziali all’arresto e all’avvio. Per ottenere il valore corretto, è necessario
valutare attentamente ogni parametro.

Carichi su carrello singolo in caso di momento applicato

MR Mr
Pm (Carico equivalente statico) = ___ x C0
MOr

Mr
Pm (Carico equivalente dinamico) = ___ xC
Mr din

12
Guide Lineari HIWIN
MP Mp
Pm (Carico equivalente statico) = ___ x C0
MOp
Mp
Pm (Carico equivalente dinamico) = ___ xC
Mp din
MY
My
Pm (Carico equivalente statico) = ___ x C0
MOy
My
Pm (Carico equivalente dinamico) = ___ xC
My din

Carichi su una tavola con due guide (due carrelli/rotaia)

Tabella 2.3 Carico su un singolo carrello (esempi di calcolo)


Esempi tipici Distribuzione del carico Carico sul singolo carrello

W F F×a F×b
1 2 P1 = + + +
F F W 4 4 2c 2d
a

P2
3 4 W F F×a F×b
P4 P2 = + + –
b 4 4 2c 2d
P1
P3 F F W F F×a F×b
P3 = + – +
4 4 2c 2d
W W
d/2 d/2 W F F×a F×b
c/2c/2 P4 = + – –
c d 4 4 2c 2d

1 2
F W
F 3 4 W F×l
P1 P2 P1 = P3 = -
4 2d
F F
P3 P4 W F×l
P2 = P4 = +
W W 4 2d
c/2 c/2 d/2 d/2
c d

P2
P4 2 4
W×h F × l
d/2

P1 = P2 = P3 = P4 = – +
2d 2d
d

P1 FW F W
d/2

F P3 1 3
c/2 c/2
c

W×h F×l
k P1 = P2 = – –
2c 2c
P1 F W×h F×l
1 F 2
Pt1 P3 = P4 = +
c/2 c/2

F W W 2c 2c
c

P3 P2
3 4 W F F×k
Pt2 Pt1 = Pt3 = + +
Pt3
P4
4 4 2d
d/2 d/2 h
Pt4
d W F F×k
Pt2 = Pt4 = + –
4 4 2d

P1...P4 Carico sul carrello singolo c Distanza tra le rotaie


W Peso del carico d Distanza tra i carrelli
F Forza necessaria al moto; altra forza esterna agente a, b, k Distanza tra la forza esterna e il centro geometrico
l Distanza tra forza esterna e carrello h Distanza tra baricentro e azionamento del sistema

GW-IT-21-08 13
Guide Lineari
Informazioni Generali

Carico e forza inerziale

Tabella 2.4 Carichi con forze inerziali (esempi di calcolo)


Applicazione di accelerazione e decelerazione Carico su un singolo carrello
Velocità costante
1 2
W
W
P1 ... P4 =
3 4 4
Accelerazione
FA
W 1 W vc l
W W P1 = P3 = + × × ×
4 2 g t1 d
FA
c/2 c/2 d/2 d/2 W 1 W vc l
P2 = P4 = – × × ×
c d 4 2 g t1 d

VC [m/s] Decelerazione

W 1 W vc l
P1 = P3 = – × × ×
4 2 g t3 d
W 1 W vc l
t1 t2 t3 P2 = P4 = + × × ×
4 2 g t3 d
t [s]

P1...P4 Carico sul carrello singolo t1 Tempo[i] di Accelerazione [s]


W Peso del carico t2 Tempo a velocità costante [s]
F Forza di moto t3 Tempo[i] di decelerazione [s]
FA Forza di reazione c Distanza tra le rotaie [m]
g Accelerazione gravitazionale [m/s ] d Distanza tra i carrelli [m]
vc Velocità [m/s] l Distanza tra baricentro e carrello [m]

2.5.2 Calcolo del carico equivalente in caso di carico variabile


Se il carico applicato a una guida lineare varia considerevolmente, per calcolare la durata è
necessario utilizzare un carico equivalente. Il carico equivalente è un carico che causa la stessa
usura sui cuscinetti in condizioni di carico variabile.Può essere calcolato utilizzando la Tabella 2.5.

Tabella 2.5 Esempi di calcolo del carico equivalente (Pm)


Variazione graduale Variazione costante Variazione sinusoidale
P P1
P P
P2 Pmax Pmax
Pm Pm
Pm
Pn
Pmin
L1 L2 Ln L L
L

Pm =
3 1
L (
P₁ × L₁ + P₂ × L₂ + ... + Pn × Ln ) Pm =
1
3
(Pmin + 2 × Pmax ) Pm = 0.65 × Pmax

Pm Carico equivalente
Pn Carico variabile
Pmin Carico minimo
Pmax Carico massimo
L Distanza totale percorsa
Ln Distanza percorsa con il carico Pn

14
Guide Lineari HIWIN
2.6 Attrito e lubrificazione

2.6.1 Attrito
L’impiego di corpi volventi nella guida lineare riduce principalmente l’attrito, che è di del coefficiente di carico dinamico, la resistenza all’avanzamento è dovuta
tipo volvente. Questo rende il coefficiente di attrito di una guida lineare molto basso, principalmente alla viscosità del grasso, all’attrito fra i corpi volventi e alle tenute. Se
fino a 1/50 di quello di una guida tradizionale.In genere, il coefficiente di attrito di una invece il carico agente è superiore al 10% del coefficiente di carico dinamico, la
guida lineare è circa 0,004, a seconda della serie.Se il carico è minore o uguale al 10% resistenza all’avanzamento è dovuta principalmente al carico agente.

F 2.8 F=µ×W+S F Attrito [N]


S Resistenza dovuta all’attrito [N]
µ Coefficiente di attrito
W Carico [N]

2.6.2 Lubrificazione
Come ogni altro cuscinetto a sfere o a rulli, la guida lineare richiede una lubrificazione una macchina. I lubrificanti riducono l’usura, proteggono dalla contaminazione, riducono
appropriata. In linea teorica, per lubrificare si possono usare sia olio sia grasso. Il la corrosione e le loro proprietà prolungano la vita utile.La sporcizia può accumularsi
lubrificante è un elemento fondamentale e deve essere considerato quando si progetta su guide non protette.Questa sporcizia deve essere rimossa regolarmente.

HIWIN produce grassi per varie necessità:


HIWIN G01: per applicazioni pesanti
HIWIN G02: per applicazioni in camera bianca e sotto vuoto
HIWIN G03: per applicazioni ad alta velocità in camera bianca e sotto vuoto
HIWIN G04: per applicazioni ad alta velocità
HIWIN G05: per applicazioni standard

Per ulteriori informazioni sui lubrificanti HIWIN, consultare la sezione sugli accessori a
Pagina 130. Inoltre i dettagli sui lubrificanti HIWIN e sulla lubrificazione delle guide lineari
sono disponibili anche nel manuale “Istruzioni di assemblaggio HIWIN per guide
lineari”, nel sito www.hiwin.it.

2.6.3 Unità per lubrificazione integrata E2


Il sistema a olio E2 è costituito da un ingrassatore inserito nella testa di ricircolo, da ricircolo della rotaia. L’ingrassatore a olio E2 può essere utilizzato con temperature
un lato, che attraversa la guarnizione terminale e raggiunge il serbatoio dell’olio ambiente tra -10°C e +60°C. La frequenza di sostituzione dipende fondamentalmente dai carichi
intercambiabile, applicato esternamente al carrello. Non è necessario smontare il e dalle condizioni ambientali.Le influenze ambientali, come carichi elevati, vibrazioni e
carrello per cambiare il serbatoio dell’olio. Il lubrificante passa dal serbatoio dell’olio sporco aumentano la frequenza di sostituzione.
all’ingrassatore tramite opportuni feltrini che a loro volta inviano l’olio sulle piste di

L’ingrassatore a olio E2 è disponibile per le serie HG, EG e RG. Le relative dimensioni,


i volumi di lubrificante e le frequenze di sostituzione sono indicati nelle sezioni delle
varie serie. Serie HG: Pagina 42, serie EG: Pagina 58, serie RG: Pagina 112.

[1] [2] [3] [4]


[1] Serbatoio dell’olio
[2] Giunto di collegamento
[3] Ingrassatore
[4] Sistema di deflessione
[5] Tenuta di chiusura
[7] [6] [5] [6] Vite
[7] Tappo a tenuta

Applicazioni
Macchine Utensili
Macchine di produzione, presse a iniezione, industria della carta, macchine tessili,
industria alimentare, macchine per la lavorazione del legno.
Industria elettronica, industria dei semiconduttori, tecnologia robotica, tavole
incrociate, macchine di misura e prova.
Altri settori, attrezzature mediche, automazione, movimentazione industriale.

GW-IT-21-08 15
Guide Lineari
Informazioni Generali

2.7 Configurazione di montaggio

2.7.1 Esempi di posizioni di montaggio tipiche


Le guide lineari hanno la stessa capacità di carico in direzione radiale, radiale Le rotaie montate su una superficie non opportunamente lavorata possono avere
inversa e laterale.La posizione di montaggio dipende dai requisiti della macchina e tolleranze maggiori in termini di rettilinearità.Di seguito sono illustrate alcune
dalla direzione di carico. La precisione della rotaia dipende dalla rettilinearità e configurazioni tipiche:I dettagli delle tolleranze di assemblaggio sono disponibili nelle
planarità delle superfici di installazione, dato che non essendo un elemento sezioni delle varie serie.
autoportante si adatta alla struttura su cui viene applicata

Barra di riferimento si uno spigolo:


Lo spigolo di riferimento è identificato da frecce sulla parte superiore della rotaia.
Per rotaie molto brevi, i segni identificativi sono sulla parte frontale della rotaia.

Coppia di rotaie con carrello mobile: Coppia di rotaie con carrello installato in modo permanente:

Coppia di carrelli esterni Coppia di carrelli interni


D

Montaggio con tutte le superfici di riferimento bloccate: Carrello di tipo HGW..C con fori di montaggio in direzioni diverse.
D

D Spessore

16
Guide Lineari HIWIN
2.8 Assemblaggio
A seconda della precisione di movimento richiesta e dell’entità degli urti o vibrazioni,
suggeriamo i tre tipi seguenti di installazione .

2.8.1 Installazione di rotaie con guida di riferimento e vite di regolazione


Nelle macchine soggette a forti vibrazioni e urti o forze laterali, può verificarsi uno
spostamento di rotaie e carrelli.Per evitare questo inconveniente e raggiungere
un’elevata rigidità e precisione di movimento, è consigliabile assemblare la guida
lineare con piani di riferimento e morsetti su entrambi i lati.

[1] Guida ausiliaria


[2] Vite di regolazione della guida
[4] [3] Carrello
[3] [4] Vite di regolazione del carrello
[2] [5] Guida di riferimento
[1] [2] [6] Basamento macchina

[6] [5]

2.8.1.1 Tipi di montaggio


Suggeriamo i quattro metodi di montaggio seguenti:

Montaggio con piastra di bloccaggio: Montaggio con grano di regolazione:

Montaggio con cuneo di bloccaggio: Montaggio con rullino:

GW-IT-21-08 17
Guide Lineari
Informazioni Generali

2.8.1.2 Installazione delle rotaie

1) Prima di iniziare, rimuovere tutto lo sporco dalla superficie 2) Appoggiare delicatamente la rotaia sul basamento e portarla a stretto contatto
di montaggio della macchina. con il riscontro del basamento

Pietra per lappatura

3) Mentre la rotaia è appoggiata sulla superficie di riscontro del basamento, 4) Serrare i grani di regolazione in sequenza per garantire il contatto ottimale tra
verificare il corretto inserimento del gambo filettato quando si inserisce la rotaia e il riscontro del basamento.
la vite nel foro di fissaggio.

5) Serrare le viti di fissaggio tramite una chiave dinamometrica con la 4) Montare la seconda rotaia nello stesso modo.
coppia specificata

2.8.1.3 Installazione dei carrelli


Posizionare delicatamente la tavola sui carrelli. Serrare provvisoriamente le viti
di fissaggio dei carrelli.
Spingere i carrelli contro il riscontro della tavola e allineare la tavola serrando
le viti di regolazione.
Per fissare uniformemente la tavola, serrare le viti di fissaggio sulla guida di riferimento
e sulla guida ausiliaria procedendo in sequenza da 1 a 4.

1 4

3 2

18
Guide Lineari HIWIN
2.8.2 Installazione di rotaie con piano di riferimento senza viti di spinta
Per assicurare il parallelismo tra la guida ausiliaria e la guida master senza utilizzare viti di regolazione,
è consigliabile installare le rotaie con uno dei metodi illustrati di seguito.
Per l'installazione del carrello, seguire la procedura illustrata in precedenza.

[1] Rotaia ausiliaria


[2] Carrello
[3] Vite di spinta del carrello
[2] [4] Rotaia master
[3] [5] Basamento macchina

[1] [5] [4]

2.8.2.1 Installazione della rotaia sul lato della guida master


Disporre la rotaia sul piano di montaggio del basamento.Serrare provvisoriamente le viti di
fissaggio, quindi utilizzare un morsetto per spingere la rotaia contro il riscontro laterale
del basamento.Serrare in sequenza le viti di fissaggio applicando la coppia specificata

2.8.2.2 Installazione della rotaia sul lato della guida ausiliaria

Metodo basato su riga di controllo:


Utilizzando un comparatore, collocare una riga di controllo tra le rotaie, parallelamente
al riscontro laterale della rotaia sul lato della guida master. Quando la rotaia
sul lato della guida ausiliaria è parallela a quella della guida master,
serrare le viti di fissaggio in sequenza da un estremo all'altro della rotaia.

Metodo basato sulla tavola: [2]


Fissare alla tavola i due carrelli sul lato della guida master.
Fissare temporaneamente un carrello alla tavola sul lato della guida ausiliaria.
Fissare un comparatore alla superficie della tavola e portarlo a contatto con il
lato del carrello della guida ausiliaria. Spostare la tavola da un’estremità all’altra
[1]
della rotaia e allineare la rotaia ausiliaria in parallelo alla rotaia master.
Serrare le viti di fissaggio in ordine sequenziale.

[1] Rotaia master


[2] Rotaia ausiliaria

GW-IT-21-08 19
Guide Lineari
Informazioni Generali

Metodo basato sulla guida master


Quando la guida master è serrata in modo corretto, fissare completamente
alla tavola entrambi i carrelli della guida master e uno dei due della guida
ausiliaria.Poi, spostare la tavola da un’estremità all’altra della rotaia, serrando
completamente le viti di fissaggio della guida ausiliaria.

Metodo basato su maschera di montaggio:


Utilizzando una speciale maschera di montaggio (dima), verificare che la rotaia
ausiliaria sia in posizione corretta, quindi serrare in sequenza le viti di fissaggio
applicando la coppia specificata.

(a) (b)
[1] [2] [1] [2]

[1] Rotaia master


[2] Rotaia ausiliaria

2.8.3 Installazione di rotaie con piano di riferimento e con vite di spinta


Per assicurare il parallelismo tra la guida ausiliaria e la guida master quando non è presente alcun
piano di riferimento, è consigliabile utilizzare il metodo illustrato di seguito.
Per l'installazione del carrello, seguire la procedura illustrata in precedenza.

[1] Rotaia ausiliaria


[2] Tavola
[3] Vite di spinta del carrello
[2] [4] Rotaia ausiliaria
[3] [5] Basamento macchina

[1] [5] [4]

2.8.3.1 Installazione della rotaia sul lato della guida master

Allineamento a un riscontro provvisorio:


Fissare due carrelli a stretto contatto tramite la piastra.Utilizzare il riscontro disponibile
sul basamento per allineare la rotaia da un’estremità all’altra. Spostare i carrelli e
serrare in sequenza le viti di fissaggio applicando la coppia specificata.

Allineamento a una riga di controllo:


Utilizzare un comparatore e una riga di controllo per allineare la rotaia da un’estremità all’altra.
Serrare completamente le viti di fissaggio in sequenza.
La rotaia seguente è montata come descritto al paragrafo 2.8.2.2
“Installazione della
. rotaia sul lato della guida ausiliaria”

20
Guide Lineari HIWIN
2.8.4 Rotaia giuntata
Per installare una rotaia giuntata (fatta di diversi pezzi) è necessario seguire le frecce Sezione 1 Sezione 2 Sezione 3
Giunzione a Giunzione b
riportate sui singoli segmenti. I giunti di ogni sezione sono identificati in ordine
alfabetico sequenziale, oltre che dal numero di rotaia/coppia, così che ogni sezione Rotaia 1 Rotaia 1a 1a Rotaia 1b 1b
possa essere posizionata chiaramente.
Rotaia 2 Rotaia 2a 2a Rotaia 2b 2b

2.8.5 Coppia di serraggio delle viti di fissaggio


Il serraggio insufficiente delle viti di fissaggio compromette gravemente la precisione
della guida lineare; di conseguenza, raccomandiamo le coppie di serraggio seguenti a
seconda delle dimensioni delle viti.

Table 2.6 Coppie di serraggio delle viti di fissaggio ai sensi ISO 4762-12.9
Dimensioni vite Coppia [Nm] Dimensioni vite Coppia [Nm]
M2 0.6 M8 30
M3 2 M10 70
M4 4 M12 120
M5 9 M14 160
M6 13 M16 200

GW-IT-21-08 21
Guide Lineari
Informazioni Generali

2.9 Sistemi di tenuta

2.9.1 Sistemi di tenuta SS, ZZ, DD, KK


Le tenute frontali HIWIN in primo luogo impediscono l’ingresso di corpi estranei quali polvere,
particolati, schegge o liquidi nelle piste di rotolamento del carrello e, in secondo luogo, riducono
le perdite di lubrificante.HIWIN offre diversi sistemi di tenuta a seconda delle condizioni ambientali
di applicazione.L’efficacia delle tenute frontali ha ripercussioni dirette sulla durata utile della
guida lineare e di conseguenza va presa in considerazione in fase di progettazione e selezionata in
modo da adattarsi perfettamente alle condizioni ambientali di applicazione

*Le tenute inferiori nell'old design sono sostituibili. Nel nuovo design invece sono già ottimizzate
e vulcanizzate sulle gabbie di ritenuta delle sfere.

SS (standard):
Tenute frontali e tenute inferiori
Per applicazioni in ambienti con sporco e polvere scarsi
Aumento minimo delle forze di attrito

ZZ:
Tenute frontali con tenute inferiori e lamierino metallico.
Per applicazioni associate a trucioli caldi o particelle di sporco aguzze.
Il lamierino metallico protegge la tenuta frontale e ne previene il danneggiamento.

DD:
Doppie tenute frontali e tenute inferiori
Per applicazioni associate a quantità consistenti di sporco e polvere.
La doppia tenuta frontale è efficace nel prevenire l’ingresso di
sporco nel carrello.

KK:
Doppia tenuta frontale, tenute interne e lamierino metallico
Per applicazioni associate a considerevoli quantità di sporco e polvere, a a schegge calde
o particelle di sporco aguzze.
Il lamierino metallico protegge la tenuta frontale e ne previene il danneggiamento

Disponibilità dei sistemi di tenuta SS, ZZ, DD e KK:


I sistemi di tenuta SS, ZZ, DD e KK sono disponibili per tutte le serie e per tutte le dimensioni.
L’unica eccezione è costituita dalle serie MG e MG-O, per cui è disponibile solo il sistema di
tenuta standard SS.

22
Guide Lineari HIWIN
2.9.2 Sistemi di tenuta SW e ZW per protezione antipolvere ottimale
I sistemi di tenuta SW e ZW consentono alle guide lineari HIWIN di essere utilizzate
anche in aree con quantità elevata di sporco. I sistemi di tenuta offrono protezione
ottimale contro l’ingresso di sporco, polvere e liquidi. La tenuta frontale è resistente
a oli e grassi ed estremamente resistente all’usura.

*Le tenute inferiori nell'old design sono sostituibili. Nel nuovo design invece sono
già ottimizzate e vulcanizzate sulle gabbie di ritenuta delle sfere.

Proprietà: Vantaggi:
Tenuta frontale a doppio labbro Protezione antipolvere ottimale
Tenuta inferiore ottimizzata. Maggiore durata
Tenuta superiore addizionale maggior protezione del lubrificante interno
Raschiatore in acciaio Minori costi di manutenzione

SW:
Tenuta frontale a doppio labbro e tenuta superiore aggiuntiva
Protezione antipolvere ottimale
La tenuta superiore aggiuntiva blocca l’ingresso della polvere dall’alto della rotaia.
La tenuta inferiore ottimizzata protegge dalla polvere sul fianco della rotaia.
Non disponibile con il Kit E2 (serbatoio addizionale di lubrificazione, vedi pag. 146)

ZW*:
Tenuta frontale a doppio labbro, tenuta inferiore ottimizzata, tenuta
superiore aggiuntiva e lamierino metallico.
Protezione antipolvere ottimale
La tenuta superiore aggiuntiva blocca l’ingresso della polvere dall’alto della rotaia.
La tenuta inferiore ottimizzata protegge dalla polvere sul fianco della rotaia.
Il raschiatore, inoltre, protegge da particelle e trucioli
e previene i danni alla guarnizione stessa.
* Nota: Disponibile in Germania un lamierino metallico ottimizzato in acciaio inox
(contattare HIWIN srl per informazioni)

Test della polvere per i sistemi di tenuta SW e ZW Test conditions:


Accurati test hanno dimostrato che la durata utile dei sistemi di tenuta SW e ZW è Stanza sigillata in cui si fa circolare polvere di MDF
di dieci volte più lunga rispetto ai sistemi di tenuta standard, v = 1.3 m/s
in caso di elevali livelli di polveri Lubrificazione con grasso

Carrello HIWIN con tenuta di


protezione antipolvere SW
Carrello HIWIN con tenuta di
protezione standard
Produttore 1
con tenuta speciale
Produttore 2
con tenuta speciale
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000
Chilometraggio [km]

Table 2.7 Disponibilità dei sistemi di tenuta SW e ZW


Serie Dimensioni
15 20 25 30 35 45 55 65
HG
CG
RG — — — — —
Sistema di tenuta SW Sistema di tenuta SW (senza tenuta superiore e tenuta inferiore ottimizzata)
Sistema di tenuta ZW Sistema di tenuta ZW (senza tenuta superiore e tenuta inferiore ottimizzata)

GW-IT-21-08 23
Guide Lineari
Informazioni Generali

2.10 Tecnologia SynchMotion™


L’innovativa tecnologia SynchMotion™ riduce il contatto tra gli elementi volventi - e
con il carrello. Come la gabbia in un classico cuscinetto a sfere, mantiene gli elementi
volventi ad una distanza definita l’uno dall’altro, la tecnologia SynchMotion™ svolge
e raggiunge il medesimo obiettivo. Viene dunque eliminato l’attrito reciproco, presente
nelle guide lineari standard, e vengono ridotte considerevolmente le variazioni alla
resistenza all’avanzamento. Non si verificano movimenti incontrollati delle sfere,
neanche ad alte velocità. La tecnologia SynchMotion™ migliora inoltre la distribuzione
del lubrificante all’interno del carrello a la sua conservazione.
Vantaggi:
Miglioramento della fluidità di movimento
Maggiori velocità e accelerazioni ammissibili
Aumento degli intervalli di lubrificazione
Maggiore silenziosità
Più elevata capacità di carico dinamico

SynchMotion™ SynchMotion™ SynchMotion™

Serie QH Serie QE Serie QR

Tabella 2.8 Disponibilità della tecnologia SynchMotion™ per guide lineari HIWIN.
Serie Taglia
15 20 21 25 27 30 35 45 55 65
QH — — — —
QE — — — — —
QW — — — — — — —
QR — — — — — —
I carrelli con tecnologia SynchMotion™ hanno dimensioni identiche, sono compatibili con i carrelli HG, EG, WE e RG,
si adattano alla rotaia standard, sono pertanto intercambiabili al 100% ai carrelli a pieno riempimento.

24
Guide Lineari HIWIN
2.11 Guide lineari per alta temperatura
I carrelli ad alta temperatura hanno testate di ricircolo realizzate in acciaio per poter
lavorare oltre gli 80°C. Le tenute frontali standard sono sostituite con tenute
termoresistenti, e al posto dei tappi in plastica, la rotaia è fornita con tappi in ottone.

Proprietà speciali:
Elevata resistenza alla temperatura
Temperatura di lavoro fino a 150 °C.
Picchi di temperatura fino a 180 °C.

Aree di utilizzo:
Dispositivi per trattamenti termici
Dispositivi di saldatura
Dispositivi per la produzione del vetro
Dispositivi per l’uso sotto vuoto.

Tabella 2.9 Serie con testata di ricircolo in acciaio


Serie Taglia
HG 15, 20, 25, 30, 35, 45, 55, 65
EG 20, 25
MGN 7, 9, 12, 15
MGW 12, 15
Codice ordine: Aggiungere il codice identificativo “/SE” al codice ordine per l’opzione con testata in acciaio. Fare riferimento alla struttura dei codici
d’ordine nel capitolo di ciascuna serie.HG: da Pagina 29, EG da Pagina 47, MG: da Pagina 90

Esempio di ordine: HG W 25 C C ZA H ZZ SE

GW-IT-21-08 25
Guide Lineari
Informazioni Generali

2.12 Trattamenti anticorrosione HIWIN per guide lineari

2.12.1 Rivestimento HIWIN HICOAT CZS*


* Nota: trattamento fornibile da HIWIN Germania,
per informazioni contattare HIWIN srl.
2.12.1.1 Caratteristiche
HICOAT CZS è un rivestimento in zinco sottilissimo che offre una buona protezione
anticorrosione, compreso su raggi e smussi.Le parti più piccole non rivestite sono
protette dalla protezione catodica anticorrosione.Rispetto ai pezzi non rivestiti, questo
porta a durate utili significativamente superiori.Il rivestimento CZS è disponibile per le
serie HG, EG e CG.
Caratteristiche specifiche
Ottima protezione anticorrosione
Privo di Cr(VI)
Protezione delle estremità delle rotaie tramite zinco a spruzzo (per i dettagli leggi sotto)
Le possibili interazioni tra rivestimento, medio ambiente e lubrificante devono essere
testate caso per caso

Dati tecnici
Prova in nebbia salina secondo DIN EN ISO 9227 (con rotaia non caricata):300 ore
Lunghezza massima della rotaia (pezzo unico): 4.0 m.

2.12.1.2 Codice d'ordine per rivestimenti in CZS

C Z S
Rivestimento Colour:
Composizione: S: Argento
Z: Zinco

2.12.1.3 Test di corrosione


In questo test, profili rivestiti in CZS sono stati confrontati con un profilo non rivestito.

Rotaia nuova con rivestimento CZS Rotaia con rivestimento CZS Rotaia con rivestimento CZS Rotaia non rivestita - dopo 4 ore di
dopo 6 mesi di stoccaggio dopo 99 ore di prova in nebbia salina prova in nebbia salina
all’aperto (ai sensi DIN EN ISO 9227)

26
Guide Lineari HIWIN
2.12.2 Trattamenti anticorrosione HIWIN srl

2.12.2.1 Fosfatazione al manganese


Caratteristiche
Rivestimento sottile al fosfato di manganese, ottimale come protezione base dall’acqua
o da ambienti mediamente aggressivi ed in presenza di carichi contenuti.
Trattamento applicabile sulle rotaie.
Informazioni tecniche: vedi tabella

2.12.2.2 Niploy
Caratteristiche
Grazie all’apporto di un sottile strato a base di nichel, questo rivestimento è adatto per la
protezione dall’acqua e ambienti mediamente aggressivi. La durezza superficiale superiore
rende il Nyploy adatto ad applicazioni con carichi medi/alti e per il settore alimentare.
Possibilità di lucidare le piste di scorrimento delle sfere per maggiore scorrevolezza
delle guide. Applicabile su rotaie.
Informazioni tecniche: vedi tabella

2.12.2.3 Armoloy
Caratteristiche
Con un rivestimento ad altissima concentrazione di cromo puro, questo trattamento offre
una buona protezione dalla corrosione e, grazie all’elevatissima durezza superficiale,
un’ottima resistenza all’usura rendendo possibile l’impiego di questo trattamento anche
in applicazioni con alti carichi. La sua elevata proprietà mordente rende l’Armoloy idoneo
anche nel settore alimentare. Applicabile su rotaie e carrelli.
Informazioni tecniche: vedi tabella

2.12.2.4 Inox
Caratteristiche
HIWIN produce Guide Lineari (carrelli, rotaie e sfere) in acciaio inox (AISI 440)
disponibili per la serie HG nelle taglie 15, 20 e 25 e per la serie EG nella taglia 15.
Le caratteristiche del materiale consentono di mantenere rigidezza, durezza e capacità
di carico analoghe ai modelli non inox.

Tabella 3.0 Informazioni Tecniche


Materiale Colore Spessore Durezza Grado L. max Industria
apportato superficiale protezione rotaia alimentare
Fosfatazione Fosfato Nero opaco 3 µm - 24 h 1560 mm
manganese in nebbia salina 1)
Niploy 88% Nichel Argentato 5-10 µm 550-1000 HV 96 h 4000 mm
10% Fosforo controllabile in nebbia salina 1)
Armoloy 98% Cromo puro Argento 2-12 µm 1200-1300 HV 72 h 4000 mm
satinato controllabile in nebbia salina 1)
1)
secondo DIN EN ISO 9227; test applicato su rotaia scarica. La normativa prevede una durata minima di 24h per la fosfatazione.

Nota 1) Si consiglia l'acquisto di rotaie trattate con carrelli già assemblati.


Nota 2) Le rotaie Niploy o Armoloy a rulli della serie RGR vengono fornite obbligatoriamente con carrelli già assemblati.
Nota 3) I carrelli forniti separatamente o assemblati sulla rotaia, raggiungono precarico ZA.

GW-IT-21-08 27
Guide Lineari
Informazioni generali, serie HG/QH

2.12.3 Codice ordine per guide lineari rivestite

Codice ordine per guide lineari (completamente assemblate)

HG W 25 C C E 2 R 1600 E Z0 H II DD E2
Serie E2: Con serbatoio olio
Tipo carrello SE: End cap in acciao

Dimensione Protezione antipolvere

Tipo di carico Guide parallele (II, III, IV...)

Fissaggio carrello Classe di precisione

Carrello trattato (E=speciale) ID Precarico

Numero carrelli per Rotaia Rotaia trattata (E=speciale)

Tipo di fissaggio Rotaia Lunghezza Rotaia [mm]

Codice d’ordine per carrello (non montato)

HG W 25 C C E ZA H ZZ E2
Serie E2: Versione con serbatoio olio
Tipo carrello SE: End cap in acciao

Dimensione Protezione antipolvere

Tipo di carico Classe di precisione


ID Precarico
Tipo di fissaggio Rotaia
Carrello trattato

Codice d’ordine per rotaia (non montata)

HG R 25 R 1200 E H
Serie Classe di precisione
Rotaia Rotaia trattata
Dimensione Lunghezza Rotaia [mm]
Tipo di fissaggio Carrello

E= trattamento disponibile E= solo per carrelli Armoloy


E= per rotaie Armoloy
E= fosfatazione
E= niploy
Specificare all’ordine il tipo di trattamento richiesto

28
3. Guide lineari
3.1 Serie HG e QH

Serie HG e QH
3.1.1 Caratteristiche delle guide lineari serie HG e QH
Le guide lineari HIWIN del tipo HG a quattro ricircoli presentano una grande capacità di
carico e ottima rigidezza. Grazie alla disposizione a 45° dei quattro ricircoli, le guide HG
hanno la medesima capacità di carico in tutte le direzioni. Altre caratteristiche della
serie HG sono le ridotte forze di attrito e un’elevata efficienza. Gli elementi di trattenuta
delle sfere ne impediscono la caduta durante lo smontaggio del carrello.
I modelli della serie QH con tecnologia SynchMotion™ offrono tutti i vantaggi della
serie HG standard. Inoltre, grazie al movimento controllato delle sfere distanziate dalla
gabbia, sono caratterizzate da un miglioramento della scorrevolezza, intesa come linearità
e fluidità di movimento, dà velocità maggiori, da intervalli di lubrificazione
più lunghi ed una minore rumorosità. Poiché le dimensioni di montaggio
dei carrelli QH sono identiche a quelle dei carrelli HG, possono essere montati anche
sulla rotaia HGR standard e quindi sono esattamente intercambiabili.
Per ulteriori informazioni, s.v. a Pagina 24.

3.1.2 Struttura della serie HG/QH


Guida a 4 ricircoli di sfere
Angolo di contatto 45°
Gli elementi di trattenuta delle sfere ne impediscono la caduta durante lo smontaggio del carrello
Sono disponibili diversi tipi di tenute in funzione del campo di applicazione
6 possibili posizioni di collegamento dell’ingrassatore o dell’adattatore per lubrificazione
Tecnologia SynchMotion™ (serie QH)

Struttura della serie HG Struttura della serie QH

Vantaggi: Ulteriori vantaggi della serie QH:


Esente da giochi Miglioramento della scorrevolezza
Intercambiabile : Ottimizzato per velocità e accelerazioni superiori
Elevata precisione Intervalli di lubrificazione più lunghi
Elevate capacità di carico in tutte le direzioni Basso livello di rumorosità
Alta efficienza e basso attrito anche in caso di precarico grazie al Maggiori capacità di carico dinamico
contatto ad arco circolare delle sfere sulla piste di rotolamento

3.1.3 Codici d’ordine per le serie HG/QH


Le guide lineari HG/QH possono essere gestite assemblate o intercambiabili. Le dimensioni
di entrambi i modelli sono identiche. La differenza fondamentale risiede nel fatto che
nel caso dei modelli intercambiabili i carrelli e le rotaie possono essere sostituiti e gestiti
liberamente. Carrelli e rotaie possono essere ordinati separatamente e montati dal cliente.
La categoria di precisione si estende fino alla P.

GW-IT-21-08 29
Guide Lineari
Serie HG/QH

Codice ordine per guide lineari (completamente assemblate)

HG W 25 C C E 2 R 1600 E Z0 H II DD E2
Serie: Nessuno: Standard
HG E2: Unità di lubrif. a olio 3)
QH SE: testate in acciaio 3)
Tipo carrello: Tenute 2)
W: Carrello flangiato Nessuno: Standard (SS)
H: Carrello compatto alto ZZ, DD, KK, SW 3), ZWX 3)
L: Carrello compatto ribassato (solo HG) N° guide in parallelo 1) (N° romano)
Taglia: Classe di precisione:
HG: 15, 20, 25, 30, 35, 45, 55, 65 C, H, P, SP, UP
QH: 15, 20, 25, 30, 35, 45
Precarico:
Tipo di carico: Z0, ZA, ZB
S: Carico medio (solo HG)
C: Carico elevato Rotaia (E=speciale)
H: Carico ultraelevato Lunghezza Rotaia [mm]
Fissaggio carrello: Fissaggio Rotaia:
A: Dall’alto R: Dall’alto
C: Dall’alto o dal basso T: Dal basso
Carrello (E=speciale) Numero di carrelli per Rotaia

Codice d’ordine per carrello (non montato)

HG W 25 C C E Z0 H ZZ E2
Serie: Nessuno: Standard
HG E2: unità di lubrificazione a olio 3)
QH SE: testate in acciaio 3)
Tipo Carrello: Protezione antipolvere
: 2)

W: Carrello flangiato Nessuno: Standard (SS)


H: Carrello compatto alto ZZ, DD, KK, SW 3), ZWX 3)
L: Carrello compatto ribassato (solo HG) Classe di precisione:
Dimensioni: C, H, P
HG: 15, 20, 25, 30, 35, 45, 55, 65 Precarico:
QH: 15, 20, 25, 30, 35, 45 Z0, ZA, ZB
Tipo di carico: Carrello (E=speciale)
S: Carico medio (solo HG)
C: Carico elevato Fissaggio carrello:
H: Carico ultraelevato A: Dall’alto
C: Dall’alto o dal basso

Codice d’ordine per rotaia (non montata)

HG R 25 R 1200 E H
Serie HG Classe di precisione:
Rotaia C, H, P
Rotaia (E=speciale)
Dimensioni:
15, 20, 25, 30, 35, 45, 55, 65 Lunghezza Rotaia [mm]
Fissaggio Rotaia:
R: Dall’alto
Note: T: Dal basso
1) Il numero romano indica il numero di guide di cui è previsto il parallelo e significa che un elemento

dell’articolo sopra descritto si riferisce numericamente ad una guida.


