Sei sulla pagina 1di 266

Guide du professeur Guide du professeur

Guide du professeur
Avenir 2 Sous la direction de Marie-Christine Jamet

Avenir 2
ConfigurAzione Dell’operA

Per lo stUdente
liBro misto
libro Di testo + ebook + inClAsse + Contenuti DigitAli integrAtivi

Volume 1 + eBook 1 (su DVD e scaricabile) + InClasse + Contenuti Digitali Integrativi 978-88-494-8210-2

Volume 2 + eBook 2 (su DVD e scaricabile) + InClasse + Contenuti Digitali Integrativi 978-88-494-8211-9
Du XIXe siècle à nos jours
eBook liBro digitale sFogliaBile
libro Di testo in versione DigitAle, sCAriCAbile e interAttivA libro Di testo in forMAto pDf

Avenir 2
eBook 1 + InClasse 978-88-494-8904-0 PdF sfogliabile
+ Contenuti Digitali Integrativi Avenir 1 978-88-494-8816-6
eBook 2 + InClasse 978-88-494-8905-7 PdF sfogliabile
+ Contenuti Digitali Integrativi Avenir 2 978-88-494-8817-3

Per l’insegnante
Guide du professeur 1 978-88-494-8212-6
Guide du professeur 2 978-88-494-8213-3
eBook insegnante (su DVD e scaricabile) + 4 CD per la classe + DVD video + InClasse + C.D.I. 978-88-595-8069-0

inClasse ContenUti digitali integratiVi


La nuova piattaforma De Agostini Scuola per Contenuti specifici correlati al corso su eBook
studenti e insegnanti. Una classe virtuale per e InClasse e contenuti trasversali grazie al
l’apprendimento personalizzato. progetto langue Plus: migliaia di attività per
consolidare e approfondire la lingua. All’interno
del volume maggiori informazioni.

Ambiente
educativo
Digitale CONTENUTI
CopiA fuori CoMMerCio LIBRO MISTO E-BOOK INTEGRATIVI INCLASSE

deascuola.it
Avenir 2
Guide du professeur
internet: deascuola.it
e-mail: info@deascuola.it

Consulenza didattica e redazione: Elena Tonus


Redazione: ABC studio
Copertina: Simona Corniola
Realizzazione: ABC studio
Coordinamento grafico: Simona Corniola

Art Director: Nadia Maestri

Proprietà letteraria riservata


© 2014 De Agostini Scuola SpA – Novara
1ª edizione: gennaio 2014
Printed in Italy

L’Editore dichiara la propria disponibilità a regolarizzare eventuali omissioni o errori di attribuzione.

Nel rispetto del DL 74/92 sulla trasparenza nella pubblicità, le immagini escludono ogni e qualsiasi possibile intenzione o effetto promo-
zionale verso i lettori.

Tutti i diritti riservati. Nessuna parte del materiale protetto da questo copyright potrà essere riprodotta in alcuna forma senza l’autorizza-
zione scritta dell’Editore.

Fotocopie per uso personale del lettore possono essere effettuate nei limiti del 15% di ciascun volume dietro pagamento alla SIAE del
compenso previsto dall’art. 68, commi 4 e 5, della legge 22 aprile 1941 n. 633. Le fotocopie effettuate per finalità di carattere professio-
nale, economico o commerciale o comunque per uso diverso da quello personale possono essere effettuate a seguito di specifica auto-
rizzazione rilasciata da CLEARedi, Centro Licenze e Autorizzazioni per le Riproduzioni Editoriali, Corso di Porta Romana, 108 – 20122
Milano – e-mail: autorizzazioni@clearedi.org e sito web www.clearedi.org

Nel sito www.scuola.com è disponibile il Questionario Soddisfazione Cliente: La invitiamo a utilizzarlo per trasmetterci le Sue osservazioni.

Eventuali segnalazioni di errori, refusi, richieste di chiarimento di funzionamento tecnico dei supporti multimediali del corso o spiegazioni
sulle scelte operate dagli autori e della Casa Editrice possono essere inviate all’indirizzo di posta elettronica info@deascuola.it

Stampa: L.E.G.O. – Lavis (TN)

Ristampa: 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Anno: 2014 2015 2016 2017 2018 2019


table des matières

Programmation ...................................................................................................................... . 5

Decreto Ministeriale n. 95 .................................................................................................................. . 16


La prova di lingua e letteratura francese - ESABAC Obiettivi, struttura e valutazione ............. . 23
La prova di storia - ESABAC Obiettivi, struttura e valutazione ................................................ . 24
Programma di storia per il doppio rilascio del diploma: esame di stato – BACCALAURÉAT ....... 26
ESB1 - Esami di stato di liceo internazionale – Prova di: lingua e letteratura francese ........ . 29
ESB1 - Esami di stato di liceo internazionale – Prova di: storia in lingua francese ................ . 32

Dossiers – Le PLaisir De Lire
Dossier 1.–.Lire.la.littérature.pour.découvrir.le.monde .............................................................. . 36
Dossier 2.–.Lire.la.littérature.pour.connaître.l’histoire .............................................................. . 46

Corrigés 
Unités ..................................................................................................................................................... . 53
Le.XIXe.siècle.:.l’ère.romantique ........................................................................................ . 54
Le.XIXe.siècle.:.entre.réalisme.et.symbolisme ................................................................ . 89
Le.XXe.siècle.:.l’ère.des.secousses ..................................................................................... . 118
Le.XXe.siècle.:.l’ère.des.doutes ........................................................................................... . 145

Dossiers – Corrigés Des qUestionnaires
Dossier 1.–.Lire.la.littérature.pour.découvrir.le.monde .............................................................. . 176
Dossier 2.–.Lire.la.littérature.pour.connaître.l’histoire .............................................................. . 181

tests et ContrôLes
tests.- Pour vérifer les connaissances ...................................................................................... . 186
Contrôles ............................................................................................................................................... . 222

tests - Pour vérifer les connaissances - Corrigés ................................................................. . 250


Contrôles - Corrigés . ......................................................................................................................... . 253

3
suggestions de parcours thématiques  
pour l’exposé oral pluridisciplinaire
Les grands thèmes phiLosophiques parcours de type socio-cuLtureL
Le mal L’éducation
La mort Orsenna,.Pédagogies........................................................................... 376
Chateaubriand,.La mort d’Atala........................................................ 23 La place de la femme
Constant,.Trop tard ?.............................................................................38 Hugo,.Booz endormi..............................................................................69
Hugo,.Claire de lune............................................................................... 67 Saint-John.Perse,.Figures des femmes........................................242
Hugo,.La mort de Gavroche.................................................................74 Mauriac,.Les raisons d’un mariage..................................................291
Mérimée,.La vendetta.......................................................................... 104
Éluard,.La dernière nuit......................................................................255 société et économie
Yourcenar,.La mort d’Hadrien..........................................................370 Répresentation
Zola,.L’alambic........................................................................................ 160
La morale Zola,.La ruine du petit commerce................................................... 164
Morale individuelle Céline,.Le travail à la chaîne.............................................................283
De.Vigny,.La mort du loup...................................................................46 Feraoun,.La seule solution.................................................................396
Camus,.Alors j’ai tiré............................................................................329
La justice sociale
Les passions Hugo,.Une larme pour une goutte d’eau..........................................71
Zola,.Qu’ils mangent de la brioche…..............................................170
Fatalité de la passion amoureuse
Maupassant,.Et Boule de Suif pleurait........................................... 174
Mérimée,.Une rencontre fatale.........................................................103
Éluard,.La courbe de tes yeux......................................................... 254 La dénonciation du racisme
Césaire,.Se relever de l’esclavage...................................................392
Trahison Ben.Jelloun,.Comment savoir si on est raciste........................ 399
Duras,.La fn du bal............................................................................. .356
L’argent
Souffrance Molière,.Au voleur..................................................................................212
Mme.de.Stäel,.Une femme amoureuse...........................................34 Rousseau,.Avarice ou prodigalité....................................................213
Verlaine,.Chanson d’automne......................................................... 200 Baudelaire,.Le joujou du pauvre.......................................................214
Delacourt,.Gardez-vous de jouer à l’Euromilion.........................215
Le bonheur
Baudelaire,.L’invitation au voyage...................................................189
Baudelaire,.Elévation........................................................................... 190
parcours de type cuLtureL et Littéraire
Rimbaud,.Ma bohème..........................................................................203 L’esthétique et la création
Aragon,.C’est si peu dire que je t’aime.........................................257 Musset,.La Nuit de Mai..........................................................................50
Balzac,.Écrivain, un métier diffcile................................................... 81
parcours de type phiLosophico-scientifique Baudelaire,.Correspondances...........................................................194
Rimbaud,.Le bateau ivre.................................................................... 205
Le temps Breton,.L’écriture automatique........................................................251
Fuite du temps OuLiPo,.Unité.26...................................................................................359
Lamartine,.J’ai vécu..............................................................................43
Le culte de moi 
Apollinaire,.Le pont Mirabeau..........................................................234
Baudelaire, Spleen.................................................................................187
Souvenir Proust,.La petite madeleine..............................................................265
Proust,.La petite madeleine..............................................................265 Sartre,.Experiences scolaires............................................................321
Sartre,.Parcours existentiel...............................................................322
La nature 
Chateaubriand,.Un état impossible à décrire............................... 25 merveilleux et fantastique
Mme.de.Stäel,.L’alliance de l’homme et de la nature................ 33 Balzac,.Une étrange inscription........................................................88
Senancour,.L’exaltation des sommets..............................................37 Maupassant,.Je ne suis pas fou........................................................ 176
Lamartine,.L’automne............................................................................ 111 La mémoire
Brel,.Au printemps..................................................................................112 Césaire,.Discours sur le colonialisme........................................... 299
Mickey.3D,.Respire..................................................................................114 Gallo,.Je suis fer d’être français................................................... 299
Maupassant,.Station thermale...........................................................116 Bénabou,.Quand on naît au Maroc et qu’on est épris de Paris...300
Heredia,.Soleil couchant.....................................................................139 Fournel,.Un enfant regard un homme...........................................302
Hébert,.Mère et fls.............................................................................. 386 Perec,.Souvenirs anodins...................................................................303
Senghor,.Bruits et silences du Sénégal.........................................391 Le.Tellier,.Souvenirs amoureux....................................................... 304
Maalouf,.Un lieu enchenteur............................................................400 Roubaud,.Salon Le corboa................................................................ 306

4
Programmation
Programmation

Perspective Histoire et Compétences Auteurs


historique société

Le XIXe De Bonaparte à
Napoleon p. 12 Esabac
Bilan :
Napoléon, un
Analyser des événements
historiques
Chateaubriand - Test p. 188
Mme de Staël - Test p. 190
siècle : l’ère Le Premier Empire homme et Analyser des expressions Constant - Test p. 190
romantique p. 14 Esabac
Le retour des
une légende
p. 16
artistiques
Comparer des textes littéraires
Senancour - Test p. 190
Lamartine - Test p. 191
p. 10 Capétiens : de la Interpréter des textes littéraires De Vigny - Test pp. 191-192
Restauration à la de façon critique De Musset - Test pp. 191-192
Monarchie de Juillet Reconnaître les points communs De Nerval - Test p. 191
p. 18 et les différences Hugo - Test pp. 192-193
Esabac Comprendre et representer des Balzac - Test p. 194
La Révolution de 1848 situations de façon critique Stendhal - Test p. 195
p. 20 Merimée - Test p. 196
Dumas - Test p. 196

Perspective Histoire et Horizons Genre Auteurs et textes


historique société littéraires

1 Chateaubriand, Le Prose La mort d’Atala (Atala) p. 23


le précurseur du préromantisme Un état impossible à decrire (René) p. 25
français p. 31 L’étrange blessure (René) p. 26
romantisme Vague à l’âme (Le Génie du Christianisme) p. 27
p. 22 La bataille de Waterloo (Mémoires d’Outre-
Tombe) p. 28

2 Les Romantisme Prose Mme de Stael, L’alliance de l’homme


préromantiques: et classicisme et de la nature p. 33
p. 41 Une femme amoureuse p. 34
Mme de Staël, Senancour, L’exaltation des sommets p. 37
Senancour, Constant, Trop tard ? p. 38
Constant p. 32
3 La poésie Romantisme Poésie Lamartine, J’ai vécu p. 43
romantique et classicisme Le lac p. 44
p. 43 De Vigny, La mort du loup p. 46
p. 42 Lettre à Eva p. 48
De Musset, La Nuit de Mai p. 50
De Nerval, El Desdichado p. 52

4 Le théâtre Le théâtre Théâtre Hugo, La force de l’amour p. 61


romantique romantique De Musset, Adieu l’amour p. 62
p. 65 De Vigny, Le poète maudit p. 64
p. 60
5 Victor Hugo, Le roman Prose Clair de lune (Les Orientales) p. 67
un génie pendant Demain, dès l’aube (Les Contemplations) p. 68
la période Booz endormi (La Légende des siécles) p. 69
multiforme romantique La danse d’Esmeralda (Notre Dame de Paris)
p. 66 p. 72 p. 70
Une larme pour une goutte d’eau (Notre
Dame de Paris) p. 71
L’Alouette (Les Misérables) p. 73
La mort de Gavroche (Les Misérables) p. 74

6 Balzac Prose Écrivain: un métier diffcile (Les Illusions


ou l’énergie perdues) p. 81
Promesses (Eugénie Grandet) p. 82
créatrice L’odeur de la pension Vaqueur (Le Père
p. 80 Goriot) p. 83
La soif de parvenir (Le Père Goriot) p. 84
Je veux mes flles ! (Le Père Goriot) p. 87
Une étrange inscription (La Peau de chagrin)
p. 88

6
Le XIXe siècle : l’ère romantique

Lieux et Hommes Hier et demain Cultures et Littératures Arts visuels Grand écran Tests
croisées
Napoléon et les écrivains 1
européens p. 17

Lieux et Hommes Hier et demain Cultures et Littératures Arts visuels Grand écran Tests
croisées
La Louisiane, Waterloo p. 29 2
« la France du
nouveau monde »
p. 24

Aux origines du 3
romantisme :
Johann Wolfgang Goethe
et son héros,
le jeune Werther p. 36

L’esclavage p. 53 La peinture romantique 4


p. 56
La peinture romantique :
exotisme et engagement
p. 58

L’engagement politique de Les Misérables p. 75 6


l’ecrivain p. 76

L’ascension sociale de 7
l’entreprenante Becky Sharp
dans Vanity Fair p. 86

7
Programmation

Perspective Histoire et Horizons Genre Auteurs et textes


historique société littéraires

7 Stendhal, Le sens de Prose Un père et un fls (Le Rouge et le Noir) p. 91


entre l’œuvre p. 101 Combat sentimental (Le Rouge et le Noir) p. 92
La tentative de meurtre (Le Rouge et le Noir) p. 94
romantisme Plaidoirie pour soi-même (Le Rouge et le Noir)
et réalisme p. 95
p. 90 Fabrice à Waterloo (La Chartreuse de Parme) p. 96
Correspondance sècrete (La Chartreuse
de Parme) p. 98

8 Entre histoire Le romantisme Prose Merimée, Un rencontre fatale p. 103


et aventure : français p. 109 La vendetta p. 104
Dumas, Visite au cachot p. 106
Merimée et
Dumas p. 102
Thème 1 Poésie, Lamartine, L’automne p. 111
La nature prose, Apollinaire, Printemps p. 112
texte non Brel, Au printemps p. 112
p. 110 littéraire Mickey 3D, Respire p. 114

Perspective Histoire Compétences Auteurs


historique et société

Le XIXe Le Second Empire, un


régime controversé
L’âge d’or
de la presse
Analyser des événements
historiques et sociales
Gauthier - Test p. 199
Leconte de Lisle - Test p. 199
siècle : mais fondateur d’opinion à la Comparer des textes littéraires Heredia - Test p. 199
entre p. 122 Esabac
La Commune,
Belle Époque
p. 128
Identifer des notions clés
Interpréter des textes littéraires
Flaubert - Test p. 200
Zola - Test p. 201
réalisme et expérience inaboutie Le de façon critique Maupassant - Test p. 201
symbolisme mais symbole durable
p. 124 Esabac
développement
de la société
Interpréter des expressions
artistiques de façon critique
Baudelaire - Test p. 203
Verlaine - Test p. 204
p. 120 Le « Mur des Fédérés » au industrielle au Préparer un texte écrit Rimbaud - Test p. 204
cimetière du Père Lachaise XIXe siècle
p. 125 Esabac p. 131
La IIIe République,
cadre politique de la
Belle époque p. 126
L’empire colonial en
1914 p. 130
Perspective Histoire Horizons Genre Auteurs et textes
historique et société littéraires

9 L’Art pour Le Parnasse p. 140 Poésie Gauthier, Le pin des Landes p. 137
l’Art p. 136 Leconte De Lisle, Le cœur de Hialmar p. 138
Heredia, Soleil couchant p. 139

10 Flaubert Flaubert et l’art Prose Madame Bovary


ou le roman p. 156 Lectures romantiques et romanesques
p. 143
moderne p. 142 Le bal p. 144
Maternité p. 146
J’ai un amant p. 148
Emma s’empoisonne p. 152

11 Le Du réalisme… au Prose Zola


naturalisme : naturalisme p. 178 Déjeuner à Montmartre (La Curée) p. 159
L’alambic (L’Assommoir) p. 160
Zola et Gervaise cède à la tentation (L’Assommoir)
Maupassant p. 162
p. 158 La ruine d’un petit commerce
(Au Bonheur des Dames) p. 164
Quatre heures du matin chez les Maheu
(Germinal) p. 168
Qu’ils mangent de la brioche... (Germinal) p. 170
Maupassant
Et Boule de Suif pleurait (Boule de suif) p. 174
Je ne suis pas fou (Le Horla) p. 176

8
Le XIXe siècle : entre réalisme et symbolisme

Lieux et Hommes Hier et demain Cultures et Littératures Arts visuels Grand écran Tests
croisées
8

La Dame aux camélias 9


et La Traviata p. 108

Le retour des abeilles p. 115 Une partie de campagne


p. 113

Lieux et Hommes Hier et demain Cultures et Littératures Arts visuels Grand écran Tests
croisées
La peinture réaliste p. 132 10
Un monde en
transformation p. 134

Lieux et Hommes Hier et demain Cultures et Littératures Arts visuels Grand écran Tests
croisées
11

Pélerinage artistique Madame Bovary p. 150 12


et littéraire en
Normandie p. 151

Des grand magasin aux Le vérisme italien et Le preimpressionnisme Germinal p. 167 13


achats en ligne p. 166 la Sicile de p. 182
Giovanni Verga p. 172 L’Impressionnisme
Le roman réaliste p. 184
en Europe p. 179

9
Programmation

Perspective Histoire Horizons Genre Auteurs et textes


historique et société littéraires

12 Baudelaire, Poésie Les Fleurs du Mal


un poète Spleen p. 187
L’albatros p. 188
moderne L’invitation au voyage p. 189
p. 186 Élevation p. 190
À une passante p. 191
Sois sage, ô ma douleur p. 192
Les fenêtres (Le Spleen de Paris) p. 193
Correspondances p. 194

13 Musique et Stéphane Poésie Verlaine, Mon rêve familier (Poèmes


vision : Verlaine Mallarmé : le saturniens) p. 199
maître p. 207 Chanson d’automne (Poèmes saturniens) p.
et Rimbaud La littérature 200
p. 198 symboliste p. 208 À la promenade (Fêtes galantes) p. 201
Le ciel est, par-dessus le toit (Sagesse)
p. 202
Rimbaud, Ma bohème (Fantaisie) (Poésies)
p. 203
Aube (Illuminations) p. 204
Le bateau ivre (Poésies) p. 205

Thème 2 Poésie, Molière, Au voleur (L’Avare) p. 212


L’argent prose, Rousseau, Avarice ou prodigalité
texte non (Les Confessions) p. 213
p. 208 littéraire Baudelaire, Le joujou du pauvre
(Le Spleen de Paris) p. 214
Delacourt, Gardez-vous de jouer à
l’Euromilion p. 215

Perspective Histoire et Compétences Auteurs


Historique société

Le XXe La Première Guerre


mondiale vue du côté
Une guerre
lourde de
Analyser des documents
historiques
Apollinaire - Test p. 206
Valery - Test p. 207
siècle : français conséquences Identifer des notions clés Claudel - Test p. 207
p. 222 Esabac
l’ère des Le Front populaire
p. 224
La France de
Interpréter des expressions
artistiques de façon critique
Cendrars - Test p. 207
Saint-John Perse - Test p. 207
secousses (1936-1938), moment
fondateur
l’entre-deux Préparer un texte écrit Reverdy - Test p. 207
p. 220 pour le monde ouvrier
guerres : des Préparer un texte oral Breton - Test p. 208
années folles Rechercher des documents Eluard - Test p. 208
p. 226 Esabac
aux grands et les présenter Aragon - Test p. 208
La France dans la
seconde guerre bouleversements Proust - Test p. 209
mondiale p. 225 Gide - Test p. 211
p. 227 Esabac Céline - Test p. 212
La France occupée Colette - Test p. 212
entre collaboration et Saint-Exupéry - Test p. 212
résistance p. 228 Giono - Test p. 212
Le débarquement en Mauriac - Test p. 212
Normandie Simenon - Test p. 212
p. 229 Esabac
La France libérée p. 230
Perspective Histoire et Horizons Genre Auteurs et textes
Historique société littéraires

14 Apollinaire ou Poésie Calligrammes


l’esprit nouveau Il pleut p. 233
Alcools
p. 232 Le pont Mirabeau p. 234
Zone p. 235
Les colchiques p. 236

10
Le XXe siècle : l’ère des secousses

Lieux et Hommes Hier et demain Cultures et Littératures Arts visuels Grand écran Tests
croisées
Le poète est un Le symbolisme en 14
traducteur, un déchiffreur peinture p. 196
de signes p. 194

15

Un sujet tabou ou L’argent et l’art p. 216


omniprèsent? p. 211

Lieux et Hommes Hier et demain Littératures croisées Arts visuels Grand écran Tests