2) Panoramica dei singoli sistemi di tenuta a pagina 22
3) Non disponibile per QH

30
3.1.4 Tipi di Carrello
HIWIN offre carrelli compatti e flangiati per ciascun modello di guida.

Serie HG e QH
Tabella 3.1 Tipi di carrello
Tipo Serie/ Struttura Altezza Lunghezza Applicazioni caratteristiche
dimensioni [mm] Rotaia [mm]
Carrello compatto alto HGH-CA 28 – 90 100 – 4,000 Centri di lavoro
HGH-HA Torni NC
Rettificatrici
Frese di precisione
Macchine per taglio ad alta
precisione
Carrello compatto ribassato HGL-CA 24 – 70 Automazione
HGL-HA Tecnologie di trasporto
Tecnologie di misurazione
Macchine e apparecchi che
necessitano di alta precisione
Carrello FlangiAT HGW-CC 24 – 90 nel posizionamento
HGW-HC

3.1.5 Tipi di Rotaia


Oltre alle rotaie con sistema di fissaggio standard dall’alto, HIWIN fornisce anche rotaie
con sistema di fissaggio dal basso

Tabella 3.2 Tipi di Rotaia


Fissaggio dall’alto Fissaggio dal basso

HGR_R HGR_T

GW-IT-21-08 31
Guide Lineari
Serie HG/QH

3.1.6 Precarico

Definizione
E’ possibile applicare un precarico ad ogni tipo di guida in base alle dimensioni delle sfere.
La curva mostra che la rigidità viene raddoppiata quando si applica un precarico.
La serie HG/QH offre tre classi di precarico standard, per varie applicazioni e condizioni.

Z0
Deformazione elastica

Deformazione elastica
senza precarico
ZB
Deformazione elastica
con precarico elevato

P = 0.07 Cdyn 2.8 P Carico applicato

ID Precarico

Tabella 3.3 ID Precarico


ID Precarico Utilizzo Esempi di utilizzo
ZO Precarico leggero 0 – 0.02 Cdyn Direzione di carico costante, Tecnica di trasporto,
urti di ridotta entità, Confezionatrici automatiche
precisione contenuta. Asse X-Y per macchine industriali
Saldatrici
ZA Precarico medio 0.05 – 0.07 Cdyn Elevate precisioni richieste Macchine utensili
Assi Z in macchine industriali
Macchine per elettroerosione
Torni NC
Banchi X-Y di precisione
Tecnologia per la misurazione
ZB Precarico forte 0.1 Cdyn Elevata rigidezza strutturale richiesta Macchine utensili
Presenta di urti e vibrazioni Rettificatrici
Torni C
Frese orizzontali e verticali
Asse Z in macchine utensili
Macchine da taglio ad elevate prestazioni

32
3.1.7 Capacità di carico e momenti
MR MP MY

Serie HG e QH
Tabella 3.4 Capacità di carico e momenti delle serie HG/QH
Serie/ Capacità di Carico Dinamico Capacità di Carico Statico Momento Dinamico [Nm] Momento Statico [Nm]
Taglia Cdyn [N] 1) C0 [N] MR MP MY M0R MOP MOY
HG_15C 11,380 16,970 76 67 67 120 100 100
QH_15C 13,880 14,360 90 84 84 100 80 80
HG_20S 2) 12,190 16,110 99 61 61 130 80 80
HG_20C 17,750 27,760 178 126 126 270 200 200
QH_20C 23,080 25,630 231 171 171 260 190 190
HG_20H 21,180 35,900 208 203 203 350 350 350
QH_20H 27,530 31,670 268 230 230 310 270 270
HG_25S 2) 24,290 18,650 239 123 123 310 160 160
HG_25C 26,480 36,490 301 240 240 420 330 330
QH_25C 31,780 33,680 361 294 294 390 310 310
HG_25H 32,750 49,440 374 379 379 560 570 570
QH_25H 39,300 43,620 451 410 410 500 450 450
HG_30C 38,740 52,190 494 396 396 660 530 530
QH_30C 46,490 48,170 588 491 491 600 500 500
HG_30H 47,270 69,160 600 630 630 880 920 920
QH_30H 56,720 65,090 722 623 623 830 890 890
HG_35C 49,520 69,160 832 577 577 1,160 810 810
QH_35C 60,520 63,840 1,019 720 720 1,070 760 760
HG_35H 60,210 91,630 1,011 918 918 1,540 1,400 1,400
QH_35H 73,590 86,240 1,233 1,135 1,135 1,450 1,330 1,330
HG_45C 77,570 102,710 1,497 1,169 1,169 1,980 1,550 1,550
QH_45C 89,210 94,810 1,723 1,295 1,295 1,830 1,380 1,380
HG_45H 94,540 136,460 1,825 1,857 1,857 2,630 2,680 2,680
QH_45H 108,720 128,430 2,097 2,041 2,041 2,470 2,410 2,410
HG_55C 114,440 148,330 2,843 2,039 2,039 3,690 2,640 2,640
HG_55H 139,350 196,200 3,464 3,242 3,242 4,880 4,570 4,570
HG_65C 163,630 215,330 5,049 3,245 3,245 6,650 4,270 4,270
HG_65H 208,360 303,130 6,449 5,068 5,068 9,380 7,380 7,380
1) Capacità di carico dinamica per una distanza percorsa di 50.000 m
2) Disponibile HIWIN Germania. Per info contattare HIWIN srl

GW-IT-21-08 33
Guide Lineari
Serie HG/QH

3.1.8 Rigidità
La rigidità dipende dal precarico. Con la formula F 3.1 è possibile determinare la deformazione
a seconda della rigidità.

F 3.1 P Deformazione [µm]


= P Carico di servizio [N]
k
k Rigidità [N/µm]

Tabella 3.5 Rigidità radiale della serie HG/QH


Classe di carico Serie/ Rigidità in funzione del precarico
Taglia Z0 ZA ZB
Carico medio HG_20S 130 170 190
Carico pesante HG_15C 200 260 290
QH_15C 180 230 260
HG_20C 250 320 360
QH_20C 230 290 320
HG_25C 300 390 440
QH_25C 270 350 400
HG_30C 370 480 550
QH_30C 330 430 500
HG_35C 410 530 610
QH_35C 370 480 550
HG_45C 510 660 750
QH_45C 460 590 680
HG_55C 620 800 910
HG_65C 760 980 1,120
Carico super pesante HG_20H 310 400 460
QH_20H 280 360 410
HG_25H 390 510 580
QH_25H 350 460 520
HG_30H 480 620 710
QH_30H 430 560 640
HG_35H 530 690 790
QH_35H 480 620 710
HG_45H 650 850 970
QH_45H 590 770 870
HG_55H 790 1,030 1,180
HG_65H 1,030 1,330 1,520
Unità: N/µm

34
3.1.9 Dimensioni dei carrelli HG/QH

3.1.9.1 HGH/QHH

Serie HG e QH
K1

W G L
4 –M×l K2 L1
B1 B C
H2

H3
T
H

H1

N WR

Tabella 3.6 Dimensioni del carrello


Serie/ Dimensioni di Dimensioni del carrello [mm] Coefficienti Peso
Taglia montaggio [mm] di carico [N] [kg]
H H1 N W B B1 C L1 L K1 K2 G M×l T H2 H3 Cdyn C0
HGH15CA 28 4.3 9.5 34 26 4.0 26 39.4 61.4 10.00 4.85 5.3 M4 × 5 6.0 7.95 7.7 11,380 16,970 0.18
QHH15CA 28 4.0 9.5 34 26 4.0 26 39.4 61.4 10.00 5.00 5.3 M4 × 5 6.0 7.95 8.2 13,880 14,360 0.18
HGH20CA 30 4.6 12.0 44 32 6.0 36 50.5 77.5 12.25 6.00 12.0 M5 × 6 8.0 6.00 6.0 17,750 27,760 0.30
HGH20HA 50 65.2 92.2 12.60 21,180 35,900 0.39
QHH20CA 30 4.6 12.0 44 32 6.0 36 50.5 76.7 11.75 6.00 12.0 M5 × 6 8.0 6.00 6.0 23,080 25,630 0.29
QHH20HA 50 65.2 91.4 12.10 27,530 31,670 0.38
HGH25CA 40 5.5 12.5 48 35 6.5 35 58.0 84.0 15.70 6.00 12.0 M6 × 8 8.0 10.00 9.0 26,480 36,490 0.51
HGH25HA 50 78.6 104.6 18.50 32,750 49,440 0.69
QHH25CA 40 5.5 12.5 48 35 6.5 35 58.0 83.4 15.70 6.00 12.0 M6 × 8 8.0 10.00 9.0 31,780 33,680 0.50
QHH25HA 50 78.6 104.0 18.50 39,300 43,620 0.68
HGH30CA 45 6.0 16.0 60 40 10.0 40 70.0 97.4 20.25 6.00 12.0 M8 × 10 8.5 9.50 13.8 38,740 52,190 0.88
HGH30HA 60 93.0 120.4 21.75 47,270 69,160 1.16
QHH30CA 45 6.0 16.0 60 40 10.0 40 70.0 97.4 19.50 6.25 12.0 M8 × 10 8.5 9.50 9.0 46,490 48,170 0.87
QHH30HA 60 93.0 120.4 21.75 56,720 65,090 1.15
HGH35CA 55 7.5 18.0 70 50 10.0 50 80.0 112.4 20.60 7.00 12.0 M8 × 12 10.2 16.00 19.6 49,520 69,160 1.45
HGH35HA 72 105.8 138.2 22.50 60,210 91,630 1.92
QHH35CA 55 7.5 18.0 70 50 10.0 50 80.0 113.6 19.00 7.50 12.0 M8 × 12 10.2 15.50 13.5 60,520 63,840 1.44
QHH35HA 72 105.8 139.4 20.90 73,590 86,240 1.90
HGH45CA 70 9.5 20.5 86 60 13.0 60 97.0 139.4 23.00 10.00 12.9 M10 × 17 16.0 18.50 30.5 77,570 102,710 2.73
HGH45HA 80 128.8 171.2 28.90 94,540 136,460 3.61
QHH45CA 70 9.2 20.5 86 60 13.0 60 97.0 139.4 23.00 10.00 12.9 M10 × 17 16.0 18.50 20.0 89,210 94,810 2.72
QHH45HA 80 128.8 171.2 29.09 108,720 128,430 3.59
HGH55CA 80 13.0 23.5 100 75 12.5 75 117.7 166.7 27.35 11.00 12.9 M12 × 18 17.5 22.00 29.0 114,440 148,330 4.17
HGH55HA 95 155.8 204.8 36.40 139,350 196,200 5.49
HGH65CA 90 15.0 31.5 126 76 25.0 70 144.2 200.2 43.10 14.00 12.9 M16 × 20 25.0 15.00 15.0 163,630 215,330 7.00
HGH65HA 120 203.6 259.6 47.80 208,360 303,130 9.82

GW-IT-21-08 35
Guide Lineari
Serie HG/QH

3.1.9.2 HGL
K1 K1

G L G L
4–M×l W K2 L1 K2 L1
B1 B C
H2

H3

H3
T
H
H1

N WR HGL-CA HGL-SA
HGL-HA

Tabella 3.7 Dimensioni del carrello


Serie/ Dimensioni di Dimensioni del carrello [mm] Coefficienti Peso
Taglia montaggio [mm] di carico [N] [kg]
H H1 N W B B1 C L1 L K1 K2 G M×l T H2 H3 Cdyn C0
HGL15CA 24 4.3 9.5 34 26 4.0 26 39.4 61.4 10.00 4.85 5.3 M4 × 4 6.0 3.95 3.7 11,380 16,970 0.14
HGL25SA 3) 36 5.5 12.5 48 35 6.5 — 38.2 64.2 23.20 6.00 12.0 M6 × 6 8.0 6.00 5.0 18,650 24,290 0.32
HGL25CA 35 58.0 84.0 15.70 26,480 36,490 0.42
HGL25HA 50 78.6 104.6 18.50 32,750 49,440 0.57
HGL30CA 42 6.0 16.0 60 40 10.0 40 70.0 97.4 1) 20.25 6.00 12.0 M8 × 10 8.5 6.50 10.8 38,740 52,190 0.78
HGL30HA 60 93.0 120.4 2) 21.75 47,270 69,160 1.03
HGL35CA 48 7.5 18.0 70 50 10.0 50 80.0 112.4 20.60 7.00 12.0 M8 × 12 10.2 9.00 12.6 49,520 69,160 1.14
HGL35HA 72 105.8 138.2 22.50 60,210 91,630 1.52
HGL45CA 60 9.5 20.5 86 60 13.0 60 97.0 139.4 23.00 10.00 12.9 M10 × 17 16.0 8.50 20.5 77,570 102,710 2.08
HGL45HA 80 128.8 171.2 28.90 94,540 136,460 2.75
HGL55CA 70 13.0 23.5 100 75 12.5 75 117.7 166.7 27.35 11.00 12.9 M12 × 18 17.5 12.00 19.0 114,440 148,330 3.25
HGL55HA 95 155.8 204.8 36.40 139,350 196,200 4.27
1) 98.8 per la versione SE; 2) 121.8 per la versione SE 3) Disponibile HIWIN Germania. Per info contattare HIWIN srl

Per le dimensioni della rotaia, s.v Pagina 38, per raccordi standard e optional di lubrificazione s.v. Pagina 126

36
3.1.9.3 HGW/QHW
K1 K1

Serie HG e QH
W G L G L
B1 B K2 L1 K2 L1
4–M C
H2

H3

H3
T
T2
T1
H

H1

N WR
HGW/QHW-CC HGW-SC
HGW/QHW-HC

Tabella 3.8 Dimensioni del carrello


Serie/ Dimensioni di Dimensioni del carrello [mm] Coefficienti Peso
Taglia montaggio [mm] di carico [N] [kg]
H H1 N W B B1 C L1 L K1 K2 M G T T1 T2 H2 H3 Cdyn C0
HGW15CC 24 4.3 16.0 47 38 4.5 30 39.4 61.4 8.00 4.85 M5 5.3 6.0 8.9 7.0 3.95 3.7 11,380 16,970 0.17
QHW15CC 24 4.0 16.0 47 38 4.5 30 39.4 61.4 8.00 5.00 M5 5.3 6.0 8.9 7.0 3.95 4.2 13,880 14,360 0.17
HGW20SC 3) 30 4.6 21.5 63 53 5.0 — 29.5 54.3 19.65 6.00 M6 12.0 8.0 10.0 9.5 6.00 6.0 12,190 16,110 0.28
HGW20CC 40 50.5 77.5 10.25 17,750 27,760 0.40
HGW20HC 65.2 92.2 17.60 21,180 35,900 0.52
QHW20CC 30 4.6 21.5 63 53 5.0 40 50.5 76.7 9.75 6.00 M6 12.0 8.0 10.0 9.5 6.00 6.0 23,080 25,630 0.40
QHW20HC 65.2 91.4 17.10 27,530 31,670 0.52
HGW25SC 3) 36 5.5 23.5 70 57 6.5 — 38.2 64.2 23.20 6.00 M8 12.0 8.0 14.0 10.0 6.00 5.0 18,650 24,290 0.42
HGW25CC 45 58.0 84.0 10.70 26,480 36,490 0.59
HGW25HC 78.6 104.6 21.00 32,750 49,440 0.80
QHW25CC 36 5.5 23.5 70 57 6.5 45 58.0 83.4 10.70 6.00 M8 12.0 8.0 14.0 10.0 6.00 5.0 31,780 33,680 0.59
QHW25HC 78.6 104.0 21.00 39,300 43,620 0.80
HGW30CC 42 6.0 31.0 90 72 9.0 52 70.0 97.4 1) 14.25 6.00 M10 12.0 8.5 16.0 10.0 6.50 10.8 38,740 52,190 1.09
HGW30HC 93.0 120.4 2) 25.75 47,270 69,160 1.44
QHW30CC 42 6.0 31.0 90 72 9.0 52 70.0 97.4 13.50 6.25 M10 12.0 8.5 16.0 10.0 6.50 6.0 46,490 48,170 1.09
QHW30HC 93.0 120.4 25.75 56,720 65,090 1.44
HGW35CC 48 7.5 33.0 100 82 9.0 62 80.0 112.4 14.60 7.00 M10 12.0 10.1 18.0 13.0 9.00 12.6 49,520 69,160 1.56
HGW35HC 105.8 138.2 27.50 60,210 91,630 2.06
QHW35CC 48 7.5 33.0 100 82 9.0 62 80.0 113.6 13.00 7.50 M10 12.0 10.1 18.0 13.0 8.50 6.5 60,520 63,840 1.56
QHW35HC 105.8 139.4 25.90 73,590 86,240 2.06
HGW45CC 60 9.5 37.5 120 100 10.0 80 97.0 139.4 13.00 10.00 M12 12.9 15.1 22.0 15.0 8.50 20.5 77,570 102,710 2.79
HGW45HC 128.8 171.2 28.90 94,540 136,460 3.69
QHW45CC 60 9.2 37.5 120 100 10.0 80 97.0 139.4 13.00 10.00 M12 12.9 15.1 22.0 15.0 8.50 10.0 89,210 94,810 2.79
QHW45HC 128.8 171.2 28.90 108,720 128,430 3.69
HGW55CC 70 13.0 43.5 140 116 12.0 95 117.7 166.7 17.35 11.00 M14 12.9 17.5 26.5 17.0 12.00 19.0 114,440 148,330 4.52
HGW55HC 155.8 204.8 36.40 139,350 196,200 5.96
HGW65CC 90 15.0 53.5 170 142 14.0 110 144.2 200.2 23.10 14.00 M16 12.9 25 37.5 23.0 15.00 15.0 163,630 215,330 9.17
HGW65HC 203.6 259.6 52.80 208,360 303,130 12.89
1) 98.8 per la versione SE; 121.8 per la versione SE Disponibile HIWIN Germania. Per info contattare HIWIN srl
2) 3)

Per le dimensioni della rotaia, s.v Pagina 38, per raccordi standard e optional di lubrificazione s.v. Pagina 126

GW-IT-21-08 37
Guide Lineari
Serie HG/QH

3.1.10 Dimensioni della rotaia HG


La rotaia HG viene utilizzata sia per i carrelli HG che per i carrelli QH

3.1.10.1 Dimensioni HGR_R


ØD
h
HR

Ød
E1 P E2
WR
L

Tabella 3.9 Dimensioni della rotaia HGR_R


Serie/ Vite di montaggio Dimensioni della rotaia [mm] Lunghezza Max. Lunghezza Max. E1/2 min E1/2 max Peso
Taglia per rotaia [mm] WR HR D h d P [mm] E1 = E2 [mm] [mm] [mm] [kg/m]
HGR15R M4 × 16 15 15.0 7.5 5.3 4.5 60 4,000 3,900 6 54 1.45
HGR20R M5 × 16 20 17.5 9.5 8.5 6.0 60 4,000 3,900 7 53 2.21
HGR25R M6 × 20 23 22.0 11.0 9.0 7.0 60 4,000 3,900 8 52 3.21
HGR30R M8 × 25 28 26.0 14.0 12.0 9.0 80 4,000 3,920 9 71 4.47
HGR35R M8 × 25 34 29.0 14.0 12.0 9.0 80 4,000 3,920 9 71 6.30
HGR45R M12 × 35 45 38.0 20.0 17.0 14.0 105 4,000 3,885 12 93 10.41
HGR55R M14 × 45 53 44.0 23.0 20.0 16.0 120 4,000/5,600 3,840/5,400 14 106 15.08
HGR65R M16 × 50 63 53.0 26.0 22.0 18.0 150 4,000/5,600 3,750/5,400 15 135 21.18

3.1.10.2 Dimensioni HGR_T


HR

S E1 P E2
WR
L

Tabella 3.10 Dimensioni della rotaia HGR_T


Serie/ Dimensioni della rotaia [mm] Lunghezza Max. Lunghezza Max. E1/2 min E1/2 max Peso
Taglia WR HR S h P [mm] E1 = E2 [mm] [mm] [mm] [kg/m]
HGR15T 15 15.0 M5 8 60 4,000 3,900 6 54 1.48
HGR20T 20 17.5 M6 10 60 4,000 3,900 7 53 2.29
HGR25T 23 22.0 M6 12 60 4,000 3,900 8 52 3.35
HGR30T 28 26.0 M8 15 80 4,000 3,920 9 71 4.67
HGR35T 34 29.0 M8 17 80 4,000 3,920 9 71 6.51
HGR45T 45 38.0 M12 24 105 4,000 3,885 12 93 10.87
HGR55T 53 44.0 M14 24 120 4,000 3,840 14 106 15.67
HGR65T 63 53.0 M20 1) 30 150 4,000 3,750 15 135 21.73
1) Deviazione da DIN 645

Nota:
1. Senza indicazione della dimensione E1/2, considerando E1/2 min è possibile determinare il numero massimo di fori di montaggio
2. Le rotaie sono tagliate alla lunghezza desiderata.Senza alcuna indicazione della dimensione E1/2 saranno eseguite simmetriche.

38
3.1.10.3 Calcolo della lunghezza delle rotaie
HIWIN offre rotaie con lunghezze personalizzate.
Contemporaneamente, il valore E1/2 deve essere compreso tra E1/2 min e

Serie HG e QH
E1/2 max in modo da non andare in interferenza con il foro di montaggio.

n = Numero di fori di montaggio

E1 P E2
L

F 3.2 L = ( n – 1) × P + E1 + E2 L Lunghezza totale della rotaia[mm]


n Numero di fori di montaggio
P Distanza tra due fori [mm]
E1/2 Distanza tra il centro dell’ultimo foro
di montaggio e l’estremità della rotaia [mm]

3.1.10.4 Coppie di serraggio delle viti di ancoraggio


Il serraggio insufficiente delle viti di fissaggio compromette gravemente la precisione della
guida lineare; di conseguenza, raccomandiamo le coppie di serraggio seguenti a
seconda delle dimensioni delle viti.

Table 3.11 Coppie di serraggio delle viti di fissaggio ai sensi ISO 4762-12.9
Serie/Taglia Dimensioni Vite Coppia [Nm] Serie/Taglia Dimensioni Vite Coppia [Nm]
HG/QH_15 M4 × 16 4 HG/QH_35 M8 × 25 30
HG/QH_20 M5 × 16 9 HG/QH_35 M10 70
HG/QH_25 M6 × 20 13 HG/QH_45 M12 × 35 120
HG/QH_30 M8 × 25 30 HG_55 M14 × 45 160
HG/QH_30 M10 70 HG_65 M16 × 50 200

3.1.10.5 Tappi per i fori di montaggio delle rotaie


I tappi servono a impedire che trucioli e sporco entrino nei fori di montaggio. I tappi
standard in plastica sono forniti unitamente alle singole rotaie. Ulteriori tappi opzionali
devono essere ordinati separatamente.

ØD
H

Tabella 3.12 Tappi per i fori di montaggio delle rotaie


Rotaia Vite Numero Articolo Ø D [mm] Altezza H [mm]
Plastica Ottone Acciaio
Gmbh TW Gmbh TW
HGR15R M4 5-002218 950002C1 5-001344 95000FA1 — 7.5 1.2
HGR20R M5 5-002220 950003D2 5-001350 95000GA1 5-001352 9.5 2.5
HGR25R M6 5-002221 950004D2 5-001355 95000HA1 5-001357 11.0 2.8
HGR30R M8 5-002222 950005D2 5-001360 95000IA1 5-001362 14.0 3.5
HGR35R M8 5-002222 950005D2 5-001360 95000IA1 5-001362 14.0 3.5
HGR45R M12 5-002223 950007D2 5-001324 95000JA1 5-001327 20.0 4.0
HGR55R M14 5-002224 950008C2 5-001330 95000KA1 5-001332 23.0 4.0
HGR65R M16 5-002225 950009D1 5-001335 95000LA1 5-001337 26.0 4.0

GW-IT-21-08 39
Guide Lineari
Serie HG/QH

3.1.11 Sistemi di tenuta


Per i carrelli HIWIN sono disponibili diversi sistemi di tenuta.
Una panoramica è disponibile anche a pagina 22. Nella tabella seguente è riportata
la lunghezza complessiva dei carrelli con i diversi sistemi di tenuta.
Sono disponibili sistemi di tenuta per queste grandezze

Tabella 3.13 Lunghezza complessiva dei carrelli con diversi sistemi di tenuta
Serie/ Lunghezza Totale L
Taglia SS DD ZZ KK SW ZW
HG_15C 61.4 68.0 69.0 75.6 63.2 —
QH_15C 61.4 68.0 68.4 75.0 — —
HG_20S 1) 56.5 59.5 57.5 62.5 57.5 61.3
HG_20C 77.5 82.5 82.5 87.5 78.5 82.3
QH_20C 76.7 81.7 81.9 86.9 — —
HG_20H 92.2 97.5 97.2 102.2 93.2 97.0
QH_20H 91.4 96.4 96.6 101.6 — —
HG_25C 84.0 89.0 89.0 94.0 85.0 91.8
QH_25C 83.4 88.4 89.4 94.4 — —
HG_25H 104.6 109.6 109.6 114.6 105.6 112.4
QH_25H 104.4 109.0 110.0 115.0 — —
HG_30C 97.4 104.8 105.4 112.8 99.0 105.8
QH_30C 97.4 104.8 104.8 112.2 — —
HG_30H 120.4 127.8 128.4 135.8 122.0 128.8
QH_30H 120.4 127.8 127.8 135.2 — —
HG_35C 112.4 119.8 120.4 127.8 115.2 122.4
QH_35C 113.6 118.6 119.0 124.0 — —
HG_35H 138.2 145.6 146.2 153.6 141.0 148.2
QH_35H 139.4 144.4 144.8 149.8 — —
HG_45C 139.4 149.4 150.0 160.0 140.0 144.8
QH_45C 139.4 146.6 147.2 154.4 — —
HG_45H 171.2 181.2 181.8 191.8 171.8 176.6
QH_45H 171.2 178.4 179.0 186.2 — —
HG_55C 166.7 177.1 177.1 187.5 163.7 172.9
HG_55H 204.8 215.2 215.2 225.5 201.8 211.0
HG_65C 200.2 209.2 208.2 217.2 196.2 203.4
HG_65H 259.6 268.6 267.6 276.6 255.6 262.8
Unità: mm 1) Disponibile HIWIN Germania. Per info contattare HIWIN srl

40
3.1.11.1 Codifica dei set di tenute
set di tenute sono sempre forniti completi di viti per il montaggio e includono i

Serie HG e QH
pezzi necessari adeguati oltre alla tenuta standard.

HG 15 SS
Serie: Identificativo protezione antipolvere:
HG SS: Tenuta standard
QH ZZ: Tenuta frontale con raschiatore
Dimensioni: DD: Doppia tenuta frontale
HG: 15, 20, 25, 30, 35, 45, 55, 65 KK: Doppia tenuta frontale con lamierino metallico
QH: 15, 20, 25, 30, 35, 45 SW: Tenuta frontale con doppio labbro
ZW: Tenuta frontale con doppio labbro
e lamierino metallico
3.1.12 Attrito
La tabella riporta la resistenza massima all’avanzamento delle singole tenute frontali.
A seconda della classificazione della guarnizione (SS, DD, ZZ, KK) sarà necessario
moltiplicare in modo corrispondente il valore. I valori indicati si intendono validi per
quanto riguarda carrelli su rotaie senza trattamento. Su rotaie con trattamento si
vengono a creare forze di attrito più elevate.

Tabella 3.14 Resistenza all’avanzamento delle tenute frontali standard


Serie/Taglia Attrito [N] Serie/Taglia Attrito [N]
HG/QH_15 1.2 HG_45 3.9
HG/QH_20 1.6 QH_45 5.3
HG/QH_25 2.0 HG_55 4.7
HG/QH_30 2.7 HG_65 5.8
HG/QH_35 3.1

GW-IT-21-08 41
Guide Lineari
Serie HG/QH

3.1.13 Unità di lubrificazione E2


Per i dettagli dell’unità di lubrificazione si rimanda alle informazioni generali
nella sezione dedicata “2.6.3 Unità di lubrificazione a olio E2” a Pagina 15.

L
V
W T
H

Tabella 3.15 Dimensioni del carrello con unità di lubrificazione E2


Serie/ Taglia Dimensioni del carrello [mm] Quantità olio
W H T V LSS 1) LZZ 1) LDD 1) LKK 1) [cm3]
HG_15C 32.4 19.5 12.5 3.0 75.4 80.5 82.0 87.1 1.6
HG_20S 43.0 24.4 13.5 3.5 70.9 73.0 75.0 78.0 3.9
HG_20C 43.0 24.4 13.5 3.5 93.5 95.6 97.5 100.6 3.9
HG_20H 43.0 24.4 13.5 3.5 108.2 110.2 112.2 115.2 3.9
HG_25C 46.4 29.5 13.5 3.5 100.0 102.0 104.0 107.0 5.1
HG_25H 46.4 29.5 13.5 3.5 120.6 122.6 124.6 127.6 5.1
HG_30C 58.0 35.0 13.5 3.5 112.9 118.0 119.9 125.0 7.8
HG_30H 58.0 35.0 13.5 3.5 135.9 141.0 142.9 148.0 7.8
HG_35C 68.0 38.5 13.5 3.5 127.9 133.4 135.3 140.8 9.8
HG_35H 68.0 38.5 13.5 3.5 153.7 159.2 161.1 166.6 9.8
HG_45C 82.0 49.0 16.0 4.5 157.2 162.1 166.1 171.7 18.5
HG_45H 82.0 49.0 16.0 4.5 189.0 193.9 197.9 203.5 18.5
HG_55C 97.0 55.5 16.0 4.5 183.9 189.6 193.8 200.0 25.9
HG_55H 97.0 55.5 16.0 4.5 222.0 227.7 231.9 238.1 25.9
HG_65C 121.0 69.0 16.0 4.5 219.2 220.7 226.7 229.7 50.8
HG_65H 121.0 69.0 16.0 4.5 278.6 280.1 286.1 289.1 50.8
1) Lunghezza totale in funzione della protezione antipolvere selezionata. SS = protezione antipolvere standard

42
3.1.14 Tolleranze in funzione della classe di precisione
Le serie HG e QH e sono disponibili in cinque differenti classi di precisione, a seconda

Serie HG e QH
del parallelismo tra carrelli e rotaie e della precisione della altezza H e della larghezza N.
La scelta è determinata dai requisiti della macchina in cui si applicano le guide lineari.
HIWIN srl gestisce nella propria sede fino alle casse P.

C
H

A N

D B

3.1.14.1 Parallelismo
Parallelismo tra la superficie di battuta del carrello D e B della rotaia B
e parallelismo tra la superficie superiore del carrello C e
la superficie d’appoggio della rotaia A.

Tabella 3.16 Tolleranza di parallelismo tra carrello e rotaia


Lunghezza Rotaia [mm] Classe di precisione
C H P SP UP
– 100 12 7 3 2 2
100 – 200 14 9 4 2 2
200 – 300 15 10 5 3 2
300 – 500 17 12 6 3 2
500 – 700 20 13 7 4 2
700 – 900 22 15 8 5 3
900 – 1100 24 16 9 6 3
1100 – 1500 26 18 11 7 4
1500 – 1900 28 20 13 8 4
1900 – 2500 31 22 15 10 5
2500 – 3100 33 25 18 11 6
3100 – 3600 36 27 20 14 7
3600 – 4000 37 28 21 15 7
Unità: µm

GW-IT-21-08 43
Guide Lineari
Serie HG/QH

3.1.14.2 Precisione – altezza e larghezza

Tolleranza dell’altezza H
Massima deviazione assoluta dell’altezza H, misurata tra la superficie superiore del
carrello C e la superficie inferiore della rotaia A per qualsiasi posizione del carrello sulla rotaia.

Variazione di altezza H
Massima deviazione relativa dell’altezza H tra due o più carrelli sulla stessa rotaia o su rotaie
in parallelo. Misurata nella medesima posizione della rotaia

Tolleranza della larghezza N


Massima deviazione assoluta della larghezza N, misurata tra le superfici di battuta del carrello
e della rotaia D e B per qualsiasi posizione del carrello sulla rotaia.

Variazione della larghezza N


Massima deviazione relativa della larghezza N tra diversi carrelli sulla stessa rotaia, misurata nella
medesima posizione della rotaia.

Tabella 3.17 Tolleranze di altezza e larghezza dei modelli non intercambiabili


Serie/Taglia Classe di precisione Tolleranza dell’altezza H Tolleranza larghezza N Variazione di altezza H Variazione larghezza N
HG_15, 20 C (Normale) ± 0.1 ± 0.1 0.02 0.02
QH_15, 20 H (Elevata) ± 0.03 ± 0.03 0.01 0.01
P (Preciso) 0/– 0.03 1) 0/– 0.03 1) 0.006 0.006

SP (Super Preciso) 0/– 0.015 0/– 0.015 0.004 0.004


UP (Ultra Preciso) 0/– 0.008 0/– 0.008 0.003 0.003
HG_25, 30, 35 C (Normale) ± 0.1 ± 0.1 0.02 0.03
QH_25, 30, 35 H (Elevata) ± 0.04 ± 0.04 0.015 0.015
P (Preciso) 0/– 0.04 1) 0/– 0.04 1) 0.007 0.007

SP (Super Preciso) 0/– 0.02 0/– 0.02 0.005 0.005


UP (Ultra Preciso) 0/– 0.01 0/– 0.01 0.003 0.003
HG_45, 55 C (Normale) ± 0.1 ± 0.1 0.03 0.03
QH_45 H (Elevata) ± 0.05 ± 0.05 0.015 0.02
P (Preciso) 0/– 0.05 1) 0/– 0.05 1) 0.007 0.01

SP (Super Preciso) 0/– 0.03 0/– 0.03 0.005 0.007


UP (Ultra Preciso) 0/– 0.02 0/– 0.02 0.003 0.005
HG_65 C (Normale) ± 0.1 ± 0.1 0.03 0.03
H (Elevata) ± 0.07 ± 0.07 0.02 0.025
P (Preciso) 0/– 0.07 1) 0/– 0.07 1) 0.01 0.015

SP (Super Preciso) 0/– 0.05 0/– 0.05 0.007 0.01


UP (Ultra Preciso) 0/– 0.03 0/– 0.03 0.005 0.007
Unità: mm

1) Guida lineare completamente assemblata

44
3.1.14.3 Tolleranze ammissibili delle superfici di montaggio
Per sfruttare al meglio le elevatissime precisioni, rigidità e durata delle guide HG/QH è

Serie HG e QH
necessario rispettare le tolleranze di lavorazione delle superfici
di montaggio.

parallelismo della superficie di riferimento (P):


S1

P
(500)

Tabella 3.18 Tolleranza massima di parallelismo (P)


Serie/Taglia Classe di precarico
Z0 ZA ZB
HG/QH_15 25 18 —
HG/QH_20 25 20 18
HG/QH_25 30 22 20
HG/QH_30 40 30 27
HG/QH_35 50 35 30
HG/QH_45 60 40 35
HG_55 70 50 45
HG_65 80 60 55
Unità: m

Tabella 3.19 Tolleranza massima della differenza in altezza della superficie di riferimento (S 1 )
Serie/Taglia Classe di precarico
Z0 ZA ZB
HG/QH_15 130 85 —
HG/QH_20 130 85 50
HG/QH_25 130 85 70
HG/QH_30 170 110 90
HG/QH_35 210 150 120
HG/QH_45 250 170 140
HG_55 300 210 170
HG_65 350 250 200
Unità: m

GW-IT-21-08 45
Guide Lineari
Serie HG/QH, serie EG/QE

3.1.15 Altezze delle battute e raggi di raccordo


Se le altezze e i raccordi degli spallamenti delle superficie di montaggio non sono corretti,
la precisione risulterà diversa da quella prevista e si verificherà un’interferenza con il
profilo della rotaia o del carrello. Rispettando le altezze e i raccordi previsti per gli
spallamenti è possibile eliminare eventuali errori di installazione.
r2

r2
Carrello

E2
H1

Rotaia
E1
r1

r1

Tabella 3.20 Altezze delle battute e raggi di raccordo


Serie/Taglia Raggio max smusso r Altezza spallamento di Altezza spallamento di Luce libera sotto il carrello H1
riferimento rotaia E₁ riferimento carrello E 2
HG_15 0.5 3.0 4.0 4.3
QH_15 0.5 3.0 4.0 4.0
HG/QH_20 0.5 3.5 5.0 4.6
HG/QH_25 1.0 5.0 5.0 5.5
HG/QH_30 1.0 5.0 5.0 6.0
HG/QH_35 1.0 6.0 6.0 7.5
HG/QH_45 1.0 8.0 8.0 9.5
HG_55 1.5 10.0 10.0 13.0
HG_65 1.5 10.0 10.0 15.0
Unità: mm

46
3.2 Serie EG e QE

3.2.1 Caratteristiche delle guide lineari serie EG e QE


Le guide lineari HIWIN del tipo EG a quattro ricircoli presentano un basso ingombro in altezza, che
le rende ideali per applicazioni che presentano limitazioni di spazio.
Nonostante questo, la serie EG ha le stesse caratteristiche della serie HG - buona capacità
di carico, basse forze di attrito ed elevata efficienza.Gli elementi di trattenuta sono progettati in
modo da trattenere le sfere all’interno del carrello quando quest’ultimo viene
rimosso dalla rotaia.
I modelli della serie QE con tecnologia SynchMotion™ offrono tutti i vantaggi della

Serie EG e QE
serie EG standard. Lo scorrimento ordinato e ben distanziato delle sfere grazie alla gabbia
porta inoltre un miglioramento nella risposta del sistema lineare, un incremento dei limiti di velocità
ammissibili, un aumento degli intervalli di rilubrificazione e la riduzione della rumorosità in fase di movimentazione.
Poiché le dimensioni di montaggio dei carrelli QE sono identiche a
quelle dei carrelli EG, possono essere montati anche sulla rotaia EGR standard e quindi
sono esattamente intercambiabili. Per ulteriori informazioni, s.v. a Pagina 24.