Cinéma, romans, actualité Au revoir les enfants p. 231 16


p. 230

Lieux et Hommes Hier et demain Littératures croisées Arts visuels Grand écran Tests

Du fauvisme au 17
néo-primitivisme p. 246

11
Programmation

Perspective Histoire et Horizons Genre Auteurs et textes


Historique société littéraires

15 La poésie Poésie Valery, Le cimetière marin p. 239


entre innovation Claudel, Ô mon amie sur le navire! p. 240
Cendrars, En ce temps-là p. 241
et tradition Saint-John Perse, Figure des femmes p. 242
p. 238 Reverdy, Il reste toujours quelque chose
p. 244

16 Le mouvement Le surréalisme Poésie Breton, L’ecriture automatique p. 251


surréaliste p. 249 Pièce fausse p. 252
Eluard, La terre est bleue comme une
p. 248 orange p. 253
La courbe de tes yeux p. 254
La dernière nuit p. 255
Elsa au miroir p. 257
Aragon, C’est si peu dire que je t’aime p. 258

17 Marcel Prose La petite madeleine (Du Côté de chez


Proust, le maître Swann) p. 265
Il était snob (Du Côté de chez Swann)
novateur du p. 267
roman moderne « C’était Venise » (Le Temps retrouvé)
p. 264 p. 268
La vraie vie (Le Temps retrouvé) p. 269
Dilemme aristocratique
(Du Côté de Guermantes) p. 270

18 André Gide Prose L’attente (Les Nourritures terrestres) p. 275


et l’éthique Un accident évité (L’Immoraliste) p. 276
L’acte gratuit
p. 274 (Les Caves du Vatican) p. 279

19 Céline ou le Prose Voyage au bout de la nuit


refus p. 281 Le voyage p. 282
Le travail à la chaîne p. 283

20 Voix Prose Colette, Entre mère et flle (La naissance


romanesques du jour) p. 288
Un joli petit presbytère (La Maison de
p. 287 Claudine) p. 290
Mauriac, Les raisons d’un mariage p. 291
Saint-Exupery, Créer des liens (Le Petit
Prince) p. 292
Simenon, Le lendemain d’un jour radieux
(La Guinguette à deux sous) p. 294

Théme 3 Poésie, Césaire, Discours sur le colonialisme p. 299


La mémoire prose, Gallo, Je suis fer d’être français p. 299
texte non Bénabou, Quand on naît au Maroc
p. 296 littéraire et qu’on est épris de Paris p. 300
Fournel, Un enfant regard un homme p. 302
Perec, Souvenirs anodins p. 303
Le Tellier, Souvenirs amoureux p. 304
Roubaud, Salon Le corboa p. 306

Perspective Histoire et Compétences Auteurs


Historique société

Le XXe Analyser des documents


historiques
Sartre – Test p. 215; Camus – Test p. 216;
Ionesco, Beckett – Test p. 217; Prévert,
siècle : l’ère Identifer des notions clés Bonnefoy, Chair, Reda – Test p. 218; Robbe-
Interpréter des expressions Grillet, Butor, Duras – Test p. 219; Queneau,
des doutes artistiques de façon critique Roubaud, Perec – Test p. 219; Yourcenar,
p. 310 Préparer un texte écrit Tournier, Le Clezio, Modiano, Echenoz,
Préparer un texte oral Orsenna, Pennac, Ernaux – Test p. 220;
Rechercher des documents et les Hébert, Miron, Senghor, Cesaire, Dib, Feraoun,
présenter Memmi, Ben Jelloun, Maalouf – Test p. 221

12
Le XXe siècle : l’ère des doutes

Lieux et Hommes Hier et demain Littératures croisées Arts visuels Grand écran Tests

La Guadeloupe, 18
archipel des Antilles
p. 243

Le Surréalisme en Italie Les avant-garde, Picasso 19


p. 250 et Léger p. 260
Du Surréalisme au ready-
made : Duchamp et
Magritte p. 262

Les écrivains italiens en


guerre p. 256

Swann, un personnage Un amour de Swann p. 266 20


jaloux p. 268

La Tunisie p. 278 21

Le monologue intérieur 22
p. 284

Autour Simenon p. 293 22

Lieux et Hommes Hier et demain Littératures croisées Arts visuels Grand écran Tests

Au revoir les enfants p. 231 23

13
Programmation

Perspective Histoire et Horizons Genre Auteurs et textes


Historique société littéraires

21 Sartre et Existentialisme Prose Les Mots


et Expériences scolaires p. 321
l’engagement
Humanisme p. La Nausée
p. 320 324 Parcours existentiel p. 322

22 Camus : Prose L’Etranger


révolte et Aujourd’hui, maman est morte p. 328
Alors j’ai tirè p. 329
humanisme La Peste
p. 327 Loin de la peste p. 330

23 Le théâtre Le théâtre Theâtre Ionesco


de l’absurde contemporain Une conversation absurde (La Cantatrice
p. 344 chauve) p. 334
p. 333 Une questione capitale (La leçon) p. 336
Beckett
Comme le temps passe vite quand on
s’amuse ! p. 338
Oh, le beaux jours p. 340

24 Poètes Poésie Prévert


contemporains Embrasse-moi (Histoires) p. 346
Le cancre (Paroles) p. 347
p. 345 Petits poèmes d’amour p. 347
Bonnefoy La maison natale p. 348
Char Lettera amorosa p. 349
Réda Elégie de la petite gare p. 350

25 Le Nouveau L’esthétique Prose Robbe-Grillet Un apéritif sur la terrasse


Roman du Nouveau p. 354
Roman p. 358 Butor, Rome ou Paris, qu’importe? p. 355
p. 353 Duras, La fn du bal p. 356

26 OuLiPo : L’OuLiPo ou la Prose Queneau, Cueille les roses de la vie p. 360


OUvroir de contrainte au Exercices de style p. 361
pouvoir p. 367 Roubaud Parce que c’était elle, parce que
LIttérature c’était moi… p. 362
POtentielle Perec Attention aux variations ! p. 364
p. 359
27 Le roman Prose Yourcenar
contemporain La mort d’Hadrien p. 370
La tristesse de Cornélius Berg p. 371
p. 369 Tournier L’âne de la crèche p. 372
Le Clézio Esther p. 373
Echenoz Portrait p. 374
Modiano, L’homme des sables p. 375
Orsenna, Pédagogies p. 376
Pennac, Le magasin p. 378
Ernaux Libertés p. 379

28 Une Du coté du Prose Hébert Mère et fls p. 386


littérature- Québec p. 385 Miron Le damned Canuck p. 388
Du côté de Senghor Bruits et silences du Sénégal p. 391
monde l’Afrique et des Césaire Se relever de l’esclavage p. 392
en français caraibes p. 390 Dib Contre-jour p. 395
p. 384 Littérature du Feraoun La seule solution p. 396
Maghreb et du Memmi Un nom révélateur p. 398
Proche Orient Jelloun Comment savoir si on est raciste p. 399
p. 394 Maalouf Un lieu enchanteur p. 400

14
Le XXe siècle : l’ère des doutes

Lieux et Hommes Hier et demain Littératures croisées Arts visuels Grand écran Tests

Alberto Moravia p. 324 24


Simone de Beauvoir,
première féministe
moderne p. 325
L’Algerie p. 331 25

26

La gare p. 351 27

28

Une nouvelle forme Calvino et l’Oulipo p. 365 28


d’écriture : les réseaux
sociaux en ligne p. 366

Perspectives artistiques 29
contemporaines p. 382

Québec : un cœur 30
français dans le
grand Nord p. 389

15
Decreto Ministeriale n. 95

Norme per lo svolgimento degli esami di Stato nelle sezioni funzionanti presso istituti statali e paritari
in cui è attuato il Progetto-ESABAC (rilascio del doppio diploma italiano e francese).

VISTO il decreto legislativo 30 luglio 1999, n. 300, concernente la “Riforma dell’organizzazione del
Governo, a norma dell’articolo 11 della legge 15 marzo 1997, n.59”;
VISTA la legge 17 luglio 2006, n. 233, “Conversione in legge, con modifcazioni, del decreto-legge 18
maggio 2006, n. 181, recante disposizioni urgenti in materia di riordino delle attribuzioni della Presidenza
del Consiglio dei Ministri e dei Ministeri. Delega al Governo per il coordinamento delle disposizioni in
materia di funzioni e organizzazione della Presidenza del Consiglio dei Ministri e dei Ministeri”;
VISTA la legge 10 dicembre 1997, n. 425, recante disposizioni per la riforma degli esami di Stato
conclusivi dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore;
VISTA la legge 11 gennaio 2007, n. 1, recante “Disposizioni in materia di esami di Stato conclusivi dei
corsi di studio di istruzione secondaria superiore e delega al Governo in materia di raccordo tra la
scuola e le università”, in particolare l’articolo 1 che ha sostituito gli articoli 2, 3 e 4 della legge 10
dicembre 1997, n. 425, l’articolo 3, comma 3, lettera a) che ha abrogato l’articolo 22, comma 7, primo,
secondo, terzo, quarto e quinto periodo della legge 28 dicembre 2001, n. 448;
VISTO il D.P.R. 23.7.1998, n. 323, per le parti compatibili con le disposizioni di cui alla suddetta legge
11.1.2007,n.1, e, in particolare, l’art. 5, comma 2, e l’art. 13;
VISTO il decreto ministeriale n. 358 del 18 settembre 1998, relativo alla costituzione delle aree
disciplinari, fnalizzate alla correzione delle prove scritte e all’espletamento del colloquio, negli esami

16
Progetto-Esabac - Decreto ministeriale n. 95

di Stato conclusivi dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore, tuttora in vigore limitatamente
alla fase della correzione delle prove scritte;
VISTO il decreto ministeriale 23 aprile 2003, n. 41, concernente le modalità di svolgimento della 1a e
2a prova scritta degli esami di Stato conclusivi dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore,
tuttora vigente;
VISTO il decreto ministeriale in data 20.11.2000, n. 429, concernente le caratteristiche formali generali
della terza prova scritta negli esami di Stato conclusivi dei corsi di studio di istruzione secondaria
superiore e le istruzioni per lo svolgimento della prova medesima, tuttora vigente;
VISTO il D.M. 24 febbraio 2000,n.49, concernente l’individuazione delle tipologie di esperienze che
danno luogo ai crediti formativi;
VISTO il Protocollo Culturale tra l’Italia e la Francia del 17 luglio 2007;
RILEVATO che il citato Protocollo tra l’Italia e la Francia del 17 luglio 2007 prevede l’introduzione di
un esame di fne studi secondari binazionale che conduca al doppio rilascio del diploma di esame di
Stato di istruzione secondaria di secondo grado e del Baccalauréat e che conferisca gli stessi diritti ai
titolari nei due Paesi;
VISTO l’Accordo italo-francese, sottoscritto a Roma in data 24 febbraio 2009, relativo al doppio rilascio
del Diploma di esame di Stato italiano e del Diploma di Baccalauréat francese;
PRESO ATTO che il citato Accordo italo-francese, sottoscritto a Roma in data 24 febbraio 2009, all’art.
11, prevede una fase transitoria di due anni, successiva all’entrata in vigore del predetto Accordo, nella
quale i due diplomi possono essere rilasciati, alle condizioni stabilite dall’art. 2 dell’Accordo medesimo,
agli allievi delle istituzioni scolastiche di cui ad apposito elenco, concordato tra le Parti;
RILEVATO, pertanto, che con il D.M. n. 91 del 22 novembre 2010 è stata data attuazione alla fase
transitoria di cui al citato Accordo Italo-Francese, concernente il biennio relativo agli anni scolastici
2010/2011 e 2011/2012;
RILEVATO, altresì, che dall’anno scolastico 2012/2013, l’esame ESABAC di cui al citato Accordo italo-
francese si svolgerà a regime per le istituzioni scolastiche che assicurino lo svolgimento del percorso
formativo triennale previsto dall’Accordo medesimo e che in relazione a detta fase occorre ora emanare
apposita decretazione;
CONSIDERATO che agli alunni delle istituzioni scolastiche italiane la Parte francese provvede al
rilascio del diploma di Baccalauréat tramite l’Académie di Grenoble, per analogia appare opportuno
che agli alunni delle istituzioni scolastiche francesi che attuano il progetto ESABAC la Parte italiana
provveda al rilascio del diploma di Stato tramite un Uffcio Scolastico Regionale in quanto diretta
articolazione del Ministero;
RITENUTO di poter individuare quale sede idonea al rilascio del diploma di Stato agli alunni delle
istituzioni scolastiche francesi l’Uffcio Scolastico Regionale del Piemonte, in considerazione della
vicinanza territoriale allo Stato francese; il che rende facilitate le frequenti interazioni italo-francesi
necessarie al perfezionamento dei relativi adempimenti amministrativi, con evidente minor aggravio
di spesa per lo Stato;
RITENUTO, pertanto, di dover emanare disposizioni in ordine allo svolgimento dell’esame ESABAC per
la fase a regime;

17
DECRETA

Art. 1
Esame ESABAC

1. L’esame di Stato di istruzione secondaria di secondo grado, per la parte specifca denominata
“ESABAC”, previsto dall’Accordo italo-francese sottoscritto a Roma in data 24 febbraio 2009, è
disciplinato, per la fase a regime che decorre dall’anno scolastico 2012/2013, dal presente decreto.

Art. 2
Validità del diploma

1. Il diploma di Stato, rilasciato dallo Stato italiano in esito al superamento dell’esame specifco ESABAC
nelle istituzioni scolastiche francesi, conformemente a quanto previsto dal citato Accordo italo-
francese, ha pari valore a quello che si consegue nelle istituzioni scolastiche italiane a conclusione
dei corsi di istruzione secondaria di secondo grado. Detto diploma consente di accedere agli studi
superiori di tipo universitario e non universitario alle condizioni previste dalla legislazione italiana.
2. Il diploma di Baccalauréat, rilasciato dallo Stato francese in esito al superamento dell’esame
specifco ESABAC nelle istituzioni scolastiche italiane - conformemente a quanto previsto dal citato
Accordo italo-francese - ha pari valore a quello che si consegue nelle istituzioni scolastiche francesi.
Il diploma consente l’accesso agli istituti di insegnamento superiore francesi di tipo universitario e
non, alle condizioni previste dalla legislazione francese.
3. Le scuole italiane all’estero, statali e paritarie, possono attivare il percorso ESABAC. La relativa
autorizzazione rilasciata dal Ministero degli Affari Esteri, previo parere favorevole della Parte
francese e del Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca. In ogni caso, le prove scritte
relative alla parte specifca dell’esame di Stato sono identiche a quelle somministrate nelle scuole
del territorio metropolitano e devono svolgersi nello stesso giorno e con orari corrispondenti.
4. Il Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca, tramite la Direzione Generale per gli
ordinamenti scolastici e per l’autonomia scolastica, su proposta dei Direttori degli Uffci scolastici
regionali, autorizza l’attivazione dei percorsi ESABAC nelle scuole del territorio metropolitano.

Art. 3
Commissioni giudicatrici

1. Nelle commissioni giudicatrici di esame di Stato che valutano gli alunni delle istituzioni scolastiche
italiane del corso sperimentale ESABAC di cui all’art. 1, assicurata la presenza sia del commissario esterno
competente per la materia di lingua e letteratura francese sia del commissario per la disciplina di storia.
2. Il predetto commissario di storia si avvale, altresì, per la valutazione della prova scritta della disciplina
della storia della collaborazione del commissario esterno di lingua e letteratura francese, tenuto
conto di una griglia di valutazione concordata con la Parte francese; eventualmente, può avvalersi
– su autorizzazione del Presidente della commissione – anche della collaborazione di personale
esperto, quale il docente conversatore di lingua, già utilizzato durante l’anno scolastico.

18
Progetto-Esabac - Decreto ministeriale n. 95

3. È autorizzata l’assistenza di Ispettori scolastici francesi, inviati dalle competenti Autorità francesi,
alla parte specifca dell’esame di Stato, denominata ESABAC. La relativa spesa non grava sul bilancio
dello Stato.

Art. 4
Ammissione agli esami

1. I candidati esterni non possono essere ammessi all’esame di Stato per la parte specifca denominata
ESABAC, attesa la peculiarità del corso di studi in questione.
2. Gli alunni ammessi all’esame di Stato, che hanno seguito un percorso di studio ESABAC, sono tenuti
a sostenere le specifche prove d’esame, essendo, per la peculiarità del corso, coinvolta l’intera
classe nel progetto sperimentale.
3. Sono ammessi, a domanda, direttamente agli esami di Stato gli alunni che si trovano nelle condizioni
previste dall’art. 6, comma 2, del D.P.R. 22 giugno 2009, n. 122.
4. È consentito agli alunni inseriti nei percorsi ESABAC frequentare il terzo o il quarto anno in scuole
straniere all’estero. Al rientro in Italia tali studenti, ai fni della riammissione al percorso ESABAC,
devono comunque sostenere con esito positivo una prova, scritta e orale, di lingua e letteratura
francese e una prova orale di storia in francese.

Art. 5
Prove d’esame ESABAC

1. La parte di esame specifca, denominata ESABAC, è costituita da:


• una prova di lingua e letteratura francese, scritta ed orale;
• una prova scritta di una disciplina non linguistica: storia.
2. Le due prove scritte costituiscono, nell’ambito dell’esame di Stato, la quarta prova scritta. Tale
prova, che ha la durata totale di 6 ore ed effettuata successivamente allo svolgimento della terza
prova scritta, comprende la prova scritta di lingua e letteratura francese (4 ore) e la prova scritta di
storia in lingua francese (2 ore).
La somministrazione della prova scritta di storia avviene dopo l’effettuazione della prova scritta di
lingua e letteratura francese.
3. Sono confermati i programmi di lingua e letteratura italiana e francese e di storia nonché la tabella
di comparazione per l’attribuzione del punteggio allegati al DM n. 91/2010, uniti al presente decreto
(allegati 2,3,4).
4. I requisiti necessari per l’attivazione del percorso ESABAC sono individuati nell’allegato 1 al presente
decreto.
5. Obiettivi, struttura e valutazione della prova scritta e orale di lingua e letteratura francese e della
prova scritta di storia sono individuati nell’allegato 5 al presente decreto.

19
Art. 6
Tipologia delle prove di esame

1. a) La prova scritta di lingua e letteratura francese verte sul programma specifco del percorso
ESABAC e prevede una delle seguenti modalità di svolgimento, a scelta del candidato tra:
1. Analisi di un testo, tratto dalla produzione letteraria in francese, dal 1850 ai giorni nostri.
2. Saggio breve, da redigere sulla base di un corpus costituito da testi letterari ed un documento
iconografco relativi al tema proposto.
b) La prova scritta di storia in francese verte sul programma specifco del percorso ESABAC, relativo
all’ultimo anno di corso, e prevede una delle seguenti modalità di svolgimento, a scelta del candidato:
1. Composizione.
2. Studio e analisi di un insieme di documenti, scritti e/o iconografci.
c) La prova orale di lingua e letteratura francese si svolge nell’ambito del colloquio, condotto secondo quanto
prescritto dal decreto del Presidente della Repubblica n. 323/1998 e dalla legge 11 gennaio 2007, n. 1.

Art. 7
Valutazione

1. La valutazione della quarta prova scritta (prova scritta di lingua e letteratura francese e prova scritta
di storia) va ricondotta nell’ambito dei punti previsti per la terza prova. A tal fne la Commissione,
attribuito il punteggio in modo autonomo per la terza e la quarta prova scritta, determina la media
dei punti, che costituisce il punteggio complessivo da attribuire alla terza prova scritta. I punteggi
sono espressi in quindicesimi. La suffcienza è rappresentata dal punteggio di dieci quindicesimi.
2. Ai fni dell’esame di Stato, la valutazione della prova orale di lingua e letteratura francese va
ricondotta nell’ambito dei punti previsti per il colloquio. Ai soli fni del Baccalauréat nell’ambito
dell’ESABAC, la Commissione esprime in quindicesimi il punteggio relativo alla prova orale di lingua
e letteratura francese.
3. Ai fni del rilascio da parte francese del diploma di Baccalauréat, il punteggio relativo alla prova di
lingua e letteratura francese scaturisce dalla media aritmetica dei punteggi in quindicesimi attribuiti
allo scritto e all’orale della medesima disciplina.
4. Il punteggio globale della parte specifca dell’esame ESABAC (prova di lingua e letteratura
francese scritta e orale e prova scritta di storia) risulta dalla media aritmetica dei voti ottenuti
nelle prove specifche relative alle due discipline. Nel caso in cui il punteggio globale della parte
specifca dell’esame sia inferiore a 10/15, ai fni della determinazione del punteggio della terza
prova scritta, non si tiene conto dei risultati conseguiti dai candidati nella quarta prova scritta.
La Commissione, pertanto, all’atto degli adempimenti fnali, ridetermina in tal senso il punteggio
da attribuire alla terza prova scritta e il punteggio complessivo delle prove scritte. Il punteggio
complessivo delle prove scritte, così rideterminato, deve essere pubblicato nell’albo dell’istituto
sede della Commissione d’esame. Analogamente, nel caso in cui il candidato non superi l’esame di
Stato in quanto ai fni dell’esito si sia tenuto conto dei risultati della quarta prova scritta, risultati
che, se non considerati, comportano il superamento dell’esame di Stato, la Commissione, all’atto
degli adempimenti fnali, ridetermina il punteggio della terza prova scritta senza tenere conto dei

20
Progetto-Esabac - Decreto ministeriale n. 95

risultati della quarta prova scritta. Il punteggio complessivo delle prove scritte, così rideterminato,
deve essere pubblicato nell’albo dell’istituto sede della Commissione d’esame. Al candidato che
superi in tal modo l’esame di Stato non è rilasciato il diploma di Baccalauréat.
5. Per il rilascio del diploma di Baccalauréat, previo superamento dell’esame di Stato, il candidato deve
avere ottenuto nell’esame ESABAC un punteggio complessivo almeno pari alla suffcienza (10/15).
Nel caso di votazione non suffciente non potrà essere rilasciato il diploma di Baccalauréat.
6. L’esito della parte specifca dell’esame con l’indicazione del punteggio fnale conseguito, è pubblicato,
per tutti i candidati, nell’albo dell’istituto sede della commissione, con la sola indicazione della
dizione ESITO NEGATIVO nel caso di mancato superamento.

Art. 8
Rilascio diplomi

1. Il diploma di Baccalauréat, conseguito nelle istituzioni scolastiche italiane nel corso ESABAC, è
rilasciato dalla competente Autorità Francese.
2. Il diploma di Stato di istruzione secondaria di secondo grado, conseguito nelle istituzioni scolastiche
francesi nel corso ESABAC, viene rilasciato dal Direttore Generale dell’Uffcio Scolastico regionale
per la Regione Piemonte o da suo qualifcato delegato.
3. Il diploma di Stato recherà, sul retro, la seguente postilla: «Il presente diploma di Stato viene
rilasciato ai sensi dell’Accordo italo-francese, sottoscritto a Roma in data 24 febbraio 2009, ed è
valido a tutti gli effetti di legge».
4. Il punteggio indicato sul diploma di Stato, rilasciato agli alunni delle istituzioni scolastiche francesi,
viene conformato dalla Parte italiana alla vigente normativa italiana in materia. Non si tiene conto
del credito scolastico. Per l’attribuzione del punteggio viene utilizzata la tabella di comparazione,
concordata tra le Parti.
5. Analogamente, il punteggio indicato sul diploma di Baccalauréat, rilasciato agli alunni delle istituzioni
scolastiche italiane, viene conformato dalla Parte francese alla vigente normativa francese in materia.
Per l’attribuzione del punteggio viene utilizzata la tabella di comparazione, concordata tra le Parti.
6. A richiesta degli interessati sono rilasciati certifcati, senza limitazione di numero, dal Direttore
generale dell’Uffcio Scolastico regionale per il Piemonte o da suo qualifcato delegato, sulla base
della documentazione depositata agli atti, relativa al conseguimento del titolo di studio. Tali certifcati
sono considerati validi anche per l’iscrizione all’Università, purché successivamente sostituiti a cura
degli interessati con il diploma originale.

Art. 9
Disposizioni specifche per la Regione autonoma Valle d’Aosta.

1. Ai sensi dell’art. 9 dell’Accordo italo-francese sottoscritto a Roma il 24 febbraio 2009, nel rispetto
della specifca legislazione regionale – legge regionale n. 52 del 3 novembre 1998 – gli studenti
delle scuole della Regione autonoma Valle d’Aosta sostengono, nell’ambito della quarta prova
scritta di francese prevista dalla citata legge regionale, la prova specifca di lingua e letteratura

21
francese, nonché quella relativa alla disciplina non linguistica (storia). Tale prova corrisponde a
quella prevista dalla citata legge regionale. Il punteggio ottenuto nella quarta prova scritta (parte
specifca dell’esame) fa media, pertanto, con quello ottenuto nella prima prova scritta dell’esame di
Stato.
2. Ai fni dell’esame di Stato, la valutazione della prova orale di lingua e letteratura francese va
ricondotta nell’ambito dei punti previsti per il colloquio. Ai soli fni dell’ESABAC, la Commissione
esprime in quindicesimi il punteggio relativo alla prova orale di lingua e letteratura francese.
3. La Commissione attribuisce il punteggio della parte specifca dell’esame ESABAC in modo autonomo
per la prova scritta di lingua e letteratura francese e per la prova scritta di storia, nonché per
la prova orale di lingua e letteratura francese e determina la media dei punti. Nel caso in cui la
media aritmetica della prova scritta e orale di lingua e letteratura francese e della prova scritta di
storia non raggiunga il punteggio di dieci quindicesimi non viene rilasciato al candidato il diploma di
Baccalauréat.
4. Nel caso in cui dalla considerazione dei risultati della prova scritta di storia consegua il non
superamento dell’esame di Stato, non si tiene conto di tali risultati ai fni dell’esame di Stato stesso.
La Commissione, pertanto, all’atto degli adempimenti fnali, ridetermina il punteggio da attribuire
alla prima e alla quarta prova scritta, nonché il punteggio complessivo delle prove scritte. Il punteggio
complessivo delle prove scritte, così rideterminato, deve essere pubblicato nell’albo dell’istituto sede
della Commissione d’esame. Al candidato che superi in tal modo l’esame di Stato non è rilasciato il
diploma di Baccalauréat.

Art. 10
Oneri fnanziari

1. Dagli adempimenti previsti dal presente decreto, ai fni dello svolgimento dell’esame ESABAC, non
possono derivare nuovi o maggiori oneri per le fnanze pubbliche.

Art. 11
Rinvio

1. Per quanto non previsto dal presente decreto, si fa rinvio alla vigente normativa in materia di esami
di Stato di istruzione secondaria di secondo grado.

Il presente decreto è inviato alla Corte dei Conti per i controlli di legge.

Roma, 8 FEBBRAIO 2013

IL MINISTRO
FRANCESCO PROFUMO

22
La prova di lingua e letteratura francese - ESABAC

La prova di lingua e letteratura francese - ESABAC


Obiettivi, struttura e valutazione

La prova scritta di lingua e letteratura per il doppio rilascio del diploma Baccalauréat-esame di Stato – ESABAC verte sul
programma specifco del percorso di formazione integrata. Si integra alle consuete prove dell’esame di Stato.

Obiettivo della prova


La prova di lingua e letteratura dell’ESABAC ha lo scopo di valutare che le conoscenze e le competenze acquisite corrispondano
al livello B2 del Q.E.C.R. (Quadro Europeo Comune di Riferimento) per la lingua e ai percorsi letterari di formazione integrata
per la letteratura.

Struttura della prova


La durata totale della prova è di quattro ore. Il candidato può scegliere tra due argomenti di uguale diffcoltà: un’analisi
testuale o un saggio breve a partire dallo studio di un insieme di documenti.

L’analisi del testo


L’analisi verterà sulle opere letterarie dal 1850 ai giorni nostri. Deve consentire al candidato di dar prova della sua capacità di
leggere un testo in modo autonomo, di porsi delle domande a riguardo, di interpretarlo e di spiegarne il signifcato e lo scopo,
in una forma scritta strutturata, coerente e corretta.

Il saggio a partire da un insieme di documenti


Il saggio da redigere deve essere breve e deve consentire al candidato di dar prova di una rifessione coerente sul tema
proposto, a partire da un corpus e dalle proprie conoscenze. Allo scopo di collocarsi in una prospettiva di formazione integrata
viene proposto un corpus che comprenda due o tre testi letterari italiani/francesi, uno francese/italiano (sia in versione
originale che in traduzione) e un documento iconografco. Per quanto riguarda i testi letterari i documenti scelti riguarderanno
il periodo tra il Medio Evo e i giorni nostri, mentre per quelli iconografci si potrà scegliere qualunque epoca.

Valutazione
I punteggi per la prova di lingua e letteratura scritta sono espressi, come per le altre prove ESABAC, in quindicesimi. La
suffcienza è rappresentata dal punteggio di dieci quindicesimi.

Commento
Il professore valuta:
• la comprensione del testo;
• la capacità di:
- formulare un’interpretazione sulla base di un’analisi precisa e di un uso pertinente delle conoscenze acquisite;
- organizzare un’argomentazione coerente;
• la padronanza dell’espressione scritta corrispondente al livello B2 del Q.E.C.R. (relativamente a questo punto si vedano i
criteri specifci).

Saggio
Il professore valuta:
• la comprensione dei documenti;
• la capacità di:
- analizzare e interpretare i documenti in funzione della problematica indicata, identifcare, mettere in relazione,
gerarchizzare, contestualizzare gli elementi risultanti dai diversi documenti;
- rispondere alla problematica con una rifessione personale argomentata, associando in modo pertinente gli elementi colti
dall’analisi dei documenti e le conoscenze acquisite;
• la padronanza dell’espressione scritta corrispondente al livello B2 del Q.E.C.R.

23
Valutazione della padronanza della lingua scritta
Tiene conto di:
- varietà e precisione del lessico: il vocabolario utilizzato è suffcientemente ampio da evitare ripetizioni frequenti e permettere
di variare, nonostante qualche lacuna o confusione. È abbastanza preciso da consentire un’espressione personale che colga
le varie sfumature della lingua;
- correttezza grammaticale: il grado di controllo grammaticale è tale che gli errori su strutture semplici e correnti siano
occasionali e non producano malintesi;
- coerenza e coesione: l’uso adeguato di un numero di connettivi permette di evidenziare chiaramente la relazione tra idee e
fatti;
- ortografa e punteggiatura: vi è padronanza dell’ortografa corrente con errori poco frequenti e un uso appropriato della
punteggiatura.

La prova orale di lingua e letteratura francese


La prova orale di lingua e letteratura francese si svolge nell’ambito del colloquio, condotto secondo quanto prescritto dal
decreto del Presidente della Repubblica n. 323/1998 e dalla legge 11 gennaio 2007, n. 1.

La prova di storia - ESABAC


Obiettivi, struttura e valutazione
La prova scritta verte sul programma specifco al dispositivo ESABAC dell’ultimo anno ed è redatta in francese. Fa parte della
quarta prova da integrare alle consuete prove scritte dell’esame di Stato.

Obiettivi della prova


- Valutare le capacità dell’alunno di utilizzare in chiave critica i saperi e le conoscenze fondamentali per la comprensione del
mondo contemporaneo e la formazione civica e culturale.
- Valutare le competenze acquisite dall’alunno, in particolare la sua capacità di trattare e gerarchizzare le informazioni e
sviluppare un ragionamento storico nelle forme di espressione previste dalla prova.
- Valutare la qualità dell’espressione scritta dell’alunno, le capacità di lettura critica, di analisi e interpretazione dei documenti
tratti da varie fonti e di diversa natura.

Struttura della prova


La prova di storia è inserita nella quarta prova e segue quella di lingua e letteratura francese; ha la durata di due ore. Il
candidato dovrà scegliere fra due tipologie di prova: una composizione o uno studio e analisi di un insieme di documenti.

La composizione di storia
- La composizione permette al candidato di dar prova delle sue conoscenze in chiave critica.
- Gli argomenti vertono su uno o più temi del programma, privilegiano un vasto periodo, ma possono anche focalizzarsi
su un particolare momento dell’evoluzione storica. Possono essere forniti, eventualmente, elementi di supporto (tavole
cronologiche, dati statistici…).
- Sono di norma esclusi temi relativi agli ultimi dieci anni, ma è tuttavia possibile che un argomento abbracci un lungo
periodo fno ai nostri giorni.
- Saranno valorizzate le riproduzioni grafche, o gli schemi, che il candidato realizzerà a sostegno del suo ragionamento.

Lo studio e l’analisi di un insieme di documenti


Lo studio e l’analisi di un insieme di documenti deve permettere al candidato di rifettere e rispondere coerentemente in
relazione al tema posto, sulla base dei documenti forniti e delle sue conoscenze. Il tema focalizza una problematica specifca
inerente al programma svolto. Si avvale di un massimo di 5 documenti di diversa natura (testi, immagini, cartine, statistiche…)

24
La prova di storia - ESABAC

riprodotti in bianco e nero. Se necessario, note informative e cronologie indicative sono fornite di supporto al candidato.
L’esercizio si compone di due parti. La prima invita il candidato a rispondere a poche domande, anche in chiave critica,
sull’insieme dei documenti. Queste domande vertono sulla ricerca, la messa in relazione, la contestualizzazione delle
informazioni, l’identifcazione delle nozioni principali o dei temi essenziali dei documenti. La seconda parte consiste nella
redazione di una risposta organica da parte del candidato in riferimento al tema posto, senza limitarsi alle informazioni
contenute nei documenti.

Valutazione
I punteggi per la prova di storia scritta sono espressi, come per le altre prove ESABAC, in quindicesimi. La suffcienza è
rappresentata dal punteggio di dieci quindicesimi.

Esercizi della prima parte


La composizione
Il professore valuta:
- la comprensione dell’argomento;
- la padronanza delle conoscenze relative ai nuclei fondanti del programma, privilegiando un approccio sintetico;
- la capacità di organizzare una scaletta o una tesi coerente con la traccia;
- la pertinenza degli esempi e dei grafci (schemi ecc.). Questi ultimi valorizzeranno il voto fnale;
- la padronanza dell’espressione scritta.

Lo studio di un corpus/insieme di documenti*


Il professore valuta:
- la capacità di rispondere con esattezza e concisione ai quesiti posti dando prova di spirito critico;
- la capacità di rispondere alla problematica dell’argomento con una rifessione strutturata che associ le conoscenze personali
e le informazioni colte nei documenti del corpus; a tal riguardo sarà penalizzata la semplice trascrizione delle informazioni
dei documenti come pure l’uso esclusivo delle nozioni del programma senza sfruttare i documenti forniti;
- l’attitudine a leggere e interpretare un insieme di documenti, a identifcare, mettere in relazione, gerarchizzare,
contestualizzare le informazioni contenute nei vari documenti;
- la padronanza dell’espressione scritta.

* Ricordiamo che questa tipologia di prova si compone di due parti (risposta a domande sull’insieme di documenti; breve
redazione di una risposta in riferimento al tema). Sebbene il voto sia globale ed escluda l’elaborazione di uno schema di
valutazione dettagliato, si dovrà tener conto della natura estremamente diversa dei due esercizi. Si consiglia al professore di
considerare, per il voto fnale, un’incidenza del 40% per quanto riguarda il questionario e del 60% per la redazione di una
risposta in riferimento al tema.

25
Programma di storia per il doppio rilascio
del diploma: esame di stato – BACCALAURÉAT
• Il programma comune di storia del dispositivo per il doppio rilascio del diploma di Baccalauréat e d’esame di Stato mira
a costruire una cultura storica comune ai due Paesi, a fornire agli studenti gli strumenti per la comprensione del mondo
contemporaneo e a prepararli ad esercitare la propria responsabilità di cittadini.
• Il programma sarà realizzato nel corso del triennio precedente all’esame fnale. Ogni Paese ne suddividerà i contenuti
secondo le proprie specifcità organizzative.
• L’esame e la valutazione di storia vertono solo sui contenuti del programma di storia insegnati nel corso dell’ultimo anno.
• Il programma è incentrato sulla storia dell’Italia e della Francia, nelle loro relazioni reciproche e ricollocate nel contesto
storico della civiltà europea e mondiale.

Finalità
Le principali fnalità dell’insegnamento della storia nel dispositivo per il doppio rilascio del diploma di Baccalauréat e d’esame
di Stato sono di tre ordini:
- culturali: l’insegnamento della storia assicura la trasmissione di riferimenti culturali. Concorre in questo modo alla
formazione di un’identità ricca, diversifcata e aperta al prossimo. Permette agli studenti di potersi meglio collocare nel
tempo, nello spazio e in un sistema di valori a fondamento della società democratica, così come di prendere coscienza della
diversità e della ricchezza delle civiltà di ieri e di oggi;
- intellettuali: l’insegnamento della storia stimola la curiosità degli studenti e fornisce loro i fondamentali strumenti
intellettuali di analisi e comprensione delle tracce e delle modalità dell’azione umana. Insegna loro a sviluppare logicamente
il pensiero, sia allo scritto che all’orale, contribuendo pienamente al processo di acquisizione della lingua francese (o italiana)
e a quello di altre forme di linguaggio;
- civiche: l’insegnamento della storia fornisce agli studenti i mezzi per lo sviluppo individuale e per l’integrazione nella
società. Li prepara a esercitare lo spirito critico e la capacità di giudizio. Permette di comprendere le modalità dell’agire
umano nella storia e nel tempo presente. Mostra che i progressi della civiltà sono spesso il risultato di conquiste, di impegno
e di dibattiti, suscettibili di essere rimessi in causa e che richiedono una continua vigilanza nella società democratica.

L’insegnamento della storia si prefgge le seguenti fnalità:


- comprendere i fenomeni storici evidenziandone le origini, il ruolo degli attori principali e dei diversi fattori ricollocandoli nel
loro contesto;
- comprendere l’approccio storiografco accertandosi dei fatti, ricercando, selezionando e utilizzando le fonti;
- cogliere i punti di vista e i riferimenti ideologici impliciti nel processo di elaborazione della storia;
- porsi domande, individuare le problematiche fondamentali e stabilire le relazioni tra fenomeni ed eventi storici ricollocati
nel loro contesto;
- cogliere le relazioni tra i fatti, gli eventi, i movimenti ideologici nella loro dimensione diacronica e sincronica;
- percepire e comprendere le radici storiche del presente;
- interpretare con spirito critico il patrimonio di conoscenze acquisite, anche attraverso la lettura e l’analisi diretta dei
documenti;
- praticare una cittadinanza attiva attraverso l’esercizio dei diritti e il rispetto dei doveri in una prospettiva di responsabilità
e solidarietà;
- esercitare la cittadinanza a livello locale, nazionale e mondiale basata sui valori comuni compresi nella Costituzione dei due
Paesi e nella Dichiarazione universale dei diritti dell’uomo.

Obiettivi formativi
Al termine del triennio, lo studente dovrà essere in grado di:

1. utilizzare le conoscenze e le competenze acquisite nel corso degli studi per sapersi orientare nella molteplicità delle
informazioni;
2. utilizzare le nozioni e il vocabolario storico in lingua francese (per gli studenti italiani);
3. ricollocare gli eventi nel loro contesto storico (politico, economico, sociale, culturale, religioso ecc.);
4. padroneggiare gli strumenti concettuali della storiografa per identifcare e descrivere continuità e cambiamenti;
5. esporre in forma scritta e orale i fenomeni studiati. In particolare, per quanto riguarda la forma scritta, lo studente dovrà
dimostrare di saper sviluppare la propria argomentazione coerentemente con la traccia iniziale; padroneggiare le proprie

26
Programma di storia: esame di stato – BACCALAURÉAT

conoscenze relative ai nuclei fondanti del programma utilizzando un approccio sintetico; addurre esempi pertinenti;
6. leggere e interpretare documenti storici; mettere in relazione, gerarchizzare e contestualizzare le informazioni contenute
in documenti orali o scritti di diversa natura (testi, carte, statistiche, caricature, opere d’arte, oggetti ecc.);
7. dar prova di spirito critico rispetto alle fonti e ai documenti;
8. padroneggiare l’espressione in lingua francese per gli studenti italiani.

Indicazioni didattiche
Allo scopo di formare gli studenti al metodo storico, si privilegia un insegnamento in cui l’apporto delle conoscenze sia sostenuto
da una solida formazione metodologica. Nel rispetto della libertà di insegnamento e della responsabilità pedagogica, il docente
di storia sceglie l’approccio didattico per un effcace sviluppo di conoscenze e competenze. Utilizzerà documenti ed esempi
liberamente scelti, in coerenza con il suo progetto pedagogico. Gli studi di caso proposti nell’ambito del programma sono solo un
suggerimento per i docenti, senza alcun valore prescrittivo. Ogni caso dovrà essere contestualizzato di volta in volta.

PROGRAMMA
Storia
Fondamenti del mondo contemporaneo e della storia europea
I. – L’eredità culturale: dal passato all’età moderna
Tema 1 – (da sviluppare facoltativamente se non precedentemente trattato):
• L’invenzione della cittadinanza ad Atene nel V secolo a.C.
- La legge, i diritti e i doveri nella polis.
- Cittadini e pratiche di cittadinanza.
• La cittadinanza nell’Impero Romano nel I e II secolo d.C.
- Il processo di romanizzazione.
- I principali aspetti della vita civile in una città dell’Impero (fuori dalla penisola italiana).

Tema 2 – Il Mediterraneo nel XII e XIII secolo: un crocevia di civiltà


- I fondamenti religiosi (giudaismo, cattolicesimo, ortodossia, islamismo).
- A scelta:
• Gli scambi e i fussi commerciali.
• Le infuenze culturali.
- I confronti politici e militari: uno studio di caso a scelta (la Riconquista, una crociata, l’anti-crociata di Saladino).

Tema 3 – Umanesimo, Rinascimento e nuovi orizzonti: una diversa visione dell’uomo e del mondo
- A scelta:
• L’uomo del Rinascimento: uno studio di caso a scelta (a partire dall’opera di un artista o di uno scrittore).
• L’arte del Rinascimento: uno studio di caso a scelta (la Toscana o la Valle della Loira).
- Il nuovo mondo (uno studio di caso: i viaggi di Cristoforo Colombo).
- Scissione e rinnovamento della cristianità: la Riforma.

Tema 4 – Il nuovo universo politico nato dalla Rivoluzione Francese


- La Francia in rivoluzione: date, immagini e simboli dal 1789 al 1804. Studio di tre eventi a scelta in prospettiva [20 giugno
1789, 14 luglio 1789, 4 agosto 1789, 10 agosto 1792, 20 settembre 1792, 21 gennaio 1793, 27 luglio 1794 (9 Termidoro anno II),
9-10 novembre 1799 (18-19 Brumaio anno VIII), 2 dicembre 1804].
- Gli effetti della Rivoluzione Francese in Italia (uno studio di caso: la Rivoluzione di Napoli del 1799).
- Tre esperienze politiche: monarchia costituzionale, repubblica democratica, impero.
- La modernizzazione politica e sociale: i limiti e l’impatto in Europa. Uno studio di caso a scelta (la coscrizione obbligatoria,
il sistema decimale, il Codice Civile, l’Università Imperiale, il Concordato).

27
II. – Il mondo contemporaneo
Tema 1 – L’apprendimento della politica: rivoluzioni liberali, nazionali e sociali nell’Europa del XIX secolo
- La Francia del 1848 e della Seconda Repubblica: politicizzazione e scontri sociali.
- Attori e pensatori della Rivoluzione del 1848: uno studio di caso a scelta (uno scrittore in azione: Lamartine, Mazzini…; un
flosofo giornalista: Karl Marx; un parlamentare riformatore: Victor Schœlcher).
- L’Europa della “primavera dei popoli”: i risvegli nazionali tra speranze e disillusioni. Uno studio di caso: la Rivoluzione del
1848-49 in Italia.
- Le unità nazionali e i nazionalismi in Europa nella seconda metà del XIX secolo:
• La formazione del Regno d’Italia dal 1861 al 1870; questioni politiche e istituzionali.
• La creazione dei nuovi Stati-nazione e i confitti scaturiti dalle aspirazioni nazionali insoddisfatte e dall’esasperazione del
sentimento nazionale (analisi e confronto di due cartine dell’Europa, una della metà del XIX secolo e l’altra del 1914).