3.2.2 Struttura della serie EG/QE


Guida a 4 ricircoli di sfere
Angolo di contatto 45°
Gli elementi di trattenuta delle sfere impediscono la caduta delle sfere stesse durante lo smontaggio del carrello della rotaia
Sono disponibili diversi tipi di tenute in funzione del campo di applicazione
6 possibili posizioni di collegamento dell’ingrassatore o dell’adattatore per lubrificazione
Tecnologia SynchMotion™ (serie QE)

Struttura della serie EG Struttura della serie QE

Vantaggi: Ulteriori vantaggi della serie QE:


Esente da giochi Migliore risposta del sistema lineare
Intercambiabile Ottimizzato per velocità ed accelerazioni superiori
Elevata precisione Intervalli di lubrificazione più lunghi
Elevate capacità di carico in tutte le direzioni Basso livello di rumorosità
Alta efficienza e basso attrito anche in caso di precarico grazie Maggiori capacità di carico dinamico
al contatto ad arco circolare delle sfere sulle piste di rotolamento.

3.2.3 Codici d’ordine per le serie EG/QE


Le guide lineari EG/QE possono essere gestite assemblate o intercambiabili.
Le dimensioni di entrambi i modelli sono identiche. La differenza fondamentale
risiede nel fatto che nel caso dei modelli intercambiabili i carrelli e le rotaie
possono essere sostituiti e gestiti liberamente.
Carrello e rotaie possono essere ordinati separatamente e montati dal cliente.
La categoria di precisione si estende fino alla P.

GW-IT-21-08 47
Guide Lineari
Serie EG/QE

Codice ordine per guide lineari (completamente assemblate)

EG W 25 C C E 2 R 1600 E ZA H II DD E2
Serie: Nessuno: Standard
EG E2: Unità di lubrificazione a olio
QE SE: Testate in acciao 3)
Tipo carrello: Tenute: 2)
W: Carrello flangiato Nessuno: Standard (SS)
H: Carrello compatto ZZ, DD, KK
N° Guide in parallelo 1) (NUMERO ROMANO)
Taglia:
EG: 15, 20, 25, 30, 35 Classe di precisione: C, H, P, SP, UP
QE: 15, 20, 25, 30, 35 ID Precarico: Z0, ZA, ZB
Tipo di carico: E = rotaia speciale
S: Carico medio
Lunghezza Rotaia [mm]
C: Carico pesante
Fissaggio Rotaia:
Fissaggio carrello:
R: Dall’alto
A: Dall’alto
T: Dal basso
C: Dall’alto o dal basso
U Dall’alto con foro di montaggio
E = carrello speciale maggiorato (EG/QE15, EG/QE30)
Nr. carrelli per rotaia
Codice d’ordine per carrello (non montato)

EG W 25 C C E Z0 H ZZ E2
Serie: Nessuno: Standard
EG E2: Unità di lubrificazione a olio
QE SE: Testate in acciao 3)
Tipo carrello: Protezione antipolvere2):
W: Carrello flangiato Nessuno: Standard (SS)
H: Carrello compatto ZZ, DD, KK
Dimensioni: Classe di precisione: C, H, P
EG: 15, 20, 25, 30, 35
QE: 15, 20, 25, 30, 35 ID Precarico: Z0, ZA, ZB

Tipo di carico: E = carrello speciale


S: Carico medio Fissaggio carrello:
C: Carico pesante A: Dall’alto
C: Dall’alto o dal basso
Codice d’ordine per rotaia (non montata)

EG R 25 R 1200 E H
Serie EG Classe di precisione: C, H, P
Rotaia E = rotaia speciale
Dimensioni: Lunghezza Rotaia [mm]
15, 20, 25, 30, 35
Fissaggio Rotaia:
R: Dall’alto
T: Dal basso
U Dall’alto con foro di montaggio
maggiorato (EG/QE15, EG/QE30)

Note:
1) Il numero romano “II” indica il numero di guide di cui è previsto il parallelo e significa che un elemento dell’articolo sopra descritto si riferisce numericamente ad una guida..

Non è specificato un codice per le rotaie singole. Di default, le rotaie giuntate sono consegnate con giunzioni sfalsate.
2) Panoramica dei singoli sistemi di tenuta a pagina 22
3) Disponibile solo per EG 20 ed EG 25.

48
3.2.4 Tipi di Carrello
HIWIN offre carrelli compatti e flangiati per ciascun modello di guida.

Tabella 3.21 Tipi di Carrello


Tipo Serie/ Struttura Tolleranza Lungh. Rotaia Applicazioni caratteristiche
Taglia [mm] [mm]
Tipo compatto EGH-SA 24 – 48 100 – 4.000 Macchine utensili
EGH-CA Torni NC
Rettificatrici

Serie EG e QE
Frese di precisione
Macchine per taglio ad alta
Carrello flangiato EGW-SC precisione
EGW-CC Automazione
Tecnologie di trasporto,
Tecnologie di misurazione
Macchine e apparecchi che
necessitano di alta precisione
nel posizionamento

3.2.5 Tipi di Rotaia


Oltre alle rotaie con sistema di fissaggio standard dall’alto, HIWIN fornisce anche rotaie
con sistema di fissaggio dal basso

Tabella 3.22 Tipi di Rotaia


Fissaggio dall’alto Fissaggio dal basso

EGR_R EGR_T

3.2.6 Precarico

Definizione
E’ possibile applicare un precarico ad ogni tipo di guida in base alle dimensioni delle sfere.La curva mostra che
la rigidità viene raddoppiata quando si applica un precarico.La serie EG/QE offre tre classi di precarico
standard, per varie applicazioni e condizioni.
Deformazione elastica

Z0
Deformazione elastica
senza precarico
ZB
Deformazione elastica
con precarico elevato

P = 0.07 Cdyn 2.8 P Carico applicato

GW-IT-21-08 49
Guide Lineari
Serie EG/QE

ID Precarico

Tabella 3.23 ID Precarico


ID Precarico Applicazione Esempi di utilizzo
ZO Precarico leggero 0 – 0.02 Cdyn Direzione di carico costante, Tecnica di trasporto,
urti di ridotta entità; Confezionatrici automatiche
precisione contenuta Asse X-Y per macchine industriali
Saldatrici
ZA Precarico medio 0.03 – 0.05 Cdyn Alti livelli di precisione richiesti Macchine utensili
Assi Z in macchine industriali
Macchine per elettroerosione
Torni NC
Tavole X-Y di precisione
Tecnologie per la misurazione
ZB Precarico alto 0.06 – 0.08 Cdyn Elevata rigidezza strutturale richiesta, Macchine utensili
presenza di urti e vibrazioni Rettificatrici
Torni NC
Frese orizzontali e verticali
Asse Z in macchine utensili,
Macchine da taglio ad elevate prestazioni

3.2.7 Capacità di carico e momenti


MY
MR MP

Tabella 3.24 Capacità di carico e momenti delle serie EG/QE


Serie/ Capacità di carico Coeff. di carico statico Momento dinamico [Nm] Momento statico [Nm]
Taglia dinamico Cdyn [N] 1) C0 [N] MR MP MY M0R M0P M0Y
EG_15S 5,350 9,400 45 22 22 80 40 40
QE_15S 8,560 8,790 68 29 29 70 30 30
EG_15C 7,830 16,190 62 48 48 130 100 100
QE_15C 12,530 15,280 98 73 73 120 90 90
EG_20S 7,230 12,740 73 34 34 130 60 60
QE_20S 11,570 12,180 123 47 47 130 50 50
EG_20C 10,310 21,130 107 78 78 220 160 160
QE_20C 16,500 20,210 171 122 122 210 150 150
EG_25S 11,400 19,500 134 70 70 230 120 120
QE_25S 18,240 18,900 212 96 96 220 100 100
EG_25C 16,270 32,400 190 160 160 380 320 320
QE_25C 26,030 31,490 305 239 239 370 290 290
EG_30S 16,420 28,100 233 122 122 400 210 210
QE_30S 26,270 27,820 377 169 169 400 180 180
EG_30C 23,700 47,460 339 274 274 680 550 550
QE_30C 37,920 46,630 544 414 414 670 510 510
EG_35S 22,660 37,380 339 187 187 560 310 310
QE_35S 36,390 36,430 609 330 330 610 330 330
EG_35C 33,350 64,840 504 354 354 980 690 690
QE_35C 51,180 59,280 863 648 648 1,000 750 750
1) Capacità di carico dinamica per una distanza percorsa di 50.000 m

50
3.2.8 Rigidità
La rigidità dipende dal precarico.Con la formula F 3.3 è possibile determinare la deformazione
a seconda della rigidità.

F 3.3 P Deformazione (µm)


= P Carico di servizio (N)
k
k

Serie EG e QE
Tabella 3.25 Rigidità radiale della serie EG/QE
Classe di carico Serie/Taglia Rigidità in funzione del precarico.
Z0 ZA ZB
Carico medio EG_15S 105 126 141
QE_15S 96 115 128
EG_20S 126 151 168
QE_20S 116 139 153
EG_25S 156 187 209
QE_25S 137 165 184
EG_30S 184 221 246
QE_30S 169 203 226
EG_35S 221 265 295
QE_35S 214 257 287
Caico pesante EG_15C 172 206 230
QE_15C 157 187 209
EG_20C 199 238 266
QE_20C 183 219 245
EG_25C 246 296 329
QE_25C 219 263 293
EG_30C 295 354 395
QE_30C 271 326 363
EG_35C 354 425 474
QE_35C 333 399 445
Unità: N/µm

GW-IT-21-08 51
Guide Lineari
Serie EG/QE

3.2.9 Dimensioni dei carrelli EG/QE

3.2.9.1 EGH/QEH

K1 K1

G L L G
K2 L1 K2 L1
W
C
B1 B 2 –M × l
4–M × l
H2

H3
T
H
H1

N WR
EGH/QEH-CA EGH/QEH-SA

Tabella 3.26 Dimensioni del carrello


Serie/ Dimensioni di Dimensioni del carrello [mm] Coefficienti di Peso
Taglia montaggio [mm] carico N] [kg]
H H1 N W B B1 C L1 L K1 K2 G M×l T H2 H3 Cdyn C0
EGH15SA 24 4.5 9.5 34 26 4.0 — 23.1 40.1 14.80 3.50 5.7 M4 × 6 6.0 5.5 6.0 5,350 9,400 0.09
EGH15CA 26 39.8 56.8 10.15 7,830 16,190 0.15
QEH15SA 24 4.0 9.5 34 26 4.0 — 23.1 40.1 14.80 3.50 5.7 M4 × 6 6.0 5.5 6.0 8,560 8,790 0.09
QEH15CA 26 39.8 56.8 10.15 12,530 15,280 0.15
EGH20SA 28 6.0 11.0 42 32 5.0 — 29.0 50.0 18.75 4.15 12.0 M5 × 7 7.5 6.0 6.0 7,230 12,740 0.15
EGH20CA 32 48.1 69.1 12.30 10,310 21,130 0.24
QEH20SA 28 6.0 11.0 42 32 5.0 — 29.0 50.0 18.75 4.15 12.0 M5 × 7 7.5 6.0 6.5 11,570 12,180 0.15
QEH20CA 32 48.1 69.1 12.30 16,500 20,210 0.23
EGH25SA 33 7.0 12.5 48 35 6.5 — 35.5 59.1 21.90 4.55 12.0 M6 × 9 8.0 8.0 8.0 11,400 19,500 0.25
EGH25CA 35 59.0 82.6 16.15 16,270 32,400 0.41
QEH25SA 33 6.2 12.5 48 35 6.5 — 35.5 60.1 21.90 5.00 12.0 M6 × 9 8.0 8.0 8.0 18,240 18,900 0.24
QEH25CA 35 59.0 83.6 16.15 26,030 31,490 0.40
EGH30SA 42 10.0 16.0 60 40 10.0 — 41.5 69.5 26.75 6.00 12.0 M8 × 12 9.0 8.0 9.0 16,420 28,100 0.45
EGH30CA 40 70.1 98.1 21.05 23,700 47,460 0.76
QEH30SA 42 10.0 16.0 60 40 10.0 — 41.5 67.5 25.75 6.00 12.0 M8 × 12 9.0 8.0 9.0 26,270 27,820 0.44
QEH30CA 40 70.1 96.1 20.05 37,920 46,630 0.75
EGH35SA 48 11.0 18.0 70 50 10.0 — 45.0 75.0 28.50 7.00 12.0 M8 × 12 10.0 8.5 8.5 22,660 37,380 0.74
EGH35CA 50 78.0 108.0 20.00 33,350 64,840 1.10
QEH35SA 48 11.0 18.0 70 50 10.0 — 51.0 76.0 30.30 6.25 12.0 M8 × 12 10.0 8.5 8.5 36,390 36,430 0.58
QEH35CA 50 83.0 108.0 21.30 51,180 59,280 0.90
Per le dimensioni della rotaia, s.v Pagina 54, per raccordi standard e optional di lubrificazione vedi Pagina 126

52
3.2.9.2 EGW/QEW

K1 K1

Serie EG e QE
G L L G
W K2 L1 K2 L1
B1 C
B 2–M
4–M

H3
H2
T
T1
H

H1

N WR EGW/QEW-CC EGW/QEW-SC

Tabella 3.27 Dimensioni del carrello


Serie/ Dimensione di Dimensioni del carrello [mm] Coefficienti di Peso
Taglia montaggio [mm] carico [N] [kg]
H H1 N W B B1 C L1 L K1 K2 G M T T1 H2 H3 Cdyn C0
EGW15SC 24 4.5 18.5 52 41 5.5 — 23.1 40.1 14.80 3.50 5.7 M5 5.0 7 5.5 6.0 5,350 9,400 0.12
EGW15CC 26 39.8 56.8 10.15 7,830 16,190 0.21
QEW15SC 24 4.0 18.5 52 41 5.5 — 23.1 40.1 14.80 3.50 5.7 M5 5.0 — 5.5 6.0 8,560 8,790 0.12
QEW15CC 26 39.8 56.8 10.15 12,530 15,280 0.21
EGW20SC 28 6.0 19.5 59 49 5.0 — 29.0 50.0 18.75 4.15 12.0 M6 7.0 9 6.0 6.0 7,230 12,740 0.19
EGW20CC 32 48.1 69.1 12.30 10,310 21,130 0.32
QEW20SC 28 6.0 19.5 59 49 5.0 — 29.0 50.0 18.75 4.15 12.0 M6 7.0 — 6.0 6.5 11,570 12,180 0.19
QEW20CC 32 48.1 69.1 12.30 16,500 20,210 0.31
EGW25SC 33 7.0 25.0 73 60 6.5 — 35.5 59.1 21.90 4.55 12.0 M8 7.5 10 8.0 8.0 11,400 19,500 0.35
EGW25CC 35 59.0 82.6 16.15 16,270 32,400 0.59
QEW25SC 33 6.2 25.0 73 60 6.5 — 35.5 60.1 21.90 5.00 12.0 M8 7.5 — 8.0 8.0 18,240 18,900 0.34
QEW25CC 35 59.0 83.6 16.15 26,030 31,490 0.58
EGW30SC 42 10.0 31.0 90 72 9.0 — 41.5 69.5 26.75 6.00 12.0 M10 7.0 10 8.0 9.0 16,420 28,100 0.62
EGW30CC 40 70.1 98.1 21.05 23,700 47,460 1.04
QEW30SC 42 10.0 31.0 90 72 9.0 — 41.5 67.5 25.75 6.00 12.0 M10 7.0 — 8.0 9.0 26,270 27,820 0.61
QEW30CC 40 70.1 96.1 20.05 37,920 46,630 1.03
EGW35SC 48 11.0 33.0 100 82 9.0 — 45.0 75.0 28.50 7.00 12.0 M10 10.0 13 8.5 8.5 22,660 37,380 0.91
EGW35CC 50 78.0 108.0 20.00 33,350 64,840 1.40
QEW35SC 48 11.0 33.0 100 82 9.0 — 51.0 76.0 30.30 6.25 12.0 M10 10.0 13 8.5 8.5 36,390 36,430 0.77
QEW35CC 50 83.0 108.0 21.30 51,180 59,280 1.19
Per le dimensioni della rotaia, s.v Pagina 54, per raccordi standard e optional di lubrificazione vedi Pagina 126

GW-IT-21-08 53
Guide Lineari
Serie EG/QE

3.2.10 Dimensioni della rotaia EG


La rotaia EG viene utilizzata sia per i carrelli EG che per i carrelli QE.

3.2.10.1 Dimensioni EGR_R


ØD
h
HR

Ød E1 P E2
WR L

Tabella 3.28 Dimensioni della rotaia EGR_R


Serie/ Vite di montaggio Dimensioni della Rotaia [mm] Lunghezza Max. Lunghezza Max. E1/2 min E1/2 max Peso
Taglia per rotaia [mm] WR HR D h d P [mm] E1 = E2 [mm] [mm] [mm] [kg/m]
EGR15R M3 × 16 15 12.5 6.0 4.5 3.5 60 4,000 3,900 6 54 1.25
EGR20R M5 × 16 20 15.5 9.5 8.5 6.0 60 4,000 3,900 7 53 2.08
EGR25R M6 × 20 23 18.0 11.0 9.0 7.0 60 4,000 3,900 8 52 2.67
EGR30R M6 × 25 28 23.0 11.0 9.0 7.0 80 4,000 3,920 9 71 4.35
EGR35R M8 × 25 34 27.5 14.0 12.0 9.0 80 4,000 3,920 9 71 6.14

3.2.10.2 Dimensioni EGR_U (fori di montaggio maggiorati)


ØD
h
HR

Ød E1 P E2
WR L

Tabella 3.29 Dimensioni della rotaia EGR_U


Serie/ Vite di montaggio Dimensioni della rotaia [mm] Lunghezza Max. Lunghezza Max. E1/2 min E1/2 max Peso
Taglia per rotaia [mm] WR HR D h d P [mm] E1 = E2 [mm] [mm] [mm] [kg/m]
EGR15U M4 × 16 15 12.5 7.5 5.3 4.5 60 4,000 3,900 6 54 1.23
EGR30U M8 × 25 28 23.0 14.0 12.0 9.0 80 4,000 3,920 9 71 4.23

Nota:
1. La tolleranza per E corrisponde a un valore tra +0,5 e 1 mm.
2. Senza indicazione della dimensione E1/2, considerando E1/2 min è possibile determinare il numero massimo di fori di montaggio.
3. Le rotaie sono tagliate alla lunghezza desiderata.Senza alcuna indicazione della dimensione E1/2 saranno eseguite simmetriche.

54
3.2.10.3 Dimensioni EGR_T (montaggio della rotaia dal basso)
HR

h E1 P E1
WR S
L

Tabella 3.30 Dimensioni della rotaia EGR_T

Serie EG e QE
Serie/ Dimensioni della rotaia [mm] Lunghezza Max. Lunghezza Max. E1/2 min E1/2 max Peso
Taglia WR HR S h P [mm] E1 = E2 [mm] [mm] [mm] [kg/m]
EGR15T 15 12.5 M5 7 60 4,000 3,900 6 54 1.26
EGR20T 20 15.5 M6 9 60 4,000 3,900 7 53 2.15
EGR25T 23 18.0 M6 10 60 4,000 3,900 8 52 2.79
EGR30T 28 23.0 M8 14 80 4,000 3,920 9 71 4.42
EGR35T 34 27.5 M8 17 80 4,000 3,920 9 71 6.34

Nota:
1. Senza indicazione della dimensione E1/2, considerando E1/2 min è possibile determinare il numero massimo di fori di montaggio.
2. Le rotaie sono tagliate alla lunghezza desiderata. Senza alcuna indicazione della dimensione E1/2 saranno eseguite simmetriche.

3.2.10.4 Calcolo della lunghezza delle rotaie


HIWIN offre rotaie con lunghezze personalizzate.
Contemporaneamente, il valore E1/2 deve essere compreso tra E1/2 min e
E1/2 max in modo da non andare in interferenza con il foro di montaggio.

n = Numero di fori di montaggio

E1 P E2
L

F 3.4 L = ( n – 1) × P + E1 + E2 L Lunghezza totale della rotaia [mm]


n Numero di fori di montaggio
P Distanza tra due fori [mm]
E1/2 Distanza tra il centro dell’ultimo
foro di montaggio e l’estremità della rotaia [mm]

3.2.10.5 Coppie di serraggio delle viti di ancoraggio


Il serraggio insufficiente delle viti di fissaggio compromette gravemente la precisione della
guida lineare; di conseguenza, raccomandiamo le coppie di serraggio seguenti a
seconda delle dimensioni delle viti.

Tabella 3.31 Coppie di serraggio delle viti di fissaggio ai sensi ISO 4762-12.9
Serie/Taglia Dimensione vite Coppia [Nm] Serie/Taglia Dimensioni Coppia [Nm]
EG/QE_15 M3 × 16 2 EG/QE_30 M6 × 25 13
EG/QE_15U M4 × 16 4 EG/QE_30U M8 × 25 30
EG/QE_20 M5 × 16 9 EG/QE_35 M8 × 25 30
EG/QE_25 M6 × 20 13

GW-IT-21-08 55
Guide Lineari
Serie EG/QE

3.2.10.6 Tappi per i fori di montaggio delle rotaie


I tappi servono a impedire che trucioli e sporco entrino nei fori di montaggio.I tappi
standard in plastica sono forniti unitamente alle singole rotaie.Ulteriori tappi opzionali
devono essere ordinati separatamente.

ØD

Tabella 3.32 Tappi per i fori di montaggio delle rotaie H

Rotaia Vite Articolo numero Ø D [mm] Altezza H [mm]


Plastica Ottone Acciao
Gmbh TW Gmbh TW
EGR15R M3 5-002217 950001B1 5-001340 95000EA1 — 6.0 1.2
EGR20R M5 5-002220 950003D2 5-001350 95000GA1 5-001352 9.5 2.5
EGR25R M6 5-002221 950004D2 5-001355 95000HA1 5-001357 11.0 2.8
EGR30R M6 5-002221 950004D2 5-001355 95000HA1 5-001357 11.0 2.8
EGR35R M8 5-002222 950005D2 5-001360 95000IA1 5-001362 14.0 3.5
EGR15U M4 5-002218 950002C1 5-001344 95000EA1 — 7.5 1.2
EGR30U M8 5-002222 950005D2 5-001360 95000IA1 5-001362 14.0 3.5

56
3.2.11 Sistemi di tenuta
Per i carrelli HIWIN sono disponibili diversi sistemi di tenuta.Una panoramica è disponibile
anche a pagina 22. Nella tabella seguente è riportata la lunghezza complessiva dei
carrelli con i diversi sistemi di tenuta.Sono disponibili sistemi di tenuta
per queste grandezze

Serie EG e QE
Tabella 3.33 Lunghezza complessiva dei carrelli con diversi sistemi di tenuta
Serie/ Lunghezza totale L
Taglia SS DD ZZ KK
EG_15S 40.1 44.1 41.7 45.7
QE_15S 40.1 44.1 42.1 46.1
EG_15C 56.8 60.8 58.4 62.4
QE_15C 56.8 60.8 58.8 62.8
EG_20S 50.0 54.0 51.6 55.6
QE_20S 50.0 54.0 52.0 56.0
EG_20C 69.1 73.1 70.7 74.7
QE_20C 69.1 73.1 71.1 75.1
EG_25S 59.1 63.1 61.1 65.1
QE_25S 60.1 65.1 62.1 67.1
EG_25C 82.6 86.6 84.6 88.6
QE_25C 83.6 88.6 85.6 90.6
EG_30S 69.5 73.5 71.5 75.5
QE_30S 67.5 72.5 69.5 74.5
EG_30C 98.1 102.1 100.1 104.1
QE_30C 96.1 101.1 98.1 103.1
EG_35S 75.0 79.0 78.0 82.0
QE_35S 76.0 80.0 79.0 83.0
EG_35C 108.0 112.0 111.0 115.0
QE_35C 108.0 112.0 111.0 115.0
Unità: mm

3.2.11.1 Codifica dei set di tenute


I set di tenute sono sempre forniti completi di viti per il montaggio e includono i
pezzi necessari adeguati oltre alla tenuta standard.

EG 15 SS
Serie: Protezione antipolvere:
EG SS: Tenuta standard
QE ZZ: Tenuta frontale con lamierino metallico
Dimensioni: DD: Doppia tenuta frontale
EG: 15, 20, 25, 30, 35 KK: Doppia tenuta frontale con lamierino metallico
QE: 15, 20, 25, 30, 35

GW-IT-21-08 57
Guide Lineari
Serie EG/QE

3.2.12 Attrito
La tabella riporta la resistenza massima all’avanzamento delle singole tenute frontali.
A seconda della classificazione della guarnizione (SS, ZZ, DD, KK) sarà necessario
moltiplicare in modo corrispondente il valore. I valori indicati si intendono validi per quanto
riguarda carrelli su rotaie senza trattamento. Su rotaie con trattamento si vengono a creare
forze di attrito più elevate.
Tabella 3.34 Resistenza all’avanzamento delle tenute frontali standard
Serie/Taglia Attrito [N] Serie/Taglia Attrito [N]
EG_15 1.0 QE_15 1.1
EG_20 1.0 QE_20 1.4
EG_25 1.0 QE_25 1.7
EG_30 1.5 QE_30 2.1
EG_35 2.0 QE_35 2.3

3.2.13 Unità di lubrificazione E2


Per i dettagli dell’unità di lubrificazione si rimanda alle informazioni generali
nella sezione dedicata “2.6.3 Unità di lubrificazione a olio E2” a Pagina 15.

L
V
W T
H

Tabella 3.35 Dimensioni del carrello con unità di lubrificazione E2


Modello/Taglia Dimensioni del carrello [mm] Quantità olio
W H T V LSS 1) LZZ 1) LDD 1) LKK 1) [cm3]
EG_15S 33.3 18.7 11.5 3.0 54.6 56.2 58.6 60.2 1.7 2,000
EG_15C 33.3 18.7 11.5 3.0 71.3 72.9 75.3 76.9 1.7 2,000
EG_20S 41.3 20.9 13.0 3.0 66.0 67.6 70.0 71.6 2.9 3,000
EG_20C 41.3 20.9 13.0 3.0 85.1 86.7 89.1 90.7 2.9 3,000
EG_25S 47.3 24.9 13.0 3.0 75.1 77.1 79.1 81.1 4.8 5,000
EG_25C 47.3 24.9 13.0 3.0 98.6 100.6 102.6 104.6 4.8 5,000
EG_30S 59.3 31.0 13.0 3.0 85.5 87.5 89.5 91.5 8.9 9,000
EG_30C 59.3 31.0 13.0 3.0 114.1 116.1 118.1 120.1 8.9 9,000
1) Lunghezza totale in funzione della protezione antipolvere selezionata. SS = protezione antipolvere standard

58
3.2.14 Tolleranze in funzione della classe di precisione
Le serie EG e QE e sono disponibili in cinque differenti classi di precisione, a seconda del
parallelismo tra carrelli e rotaie e della precisione della altezza H e della larghezza N.
La scelta è determinata dai requisiti della macchina in cui si applicano le guide lineari.
HIWIN srl gestisce nella propria sede fino alla classe P.

Serie EG e QE
H

A N

D B

3.2.14.1 Parallelismo
Parallelismo tra la superficie di battuta del carrello D e della rotaia B e parallelismo tra
la superficie superiore del carrello C e la superificie d’appoggio della rotaia A. La misurazione
è considerata con rotaia montata in condizioni ottimali e al centro di ogni carrello.

Tabella 3.36 Tolleranza del parallelismo tra carrello e rotaia


Lunghezza Rotaia [mm] Classe di precisione
C H P SP UP
– 100 12 7 3 2 2
100 – 200 14 9 4 2 2
200 – 300 15 10 5 3 2
300 – 500 17 12 6 3 2
500 – 700 20 13 7 4 2
700 – 900 22 15 8 5 3
900 – 1100 24 16 9 6 3
1100 – 1500 26 18 11 7 4
1500 – 1900 28 20 13 8 4
1900 – 2500 31 22 15 10 5
2500 – 3100 33 25 18 11 6
3100 – 3600 36 27 20 14 7
3600 – 4000 37 28 21 15 7

GW-IT-21-08 59
Guide Lineari
Serie EG/QE

3.2.14.2 Precisione – altezza e larghezza

Tolleranza dell’altezza H
Massima deviazione assoluta dell’altezza H, misurata tra la superficie superiore del carrello C
e la superficie inferiore della rotaia A per qualsiasi posizione del carrello sulla rotaia.

Variazione di altezza H
Massima deviazione relativa dell’altezza H tra due o più carrelli sulla stessa rotaia o su rotaie
in parallelo, misurata nella medesima posizione della rotaia.

Tolleranza della larghezza N


Massima deviazione assoluta della larghezza N, misurata tra le superfici di battuta del carrello D
e della rotaia B per qualsiasi posizione del carrello sulla rotaia..

Variazione della larghezza N


Massima deviazione relativa della larghezza N tra due o più carrelli sulla stessa rotaia,
misurata nella medesima posizione della rotaia.

Tabella 3.37 Tolleranze di altezza e larghezza


Serie/Taglia Classe di precisione Tolleranza dell’altezza H Tolleranza larghezza N Variazione di altezza H Variazione larghezza N
EG_15, 20 C (Normale) ± 0.1 ± 0.1 0.02 0.02
QE_15, 20 H (Elevata) ± 0.03 ± 0.03 0.01 0.01
P (Preciso) 0/– 0.03 1) 0/– 0.03 1) 0.006 0.006
SP (Super Preciso) 0/– 0.015 0/– 0.015 0.004 0.004
UP (Ultra Preciso) 0/– 0.008 0/– 0.008 0.003 0.003
EG_25, 30, 35 C (Normale) ± 0.1 ± 0.1 0.02 0.03
QE_25, 30, 35 H (Elevata) ± 0.04 ± 0.04 0.015 0.015
P (Preciso) 0/– 0.04 1) 0/– 0.04 1) 0.007 0.007
SP (Super Preciso) 0/– 0.02 0/– 0.02 0.005 0.005
UP (Ultra Preciso) 0/– 0.01 0/– 0.01 0.003 0.003
Unità: mm

1) Guida lineare completamente assemblata

3.2.14.3 Tolleranze ammissibili delle superfici di montaggio.


Per sfruttare al meglio le elevatissime precisione, rigidità e durata delle guide EG/QE è
necessario rispettare le tolleranze di lavorazione delle superfici di montaggio

Parallelismo della superficie di riferimento (P):


S1

P
(500)

60
Tabella 3.38 Tolleranza massima di parallelismo (P)
Serie/Taglia Classe di precarico
Z0 ZA ZB
EG/QE_15 25 18 —
EG/QE_20 25 20 18
EG/QE_25 30 22 20
EG/QE_30 40 30 27
EG/QE_35 50 35 30

Serie EG e QE
Tabella 3.39 Tolleranza massima della differenza in altezza della superficie di riferimento (S1)
Serie/Taglia Classe di precarico
Z0 ZA ZB
EG/QE_15 130 85 —
EG/QE_20 130 85 50
EG/QE_25 130 85 70
EG/QE_30 170 110 90
EG/QE_35 210 150 120

3.2.15 Altezze delle battute e raggi di raccordo


Se le altezze e i raccordi degli spallamenti delle superficie di montaggio non sono corretti,
la precisione risulterà diversa da quella prevista e si verificherà un’interferenza con il
profilo della rotaia o del carrello.Rispettando le altezze e i raccordi previsti per gli spallamenti
è possibile eliminare eventuali errori di installazione.
r2
r2

Carrello
E2
H1

Rotaia
E1
r1

r1

Tabella 3.40 Altezze delle battute e raggi di raccordo


Serie/Taglia Raggio max. Raggio max. Altezza spallamento di Altezza spallamento di Luce libera sotto il carrello H1
smusso r1 smusso r2 riferimento rotaia E 1 riferimento Carrello E2
EG/QE_15 0.5 0.5 2.7 5.0 4.5
EG/QE_20 0.5 0.5 5.0 7.0 6.0
EG/QE_25 1.0 1.0 5.0 7.5 7.0
EG/QE_30 1.0 1.0 7.0 7.0 10.0
EG_35 1.0 1.0 7.5 9.5 11.0
QE_35 1.0 1.5 7.5 9.5 11.0
Unità: mm

GW-IT-21-08 61
Guide Lineari
Serie CG

3.3 Serie CG

3.3.1 Caratteristiche delle guide lineari della serie CG


Le guide lineari HIWIN della serie CG grazie alla configurazione a O delle piste garantiscono
una capacità di carico a torsione elevata, soprattutto nella direzione Mr.
La geometria modificata della pista garantisce elevati coefficienti di carico.
La nuova tenuta flessibile si adatta perfettamente aderendo al profilo della rotaia e offre una
protezione antipolvere elevata e costante.
Per proteggere la tenuta frontale dai danni meccanici, la serie CG monta di serie un
lamierino metallico davanti alla tenuta. È anche disponibile, su richiesta, una cover strip
(o lamierino metallico di copertura), per ridurre al minimo in modo permanente l’ingresso di polvere e l’usura
del labbro. Grazie all’apposito utensile, la cover strip si installa facilmente in pochi passaggi.
Per una distribuzione ottimale del lubrificante, il carrello è dotato di un sistema di canali supplementari
che convoglia il lubrificante al centro del carrello direttamente sulle sfere nella zona di lavoro. Questo consente
di allungare gli intervalli di lubrificazione, con vantaggi significativi in particolare per le applicazioni
a corsa breve.

3.3.2 Struttura della serie CG


Guida a 4 ricircoli di sfere priva di giochi e con la migliore protezione antipolvere Montaggio facile, migliore protezione dalla polvere e dall’usura della tenuta frontale,
già nella versione standard. grazie alla cover strip.