Tema 2 – La Francia e l’Italia dalla metà del XIX secolo fno alla Prima Guerra Mondiale
- Francia: dalla Seconda Repubblica (1848) al 1879; dalla ricerca di un regime politico all’ insediamento della Repubblica (1879-1914).
- Italia: l’esperienza liberale e la questione sociale (1870 -1914).

Tema 3 – I progressi della civiltà nell’età industriale dal XIX secolo al 1939
- Le trasformazioni economiche, sociali, ideologiche e culturali dell’età industriale in Europa dal XIX secolo al 1939.
N.B: Il processo di industrializzazione e le trasformazioni sociali saranno studiati in una prospettiva a lungo termine. Si
studieranno le principali correnti ideologiche nate dalla Rivoluzione industriale, nonché i principali movimenti flosofci,
intellettuali e artistici del periodo.
- L’Europa e il mondo dominato: le colonizzazioni.

Tema 4 – La prima metà del XX secolo: guerre, democrazie, totalitarismi (fno al 1945)
- La Prima Guerra Mondiale e le sue conseguenze (uno studio di caso: neutralisti e interventisti in Italia, in particolare
attraverso l’esame dei giornali dell’epoca).
- Gli anni ’30: le democrazie e le crisi (uno studio di caso: la grande crisi della Francia degli anni ’30).
- I totalitarismi: fascismo, nazismo, stalinismo (uno studio di caso: le particolarità dell’avvento del fascismo in Italia).
N.B: Si analizzerà in particolare il fascismo italiano per poi passare alle caratteristiche specifche degli altri due regimi.
- La Seconda Guerra Mondiale: le fasi principali, la politica di sterminio nazista (uno studio di caso: la Shoah in Italia o in
Francia a partire dallo studio delle leggi razziali e della loro attuazione).
- La Francia e l’Italia durante la guerra (uno studio di caso: studio comparato dell’occupazione nazista della Francia e dell’Italia).

Tema 5 – Il mondo dal 1945 fno ai giorni nostri


- Dalla società industriale alla società delle comunicazioni.
- Le relazioni internazionali dal 1945: il confronto Est-Ovest fno al 1991.
- La ricerca di un nuovo ordine mondiale a partire dagli anni ’70.
- L’Europa dal 1946 ai giorni nostri.
- Il Terzo Mondo: decolonizzazione, contestazione dell’ordine mondiale, diversifcazione.

Tema 6 – L’Italia dal 1945 fno ai giorni nostri


- Istituzioni (il nuovo regime repubblicano) e le grandi fasi della vita politica.
- Economia (la ricostruzione, il “miracolo economico”, i grandi cambiamenti dalla crisi degli anni ’70 ai giorni nostri).
- Società e cultura (movimenti ideologici, evoluzione della popolazione, dello stile di vita, delle abitudini culturali e delle
credenze religiose).

Tema 7 – La Francia dal 1945 fno ai giorni nostri


- Le Istituzioni della V Repubblica e le grandi fasi della vita politica.
- Economia (la ricostruzione e i “trenta gloriosi” dalla Seconda Guerra Mondiale agli anni ’70; i grandi cambiamenti, dalla crisi
economica degli anni ’70 ai giorni nostri).
- Società e cultura (movimenti ideologici, evoluzione della popolazione, dello stile di vita, delle abitudini culturali e delle
credenze religiose).

28
ESB1 - Esami di stato di liceo internazionale

Sessione ordinaria

ESB1 - Esami di stato di liceo internazionale


CORSO SPERIMENTALE
SEZIONI AD OPZIONE INTERNAZIONALE FRANCESE
SEZIONI DI LICEO CLASSICO EUROPEO

La seguente prova di esame è costituita da una prova di lingua e letteratura francese


e da una prova di storia in lingua francese. La somministrazione della prova di storia deve
avvenire dopo l’effettuazione della prova scritta di lingua e letteratura francese.

Prova di: LINGUA E LETTERATURA FRANCESE


Svolga il candidato una delle seguenti prove a scelta tra:
a) analisi di un testo
b) saggio breve

a) analisi di un testo
Dopo avere letto il testo, rispondete alle domande e elaborate una rifessione personale sul tema proposto.

17 août1. – Ah ! quelle nuit ! quelle nuit ! Et pourtant il me semble que je devrais me réjouir. Jusqu’à une heure du
matin, j’ai lu ! Hermann Herestauss, docteur en philosophie et en théogonie2, a écrit l’histoire et les manifestations
de tous les êtres invisibles rôdant autour de l’homme ou rêvés par lui. Il décrit leurs origines, leur domaine, leur
puissance. Mais aucun d’eux ne ressemble à celui qui me hante. On dirait que l’homme, depuis qu’il pense, a pressenti
et redouté un être nouveau, plus fort que lui, son successeur en ce monde, et que, le sentant proche et ne pouvant
prévoir la nature de ce maître, il a créé, dans sa terreur, tout le peuple fantastique des êtres occultes, fantômes vagues
nés de la peur. (…)
Nous sommes si infrmes, si désarmés, si ignorants, si petits, nous autres, sur ce grain de boue qui tourne délayé dans
une goutte d’eau.
Je m’assoupis en rêvant ainsi au vent frais du soir.
Or, ayant dormi environ quarante minutes, je rouvris les yeux sans faire un mouvement, réveillé par je ne sais quelle
émotion confuse et bizarre. Je ne vis rien d’abord, puis tout à coup, il me sembla qu’une page du livre resté ouvert
sur ma table venait de tourner toute seule. Aucun souffe d’air n’était entré par ma fenêtre. Je fus surpris et j’attendis.
Au bout de quarante minutes environ, je vis, je vis, oui, je vis de mes yeux une autre page se soulever et se rabattre
sur la précédente, comme si un doigt l’eût feuilletée. Mon fauteuil était vide, semblait vide ; mais je compris qu’il était
là, lui, assis à ma place, et qu’il lisait. D’un bond furieux, d’un bond de bête révoltée, qui va éventrer son dompteur,
je traversai ma chambre pour le saisir, pour l’étreindre, pour le tuer !... Mais mon siège, avant que je l’eusse atteint,
se renversa comme si on eût fui devant moi... ma table oscilla, ma lampe tomba et s’éteignit, et ma fenêtre se ferma
comme si un malfaiteur surpris se fût élancé dans la nuit, en prenant à pleines mains les battants.
Donc, il s’était sauvé ; il avait eu peur, peur de moi, lui !
Alors... alors... demain... ou après..., ou un jour quelconque..., je pourrai donc le tenir sous mes poings et l’écraser
contre le sol ! Est-ce que les chiens, quelquefois, ne mordent point et n’étranglent pas leurs maîtres ?
18 août. – J’ai songé toute la journée. Oh ! Oui, je vais lui obéir, suivre ses impulsions, accomplir toutes ses volontés,
me faire humble, soumis, lâche. Il est le plus fort. Mais une heure viendra...

Guy de Maupassant, Le Horla (1887)

1. Le narrateur écrit un journal intime. Quelques mois plus tôt, il avait noté le passage sur la Seine, devant chez lui, d’un grand voilier.
Peu après, il tombe malade et il commence à ressentir la présence d’un être invisible…
2. La Théogonie, œuvre du poète grec Hésiode, est le récit de l’origine des dieux.

29
I. COMPRÉHENSION
1 Quelle est l’origine, selon le narrateur, des êtres occultes ?
2 Comment le narrateur exprime-t-il son angoisse ?
3 Quels sont dans cet extrait les éléments qui relèvent du registre fantastique ?

II. INTERPRÉTATION
1 Montrez comment l’hésitation entre une explication rationnelle et une interprétation surnaturelle est maintenue tout au
long du texte.
2 Comment évolue la relation entre le narrateur et l’être invisible ?

III. RÉFLEXION PERSONNELLE


Les écrivains s’interrogent souvent sur l’inconnu, hors de soi et à l’intérieur de soi. Développez une réfexion personnelle sur
ce thème en vous appuyant sur les œuvres que vous connaissez. (300 mots environ)

b) Saggio breve
Dopo avere analizzato l’insieme dei documenti proposti, formulate un saggio breve in riferimento al tema posto (circa 600 parole).

La fabrique du souvenir : pourquoi et comment revivre son passé ?


Documento 1
Et tout d’un coup le souvenir m’est apparu. Ce goût, c’était celui du petit morceau de madeleine que le dimanche matin à
Combray (parce que ce jour-là je ne sortais pas avant l’heure de la messe), quand j’allais lui dire bonjour dans sa chambre,
ma tante Léonie m’offrait après l’avoir trempé dans son infusion de thé ou de tilleul. La vue de la petite madeleine ne
m’avait rien rappelé avant que je n’y eusse goûté ; peut-être parce que, en ayant souvent aperçu depuis, sans en manger,
sur les tablettes des pâtissiers, leur image avait quitté ces jours de Combray pour se lier à d’autres plus récents ; peut-
être parce que, de ces souvenirs abandonnés si longtemps hors de la mémoire, rien ne survivait, tout s’était désagrégé,
les formes - et celle aussi du petit coquillage de pâtisserie, si grassement sensuel, sous son plissage sévère et dévot -
s’étaient abolies, ou, ensommeillées, avaient perdu la force d’expansion qui leur eût permis de rejoindre la conscience.
(…) Et dès que j’eus reconnu le goût du morceau de madeleine trempé dans le tilleul que me donnait ma tante
(quoique je ne susse pas encore et dusse remettre à bien plus tard de découvrir pourquoi ce souvenir me rendait si
heureux), aussitôt la vieille maison grise sur la rue, où était sa chambre, vint comme un décor de théâtre s’appliquer
au petit pavillon, donnant sur le jardin, qu’on avait construit pour mes parents sur ses derrières (ce pan tronqué que
seul j’avais revu jusque là) ; et avec la maison, la ville, depuis le matin jusqu’au soir et par tous les temps, la Place où
on m’envoyait avant déjeuner, les rues où j’allais faire des courses, les chemins qu’on prenait si le temps était beau.
Marcel Proust, « Du côté de chez Swann », À la recherche du temps perdu (1913)

Documento 2
Pourquoi vouloir faire revivre cela, sans mots qui puissent parvenir à capter, à retenir ne serait-ce qu’encore quelques
instants ce qui m’est arrivé... comme viennent aux petites bergères les visions célestes... mais ici aucune sainte
apparition, pas de pieuse enfant...
J’étais assise, encore au Luxembourg, sur un banc du jardin anglais, entre mon père et la jeune femme qui m’avait fait
danser dans la grande chambre claire de la rue Boissonade. Il y avait, posé
sur le banc entre nous ou sur les genoux de l’un d’eux, un gros livre relié... il me semble que c’étaient les Contes
d’Andersen.
Je venais d’en écouter un passage... je regardais les espaliers en feurs le long du petit mur de briques roses, les arbres
feuris, la pelouse d’un vert étincelant jonchée de pâquerettes, de pétales blancs et roses, le ciel, bien sûr, était bleu,
et l’air semblait vibrer légèrement... et à ce moment-là, c’est venu... quelque chose d’unique... qui ne reviendra plus
jamais de cette façon, une sensation d’une telle violence qu’encore maintenant, après tant de temps écoulé, quand
amoindrie, en partie effacée elle me revient, j’éprouve... mais quoi ? quel mot peut s’en saisir ? pas le mot à tout dire :
«bonheur», qui se présente le premier, non pas lui... «félicité », « exaltation », sont trop laids, qu’ils n’y touchent pas...
et « extase »... comme devant ce mot ce qui est là se rétracte... « joie », oui, peut-être... ce petit mot modeste, tout
simple, peut effeurer sans grand danger... mais il n’est pas capable de recueillir ce qui m’emplit, me déborde, s’épand,
va se perdre, se fondre dans les briques roses, les espaliers en feurs, la pelouse, les pétales roses et blancs, l’air qui
vibre parcouru de tremblements à peine perceptibles, d’ondes... des ondes de vie, de vie tout court, quel autre mot ? ...
Nathalie Sarraute, Enfance (1983)

30
ESB1 - Esami di stato di liceo internazionale

Documento 3
Je n’ai pas de souvenir d’enfance. Jusqu’à ma douzième année à peu près, mon histoire tient en quelques lignes : j’ai
perdu mon père à quatre ans, ma mère à six ; j’ai passé la guerre dans diverses pensions de Villard-de-Lans. En 1945,
la sœur de mon père et son mari m’adoptèrent.
Cette absence d’histoire m’a longtemps rassuré : sa sécheresse objective, son évidence apparente, son innocence, me
protégeaient, mais de quoi me protégeaient-elles, sinon précisément de mon histoire vécue, de mon histoire réelle, de
mon histoire à moi qui, on peut le supposer, n’était ni sèche, ni objective, ni apparemment évidente, ni évidemment
innocente ?
« Je n’ai pas de souvenirs d’enfance »: je posais cette affrmation avec assurance, avec presque une sorte de déf. L’on
n’avait pas à m’interroger sur cette question. Elle n’était pas inscrite à mon programme. J’en étais dispensé : une autre
histoire, la Grande, l’Histoire avec sa grande hache, avait déjà répondu à ma place : la guerre, les camps.
A treize ans, j’inventai, racontai et dessinai une histoire. Plus tard, je l’oubliai. Il y a sept ans, un soir, à Venise, je me
souvins tout à coup que cette histoire s’appelait « W » et qu’elle était, d’une certaine façon, sinon l’histoire, du moins
une histoire de mon enfance.
Georges Perec, W ou le souvenir d’enfance (1975)

Documento 4
O graziosa luna, io mi rammento Ô favorable Lune, je me rappelle,
Che, or volge l’anno, sovra questo colle Sur ce col même - voilà, l’angoisse revient -,
Io venia pien d’angoscia a rimirarti: Je venais te mirer plein d’angoisse ;
E tu pendevi allor su quella selva Et tu pendais alors sur cette sylve,
Siccome or fai, che tutta la rischiari. L’éclairant toute, comme aujourd’hui.
Ma nebuloso e tremulo dal pianto Mais brumeux, incertain, par les pleurs
Che mi sorgea sul ciglio, alle mie luci Qui montaient sous mes cils, à mes yeux
Il tuo volto apparia, che travagliosa Paraissait ton visage, car un supplice
Era mia vita: ed è, né cangia stile, Etait ma vie ; et depuis rien n’a changé d’elle,
O mia diletta luna. E pur mi giova Bien-aimée Lune. Et cependant me plaît
La ricordanza, e il noverar l’etate La souvenance, et de compter les âges
Del mio dolore. Oh come grato occorre De ma douleur. Ô comme est chère
Nel tempo giovanil, quando ancor lungo Dans le temps juvénile, quand longue est l’espérance
La speme e breve ha la memoria il corso, Et brève la carrière du souvenir,
Il rimembrar delle passate cose, La remembrance des choses disparues,
Ancor che triste, e che l’affanno duri! Encore que tristes et que le tourment dure !
Giacomo Leopardi, Alla luna, Canti (1819) Giacomo Leopardi, Alla luna, Canti,
traduction de Michel Orcel

Documento 5
« Jacques Prévert qui me comprenait très bien m’avait
dit un jour : C’est toujours à l’imparfait de l’objectif que
tu conjugues le verbe photographier. » (Robert Doisneau)

Durata massima della prova di lingua e letteratura francese:


4 ore.
È consentito soltanto l’uso di dizionari monolingue.
Non è consentito lasciare l’Istituto prima che siano trascorse
3 ore dalla dettatura del tema.

Robert Doisneau, L’information scolaire, Paris (1956)

31
ESB1 - Esami di stato di liceo internazionale
Prova di: STORIA IN LINGUA FRANCESE

Svolga il candidato una delle seguenti prove a scelta tra:


a) Composizione
b) Studio e analisi di un insieme di documenti

a) Composizione
La France et l’Italie au lendemain de la seconde guerre mondiale : un bilan comparé. (600 mots environ)

b) Studio e analisi di un insieme di documenti


Le Tiers Monde : des espoirs aux désillusions

Dopo avere analizzato l’insieme dei documenti proposti:


a) Rispondete alle domande della prima parte dell’esercizio.
b) Formulate una risposta organica in riferimento al tema posto.

Dossier documentaire :
Document 1 : Extraits du communiqué fnal de la conférence de Bandoung (24 avril 1955)
Document 2 : La création de la Conférence des Nations Unies pour la Coopération et le Développement (photographie, 1964)
Document 3 : L’appropriation des matières premières (extrait d’un discours d’Houari Boumédienne, Président de la République
algérienne, 1974)
Document 4 : « Le champ clos des dépendances » (caricature de Plantu, 1978)
Document 5 : « Les fruits amers de Bandoung » (Bertrand Le Gendre, Le Monde, 13 avril 2005)

Première partie :
Analysez l’ensemble documentaire en répondant aux questions :
1. Quels liens peut-on établir entre les déclarations fnales de la Conférence de Bandoung et la naissance de la CNUCED?
(documents 1 et 2)
2. Pour quelles raisons les espoirs de Bandoung ont-ils été déçus? (documents 3 et 4)
3. Peut-on encore parler de Tiers Monde aujourd’hui? (document 5)

Deuxième partie :
En vous aidant des réponses aux questions, des informations contenues dans les documents et de vos connaissances, rédigez
une réponse organisée au sujet : « Le Tiers Monde : des espoirs aux désillusions » (300 mots environ).

Document 1 : Extraits du communiqué fnal de la conférence de Bandoung (24 avril 1955)


« La Conférence afro-asiatique recommande :
L’établissement sans retard d’un fonds des Nations Unies pour le développement économique.
L’allocation par la Banque internationale de reconstruction et de développement d’une plus grande partie de ses
ressources aux pays afro-asiatiques.
La fondation rapide d’une corporation internationale fnancière qui devrait inclure dans ses activités l’engagement
de procéder à des investissements.
D’encourager l’organisation de projets communs entre les pays afro-asiatiques, dans la mesure où cela
correspondra à leurs intérêts communs. (…)
La Conférence a pris note du fait que l’existence du colonialisme en de nombreuses régions d’Asie et d’Afrique,
quelle que soit sa forme, entrave la coopération culturelle ainsi que le développement des cultures nationales.
Certaines Puissances coloniales ont dénié aux peuples coloniaux les droits fondamentaux dans le domaine de
l’éducation et de la culture, ce qui entrave le développement de leur personnalité ainsi que les échanges culturels
avec d’autres peuples asiatiques et africains. (…)

32
ESB1 - Esami di stato di liceo internazionale

La Conférence afro-asiatique a discuté les problèmes des peuples dépendants et du colonialisme et des maux résultant
de la soumission des peuples à l’assujettissement de l’étranger, à leur domination et à leur exploitation par ce dernier. La
Conférence est d’accord :
1) Pour déclarer que le colonialisme, dans toutes ses manifestations, est un mal auquel il doit être mis fn rapidement ;
2) Pour déclarer que la question des peuples soumis à l’assujettissement à l’étranger, à sa domination et à son exploitation
constitue une négation des droits fondamentaux de l’homme, est contraire à la Charte des Nations Unies et empêche de
favoriser la paix et la coopération mondiales ;
3) Pour déclarer qu’elle appuie la cause de la liberté et de l’indépendance de ces peuples ;
4) Et pour faire appel aux Puissances intéressées pour qu’elles accordent la liberté et l’indépendance à ces peuples. »

Document 2 : La création de la CNUCED (1964)

La création de la CNUCED en 1964 (Conférence des Nations Unies pour la coopération et le développement) doit faire contrepoids au
GATT (accord général sur les tarifs douaniers et le commerce) qui favorise les pays développés. Elle met en place des programmes de
développement.
(source : www.lesafriques.com)

Document 3 : L’appropriation des matières premières


“La volonté d’acquérir et de défendre leur position dominante sur les ressources mondiales a été le fl conducteur du
comportement des grandes puissances impérialistes dans le monde. Sous des apparences historiques multiformes,
le phénomène colonialiste et néocolonialiste n’a jamais cessé de s’articuler autour de la question de l’appropriation des
ressources mondiales par les plus forts au détriment des plus faibles.
En détenant l’essentiel des marchés de consommation des matières de base, ainsi que le quasi-monopole de la fabrication
des produits manufacturés et des biens d’équipement, en détenant aussi le monopole des capitaux et des services, les pays
développés ont pu fxer, à leur guise, tant les prix des matières de base que ceux des biens et services qu’ils fournissent à ces
derniers.”
Extrait d’un discours de Houari Boumédienne, Président de la République algérienne,
lors de la 6ème session extraordinaire de l’Assemblée Générale des Nations Unies, le 10 avril 1974

33
Document 4 : “Le champ clos des dépendances”

Caricature de Plantu, Pauvres chéris,


Paris, éd. Le Centurion, 1978

Document 5 : “Les fruits amers de Bandoung”


“Que reste-t-il, cinquante ans plus tard, des certitudes et des espoirs de la conférence de Bandoung, entrée dans l’Histoire
comme les états généraux du tiers-monde? (…)
En 1955, on parle du tiers-monde naissant comme d’une entité indistincte, un continent en soi. Même ardeur
émancipatrice, même niveau de sous-développement. (...) l’Afrique subsaharienne
paraît mieux partie. Il y a trente ans encore, en 1975, elle était deux fois plus riche que l’Asie en termes de revenu
moyen par habitant.
Pourtant, à la fn des années 1980, leurs courbes de développement vont se croiser. A partir de ce moment, l’Asie ne
cessera de progresser, tandis que l’Afrique noire continuera de sombrer. Cela, en 1955, ni l’Indien Nehru ni l’Ivoirien
Houphouët-Boigny, qui se prépare alors à prendre les rênes de son pays, ne l’auraient imaginé.
Les protestations d’amitié de Bandoung n’ont pas résisté à cette dérive des continents. La solidarité afro-asiatique
a volé en éclats. Les pays participants s’étaient pourtant juré de “réaliser la coopération économique, culturelle et
politique la plus étroite”... Aujourd’hui, seul le Japon, l’unique “riche” de Bandoung, apporte une aide substantielle
à l’Afrique. Et si la Chine tente de s’y faire bien voir, c’est en proportion des réserves d’hydrocarbures que recèle le
continent noir.
Sans doute était-ce une utopie de croire que ces deux continents, l’un de tradition scripturale, l’Asie, l’autre de culture
orale, l’Afrique, pouvaient communier dans un grand tout, le tiers-monde. Et avancer du même pas.”
Bertrand Le Gendre, “Les fruits amers de Bandoung”, Le Monde, 13 avril 2005

Durata massima della prova di storia in lingua francese: 2 ore.