Sistema di lubrificazione ottimizzato per intervalli di lubrificazione più Configurazione a O e geometria ottimizzata delle piste per maggiori capacità
lunghi e applicazioni a corsa breve. di carico e migliore resistenza a torsione.

Vantaggi:
Esente da giochi
Intercambiabile
Elevata precisione
Elevata resistenza ai momenti, soprattutto nella direzione Mr.
Nastro di copertura (cover strip) opzionale.

3.3.3 Codici d’ordine per la serie CG


Le guide lineari CG possono essere gestite assemblate o intercambiabili.Le dimensioni di entrambi
i modelli sono identiche.La differenza principale consiste nel fatto che
nel caso dei modelli intercambiabili i carrelli e le rotaie possono essere sostituiti e gestiti liberamente.
Carrelli e rotaie possono essere ordinati separatamente e montati dal cliente. La precisione arriva alla classe P.

62
Codice ordine per guide lineari (completamente assemblate)

CG W 25 C C E 2 R 1600 E Z0 H II DD CS
Serie: Nessuno: Standard
CG CS:Cover strip
Tipo carrello: Protezione antipolvere 2) :
W: Carrello flangiato Nessuno: Standard (SS)
H: Carrello compatto ZZ, SW, ZWX
Taglia: N° guide in parallelo 1)
(numero romano)
15, 20, 25, 30, 35, 45 Classe di precisione: C, H, P, SP, UP
Tipo di carico:
C: Carico pesante ID PrecarIco: Z0, ZA, ZB
H: Carico superpesante E = rotaia speciale
Fissaggio carrello: Lunghezza Rotaia [mm]
A: Dall’alto Fissaggio Rotaia:
C: Dall’alto o dal basso R: Dall’alto

Serie CG
E = carrello speciale
Nr. di carrelli per rotaia

Codice d’ordine per carrello (non montato)

CG W 25 C C E Z0 H DD CS
Serie: Nessuno: Senza Cover strip
CG CS: Con Cover strip
Tipo carrello: Protezione antipolvere 2) :
W: Carrello flangiato Nessuno: Standard (SS)
H: Carrello compatto ZZ, SW, ZWX
Taglia: Classe di precisione: C, H, P
15, 20, 25, 30, 35, 45
Precarico: Z0, ZA, ZB
Tipo di carico:
C: Carico pesante E = carrello speciale
H: Carico super pesante Fissaggio Carrello
Dall'alto e dal basso

Codice d'ordine rotaia

CG R 25 R 1200 E H CS
Serie CG Nessuno: Senza Cover strip
Rotaia CS: Con Cover strip

Taglia Classe di precisione:


C, H, P
15, 20, 25, 30, 35, 45
E = rotaia speciale
Fissaggio Rotaia:
R: Dall’alto Lunghezza Rotaia [mm]

Nota:
1) Il numero romano “II” indica il numero di guide di cui è previsto il parallelo e significa che un elemento dell’articolo sopra descritto si riferisce numericamente ad una guida.

Nel caso di rotaie singole non è indicata alcuna cifra.Di default, le rotaie giuntate sono consegnate con giunzioni sfalsate.
2) Panoramica dei singoli sistemi di tenuta a pagina 22

GW-IT-21-08 63
Guide Lineari
Serie CG

3.3.4 Tipi di carrello


HIWIN offre carrelli compatti e flangiati per ciascun modello di guida.

Tabella 3.41 Tipi di carrello


Tipo Serie/ Struttura Tolleranza Lungh. Rotaia Applicazioni caratteristiche
Taglia [mm] [mm]
Tipo compatto CGH-CA 28 – 70 250 – 4,000 Lavorazione del legno
CGH-HA Macchine utensili
Torni NC
Rettificatrici
Frese di precisione
Macchine da taglio ad elevate prestaz.
Carrello flangiato CGW-CC 24 – 60 Tecnologie di automazione
CGW-HC Tecnologie di trasporto
Tecnologie di misurazione
Macchine e apparecchi che
necessitano di alta precisione
nel posizionamento

3.3.5 Tipi di Rotaia

Tabella 3.42 Tipi di Rotaia


Fissaggio dall’alto

CGR_R

3.3.6 Precarico

Definizione
E’ possibile applicare un precarico ad ogni tipo di guida in base alle dimensioni delle sfere.La curva mostra che
la rigidità viene raddoppiata quando si applica un precarico.La serie CG offre tre classi di precarico
standard, per varie applicazioni e condizioni.
Deformazione elastica

Z0
Deformazione elastica
senza precarico
ZB
Deformazione elastica
con precarico elevato

P = 0.07 Cdyn 2.8 P Carico applicato

64
ID Precarico

Tabella 3.43 ID Precarico


ID Precarico Applicazione Esempi di utilizzo
ZO Precarico leggero 0 – 0.02 Cdyn Direzione di carico costante, Tecnica di trasporto,
urti di ridotta entità, Confezionatrici automatiche
precisione contenuta Asse X-Y per macchine industriali
Saldatrici
ZA Precarico medio 0.05 – 0.07 Cdyn Alti livelli di precisione richiesti Macchine utensili
Assi Z in macchine industriali
Macchine per elettroerosione
Torni NC
Tavole X-Y di precisione
Tecnica di misurazione
ZB Precarico alto sopra 0.1 C dyn Elevata rigidezza strutturale richiesta, Macchine utensili
presenza di urti e vibrazioni Rettificatrici
Torni NC

Serie CG
Frese orizzontali e verticali
Asse Z in macchine utensili,
Macchine da taglio ad elevate prestazioni

3.3.7 Capacità di carico e momenti


MR MP MY

Tabella 3.44 Capacità di carico e momenti della serie CG


Serie/ Capacità di Carico Capacità di carico Momento Dinamico [Nm] Momento statico [Nm]
Taglia Dinamico Cdyn [N] 1) statico C0 [N] MR MP MY M0R M0P M0Y
CG_15C 14,700 19,520 143 105 105 190 140 140
CG_20C 23,700 30,510 287 218 218 370 280 280
CG_20H 28,600 39,900 344 344 344 480 480 480
CG_25C 34,960 43,940 477 390 390 600 490 490
CG_25H 40,500 54,080 554 546 546 740 730 730
CG_30C 46,000 55,190 792 583 583 950 700 700
CG_30H 58,590 78,180 1,011 921 921 1,350 1,230 1,230
CG_35C 61,170 79,300 1,334 841 841 1,730 1,090 1,090
CG_35H 77,900 112,340 1,705 1,400 1,400 2,460 2,020 2,020
CG_45C 103,830 122,040 3,037 2,076 2,076 3,570 2,440 2,440
CG_45H 124,430 217,200 2,893 2,549 2,549 5,050 4,450 4,450
1) Capacità di carico dinamica per una distanza percorsa di 50.000 m

GW-IT-21-08 65
Guide Lineari
Serie CG

3.3.8 Rigidità
La rigidità dipende dal precarico.Con la formula F 3.5 è possibile determinare la deformazione
a seconda della rigidità.

F 3.5 P Deformazione
= P Carico di servizio
k
k Rigidità

Tabella 3.45 Rigidità radiale della serie CG


Classe di carico Serie/ Rigidità in funzione del precarico.
Taglia Z0 ZA ZB
Carico pesante CG_15C 224 291 332
CG_20C 271 415 483
CG_25C 338 440 574
CG_30C 447 553 757
CG_35C 468 610 800
CG_45C 554 717 820
Carico super pesante CG_20H 361 467 534
CG_25H 414 536 612
CG_30H 492 638 729
CG_35H 566 733 838
CG_45H 742 961 1,099
Unità: N/µm

66
3.3.9 Dimensioni dei carrelli CG

3.3.9.1 CGH
G L
L1
W
C
B1 B
4-M× l
LK LK1
T
H
H1

N WR

Serie CG
Tabella 3.46 Dimensioni del carrello
Serie/ Dimensioni di Dimensioni del carrello [mm] Coefficienti di Peso
Taglia montaggio [mm] carico [N] [KG]
H H1 N W B B1 C L1 L G Mxl T LK LK1 Cdyn C0
CGH15CA 28 4.1 9.5 34 26 4.0 26 39.6 58.2 6.0 M4 × 6 6.0 12.8 2.2 14,700 19,520 0.15
CGH20CA 30 4.6 12.0 44 32 6.0 36 52.5 74.9 6.0 M5 × 6 8.0 10.8 2.2 23,700 30,510 0.33
CGH20HA 50 68.5 90.9 28,600 39,900 0.46
CGH25CA 40 6.1 12.5 48 35 6.5 35 61.0 84.0 12.0 M6 × 8 8.0 12.8 2.2 34,960 43,940 0.59
CGH25HA 50 78.4 101.4 40,500 54,080 0.71
CGH30CA 45 7.0 16.0 60 40 10.0 40 69.0 97.4 12.0 M8 × 10 9.5 9.8 2.2 46,000 55,190 0.94
CGH30HA 60 91.5 119.9 58,590 78,180 1.24
CGH35CA 55 7.6 18.0 70 50 10.0 50 79.0 111.4 12.0 M8 × 13 10.2 15.8 2.2 61,170 79,300 1.62
CGH35HA 72 103.4 135.8 77,900 112,340 2.38
CGH45CA 70 9.7 20.5 86 60 13.0 60 97.2 137.6 12.9 M10 × 17 16.0 15.8 2.2 103,530 122,040 3.01
CGH45HA 80 132.3 172.3 124,430 217,200
Per le dimensioni della rotaia, s.v Pagina 69, per raccordi standard e optional di lubrificazione vedi Pagina 126

GW-IT-21-08 67
Guide Lineari
Serie CG

3.3.9.2 CGW
G L
L1
C
W
B1 B C1
6-M LK LK1
T
H
H1

N WR

Tabella 3.47 Dimensioni del carrello


Serie/ Dimensioni di Dimensioni del carrello [mm] Coefficienti di Peso
Taglia montaggio [mm] carico [N] [KG]
H H1 N W B B1 C C1 L1 L G M T LK LK1 Cdyn C0
CGW15CC 24 4.1 16.0 47 38 4.5 30 26 39.6 58.2 6.0 M5 6.0 12.8 2.2 14,700 19,520 0.14
CGW20CC 30 4.6 21.5 63 53 5.0 40 35 52.5 74.9 6.0 M6 6.5 10.8 2.2 23,700 30,510 0.47
CGW20HC 68.5 90.9 28,600 39,900 0.53
CGW25CC 36 6.1 23.5 70 57 6.5 45 40 61.0 84.0 12.0 M8 7.0 12.8 2.2 34,960 43,940 0.68
CGW25HC 78.6 104.6 42,180 57,460 0.90
CGW30CC 42 7.0 31.0 90 72 9.0 52 44 69.0 97.4 12.0 M10 10.5 9.8 2.2 46,000 55,190 1.19
CGW30HC 91.5 119.9 58,590 78,180 1.37
CGW35CC 48 7.6 33.0 100 82 9.0 62 52 79.0 111.4 12.0 M10 10.1 15.8 2.2 61,170 79,300 1.79
CGW35HC 103.4 135.8 77,900 112,340 2.45
CGW45CC 60 9.7 37.5 120 100 10.0 80 60 97.2 137.6 12.9 M12 15.1 15.8 2.2 103,530 122,040 3.00
CGW45HC 132.3 172.3 124,430 217,200
Per le dimensioni della rotaia, s.v Pagina 69, per raccordi standard e optional di lubrificazione vedi Pagina 126

68
3.3.10 Dimensioni della rotaia CG

3.3.10.1 Dimensioni della rotaia CGR_R

LK1 LK LK LK1
ØD h
HR

Ød E1 P E2
WR L

Tabella 3.48 Dimensioni della rotaia CGR_R


Serie/ Vite di montaggio Dimensioni della rotaia [mm] Lunghezza Max. Lunghezza Max. E1/2 min E1/2 max
Taglia per rotaia [mm] WR HR D h d P LK LK1 [mm] E1 = E2 [mm] [mm] [mm]

Serie CG
CGR15R M4 × 16 15 16.20 7.5 5.9 4.5 60 13 2 4,000 3,900 6 54
CGR20R M5 × 20 20 20.60 9.5 8.5 6.0 60 11 2 4,000 3,900 7 53
CGR25R M6 × 22 23 24.30 11.0 9.0 7.0 60 13 2 4,000 3,900 8 52
CGR30R M8 × 25 28 28.40 14.0 12.4 9.0 80 10 2 4,000 3,920 9 71
CGR35R M8 × 30 34 31.90 14.0 12.0 9.0 80 16 2 4,000 3,920 9 71
CGR45R M12 × 35 45 39.85 20.0 17.0 14.0 105 16 2 4,000 3,885 12 93

Nota:
1. Senza indicazione della dimensione E1/2, considerando E1/2 min è possibile determinare il numero massimo di fori di montaggio.
2. Le rotaie sono tagliate alla lunghezza desiderata. Senza alcuna indicazione della dimensione E1/2 saranno eseguite simmetriche

3.3.10.2 Calcolo della lunghezza delle rotaie


HIWIN offre rotaie con lunghezze personalizzate.
Contemporaneamente, il valore E1/2 deve essere compreso tra E1/2 min e
E1/2 max in modo da non andare in interferenza con il foro di montaggio.

n = Numero di fori di montaggio

E1 P E2
L

F 3.6 L = ( n – 1) × P + E1 + E2 L Lunghezza totale della rotaia [mm]


n Numero di fori di montaggio
P P Distanza tra due fori [mm]
E1/2 Distanza tra il centro dell’ultimo
foro di montaggio e l’estremità della rotaia [mm]

GW-IT-21-08 69
Guide Lineari
Serie CG

3.3.10.3 Coppie di serraggio delle viti di ancoraggio


Il serraggio insufficiente delle viti di fissaggio compromette gravemente la precisione della
guida lineare; di conseguenza, raccomandiamo le coppie di serraggio seguenti a
seconda delle dimensioni delle viti.

Tabella 3.49 Coppie di serraggio delle viti di fissaggio ai sensi ISO 4762-12.9
Serie/Taglia Dimensioni vite Coppia [Nm] Serie/Dimensioni Dimensioni vite Coppia [Nm]
CG_15 M4 × 16 4 CG_30 M10 70
CG_20 M5× 16 9 CG_35 M8 × 25 30
CG_25 M6 × 20 13 CG_35 M10 70
CG_30 M8 × 25 30 CG_45 M12 × 35 120

3.3.10.4 Tappi per i fori di montaggio delle rotaie


I tappi servono a impedire che trucioli e sporco entrino nei fori di montaggio.I valori
standard in plastica sono forniti unitamente alle singole rotaie.
Ulteriori tappi opzionali devono essere ordinati separatamente.

ØD
H

Tabella 3.50 Tappi per i fori di montaggio delle rotaie


Rotaia Vite Numero articolo Ø D [mm] Altezza H [mm]
Plastica Ottone Acciaio
Gmbh TW Gmbh TW
CGR15R M4 5-002218 950002C1 5-001344 95000FA1 — 7.5 1.2
CGR20R M5 5-002220 950003D2 5-001350 95000GA1 5-001352 9.5 2.5
CGR25R M6 5-002221 950004D2 5-001355 95000HA1 5-001357 11.0 2.8
CGR30R M8 5-002222 950005D2 5-001360 95000IA1 5-001362 14.0 3.5
CGR35R M8 5-002222 950005D2 5-001360 95000IA1 5-001362 14.0 3.5
CGR45R M12 5-002223 950007D2 5-001324 95000JA1 5-001327 20.0 4.0
CGR55R M14 5-002224 950008C2 5-001324 95000KA1 5-001332 23.0 4.0
CGR65R M16 5-002225 950009D1 5-001324 95000LA1 5-001337 26.0 4.0

70
3.3.11 Sistemi di tenuta
Per i carrelli HIWIN sono disponibili diversi sistemi di tenuta.
Una panoramica è disponibile anche a pagina 22.
Nella tabella seguente è riportata la lunghezza complessiva dei carrelli con i diversi
sistemi di tenuta. Sono disponibili sistemi di tenuta per queste grandezze

Tabella 3.51 Lunghezza complessiva dei carrelli con diversi sistemi di tenuta
Serie/ Lunghezza totale L
Taglia SS ZZ DD DD+CS SW* ZWX*

Serie CG
CG15C 58.2 61.2 63.8 63.8 63.2 66.2
CG20C 74.9 77.9 80.5 80.5 79.9 82.9
CG20H 90.9 93.9 96.5 96.5 95.9 98.9
CG25C 84.0 90.0 89.0 89.0 89.0 95.0
CG25H 104.6 110.6 106.4 106.4 109.6 115.6
CG30C 97.4 103.4 103.8 103.0 102.8 108.8
CG30H 118.9 124.9 126.3 125.5 124.3 130.3
CG35C 111.4 117.4 117.8 117.0 116.8 122.8
CG35H 137.4 143.4 142.2 141.4 142.8 148.8
CG45C 137.6 143.6 145.6 145.6 143.0 149.0
CG45H 172.3 178.3 182.0 182.0 177.7 183.7
Unità: mm
* Disponibile solo da OG

3.3.12 Tolleranze in funzione della classe di precisione


La serie CG è disponibile in cinque differenti classi di precisione, a seconda del parallelismo
tra carrelli e rotaie e della precisione della altezza H e della larghezza N. La scelta
è determinata dai requisiti della macchina in cui si applicano le guide lineari.
HIWIN srl gestisce nella propria sede fino alla classe P.

C
H

A N

D B

GW-IT-21-08 71
Guide Lineari
Serie CG

3.3.12.1 Parallelismo
Parallelismo tra la superficie di battuta del carrello D e della rotaia B e parallelismo tra la
superficie superiore del carrello C e la superficie d’appoggio della rotaia A.
La misurazione è considerata con rotaia montata in condizioni ottimali e al centro di ogni carrello.

Table 3.52 Tolleranza del parallelismo tra carrello e rotaia


Lunghezza rotaia [mm] Classe di precisione
C H P SP UP
– 100 12 7 3 2 2
100 – 200 14 9 4 2 2
200 – 300 15 10 5 3 2
300 – 500 17 12 6 3 2
500 – 700 20 13 7 4 2
700 – 900 22 15 8 5 3
900 – 1100 24 16 9 6 3
1100 – 1500 26 18 11 7 4
1500 – 1900 28 20 13 8 4
1900 – 2500 31 22 15 10 5
2500 – 3100 33 25 18 11 6
3100 – 3600 36 27 20 14 7
3600 – 4000 37 28 21 15 7
Unità: µm

72
3.3.12.2 Precisione – altezza e larghezza

Tolleranza dell’altezza H
Massima deviazione assoluta dell’altezza H, misurata tra la superficie superiore del carrello C
e la superficie inferiore della rotaia A per qualsiasi posizione del carrello sulla rotaia.

Variazione di altezza H
Massima deviazione relativa dell’altezza H tra due o più carrelli sulla stessa rotaia o su rotaie
in parallelo, misurata nella medesima posizione della rotaia.

Tolleranza della larghezza N


Massima deviazione assoluta della larghezza N, misurata tra le superfici di battuta del carrello
D e della rotaia B per qualsiasi posizione del carrello sulla rotaia.

Variazione della larghezza N


Massima deviazione relativa della larghezza N tra due o più carrelli sulla stessa rotaia,
misurata nella medesima posizione della rotaia.

Tabella 3.53 Altezza e tolleranze

Serie CG
Serie/dimensioni Classe di precisione Tolleranza dell’altezza H Tolleranza larghezza N Variazione di altezza H Variazione larghezza N
CG_15, 20 C (Normale) ± 0.1 ± 0.1 0.02 0.02
H (Elevato) ± 0.03 ± 0.03 0.01 0.01
P (Preciso) 0/– 0.03 1) 0/– 0.03 1) 0.006 0.006
SP (Super preciso) 0/– 0.015 0/– 0.015 0.004 0.004
UP (Ultra preciso) 0/– 0.008 0/– 0.008 0.003 0.003
CG_25, 30, 35 C (Normale) ± 0.1 ± 0.1 0.02 0.03
H (Elevato) ± 0.04 ± 0.04 0.015 0.015
P (Preciso) 0/– 0.04 1) 0/– 0.04 1) 0.007 0.007
SP (Super preciso) 0/– 0.02 0/– 0.02 0.005 0.005
UP (Ultra preciso) 0/– 0.01 0/– 0.01 0.003 0.003
CG_45 C (Normale) ± 0.1 ± 0.1 0.03 0.03
H (Elevato) ± 0.05 ± 0.05 0.015 0.02
P (Preciso) 0/– 0.05 1) 0/– 0.05 1) 0.007 0.01
SP (Super preciso) 0/– 0.03 0/– 0.03 0.005 0.007
UP (Ultra preciso) 0/– 0.02 0/– 0.02 0.003 0.005
Unità: mm

1) Guida lineare completamente assemblata

GW-IT-21-08 73
Guide Lineari
Serie CG

3.3.12.3 Tolleranze ammissibili delle superfici di montaggio


Per sfruttare al meglio la precisione, rigidità e durata delle guide CG è
necessario rispettare le tolleranze di lavorazione delle superfici

Tolleranza per il parallelismo della superficie di riferimento (P)

0.010 C

Requisiti di precisione per tutte le


0.010
superfici di riferimento per il montaggio della rotaia
S1

P
C

Tabella 3.54 Tolleranza massima di parallelismo (P)


Serie/Taglia Classe di precarico
Z0 ZA ZB
CG_15 9 5 4
CG_20 11 7 5
CG_25 12 8 6
CG_30 14 9 7
CG_35 15 11 8
CG_45 19 12 10
Unità: m

Tolleranza della differenza in altezza della superficie di riferimento (S) 1

F 3.7 S1 = C × K – TH S1 Tolleranza max. in altezza [mm]


C Distanza tra le rotaie [mm]
K Coefficiente di tolleranza dell’altezza
TH Tolleranza dell’altezza H secondo la Tabella 3.53

Tabella 3.55 Coefficiente di tolleranza dell’altezza (K)


Serie/Taglia Classe di precarico
Z0 ZA ZB
CG_15 – CG_45 2.8 × 10–4 1.7 × 10–4 1.2 × 10–4

74
Tolleranza della differenza in altezza della superficie di montaggio del carrello
La tolleranza dell’altezza della superficie di riferimento col montaggio parallelo di
due o più carrelli (S 2)

0.010
Requisiti di precisione per tutte le superfici di
riferimento per il montaggio del carrello

S2 A

0.010 A 0.010 A

0.010 A B 0.010 B

Serie CG
F 3.8 S2 = C × K S2 Tolleranza max. in altezza [mm]
C Interasse tra le rotaie [mm]
K Coefficiente di tolleranza in altezza

La tolleranza in altezza della superficie di riferimento col montaggio in parallelo di


due o più carrelli (S3)

Requisiti di precisione per


0.010
tutte le superfici di riferimento per il montaggio del carrello

S3

0.010 A

F 3.9 S3 = d × K S3 Tolleranza max. in altezza [mm]


d Interasse tra i carrelli [mm]
K Coefficiente di tolleranza dell’altezza

Tabella 3.56 Coefficiente di tolleranza dell’altezza (K)


Serie/Taglia Tipo di carico
CG_C CG_H
CG_15 – CG_45 4.2 × 10–5 3.0 × 10–5

GW-IT-21-08 75
Guide Lineari
Serie CG, Serie WE/QW

3.3.13 Altezze delle battute e raggi di raccordo


Se le altezze e i raccordi degli spallamenti delle superficie di montaggio non sono corretti,
la precisione risulterà diversa da quella prevista e si verificherà un’interferenza con il
profilo della rotaia o del carrello. Rispettando le altezze e i raccordi previsti per gli spallamenti
è possibile eliminare eventuali errori di installazione.
r2

r2
Block

E2
H1

Rail
E1
r

Tabella 3.57 Altezze delle battute e raggi di raccordo


Serie/Taglia Raggio max smusso r Altezza spallamento di Altezza spallamento di Luce libera sotto il carrello H1
riferimento rotaia E1 riferimento carrello E2
CG_15 0.5 3.0 4.0 4.3
CG_20 0.5 3.5 5.0 4.6
CG_25 1.0 5.0 5.0 6.1
CG_30 1.0 5.0 5.0 7.0
CG_35 1.0 6.0 6.0 7.6
CG_45 1.0 8.0 8.0 9.5
Unità: mm

76
3.4 Serie WE/QW

3.4.1 Caratteristiche delle guide lineari serie WE e QW I modelli della serie QW con tecnologia SynchMotion™ offrono tutti i vantaggi della
Le guide lineari HIWIN serie WE si basano sulla consolidata tecnologia serie WE standard. Inoltre, grazie al movimento controllato delle sfere distanziate
HIWIN. Grazie alla particolare larghezza delle rotaie e alla configurazione dalla gabbia, sono caratterizzati da un miglioramento della scorrevolezza intesa come
ribassata è nata una guida compatta con elevata resistenza ai momenti linearità e fluidità di movimento, da velocità maggiori, da intervalli di lubrificazione
torcenti. più lunghi ed una minore rumorosità. Poiché le dimensioni di montaggio dei carrelli
QW sono identiche a quelle dei carrelli WE, possono essere montati anche sulla
rotaia WER e quindi sono esattamente intercambiabili.
Per ulteriori informazioni, s.v. Pagina 24

3.4.2 Struttura serie WE/QW


Guida a 4 ricircoli di sfere
Angolo di contatto di 45°
Gli elementi di trattenuta delle sfere impediscono la caduta
delle sfere stesse durante lo smontaggio del carrello
ridotta altezza di installazione
Rotaie larghe per una elevata resistenza a torsione
Ampia superficie di montaggio per il carrello
Tecnologia SynchMotion™ (serie QW)

Serie WE e QW
Struttura serie WE Struttura serie QW

Vantaggi: Ulteriori vantaggi serie QW:


Costruzione compatta con un’elevata capacità a momento Miglioramento della scorrevolezza
Massima efficenza di rendimento grazie a perdite di attrito minime Ottimizzato per velocità e accellerazioni superiori
Minor frequenza di lubrificazione
Basso livello di rumorosità
Maggiori capacità di carico dinamico

50% più larga della serie standard

Doppia foratura di assemblaggio

L’ampia superficie di montaggio del carrello resiste a momenti più elevati


La disposizione a 45° dei ricircoli consente un elevato livello di sollecitazioni da tutte le direzioni

GW-IT-21-08 77
Guide Lineari
Serie WE/QW

3.4.3 Codici d’ordine per le serie WE/QW


Le guide lineari WE/QW si suddividono in modelli montati e non montati.
Le dimensioni di entrambi i modelli sono identiche. La differenza fondamentale risiede nel
fatto che nel caso dei modelli non montati i carrelli e le rotaie possono essere sostituiti
liberamente.Carrello e rotaie possono essere ordinati separatamente e montati dal cliente.
La precisione arriva alla classe P.

Codice ordine per guide lineari (completamente assemblate)

WE W 27 C C E 2 R 1600 E ZA H II KK
Serie: Protezione antipolvere 2):
WE Nessuno: Standard (SS)
QW ZZ, DD, KK
Tipo carrello: Rotaie per set di assi 1)
W: Carrello flangiato Classe di precisione:
H: Carrello compatto C, H, P, SP, UP
Taglia: ID Precarico: Z0, ZA, ZB
WE: 17, 21, 27, 35, 50
E = Rotaia Speciale
QW: 21, 27, 35
Lunghezza Rotaia [mm]
Tipo di carico:
C: Carico pesante Fissaggio Rotaia:
R: Dall'alto
Fissaggio carrello:
A: Dall'alto Nr. di carrelli per rotaia
C: Dall'alto o dal basso
E = Carrello Speciale

Codice d’ordine per carrello (non montato)

WE W 27 C C E ZA H ZZ
Serie: Protezione antipolvere 2):
WE Nessuno: Standard (SS)
QW ZZ, DD, KK
Tipo carrello: Classe di precisione:
W: Carrello flangiato C, H, P
H: Carrello compatto ID Precarico:
Dimensioni: Z0, ZA, ZB
WE: 17, 21, 27, 35, 50 E = Carrello Speciale
QW: 21, 27, 35
Fissaggio carrello:
Tipo di carico: A: Dall'alto
C: Carico pesante C: Dall'alto o dal basso

Order code for rail (unmounted)

WE R 27 R 1200 E H
WE Serie Classe di precisione:
Rotaia C, H, P
E = Rotaia Speciale
Dimensioni:
17, 21, 27, 35, 50 Lunghezza Rotaia [mm]
Fissaggio Rotaia:
R: Dall'alto
Nota:
1) Il numero romano “II” indica il numero di guide di cui è previsto il parallelo e significa che un elemento dell’articolo sopra descritto si riferisce unicamente ad una guida.

Nel caso di rotaie singole non è indicata alcuna cifra. Di default, le rotaie giuntate sono consegnate con giunzioni sfalsate.
2) Panoramica dei singoli sistemi di tenuta a pagina 22

78
3.4.4 Tipi di carrello
HIWIN offre carrelli compatti e flangiati per ciascun modello di guida.

Tabella 3.58 Tipi di carrello


Tipo Serie/ Struttura Tolleranza Lunghezza Applicazioni caratteristiche
Dimensione [mm] rotaia [mm]
Tipo compatto WEH-CA 17 – 50 100 – 4.000 Automazione
QWH-CA Movimentazione industriale
Tecnologie di misurazione e
controllo qualità
Industria dei semiconduttori
Macchine per stampaggio
a iniezione
Carrello WEW-CC Assi lineari
flangiato QWW-CC

Serie WE e QW
3.4.5 Precarico

Definizione
E’ possibile applicare un precarico ad ogni tipo di guida in base alle dimensioni delle sfere.
La curva mostra che la rigidità viene raddoppiata quando si applica un precarico.
La serie WE/QW offre tre classi di precarico standard, per varie applicazioni e condizioni.
Deformazione elastica

Z0
Deformazione elastica
senza precarico
ZB
Deformazione elastica
con precarico elevato

P = 0.07 Cdyn 2.8 P Carico applicato

Precarico

Tabella 3.59 ID Precarico


ID Precarico Applicazione Sample applications
ZO Precarico leggero 0 – 0.02 Cdyn Direzione di carico costante, Tecnica di trasporto,
urti di ridotta entità, Confezionatrici automatiche
precisione contenuta Asse X-Y per macchine industriali
Saldatrici
ZA Precarico medio 0.03 – 0.05 Cdyn Elevate precisioni richieste Macchine utensili
Assi Z in macchine industriali
Macchine per elettroerosione
Torni NC
Banchi X-Y di precisione
Tecnologie per la misurazione
ZB Precarico alto 0.06 – 0.08 Cdyn Elevata rigidezza strutturale richiesta, Macchine utensili
presenza di urti e vibrazioni Rettificatrici
Torni NC
Frese orizzontali e verticali
Asse Z in macchine utensili,
Macchine da taglio ad elevate prestazioni

GW-IT-21-08 79
Guide Lineari
Serie WE/QW

3.4.6 Capacità di carico e momenti


MY
MR MP

Tabella 3.60 Capacità di carico e momenti delle serie WE/QW


Serie/ Capacità di carico Capacità di carico Momento dinamico [Nm] Momento statico [Nm]
Taglia dinamico Cdyn [N] 1) statico C 0 [N] MR MP MY M0R M0P M0Y
WE_17C 5,230 9,640 82 34 34 150 62 62
WE_21C 7,210 13,700 122 53 53 230 100 100
QW_21C 9,000 12,100 156 67 67 210 90 90
WE_27C 12,400 21,600 242 98 98 420 170 170
QW_27C 16,000 22,200 303 144 144 420 200 200
WE_35C 29,800 49,400 893 405 405 1,480 670 670
WE_35C 36,800 49,200 1,129 486 486 1,510 650 650
WE_50C 61,520 97,000 2,556 1,244 1,244 4,030 1,960 1,960
1) 1) Capacità di carico dinamica per una distanza percorsa di 50.000 m

3.4.7 Rigidità
La rigidità dipende dal precarico.
Con la formula F 3.10 è possibile determinare la deformazione a seconda della rigidità.

F 3.10 P Deformazione [µm]


= P Carico di servizio [N]
k
k Rigidità [N/µm]

Tabella 3.61 Radial Rigidità for Serie WE/QW


Classe di carico Serie/ Rigidità in funzione del precarico.
Taglia Z0 ZA ZB
Carico pesante WE_17C 128 166 189
WE_21C 154 199 228
QW_21C 140 176 200
WE_27C 187 242 276
QW_27C 183 229 260
WE_35C 281 364 416
QW_35C 277 348 395
WE_50C 428 554 633
Unità: N/µm

80
3.4.8 Dimensioni dei carrelli WE/QW

3.4.8.1 WEH/QWH
K1

WE_17
WE/QW_21

4-M× l
K1

WE/QW_27
WE/QW_35
WE_50

6-M× l

Serie WE e QW
G L
W K2 L1
B1 B C
H3
H2
T
H

WB
H1

N WR

Tabella 3.62 Dimensioni del carrello


Serie/ Dimensione di Dimensioni del carrello [mm] Coefficiente Peso
Taglia montaggio [mm] di carico [N] [kg]
H H1 N W B B1 C L1 L K1 K2 G M×l T H2 H3 Cdyn C0
WEH17CA 17 2.5 8.5 50 29 10.5 15 35.0 50.6 — 3.10 4.9 M4 × 5 6.0 4.0 3.0 5,230 9,640 0.12
WEH21CA 21 3.0 8.5 54 31 11.5 19 41.7 59.0 14.68 3.65 12.0 M5 × 6 8.0 4.5 4.2 7,210 13,700 0.20
QWH21CA 21 3.0 8.5 54 31 11.5 19 41.7 59.0 14.68 3.65 12.0 M5 × 6 8.0 4.5 4.2 9,000 12,100 0.20
WEH27CA 27 4.0 10.0 62 46 8.0 32 51.8 72.8 14.15 3.50 12.0 M6 × 6 10.0 6.0 5.0 12,400 21,600 0.35
QWH27CA 27 4.0 10.0 62 46 8.0 32 56.6 73.2 15.45 3.15 12.0 M6 × 6 10.0 6.0 5.0 16,000 22,200 0.35
WEH35CA 35 4.0 15.5 100 76 12.0 50 77.6 102.6 18.35 5.25 12.0 M8 × 8 13.0 8.0 6.5 29,800 49,400 1.10
QWH35CA 35 4.0 15.5 100 76 12.0 50 73.0 107.0 21.5 5.50 12.0 M8 × 8 13.0 8.0 6.5 36,800 49,200 1.10
WEH50CA 50 7.5 20.0 130 100 15.0 65 112.0 140.0 28.05 6.00 12.9 M10 × 15 19.5 12.0 10.5 61,520 97,000 3.16
Per le dimensioni della rotaia, s.v Pagina 83, per raccordi standard e optional di lubrificazione vedi Pagina 126

GW-IT-21-08 81
Guide Lineari
Serie WE/QW

3.4.8.2 WEW/QWW
K1

6-M

G L
W
K2 L1
B1 B
C

H3
H2
T
T1
H

WB
H1

N WR

Tabella 3.63 Dimensioni del carrello


Serie/ Dimensione di Dimensioni del carrello [mm] Coefficiente Peso
Taglia montaggio [mm] di carico [N] [kg]
H H1 N W B B1 C L1 L K1 K2 G M T T1 H2 H3 Cdyn C0
WEW17CC 17 2.5 13.5 60 53 3.5 26 35.0 50.6 — 3.10 4.9 M4 5.3 6 4.0 3.0 5,230 9,640 0.13
WEW21CC 21 3.0 15.5 68 60 4.0 29 41.7 59.0 9.68 3.65 12.0 M5 7.3 8 4.5 4.2 7,210 13,700 0.23
QWW21CC 21 3.0 15.5 68 60 4.0 29 41.7 59.0 9.68 3.65 12.0 M5 7.3 8 4.5 4.2 9,000 12,100 0.23
WEW27CC 27 4.0 19.0 80 70 5.0 40 51.8 72.8 10.15 3.50 12.0 M6 8.0 10 6.0 5.0 12,400 21,600 0.43
QWW27CC 27 4.0 19.0 80 70 5.0 40 56.6 73.2 15.45 3.15 12.0 M6 8.0 10 6.0 5.0 16,000 22,200 0.43
WEW35CC 35 4.0 25.5 120 107 6.5 60 77.6 102.6 13.35 5.25 12.0 M8 11.2 14 8.0 6.5 29,800 49,400 1.26
QWW35CC 35 4.0 25.5 120 107 6.5 60 83.0 107.0 21.50 5.50 12.0 M8 11.2 14 8.0 6.5 36,800 49,200 1.26
WEW50CC 50 7.5 36.0 162 144 9.0 80 112.0 140.0 20.55 6.00 12.9 M10 14.0 18 12.0 10.5 61,520 97,000 3.71
Per le dimensioni della rotaia, s.v Pagina 83, per raccordi standard e optional di lubrificazione vedi Pagina 126

82
3.4.9 Dimensioni della rotaia WE

3.4.9.1 Dimensioni WER_R


D

h
HR

N WB d
WR E1 P E2
L

Tabella 3.64 Dimensioni della rotaia WER_R


Serie/ Vite di montaggio Dimensioni della rotaia [mm] Lungh.max . Lungh. max. E 1 = E2 E1/2 min E1/2 max Peso
Taglia per rotaia [mm] WR WB HR D h d P [mm] [mm] [mm] [mm] [kg/m]
WER17R M4 × 12 33 18 9.3 7.5 5.3 4.5 40 4,000 3,960 6 34 2.2
WER21R M4 × 12 37 22 11.0 7.5 5.3 4.5 50 4,000 3,950 6 44 3.0
WER27R M4 × 16 42 24 15.0 7.5 5.3 4.5 60 4,000 3,900 6 54 4.7
WER35R M6 × 20 69 40 19.0 11.0 9.0 7.0 80 4,000 3,920 8 72 9.7
WER50R M8 × 25 90 60 24.0 14.0 12.0 9.0 80 4,000 3,920 9 71 14.6

Serie WE e QW
Note:
1. Senza indicazione della dimensione E1/2, considerando E1/2 min è possibile determinare il numero massimo di fori di montaggio.
2. Le rotaie sono tagliate alla lunghezza desiderata.Senza alcuna indicazione della dimensione E1/2 saranno eseguite simmetriche.