È consentito soltanto l’uso di dizionari monolingue.
Non è consentito lasciare l’Istituto prima che siano trascorse 1 ora e 30 dalla dettatura del tema.

34
Dossiers

Le plaisir de lire
Dossier 1
Lire la littérature pour découvrir le monde

1 Claudel Soir d’orage à Rome 37


2 Verhaeren Le chaland 38
3 Dai Sijie Dans les montagnes de Chine 40
4 Nothomb Expérience de travail au Japon 41
5 Zobel Vie dans une plantation 42
6 Rabearivelo Danses 43
7 Fournel Scènes de rue au Caire 44

Dossier 2
Lire la littérature pour connaître l’histoire

1 Saint-Simon Les amours du roi 47


2 Michelet La prise de la Bastille 48
3 Japrisot La peur du bleuet 49
4 De Gaulle 27 août 1944 50
5 Dubois Vent de rébellion 51
Dossier 1

Dossier 1
Lire la littérature pour découvrir le monde
Voyager par les mots Antilles, le Liban... Toute la littérature francophone vous
Avez-vous pensé que l’esprit peut voyager grâce à la est ouverte... Pour vous donner un avant goût, nous vous
littérature qui est un réservoir insondable pour côtoyer proposons un texte de la Belgique, un des Antilles et le
des cultures différentes sans bouger de chez soi ? troisième de Madagascar. Vous pouvez aussi voyager en
Un texte littéraire toutefois n’est pas un guide de voyage. terres lointaines grâce à certains auteurs, non francophones
Il ne prétend pas à l’objectivité du texte informatif. D’un à l’origine, qui ont choisi la langue française pour écrire
côté il est écrit par un auteur, marqué par sa propre leurs œuvres. Nous vous donnons l’exemple de cet auteur
histoire, et maître de sa création. D’un autre côté, il est lu chinois contemporain, Dai Sijie, qui raconte l’histoire de
par un lecteur, lui aussi marqué par son identité. deux jeunes Chinois du temps de Mao. Tous ces textes ont
un trait commun : celui qui écrit évoque ce qu’il connaît, ce
qui lui est propre.
Voyager en France...
Ainsi, le même roman français ne sera pas reçu de la Lire les récits de voyageurs
même façon par un jeune Français ou par vous, qui êtes
Mais il existe une autre façon de découvrir le monde : c’est
italiens. Certains éléments vous surprendront, parce
de le faire à travers le regard d’un auteur qui raconte,
qu’ils ne correspondront pas à votre propre univers
directement dans un récit de voyage ou à travers une
culturel. Le décalage lié à l’étrangeté sera nécessairement
fction, sa propre découverte du monde. Beaucoup d’auteurs
moins grand si le lecteur partage les mêmes références
francophones exploitent cette veine expressive. Vous en
culturelles que le lecteur.
aurez ici trois exemples. Une auteure belge, Amélie Nothomb,
écrit un roman racontant l’expérience d’une occidentale en
Voyager en pays francophone stage dans une entreprise japonaise ; un écrivain français
Tout comme vous, un jeune Français pourra percevoir le contemporain, Paul Fournel, écrit des récits inspirés de
même décalage culturel face à un texte écrit en français son expérience de vie au Caire ; un autre écrivain français
par des auteurs francophones non français. Le monde contemporain, Philippe Claudel, fait le récit d’un séjour qu’il
francophone dépasse largement l’Hexagone. Vous pourrez a fait à Rome, une occasion pour vous, Italiens, de voir quels
découvrir la Belgique, la Suisse, le Canada, l’Afrique, les aspects de votre pays ont frappé l’auteur.

Bon voyage de par le monde!

Liaisons
Destination ailleurs
Voici une chanson de Yannick Noah – intitulée Destination ailleurs – qui pourrait bien
représenter une invitation au voyage et une introduction à ce dossier.

« On laisse/ Nos chaussures au placard/ Et on prend la


guitare/ Un CD de Marley/ […]
De Paris ou d’ailleurs/ Si tu me suis/ On prendra le meilleur/
Tout est permis/ Et si ça nous va bien/ On ira encore plus
loin/ Destination ailleurs [refrain]
On peut fermer un peu la porte/ Oublier un peu les autres/
La voiture et la ville/ On pourrait couper la télé/ Nos deux
portables/ Et s’en aller toi et moi/ Pour une fois/
[refrain]
On peut faire une pause/ Dans nos vies/ C’est peut-être pas
mal aussi
[refrain]
Si tu veux bien/ Un mois,/ Un jour, une heure/ On n’en sait
rien/ Alors suis-moi
[refrain] »

36
Lire la littérature pour découvrir le monde

Texte 1
Philippe Claudel Trois Nuits au palais Farnèse (2005)
Soir d’orage à Rome
Philippe Claudel a passé trois nuits au palais Farnèse, actuellement siège de l’Ambassade de
France à Rome. Il en fait le récit, livrant ses sensations, ses émotions, ses réfexions. L’auteur est
logé dans une grande chambre, décorée de fresques ; il se croit dans un tombeau.

Au plus profond de la nuit, je suis réveillé par des coups qui me frappent de toute part
sans pour autant me blesser [...]. L’orage1 s’est abattu sur la ville et la fracasse. [...] Le
tonnerre2 augmente encore comme s’il concentrait tous ses efforts sur le Palais, pour
l’impressionner, le fendre, ou lui donner, pourquoi pas, une caresse à sa mesure.
5 Je suis bien dans ce lit et dans cette tempête. J’imagine le Tibre3 tout proche et son
eau qui crépite et se gonfe. Je voudrais que l’orage, pas plus que la nuit, ne fnissent.
Car il me semble que pour cette ville, la démesure est une mesure, et pour ce Palais,
le désordre des éléments et celui des météores, une parure4 juste et naturelle.
Mais comme par ironie, c’est au moment où je pense cela que tout s’arrête et que
10 le silence et le noir5 reviennent à la façon d’invités à qui l’on aurait déjà souhaité
le bonsoir mais qui, rebroussant chemin6 alors même qu’on a déjà fermé la porte,
l’entrouvrent de la pointe du pied sous le prétexte d’un manteau oublié ou de clés
égarées7.
Me voici de nouveau sur une mer calme, à dériver dans l’infni du Palais dont j’occupe
15 un mince espace, insituable. Je me retourne et ferme les yeux. J’entends battre mon
sang dans mes tempes, et mon cœur aussi. Puis soudain c’est un fracas de poubelles
1. temporale dans la via del Mascherone, comme une chute8 de monumentales pièces de monnaie9
2. tuono qui n’en fnissent pas de tinter, et une voix démente et trempée qui hurle, hurle, hurle :
3. Tevere «Cazzo, che pioggia ! Che già sto abbastanza nella mmerda ! Te ce metti pure tu, mo’ !»
4. ornamento (nel
20 (Putain de pluie ! Tu crois pas que je suis assez dans la merde ! Il faut que tu t’y
senso di scenario)
mettes aussi !)
5. buio
L’homme cogne encore10 quelques poubelles, répète ses cris, traite dans sa belle
6. tornando sui propri
passi langue romaine de putain la pluie, encore et encore, et sa voix s’éloigne, toujours
7. smarrite hurlant, et puis, toujours en hurlant, elle fnit par disparaître. Il a tourné le coin de
8. caduta 25 la rue, s’est perdu dans la nuit, lui, sa colère, sa misère qui le suit comme un chien
9. monete galeux11 et fdèle.
10. va ancora a sbattere Je m’endors vraiment, enfn, et tout en tombant dans le sommeil, juste avant de
contro disparaître, j’essaie d’aller vers le visage de cet homme, vers son visage, ses yeux,
11. cane rognoso ses mains, guidé par le seul souvenir de sa voix.

Savoir comprendre 4 Au bruit de l’orage succède le bruit des poubelles et de la


1 L’anecdote se déroule en trois temps : résumez-les. voix de l’éboueur. En quoi consiste le contraste ? L’auteur
est-il dérangé ? Comment juge-t-il le discours de l’éboueur ?
Savoir réféchir 5 Cette nuit-là, l’auteur n’a été qu’auditeur. Qu’essaie-t-il
2 L’orage est vu comme une lutte entre deux adversaires : de faire à la fn ?
lesquels ? Pourquoi ? Cette lutte est-elle féroce ou Savoir vivre la littérature
amicale ? 6 Montrez que le texte est fondé sur le contraste entre la
3 Comment l’auteur perçoit-il le Palais et la ville de Rome ? démesure des témoignages de l’art et de l’histoire et la
Pourquoi à votre avis ? Pourquoi alors souhaite-t-il que brutalité du quotidien.
l’orage continue ? 7 L’image de Rome qui est donnée ici vous surprend-elle ?

37
Dossier 1

Texte 2
Émile Verhaeren Toute la Flandre, Les villes à pignons (1920)
Le chaland 1

Émile Verhaeren (1855-1916) est né près d’Anvers et, suivant les usages de la bourgeoisie
famande de l’époque qui parlait français, il s’est exprimé dans cette langue. Dans le recueil
Toute la Flandre, il chante sa terre natale et en montre tous les aspects, parfois sombres et
diffciles, parfois riants.

Sur l’arrière de son bateau Il sait par cœur tous les pays
Le batelier promène Que traversent l’Escaut, la Lys,
Sa maison naine La Dyle et les deux Nèthes ;
Par les canaux. Il fredonne les petits airs de fête
Et les tatillonnes chansons
05 Elle est joyeuse, et nette2, et lisse, 35 Qu’entrechoquent, en un tic-tac de sons,
Et glisse Les carillons.
Tranquillement sur le chemin des eaux.
Cloisons3 rouges et porte verte, Quai du Miroir, quai du Refuge,
Et frais et blancs rideaux À Bruges ;
10 Aux fenêtres ouvertes. Quai des Bouchers et quai des Tisserands
40 À Gand ;
Et, sur le pont, une cage d’oiseau Quai du Rempart de la Byloque,
Et deux baquets4 et un tonneau5 ; Quai aux sabots et quai aux loques,
Et le roquet6 qui vers les gens aboie, Quai des Carmes et quai des Récollets,
Et dont l’écho renvoie Il vous connaît.
15 La colère vaine vers le bateau.
45 Et Mons, Tournay, Condé et Valenciennes
Le batelier promène L’ont vu passer, en se courbant le front,
Sa maison naine Sous les arches anciennes
Sur les canaux De leurs grands ponts ;
Qui font le tour de la Hollande, Et la Durme, à Tilrode, et la Dendre, à Termonde,
20 Et de la Flandre et du Brabant7. 50 L’ont vu, la voile au clair10, faire sa ronde
De l’un à l’autre bout des horizons.
Il a touché Dordrecht, Anvers et Gand,
Il a passé par Lierre et par Malines, Oh ! la mobilité des paysages,
Et le voici qui s’en revient des landes Qui tous refètent leurs visages
Violettes de la Campine. Autour de son chaland !
55 La pipe aux dents,
25 Il transporte des cargaisons8, D’un coup de rein massif et lent, il manœuvre
Par tas plus hauts que sa maison : [son gouvernail11 oblique ;
Sacs de pommes vertes et blondes, Il s’imbibe de pluie, il s’imbibe de vent,
Fèves et pois, choux et raiforts9, Et son bateau somnambulique
Et quelquefois des seigles d’or S’en va, le jour, la nuit,
30 Qui arrivent du bout du monde. 60 Où son silence le conduit.

1. chiatta 2. pulita 3. tramezzi 4. mastelli 5. botte 6. botolo, cane ringhioso 7. tutti i nomi propri designano città, regioni, fumi
del Belgio o della Francia del nord 8. carichi 9. rafani (piante di cui si usano le radici, dal gusto piccante simile a quello della senape)
10. spiegata 11. timone

38
Lire la littérature pour découvrir le monde

Savoir comprendre 6 Dans la strophe 8, qui a vu passer la péniche et où ?


1 Mettez en évidence tous les noms propres (avec un Expliquez (str. 9) comment le bateau fait sa ronde d’un
marqueur). En connaissez-vous quelques-uns ? bout à l’autre de l’horizon.
2 Quel est le moyen de transport dont il est question ? 7 Quel mot humanise à nouveau les paysages ? Qui est
au centre de la strophe et du poème ? Expliquez la
Quels chemins suit-il ? Qui le conduit ?
répétition de s’imbibe (v. 57) : quel détail apprenez-vous
sur la Belgique ?
Savoir réféchir
3 Qu’est-ce que la maison naine du batelier ? Quelle Savoir vivre la littérature
impression donne sa description aux v. 5-10 ? Expliquez 8 Comment voyez-vous la vie sur la péniche ? Est-elle gaie
l’emploi transitif du verbe promène (v. 2 et 16). ou triste ? Quels éléments du poème vous permettent
4 En quoi consiste la cargaison du batelier ? Comment est- de répondre ?
elle présentée ? Quelles couleurs dominent ? Associez- 9 Quelle image de la Belgique ce poème donne-t-il ?
vous de telles couleurs à la Belgique ?
5 Relisez le v. 19 et le v. 30 et indiquez à quoi sert le bateau.
Qu’apprend-on ainsi sur les transports en Belgique ?

Phonétique
Prononcer les noms propres n’est pas facile. C’est pourquoi connaître la transcription phonétique est utile. Retrouvez le
nom correspondant à chaque transcription phonétique.

régions et pays villes feuves


la lAd gA) tu{nE lEsko
laflA)d{ b{yZ malin dA)d{
l b{abA) mo)s til{ d lady{m
ljE{ tE{mo)d lalis
lakA)pin
A)vE{ d {d{ESt nEt
ko)de valA)sjEn ladil

39
Dossier 1

Texte 3
Dai Sijie Balzac et la Petite Tailleuse chinoise (2000)
Dans les montagnes de Chine
Dans Balzac et la Petite Tailleuse chinoise, Dai Sijie raconte l’histoire de deux jeunes gens de
la ville, envoyés dans la montagne du «Phénix du Ciel», dans un village très pauvre, pour être
rééduqués selon les principes révolutionnaires de Mao. Ils arrivent chez la petite tailleuse.

La princesse de la montagne du Phénix du Ciel1 portait une paire de chaussures


rose pâle, en toile à la fois souple et solide, à travers laquelle on pouvait suivre les
mouvements de ses orteils2 à chaque coup qu’elle donnait au pédalier de sa machine à
coudre. Ces chaussures étaient ordinaires, bon marché, faites à la main, et cependant,
5 dans cette région où presque tout le monde marchait pieds nus, elles sautaient aux
yeux, semblaient raffnées et précieuses. Ses chevilles et ses pieds avaient une jolie
forme, mise en valeur par des chaussettes en nylon blanc.
Une longue natte3, grosse de trois ou quatre centimètres, tombait sur sa nuque,
longeait son dos, dépassait ses hanches4, et se terminait par un ruban5 rouge, fambant
10 neuf, en satin et soie tressée.
Elle se penchait6 vers la machine à coudre, dont le plateau7 lisse refétait le col de sa
chemise blanche, son visage ovale, et l’éclat de ses yeux, sans doute les plus beaux
du district de Yong Jing, sinon de toute la région.
Une immense vallée séparait son village du nôtre. Son père, l’unique tailleur8 de
15 la montagne, ne restait pas souvent chez lui, dans cette vieille et grande demeure
qui leur servait à la fois de boutique et de maison d’habitation. C’était un tailleur
1. la figlia del sarto
très demandé. Quand une famille voulait se faire faire de nouveaux habits, elle allait
presso cui si sono
recati i due giovani
d’abord acheter du tissu dans un magasin de Yong Jing9 […] puis elle venait à la
2. dita dei piedi
boutique discuter avec lui de la façon, du prix et de la date qui lui convenait pour la
3. treccia
20 fabrication des vêtements. Au jour du rendez-vous, on venait le chercher dès le petit
4. fianchi matin, respectueusement, accompagné de plusieurs hommes robustes qui, tour à
5. nastro tour, porteraient sur leur dos la machine à coudre.
6. si chinava [...] Il menait une vie de roi. Lorsqu’il arrivait dans un village, l’animation qu’il y
7. base suscitait n’avait rien à envier à une fête folklorique. La maison de son client, où
8. sarto 25 retentissaient10 les bruits de sa machine à coudre, devenait le centre du village, et
9. la città piu vicina c’était l’occasion pour cette famille d’exhiber sa richesse. On cuisinait pour lui les
10. risuonavano meilleurs repas, et parfois, si sa visite tombait à la fn de l’année et qu’on préparait
11. capodanno la fête du nouvel an11, on tuait même le cochon. Logé à tour de rôle chez ses divers
12. di fila clients, il passait souvent une ou deux semaines d’afflée12 dans un village.

Savoir comprendre regard de qui est-elle décrite ? Qu’éprouve sans doute le


1 Quels sont les deux personnages présentés ici ? Quel narrateur pour elle ? Relevez une hyperbole employée
métier font-ils ? pour décrire la jeune flle ?
2 Quels détails vous permettent de situer l’intrigue en 4 Pour quelles raisons le tailleur est-il souvent absent
Chine ? de chez lui ? Qu’éprouvent les villageois pour lui ?
Comment cela se manifeste-t-il matériellement ?
Savoir réféchir
3 Dans quelle position est la petite tailleuse ? De ce fait, Savoir vivre la littérature
quels détails physiques ou vestimentaires sont décrits ? 5 Montrez comment cet extrait mêle des éléments
Quelles couleurs sont associées à la jeune flle ? Par le romanesques traditionnels et un récit documentaire.

40
Lire la littérature pour découvrir le monde

Texte 4
Amélie Nothomb Stupeurs et tremblements (1999)
Expérience de travail au Japon
Amélie Nothomb, écrivaine belge, a grandi au Japon et en Chine. Dans ce roman satirique, elle
met en scène une jeune narratrice qui a obtenu un poste d’un an dans une puissante société
japonaise. Au début, on ne lui donne rien à faire. Puis on lui demande de servir les boissons,
selon la tradition de l’ôchakumi – « la fonction de l’honorable thé ».

J’entrai chez monsieur Omochi avec mon grand plateau1 et je fus plus que parfaite :
je servis chaque tasse avec une humilité appuyée2, psalmodiant3 les plus raffnées
des formules d’usage, baissant les yeux et m’inclinant. S’il existait un ordre du
mérite de l’ôchakumi, il eût dû m’être décerné.
05 Plusieurs heures après, la délégation s’en alla. La voix tonitruante4 de l’énorme
monsieur Omochi cria :
– Saito-san !
Je vis monsieur Saito se lever d’un bond5, devenir livide et courir dans l’antre du
vice-président. Les hurlements de l’obèse résonnèrent derrière le mur. On ne
comprenait pas ce qu’il disait mais cela n’avait pas l’air gentil.
10 Monsieur Saito revint, le visage décomposé. Je ressentis pour lui une sotte bouffée6
de tendresse en pensant qu’il pesait le tiers de son agresseur. Ce fut alors qu’il
m’appela sur un ton furieux.
Je le suivis jusqu’à un bureau vide. Il me parla avec une colère qui le rendait bègue7 :
– Vous avez profondément indisposé la délégation de la frme amie ! Vous avez
15 servi le café avec des formules qui suggéraient que vous parliez le japonais à la
perfection !
– Mais je ne le parle pas si mal, Saito-san.
– Taisez-vous ! De quel droit vous défendez-vous ? Monsieur Omochi est très fâché
1. vassoio contre vous. Vous avez créé une ambiance exécrable dans la réunion de ce matin :
2. con la massima umiltà comment nos partenaires auraient-ils pu se sentir en confance avec une Blanche
3. recitando piano qui comprenait leur langue ? À partir de maintenant, vous ne parlerez plus japonais.
4. tonante 20 Je le regardai avec des yeux ronds8.
5. balzare in piedi – Pardon ?
6. ondata – Vous ne connaissez plus le japonais. C’est clair ?
7. balbuziente – Enfn, c’est pour ma connaissance de votre langue que Yumimoto m’a engagée !
8. sgranando gli occhi – Cela m’est égal. Je vous donne l’ordre de ne plus comprendre le japonais.

Savoir comprendre 5 Montrez comment fonctionne le sens de la hiérarchie à


1 Qui raconte l’histoire ? l’intérieur de l’entreprise. La narratrice l’accepte-t-elle ou
2 Quels sont les différents moments du récit ? le dénonce-t-elle ? Comment comprend-on ses intentions ?

Savoir réféchir Savoir vivre la littérature


3 Quelles sont les attitudes japonaises que la narratrice 6 Pensez-vous que des Japonais auraient raconté
adopte pour servir le café ? Pense-t-elle avoir réussi ? l’épisode de la même façon ?
4 Expliquez la colère du président Omochi, puis celle de 7 La leçon que donne M. Saito est que vouloir se couler
son subordonné Saito envers la narratrice. En quoi s’est- dans la culture du pays où on est étranger n’est pas
elle trompée ? Qu’est-ce que cela dénote de la part des toujours apprécié. Pensez-vous que c’est toujours vrai,
Japonais vis-à-vis des Occidentaux ? parfois vrai, ou faux ?

41
Dossier 1

Texte 5
Joseph Zobel La Rue Cases-Nègres (1950)
Vie dans une plantation
Joseph Zobel est martiniquais. Dans la Rue Cases-Nègres, le narrateur raconte sa petite
enfance auprès de sa grand-mère «m’man Tine», dans une plantation de cannes à sucre.

Aussitôt levé, le matin, je ramasse mon matelas de haillons1 et je vais l’étaler au


soleil, sur la grosse pierre devant la case2 ; car il est presque toujours mouillé par
endroits. M’man Tine, alors accroupie dans un coin de la case où se trouve un petit
réchaud3 à charbon de bois en terre cuite, prépare son café. Par la fenêtre de la pièce,
la lumière du jour se déverse sur son dos, qui montre une peau fanée4 à travers les
05 déchirures5 d’une vieille robe devenue ajourée comme un flet6, et qu’elle revêt pour
dormir. Sur le feu, l’eau chante dans une petite boîte de conserve, et M’man Tine en
arrose7 très parcimonieusement le petit fltre posé à terre. […]
Dans un grand bol de porcelaine épaisse, décoré de feurs bleues et roses, m’man
Tine m’a donné une bonne poignée de farine de manioc8 trempée9 de café clair et
10 bien sucré, et, à l’aide de ma petite cuillère en fer, je m’en régale10, assis sur le seuil
1. stracci
de la cabane.
2. casa, casupola
3. fornello Pendant ce temps, m’man Tine tourne et retourne sur ses genoux sa robe de travail,
4. sciupata en examine le ravaudage11 compliqué, et fait hâtivement quelques petites réparations
5. strappi urgentes. Puis elle devient très zélée dans ses allées et venues, apaisant ainsi ma
6. ormai traforata come una 15 sournoise impatience de la voir partir. Car dehors, les arbres, les champs, toute la
rete savane sont déjà inondés de soleil.
7. bagna
Enfn, m’man Tine me dit :
8. farina di manioca (ricavata
dai tuberi dell’omonima
– Quand il sera midi – tu sais ? quand la cloche de l’habitation va sonner – tu prendras
pianta) un verre d’eau et tu le verseras sur cette assiette de farine. Il y a déjà de l’huile et de
9. inzuppata 20 la morue12 dessus, tu auras qu’à bien mélanger et manger.
10. mi lecco i baff Elle me montre le plat qu’elle place à un angle de la table, à ma portée : puis, accélérant
11. rammendo encore ses préparatifs, elle se compose un déjeuner semblable dans un coui13 qu’elle
12. baccalà cale bien soigneusement dans son panier de bambou [...].
13. scodella ricavata tagliando a
Puis elle bourre sa pipe et l’allume, se coiffe sur son mouchoir de son étrange chapeau
metà una zucca essiccata
14. bianco che vive ai Caraibi, 25 de paille, serre autour de ses reins un cordon de haillon, et me dit :
discendente dai coloni (voce – Je vais voir si le Bon Dieu me donne encore la force de lutter dans les cannes de M.
antillana) le béké14 !

Savoir comprendre 5 Montrez le courage de m’man Tine, ainsi que sa


1 À quel moment de la journée se passe la scène ? sollicitude envers l’enfant. Cherchez dans le texte des
2 Quel est le métier de m’man Tine ? éléments précis.
3 Que fera l’enfant pendant que la grand-mère n’est pas Savoir vivre la littérature
là ?
6 Quels renseignements sur la vie dans une plantation
Savoir réféchir martiniquaise pouvez-vous aussi tirer de ce texte ?
4 Relevez dans le récit les éléments indiquant la pauvreté Quels éléments du texte pourraient laisser penser que
de la famille, la dureté du travail, et inversement ceux l’esclavage existe toujours ?
qui soulignent la proximité avec la nature et le bonheur 7 Quels sont les deux sentiments contradictoires du
des différentes sensations éprouvées par l’enfant. narrateur dans ce récit d’enfance ?

42
Lire la littérature pour découvrir le monde

Texte 6
Jean-Joseph Rabearivelo Presque-songes (1934)
Danses
Jean-Joseph Rabearivelo est un écrivain malgache, presque autodidacte, qui a appris tard la
langue française et tire son inspiration de sa terre natale qu’il n’a jamais quittée. Il observe ici la
danse qui unit une femme-enfant et une vieille femme.

Chuchotement de trois valiha1 Et la vieille femme s’émeut aussi


son lointain d’un tambour en bois, et vient prendre part à la danse :
cinq violons pincés ensemble un pan6 de son pagne7 est dans la poussière,
et des fûtes bien perforées : tout comme ses jours qui déclinent.

05 La femme-enfant avance avec cadence, 25 Ce ne sont ni plaintes, ni chants


vêtue de bleu – double matin ! qui feurissent son visage :
Elle a un lambe2 rose qui traîne, des larmes l’imprègnent seules
et une rose sauvage dans les cheveux. au souvenir de tous les morts…

Est-ce une pousse3 d’herbe haute, est-ce Se souvenir… Comme une pleine lune
[un roseau4 30 près de chavirer8 et de n’être plus visible,
10 qui s’agite à l’orée5 du bois ? voici le printemps qui s’effeuille
Est-ce une hirondelle des jours calmes, et n’est plus qu’un tombeau de feuilles mortes…
ou une libellule bleue au bord du feuve ?
Et les doigts se rencontrent :
La femme-enfant avance avec cadence les doigts frêles9 de la femme-enfant,
muette soudain de bonheur. 35 et les doigts inertes de la vieille femme,
15 Elle écoute trois valiha, un tambour en bois, doigts pareillement translucides –
des violons et des fûtes.
se rencontrent et forment comme une passerelle
Mais voici que ses lèvres tremblent, qui relie le crépuscule
où surgissent des songes déjà éclos10 sur les collines
irrésistibles au point de devenir des plaintes, 40 avec le jour qu’annonce le coq.
20 et même des chants après :

1. strumento musicale fatto col bambù, dalla cui scorza si ricavano delle corde 2. sorta di lunga tunica 3. ciuffo 4. canna 5. limitare
6. lembo 7. il termine pagne può designare un perizoma o un telo che copre i fanchi (simile a un pareo) oppure un abito tradizionale
8. sprofondare 9. esili 10. apparso, sorto

Savoir comprendre 4 Strophes 6-8 : la vieille femme. Montrez que sa


1 Justifez le titre en relevant les mots du champ lexical description est le « négatif » de celle de la jeune femme.
de la danse et de la musique. Quelle valeur symbolique prend le mot poussière (str. 6)
2 Le cadre. À quel moment a lieu cette danse ? Quels mots à la lecture des strophes 7 et 8 ? Pourquoi pleure-t-elle ?
se réfèrent à Madagascar ? Les mots pleine lune et printemps sont-ils ici chargés de
valeur positive ou négative ? Pourquoi ?
5 Quelles différences et quelles ressemblances ont les
Savoir réféchir
deux femmes ? La passerelle entre la nuit et le jour relie
3 Strophes 2-5 : la femme-enfant. Pourquoi ces mots ? aussi deux époques de la vie : lesquelles ?
Quelles couleurs lui sont associées ? À quoi est-elle
comparée dans les strophes 2 et 3 ? Qu’ont de commun
Savoir vivre la littérature
entre elles toutes ces images ? Dans les strophes
4-5, pourquoi passe-t-elle du silence au chant ? Qu’a 6 Quelle image donne de son île le poète ? Est-elle
provoqué en elle la danse ? positive ? Pourquoi ?

43
Dossier 1

Texte 7
Paul Fournel Poils de Cairote (2004)
Scènes de rue au Caire
Lorsqu’il était attaché culturel de l’Ambassade de France au Caire, Paul Fournel a écrit, tous les
matins sauf le week end, un courriel à 98 amis sur sa vie quotidienne.

6 février 2002
Au coin de la rue Al Falaki, du côté de l’Assemblée nationale, se trouve le bureau où
l’on doit aller faire tamponner1 la feuille qui permet d’obtenir une visite gratuite chez
le médecin. Le carrefour est noir de monde2. De l’autre côté de la rue, un petit bistrot
apporte du thé et du café à ceux qui font la queue. À côté du bistrot, une échoppe3 où
05 l’on peut photocopier. Elle ne désemplit pas. Le patron a posé son téléphone sur une
table au-dehors et il vend des coups de fl4 aux passants.
La rue est surpeuplée. Les gens vont au travail dans les ministères, ils s’arrêtent
quelques minutes dans les boutiques minuscules.
1. timbrare
2. gremito di gente À quelques pas de là, autour du tombeau de Saad Zaghloul5, énorme, mal entretenu, de
3. negozietto 10 petits marchands à la sauvette6 s’installent. Ils étendent un torchon7 sur la chaussée8
4. telefonate et posent dessus leurs menues bricoles9 : peignes, faux téléphones portables10 en
5. leader del movimento plastique, lunettes de soleil, joujoux11. Des charrettes proposent des pyramides de
nazionalista che portò clémentines brillantes, les ânes restent attelés et mâchouillent un brin d’herbe12.
al riconoscimento
On sent que l’endroit est familier, que les cairotes13 y sont bien. L’ombre du bon
dell’indipendenza
dell’Egitto (1922)
15 Saad Zaghloul, héros populaire parmi les héros qui les délivra des Anglais, y est
6. abusivi sans doute pour quelque chose. Près de la bouche de métro, un souk s’improvise :
7. cencio sur le capot d’une voiture, un marchand de fortune déballe un lot14 de pull– overs à
8. strada quelques mètres, un éventaire15 de soutiens-gorge16 gigantesques, un marchand de
9. cosucce di poco conto basboussas17.
10. cellulari 20 Les gens passent vite, marchant au milieu de la rue, ils achètent vite, avalent vite
11. giocattoli
12. biascicano un flo d’erba
un verre de coco ; ils ont hâte d’aller au travail ou de rentrer chez eux. Ce sont des
13. cairoti (abitanti del Cairo) gens simples, des employés des ministères qui viennent de loin pour travailler rue Al
14. stock, partita Falaki.
15. bancarella Ce grouillement18 dure jusqu’à cinq heures, mal canalisé par des dizaines de policiers
16. reggiseni 25 postés aux carrefours. Ensuite, la rue se vide et devient rue du foot.
17. dolci a base di semolino Tous les enfants du quartier descendent, posent des pierres blanches sur la chaussée
e miele
pour fgurer les buts19 et jouent. La rue, désormais, leur appartient. Jusque tard dans la
18. brulichio
19. porte nuit, dans la lumière ambiguë des quelques réverbères20, ils organisent des tournois.
20. lampioni Ils jouent pieds nus ou en savates et siffent des temps morts21 chaque fois que passe
21. time out 30 une voiture.

Savoir comprendre 4 Comment l’auteur donne-t-il l’impression d’une multitude


1 Ce texte est-il une description ou une narration ? de gens ? Quelle atmosphère se dégage de ces scènes ?
Pourquoi ? Y a-t-il une progression temporelle dans le 5 Quelles informations sur l’histoire de l’Égypte
texte ? apprenez-vous ici ?
2 Quel titre donneriez-vous à ce passage pour résumer le Savoir vivre la littérature
lieu présenté ?
6 Pour un Occidental, qu’est-ce qui ne correspond pas à
l’image que l’on se fait d’une capitale ? Quels sont les
Savoir réféchir éléments qui vous donnent l’impression qu’il existe
3 Quels éléments du texte font comprendre qu’on se aussi un certain art de vivre ?
trouve dans un pays du Moyen Orient ? 7 L’auteur donne-t-il un jugement de valeur à votre avis ?

44
Lire la littérature pour découvrir le monde

Pour faire le point

1 Indiquez à quelle catégorie appartient chaque texte.


Récit de voyage
Textes n° ……………………………………………………………
Peinture de son pays
a. Pays francophones : textes n° ……………………………………
b. Autres pays : textes n° ……………………………………………

2 Indiquez par une croix les éléments correspondant à chaque texte.

Italie Belgique Chine Japon Antilles Madagascar égypte

Texte de roman X

Texte
autobiographique

Texte poétique

Regard intérieur X

Regard
extérieur

Position du
narrateur ou de critique
l’auteur

3 Quel est le texte qui vous a le plus intéressé, car vous y avez appris des informations ? Quel est le texte
qui vous a le plus plu et pourquoi ?

4 Atelier d’écriture
Divisez la classe en trois groupes :
– un groupe rédige un récit de voyage (par exemple un voyage de classe) où vous êtes en position d’étranger ;
– un groupe rédige un récit sur un aspect de l’Italie vu par un Italien ;
– un groupe rédige un récit où vous donnez la position d’étranger à un narrateur qui porte un regard
« ingénu » sur votre propre pays ou ville.

45
Dossier 2

Dossier 2
Lire la littérature pour connaître l’histoire

Certains personnages ou certains événements Le général Charles de Gaulle (1890-1970), héros de


marquent l’histoire d’un pays et s’inscrivent dans la résistance pour avoir dirigé les Forces Françaises
l’imaginaire des gens comme une référence partagée libres et contribué à la libération de la France, accède
par tous : tous les Français connaissent Louis XIV et au pouvoir en 1958, et instaure la Ve République –
pourraient en dire deux mots, tout le monde ne connaît toujours actuelle – fondée sur une constitution de
pas Louis-Philippe, le dernier roi de France. En tant que type présidentiel. Il a laissé l’image d’un homme très
représentation du monde, la littérature rend compte de attaché à la «grandeur» de la France, notamment face
l’histoire d’un peuple et contribue à accroître la valeur aux États-Unis, mais aussi à une forme de pouvoir
symbolique de certains personnages ou faits. assez personnelle. Aujourd’hui l’aéroport parisien de
Ici on décrit des personnages historiques ou à des Roissy porte son nom.
événements symboliquement importants pour la
culture française. Chacun sera ensuite illustré dans le
dossier par une page de littérature.
Mai 1968. Dans le monde entier fottait un vent de
contestation contre les formes anciennes et rigides
de la société bourgeoise traditionnelle. En France,
Louis XIV (1638-1715) accède au pouvoir en 1661. le mouvement de révolte commence en mai 1968,
Symbole de l’absolutisme, il a le soleil pour emblème d’abord mené par les étudiants puis suivi par 9
et sa résidence somptueuse de Versailles, où il vit millions de travailleurs en grève. Mai 68 n’a pas été
avec la Cour, est la vitrine de sa puissance. Ambitieux, une révolution, puisque les structures politiques n’ont
fer, et conscient de son devoir de roi, il s’est entouré pas changé, mais un bouleversement de société qui
d’excellents ministres et généraux et il a fait de la a remis en question les institutions morales (Église,
France la première puissance européenne de l’époque. famille, école, université, entreprise), promouvant
Mais, devenu dévot sur la fn de sa vie, il a commis la liberté individuelle. La société contemporaine ne
l’erreur de révoquer l’Édit de Nantes par lequel son s’expliquerait pas sans cette référence.
grand-père Henri IV avait accordé aux protestants la
liberté religieuse.

Le 14 juillet 1789 éclate la révolution française avec la


prise de la Bastille, la prison qui représentait l’arbitraire
du pouvoir royal. On associe la révolution aux mots
liberté, égalité, fraternité qui forment toujours la
devise de la France, droits de l’homme, mais aussi à
échafaud, terreur, dictature, guerre… Dix années de
tourmentes qui vont bouleverser la France et laisser
une trace importante dans le monde entier.

La première guerre mondiale, la «grande guerre»


(1914-1918) a été pour la France un choc immense. Elle
s’est déroulée sur une partie de son territoire au nord
et à l’est. Le nom de Verdun, qui a pourtant été une
victoire, est associé à l’horreur des tranchées où les
soldats se cachaient dans un face à face aussi inutile
que tragique avec l’armée allemande. C’est aussi
la guerre qui a vu l’utilisation des premières armes
chimiques, et la première intervention américaine en 1 Posez-vous mutuellement des questions
Europe, une guerre d’une nouvelle forme qui a ouvert sur chaque paragraphe, pour vérifier votre
l’histoire dramatique de la première moitié du XXe compréhension.
siècle.

46
Lire la littérature pour connaître l’histoire

Texte 1
Saint-Simon Mémoires (rédigés entre 1723 et 1750, publiés en 1829)
Les amours du roi
Dans ses Mémoires, Saint-Simon retrace, avec vivacité et ironie, des souvenirs de sa vie à la
cour de Versailles et il commente des événements de l’époque cherchant aussi à promouvoir ses
propres idées politiques. Dans ce passage, il évoque les amours du Roi-Soleil dont la passion
pour les femmes est affchée.

Louis XIV, dans sa jeunesse plus fait pour les amours qu’aucun de ses sujets, lassé1
de voltiger2 et de cueillir des faveurs passagères, se fxa enfn à La Vallière : on en sait
les progrès et les fruits. Mme de Montespan fut celle dont la rare beauté le toucha
ensuite, même pendant le règne de Mme de la Vallière. [...] À la fn, le roi l’enleva
05 à son mari avec cet épouvantable fracas qui retentit3 avec horreur chez toutes les
nations, et qui donna au monde le spectacle de deux maîtresses à la fois. Il les
promena aux frontières, aux camps4, des moments aux armées, toutes deux dans le
carrosse de la Reine. Les peuples accourant de toutes parts se montraient les trois
reines, et se demandaient avec simplicité les uns aux autres s’ils les avaient vues. À
10 la fn, Mme de Montespan triompha, et disposa seule du maître et de sa cour, avec
un éclat5 qui n’eut plus de voile ; et pour qu’il ne manquât rien à la licence publique
1. stanco de cette vie, M. de Montespan [...] fut mis à la Bastille, puis relégué en Guyenne6.
2. folleggiare [...] Les grossesses7 et les couches8 furent publiques. La cour de Mme de Montespan
3. riecheggiò devint le centre de la cour, des plaisirs, de la fortune,9 de l’espérance et de la terreur
4. negli accampamenti 15 des ministres et des généraux d’armée, et l’humiliation de toute la France. [...] Pour
5. fulgore
Mme de Montespan, elle était méchante, capricieuse, avait beaucoup d’humeur10 et
6. provincia del sud-ovest della
Francia
une hauteur en tout dans les nues11 dont personne n’était exempt, le Roi aussi peu
7. gravidanze que tout autre. Les courtisans évitaient de passer sous ses fenêtres, surtout quand le
8. parti Roi y était avec elle ; ils disaient que c’était passer par les armes, et ce mot passa en
9. ricchezza, denaro 20 proverbe à la cour. Il est vrai qu’elle n’épargnait personne, très souvent sans autre
10. era assai stizzosa, collerica dessein que de divertir le Roi, et, comme12 elle avait infniment d’esprit13, de tour14
11. alterigia smisurata et de plaisanterie15 fne, rien n’était plus dangereux que les ridicules qu’elle donnait
12. poiché
mieux que personne. [...] La Reine supportait avec peine sa hauteur avec elle, bien
13. acume
14. astuzia différente des ménagements16 continuels et des respects de la duchesse de La Vallière,
15. spirito, umorismo 25 qu’elle aima toujours, au lieu que de celle-ci il lui échappait souvent de dire : «Cette
16. riguardi pute me fera mourir».

Savoir comprendre 4 Pourquoi rapporte-t-il les propos peu élégants de la


1 Lisez le texte et précisez l’identité de tous les reine ?
personnages présentés. Qui indique le on (l. 2) ? 5 Saint-Simon vous paraît-il objectif ? Quelle est son
intention ?
Savoir réféchir Savoir vivre la littérature
2 En quoi Louis XIV choque-t-il Saint-Simon ? Quels sont 6 Aujourd’hui qui s’occupe d’observer la vie des
les mots qui le prouvent ? puissants ? À votre avis, pourquoi les Mémoires de
3 Quels sont les qualités et les défauts de Mme de Saint-Simon peuvent-ils être considérés comme une
Montespan selon l’auteur ? œuvre littéraire ?

47
Dossier 2

Texte 2
Jules Michelet Histoire de la Révolution française (1847-1853)
La prise de la Bastille
Jules Michelet est un historien du XIXe siècle qui tente de faire revivre le passé dans toute
sa complexité, avec l’enthousiasme nécessaire pour comprendre des événements que l’on
n’a pas vécus. Dans ce passage, il nous fait participer à la prise de la Bastille.

Versailles, avec un gouvernement organisé, un roi, des ministres, un général, une


armée, n’était qu’hésitation, doute, incertitude, dans la plus complète anarchie
morale.
Paris, bouleversé1, délaissé2 de toute autorité légale, dans un désordre apparent,
05 atteignit, le 14 juillet, ce qui moralement est l’ordre le plus profond, l’unanimité des
esprits.
Le 13 juillet, Paris ne songeait3 qu’à se défendre. Le 14, il attaqua.
Le 13 au soir, il y avait encore des doutes, et il n’y en eut plus le matin. Le soir était
plein de trouble, de fureur désordonnée. Le matin fut lumineux et d’une sérénité
10 terrible. Une idée se leva sur Paris avec le jour, et tous virent la même lumière.
Une lumière dans les esprits, et dans chaque cœur une voix : «Va, et tu prendras la
Bastille !».
Cela était impossible, insensé, étrange à dire... Et tous le crurent néanmoins. Et cela
se ft...
15 L’attaque de la Bastille ne fut nullement raisonnable. Ce fut un acte de foi.
Personne ne proposa. Mais tous crurent et tous agirent. Le long des rues, des quais,
des ponts, des boulevards, la foule criait4 à la foule : «À la Bastille ! À la Bastille !» ...Et
dans le tocsin qui sonnait5, tous entendaient : «À la Bastille !».
Les vieillards qui ont eu le bonheur et le malheur de voir tout ce qui s’est fait dans ce
1. sconvolta, sottosopra
20 demi-siècle unique, où les siècles semblent entassés6, déclarent que tout ce qui suivit
2. privata de grand, de national, sous la République et l’Empire, eut cependant un caractère
3. pensava partiel, non unanime, que le seul 14 juillet fut le jour du peuple entier. Qu’il reste donc,
4. urlava ce grand jour, qu’il reste une des fêtes éternelles du genre humain, non seulement
5. nel rintocco delle campane pour avoir été le premier de la délivrance7, mais pour avoir été le plus haut dans la
suonate a martello
25 concorde ! […]
6. accumulati
7. liberazione Il était cinq heures et demie. Un cri monte de la Grève8. Un grand bruit, d’abord
8. oggi Place de l’Hôtel de Ville lointain, éclate9, avance, se rapproche, avec la rapidité, le fracas de la tempête... La
9. esplode Bastille est prise !