3.4.9.2 Calcolo della lunghezza delle rotaie


HIWIN offre rotaie con lunghezze personalizzate.
Contemporaneamente, il valore E1/2 deve essere compreso tra E1/2 min e
E1/2 max in modo da non andare in interferenza con il foro di montaggio.

n = Numero di fori di montaggio

E P E
L

F 3.11 L = ( n – 1) × P + E1 + E2 L Lunghezza totale della rotaia [mm]


n Numero di fori di montaggio
P Distanza tra due fori [mm]
E1/2 Distanza tra il centro dell’ultimo foro di montaggio
e l’estremità della rotaia [mm]

GW-IT-21-08 83
Guide Lineari
Serie WE/QW

3.4.9.3 Coppie di serraggio delle viti di ancoraggio


Il serraggio insufficiente delle viti di fissaggio compromette la precisione e la funzione delle
guide lineari.È consigliabile utilizzare le seguenti coppie di serraggio, a seconda
delle dimensioni delle viti.

Tabella 3.65 Tightening torques of the mounting bolts according to ISO 4762-12.9
Serie/Taglia Dimensione vit e Coppia [Nm ] Serie/Taglia Dimensione vit e Coppia [Nm]
WE_17 M4 4 WE/QW_35 M6 13
WE/QW_21 M4 4 WE_50 M8 30
WE/QW_27 M4 4

3.4.9.4 Tappi per i fori di montaggio delle rotaie


I tappi servono a impedire che trucioli e sporco entrino nei fori di montaggio.I tappi
standard in plastica sono forniti unitamente alle singole rotaie.Ulteriori tappi opzionali
devono essere ordinati separatamente.

ØD
H

Tabella 3.66 Tappi per i fori di montaggio delle rotaie


Rotaia Vite Numero articolo Ø D [mm ] Altezza H [mm]
Plastica Ottone Acciaio
Gmbh TW Gmbh Gmbh
WER17R M4 5-002218 950002C1 5-001344 95000FA1 — 7.5 1.2
WER21R M5 5-002220 950003D2 5-001350 95000GA1 5-001352 9.5 2.5
WER27R M6 5-002221 950004D2 5-001355 95000HA1 5-001357 11.0 2.8
WER35R M8 5-002222 950005D2 5-001360 95000IA1 5-001362 14.0 3.5
WER50R M8 5-002222 950005D2 5-001360 95000IA1 5-001362 14.0 3.5

3.4.10 Sistemi di tenuta


Per i carrelli HIWIN sono disponibili diversi sistemi di tenuta.Una panoramica è disponibile
anche a pagina 22. Nella tabella seguente è riportata la lunghezza complessiva dei carrelli
con i diversi sistemi di tenuta. Sono disponibili sistemi di tenutaper queste grandezze.

Tabella 3.67 Lunghezza complessiva dei carrelli con diversi sistemi di tenuta
Serie/ Lunghezza totale L
Taglia SS DD ZZ KK
WE_17C 50.6 53.8 52.6 55.8
WE/QW_21C 59.0 63.0 61.0 65.0
WE/QW_27C 72.8 76.8 74.8 78.8
WE/QW_35C 102.6 106.6 105.6 109.6
WE_50C 140.0 145.0 142.0 147.0
Unità: mm

84
3.4.11 Codifica dei set di tenute
I set di tenute sono sempre forniti completi di viti per il montaggio e includono i
pezzi necessari adeguati oltre alla tenuta standard.

WE 21 SS
Serie: Identificativo protezione antipolvere:
WE SS: Tenuta standard
QW ZZ: Tenuta frontale con lamierino metallico
D im e n s io n i: DD: Doppia tenuta frontale
WE: 17, 21, 27, 35, 50 KK: Doppia tenuta frontale
QW: 21, 27, 35 con lamierino metallico

3.4.12 Attrito
La tabella riporta la resistenza massima all’avanzamento delle singole tenute frontali.
A seconda della classificazione della guarnizione (SS, ZZ, DD, KK) sarà necessario moltiplicare in modo corrispondente il valore.
I valori indicati si intendono validi per quanto riguarda carrelli su rotaie senza trattamento.
Su rotaie con trattamento si vengono a creare forze di attrito più elevate.

Tabella 3.68 Resistenza all’avanzamento delle tenute


Serie/Taglia Attrito [N] Serie/Taglia Attrito [N]
WE_17 1.2 WE/QW_35 3.9

Serie WE e QW
WE/QW_21 2.0 WE_50 3.9
WE/QW_27 2.9

GW-IT-21-08 85
Guide Lineari
Serie WE/QW

3.4.13 Tolleranze in funzione della classe di precisione


Le serie WE e QW e sono disponibili in cinque differenti classi di precisione, a seconda
del parallelismo tra carrelli e rotaie e della precisione della altezza H e della larghezza N.
La scelta è determinata dai requisiti della macchina in cui si applicano le guide lineari.
HIWIN srl gestisce nella propria sede fino alla classe P.

C
H

N
A

D B

3.4.14 Parallelismo
Parallelismo tra la superficie di battuta del carrello D e della rotaia B e parallelismo tra la superficie superiore del carrello C e la superficie d’appoggio della rotaia A.
La misurazione è considerata con rotaia montata in condizioni ottimali e al centro di ogni carrello.

Tabella 3.69 Tolleranza del parallelismo tra carrello e rotaia


Lunghezza Rotaia [mm ] Classe di precisione
C H P SP UP
– 100 12 7 3 2 2
100 – 200 14 9 4 2 2
200 – 300 15 10 5 3 2
300 – 500 17 12 6 3 2
500 – 700 20 13 7 4 2
700 – 900 22 15 8 5 3
900 – 1100 24 16 9 6 3
1100 – 1500 26 18 11 7 4
1500 – 1900 28 20 13 8 4
1900 – 2500 31 22 15 10 5
2500 – 3100 33 25 18 11 6
3100 – 3600 36 27 20 14 7
3600 – 4000 37 28 21 15 7
Unità: µm

86
3.4.14.1 Precisione – altezza e larghezza

Tolleranza dell’altezza H
Massima deviazione assoluta dell’altezza H, misurata tra la superficie superiore del carrello
C e la superficie inferiore della rotaia A per qualsiasi posizione del carrello sulla rotaia.

Variazione di altezza H
Massima deviazione relativa dell’altezza H tra due o più carrelli sulla stessa rotaia o
su rotaie in parallelo, misurata nella medesima posizione della rotaia.

Tolleranza della larghezza N


Massima deviazione assoluta della larghezza N, misurata tra le superfici in battuta
del carrello D e della rotaia B per qualsiasi posizione del carrello sulla rotaia.

Variazione della larghezza N


Massima deviazione relativa della larghezza N tra due o più carrelli sulla stessa
rotaia, misurata nella medesima posizione della rotaia.

Tabella 3.70 Tolleranze di altezza e larghezza


Serie/dimension i Classe di precision e Tolleranza dell’altezza H Tolleranza larghezza N Variazione di altezza H Variazione larghezza N
WE_17, 21 C (Normal) ± 0.1 ± 0.1 0.02 0.02
QW_21 H (High) ± 0.03 ± 0.03 0.01 0.01
P (Precision) 0/– 0.03 1) 0/– 0.03 1) 0.006 0.006
SP (Super precision) 0/– 0.015 0/– 0.015 0.004 0.004

Serie WE e QW
UP (Ultra precision) 0/– 0.008 0/– 0.008 0.003 0.003
WE_27, 35 C (Normal) ± 0.1 ± 0.1 0.02 0.03
QW_27, 35 H (High) ± 0.04 ± 0.04 0.015 0.015
P (Precision) 0/– 0.04 1) 0/– 0.04 1) 0.007 0.007
SP (Super precision) 0/– 0.02 0/– 0.02 0.005 0.005
UP (Ultra precision) 0/– 0.01 0/– 0.01 0.003 0.003
WE_50 C (Normal) ± 0.1 ± 0.1 0.03 0.03
H (High) ± 0.05 ± 0.05 0.02 0.02
P (Precision) 0/– 0.05 1) 0/– 0.05 1) 0.01 0.01
SP (Super precision) 0/– 0.03 0/– 0.03 0.01 0.01
UP (Ultra precision) 0/– 0.02 0/– 0.02 0.01 0.01
Unità: mm
1)Guida lineare completamente assemblata

GW-IT-21-08 87
Guide Lineari
Serie WE/QW, Serie MG

3.4.14.2 Tolleranze ammissibili delle superfici di montaggio


Per sfruttare al meglio la precisione, rigidità e durata delle guide WE e QW è necessario
rispettare le tolleranze di lavorazione delle superfici.

Parallelismo della superficie di riferimento (P):

S1

(500)

Tabella 3.71 Tolleranza massima di parallelismo (P)


Serie/Taglia Classe di precarico
Z0 ZA ZB
WE_17 20 15 9
WE/QW_21 25 18 9
WE/QW_27 25 20 13
WE/QW_35 30 22 20
WE_50 40 30 27

Tabella 3.72 Tolleranza massima della differenza dell’altezza della superficie di


1 riferimento (S )

Serie/Taglia Classe di precarico


Z0 ZA ZB
WE_17 65 20 —
WE/QW_21 130 85 45
WE/QW_27 130 85 45
WE/QW_35 130 85 70
WE_50 170 110 90

r2
3.4.15 Altezze delle battute e raggi di raccordo
Se le altezze e i raccordi degli spallamenti delle superficie di montaggio non sono corretti,
la precisione risulterà diversa da quella prevista e si verificherà un’interferenza con
r2

Carrello
il profilo della rotaia o del carrello. Al fine di evitare problemi in sede di montaggio
E2

è necessario attenersi alle seguenti altezze delle battute e ai seguenti raggi


H1

consigliati per gli smussi.


E1

Rotaia
r1
r1

Tabella 3.73 Altezze delle battute e raggi di raccordo


Serie/Taglia Raggio max. Raggio max. Altezza spallamento di Altezza spallamento di Luce libera sotto il carrello H 1
smusso r 1 smusso r 2 riferimento rotaia E 1 riferimento carrello E 2
WE_17 0.4 0.4 2.0 4.0 2.5
WE/QW_21 0.4 0.4 2.5 5.0 3.0
WE/QW_27 0.5 0.5 3.0 7.0 4.0
WE/QW_35 0.5 0.5 3.5 10.0 4.0
WE_50 0.8 0.8 6.0 10.0 7.5
Unità: mm

88
3.5 Serie MG

3.5.1 Caratteristiche delle guide lineari serie MG


Le guide lineari HIWIN serie MGN si basano sulla consolidata tecnologia HIWIN.
Il profilo ad arco gotico delle piste sostiene il carico in tutte le direzioni ed è particolarmente rigido e
preciso. Grazie alla forma costruttiva compatta e leggera, è particolarmente adeguata ad essere utilizzata
in dispositivi di ridotte dimensioni.

3.5.2 Struttura serie MGN


Guida a 2 ricircoli di sfere
Profilo ad arco gotico delle piste
Carrello e sfere in acciaio inossidabile
Rotaie in acciaio inox
Forma costruttiva compatta e leggera
Le sfere vengono separate dagli elementi di trattenuta miniaturizzati
Raccordo di lubrificazione disponibile per MGN15
Elementi di tenuta
I modelli intercambiabili sono disponibili in varie classi di precisione

Struttura serie MGN

3.5.3 Caratteristiche delle guide lineari serie MGW


Le guide lineari HIWIN serie MGW si basano sulla consolidata tecnologia HIWIN.
Il profilo ad arco gotico delle piste sostiene il carico in tutte le direzioni ed è
particolarmente rigido e preciso. Grazie alla rotaia più larga, rispetto alla serie MGN,
la serie MGW è in grado di rispondere molto meglio ai carichi ai momenti torcenti.

3.5.4 Struttura serie MGW


Guida a 2 ricircoli di sfere
Profilo ad arco gotico delle piste

Serie MG
Carrello e sfere in acciaio inossidabile
Rotaie in acciaio standard o inox
Forma costruttiva compatta e leggera
Le sfere vengono trattenute da un detentore in miniatura
Raccordo di lubrificazione disponibile per MGW15
Tenuta di chiusura
I modelli intercambiabili sono disponibili in varie classi di precisione

Struttura serie MGW

3.5.5 Applicazioni serie MG


Le serie MGN e MGW possono essere utilizzate negli ambiti più disparati, ad esempio
nell’industria dei semiconduttori, nella produzione di componenti di schede elettroniche,
nella tecnologia medicale, nell’automazione e in altri contesti che necessitino
di guide miniaturizzate.

GW-IT-21-08 89
Guide Lineari
Serie MG

3.5.6 Codici d’ordine per la serie MG


Le guide lineari MGN e MGW possono essere gestite assemblate o intercambiabili.
Le dimensioni di entrambi i modelli sono identiche. La differenza principale consiste- nel
fatto che nel caso dei modelli intercambiabili i carrelli e le rotaie possono essere sostituiti e gestiti liberamente.
Carrelli e rotaie possono essere ordinati separatamente e montati dal cliente.

Codice ordine per guide lineari (completamente assemblate)

MGW 12 C E 2 R1600 E ZI H M II U SE
Serie: Nessuno: Standard
MGN SE: Testate in acciaio 3)
MGW Opzione: tenuta inferiore 1)

Taglia: N° guide in parallelo II)


5, 7, 9, 12, 15 (numero romano)
M: Acciaio inossidabile
Tipo di carico:
C: Carico medio Classe di precisione:
H: Carico elevato C, H, P
E = Carrello speciale ID Precarico:
ZF 4), ZO, Z1
Nr. di carrelli per rotaia E = Rotaia speciale

Lunghezza Rotaia [mm]


Codice d’ordine per carrello (non montato)

MGN 12 C E Z1 H M U
Serie: Opzione: Tenuta inferiore 1)

MGN M: Acciaio inossidabile


MGW
Classe di precisione:
Taglia: C, H, P
5, 7, 9, 12, 15
ID Precarico: ZF, ZO, Z1
Tipo di carico:
C: Carico medio E = Carrello speciale
H: Carico elevato

Codice d’ordine per rotaia (non montata)

MGN R 12 R1000 E H M
Serie: M: Acciaio inossidabile
MGN Classe di precisione:
MGW C, H, P
Rotaia E = Rotaia speciale
Taglia:
5, 7, 9, 12, 15 Lunghezza Rotaia [mm]

Nota:
1)Disponibile per le serie MGN e MGW nelle misure 12 e 15.
II) Il numero romano indica il numero di guide di cui è previsto il parallelo e significa che un elemento dell’articolo sopra descritto si riferisce numericamente ad una guida.

Nel caso di rotaie singole non è indicata alcuna cifra. Di default, le rotaie giuntate sono consegnate con giunzioni sfalsate.
3) Disponibile per MGN 7, 9, 12, 15 e MGW 12, 15.
4) Non disponibile per rotaie in coppia e per MG 5

90
3.5.7 Tipi di carrello

Tabella 3.74 Tipi di carrello


Type Serie/ Struttura Tolleranza Lungh. rotaia Applicazioni caratteristiche
Taglia [mm] [mm]
Variante MGN-C 8 – 16 250 – 2,000 Tecnica di automazione
stretta MGN-H Apparecchiature di
trasporto ad alta velocità
Strumenti di misurazione
di precisione
Apparecchiature di
produzione di
Variante larga MGW-C 9 – 16
semiconduttori
MGW-H

3.5.8 Tipi di Rotaia

Tabella 3.75 Tipi di Rotaia


Fissaggio dall'alto

MG_R

Serie MG

GW-IT-21-08 91
Guide Lineari
Serie MG

3.5.9 Precarico
Le serie MGN/MGW offrono tre precarichi, adatti ad applicazioni e condizioni diverse

Tabella 3.76 ID Precarico


ID Precarico Classe di precisione
ZF Lieve gioco: 4 – 10 C, H
Z0 Nessun gioco, precarico molto lieve C–P
Z1 Lieve precarico: 0 – 0.02 Cdyn C–P
1) Non disponibile per la misura 5

3.5.10 Capacità di carico e momenti


MR MP MY

Tabella 3.77 Capacità di carico e momenti delle serie MG


Serie/ Capacità carico dinamico Capacità carico statico Momento dinamico [Nm] Momento statico [Nm]
Taglia Base Cdyn [N] 1) C0 [N] MR MP MY M0R M0P M0Y
MGN05C 540 840 1.3 0.8 0.8 2.0 1.3 1.3
MGN05H 670 1,080 1.6 1.4 1.4 2.6 2.3 2.3
MGN07C 980 1,245 3.0 2.0 2.0 4.7 2.8 2.8
MGN07H 1,370 1,960 5.0 3.0 3.0 7.6 4.8 4.8
MGN09C 1,860 2,550 8.0 5.0 5.0 11.8 7.4 7.4
MGN09H 2,550 4,020 12.4 11.8 11.8 19.6 18.6 18.6
MGN12C 2,840 3,920 18.0 10.0 10.0 25.5 13.7 13.7
MGN12H 3,720 5,880 24.0 23.0 23.0 38.2 36.3 36.3
MGN15C 4,610 5,590 37.0 18.0 18.0 45.1 21.6 21.6
MGN15H 6,370 9,110 52.0 41.0 41.0 73.5 57.8 57.8
MGW05C 680 1,180 3.2 1.6 1.6 5.5 2.7 2.7
MGW07C 1,370 2,060 10.0 4.0 4.0 15.7 7.1 7.1
MGW07H 1,770 3,140 13.0 8.0 8.0 23.5 15.5 15.5
MGW09C 2,750 4,120 27.0 12.0 12.0 40.1 18.0 18.0
MGW09H 3,430 5,890 32.0 20.0 20.0 54.5 34.0 34.0
MGW12C 3,920 5,590 50.0 19.0 19.0 70.3 27.8 27.8
MGW12H 5,100 8,240 64.0 36.0 36.0 102.7 57.4 57.4
MGW15C 6,770 9,220 149.0 42.0 42.0 199.3 56.7 56.7
MGW15H 8,930 13,380 196.0 80.0 80.0 299.0 122.6 122.6
1) Capacità di carico dinamica per una distanza percorsa di 50.000 m

92
3.5.11 Rigidità
La rigidità dipende dal precarico.Con la formula F 3.12 è possibile determinare la deformazione
a seconda della rigidità.

F 3.12 P Deformazione [µm]


= P Carico di servizio [N]
k
k Rigidità [N/µm]

Tabella 3.78Radial Rigidità for Serie MGN


Classe di carico Serie/ Rigidità in funzione del precarico
Taglia Z0 Z1
Carico medio MGN07C 26 33
MGN09C 37 48
MGN12C 44 56
MGN15C 57 74
Carico elevato MGN07H 39 51
MGN09H 56 73
MGN12H 63 81
MGN15H 87 113
Unità: N/µm

Tabella 3.79 Rigidità radiale della serie MGW


Classe di carico Serie/ Rigidità in funzione del precarico
Taglia Z0 Z1
Carico medio MGW07C 38 49
MGW09C 55 71

Serie MG
MGW12C 63 81
MGW15C 78 101
Carico elevato MGW07H 54 70
MGW09H 74 95
MGW12H 89 114
MGW15H 113 145
Unità: N/µm

GW-IT-21-08 93
Guide Lineari
Serie MG

3.5.12 Dimensioni del carrello MG

3.5.12.1 MGN

MGN05
W L
B1 B
Gn L1
2 –M×l ØD

HR
h
H1
H

H2

Ød
N WR E
E P

MGN07, MGN09, MGN12


W L
Gn L1
B1 B
4–M×l C
H2

ØD
H1
H

h
HR

N WR Ød
E P E

MGN15
W G L
B1 B Gn L1
4–M×l C
H2

ØD
H

h
HR
H1

Ød
N WR E P E

Tabella 3.80 Dimensioni del carrello


Serie/ Dimensioni di montaggio Dimensioni del carrello [mm] Coefficienti di Peso
Taglia [mm] carico [N] [kg]
H H1 N W B B1 C L1 L G Gn M×l H2 Cdyn C0
MGN05C 6 1.5 3.5 12 8 2.0 — 9.6 16.0 — Ø 0.8 M2 × 1.5 1.0 540 840 0.008
MGN05H — 12.6 19.0 670 1,080 0.010
MGN07C 8 1.5 5.0 17 12 2.5 8 13.5 22.5 — Ø 1.2 M2 × 2.5 1.5 980 1,245 0.010
MGN07H 13 21.8 30.8 1,372 1,960 0.020
MGN09C 10 2.0 5.5 20 15 2.5 10 18.9 28.9 — Ø 1.4 M3 × 3 1.8 1,860 2,550 0.020
MGN09H 16 29.9 39.9 2,550 4,020 0.030
MGN12C 13 3.0 7.5 27 20 3.5 15 21.7 34.7 — Ø2 M3 × 3.5 2.5 2,840 3,920 0.030
MGN12H 20 32.4 45.4 3,720 5,880 0.050
MGN15C 16 4.0 8.5 32 25 3.5 20 26.7 42.1 4.5 M3 M3 × 4 3.0 4,610 5,590 0.060
MGN15H 25 43.4 58.8 6,370 9,110 0.090
Per le dimensioni della rotaia, s.v Pagina 96, per raccordi standard e optional di lubrificazione vedi Pagina 126

94
3.5.12.2 MGW

MGW05
W
Gn L
B1 B
L1
2-M×l
ØD

H2
H

h
HR
N WR Ød
H1

MGW07, MGW09, MGW12


W L
B1 B Gn L1
4-M×l C
ØD
H1
H

H2

h
HR

Ød
N WR
P

MGW15
G L
W
L1
B1 B Gn C
4-M × l
ØD
H1
H

h
HR

Serie MG
N WB Ød
WR P

Tabella 3.81 Dimensioni del carrello


Serie/ Dimensioni di montaggio Dimensioni del carrello [mm] Coefficienti di Peso
Tagli a [mm] carico [N] [kg]
H H1 N W B B1 C L1 L G Gn M×l H2 Cdyn C0
MGW05C 6.5 1.5 3.5 17 13 2.0 — 14.1 20.5 — Ø 1.2 M2.5 × 1.5 1.00 680 1,180 0.02
MGW07C 9.0 1.9 5.5 25 19 3.0 10 21.0 31.2 — Ø 1.2 M3 × 3 1.85 1,370 2,060 0.02
MGW07H 19 30.8 41.0 1,770 3,140 0.03
MGW09C 12.0 2.9 6.0 30 21 4.5 12 27.5 39.3 — Ø 1.4 M3 × 3 2.40 2,750 4,120 0.04
MGW09H 23 3.5 24 38.5 50.7 3,430 5,890 0.06
MGW12C 14.0 3.4 8.0 40 28 6.0 15 31.3 46.1 — Ø2 M3 × 3.6 2.80 3,920 5,590 0.07
MGW12H 28 45.6 60.4 5,100 8,240 0.10
MGW15C 16.0 3.4 9.0 60 45 7.5 20 38.0 54.8 5.2 M3 M4 × 4.2 3.20 6,770 9,220 0.14
MGW15H 35 57.0 73.8 8,930 13,380 0.22
Per le dimensioni della rotaia, s.v Pagina 96, per raccordi standard e optional di lubrificazione vedi Pagina 126

GW-IT-21-08 95
Guide Lineari
Serie MG

3.5.13 Dimensioni della rotaia MG

3.5.13.1 Dimensioni MGN_R


ØD

h
HR

Ød
WR
E1 P E2
L

Tabella 3.82 Dimensioni della rotaia MGN_R


Serie/ Vite di montaggio Dimensioni della rotaia [mm] Lunghezza max. Lunghezza max. E1/2 min E1/2 max Peso
Taglia per rotaia [mm] WR HR D h d P [mm] E1 = E2 [mm] [mm] [mm] [kg/m]
MGNR05R M2 × 6 5 3.6 3.6 0.8 2.4 15 250 225 4 11 0.15
MGNR07R M2 × 6 7 4.8 4.2 2.3 2.4 15 600 585 5 12 0.22
MGNR09R M3 × 8 9 6.5 6.0 3.5 3.5 20 1,200 1,180 5 15 0.38
MGNR12R M3 × 8 12 8.0 6.0 4.5 3.5 25 2,000 1,975 5 20 0.65
MGNR15R M3 × 10 15 10.0 6.0 4.5 3.5 40 2,000 1,960 6 34 1.06

3.5.13.2 Dimensioni MGW_R

WB ØD
h
HR

Ød
WR
E1 P E2
L

Tabella 3.83 Dimensioni della rotaia MGW_R


Serie/ Viti Dimensioni della Rotaia [mm] Lungh. max. Lunghezza max. E1/2 min E1/2 max Peso
Taglia per rotaia [mm] WR HR WB D h d P [mm] E1 = E2 [mm] [mm] [mm] [kg/m]
MGWR05R M2.5 × 7 10 4.0 — 5.5 1.6 3.0 20 250 220 4 11 0.34
MGWR07R M3 × 6 14 5.2 — 6.0 3.2 3.5 30 600 570 6 24 0.51
MGWR09R M3 × 8 18 7.0 — 6.0 4.5 3.5 30 1,200 1,170 6 24 0.91
MGWR12R M4 × 8 24 8.5 — 8.0 4.5 4.5 40 2,000 1,960 8 32 1.49
MGWR15R M4 × 10 42 9.5 23 8.0 4.5 4.5 40 2,000 1,960 8 32 2.86

Nota:
1. Senza indicazione della dimensione E1/2, considerando E1/2 min è possibile determinare il numero massimo di fori di montaggio.
2. Le rotaie sono tagliate alla lunghezza desiderata. Senza alcuna indicazione della dimensione E1/2 saranno eseguite simmetriche.

96
3.5.13.3 Calcolo della lunghezza delle rotaie
HIWIN offre rotaie con lunghezze personalizzate.
Contemporaneamente, il valore E 1/2 deve essere compreso tra E1/2 min e E1/2
max in modo da non andare in interferenza con il foro di montaggio.

n = Numero di fori di montaggio

E1 P E2
L

F 3.13 L = ( n – 1) × P + E1 + E2 L Lunghezza totale della rotaia [mm]


n Numero fori montaggio
P Distanza tra i due fori di montaggio [mm]
E1/2 Distanza dal primo all'ultimo foro dall'estremità della rotaia [mm]

3.5.13.4 Coppie di serraggio delle viti di ancoraggio


Il serraggio insufficiente delle viti di fissaggio compromette gravemente la precisione
della guida lineare; di conseguenza, raccomandiamo le coppie di serraggio seguenti a
seconda delle dimensioni delle viti.

Tabella 3.84 Coppie di serraggio delle viti di fissaggio ai sensi ISO 4762-12.9
Serie/Taglia Dimensione vit e Coppia [Nm ] Serie/Taglia Dimensione vit e Coppia [Nm]
MGN05 M2 × 6 0.6 MGW05 M2.5 × 7 1.2
MGN07 M2 × 6 0.6 MGW07 M3 × 6 2.0
MGN09 M3 × 8 2.0 MGW09 M3 × 8 2.0
MGN12 M3 × 8 2.0 MGW12 M4 × 8 4.0
MGN15 M3 × 10 2.0 MGW15 M4 × 10 4.0

Serie MG
3.5.13.5 Tappi per i fori di montaggio delle rotaie
I tappi servono a impedire che trucioli e sporco entrino nei fori di montaggio.I tappi
standard in plastica sono forniti unitamente alle singole rotaie.

ØD
H

Tabella 3.85 Tappi per i fori di montaggio delle rotaie


Rotaia Vite Numero articolo Ø D [mm] Altezza H [mm]
Plastica Ottone
Gmbh TW Gmbh TW
MGNR09R M3 5-002217 1) 950001B1 5-001340 1) 95000EA1 6 1.2
MGNR12R M3 5-002217 950001B1 5-001340 95000EA1 6 1.2
MGNR15R M3 5-002217 950001B1 5-001340 95000EA1 6 1.2
MGWR09R M3 5-002217 950001B1 5-001340 95000EA1 6 1.2
MGWR12R M4 5-002215 95000XA2 — — 8 1.2
MGWR15R M4 5-002215 95000XA2 — — 8 1.2
1) Standard: senza tappi. Specificare nell’ordine se i tappi sono richiesti è possibile montarli solo con bulloni a testa cilindrica ribassata secondo DIN 7984

GW-IT-21-08 97
Guide Lineari
Serie MG

3.5.14 Sistemi di tenuta


I carrelli della serie MG sono dotati di tenute frontali di serie su entrambi i lati per impedire
l’ingresso della polvere nel carrello.È possibile inoltre ordinare le tenute inferiori aggiungendo
"+U" seguito dal numero del modello.Per le misure 12 e 15 le tenute inferiori sono
disponibili come opzione, mentre tale opzione non è disponibile per le misure 5, 7 e 9 a
causa dei limiti di ingombro di H1. Se la guida lineare è dotata di tenuta inferiore, la superficie
di montaggio laterale della rotaia non deve essere maggiore di H1.
H1

Tabella 3.86 Ingombro H 1


Serie/Taglia Tenuta inferiore H1 Serie/Taglia Tenuta inferiore H1
MGN05 — — MGW05 — —
MGN07 — — MGW07 — —
MGN09 — — MGW09 — —
MGN12 2.0 MGW12 2.6
MGN15 3.0 MGW15 2.6

3.5.15 Tolleranze in funzione della classe di precisione


Le serie MG sono disponibili in tre differenti classi di precisione, a seconda del parallelismo
tra carrelli e rotaie e della precisione della altezza H e della larghezza N. La scelta
è determinata dai requisiti della macchina in cui si applicano le guide lineari.
HIWIN srl gestisce nella propria sede fino alla classe P.

C
H

A D N W

98
3.5.15.1 Parallelismo
Parallelismo tra la superficie di battuta del carrello D e della rotaia B e parallelismo tra la
superficie superiore del carrello C e la superficie d’appoggio della rotaia A. La misurazione
è considerata con rotaia montata in condizioni ottimali e al centro di ogni carrello.

Tabella 3.87 Tolleranza del parallelismo tra carrello e rotaia


Lunghezza Rotaia [mm ] Classe di precisione
C H P
– 50 12 6 2.0
50 – 80 13 7 3.0
80 – 125 14 8 3.5
125 – 200 15 9 4.0
200 – 250 16 10 5.0
250 – 315 17 11 5.0
315 – 400 18 11 6.0
400 – 500 19 12 6.0
500 – 630 20 13 7.0
630 – 800 22 14 8.0
800 – 1000 23 16 9.0
1000 – 1200 25 18 11.0
1200 – 1300 25 18 11.0
1300 – 1400 26 19 12.0
1400 – 1500 27 19 12.0
1500 – 1600 28 20 13.0
1600 – 1700 29 20 14.0
1700 – 1800 30 21 14.0
1800 – 1900 30 21 15.0

Serie MG
1900 – 2000 31 22 15.0
Unità: µm

3.5.15.2 Precisione – altezza e larghezza

Tolleranza dell’altezza H
Massima deviazione assoluta dell’altezza H, misurata tra la superficie superiore del carrello C e la
superficie inferiore della rotaia A per qualsiasi posizione del carrello sulla rotaia.

Variazione di altezza H
Massima deviazione relativa dell’altezza H tra due o più carrelli sulla stessa rotaia o su rotaie in
parallelo, misurata nella medesima posizione della rotaia.

Tolleranza della larghezza N


Massima deviazione assoluta della larghezza N, misurata tra le superfici di battuta del carrello D
e della rotaia B per qualsiasi posizione del carrello sulla rotaia.

Variazione della larghezza N


Massima deviazione relatina alla larghezza N tra due o più carrelli sulla stessa rotaia, misurata
nella medesima posizione della rotaia.

Tabella 3.88 Tolleranze di altezza e larghezza


Serie/Taglia Classe di precision e Tolleranza dell’altezza H Tolleranza larghezza N Variazione di altezza H Variazione larghezza N
MG_05 – MG_15 C (Normale) ± 0.04 ± 0.04 0.03 0.3
H (Elevato) ± 0.02 ± 0.025 0.015 0.02
P (Preciso) ± 0.01 ± 0.015 0.007 0.01
Unità: mm

GW-IT-21-08 99
Guide Lineari
Serie MG

3.5.15.3 Tolleranze ammissibili delle superfici di montaggio


Per sfruttare al meglio la precisione, rigidità e durata delle guide MG è
necessario rispettare le tolleranze di lavorazione delle superfici

Parallelismo della superficie di riferimento (P):


S1

(200)

Tabella 3.89 Tolleranza massima per il parallelismo (P)


Serie/Taglia Classe di precarico
ZF Z0 Z1
MG_05 2 2 2
MG_07 3 3 3
MG_09 4 4 3
MG_12 9 9 5
MG_15 10 10 6
Unità: µm

Tabella 3.90 Tolleranza massima dell’altezza della superficie di riferimento (S 1)


Serie/Taglia Classe di precarico
ZF Z0 Z1
MG_05 20 20 2
MG_07 25 25 3
MG_09 35 35 6
MG_12 50 50 12
MG_15 60 60 20
Unità: µm

Tabella 3.91 Requisiti per la superficie di montaggio


Serie/Taglia Planarità richiesta per la superficie di montaggio
MG_05 0.015/200
MG_07 0.025/200
MG_09 0.035/200
MG_12 0.050/200
MG_15 0.060/200
Nota: I valori della tabella sono validi per classi di precarico ZF e Z0. Per Z1 o se più rotaie sono montate sulla stessa superficie, si consiglia di utilizzare il 50 % o meno dei valori
sopra indicati.