Savoir comprendre 6 Cherchez les mots appartenant au champ lexical du


1 Michelet oppose Versailles à Paris, pourquoi ? bruit. Que remarquez-vous ?
2 Quelle différence y a-t-il entre le 13 juillet et le 14 juillet 7 Le texte vous paraît-il objectif ? De quel côté se place
chez les Parisiens ? l’historien ? Quelle est la valeur suprême du 14 juillet à
3 La Bastille était une forteresse. Expliquez l’affrmation : ses yeux ?
La prise de la Bastille ne fut nullement raisonnable. Ce Savoir vivre la littérature
fut un acte de foi (l. 15).
8 Aimeriez-vous que vos livres d’histoire soient rédigés
Savoir réféchir avec ce même ton enthousiaste ? Comment faut-
4 Cet extrait porte sur l’opposition de mots et il parler du passé à votre avis, avec un ton neutre et
détaché, ou avec passion ?
d’expressions antithétiques. Citez trois exemples.
5 Cherchez les mots qui se rapportent à la lumière et à
l’obscurité. Que symbolisent-ils ?

48
Lire la littérature pour connaître l’histoire

Texte 3
Sébastien Japrisot Un Long Dimanche de fançailles (1991)
La peur du bleuet
Nous sommes en 1917, en hiver. Cinq soldats français, prisonniers, marchent en fle vers
les premières lignes.

Le dernier des soldats aux bras liés dans le dos, celui-là était un Bleuet, sobriquet1 de
la classe 17, il lui manquait cinq mois pour avoir vingt ans. Il avait pourtant vécu plus
de jours au front que le polichinelle2 trébuchant3 et pitoyable4 qui marchait devant lui
et, si tant est que l’imagination y fait quelque chose, il avait souffert encore davantage
05 de la peur.
Il avait peur de la guerre et de la mort, comme presque tout le monde, mais peur
aussi du vent, annonciateur des gaz, peur d’une fusée5 déchirant6 la nuit, peur de lui-
même qui était impulsif dans la peur et n’arrivait pas à se raisonner7, peur du canon
des siens, peur de son propre fusil, peur du bruit des torpilles8, peur de la mine qui
10 éclate et engloutit une escouade9, peur de l’abri inondé qui te noie, de la terre qui
1. soprannome t’enterre, du merle égaré qui fait passer une ombre soudaine devant tes yeux, peur
2. pagliaccio des rêves où tu fnis toujours éventré au fond d’un entonnoir10, peur du sergent qui
3. barcollante
brûle de te brûler la cervelle parce qu’il n’en peut plus de te crier après, peur des rats
4. penoso
5. missile qui t’attendent et viennent pour l’avant-goût11 te fairer12 dans ton sommeil, peur des
6. che squarciava 15 poux, des morpions13 et des souvenirs qui te sucent le sang, peur de tout.
7. controllarsi Il n’était pas le même avant la tuerie14. Il était même tout le contraire, grimpant aux
8. siluri, aerosiluri arbres, au clocher de l’église, bravant15 l’océan sur le bateau de son père, toujours
9. squadra, drappello volontaire aux feux de forêt, ramenant à bon port les pinasses16 dispersées par la
10. cratere
tempête, si intrépide, si généreux de sa jeunesse qu’il donnait aux siens l’image d’un
11. per pregustare
12. ad annusarti
20 trompe-la-mort17. Même au front, les premiers temps, il s’était montré brave18. Et
13. pidocchi pubici, piattole puis, il y avait eu une torpille, une de trop, un matin d’été devant Buscourt, à quelques
14. carnefcina kilomètres à peine devant la tranchée où il s’enlisait19 maintenant. L’explosion ne
15. sfdava l’avait pas touché, seulement projeté en l’air de son souffe, mais quand il s’était relevé,
16. barche a fondo piatto il était couvert du sang d’un camarade, couvert tout entier de sang et de chairs qu’on
17. spericolato, duro a morire 25 ne pouvait plus reconnaître, il en avait jusque dans la bouche, il crachait l’horreur,
18. coraggioso
il en hurlait. Oui, il hurlait sur le champ de bataille, devant Buscourt, en Picardie,
19. sprofondava, affondava
20. strappava et il arrachait20 ses vêtements et il pleurait. On l’avait ramené nu. Le lendemain, il
21. colto da un fremito avait retrouvé son calme. Il était peut-être saisi d’un tremblement sans raison21, mais
immotivato c’était tout.

Savoir comprendre 4 Par quel moyen l’auteur nous fait-il comprendre


1 Ce texte présente le jeune homme, le bleuet, avant et l’horreur de la guerre dans le troisième paragraphe ?
après une bataille : quelle est la grande différence ? Par quel mot la désigne-t-il ?
Quel événement a motivé le changement ? Savoir vivre la littérature
Savoir réféchir 5 Ce roman est récent. En 2004 est paru un autre livre
2 Le second paragraphe est composé autour d’un mot de Philippe Claudel consacré à la Grande Guerre :
repris systématiquement, lequel ? Les Âmes grises. À votre avis, pourquoi des auteurs
3 Classez les différentes raisons qu’a le jeune homme contemporains éprouvent-ils le besoin de revenir sur
d’avoir peur. Quel est l’effet produit par cette cette période ou plus généralement sur le thème de la
énumération ? guerre ?

49
Dossier 2

Texte 4
Charles de Gaulle Mémoires (1954-1959)
27 août 1944
De Gaulle a organisé la résistance hors de France et les unités des Forces françaises libres ont
combattu aux côtés des Américains pour libérer le pays. Le lendemain de la libération de Paris,
de Gaulle descend à pied les Champs Elysées. Il relate cet événement dans ses Mémoires.

Devant moi, les Champs Elysées.


Ah ! C’est la mer. Une foule immense est massée de part et d’autre de la chaussée1.
Peut-être deux millions d’âmes. Les toits aussi sont noirs2 de monde. À toutes les
fenêtres s’entassent des groupes compacts, pêle-mêle3 avec des drapeaux. Des
05 grappes humaines sont accrochées à des échelles, des mâts4, des réverbères5. Si loin
que porte ma vue, ce n’est qu’une houle6 vivante, dans le soleil, sous le tricolore. Je
vais à pied. Ce n’est pas le jour de passer une revue où brillent les armes et sonnent
les fanfares. Il s’agit aujourd’hui, de rendre à lui-même, par le spectacle de sa joie et
l’évidence de sa liberté, un peuple qui fut, hier, écrasé par la défaite et dispersé par
10 la servitude. Puisque chacun de ceux qui sont là a, dans son cœur, choisi Charles
de Gaulle comme recours7 de sa peine et symbole de son espérance, il s’agit qu’il le
voie, familier et fraternel, et qu’à cette vue resplendisse l’unité nationale. Il est vrai
que des états-majors8 se demandent si l’irruption d’engins blindés9 ennemis ou le
passage d’une escadrille jetant des bombes ou mitraillant le sol ne vont pas décimer
15 cette masse et déchaîner la panique. Mais moi, ce soir, je crois à la fortune de la
1. strada France. Il est vrai que le service d’ordre craint de ne pouvoir contenir la poussée10 de
2. brulicano la multitude. Mais je pense, au contraire, que celle-ci se disciplinera. Il est vrai qu’au
3. alla rinfusa, a caso cortège des compagnons qui ont qualité pour me suivre se joignent, indûment11, des
4. pali, aste fgurants de supplément12. Mais ce n’est pas eux qu’on regarde. Il est vrai, enfn, que
5. lampioni 20 moi-même n’ai pas le physique, ni le goût, des attitudes et des gestes qui peuvent
6. ondata, marea
fatter l’assistance13. Mais je suis sûr qu’elle ne les attend pas.
7. rimedio
8. alcuni fra i più stretti
Je vais donc ému et tranquille au milieu de l’exultation indicible de la foule, sous
collaboratori la tempête des voix qui font retentir mon nom, tâchant, à mesure14, de poser mes
9. mezzi corazzati regards sur chaque îlot15 de cette marée afn que la vue de tous ait pu entrer dans
10. spinta, pressione 25 mes yeux, élevant et abaissant les bras pour répondre aux acclamations. Il se passe,
11. indebitamente en ce moment, un de ces miracles de la conscience nationale, un de ces gestes de la
12. inutili comparse France qui, parfois, au long des siècles, viennent illuminer notre Histoire. Dans cette
13. allettare il pubblico
communauté qui n’est qu’une seule pensée, un seul élan16, un seul cri, les différences
14. man mano
15. isola, piccola isola s’effacent, les individus disparaissent. [...] Et moi au centre de ce déchaînement17,
16. slancio 30 je me sens remplir une fonction qui dépasse de très haut ma personne, servir
17. trasporto d’instrument au destin.

Savoir comprendre Savoir réféchir


1 Où se trouve de Gaulle ? Que fait-il ? Quels sont les 4 Étudiez dans le texte la métaphore de la mer.
dangers encourus lors de ce déflé ? 5 Comment l’auteur donne-t-il à l’événement une
2 Pourquoi choisit-il d’aller à pied ? Pourquoi pense- dimension épique ? Comparez ce texte à celui de Michelet
t-il qu’il ne faut pas en ce jour un défilé militaire sur la Bastille, qu’ont-ils en commun ?
traditionnel ?
3 Quelle image de lui-même de Gaulle veut-il donner aux
Savoir vivre la littérature
Français ? Commentez la dernière phrase. 6 Quelles implications politiques a eues la popularité
acquise par de Gaulle durant la 2e guerre ? Relisez le
paragraphe d’introduction.

50
Lire la littérature pour connaître l’histoire

Texte 5
Jean-Paul Dubois Une Vie française (2004)
Vent de rébellion
Les émeutes commencèrent dans une université parisienne en mai 68. Rapidement, le
mouvement contestataire étudiant est suivi par les ouvriers et tout le pays est en grève.

Partout dans le monde occidental sourdait1 un courant de rébellion. Ce vent


de sédition2, encore irrégulier, fantasque3, tourbillonnant4, sortait de nos vies
minuscules, se formait souvent à partir de choses insignifantes, petites dépressions
individuelles, désaccords familiaux, culturels ou éducatifs. La prise de conscience
05 politique demeurait encore balbutiante, mais une génération était en train de naître
qui ne voulait plus qu’on lui coupe les cheveux en brosse5, pas davantage qu’on lui
taille sa vie au carré6 ou qu’on la traîne à l’église. Une génération avide d’équité, de
liberté, brûlant de prendre ses distances d’avec ses dieux et ses vieux maîtres. Une
génération, oui, vraiment à cent mille lieues de la précédente. Jamais, sans doute, n’y
10 eut-il dans l’histoire, une rupture aussi violente, brutale et profonde dans le continuum
d’une époque. 1968 fut un voyage intergalactique, une épopée bien plus radicale que
la modeste conquête spatiale américaine qui ambitionnait simplement d’apprivoiser7
1. sgorgava, nasceva
2. sedizione, rivolta la Lune. Car en ce mois de mai, il s’agissait ni plus ni moins que d’embarquer, au
3. capriccioso, mutevole même moment, sans budget particulier, ni plan concerté, ni entraînement, ni führer,
4. vorticoso (anche fg.) 15 ni caudillo8, des millions d’hommes et de femmes vers une planète nouvelle, un autre
5. a spazzola monde, où l’art, l’éducation, le sexe, la musique et la politique seraient libérés des
6. preconfezionassero una vita normes bornées9 et des codes forgés dans la rigueur de l’après-guerre.
ben inquadrata
[...] Aux émeutiers10, je dois une fère chandelle11, celle de ce baccalauréat bouffon
7. rendere più familiare
8. titolo del generale Franco,
et enturbanné12, offert sur un plateau par une caste que je voyais trembler pour
dittatore spagnolo dal 1939 20 la première fois. [...] Amputé de ses épreuves écrites, l’examen se résumait à une
al 1975 méfante poignée de main13 entre l’élève et le professeur, ce dernier félicitant
9. stupide systématiquement le premier pour la brillance et la concision d’un exposé qui parfois
10. rivoltosi n’avait même pas été prononcé. [...]
11. devo accendere un cero (per Outre les frissons de joie que je ressentis à l’occasion de ces inattendus face-à-face,
esprimere riconoscenza)
25 je compris, grâce à ces oraux et au mouvement qui les avait imposés, que, dans la vie
12. infocchettato
13. diffdente stretta di mano d’une société, tout était régi par des rapports de force. Si l’on était assez nombreux
14. avvoltoi pour les inverser, les vautours14 sanguinaires d’hier se transformaient instantanément
15. nugolo et comme par magie en une nuée15 d’insignifants agneaux.

Savoir comprendre 4 Ce soulèvement était-il prémédité ?


1 Le texte se compose de deux grandes parties. Quel est 5 Expliquez la comparaison avec le voyage sur la Lune.
le thème de chacune ? 6 Le narrateur n’aimait pas beaucoup les professeurs,
2 Quelle a été la conséquence, inespérée, pour le trop rigides et sévères. Quels termes utilise-t-il pour les
narrateur alors âgé de 18 ans des «événements» de désigner ? Expliquez la métaphore.
68 ?
Savoir vivre la littérature
Savoir réféchir 7 Quelle leçon politique ou morale le narrateur a-t-il tirée
3 Comment l’auteur présente-t-il Mai 68 : comme de cette expérience ? Expliquez le dernier paragraphe.
une révolution politique ou comme une révolte Êtes-vous d’accord ? Pensez à des épisodes historiques
générationnelle ? Justifez votre réponse. ou personnels.

51
Dossier 2

Pour faire le point


Les écrivains qui intègrent des données historiques dans leur texte peuvent le faire de différentes façons. S’ils ont un parti
pris de vérité, s’ils veulent témoigner ou bien expliquer, ils écriront des mémoires, des chroniques, des récits historiques réels
ou bien des commentaires sur les faits dont ils proposeront une interprétation.
Mais ils peuvent aussi inscrire des personnages ou des événements historiques à l’intérieur de récits de fction. C’est
le propre du roman historique, depuis le début du XIXe siècle, où des personnages de fction évoluent dans une période
historique déterminée et bien caractérisée et parfois rencontrent des personnages ayant existé. Le parti pris d’authenticité
est revendiqué, mais plus le roman évolue, plus l’accent est mis sur la vision individuelle face à l’Histoire.

1 Complétez le tableau en insérant le numéro des textes qui correspondent.

Narrateur
a. Il dit « je »
- protagoniste : ……………………………………………………………
- témoin : ……………………………………………………………
b. Il raconte à la 3e personne : ……………………………………………

Nature du texte
c. Texte se voulant un récit des faits authentiques : ……………………………………
d. Texte de fction avec intégration de références réelles : ……………………………………………

époque de la narration
e. Textes écrits par des auteurs contemporains des événements : ……………………………………
f. Textes écrits beaucoup plus tard : ……………………………………………

2 Recherchez pour d’autres personnages ou événements importants des informations et rédigez un paragraphe de
présentation. Par exemple : Charlemagne, François Ier, Richelieu, Robespierre, Jaurès, Pétain, Mitterrand...

Liaisons
1 Choisissez trois dates ou personnages de l’histoire italienne
ayant une valeur symbolique importante et que tout le
monde connaît. Puis rédigez trois petits paragraphes de
présentation en français, sur le modèle de ceux qui fgurent
dans l’introduction de ce dossier.
2 Citez et présentez un roman historique italien.
3 C o n n a i s s e z - v o u s d e s œ u v r e s l i t t é ra i r e s o u
cinématographiques italiennes mettant en scène des
personnages historiques français?

52
Corrigés

Unités
Le XIXe siècle : l’ère romantique
Perspective historique célèbres pour l’avoir précédé dans la traversée des Alpes,
comme si leur nom marquaient la piste. Il est ainsi hissé
au rang des plus grands conquérants de tous les temps.
De Bonaparte à Napoléon p. 12 7 Le geste de la main montre un chef-né, capable de
montrer la voie et de guider les autres, de frayer un
Entrée par un document chemin vers la victoire y compris en terrain hostile
Bonaparte franchissant le Grand-Saint- et périlleux. Le regard exprime détermination,
Bernard, 1800-1803 compétence, courage et panache. On perçoit un désir
de gloire, de victoires spectaculaires, de conquêtes : un
1 Il s’agit d’un portrait militaire équestre, mettant en programme militaire d’une ambition immense, qui frise la
scène un héros en plein exploit. mégalomanie. Politiquement, on remarque que la pourpre
2 En 1800, Bonaparte est un militaire de premier rang (il et le cheval blanc sont des symboles fort du pouvoir royal,
est général, deux fois commandant en chef en Italie et et même impérial. L’envergure impériale du personnage
Egypte). Il est donc connu et admiré pour ses talents est d’ailleurs appuyée par la référence à Charlemagne.
stratégiques et ses succès, notamment la répression L‘ambition de gouverner seul en chef tout puissant se voit
d’un coup d’Etat royaliste en 1795, la campagne aussi à la composition, qui dédie tout l’espace pictural au
d’Italie (1796-1797), et la campagne d’Egypte (1798- sujet principal et ne fait aucune place à des personnages
1799). Puis son coup d’Etat le projette également sur secondaires. Les soldats de l’arrière-plan se fondent dans
la scène politique comme nouveau dirigeant, en tant un paysage aux contours fous et sont tous anonymes ; les
que Premier des trois Consuls. C’est lui qui mène le deux autres consuls sont notoirement absents, comme
pays, dans un régime autoritaire qui, sous couvert de d’ailleurs tous les proches qui ont aidé au coup d’Etat
pratiques apparemment démocratiques (référendums et de 1799, pourtant récent à l’époque de la composition
plébiscites) prépare un pouvoir personnel. du tableau. On exalte au contraire la personnalité d‘un
3 Malgré quelques interruptions, on peut considérer que chef unique, présenté comme doté de vertus presque
la France est en guerre depuis 1792. Les monarchies surhumaines qui lui donnent le monopole de la gloire.
européennes d’Ancien Régime, choquées par le La pose est grandiloquente, improbable. Il semble tenir
régicide, demeurent extrêmement hostiles à ces sans efforts sur un étalon arabe qui se cabre, ce qui
bouleversements politiques français inédits, et craignent suggère une capacité à maîtriser les situations les plus
une contagion révolutionnaire autant qu’une expansion désordonnées et violentes. Le cheval pourrait symboliser
de la France. C’est ce contexte houleux qui explique que la France fougueuse de la Révolution, ou la France
le Directoire, jugé ineffcace, ait été faiblement défendu, aux abois en pleine guerre, dont Bonaparte parvient à
et par conséquent le succès d’un coup d’Etat militaire. dompter l’énergie et les divisions pour la mener vers la
4 Les tableaux originaux sont immenses (2,60 x 2,30 victoire. Son geste pourrait alors désigner la direction à
m), longs à réaliser, uniques, très coûteux… alors que suivre pour franchir le col en évitant les deux précipices
la technique de la gravure permet des reproductions : celui des royalistes et celui des républicains extrémistes
à l’infini, petites, peu chères et faciles à diffuser. ou néo-jacobins.
C’est un moyen idéal et très utilisé pour faire circuler 8 David, le grand peintre de la Révolution, aurait déclaré
effcacement un message, notamment politique. lors du coup d’Etat de 1799 : « Je savais bien que nous
5 Bonaparte a bien sûr le soutien de ses militaires, mais n’étions pas assez vertueux pour être républicains ». Par
aussi du peuple et de la bourgeoisie modérée qu’il rapport à son idéal républicain, le Consulat est pour lui
rassure en étant capable de garantir la paix par la victoire déjà un compromis. Cela ne l’empêche pas de mettre en
(Campoformio 1797) et un retour à l’ordre, mais sans être scène son personnage de façon extrêmement favorable,
monarchiste puisqu’il veut au contraire conserver les voire hagiographique. Les deux hommes ont travaillé
acquis de la Révolution. Il déplaît bien sûr aux royalistes de concert pour élaborer cette image qui fonctionne
comme aux néo-jacobins ultra-révolutionnaires, et aux comme une sorte d‘icône de Bonaparte. Elle est en
partisans du Directoire (régime plus démocratique mais effet porteuse de son énergie, et constitue également
moins effcace) qu’il a renversé en 1799. un résumé de son programme militaire (l’expansion de
6 La raison d’être des rochers du premier plan est la puissance par la conquête) et politique (un pouvoir
double. Artistiquement, ils constituent précisément un personnel d’amplitude impériale).
premier plan, qui donne un ancrage et une profondeur à 9 La scène n’a rien de réaliste ; elle est au contraire
l’ensemble de la scène, et donc un aspect plus tangible et recomposée (pur sang arabe alors que Bonaparte a passé le
plus réel. Symboliquement, ils soulignent la diffculté du col sur une simple mule ; habit militaire et cape de pourpre
terrain (le caractère accidenté d’un col de montagne), et alors qu’il portait une redingote des plus communes ;
donc le mérite du héros. Mais surtout, les noms glorieux gestuelle qui rappelle la charge au combat alors qu’il ne
gravés sur ces pierres inscrivent ce franchissement dans s’agit que d’une armée en déplacement lent). Les fatigues
une perspective historique millénaire. Ils établissent liées aux difficultés concrètes du terrain montagnard
Bonaparte dans la lignée de plus grands conquérants de (terrain, altitude, climat…) sont totalement éliminées. Cette
l’Histoire, Hannibal et Charlemagne (Carolus Magnus), oeuvre constitue un modèle de propagande. Elle est même