100
3.5.16 Altezze delle battute e raggi di raccordo
Se le altezze degli spallamenti e differenti raggi di raccordo delle superfici di montaggio
non sono corretti, la precisione risulterà diversa da quella prevista e si verificherà
un’interferenza con il profilo della rotaia o del carrello. Rispettando le altezze e i raccordi
previsti per gli spallamenti è possibile eliminare eventuali errori di installazione.

r2
H2
H1

r1

Tabella 3.92 Altezze delle battute e raggi di raccordo


Serie/Taglia Raggio max smusso r 1 Raggio max smusso r 2 Altezza spallamento H 1 Altezza spallamento H 2

MGN05 0.1 0.2 1.2 2


MGN07 0.2 0.2 1.2 3
MGN09 0.2 0.3 1.7 3
MGN12 0.3 0.4 1.7 4
MGN15 0.5 0.5 2.5 5
MGW05 0.1 0.2 1.2 2
MGW07 0.2 0.2 1.7 3
MGW09 0.3 0.3 2.5 3
MGW12 0.4 0.4 3.0 4
MGW15 0.4 0.8 3.0 5
Unità: mm

Serie MG

GW-IT-21-08 101
Guide Lineari
Serie RG/QR

3.6 Serie RG e QR

3.6.1 Caratteristiche delle guide lineari serie RG e QR


Nelle guide lineari HIWIN serie RG il corpo volvente è costituito da un rullo, anzichè
da una sfera.La serie RG offre rigidità e capacità di carico estremamente elevate. Queste
guide presentano un angolo di contatto di 45°. La deformazione elastica della superficie
di contatto lineare è notevolmente ridotta, pertanto la guida offre livelli di rigidità e
capacità di carico nettamente superiori in tutte e quattro le direzioni di carico.
Le guide lineari della serie RG sono quindi ideali per l’industria di altissima precisione.
I modelli della serie QR con tecnologia SynchMotion™ offrono tutti i vantaggi
della serie RG standard.Inoltre, grazie al movimento controllato dei rulli ingabbiati
sono caratterizzati da un miglioramento della scorrevolezza, intesa come linearità e fluidità
di movimento, da velocità maggiori, da intervalli di lubrificazione più lunghi ed una
minore rumorosità. Poiché le dimensioni di montaggio dei carrelli QR sono identiche a
quelle dei carrelli RG, possono essere montati anche sulla rotaia RGR standard e quindi
sono esattamente intercambiabili. Per ulteriori informazioni, s.v. Pagina 24

3.6.2 Struttura serie RG/QR


Guida a 4 ricircoli di rulli
Angolo di contatto di 45°
Sono disponibili diversi tipi di tenute in funzione del campo di applicazione
6 possibili opzioni di collegamento dell’ingrassatore e dell’adattatore per lubrificazione
Tecnologia SynchMotion™ (serie QR)

Struttura serie RG Struttura serie QR

Vantaggi: Ulteriori vantaggi serie QR:


Esente da giochi Miglioramento della scorrevolezza
Intercambiabile Ottimizzato per velocità e accelerazioni superiori
Coefficienti di carico molto elevati Intervalli di lubrificazione più lunghi
Massima rigidità Basso livello di rumorosità
Basse forze di avanzamento anche con elevato precarico Maggiori capacità di carico dinamico

102
3.6.3 Codici d’ordine per le serie RG/QR
Le guide lineari RG/QR possono essere gestite assemblate o intercambiabili. Le dimensioni
di entrambi i modelli sono identiche. La differenza fondamentale risiede nel fatto che nel
caso dei modelli intercambiabili i carrelli e le rotaie possono essere sostituiti e gestiti liberamente.
Il codice della serie indica la misura, il tipo, la classe di precisione, la classe di precarico e così via.

Codice ordine per guide lineari (completamente assemblate)

RG W 35 C C E 2 R 1640 E ZA P II KK E2
Serie: Nessuno: Standard
RG E2: Unità di lubrificazione a olio 3)
QR Protezione antipolvere: 2)
Tipo carrello: Nessuno: Standard (SS)
W: Carrello flangiato ZZ, DD, KK, SW 3), ZW 3)
H: Carrello compatto N° Rotaie in parallelo 1)
Taglia: Classe di precisione:
RG: 15, 20, 25, 30, 35, 45, 55, 65 H, P, SP, UP
QR: 25, 30, 35, 45
ID Precarico:
Tipo di carico: Z0, ZA, ZB
C: Carico pesante
H: Carico superpesante E = Rotaia Speciale

Fissaggio carrello: Lunghezza Rotaia [mm]


A: Dall'alto Fissaggio Rotaia:
C: Dall'alto a dal basso R: Dall'alto
T: Dal basso
E = Carrello speciale
Nr. di carrelli per rotaia

Codice d’ordine per carrello (non montato)

RG W 25 C C E ZA H ZZ E2
Serie: Nessuno: Standard
RG E2: Unità di lubrificazione a olio 3)
QR Protezione antipolvere 2) :
Tipo carrello: Nessuno: Standard (SS)
W: Carrello flangiato ZZ, DD, KK, SW 3), ZWX 3)
H: Carrello compatto Classe di precisione: H, P

Serie RG e QR
Taglia:
RG: 15, 20, 25, 30, 35, 45, 55, 65 ID Precarico: Z0, ZA, ZB
QR: 25, 30, 35, 45
E = Carrello speciale
Tipo di carico:
C: Carico pesante Fissaggio carrello:
H: Carico superpesante A: Dall'alto
C: Dall'alto o dal basso

Codice d’ordine per rotaia (non montata)

RG R 25 R 1240 E H
Serie RG Classe di precisione: H
Rotaia E = Rotaia speciale
Taglia: Lunghezza Rotaia [mm]
15, 20, 25, 30, 35, 45, 55, 65 Fissaggio Rotaia [mm]
R: Dall'alto
T: Dal basso
Note:
I) Il numero romano indica il numero di guide di cui è previsto il parallelo e significa che un elemento dell’articolo sopra descritto si riferisce numericamente ad una guida.

Nel caso di rotaie singole non è indicata alcuna cifra. Di default, le rotaie giuntate sono consegnate con giunzioni sfalsate
2) Panoramica dei singoli sistemi di tenuta a pagina 22
3) Disponibile solo per RG

GW-IT-21-08 103
Guide Lineari
Serie RG/QR

3.6.4 Tipi di carrello


Per le sue guide lineari HIWIN offre carrelli compatti e flangiati.Grazie alla minore altezza e alla
più ampia superficie di montaggio i carrelli flangiati sono più indicati in caso di alti carichi.

Tabella 3.93 Tipi di carrello


Tipo Serie/ Struttura Tolleranza Lunghezza Applicazioni caratteristiche
Taglia [mm] rotaia [mm]
Tipo compatto RGH-CA 28 – 90 100 – 4.000 Tecnologie di automazione
RGH-HA Tecnica di trasporto,
Macchine utensili CNC
Macchine da taglio
ad elevate prestazioni
Rettificatrici CNC
Macchine per stampaggio a iniezione
Carrello flangiato RGW-CC 24 – 90 Frese a portale
RGW-HC Macchine e apparecchi che necessitano
di elevata rigidità strutturale
Macchine e apparecchi che
necessitano di elevata capacità di carico
Macchine per elettroerosione

3.6.5 Tipi di Rotaia


Oltre alle rotaie con sistema di fissaggio standard dall’alto, HIWIN fornisce anche rotaie
con sistema di fissaggio dal basso

Tabella 3.94 Tipi di rotaia


Fissaggio dall’alto Fissaggio dal basso

RGR_R RGR_T

104
3.6.6 Precarico

Definizione
E’ possibile applicare un precarico ad ogni tipo di guida in base alle dimensioni delle sfere.
La curva mostra che la rigidità viene raddoppiata quando si applica un precarico.
La serie RG/QR offre tre classi di precarico standard, per varie applicazioni e condizioni.
Deformazione elastica

Z0
Deformazione elastica
senza precarico
ZB
Deformazione elastica
con precarico elevato

P = 0.07 Cdyn 2.8 P Carico applicato

ID Precarico

Tabella3.95 ID Precarico
ID Precarico Applicazione
ZO Precarico leggero 0.02 – 0.04 Cdyn Direzione di carico costante, urti limitati, requisiti di precisione limitati
ZA Precarico medio 0.07 – 0.09 Cdyn Requisiti di precisione elevati
ZB Precarco elevato 0.12 – 0.14 Cdyn Requisiti di rigidità elevatissimi, presenza di urti e vibrazioni

Il grafico evidenzia la relazione tra rigidità, resistenza all’avanzamento e durata


nominale.Per evitare che la durata della guida venga ridotta da un precarico eccessivo,
per le taglie più piccoli è consigliabile utilizzare precarichi non superiori a ZA.
Z0 ZA ZB

Rigidità

Attrito

Serie RG e QR
Durata

GW-IT-21-08 105
Guide Lineari
Serie RG/QR

3.6.7 Capacità di carico e momenti


MR MP MY

Tabella3.96 Capacità di carico e momenti delle serie RG/QR


Serie/ Capacità di Carico Capacità di carico statico Momento Dinamico [Nm] Momento Statico [Nm]
Taglia Dinamico Cdyn [N] 1) C0 [N] MR MP MY M0R M0P M0Y
RG_15C 11,300 24,000 147 82 82 311 173 173
RG_20C 21,300 46,700 296 210 210 647 460 460
RG_20H 26,900 63,000 373 358 358 872 837 837
RG_25C 27,700 57,100 367 293 293 758 605 605
QR_25C 38,500 54,400 511 444 444 722 627 627
RG_25H 33,900 73,400 450 457 457 975 991 991
QR_25H 44,700 65,300 594 621 621 867 907 907
RG_30C 39,100 82,100 688 504 504 1,445 1,060 1,060
QR_30C 51,500 73,000 906 667 667 1,284 945 945
RG_30H 48,100 105,000 845 784 784 1,846 1,712 1,712
QR_30H 64,700 95,800 1,138 1,101 1,101 1,685 1,630 1,630
RG_35C 57,900 105,200 1,194 792 792 2,170 1,440 1,440
QR_35C 77,000 94,700 1,590 1,083 1,083 1,955 1,331 1,331
RG_35H 73,100 142,000 1,508 1,338 1,338 2,930 2,600 2,600
QR_35H 95,700 126,300 1,975 1,770 1,770 2,606 2,335 2,335
RG_45C 92,600 178,800 2,340 1,579 1,579 4,520 3,050 3,050
QR_45C 123,200 156,400 3,119 2,101 2,101 3,959 2,666 2,666
RG_45H 116,000 230,900 3,180 2,748 2,748 6,330 5,470 5,470
QR_45H 150,800 208,600 3,816 3,394 3,394 5,278 4,694 4,694
RG_55C 130,500 252,000 4,148 2,796 2,796 8,010 5,400 5,400
RG_55H 167,800 348,000 5,376 4,942 4,942 11,150 10,250 10,250
RG_65C 213,000 411,600 8,383 5,997 5,997 16,200 11,590 11,590
RG_65H 275,300 572,700 10,839 10,657 10,657 22,550 22,170 22,170
1) Capacità di carico dinamica per una distanza percorsa di 100.000 m

106
3.6.8 Rigidità
La rigidità dipende dal precarico. Con la formula F 3.14 è possibile determinare
la deformazione a seconda della rigidità.

F 3.14 P Deformazione
= P Carico di servizio [N]
k
k Rigidità

Tabella3.97 Rigidità radiale della serie RG/QR


Classe di carico Serie/Tagli a Rigidità in funzione del precarico
Z0 ZA ZB
Carico pesante RG_15C 482 504 520
RG_20C 586 614 633
RG_25C 682 717 740
QR_25C 616 645 665
RG_30C 809 849 876
QR_30C 694 726 748
RG_35C 954 1,002 1,035
QR_35C 817 856 882
RG_45C 1,433 1,505 1,554
QR_45C 1,250 1,310 1,350
RG_55C 1,515 1,591 1,643
RG_65C 2,120 2,227 2,300
Carico superpesante RG_20H 786 823 848
RG_25H 873 917 947
QR_25H 730 770 790
RG_30H 1,083 1,136 1,173
QR_30H 910 950 980
RG_35H 1,280 1,344 1,388
QR_35H 1,090 1,140 1,170
RG_45H 1,845 1,938 2,002
QR_45H 1,590 1,660 1,720

Serie RG e QR
RG_55H 2,079 2,182 2,254
RG_65H 2,931 3,077 3,178
Unità: N/µm

GW-IT-21-08 107
Guide Lineari
Serie RG/QR

3.6.9 Dimensioni dei carrelli RG/QR

3.6.9.1 RGH/QRH

6-M× l C K1

W G L
B1 B L1 K2
H2

H3
T
H
H1

N WR

Tabella3.98 Dimensioni del carrello


Serie/ Dimensioni di Dimensioni del carrello [mm] Coefficienti Peso
Taglia montaggio [mm] di carico [N] [kg]
H H1 N W B B1 C L1 L K1 K2 G M×l T H2 H3 Cdyn C0
RGH15CA 28 4.0 9.5 34 26 4.0 26 45.0 68.0 13.40 4.70 5.3 M4 × 8 6.0 7.6 10.1 11,300 24,000 0.20
RGH20CA 34 5.0 12.0 44 32 6.0 36 57.5 86.0 15.80 6.00 5.3 M5 × 8 8.0 8.3 8.3 21,300 46,700 0.40
RGH20HA 50 77.5 106.0 18.80 26,900 63,000 0.53
RGH25CA 40 5.5 12.5 48 35 6.5 35 64.5 97.9 20.75 7.25 12.0 M6 × 8 9.5 10.2 10.0 27,700 57,100 0.61
RGH25HA 50 81.0 114.4 21.50 33,900 73,400 0.75
QRH25CA 40 5.5 12.5 48 35 6.5 35 66.0 9.9 20.75 7.25 12.0 M6 × 8 9.5 10.2 10.0 38,500 54,400 0.60
QRH25HA 50 81.0 112.9 21.50 44,700 65,300 0.74
RGH30CA 45 6.0 16.0 60 40 10.0 40 71.0 109.8 23.50 8.00 12.0 M8 × 10 9.5 9.5 10.3 39,100 82,100 0.90
RGH30HA 60 93.0 131.8 24.50 48,100 105,000 1.16
QRH30CA 45 6.0 16.0 60 40 10.0 40 71.0 109.8 23.50 8.00 12.0 M8 × 10 9.5 9.5 10.3 51,500 73,000 0.89
QRH30HA 60 93.0 131.8 24.50 64,700 95,800 1.15
RGH35CA 55 6.5 18.0 70 50 10.0 50 79.0 124.0 22.50 10.00 12.0 M8 × 12 12.0 16.0 19.6 57,900 105,200 1.57
RGH35HA 72 106.5 151.5 25.25 73,100 142,000 2.06
QRH35CA 55 6.5 18.0 70 50 10.0 50 79.0 124.0 22.50 10.00 12.0 M8 × 12 12.0 16.0 19.6 77,000 94,700 1.56
QRH35HA 72 106.5 151.5 25.25 95,700 126,300 2.04
RGH45CA 70 8.0 20.5 86 60 13.0 60 106.0 153.2 31.00 10.00 12.9 M10 × 17 16.0 20.0 24.0 92,600 178,800 3.18
RGH45HA 80 139.8 187.0 37.90 116,000 230,900 4.13
QRH45CA 70 8.0 20.5 86 60 13.0 60 106.0 153.2 31.00 10.00 12.9 M10 × 17 16.0 20.0 24.0 123,200 156,400 3.16
QRH45HA 80 139.8 187.0 37.90 150,800 208,600 4.10
RGH55CA 80 10.0 23.5 100 75 12.5 75 125.5 183.7 37.75 12.50 12.9 M12 × 18 17.5 22.0 27.5 130,500 252,000 4.89
RGH55HA 95 173.8 232.0 51.90 167,800 348,000 6.68
RGH65CA 90 12.0 31.5 126 76 25.0 70 160.0 232.0 60.80 15.80 12.9 M16 × 20 25.0 15.0 15.0 213,000 411,600 8.89
RGH65HA 120 223.0 295.0 67.30 275,300 572,700 12.13
Per le dimensioni della rotaia, s.v Pagina 110, per raccordi standard e optional di lubrificazione vedi Pagina 126

108
3.6.9.2 RGW/QRW

6-M
C1
C K1

W G L
B1 B L1 K2
H2

H3
T1
T
H

H1

N WR

Tabella3.99 Dimensioni del carrello


Serie/ Dimensioni di Dimensioni del carrello [mm] Coefficienti di Peso
Taglia montaggio [mm] carico [N] [kg]
H H1 N W B B1 C C1 L1 L K1 K2 G M T T1 H2 H3 Cdyn C0
RGW15CC 24 4.0 16.0 47 38 4.5 30 26 45.0 68.0 11.40 4.70 5.3 M5 6.0 7 3.6 6.1 11,300 24,000 0.22
RGW20CC 30 5.0 21.5 63 53 5.0 40 35 57.5 86.0 13.80 6.00 5.3 M6 8.0 10 4.3 4.3 21,300 46,700 0.47
RGW20HC 77.5 106.0 23.80 26,900 63,000 0.63
RGW25CC 36 5.5 23. 5 70 57 6.5 45 40 64.5 97.9 15.75 7.25 12.0 M8 9.5 10 6.2 6.0 27,700 57,100 0.72
RGW25HC 81.0 114.4 24.00 33,900 73,400 0.91
QRW25CC 36 5.5 23.5 70 57 6.5 45 40 66.0 97.9 15.75 7.25 12.0 M8 9.5 10 6.2 6.0 38,500 54,400 0.71

Serie RG e QR
QRW25HC 81.0 112.9 24.00 44,700 65,300 0.90
RGW30CC 42 6.0 31.0 90 72 9.0 52 44 71.0 109.8 17.50 8.00 12.0 M10 9.5 10 6.5 7.3 39,100 82,100 1.16
RGW30HC 93.0 131.8 28.50 48,100 105,000 1.52
QRW30CC 42 6.0 31.0 90 72 9.0 52 44 71.0 109.8 17.50 8.00 12.0 M10 9.5 10 6.5 7.3 51,500 73,000 1.15
QRW30HC 93.0 131.8 28.50 64,700 95,800 1.51
RGW35CC 48 6.5 33.0 100 82 9.0 62 52 79.0 124.0 16.50 10.00 12.0 M10 12.0 13 9.0 12.6 57,900 105,200 1.75
RGW35HC 106.5 151.5 30.25 73,100 142,000 2.40
QRW35CC 48 6.5 33.0 100 82 9.0 62 52 79.0 124.0 16.50 10.00 12.0 M10 12.0 13 9.0 12.6 77,000 94,700 1.74
QRW35HC 106.5 151.5 30.25 95,700 126,300 2.38
RGW45CC 60 8.0 37.5 120 100 10.0 80 60 106.0 153.2 21.00 10.00 12.9 M12 14.0 15 10.0 14.0 92,600 178,800 3.43
RGW45HC 139.8 187.0 37.90 116,000 230,900 4.57
QRW45CC 60 8.0 37.5 120 100 10.0 80 60 106.0 153.2 21.00 10.00 12.9 M12 14.0 15 10.0 14.0 123,200 156,400 3.41
QRW45HC 139.8 187.0 37.90 150,800 208,600 4.54
RGW55CC 70 10.0 43.5 140 116 12.0 95 70 125.5 183.7 27.75 12.50 12.9 M14 16.0 17 12.0 17.5 130,500 252,000 5.43
RGW55HC 173.8 232.0 51.90 167,800 348,000 7.61
RGW65CC 90 12.0 53.5 170 142 14.0 110 82 160.0 232.0 40.80 15.80 12.9 M16 22.0 23 15.0 15.0 213,000 411,600 11.63
RGW65HC 223.0 295.0 72.30 275,300 572,700 16.58
Per le dimensioni della rotaia, s.v Pagina 110, per raccordi standard e optional di lubrificazione vedi Pagina 126

GW-IT-21-08 109
Guide Lineari
Serie RG/QR

3.6.10 Dimensioni della rotaia RG


La rotaia RG viene utilizzata sia per i carrelli RG che per i carrelli QR.

3.6.10.1 Dimensioni RGR_R


ØD

h
HR

Ød
WR
E1 P E2
L

Tabella3.100 Dimensioni della rotaia RGR_R


Serie/ Vite di montaggio Dimensioni della Rotaia [mm] Lunghezza Max . Lunghezza Max . E1/2 min E1/2 max Peso
Taglia per rotaia [mm] WR HR D h d P [mm] E1 = E2 [mm] [mm] [mm] [kg/m]
RGR15R M4 × 16 15 16.5 7.5 5.7 4.5 30.0 4,000 3,960.0 6 24.0 1.70
RGR20R M5 × 20 20 21.0 9.5 8.5 6.0 30.0 4,000 3,960.0 7 23.0 2.66
RGR25R M6 × 20 23 23.6 11.0 9.0 7.0 30.0 4,000 3,960.0 8 22.0 3.08
RGR30R M8 × 25 28 28.0 14.0 12.0 9.0 40.0 4,000 3,920.0 9 31.0 4.41
RGR35R M8 × 25 34 30.2 14.0 12.0 9.0 40.0 4,000 3,920.0 9 31.0 6.06
RGR45R M12 × 35 45 38.0 20.0 17.0 14.0 52.5 4,000 3,937.5 12 40.5 9.97
RGR55R M14 × 45 53 44.0 23.0 20.0 16.0 60.0 4,000/5,600 3,900.0/5,400 14 46.0 13.98
RGR65R M16 × 50 63 53.0 26.0 22.0 18.0 75.0 4,000/5,600 3,900.0/5,400 15 60.0 20.22

3.6.10.2 Dimensioni RGR_T (montaggio della rotaia dal basso)


HR

S E1 P E2
WR L

Tabella3.101 Dimensioni della Rotaia RGR_T


Serie/ Dimensioni della Rotaia [mm] Lunghezza Max . Lunghezza Max . E1/2 min E1/2 max Peso [ kg/m]
Taglia WR HR S h P [mm] E1 = E2 [mm] [mm] [mm]
RGR15T 15 16.5 M5 8.0 30.0 4,000 3,960.0 6 24.0 1.86
RGR20T 20 21.0 M6 10.0 30.0 4,000 3,960.0 7 23.0 2.76
RGR25T 23 23.6 M6 12.0 30.0 4,000 3,960.0 8 22.0 3.36
RGR30T 28 28.0 M8 15.0 40.0 4,000 3,920.0 9 31.0 4.82
RGR35T 34 30.2 M8 17.0 40.0 4,000 3,920.0 9 31.0 6.48
RGR45T 45 38.0 M12 24.0 52.5 4,000 3,937.5 12 40.5 10.83
RGR55T 53 44.0 M14 24.0 60.0 4,000/5,600 3,900.0/5,400 14 46.0 15.15
RGR65T 63 53.0 M20 1) 30.0 75.0 4,000 3,900.0 15 60.0 21.24
1) Deviazione da DIN 645

Note:
1. Senza indicazione della dimensione E1/2, considerando E1/2 min è possibile determinare il numero massimo di fori di montaggio.
2. Le rotaie sono tagliate alla lunghezza desiderata.Senza alcuna indicazione della dimensione E1/2 saranno eseguite simmetriche

110
3.6.10.3 Calcolo della lunghezza delle rotaie
HIWIN offre rotaie con lunghezze personalizzate.
Contemporaneamente, il valore E1/2 deve essere compreso tra E1/2 min e
E1/2 max in modo da non andare in interferenza con il foro di montaggio.

n = Numero di fori di montaggio

E1 P E2
L

F 3.15 L = ( n – 1) × P + E1 + E2 L Lunghezza totale della rotaia [mm]


n Numero di fori di montaggio
P Distanza tra due fori [mm]
E1/2 Distanza tra il centro dell’ultimo
foro di montaggio e l’estremità della rotaia [mm]

3.6.10.4 Coppie di serraggio delle viti di ancoraggio


Il serraggio insufficiente delle viti di fissaggio compromette gravemente la precisione
della guida lineare.È consigliabile utilizzare le seguenti coppie di serraggio, a seconda
delle dimensioni delle viti.

Tabella3.102 Coppie di serraggio delle viti di fissaggio ai sensi ISO 4762-12.9


Serie/Taglia Dimensioni vit e Coppia [Nm ] Serie/Dimension i Dimensioni vit e Coppia [Nm]
RG_15 M4 × 16 4 RG/QR_35 M8 × 25 31
RG_20 M5 × 20 9 RG/QR_45 M12 × 35 120
RG/QR_25 M6 × 20 14 RG_55 M14 × 45 160
RG/QR_30 M8 × 25 31 RG_65 M16 × 50 200

3.6.10.5 Tappi per i fori di montaggio delle rotaie


I tappi servono a impedire che trucioli e sporco entrino nei fori di montaggio.I tappi
standard in plastica sono forniti unitamente alle singole rotaie.Ulteriori tappi opzionali
devono essere ordinati separatamente.

Serie RG e QR
ØD
H

Tabella 3.103 Tappi per i fori di montaggio delle rotaie


Rotaia Vite Numero Articolo Ø D [mm ] Altezza H [mm]
Plastica Ottone Acciaio
Gmbh TW Gmbh TW
RGR15R M4 5-002218 950002C1 5-001344 95000FA1 — 7.5 1.2
RGR20R M5 5-002220 950003D2 5-001350 95000GA1 5-001352 9.5 2.5
RGR25R M6 5-002221 950004D2 5-001355 95000HA1 5-001357 11.0 2.8
RGR30R M8 5-002222 950005D2 5-001360 95000IA1 5-001362 14.0 3.5
RGR35R M8 5-002222 950005D2 5-001360 95000IA1 5-001362 14.0 3.5
RGR45R M12 5-002223 950007D2 5-001324 95000JA1 5-001327 20.0 4.0
RGR55R M14 5-002224 950008C2 5-001330 95000KA1 5-001332 23.0 4.0
RGR65R M16 5-002225 950009D1 5-001335 95000LA1 5-001337 26.0 4.0

GW-IT-21-08 111
Guide Lineari
Serie RG/QR

3.6.11 Sistemi di tenuta


Per i carrelli HIWIN sono disponibili diversi sistemi di tenuta.
Una panoramica è disponibile anche a pagina 22.
Nella tabella seguente è riportata la lunghezza complessiva dei carrelli con i diversi
sistemi di tenuta.Sono disponibili sistemi di tenuta per queste grandezze.

Tabella3.104 Lunghezza complessiva dei carrelli con diversi sistemi di tenuta


Serie/Tagli a Lunghezza totale L
SS DD ZZ KK SW ZW
RG_15C 68.0 72.4 70.0 74.4 — —
RG_20C 86.0 90.4 88.0 92.4 — —
RG_20H 106.0 110.4 108.0 112.4 — —
RG_25C 97.9 102.3 99.9 104.3 — —
QR_25C 97.7 102.3 99.9 104.3 — —
RG_25H 114.4 118.8 116.4 120.8 — —
QR_25H 112.9 117.3 114.9 119.3 — —
RG_30C 109.8 114.6 112.8 117.6 — —
QR_30C 109.8 114.6 112.8 117.6 — —
RG_30H 131.8 136.6 134.8 139.6 — —
QR_30H 131.8 136.6 134.8 139.6 — —
RG_35C 124.0 129.0 127.0 132.0 — —
QR_35C 124.0 129.0 127.0 132.0 — —
RG_35H 151.5 156.5 154.5 159.5 — —
QR_35H 151.5 156.5 154.5 159.5 — —
RG_45C 153.2 160.4 156.2 163.4 156.5 166.2
QR_45C 153.2 160.4 156.2 163.4 — —
RG_45H 187.0 194.2 190.0 197.2 190.3 200.0
QR_45H 187.0 194.2 190.0 197.2 — —
RG_55C 183.7 190.9 186.7 193.9 186.9 198.3
RG_55H 232.0 239.2 235.0 242.2 235.2 246.6
RG_65C 232.0 240.8 235.0 243.8 235.2 245.3
RG_65H 295.0 303.8 298.0 306.8 298.2 308.3
Unità: mm

3.6.11.1 Codifica dei set di tenute


I set di tenute sono sempre forniti completi di viti per il montaggio e includono i
pezzi necessari adeguati oltre alla tenuta standard.

RG 25 SS
Serie: Identificativo protezione antipolvere:
RG SS: Tenuta standard
QR ZZ: Tenuta frontale con lamierino metallico
D im e n s io n i: DD: Doppia tenuta frontale
RG: 15, 20, 25, 30, 35, 45, 55, 65 KK: Doppia tenuta frontale con lamierino metallico
QR: 25, 30, 35, 45 SW: Tenuta frontale con doppio labbro
ZW: Tenuta frontale con doppio labbro e lamierino metallico

112
3.6.12 Attrito
La tabella riporta la resistenza massima all’avanzamento delle singole tenute frontali.
A seconda della classificazione della guarnizione (SS, ZZ, DD, KK) sarà necessario moltiplicare
in modo corrispondente il valore.I valori indicati si intendono validi per quanto riguarda
carrelli su rotaie senza trattamento.Su rotaie con trattamento si vengono a creare forze di attrito più elevate.

Tabella3.105 Resistenza all’avanzamento delle tenute singole


Serie/Taglia Attrito [N] Serie/Taglia Attrito [N]
RG_15 2.0 RG/QR_35 3.5
RG_20 2.5 RG/QR_45 4.2
RG/QR_25 2.8 RG_55 5.1
RG/QR_30 3.3 RG_65 6.7

3.6.13 Unità di lubrificazione E2


Per i dettagli dell’unità di lubrificazione si rimanda alle informazioni generali
nella sezione dedicata “2.6.3 Unità di lubrificazione a olio E2” a Pagina 15.

L
V
W T
H

Tabella3.106 Dimensioni del carrello con unità di lubrificazione E2


Serie/ Dimensioni del carrello [mm] Quantità olio Chilometraggio 2)

Taglia W H T V LSS 1) LZZ 1) LDD 1) LKK 1) [cm 3] [km]


RG_25C 46.8 29.2 13.5 3.5 114.9 116.9 119.3 121.3 5.0 6,000
RG_25H 46.8 29.2 13.5 3.5 131.4 133.4 135.8 137.8 5.0 6,000
RG_30C 58.8 34.9 13.5 3.5 126.8 129.8 131.6 134.6 7.5 8,000
RG_30H 58.8 34.9 13.5 3.5 148.8 151.8 153.6 156.6 7.5 8,000
RG_35C 68.8 40.3 13.5 3.5 141.0 144.0 146.0 149.0 10.7 10,000
RG_35H 68.8 40.3 13.5 3.5 168.5 171.5 173.5 176.5 10.7 10,000

Serie RG e QR
RG_45C 83.8 50.2 16.0 4.5 173.7 176.7 180.9 183.9 18.5 20,000
RG_45H 83.8 50.2 16.0 4.5 207.5 210.5 214.7 217.7 18.5 20,000
RG_55C 97.6 58.4 16.0 4.5 204.2 207.2 211.4 214.4 26.5 30,000
RG_55H 97.6 58.4 16.0 4.5 252.5 255.5 259.7 262.7 26.5 30,000
RG_65C 121.7 76.1 16.0 4.5 252.5 255.5 261.3 264.3 50.5 40,000
RG_65H 121.7 76.1 16.0 4.5 315.5 318.5 324.3 327.3 50.5 40,000
1) Lunghezza totale in funzione della protezione antipolvere selezionata.SS = protezione antipolvere standard

GW-IT-21-08 113
Guide Lineari
Serie RG/QR

3.6.14 Tolleranze in funzione della classe di precisione


Le serie RG e QR e sono disponibili in quattro differenti classi di precisione, a seconda del
parallelismo tra carrelli e rotaie e della precisione della altezza H e della larghezza N.
La scelta è determinata dai requisiti della macchina in cui si applicano le guide lineari.
HIWIN srl gestisce nella propria sede fino alla classe P.

C
H

N
A
D B

3.6.14.1 Parallelismo
Parallelismo tra la superficie di battuta del carrello D e della rotaia B e parallelismo tra la
superficie superiore del carrello C e la superficie d’appoggio della rotaia A. La misurazione
è considerata con rotaia montata in condizioni ottimali e al centro di ogni carrello.

Tabella3.107 Tolleranza del parallelismo tra carrello e rotaia


Lunghezza Rotaia [mm ] Classe di precisione
H P SP UP
– 100 7 3 2 2
100 – 200 9 4 2 2
200 – 300 10 5 3 2
300 – 500 12 6 3 2
500 – 700 13 7 4 2
700 – 900 15 8 5 3
900 – 1100 16 9 6 3
1100 – 1500 18 11 7 4
1500 – 1900 20 13 8 4
1900 – 2500 22 15 10 5
2500 – 3100 25 18 11 6
3100 – 3600 27 20 14 7
3600 – 4000 28 21 15 7
Unità: µm

114
3.6.14.2 Precisione – altezza e larghezza

Tolleranza dell’altezza H
Massima deviazione assoluta dell’altezza H, misurata tra la superficie superiore del carrello C
e la superficie inferiore della rotaia A per qualsiasi posizione del carrello sulla rotaia.

Variazione di altezza H
Massima deviazione relativa dell’altezza H tra due o più carrelli sulla stessa rotaia o su rotaie
in parallelo, misurata nella medesima posizione della rotaia.

Tolleranza della larghezza N


Massima deviazione assoluta della larghezza N, misurata tra le superfici di battuta del carrello
D e della rotaia B per qualsiasi posizione del carrello sulla rotaia.

Variazione della larghezza N


Massima deviazione relativa della larghezza N tra due o più carrelli sulla stessa rotaia,
misurata nella medesima posizione della rotaia.

Tabella3.108 Tolleranze di altezza e larghezza


Serie/Dimension i Classe di precision e Tolleranza dell’altezza H Tolleranza larghezza N Variazione di altezza H Variazione larghezza N
RG_15, 20 H (Elevato) ± 0.03 ± 0.03 0.01 0.01
P (Preciso) 0/– 0.03 1) 0/– 0.03 1) 0.006 0.006
SP (Super preciso) 0/– 0.015 0/– 0.015 0.004 0.004
UP (Ultra preciso) 0/– 0.008 0/– 0.008 0.003 0.003
RG_25, 30, 35 H (Elevato) ± 0.04 ± 0.04 0.015 0.015
QR_25, 30, 35 P (Preciso) 0/– 0.04 1) 0/– 0.04 1) 0.007 0.007
SP (Super preciso) 0/– 0.02 0/– 0.02 0.005 0.005
UP (Ultra preciso) 0/– 0.01 0/– 0.01 0.003 0.003
RG_45, 55 H (Elevato) ± 0.05 ± 0.05 0.015 0.02
QR_45 P (Preciso) 0/– 0.05 1) 0/– 0.05 1) 0.007 0.01
SP (Super preciso) 0/– 0.03 0/– 0.03 0.005 0.007
UP (Ultra preciso) 0/– 0.02 0/– 0.02 0.003 0.005
RG_65 H (Elevato) ± 0.07 ± 0.07 0.02 0.025
P (Preciso) 0/– 0.07 1) 0/– 0.07 1) 0.01 0.015
SP (Super preciso) 0/– 0.05 0/– 0.05 0.007 0.01
UP (Ultra preciso) 0/– 0.03 0/– 0.03 0.005 0.007

Serie RG e QR
Unità: mm
1) Guida lineare completamente assemblata

GW-IT-21-08 115
Guide Lineari
Serie RG/QR

3.6.14.3 Tolleranze ammissibili delle superfici di montaggio


Per sfruttare al meglio le elevatissime precisioni, rigidità e durata delle guide RG e QR è
necessario rispettare le tolleranze di lavorazione delle superfici di montaggio.

Tolleranza per il parallelismo della superficie di riferimento (P)

0.010 C

Requisiti di precisione per tutte le


0.010
superfici di riferimento per il montaggio della rotaia
S1

P
c

Tabella3.109 Tolleranza massima per il parallelismo (P


Serie/Taglia Classe di precarico
Z0 ZA ZB
RG_15 5 3 3
RG_20 8 6 4
RG/QR_25 9 7 5
RG/QR_30 11 8 6
RG/QR_35 14 10 7
RG/QR_45 17 13 9
RG_55 21 14 11
RG_65 27 18 14
Unità: µm

Tolleranza dell’altezza della superficie di riferimento (S1)

F 3.16 S1 = c × K S1 Tolleranza max. in altezza [mm]


c Interasse tra le rotaie [mm]
K Coefficiente di tolleranza dell’altezza

Tabella3.110 Coefficiente di tolleranza dell’altezza (K)


Serie/Taglia Classe di precarico
Z0 ZA ZB
RG_15 – 65/QR_25 – 45 2.2 × 10–4 1.7 × 10–4 1.2 × 10–4

116
Tolleranza dell’altezza della superficie di montaggio del carrello
La tolleranza dell’altezza della superficie di riferimento con l’uso parallelo di due
o più carrelli (S2)

0.010
Requisiti di precisione per tutte le
superfici di riferimento per il montaggio del carrello

S2 A

0.010 A 0.010 A

0.010 A B 0.010 B

F 3.17 S2 = c × 4.2 × 10¯ S2 Tolleranza max. in altezza [mm]


c Interasse tra i carrelli in parallelo [mm]

La tolleranza dell’altezza della superficie di riferimento con l’uso parallelo di due o più
carrelli (S3)

Requisiti di precisione per tutte le


0.010
superfici di riferimento per il montaggio del carrello

S3

0.010 A

Serie RG e QR
F 3.18 S3 = d × 4.2 × 10¯ S3 Tolleranza max. in altezza [mm]
d Interasse tra i carrelli in serie [mm]

GW-IT-21-08 117
Guide Lineari
Serie RG/QR, Serie PG

3.6.15 Altezze delle battute e raggi di raccordo


Se le altezze degli spallamenti e i differenti raggi di raccordo delle superfici di montaggio
non sono corretti, la precisione risulterà diversa da quella prevista e si verificherà
un’interferenza con il profilo della rotaia o del carrello. Rispettando le altezze e i raccordi
previsti per gli spallamenti è possibile eliminare eventuali errori di installazione.
r2

r2
Carrello

E2
Rotaia
H1
E1
r1

r1

Tabella3.111 Altezze delle battute e raggi di raccordo


Serie/Taglia Raggio max smusso r 1 Raggio max smusso r 2 Altezza battuta Altezza battuta Luce libera sotto
della rotaia E 1 del carrello E 2 il carrello H 1
RG_15 0.5 0.5 3.0 4.0 4.0
RG_20 0.5 0.5 3.5 5.0 5.0
RG/QR_25 1.0 1.0 5.0 5.0 5.5
RG/QR_30 1.0 1.0 5.0 5.0 6.0
RG/QR_35 1.0 1.0 6.0 6.0 6.5
RG/QR_45 1.0 1.0 7.0 8.0 8.0
RG_55 1.5 1.5 9.0 10.0 10.0
RG_65 1.5 1.5 10.0 10.0 12.0
Unità: mm

118
3.7 Serie PG

3.7.1 Caratteristiche delle guide lineari serie PG


Le guide lineari HIWIN della serie PG sono una versione speciale della serie HG/QH
con il sistema integrato MAGIC per la misurazione della posizione.I sistemi di misurazione
di posizione della serie MAGIC sono ottimizzati per la misura degli spostamenti lineari
e, in particolare, per gli assi azionati da motori lineari. Il sistema di misurazione consiste
in una banda magnetica integrata in un nastro portante in acciaio inox, e una testina di
lettura. La robusta custodia con eccellente schermatura elettrica e output di segnale
in tempo reale fa della serie HIWIN MAGIC un sistema di misurazione di posizione
adatto alle applicazioni più sofisticate.
Nella serie PG la testina di lettura è fissata direttamente sul carrello della serie HG/QH. Il nastro
magnetico è integrato in una scanalatura dedicata e realizzata sulla faccia superiore della
rotaia HGR. Il sistema di misurazione di posizione MAGIC è disponibile anche come modello
indipendente dalla rotaia. Il cliente può scegliere la posizione del nastro magnetico e della testina di lettura.
Per ulteriori dettagli, consultare il catalogo “Tecnologia di azionamento elettrico -
motori lineari, motori torque, sistemi di misura del posizionamento”

3.7.2 Struttura serie PG


Carrello serie HG/QH
Rotaia serie HG/QH con scanalatura dedicata per la scala di misura.
L’encoder può essere montato su carrelli HG-20, HG-25, QH-20 e QH-25.
Istruzioni di montaggio:
Guardando la guida di riferimento del carrello, l’encoder va montato a sinistra nella
configurazione standard. Anche il cavo dell’encoder sta sul lato della guida di riferimento.
(vedi scheda 3.7.6, pag.122)

Vantaggi:
Misurazione senza contatto con segnale d’uscita analogico 1Vpp oppure digitale TTL
Risoluzione fino a 1
Encoder e alloggiamento protetti da polvere, umidità, olio e trucioli
Encoder con alloggiamento metallico e modalità di protezione IP67
Assemblaggio facile
Segnale uscente in tempo reale
Alloggiamento speciale per ottimizzazione EMC

Serie PG

GW-IT-21-08 119
Guide Lineari
Serie PG

3.7.3 Codici d’ordine per la serie PG

PG H W 20 C A 1 /2 T 1600 ZA H
Serie PG Classe di precisione:
H: Basato sulla serie HG H
Q: Basato sulla serie QH ID Precarico:
Tipo carrello: Z0, ZA, ZB
W: Carrello flangiato Lunghezza Rotaia [mm]
H: Carrello compatto alto Fissaggio Rotaia:
L: Carrello compatto basso R: Dall’alto
Taglia: T: Dal basso (solo HGR20)
20, 25 1) Carrelli per set di assi 2)

Tipo di carico: Nr. totale di carrelli con


C: Carico pesante sensori / n° carrelli totali
H: Carico superpesante
Fissaggio Carrello:
A: Dall’alto
C: Dall’alto o dal basso

Continuazione del codice d’ordine per serie PG

1 /2 KK E2 M A M 2500 L 1
Numero di rotaie con Orientamento encoder : 7)
sistema di misurazione 1: Orientamento 1 (default)
2: Orientamento 2
Rotaie totali
3: Orientamento 3
Protezione antipolvere: 4: Orientamento 4
SS, ZZ 4)
Assemblaggio cavi:
Nessuno: Standard L: Estremità libera 5)
E2: Con unità di lubrificazione a olio E2 R: Connettore circolare M17
Tipo sistema (maschio)
di misurazione: S: Connettore sub-D per display PMED 6)
M: MAGIC Lunghezza cavo [mm] 5)

Segnale in uscita: Indice:


A: Analogico 1 VPP M: Multi-Indice
D: Digitale TTL

Note:
1) Rispetto alla rotaia standard MGR25 senza scanalatura, le viti di fissaggio sono M5 anzichè M6.
2) Per la serie PG, il numero totale di carrelli per asse è specificato (tutti i carrelli dell’articolo ordinato).
3) La cifra 2 è anche un dato quantitativo, e significa che un elemento dell’articolo sopra descritto è composto da una coppia di guide.

Nel caso di rotaie singole non è indicata alcuna cifra.Di default, le rotaie giuntate sono consegnate con giunzioni sfalsate.
4) Se non altrimenti specificato, il carrello viene fornito con protezione antipolvere standard (tenuta frontale standard e tenuta inferiore).

Per una panoramica dei singoli sistemi di tenuta, s.v. a Pagina 22


5) Per la versione con estremità libera la larghezza standard di cavo è 5000 mm.
6) Il display va ordinato separatamente
7) cfr. Capitolo 3.7.6

120
3.7.4 Dimensioni dei carrelli PG
La figura seguente illustra un carrello HGH20CA/HGH25CA. Si possono utilizzare anche i
moduli con i carrelli HG20, HG25, QH20 e QH25.Le dimensioni complessive cambiano di
conseguenza. Le dimensioni di tutti i carrelli sono evidenziate nella Tabella 3.112.

L
L1 H
H1
B1
B

Tabella3.112 Dimensioni del carrello


Serie/Tagli a L [mm] L1 [mm] B [mm] B1 [mm] H [mm] H1 [mm]
HG_20C 118.0 41.5 44 43.0 30 4.6
HG_20H 132.7 41.5 44 43.0 30 4.6
HG_25C 124.5 41.5 48 46.4 40 5.5
HG_25H 145.1 41.5 48 46.4 40 5.5
QH_20C 117.2 41.5 44 43.0 30 4.6
QH_20H 131.9 41.5 44 43.0 30 4.6
QH_25C 123.9 41.5 48 46.4 40 5.5
QH_25H 144.5 41.5 48 46.4 40 5.5
Unità: mm

3.7.5 Dimensioni delle rotaie PG

3.7.5.1 Rotaia con scanalatura, montaggio dall’alto


ØD
h

HR

Ød WR
Serie PG

L
E1 P E2

Tabella3.113 Dimensioni della rotaia HGR_R G1


Serie/ Dimensioni della Rotaia [mm] Lunghezza Max . Lunghezza Max . E1/2 min E1/2 max Peso
Taglia WR HR D h d P [mm] E1 = E2 [mm] [mm] [mm] [kg/m]
HGR20R G1 20 17.5 9.5 8.5 6.0 60 4,000 3,900 7 53 2.05
HGR25R G1C 23 22.0 9.5 8.5 6.0 60 4,000 3,900 7 53 3.05

GW-IT-21-08 121
Guide Lineari
Serie PG

3.7.5.2 Rotaia con scanalatura, montaggio dal basso


L

E1 P E2

HR
h

S WR

Tabella3.114 Dimensioni della rotaia HGR_T G1


Serie/ Dimensioni della Rotaia [mm] Lunghezza Max . Lunghezza Max . E1/2 min E1/2 max Peso
Taglia WR HR S h P [mm] E1 = E2 [mm] [mm] [mm] [kg/m]
HGR20T G1 20 17.5 M6 10 60 4,000 3,900 7 53 2.13

3.7.5.3 Coppie di serraggio delle viti di ancoraggio


Il serraggio insufficiente delle viti di fissaggio compromette gravemente la precisione della
guida lineare; di conseguenza, raccomandiamo le coppie di serraggio seguenti a
seconda delle dimensioni delle viti.

Tabella3.115 Coppie di serraggio delle viti di fissaggio ai sensi ISO 4762-12.9


Serie/Taglia Dimensioni vit e Coppia [Nm ] Serie/Taglia Dimensioni vit e Coppia [Nm]
HGR20R G1 M5 × 16 9 HGR25R G1C M5 × 20 9
HGR20T G1 M6 13

3.7.6 Orientamento dell’encoder HIWIN MAGIC-PG


A seconda del codice ordine (capitolo 3.7.3) l’encoder HIWIN MAGIC-PG è In caso di più carrelli su una stessa rotaia o coppia di rotaie, l’encoder sarà montato sul
disponibile con orientamenti da 1 a 4, come mostrato sotto.In assenza di carrello 1, rotaia 1, come indicato sotto.Se è necessario un orientamento particolare, la
specifiche richieste, l’encoder viene fornito con orientamento di default richiesta va fatta a livello di scheda di progettazione MAGIC-PG (www.hiwin.it).
(orientamento 1).

Orientamento 2 Orientamento 1

Rotaia 1

Carrello 1 Carrello 2 ... Carrello n

Orientamento 4 Orientamento 3

Rotaia 2

Carrello 1 Carrello 2 ... Carrello n

Bordo di battuta

122
3.7.7 Specifiche del sistema di misura della posizione HIWIN MAGIC e HIWIN MAGIC-PG

Tabella3.116 proprietà elettriche e meccaniche HIWIN MAGIC e HIWIN MAGIC-PG


1 V PP (analogico) TTL (digitale)
Proprietà elettriche
Specifiche del segnale in uscita sin/cos, 1 VPP (0.85 VPP – 1.2 VPP) Segnale di quadratura secondo RS422
Risoluzione Infinita, periodo segnale 1 mm 1 µm
Precisione di ripetizione bidirezionale 0.003 mm 0.002 mm
Precisione assoluta ± 20 µm/m
Segnale di riferimento 1) Impulso periodico di indice ad una distanza di 1 mm
Angolo di fase 90° ± 0.1° el 90°
Componente CC 2.5 V ± 0.3 V —
Fattore di distorsione Tip. < 0.1 % —
Tensione d'esercizio 5V ±5%
Consumo di energia Tip. 35 mA, max. 70 mA Tip. 70 mA, max. 120 mA
Velocità di misurazione max. 10 m/s 5 m/s
Classe EMC 3, ai sensi CEI 801
Caratteristiche meccaniche
Materiale dell'alloggiamento Lega di alluminio, il fondo dell’encoder è in acciaio inox
Dimensioni dell’encoder MAGIC L × P × H: 45 × 12 × 14 mm
Lunghezza standard del cavo 2) 5m
Raggio di flessione min. cavo 40 mm
Classe di protezione IP67
Temperatura di esercizio 0 °C to +50 °C
Peso dell’encoder MAGIC 80 g
Peso dell’encoder MAGIC-PG 80 g
Carrelli idonei per MAGIC-PG HG-20, HG-25, QH-20, QH-25
1) Può essere utilizzato con interruttore di prossimità
2) Per l’impiego in catene di energia consigliamo il nostro cavo encoder pre-montato con un connettore rotondo M17 (giunto, femmina) pre-montato su un lato, che corrisponde

al connettore rotondo opzionale M17 (maschio) dell'encoder.Per ulteriori dettagli, contattare il referente HIWIN di fiducia.

Tabella3.117 Proprietà della scala magnetica


Prorietà Scala magnetica (con nastro di copertura in acciaio inox)
Classe di precisione 1) ± 20 µm/m
Coefficiente di espansione lineare 11.5 × 10 –6 m/K
Periodo 1 mm
Scala magnetica di spessore 1.70 ± 0.10 mm
Scala magnetica di spessore + nastro di protezione 1.85 ± 0.15 mm
Serie PG

Larghezza 10.05 ± 0.10 mm


Lunghezza massima 24 m
Rimanenza magnetica > 240 mT
Passo dei poli (distanza polo nord/sud) 1 mm
Singoli indici di riferimento Opzionali
Materiale Elastomeri, nitrile e EPDM
Intervallo di temperatura da 0 °C a +50 °C
Peso 70 g/m
1) a 20 °C

GW-IT-21-08 123
Guide Lineari
Serie PG

Banda magnetica separata (sinistra) senza nastro di protezione e integrata


in una guida profilata (destra) con nastro di protezione in acciaio inox

3.7.8 Cablaggio per sistema di misura del posizionamento MAGIC

3.7.8.1 Assegnazione dei cavi (variante analogica e digitale)


Viene utilizzato un cavo ad alta qualità a 8 conduttori Nelle catene portacavi consigliamo generalmente le nostre prolunghe preassemblate,
(1 per ciascun segnale di V1+, V1-, V2+, V2- e V0+, V0- oppure A, Ā, B, B e Z, Z) che sono state concepite appositamente per l’impiego in queste linee.
per la variante digitale adatto alla posa mobile. I cavi prolunga vengono forniti con un connettore rotondo su un'estremità
(femmina) o personalizzati.

3.7.8.2 Segnale d’uscita del sistema di misura MAGIC (analogico)

Segnale sin/cos 1 VPP


L’interfaccia HIWIN MAGIC sin/cos 1 VPP è basata sulle specifiche Siemens.
Il periodo del segnale di uscita sinusoidale è di
1 mm. Il periodo del segnale di riferimento è di 1 mm.

Segnali analogici differenziali a valle dell’elettronica di lettura


(versione analogica)

REF
0.5
Ampiezza SIN/COS [V]

0.4
sin =^ V2
0.2
0
–0.2
–0.4 cos =^ V1
–0.5
–0.6
–0.8
–1
0 50 100 150 200 250 300 360
Segnale di uscita entro un periodo (1000 µm) in gradi (360° = 1.000 µm)

Elettronica di lettura raccomandata per segnale seno/coseno 1 VPP


R13 +5V
4,7k

R2 R10 R6
V1+ 3+ U1 V0+ 3 + U3 V2+ 3 U2
7
7
7

R1 6 R9 6 R5 + 6
2– 2– 2–
Z3
Z1

Z2
4,7k 120

120
120

V1– V0– V2–


4
4

R3 R11 R7
R14

R12

R8
R4

GND GND GND GND

canale A canale di riferimento canale B


canale V1 canale V0 canale V2

124
Uscita TTL (digitale)
I segnali sui canali A e B hanno uno sfasamento di 90° (secondo la specifica RS422
della norma DIN 66259). Resistenza terminale consigliata Z = 120 Ω.
Segnali di uscita: A, Ā, B, B e Z, Z. Sono possibili come opzioni l'impulso di riferimento
singolo e la definizione di una durata minima dell'impulso.

Segnali dell'encoder MAGIC (versione TTL)

segnale A

segnale B

segnale Z
(segnale di
riferimento)

0° 90° 180° 270° 360° 0°

Elettronica di lettura raccomandata per segnale TTL

+5V +5V +5V


A Z B
Z2
Z0

Z1
120
120

120
– – –
A Z B
RS422 RS422 RS422

GND GND GND

canale A canale di riferimento canale B

Serie PG

GW-IT-21-08 125
Guide Lineari
Accessori

4. Accessori
4.1 Adattatori per sistemi lubrificanti
La posizione standard del nipplo di lubrificazione di un carrello è quella frontale (1).
Il foro di lubrificazione opposto è chiuso da un grano. La lubrificazione può essere anche
fatta attraverso uno dei quattro fori laterali (2) sull’unità di ricircolo oppure dall’alto (3).
Possono essere utilizzati nippli, adattatori o connettori ad innesto rapido.

(1) Lubrificazione frontale (2) Lubrificazione laterale (3) Lubrificazione dall’alto

Tabella4.1 Riassunto tipi di carrello/grandezza filetto


Tipo Carrello Grandezza filetto frontale/laterale
HG_15 M4
HG_20, HG_25, HG_30, HG_35 M6 × 0.75
HG_45, HG_55, HG_65 1/8 PT
QH_15 M4
QH_20, QH_25, QH_30, QH_35 M6 × 0.75
QH_45 1/8 PT
EG_15 M4
EG_20, EG_25, EG_30, EG_35 M6 × 0.75
QE_15 M4
QE_20, QE_25, QE_30, QE_35 M6 × 0.75
CG_15_20 M3
CG_25, CG_30, CG_35 M6 × 0.75
WE_17 M3
WE_21, WE_27, WE_35, QW_21, QW_27, QW_35 M6 × 0.75
WE_50 1/8 PT
MG_15 M3
RG_15, RG_20 M4
RG_25, RG_30, RG_35 M6 × 0.75
RG_45, RG_55, RG_65 1/8 PT
QR_25, QR_30, QR_35 M6 × 0.75
QR_45 1/8 PT

126
Accessori

GW-IT-21-08 127
Guide Lineari
Accessori

Tabella4.4 Nippli e raccordi di lubrificazione M6 × 0.75P

M8 × 1.0P PT 1/8
18 11 11

11
10
10
M8 × 1.0P PT 1/8

12
10
10

12

23.5
19.5
19.5

23.5
3

5
3

5
M6 × 0.75P
Ø8 M6 × 0.75P
M6 × 0.75P Ø8 Ø8
M6 × 0.75P Ø8

SF-76 Art. No.: 20-000006 (Gmbh) LF-76 Art. No.: 20-000007 (Gmbh) SF-86 Art. No.: 20-000008 (Gmbh) LF-86 Art. No.: 20-000009 (Gmbh)
970001A1 (TW) 970002A1 (TW) 970003A1 (TW) 970004A1 (TW)

Art. No.: 20-000273 (Gmbh) Art. No.: 20-000283 (Gmbh) Art. No.: 20-000290 (Gmbh)
34310003 (TW) 34320001 (TW)
(Opzionale) (Opzionale) (Standard)

Tabella4.5 Nippli e raccordi di lubrificazione 1/8 PT

M8 × 1.0P 18 12 12
12

PT1/8
10

PT 1/8
M8×1.0P 10

12
10

12
10

25
20

5
25
20

PT1/8
2
2

PT 1/8
Ø10 Ø10 Ø10
PT 1/8 PT 1/8 Ø11

SF-78 Art. No.: 20-000010 (Gmbh) LF-78 Art. No.: 20-000011 (Gmbh) SF-88 Art. No.: 20-000012 (Gmbh) LF-88 Art. No.: 20-000013 (Gmbh)
970005A1 (TW) 970006A1 (TW) 970007A1 (TW) 970008A1 (TW)

Art. No.: 20-000280 (Gmbh) Art. No.: 20-000292 (Gmbh)


3431000B (TW) 34320003 (TW)
(Opzionale) (Standard)
I codici degli articoli indicati si intendono validi per la protezione antipolvere standard.I codici degli articoli per protezioni antipolvere opzionali sono da richiedersi.

128
4.1.2 Raccordi rapidi

Tabella 4.6 Raccordi rapidi


ØD
L2

ØD
L

L1
H

H
G
G

Raccordo rapido dritto Raccordo rapido a spina a 90°

12
10

G 1/8
M5

12
3
10

23
18

M6 × 0,75P Ø10 G 1/8


Ø12

Art. No.: 20-000416 – Adattatore M5 1) Art. No.: 20-000418 – Adattatorer G 1)1/8


Gli adattatori illustrati sono necessari per raccordi rapidi con filettatura M5 o G 1/8.I raccordi rapidi con filettatura M6 sono avvitati nel blocco senza adattatore

Tabella 4.7 Dimensioni dei raccordi rapidi


Numero articol o G ØD Shape H L L1 L2
20-000439 M5 × 0.8 4 Dritto 4 20.5 — —
20-000462 M5 × 0.8 6 Dritto 4 22.5 — —
20-000465 M5 × 0.8 4 Angolato 4 — 14.5 18
20-000466 M5 × 0.8 6 Angolato 4 — 14.5 21
8-12-0127 M6 × 0.75 4 Dritto 5 23.5 — —
20-000463 M6 × 0.75 6 Dritto 4 22.5 — —
8-12-0128 M6 × 0.75 4 Angolato 5 — 15.5 18
8-12-0138 M6 × 0.75 6 Angolato 5 — 15.5 21
8-12-0131 (Gmbh)
G 1/8 4 Dritto 6 20.0 — —
SHC4R8P (TW)
8-12-0136 (Gmbh) G 1/8 6 Dritto 6 24.0 — —
SHC6R8P (TW)
8-12-0130 (Gmbh)
G 1/8 4 Angolato 6 — 20.0 20
LHC4R8P (TW)
8-12-0137 (Gmbh)
G 1/8 6 Angolato 6 — 20.0 21
LHC6R8P (TW)
I codici degli articoli indicati si intendono validi per la protezione antipolvere standard.I codici degli articoli per protezioni antipolvere opzionali sono da richiedersi.
Accessori

GW-IT-21-08 129
Guide Lineari
Istruzioni di assemblaggio

5. Istruzioni di assemblaggio Guide Lineari

5.1 Lubrificazione e informazioni di base


I sistemi lineari devono essere adeguatamente forniti di lubrificante per garantire il corretto
funzionamento e una lunga durata.
Queste istruzioni di lubrificazione hanno lo scopo di aiutare l’utente nella scelta dei lubrificanti e delle quantità di
lubrificante adeguate e nella determinazione degli intervalli di lubrificazione appropriati.
Le informazioni qui fornite non esonerano l’utilizzatore dall’obbligo di effettuare prove pratiche per verificare gli intervalli di
lubrificazione specifici e di effettuare le regolazioni necessarie. Dopo ogni processo di lubrificazione è necessario verificare
se la parte della macchina è ancora adeguatamente lubrificata (controllo del velo protettivo di lubrificante).

I Lubrificanti
riducono l’usura
proteggono dallo sporco
proteggono dalla corrosione

Il lubrificante è un elemento progettuale e deve essere considerato già nella fase di progetto di una macchina. Nella scelta
del lubrificante dovranno essere prese in considerazione la massima variazione di temperatura di lavoro e le condizioni
operative e ambientali.

5.2 Sicurezza

ATTENZIONE!
Scelta errata del lubrificante
L’uso di un lubrificante sbagliato può causare danni alle cose e inquinare l’ambiente.
Utilizzare il tipo di lubrificante corretto (grasso, olio) come specificato in queste istruzioni di montaggio!
Osservare le schede di sicurezza del produttore!

5.2.1 Uso corretto dei lubrificanti


Evitare, per quanto possibile, il contatto prolungato e ripetuto con la pelle. Nell'eventualità, risciacquare
con acqua e sapone. Applicare nel caso sia necessario, una crema mani al termine del lavoro.
Se necessario, indossare indumenti protettivi resistenti all’olio (ad es. guanti, grembiule).
Non lavarsi le mani con petrolio, solventi o lubrificanti refrigeranti che possono essere o sono già mescolati con acqua.
L’olio nebulizzato deve essere aspirato nel punto in cui si forma.
Per evitare il contatto con gli occhi è necessario indossare occhiali protettivi.
Se il lubrificante dovesse comunque entrare a contatto con gli occhi, sciacquare la zona interessata con abbondante acqua.
Se l’irritazione degli occhi persiste, consultare un oculista.
In nessun caso si deve indurre il vomito se il lubrificante viene ingoiato accidentalmente. Rivolgersi immediatamente ad un
medico. Di norma sono disponibili schede di sicurezza per i lubrificanti, ai sensi della normativa 91/155/CEE.
Qui troverete informazioni dettagliate sulla tutela della salute e dell’ambiente e sulla prevenzione degli incidenti.
La maggior parte dei lubrificanti è dannosa per l’acqua. Per questo motivo i lubrificanti non devono mai penetrare nel suolo,
nell’acqua o nelle fognature.

5.2.2 Indicazioni di sicurezza per lo stoccaggio dei lubrificanti


I lubrificanti devono essere conservati in imballaggi ben chiusi in un luogo fresco e asciutto. Devono essere protetti dalla
luce solare diretta e dal gelo.

I lubrificanti non devono essere conservati assieme a:


Cibo
Agenti ossidanti

130
5.3 Sedi per raccordi di lubrificazione
I carrelli HIWIN offrono configurazioni per l’installazione di un raccordo di lubrificazione:
Sulla parte anteriore
Lateralmente
Dall’alto

Non tutti i carrelli sono dotati di raccordi di lubrificazione

5.3.1 Raccordo di lubrificazione sulla parte anteriore


È possibile installare un raccordo di lubrificazione su entrambi i lati del blocco. Ogni raccordo di lubrificazione non utiliz zato
è sigillato con una vite di tenuta. Questa è la configurazione standard HIWIN.

Fig. 5.1 Raccordo di lubrificazione sulla parte anteriore

5.3.2 Raccordo di lubrificazione sul fianco

ATTENZIONE!
L’apertura non corretta del foro di lubrificazione causa il danneggiamento del carrello!
Si consiglia di consultare HIWIN per la realizzazione del foro. E' consigliabile in fase d'ordine, richiedere la
predisposizione

Fig. 5.2 Raccordo di lubrificazione sul fianco

Il carrello ha quattro pre fori, uno su ciascun lato di ognuna delle due testate. Per poter applicare il raccordo per la lubrif icazione,
sono necessarie due operazioni, la prima la foratura completa del pre-foro esistente, la seconda la raschiatura dello stesso.
Queste due operazioni sono necessarie per tutte le serie HG, QH, EG, QE, CG, WE, QW, RG e QR.
La profondità massima della filettatura secondo la tabella 8.1 non deve essere superata. Pulire quindi il foro, che deve esser e
privo di trucioli e altre impurità.
Infine, il raccordo di lubrificazione laterale deve essere aperto alla base del foro con un perforatore metallico caldo.
Assemblaggio
Istruzioni

GW-IT-21-08 131
Guide Lineari
Istruzioni di assemblaggio

5.3.3 Raccordo di lubrificazione in alto

Fig. 5.3 Raccordo di lubrificazione in alto Fig. 5.4 Raccordo di lubrificazione in alto (HGH, CGH, RGH)

In alternativa, il carrello può essere lubrificato dall’alto. In questo caso si utilizza un O-ring come guarnizione. Vedere la
Tabella 5.1 per le dimensioni dell’O-ring. Se si ordina il carrello con l’opzione di lubrificazione dall’alto selezionata, il foro di
lubrificazione sarà aperto e l’O-ring richiesto sarà incluso. Se il carrello viene ordinato senza questa opzione, il foro deve
essere prima aperto. Per i modelli di carrelli "alti", verrà fornito anche un adattatore con due o-ring, come in figura.
Nella svasatura per l’O-ring è presente un’ulteriore rientranza.
Aprire l'incavo con una punta da 0,8 mm di diametro fino ad una profondità massima di Tmax secondo la tabella 8.2

Una volta aperti, i fori per la lubrificazione dall’alto non possono essere successivamente
chiusi con un tappo a vite.

do

Fig. 5.5 O-ring per coprire il raccordo di lubrificazione sulla parte superiore

Ø 0.8
Tmax

Fig. 5.6 Profondità massima di perforazione Tmax

132
Tabella 5.1 Specifiche dell’O-ring per coprire il raccordo di lubrificazione sulla parte superiore

Serie/Dimensioni O-ring Foro di lubrificazione


in alto
Numero articolo do [mm] do [mm] W [mm] Prof. Max. Tmax
TW GMBH do [mm] do [mm] [mm]
HG/QH_15 3451001C 20-000386 2.5 ± 0.15 1.5 ± 0.15 3.75
HG/QH_20 3451001C 20-000387 4.5 ± 0.15 1.5 ± 0.15 5.70
HG/QH_25 3451001C 20-000387 4.5 ± 0.15 1.5 ± 0.15 5.80
HG/QH_30 3451001C 20-000387 4.5 ± 0.15 1.5 ± 0.15 6.30
HG/QH_35 3451001C 20-000387 4.5 ± 0.15 1.5 ± 0.15 8.80
HG/QH_45 3451001C 20-000387 4.5 ± 0.15 1.5 ± 0.15 8.20
HG_55 3451001C 20-000387 4.5 ± 0.15 1.5 ± 0.15 11.80
HG_65 3451001C 20-000387 4.5 ± 0.15 1.5 ± 0.15 10.80
EG/QE_15 3451001B 20-000386 2.5 ± 0.15 1.5 ± 0.15 6.90
EG/QE_20 3451001C 20-000387 4.5 ± 0.15 1.5 ± 0.15 8.40
EG/QE_25 3451001C 20-000387 4.5 ± 0.15 1.5 ± 0.15 10.40
EG/QE_30 3451001C 20-000387 4.5 ± 0.15 1.5 ± 0.15 10.40
EG/QE_35 3451001C 20-000387 4.5 ± 0.15 1.5 ± 0.15 10.80
CG_15 3451001B 20-000386 2.5 ± 0.15 1.5 ± 0.15 3.75
CG_20 3451001C 20-000387 4.5 ± 0.15 1.5 ± 0.15 5.70
CG_25 3451001C 20-000387 4.5 ± 0.15 1.5 ± 0.15 5.80
CG_30 3451001C 20-000387 4.5 ± 0.15 1.5 ± 0.15 6.30
CG_35 3451001C 20-000387 4.5 ± 0.15 1.5 ± 0.15 8.80
CG_45 3451001C 20-000387 4.5 ± 0.15 1.5 ± 0.15 8.20
WE_21 3451001B 20-000386 2.5 ± 0.15 1.5 ± 0.15 4.20
WE_27 3451001C 20-000387 4.5 ± 0.15 1.5 ± 0.15 5.80
WE/QW_35 3451001C 20-000387 4.5 ± 0.15 1.5 ± 0.15 7.60
QW_21 3451001B 20-000386 2.5 ± 0.15 1.5 ± 0.15 4.20
QW_27 3451001C 20-000387 4.5 ± 0.15 1.5 ± 0.15 5.80
RG_15 3451001B 20-000386 2.5 ± 0.15 1.5 ± 0.15 3.45
RG_20 3451001B 20-000386 2.5 ± 0.15 1.5 ± 0.15 4.00
RG/QR_25 3451000W 20-000376 7.5 ± 0.15 1.5 ± 0.15 5.80
RG/QR_30 3451000W 20-000376 7.5 ± 0.15 1.5 ± 0.15 6.20
RG/QR_35 3451000W 20-000376 7.5 ± 0.15 1.5 ± 0.15 8.65
RG/QR_45 3451000W 20-000376 7.5 ± 0.15 1.5 ± 0.15 9.50
RG_55 3451000W 20-000376 7.5 ± 0.15 1.5 ± 0.15 11.60
RG_65 3451000W 20-000376 7.5 ± 0.15 1.5 ± 0.15 14.50

Potrebbe essere necessario utilizzare un distanziatore


(adattatore di lubrificazione HIWIN) per montare il sistema di lubrificazione.
Assemblaggio
Istruzioni

GW-IT-21-08 133
Guide Lineari
Istruzioni di assemblaggio

5.3.4 Distanziatori (adattatore di lubrificazione)


Nelle serie HG, RG e CG (modelli HGH, RGH e CGH) devono essere montati dei distanziali (adattatore di lubrificazione TCN,
Top-CoNnector), per compensare la differenza di altezza tra il sistema di ricircolo e la superficie di montaggio del carrello.
Gli adattatori vengono forniti solo assemblati, l’O-ring appropriato è incluso nell’ordine di questa opzione.

Disponibilità dell’adattatore di lubrificazione TCN:


HG_25, HG_30, HG_35
RG_25, RG_30, RG_35, RG_45, RG_55
CG_15, CG_20, CG_25, CG_30, CG_35, CG_45

Fig. 5.7 Struttura dell'adattatore di lubrificazione

5.4 Impiego di un sistema di lubrificazione centralizzata


Si consiglia di eseguire la lubrificazione iniziale (vedi Capitolo 5.12) separatamente prima del collegamento ad un impianto di
lubrificazione centrale, utilizzando un ingrassatore manuale. È inoltre importante assicurarsi che tutti i tubi e gli elementi
di raccordo siano riempiti di lubrificante e non contengano sacche d’aria.
Si devono evitare tubazioni lunghe e diametri di tubo stretti. I tubi devono essere installati in pendenza. Il conteggio degli
impulsi risulta dalle quantità parziali e dalle dimensioni del distributore a pistone.
Inoltre, devono essere rispettate le norme del produttore del sistema di lubrificazione.

5.5 Pressione di lubrificazione


Le guide lineari HIWIN possono essere lubrificate con olio, grasso o grasso a bassa viscosità, a seconda dell’applicazione
specifica. La pressione di lubrificazione richiesta dipende dalle dimensioni, dal lubrificante, dalla lunghezza della linea di
alimentazione e dal tipo di raccordo di lubrificazione utilizzato.

Pressione di lubrificazione minima sul carrello:


Grasso o grasso a bassa viscosità: 6 bar
Olio lubrificante: 3 bar

La pressione di lubrificazione massima consentita per il carrello è 30 bar.

ATTENZIONE!
Un’eccessiva pressione di lubrificazione o quantità di lubrificante possono danneggiare il carrello.
Le guarnizioni su carrelli con guarnizioni doppie, guarnizioni SW o guarnizioni ZWX potrebbero essere soggette a questo
inconveniente.
Eseguire la lubrificazione secondo le istruzioni di montaggio.
Assicurarsi di utilizzare i giusti livelli di pressione di lubrificazione e quantità di lubrificante.

134
5.6 Selezione del lubrificante
Come lubrificanti si possono utilizzare oli, grassi o grassi a bassa viscosità. Vengono utilizzati gli stessi lubrificanti utilizzati per i cuscinetti
antifrizione. Di regola, la scelta di un lubrificante e il metodo di alimentazione possono essere modificati per adattarsi alla lubrificazione degli
altri componenti della macchina.
Essenzialmente, la scelta di un lubrificante dipende dalla temperatura di esercizio e da vari fattori legati al funzionamento, come ad esempio il
carico, le vibrazioni, le oscillazioni o le applicazioni a corsa breve. Anche requisiti particolari, come l’impiego in combinazione con mezzi forti o
aggressivi, in camere bianche, sottovuoto o nell’industria alimentare, devono essere presi in considerazione.

Lubrificazione con grasso


Per la lubrificazione a grasso si consigliano grassi lubrificanti per cuscinetti volventi e cuscinetti ad attrito a base di olio minerale e con
addensanti secondo la norma DIN 51825 (K1K, K2K). In applicazioni pesanti si consiglia di utilizzare additivi EP (KP1K, KP2K), classe 1 o 2 NLGI.
L’utilizzo di grassi di altre classi di consistenza è possibile previa approvazione del fornitore di lubrificanti.

Lubrificazione con grasso a bassa viscosità


Nei sistemi di lubrificazione centralizzata, sono spesso utilizzati i grassi a bassa viscosità, in quanto si distribuiscono in modo più efficace in
tutto il sistema grazie alla loro ridotta consistenza.

Lubrificazione ad olio
Gli oli lubrificanti offrono il vantaggio di una distribuzione più uniforme e raggiungono le superfici di contatto in modo più efficace. Tuttavia,
per le loro proprietà, tendono a fuoriuscire con maggior facilità dai carrelli, causando, in alcuni casi, come ad es. in montaggi verticali, la
contaminazione delle parti sottostanti della macchina. Per questo motivo sono necessarie quantità di lubrificante più elevate rispetto alla
lubrificazione a grasso. Di regola, la lubrificazione a olio è adatta solo quando si utilizza un impianto di lubrificazione centralizzato o per
prodotti dotati di un’unità di lubrificazione.

5.6.1 Lubrificanti consigliati


Nella tabella sottostante sono riportati esempi di applicazioni e dei relativi lubrificanti più idonei.

ATTENZIONE!
L’uso del grasso sbagliato può causare danni!
I grassi con particelle solide come la grafite o il MOS2 possono causare danni.
Non utilizzare grassi contenenti particelle solide come grafite o MoS22!

Le informazioni sui lubrificanti servono a titolo esemplificativo e come aiuto nella scelta.
Altri lubrificanti possono essere selezionati dopo aver chiarito la specifica applicazione con il fornitore
di lubrificanti. Inoltre, devono essere rispettate le istruzioni del produttore del sistema di lubrificazione.

Assemblaggio
Istruzioni

GW-IT-21-08 135
Guide Lineari
Istruzioni di assemblaggio

Tabella 5.2 Lubrificanti consigliati - grasso, grasso e olio a bassa viscosità

Tipo di Grasso Grasso a bassa viscosità Olio


Applicazione Produttore Nome Produttore Nome Produttore Nome
Standa rd HIWIN G05 Klüber Lubrica- MICROLUBE Klüber Lubrica- Klüberoil
tion München GB 00 tion München GEM 1-150 N
Klüber Lubrica- MICROLUBE Mobil Mobilux EP 004 FUCHS GEARMASTER
tion München GL 261 CLP 320
Mobil Mobilux EP 1 FUCHS GEARMASTER FUCHS RENOLIN
LI 400 CLP 150
FUCHS LAGERMEISTER FUCHS RENOLIT EPLITH — —
BF 2 00
LUBCON Turmogrease — — — —
CAK 2502
FUCHS RENOLIT LZR 2 H — — — —
Klüber Lubrica- ISOFLEX TOPAS — — — —
tion München 1) AK 50 1)
Per HIWIN G01 Si consiglia di consultare un produttore di lubrificanti per quanto
applicazioni Klüber Lubrica- Klüberlub riguarda l'uso di questi lubrificanti per applicazioni pesanti.
pesanti tion München BE 71-501
FUCHS LAGERMEISTER
EP 2
LUBCON TURMOGREASE
Li 802 EP
FUCHS RENOLIT LZR 2 H
Per HIWIN G02 Si consiglia di consultare un Klüber Lubrica- Klüber Tyreno
applicazioni produttore di lubrificanti per tion München Fluid E-95V
in camera Klüber Lubrica- ISOFLEX TOPAS quanto riguarda l'uso di questi Mobil Mobilgear 626
bianca tion München NCA 152 lubrificanti per applicazioni
FUCHS GLEITMO 591 pesanti. FUCHS RENOLIN
CLP 100
Per HIWIN G03 — — — —
applicazioni Klüber Lubrica- ISOFLEX TOPAS — — — —
in camera tion München NCA 52
bianca ad
alta velocità

1) Consigliato per la serie MG

136
Tabella 5.3 Lubrificanti consigliati - grasso, grasso e olio a bassa viscosità (continua)

Tipo di Grasso Grasso a bassa viscosità Olio


Applicazione Produttore Nome Produttore Nome Produttore Nome
Alte HIWIN G04 Klüber Lubrica- ISOFLEX TOPAS Klüber Klüberoil
velocità tion München NCA 5051 GEM 1-46 N
Klüber Lubrica- ISOFLEX NCA 15 Mobil Mobilux EP 004 FUCHS RENOLIN
tion München ZAF B 46 HT
LUBCON Turmogrease FUCHS GEARMASTER — —
Highspeed L 252 LI 400
FUCHS RENOLIT FUCHS RENOLIT — —
HI-Speed 2 SF 7-041
Per Klüber Lubrica- Klübersynth Klüber Lubrica- Klübersynth Klüber Klüberoil
applicazioni tion München UH1 14-151 tion München UH1 14-1600 4 UH1-68 N
nell’industria
alimentare Mobil Mobilgrease Mobil Mobilgrease — —
ai sensi FM 102 FM 003
USDA H1 FUCHS GERALYN 1 FUCHS GERALYN 00 — —

Descrizione dei tipi di applicazione

Applicazioni standard
Carico: max. 15% del coefficiente di carico dinamico
Intervallo di temperatura: da -10 °C a + 80 °C
Velocità: < 1 m/s

Per applicazioni pesanti


Carico: max. 50% del coefficiente di carico dinamico Intervallo di temperatura: da 0 °C a + 80 °C
Velocità: < 1 m/s

Per applicazioni in camera bianca


Carico: max. 50% del coefficiente di carico dinamico Intervallo di temperatura: da -10 °C a + 80 °C
Velocità: < 1 m/s

Per applicazioni in camera bianca ad alta velocità


Carico: max. 50% del coefficiente di carico dinamico
Intervallo di temperatura: da -10 °C a + 80 °C
Velocità: < 1 m/s

Applicazioni con alte velocità


Carico: max. 50% del coefficiente di carico dinamico Intervallo di temperatura: da -10 °C a + 80 °C
Velocità: < 1 m/s

Applicazioni nell’industria alimentare ai sensi USDA H1


Carico: max. 15% del coefficiente di carico dinamico Intervallo di temperatura: da -10 °C a + 80 °C
Velocità: < 1 m/s
Assemblaggio
Istruzioni

GW-IT-21-08 137
Guide Lineari
Istruzioni di assemblaggio

5.7 Lubrificanti HIWIN

Tabella 5.4 Panoramica dei grassi HIWIN


Tipo di Utilizzo Numero articolo
grasso
Cartuccia da 70 g Cartuccia da 400 g

G01 Per applicazioni pesanti GMBH 20-000335 GMBH 20-000336


TW 7M000JA1 TW 7M0007A1
G02 Per applicazioni in camera bianca GMBH 20-000338 GMBH 20-000339
TW 7M0009A1 TW 7M000AA1
G03 Per applicazioni in camera bianca ad alta velocità GMBH 20-000341 GMBH 20-000342
TW 7M000CA1 TW 7M000DA1
G04 Applicazioni con alte velocità GMBH 20-000344 GMBH 20-000345
TW 7M000KA1 TW 7M000GA1
G05 Grasso standard GMBH 20-000347 GMBH 20-000348
TW 7M000LA1 TW 7M000MA1

5.8 Miscibilità
Controllare sempre la miscibilità dei diversi lubrificanti. Si possono mescolare oli lubrificanti a base di olio minerale della
stessa classificazione (p.es. CL) e di viscosità simile (al massimo una differenza di classe).
I grassi possono essere miscelati se il loro olio base e il tipo di addensante sono uguali. La viscosità dell’olio base deve
essere simile. La differenza massima nella classe NLGI è di un livello.
L’uso di lubrificanti diversi da quelli elencati può significare intervalli di lubrificazione più brevi e prestazioni ridotte.
Possono verificarsi anche reazioni chimiche tra materie plastiche, lubrificanti e conservanti.

Tabella 5.5 Miscibilità dei grassi HIWIN

G01 G02 G03 G04 G05


G01
G02
G03
G04
G05
miscibile
parzialmente miscibile

Tabella 5.6 Compatibilità dei prodotti fondamentalmente lubrificati con i grassi HIWIN

G01 G02 G03 G04 G05


QH, QE, QW, QR
miscibile
parzialmente miscibile

Suggerimento:
Se si usano lubrificanti solo parzialmente miscibili, il vecchio grasso dovrebbe essere eliminato il più possibile
prima dell’introduzione del nuovo grasso. La quantità di rilubrificazione del nuovo grasso deve essere aumentata
temporaneamente. Se si usano lubrificanti immiscibili, il vecchio grasso deve essere completamente rimosso
prima di introdurre il nuovo grasso.

138
5.9 Pompe per ingrassaggio e adattatori di lubrificazione

A1: Accoppiamento idraulico A2: Prolunga cava


Adatto per ingrassatori conici ai sensi DIN 71412, Adatto per ingrassatori conici o a sfera ai sensi DIN 71412/ DIN 3402,
diametro esterno 15 mm diametro esterno 10 mm

Fig. 5.8 A1 Fig. 5.9 A2


*(Numero Articolo TW34900007)

A3: Prolunga cava con adattatore di lubrificazione A4: Prolunga a sfera


Adatto per ingrassatori a sfera ai sensi DIN 3402, Adatto per ingrassatori ad imbuto ai sensi DIN 3405,
diametro esterno 6 mm diametro esterno 6 mm

Fig. 5.10 A3 Fig. 5.11 A4

A5: Prolunga a punta con adattatore di A6: Prolunga a punta angolata con adattatore
lubrificazione di lubrificazione

Fig. 5.12 A5 Fig. 5.13 A6

Set di adattatore di lubrificazione e ugelli

Fig. 5.14 Adattatore di lubrificazione e ugelli A3, A4, A5, A6

Set GN-400C: Pompa per ingrassaggio Set GN-80M: Pompa per ingrassaggio piccola
di grandi dimensioni e adattatori A1, A2 e adattatori A1, A2

*
Assemblaggio
Istruzioni

Fig. 5.15 GN-400C Fig. 5.16 GN-80M


*Incluso nel set fornito da GMBH

GW-IT-21-08 139
Guide Lineari
Istruzioni di assemblaggio

5.10 Lubrificazione standard alla consegna


A seconda del gruppo di prodotti, le guide lineari HIWIN vengono fornite o protette, con lubrificazione di base o con
lubrificazione iniziale.
I carrelli protetti sono completamente rivestiti con un olio anticorrosivo. Prima della messa in servizio deve essere
effettuata una prima lubrificazione secondo il Capitolo 5.11.
I carrelli con lubrificazione di base vengono forniti con una quantità di grasso ridotta. I canali di lubrificazione sono
in gran parte privi di grasso di lubrificazione. Ciò facilita il cambio del lubrificante e consente il passaggio dalla
lubrificazione a grasso a quella ad olio. La lubrificazione di base è sufficiente per la messa in servizio della guida
lineare. Una volta che è stata messa in funzione con successo, una prima lubrificazione deve avvenire secondo il
Capitolo 5.11.
I blocchi con lubrificazione iniziale vengono forniti con la quantità di grasso consigliata secondo il Capitolo 5.13
(a richiesta).

Tabella 5.7 Lubrificazione standard per i carrelli montati su rotaie

Serie Stato di lubri ficazione


HG, EG, CG, WE, QH, QE, QW, QR Lubrificazione iniziale
RG, MG Conservato

Tabella 5.8 Lubrificazione standard per i carrelli non montati su rotaie

Serie Stato di lubri ficazione


HG, EG, CG, WE, RG, MG Conservato
QH, QE, QW, QR Lubrificazione di base

Per la lubrificazione di base delle guide lineari viene utilizzato un grasso adatto a cuscinetti volventi e scorrevoli con
olio minerale come olio base e addensanti ai sensi DIN 51825 (K2K), classe 2 NLGI. Viscosità dell’olio base per QR:
100 mm2/s a 40 °C; viscosità dell’olio base per QH, QE, QW: 200 mm2/s a 40 °C.

Lo stato di lubrificazione può discostarsi dallo standard qui menzionato, lo stato di lubrificazione nei documenti del
relativo ordine è vincolante.

5.11 Lubrificazione iniziale alla messa in servizio

ATTENZIONE!
Pericolo di danneggiamento delle guide lineari in caso di lubrificazione mancante o errata!
Una lubrificazione iniziale mancante o una quantità eccessiva di lubrificante o una pressione di lubrificazione eccessiva
possono danneggiare o distruggere il prodotto.
Non mettere mai in funzione la guida lineare senza una prima lubrificazione!
Rispettare la procedura indicata per evitare di danneggiare il prodotto!

Con la lubrificazione iniziale i carrelli vengono forniti con la quantità di grasso necessaria per raggiungere gli
intervalli di lubrificazione specificati. La prima operazione di lubrificazione, obbligatoria, consente di raggiungere
gli intervalli di lubrificazione desiderati. Una volta eseguita, i canali di lubrificazione sono completamente riempiti
di grasso quindi non è più possibile passare dalla lubrificazione a grasso a quella ad olio senza una completa pulizia
del carrello.

140
5.11.1 Prestazioni
Applicare la quantità di grasso indicata nel Capitolo 5.13 premendo lentamente la pompa per ingrassare.
Spostare il carrello di circa tre volte la sua lunghezza.
Ripetere questo processo altre due volte.
Spostare il carrello lungo tutto il percorso di corsa e controllare l’intera guida profilata per vedere se è possibile rilevare
un film di lubrificante.
Il processo di lubrificazione iniziale della guida lineare è stato eseguito.

Se non è possibile rilevare un film di lubrificante lungo tutta la lunghezza della guida profilata, aumentare
la quantità di lubrificante utilizzato.

5.11.2 Lubrificazione iniziale per applicazioni a corsa breve


Per applicazioni a corsa breve (corsa < 2 × lunghezza del carrello), la lubrificazione iniziale deve essere effettuata come segue.

Corsa < 2 × lunghezza del carrello:


Installare i collegamenti di lubrificazione su entrambi i lati del carrello ed eseguire la lubrificazione come indicato nel
Capitolo 5.11.1 per il collegamento di lubrificazione corrispondente.

Corsa < 0,5 × lunghezza del carrello: Consultare HIWIN.

5.11.3 Lubrificazione iniziale - Serie MG


Per la grandezza 15 è disponibile un ingrassatore per la lubrificazione a grasso nel caso del tipo miniaturizzato MG.
Per le grandezze 5, 7, 9 e 12 si consiglia di utilizzare un grasso spray adatto (ad es. FUCHS PLANTO Multispray S).

Applicare il lubrificante in modo uniforme sulle piste dei cuscinetti a sfera per tutta la lunghezza della guida profilata.
Spostare il carrello lungo tutta la corsa.
Se necessario, rimuovere il grasso in eccesso.

Il processo di lubrificazione iniziale della guida lineare MG è stato eseguito.

Se è richiesta una resistenza minima allo spostamento o le condizioni ambientali sono molto pulite,
si consiglia di lubrificare la serie MG con olio (vedi Cap.5.13.4).

Assemblaggio
Istruzioni

GW-IT-21-08 141
Guide Lineari
Istruzioni di assemblaggio

5.12 Cambiare lubrificante


Prima di passare ad un lubrificante diverso, l’intero carrello deve essere pulito a fondo.

La rimozione del lubrificante esistente è necessaria solo se i lubrificanti non sono miscibili.

5.13 Quantità di lubrificante


Le quantità di lubrificante indicate di seguito sono valori di riferimento, che possono variare a seconda delle
condizioni ambientali.

Se le guide lineari vengono montate in verticale, lateralmente o con la guida in alto, le quantità di rilubrificazione
devono essere aumentate di circa 50.

5.13.1 Quantità di lubrificante per la lubrificazione a grasso

Tabella 5.9 Quantità di lubrificante per la lubrificazione a grasso - serie HG, QH, EG, QE, CG, WE, QW, RG, QR

Dimensione Quantità parziale di lubrificazione iniziale [cm 3] Quantità di rilubrificazione [cm 3]


Carico medio Per applicazioni Per applicazioni Carico medio Per applicazioni Per applicazioni
(S) pesanti (C) superpesanti (H) (S) pesanti (C) pesanti (C)
15, 17 0.2 (3 ×) 0.3 (3 ×) — 0,2 0,3 —
20, 21 0.3 (3 ×) 0.5 (3 ×) 0.7 (3 ×) 0,3 0,5 0,7
25, 27 0.4 (3 ×) 0.8 (3 ×) 1.0 (3 ×) 0,4 0,8 1,0
30 0.6 (3 ×) 1.3 (3 ×) 1.7 (3 ×) 0,6 1,3 1,7
35 0.8 (3 ×) 1.9 (3 ×) 2.4 (3 ×) 0,8 1,9 2,4
45 — 3.8 (3 ×) 4.6 (3 ×) — 3,8 4,6
50, 55 — 6.3 (3 ×) 7.7 (3 ×) — 6,3 7,7
65 — 10.0 (3 ×) 13.5 (3 ×) — 10,0 13,5

Tabella 5.10 Quantità di lubrificante per la lubrificazione a grasso - serie MG

Dimensione Quantità parziale di lubrificazione iniziale [cm 3] Quantità di rilubrificazione [cm 3]


Carico medio (C) Carico elevato (H) Carico medio (C) Carico elevato (H)
MGN15 0.04 (3 ×) 0.06 (3 ×) 0,04 0,06
MGW15 0.07 (3 ×) 0.09 (3 ×) 0,07 0,09

142
5.13.2 Quantità di lubrificante per la lubrificazione a grasso a bassa viscosità

Le quantità per la lubrificazione con grasso a bassa viscosità sono identiche alle quantità di lubrificante
per la lubrificazione a grasso.

5.13.3 Dimensioni dei distributori a pistone per unità di alimentazione (sistemi a una linea) per la lubrificazione
con grasso a bassa viscosità

Per garantire una lubrificazione sufficiente, è necessario rispettare le seguenti dimensioni minime per i distributori a pistone.
L’intervallo tra i singoli impulsi di lubrificazione risulta dalla quantità di rilubrificazione, dall’intervallo di rilubrificazione
e dalla dimensione del distributore a pistone:

dimensione del distributore a pistone [cm³]


Intervallo fra gli impulsi di lubrificazione [km] = × Intervallo di rilubrificazione [km]
Quantità di rilubrificazione [cm³].

5.13.4 Quantità di lubrificante per la lubrificazione ad olio


Quando si utilizza un sistema di lubrificazione centralizzata, assicurarsi che tutti i tubi e gli elementi di raccordo siano
riempiti di lubrificante e non contengano sacche d’aria. Si devono evitare tubazioni lunghe e diametri di tubo stretti. I tubi
devono essere installati in pendenza.
Il conteggio degli impulsi risulta dalle quantità parziali e dalle dimensioni del distributore a pistone. L’intervallo fra due
impulsi può essere calcolato dal rapporto fra il numero di impulsi e l’intervallo di rilubrificazione.
Inoltre, devono essere rispettate le norme del produttore del sistema di lubrificazione.

Tabella 5.11 Quantità di lubrificante per la lubrificazione ad olio - serie HG, QH, EG, QE, CG, WE, QW, RG, QR

Dimensione Quantità parziale di lubrificazione iniziale [cm 3]. Quantità di rilubrificazione [cm 3].
Carico medio Per applicazioni Per applicazioni Carico medio Per applicazioni Per applicazioni
(S) pesanti (C) superpesanti (H) (S) pesanti (C) superpesanti (H)
15, 17 0.3 (3 ×) 0.3 (3 ×) — 0.3 0.3 —
20, 21 0.5 (3 ×) 0.5 (3 ×) 0.5 (3 ×) 0.5 0.5 0.5
25, 27 0.7 (3 ×) 0.8 (3 ×) 1.0 (3 ×) 0.7 0.8 1.0
30 0.9 (3 ×) 1.0 (3 ×) 1.2 (3 ×) 0.9 1.0 1.2
35 1.2 (3 ×) 1.5 (3 ×) 1.8 (3 ×) 1.2 1.5 1.8
45 — 1.7 (3 ×) 2.0 (3 ×) — 1.7 2.0
50, 55 — 2.5 (3 ×) 2.8 (3 ×) — 2.5 2.8
65 — 4.5 (3 ×) 4.8 (3 ×) — 4.5 4.8

Nel caso della guida miniaturizzata MG, si consiglia di effettuare la lubrificazione ad olio attraverso la guida
profilata. In questo caso, applicare il lubrificante in modo uniforme, ad esempio con una spazzola adatta, sulle
guide a sfere su tutta la lunghezza della guida profilata. Quindi far scorrere il carrello per tutta la corsa e
rimuovere l'olio in eccesso.

5.13.5 Dimensioni dei distributori a pistone per unità di alimentazione (sistemi a una linea)
per la lubrificazione con olio

Per garantire una lubrificazione sufficiente, è necessario rispettare le seguenti dimensioni minime per i distributori a pistone.
L’intervallo tra i singoli impulsi di lubrificazione risulta dalla quantità di rilubrificazione, dall’intervallo di rilubrificazione
e dalla dimensione del distributore a pistone:

dimensione del distributore a pistone [cm³]


Intervallo fra gli impulsi di lubrificazione [km] = × Intervallo di rilubrificazione [km]
Quantità di rilubrificazione [cm³]
Assemblaggio
Istruzioni

GW-IT-21-08 143
Guide Lineari
Istruzioni di assemblaggio

5.14 Rilubrificazione
ATTENZIONE!
Pericolo di danneggiamento delle guide lineari in caso di lubrificazione insufficiente!
Una quantità insufficiente o eccessiva di lubrificante/lubrificazione eccessiva può danneggiare o distruggere il prodotto.
Garantire una rilubrificazione sufficiente e regolare!
Rispettare la procedura indicata per evitare di danneggiare il prodotto!

Gli intervalli di lubrificazione dipendono fortemente dalle condizioni di esercizio (carichi, velocità, accelerazione) e dalle condizioni
ambientali (temperatura, fluidi, sporcizia, ecc.). Influenze ambientali come carichi elevati, vibrazioni, lunghe distanze di percorrenza
e sporcizia possono ridurre gli intervalli di lubrificazione. Una volta trascorso l’intervallo di lubrificazione, immettere la quantità di
lubrificante come specificato nel Capitolo 5.13 azionando il distributore in una sola azione o regolando di conseguenza il sistema di
lubrificazione centrale.

Controllare se è visibile una pellicola d’olio lungo tutta la guida. In caso contrario, aumentare la quantità di lubrificante.

5.14.1 Intervalli di rilubrificazione per la lubrificazione a grasso


Tra le altre condizioni, gli intervalli di rilubrificazione dipendono dal rapporto di carico P/Cdyn, dove P sta per il carico
dinamico equivalente e Cdyn sta per il coefficiente di carico dinamico.
10.000
QH, QE, QW, QR
HG, EG, WE, CG
MG
RG

1.000
Intervallo di

100
0.05 0.1 0.15 0.2 0.25 0.3 0.35 0.4
P/Cdyn

Fig. 5.17 Intervalli di rilubrificazione in funzione del carico per la lubrificazione a grasso

Gli intervalli di rilubrificazione potrebbero ridursi alle seguenti condizioni. In questi casi, consultare HIWIN: v > 3 m/s,
a > 30 m/s2, contatto con i fluidi, temperature < 20 °C o > 30 °C, condizioni ambientali sporche.

5.14.2 Intervalli di rilubrificazione per la lubrificazione con grasso a bassa viscosità


Gli intervalli di rilubrificazione per la lubrificazione con grasso a bassa viscosità sono ridotti del 25%, rispetto agli
intervalli di rilubrificazione per la lubrificazione con grasso (vedi Capitolo 5.14.1).

5.14.3 Intervalli di rilubrificazione per la lubrificazione con olio


Gli intervalli di rilubrificazione per la lubrificazione con olio sono ridotti del 50% rispetto agli intervalli di rilubrificazio-
ne con grasso (vedi Capitolo 5.14.1)

144
5.15 Smaltimento

ATTENZIONE!
Pericolo causato da sostanze pericolose per l’ambiente!
Il pericolo per l’ambiente dipende dal tipo di sostanza utilizzata.
Pulire accuratamente le parti contaminate prima dello smaltimento!
Chiarire i requisiti per uno smaltimento sicuro con le aziende di smaltimento ed eventualmente
con le autorità competenti!

Fluidi
Lubrificanti Smaltire come rifiuti pericolosi nel rispetto dell’ambiente
Stracci per la pulizia sporchi Smaltire come rifiuti pericolosi nel rispetto dell’ambiente
Carrelli
Componenti in acciaio Smaltire separatamente
Componenti in plastica Smaltire come rifiuto non riciclabile
Rotaie
Componenti in acciaio Smaltire separatamente
Tappi di plastica per bulloni Smaltire come rifiuto non riciclabile

Assemblaggio
Istruzioni

GW-IT-21-08 145
Guide Lineari
Istruzioni di assemblaggio

5.17 Accessori per la lubrificazione


5.17.1 Kit autolubrificante E2 per le serie HG, EG e
Il kit autolubrificante E2 è costituito da un’unità di lubrificazione [5] situata fra la testata di ricircolo verde frontale rossa [3] e la
guarnizione [4], da un raccordo [2] e da un serbatoio dell’olio intercambiabile [1]. Il lubrificante nel serbatoio dell’olio passa
attraverso l’elemento di collegamento e va all’unità di lubrificazione, da dove viene trasferito sulle piste della rotaia, grazie a
quattro feltrini che per capillarità stendono un sottile film di lubrificante.

[1] [2] [3] [4]

[5]

[6]

Fig. 5.18 Esploso del carrello autolubrificante E2 per le serie HG, EG e RG

Tabella 5.12 Legenda per la Fig. 5.18

Pos. Nome
1 Serbatoio dell’olio
2 Raccordo
3 Tenuta frontale
4 Testata di ricircolo
5 Astuccio con feltro
6 Viti di fissaggio

Assemblaggio

Se necessario, smontare l’ingrassatore esistente e la o le guarnizioni di chiusura.


Posizionare l’unità di lubrificazione [5] sul carrello.
Posizionare la/le guarnizione/i di chiusura [3] davanti all’unità di lubrificazione [5].
Serrare le viti di fissaggio [6].
Montare il raccordo [2].

Nota: Non fornibile su carrelli dotati di tenuta SW

Le dimensioni delle viti e e del raccordo possono variare a seconda del tipo di protezione dalla polvere utilizzata.

Spingere il serbatoio dell’olio [1] sull’unità di lubrificazione finché non si sente un clic.

Il carrello autolubrificante E2 è stato montato.

146
5.17.2 Carrello autolubrificante E2 per la serie CG (Disponibile solo in Germania)
Il kit autolubrificante E2 per la serie CG è costituito da un’unità di lubrificazione con serbatoio dell’olio [2] e da una
guarnizione di chiusura supplementare [1]. Le quattro piste di rotolamento delle sfere vengono lubrificate tramite i quattro
feltrini dell'unità di lubrificazione [2] a sfera viene lubrificata tramite l’unità di lubrificazione.

[1] [2]

[3]

Fig. 5.19 Disegno esploso del carrello autolubrificante E2 per la serie CG

Tabella 5.13 Legenda per la Fig. 5.19

Pos. Nome
1 Tenuta di chiusura
2 Unità di lubrificazione con serbatoio dell’olio
3 Viti di fissaggio

Assemblaggio

Se necessario, smontare l’ingrassatore esistente e la o le guarnizioni di chiusura.


Posizionare l’unità di lubrificazione [2] sul carrello.
Posizionare la/le guarnizione/i di chiusura [1] davanti all’unità di lubrificazione [2].
Serrare le viti di fissaggio [3].

Le dimensioni delle viti e e del raccordo possono variare a seconda del tipo di protezione dalla polvere utilizzata.

Il kit autolubrificante E2 è stato montato.

Assemblaggio
Istruzioni

GW-IT-21-08 147
Guide Lineari
Istruzioni di assemblaggio

5.17.3 Intervalli di sostituzione

Gli intervalli di sostituzione del serbatoio dell’olio dipendono molto dai carichi e dalle condizioni ambientali.
Influenze ambientali come carichi elevati, vibrazioni e sporcizia riducono gli intervalli di sostituzione

La Tabella 5.13 indica l’intervallo massimo tra i controlli del livello di riempimento del serbatoio dell’olio.

Il serbatoio dell’olio può essere riempito con un iniettore attraverso i fori di riempimento laterali oppure
si può sostituire l’intero componente.

Tabella 5.14 Quantità di olio nel serbatoio

Modello Quantità di olio [cm 3] Chilometraggio [km]


HG15E2 1.6 2,000
HG20E2 3.9 4,000
HG25E2 5.1 6,000
HG30E2 7.8 8,000
HG35E2 9.8 10,000
HG45E2 18.5 20,000
HG55E2 25.9 30,000
HG65E2 50.8 40,000
EG15E2 1.7 2,000
EG20E2 2.9 3,000
EG25E2 4.8 5,000
EG30E2 8.9 9,000
RG25E2 5.0 6,000
RG30E2 7.5 8,000
RG35E2 10.7 10,000
RG45E2 18.5 20,000
RG55E2 26.5 30,000
RG65E2 50.5 40,000

Olio standard:
Mobil SHC 636
Completamente sintetico a base di idrocarburi (PAO)
Grado di viscosità: ISO VG 680
In alternativa possono essere utilizzati oli della stessa classificazione e viscosità.

148
5.18 Appendice
5.18.1 Velocità e accelerazioni massime per guide lineari HIWIN
Per le guide lineari HIWIN sono ammesse le seguenti velocità e accelerazioni massime 1):

Tabella 5.15 Velocità e accelerazioni massime ammesse per le guide lineari HIWIN

Modello Velocità massima v max [m/s] Max. accelerazio


r ne a max [m/s 2]
QH, QE, QW 5 50
HG, EG, CG, WE, QR 4 40
RG 3 30
MG 2 30

1) A seconda dell’applicazione, sono possibili valori più alti. Consultare HIWIN su questo argomento.

5.18.2 Coppie di serraggio per le viti di fissaggio


Un serraggio insufficiente delle viti di fissaggio compromette fortemente la precisione della guida lineare; si consigliano
pertanto le seguenti coppie di serraggio per le relative dimensioni delle viti.

Tabella 5.16 Coppie di serraggio delle viti di fissaggio ai sensi ISO 4762-12.9

Dimensioni vite Coppia [Nm] Dimensioni vite Coppia [Nm]


M2 0.6 M8 31
M3 2.0 M10 70
M4 4.0 M12 120
M5 9.0 M14 160
M6 14.0 M16 200

La capacità di carico della guida lineare è spesso limitata non dalla sua resistenza al carico, ma dal collegamento
a vite. Si consiglia pertanto di verificare la portata massima consentita della connessione a vite
ai sensi VDI 2230.

Nelle serie RG, QR e CG, i carrelli sono dotati ciascuno di 2 fori filettati aggiuntivi. Alla consegna questi vengono
sigillati con tappi di chiusura di colore verde.
Per ottenere un’elevata rigidità della guida lineare anche in presenza di carichi elevati, si consiglia di utilizzare
tutti i fori filettati disponibili per il fissaggio della costruzione adiacente.

Assemblaggio
Istruzioni

GW-IT-21-08 149
Guide Lineari
Istruzioni di assemblaggio

5.19 Montaggi standard HIWIN Italia

Fig. 5.20 Posizione e direzione dei nippli

Fig. 5.21 Kit E2

150
Di seguito esempi illustrativi degli Standard Hiwin per assemblaggi e giunzioni di guide gestite in Italia.

5.19.1 Riferimenti per il montaggio

Entrambe le facce laterali della rotaia sono rettificate, il lato indicato dalla freccia è stato misurato durante il controllo qualità.

La faccia di riferimento dei carrelli è caratterizzata da una fresata laterale, il lato indicato dalla freccia è stato misurato durante il controllo qualità.

Assemblaggio
Istruzioni

GW-IT-21-08 151
Guide Lineari
Istruzioni di assemblaggio

5.19.2 Giunzione Standard HIWIN

Con il termine giunzione Standard HIWIN intendiamo quando il taglio di giunzione è posto a metà del passo di una rotaia, qui di sotto mostriamo un esempio:

Giunzione
Standard HIWIN

0.8
0.8

= =

*p = Passo della rotaia

Entrambi i lati della giunzione vengono rettificati, per ottenere una giunzione omogenea.
Nel caso in cui si voglia una giunzione NON standard, bisognerà specificarla sul disegno e verrà segnalata sulla specifica della
rotaia con una “E” = rotaia speciale prima della classe di precisione.

Esempio:
HGR25R4500 EC

Massime Laminazioni
Per quanto riguarda la composizione dei vari spezzoni e la lunghezza massima di un singolo spezzone ci si rifà direttamente alla
pagina di catalogo con riportate le dimensioni della rotaia desiderata.

152
Note
HIWIN s.r.l.
Via Pitagora 4,
20861 Brugherio (MB)
Tel. +39 039 2876 168
Fax +39 039 2874 373
www.hiwin.it

Tutti i diritti riservati.


Non è consentita la riproduzione
anche parziale dei contenuti riportati
in questa sede senza la previa
autorizzazione da parte nostra.

Nota:
I dati tecnici presenti in questo catalogo
possono essere modificati senza preavviso.
Guide Lineari Viti a ricircolo di sfere Sistemi con Motori Lineari

Assi Lineari
Linear Axes Tavole Rotanti Robot

Motore lineare Tavole rotanti Azionamenti e Servomotori


Componenti

Taiwan Taiwan Italia


HIWIN Technologies Corp. HIWIN Mikrosystem Corp. HIWIN Srl
No. 7, Jingke Road No. 6, Jingke Central Road Via Pitagora 4
Taichung Precision Machinery Park Taichung Precision Machinery Park 20861 Brugherio (MB)
Taichung 40852, Taiwan Taichung 40852, Taiwan Phone +39 039 287 61 68
Phone +886-4-2359-4510 Phone +886-4-2355-0110 Fax +39 039 287 43 73
Fax +886-4-2359-4420 Fax +886-4-2355-0123 info hiwin.it
business hiwin.tw business hiwinmikro.tw www.hiwin.it
www.hiwin.tw www.hiwinmikro.tw

Subsidiaries & R&D Centers

Germany Svizzera Paesi Bassi Cina


HIWIN GmbH HIWIN Schweiz GmbH HIWIN GmbH HIWIN Corp.
Brücklesbünd 2 Eichwiesstrasse 20 info hiwin.nl www.hiwin.cn
D-77654 Offenburg CH-8645 Jona www.hiwin.nl
Phone +49 (0) 7 81 9 32 78 - 0 Phone +41 (0) 55 225 00 25 Giappone
Fax +49 (0) 7 81 9 32 78 - 90 Fax +41 (0) 55 225 00 20 Austria HIWIN Corp.
info hiwin.de info hiwin.ch HIWIN GmbH mail hiwin.co.jp
www.hiwin.de www.hiwin.ch info hiwin.at www.hiwin.co.jp
www.hiwin.at
Francia Slovacchia USA
HIWIN France s.a.r.l. HIWIN s.r.o., o.z.z.o. Slovenia HIWIN Corp.
20 Rue du Vieux Bourg Mládežnicka 2101 HIWIN GmbH info hiwin.com
F-61370 Echauffour SK-01701 Považská Bystrica info hiwin.si www.hiwin.com
Phone +33 (2) 33 34 11 15 Phone +421 424 43 47 77 www.hiwin.si
Fax +33 (2) 33 34 73 79 Fax +421 424 26 23 06 Corea
info hiwin.fr info hiwin.sk Ungheria HIWIN Corp.
www.hiwin.fr www.hiwin.sk HIWIN GmbH www.hiwin.kr
info hiwin.hu
Polonia Republica Ceca www.hiwin.hu Singapore
HIWIN GmbH HIWIN s.r.o. HIWIN Corp.
ul. Puławska 405a Medkova 888/11 www.hiwin.sg
PL-02-801 Warszawa CZ-62700 BRNO
Phone +48 22 544 07 07 Phone +42 05 48 528 238
Fax +48 22 544 07 08 Fax +42 05 48 220 223
info hiwin.pl info hiwin.cz
www.hiwin.pl www.hiwin.cz GW-IT-21-08

Potrebbero piacerti anche