54
Le XIXe siècle : l’ère romantique

le prototype qui annonce le souci – et génie – napoléonien 2 Le tableau est parcouru par plusieurs lignes directrices,
de la communication. On note au passage qu‘avant même qui convergent toutes en un point nodal : Napoléon.
les grandes victoires d’Austerlitz, Iéna, Wagram etc, toute La plus centrale est une diagonale ascendante,
l’imagerie de la propagande napoléonienne est déjà en de Joséphine au Pape via Napoléon, signifiant la
place. Au XIXe siècle, le franchissement d’un col alpin par symbolique de la scène (à savoir la légitimation de
une armée ne constitue plus une entreprise aussi héroïque Joséphine comme impératrice par un couronnement
que dans l’Antiquité ou au Moyen Âge. De même, la bataille reçu de son époux, lui-même légitimé comme empereur
consécutive de Marengo ne fut en réalité qu’une demi- par le pape). Ce trio rappelle étrangement le trio central
victoire. Mais ce tableau, en la mettant en perspective de l’Académie des Sciences par Testelin (pourtant
à travers la traversée qui la précéda, lui confère une antérieure de cent vingt ans !), à savoir :
dimension supérieure et en fait un exploit grandiose. La - le secrétaire Du Hamel, incliné en signe de révérence et
diffusion de cette image par la gravure en fait un véhicule
sujet d’une sorte d’« adoubement » (comme Joséphine) ;
fondamental de propagande. Cette aptitude de Bonaparte
à l’auto-célébration et ce sens aigu de la communication - Colbert, acteur principal et lien entre les deux autres,
vont lui être aussi utiles que ses qualités militaires et debout et actif (comme Napoléon) ;
politiques pour conquérir le pouvoir … et devenir Napoléon. - Louis XIV, fgure d’autorité qui a le privilège de siéger sur
10 Pour Napoléon Bonaparte, les oeuvres d’art sont un trône et dont la présence légitime l’œuvre des autres.
avant tout des instruments de communication et de Dans les deux cas, les personnages se tiennent sur des
propagande. Il possède un sens aigu de l’image et de marches, qui soulignent la hiérarchie et appuient ce
la mise en scène, qui constitue peut-être l’aspect le mouvement ascendant.
plus signifcatif de sa modernité politique. Comme ses La ressemblance avec l’œuvre précédente ne s’arrête
prédecesseurs, il sait manier les symboles à sa propre pas là ; elle concerne toute la construction :
gloire ; mais il comprend aussi l’importance, dans la
- Premièrement un grand axe horizontal divise l’espace
France post-révolutionnaire, de la diffusion au plus
entre l’étage des hommes et un faux ‘vide’ laissé dans la
grand nombre. Il pousse cette attitude à l’extrême en
moitié supérieure pour évoquer une grandeur invisible (non
choisissant systématiquement les plus belles statues,
plus celle de l’intelligence comme chez les savants mais celle
peintures etc des pays conquis… comme trophée de
du sacré puisque la cérémonie est ici de nature religieuse).
guerre. Son goût est sûr ; il ne recule devant aucun effort
logistique pour ramener à Paris et mettre en scène - Deuxièmement, des axes verticaux font apparaître des
dans la capitale les plus formidables chefs-d’œuvre groupes différents qui se font face et se rencontrent (chez
pour impressionner le peuple (chevaux de Venise pour Testelin, la société des savants à gauche « accédant » à
signifer les victoires de la campagne d’Italie, obélisque une légitimité politique au contact du monde de la Cour
de Louqsor pour faire croire à une victorieuse campagne à droite ; ici le monde politique à gauche « accédant »
d’Egypte alors que celle-ci fut en réalité peu concluante). à une légitimité d’ordre sacrée au contact du monde de
l’Eglise à droite). Les axes verticaux sont soulignés par
des colonnes, et des personnages-charnières (Perrault
chez Testelin ; ici Murat par exemple).
Le Premier Empire p. 14 - Troisièmement, un arrière-plan non vraisemblable
qui n’est là que pour évoquer des réalités connexes
Entrée par un document glorifiantes bien que physiquement éloignées
Le couronnement de Napoléon à Notre-Dame (l’observatoire en construction / la tribune de Madame-
de Paris le 2 décembre 1804 mère, en réalité volontairement absente à la cérémonie
par protestation contre l’attitude de son fls Napoléon
1 L’œuvre a été commandée un an après l’événement envers deux de ses frères).
qu’elle devait représenter. On pourrait penser à un - Quatrièmement, des premiers plans à droite et
anniversaire du sacre, d’autant plus que les quelques à gauche ferment l’angle de vue et donnent une
jours de retard s’expliquent par le fait que début impression de complétude, de voir la scène en entier.
décembre, Napoléon était en campagne autour
d’Austerlitz. La commande a lieu en effet au retour Pendant les cent vingt ans qui séparent les deux
de cette grande victoire sur les Autrichiens, que œuvres, l’art pictural passe par diverses expériences
l’empereur avait réussi à faire tomber précisément et transformations. Mais cette étude montre qu’au
le jour anniversaire de son sacre (2 décembre 1805). tournant des XVIIIe-XIXe siècles, on voit réapparaître des
C’est dire combien il a le sens des dates, comme points forts du langage classique, d’où la désignation du
d’autres symboles, qu’il sait habilement utiliser à courant par l’adjectif ‘néoclassique’.
son profit. Le sacre apparait donc comme source de 3 L’ombre du dais suggère que la lumière vient de l’angle
gloire, et par là-même gagne encore en légitimité. supérieur gauche (probablement de la rosace au-dessus
Aussi cette commande anniversaire témoigne-t-elle du portail principal) : elle se dépose délicatement sur
vraisemblablement d’un même souci de glorification les personnages centraux, dessinant une diagonale
par la commémoration. Sa taille monumentale (c’est ascendante vers l’autel via Napoléon. Cette clarté très
une immense galerie de personnages grandeur nature) pure magnifie les tons blancs et or avec lesquels elle
témoigne de cette volonté très nette d’auto-célébration joue, et dégage une sorte d’aura lumineuse autour du
et de communication politique. groupe central. Ce dernier ressort d’autant plus que les

55
Le XIXe siècle : l’ère romantique

personnages de premier et arrière-plans sont au contraire des nobles passés à la Révolution. Ce qui crée la hiérarchie
dans l’ombre. Ces contrastes donnent du relief et de la est le degré de proximité et de confance avec l’empereur.
vie à une galerie de portraits qui serait sinon statique. La titulature est suffisamment prestigieuse pour
Quant à la question de la religiosité du tableau, elle est impressionner et attirer les hommes, mais suffsamment
subtile. La cérémonie est de nature religieuse, mais décalée par rapport aux usages du XVIIIe siècle pour
l’atmosphère générale est dépourvue de sentiment de ménager les républicains les plus convaincus. On peut
piété. Une certaine sobriété des lignes et des expressions penser que Napoléon joue ici avec le feu. C’est pourtant
contraste avec le faste de la cérémonie. Ce qui se dégage un moyen de se légitimer en tant que monarque (tout
est une conscience de la solennité et d’une sorte de monarque a une cour), en particulier comme fondateur
grandeur. Pour Napoléon, là est le rôle de la religion, qui d’une dynastie (puisque l’empire est établi comme
doit être fédératrice et non séparatrice : il veut une image héréditaire). Mais c’est surtout une habile façon de se
acceptable par les Français de toute confession (« si j’étais garantir la fdélité et le dévouement total des hommes
juif, je ferais rebâtir le Temple de Salomon »). C’est ainsi qu’il gratife ainsi et qui par conséquent lui doivent tout,
que cette relative neutralité émotionnelle fait penser à un conformément à cette phrase célèbre qu’il prononça :
culte civique à prétention universelle (mis à la mode sous « c’est avec des hochets qu’on mène les hommes ».
la Révolution héritière des Lumières, comme dans la Fête 6 Tableau de synthèse :
de la Fédération), dans lequel le grand prêtre offciant
n’est simplement pas le pape mais l’empereur. On a donc volonté de rupture avec … mais recherche de
bien une religiosité, mais celle-ci est davantage politique l’héritage capétien… légitimité monarchique
qu’ecclésiale. La composition et les jeux de lumière se
- Le lieu (Paris, ville de - Venue du pape (Pie VII) :
conjuguent pour signifier subtilement que, douze ans
révolution, au lieu de l’empereur est sacré comme
après le régicide et quinze ans après la Constitution Civile
Chartres, ville traditionnelle un roi de France, maintien du
du Clergé, une sorte de droit divin est toujours d’actualité.
du sacre) droit divin.
4 Malgré le retour à la monarchie, Napoléon fait tout - Des regalia : couronne dite
- L’habit : couronne de
pour ne pas rappeler aux Français l’Ancien Régime,
lauriers, tunique (à la de Charlemagne, sceptre
qu’ils ont renversé au prix de tant d’efforts. Il ne peut
place des culottes et bas - Les abeilles (ancien symbole
se le permettre, dans une France qui a connu et validé
de soie), manteau rouge mérovingien, donc encore
l’expérience républicaine : là est tout l’enjeu. Aussi a-t-il
qui rappelle la pourpre antérieur à la fleur de lys).
besoin d’utiliser son charisme personnel et tout son génie
impériale et l’or (et non Sur les coussins bleus,
de l’image pour faire passer ce qui pourrait apparaître
le bleu feurdelisé) : toute elles produisent de loin un
comme un « second coup d’Etat » de Bonaparte (bien que
référence à l’Ancien effet semblable à celui de
techniquement le passage de la république à l’empire ait
Régime est remplacée par la fleur de lys, mais en le
été suggéré par d’autres et validé en mai 1804 par voie
la référence à l’Antiquité. ‘supplantant’ subtilement par
légale). Afn d’éviter toute ressemblance avec la dynastie
des Capétiens, il va chercher des référence chez les - Le geste : il se couronne une légitimité royale encore
carolingiens et même les obscurs mérovingiens (colonnes lui-même et couronne plus ancienne.
de l’arc de triomphe). Cette association, en particulier aux Joséphine (le pape se - Reconstitution d’une cour :
carolingiens, est habile puisque Charlemagne est alors le contente de bénir la famille (importance de la
dernier « empereur » que la France ait connu, du temps couronne). dynastie), hiérarchie de
où son empire s’étendait sur presque toute l’Europe. Là hauts dignitaires et nouveaux
est en effet l’une des ambitions de Napoléon : dépasser titres de noblesse (appelée
l’empire de Charlemagne. C’est bien ce qui avait été noblesse d’empire) qui
annoncé, discrètement mais sûrement, dès 1800, sur le gravite autour de l’empereur
tableau de David, où fgure le nom du grand carolingien.
D’après l’image elle-même, une autre référence impériale 7 Les deux tableaux peints par David à cinq ans d’intervalle
semble très présente : Rome. Napoléon est en effet témoignent d’un souci constant, chez Napoléon
un grand admirateur de l’Empire romain, ne serait-ce Bonaparte, de réussir sa communication politique par
que militairement, et il faut bien garder à l’esprit que la maîtrise de l’image. Ils montrent aussi la continuité
cette référence fait écho pour ses contemporains, dans et la cohérence de ses messages de propagande :
la mesure où Rome fait partie de la culture proche et célébration de la personne (le général puis l’empereur).
familière de l’époque. La construction réfléchie de la représentation épouse
5 La Révolution a théoriquement vidé de son sens la les problématiques politiques successives (prouver la
noblesse française d’Ancien Régime puisque au fur et à bravoure et le charisme de meneur d’hommes sous le
mesure de la radicalisation du processus, les privilèges et Consulat ; prouver la légitimité dynastique sous l’Empire).
dignités ont été abolis, puis les biens saisis, puis la plupart Même son rapport à son peintre (qui depuis son atelier
des personnes décapitées (ou par conséquent amenées à dirige ce qu’on appellerait aujourd’hui une équipe de
s’exiler). Pourtant, loin de se passer de noblesse lorsqu’il communication) est révélateur de cette évolution : sous
fonde l’empire, Napoléon réinvente une noblesse ex l’Empire, David est politiquement intégré à la machine
nihilo. Il y établit ses proches, c’est-à-dire sa famille et ses impériale par le statut de ‘peintre offciel’ (à la façon des
fdèles généraux, indistinctement de leur statut d’Ancien peintres de cour dans les monarchies). Sa mission est bien
Régime : son compagnon d’armes et fidèle ami Murat, de léguer à la postérité le témoignage de la légitimité du
était fls d’aubergiste ; Talleyrand ou Cambacérès étaient nouveau pouvoir impérial.

56
Unité 1 Chateaubriand, le précurseur du romantisme

Le retour des Capétiens : de la qui craignait par-dessus tout le prestige et la supériorité


de ce rival gênant, ne lui avait offert une libération
Restauration à la Monarchie de qu’à condition qu’il s’exile. A son retour en France, La
Juillet p. 19 Fayette s’est tenu à l’écart de tous les régimes trop peu
libéraux à son goût, du Consulat aux deux Restaurations.
Entrée par un document Après 38 ans de retrait, le vieux héros œuvre pour
instaurer enfn le régime auquel il a toujours cru pour la
La Fayette donnant l’accolade au Duc France depuis les premières heures de la Révolution : la
d’Orléans au balcon de l’Hôtel de Ville le 31 monarchie constitutionnelle.
juillet 1830 5 La Fayette est le personnage politique par excellence
1 Cette scène se situe le 31 juillet 1830, donc le surlendemain qui n’a jamais renié son idéal politique : la monarchie
des journées révolutionnaires des 27, 28 et 29 juillet dans constitutionnelle. Exactement quarante ans après
lesquelles un soulèvement populaire parisien a renversé la Fête de la Fédération, il est à nouveau le grand
le réactionnaire Charles X. Ces journées ont été baptisées architecte d’une monarchie constitutionnelle.
les ‘Trois Glorieuses’, par le peuple de Paris qui, des 6 Cette accolade signife que Philippe d’Orléans embrasse
libéraux modérés aux républicains, sont fer d’avoir eu les principes de la Révolution éclairée, incarnés par
raison d’un monarque réactionnaire. La Fayette. L’Hôtel de Ville dans le centre de Paris
2 Cette gravure date de l’été 1830 : elle est donc quasiment symbolise l’adhésion de la capitale. Toute l’expérience
contemporaine de l’événement qu’elle représente. Cette révolutionnaire (1789, 1790, 1792… 1830) n’a fait que
technique, par son caractère reproductible, permet la souligner l’importance fondamentale de l’opinion
large diffusion d’une image. Légères et abordables, les parisienne et du peuple de Paris, puisque c’est lui qui fait
gravures sont vendues (et à défaut montrées) dans tout les révolutions. Le fait d’apparaître au balcon de l’Hôtel
le pays par des colporteurs qui précisent les nouvelles de Ville (plutôt qu’aux Tuileries par exemple) est une
qu’elles illustrent. Les destinataires en sont les Français, marque fondamentale de considération et d’alliance avec
qui sont par là informés des nouvelles et à qui cette le peuple parisien.
représentation donne d’ailleurs une idée positive du
7 Les deux hommes tiennent chacun un drapeau tricolore.
nouveau régime.
Sous la Restauration, les frères de Louis XVI hostiles au
3 La Fayette est un militaire, on le reconnaît à droite à son peuple de Paris en vertu des précédents, l’avaient aboli
uniforme et à son épée (il a alors 73 ans mais semble pour le drapeau blanc. On assiste ici à la résurrection de
beaucoup plus jeune). Philippe d’Orléans, qui devient ce symbole, cher aux Parisiens, aux révolutionnaires, et
Louis-Philippe ‘roi des Français’, est à gauche. cher à La Fayette puisque c’est lui qui l’a inventé, sous la
4 La Fayette est le grand artisan de la Monarchie de forme de la cocarde qu’il arbore comme chef de la Garde
Juillet. Il avait disparu de la scène politique en 1792, où Nationale en juillet 1789, c’est-à-dire 41 ans avant ce 31
il avait été fait prisonnier par les Autrichiens. Bonaparte, juillet 1830 ! Il est ici restauré.

Unité 1
Chateaubriand, le précurseur du romantisme
AVANt DE COMMENCER p. 22
1 Réponse libre ; 2 La mort, La mémoire, La solitude, La
politique, Le vague des passions, La religion. Savoir comprendre
1 Réponses possibles a) Les personnages sont Atala, Chactas
et un prêtre. b) C’est la mort d’Atala : son sacrifce fait se
texte p. 23 convertir Chactas à la foi chrétienne. c) Atala vit sa fn de vie
dans l’espoir de l’au-delà ; Chactas est abattu par cette mort
FRANÇOIS-RENÉ DE CHAtEAUBRIAND mais s’engage à changer sa vie : le prêtre accomplit son rôle.
La mort d’Atala
Savoir interpréter
Situation du texte 2 a) Atala demande à Chactas de se faire instruire dans la
religion chrétienne afn qu’ils puissent se retrouver dans
La mort d’Atala est la sublimation de sa croyance
la vie éternelle, et celui-ci le lui promet (l. 19).
religieuse: elle meurt, confante dans l’au-delà, et arrive
b) Atala offre à Chactas la croix qu’elle porte depuis sa
même à transmettre sa foi à Chactas. La scène est
naissance ; elle croit en la vie éternelle, ce qui lui permet
solennelle et parée de tous les éléments de la religion
de mourir sans les angoisses du désespoir ; (punto c)
chrétienne qui concerne la mort.
elle adresse ses prières à la Vierge et à Dieu.

57
Le XIXe siècle : l’ère romantique

3 a) Chactas croit voir Dieu lui-même sortir du fanc de Savoir interpréter


la montagne après avoir entendu les paroles des anges 2 Du côté de l’ardeur, on peut mettre les mots enchanté
et les frémissements des harpes célestes, comme si (l. 1), délicieux (l. 4), résolu (l. 4), ardeur (l. 7),
Dieu venait recueillir l’âme d’Atala. La communion que précipitamment (l. 7-8) ; pour ses dégoûts, insupportable
le prêtre, divin vieillard, offre à Atala ressemble à une (l. 1), je me fatiguai (l. 1-2), répétition (l. 2), mêmes (l. 2,
cérémonie merveilleuse, avec l’hostie blanche ou pain deux fois). René cherche à éviter tout ce qui est répétitif
mystique, les mots mystérieux, l’huile consacrée. et fnit par s’ennuyer. Il décide donc d’arrêter sa carrière
b) Chactas croit que l’extrême-onction sert à rendre la et de partir dans un exil champêtre (l. 5).
vie à Atala. 3 On représente ceux qui critiquent René et font en
quelque sorte son procès, l’accusant d’inconstance et de
Savoir vivre la littérature suivre seulement son imagination. Pour sa défense, René
4 Le but de cette activité est d’apprendre aux élèves à dit qu’il a un instinct (l. 14) dont il ne peut donc se défaire
s’exprimer à travers des registres de langue différents : les et qui le pousse à rechercher un bien inconnu (l. 13), dans
mots exprimeront ici la douleur de perdre la femme aimée, ce qui n’est pas fni.
le sérieux de l’engagement pris et la volonté de l’observer. 4 a) Dans des lieux éloignés des hommes et face à la nature
sauvage, René ressent une surabondance de vie (l. 18). Son
existence est un abîme (l. 22) quand il descend dans la vallée,
DES LIEUX Et DES HOMMES p. 24 il s’élève dans la montagne à la recherche de son idéal ; les
vents et le feuve exacerbent son envie d’aimer. Renè ressent
La Louisiane, « la France du nouveau monde » le manque d’un désir à poursuivre pour donner sens à son
existence qui il considère vide et ténebreuse comme un
Savoir comprendre
abîme (l. 22). Ce manque est certainement un besoin spirituel.
1 b) La nature semble humaine (le fleuve pousse des
gémissements, l. 25) tandis que René se « naturalise » :
année dans son coeur coulent des ruisseaux d’une lave ardente
1673 Découverte de la Louisiane par Jolliet et le Père (l. 20), il pousse des cris (l. 20) comme un animal.
Marquette c) Le rythme des phrases montre l’instabilité de
René : balancement avec les quelquefois, succession
1682 Cavelier de la Salle prend possession du territoire de phrases avec un verbe d’action en anaphore (je
et l’appelle Louisiane en hommage à Louis XIV. descendais je m’élevais l. 23-24, etc.), polysyndète (et
1699 La Louisiane devient une véritable colonie et les astres… et le principe, l. 25-26).
commencent à arriver colons de nombreux pays
Savoir vivre la littérature
de l’Europe (France, Suisse, pays allemands).
5 Réponse libre : elle sera « non » dans la plupart des cas, mais
1702-29 Cohabitation pacifque avec les Natchez. il faudrait aider les élèves à réféchir sur le fait qu’on fait
1730 Le governeur Perrier décide d’éloigner des natifs. partie de la nature, qu’on est nature et que le spectacle de la
vie naturelle écarte pour un moment les soucis du quotidien.
1763 La France vend la colonie.

texte p. 26
2 Réponse libre.
FRANÇOIS-RENÉ DE CHAtEAUBRIAND,
L’étrange blessure
texte p. 25

FRANÇOIS-RENÉ DE CHAtEAUBRIAND, Situation du texte


Un état impossible à décrire René ne trouve pas de répit à son mal intérieur : même
la nature ne l’apaise plus. Son inquiétude de vivre est liée
à son état de solitude, qui ne peut pas changer. Il décide
Situation du texte
alors de mourir, pour se libérer de l’étrange blessure.
René est tourmenté et cherche un refuge dans la nature,
avec laquelle il se sent en harmonie et qui l’imprègne
profondément.

Savoir comprendre
1 Dans l’ordre : contemplation, s’égare, fumée, oiseaux,
pays, moment, tempête, orage, chaumière, femme,
Savoir comprendre dégoût, quitter.
1 Réponse libre. L’exercice a comme but d’aider les élèves
à comprendre en profondeur la situation de René, à Savoir interpréter
travers l’explication du langage. 2 Le jour : l. 1-25 ; la nuit : l. 26-49.

58
Unité 1 Chateaubriand, le précurseur du romantisme

3 a) l. 1-25 : La nature est réelle (chaque élément du Savoir interpréter


décor est déterminé, à l’aide d’un adjectif ou d’une 2 La simplicité de l’expression fort triste contraste avec
subordonnée relative : grandes bruyères, feuille séchée, les longs développements qui l’entourent et résume
cabane, mousse, chêne, roche écartée, étang désert, en elle-même l’état d’âme de l’auteur, au centre
jonc flétri). Mais ces éléments transportent René paragraphe. L’imagination (valorisée par les adjectifs
vers des espaces plus grands : bords ignorés, climats riche, abondante, merveilleuse) ne trouve pas où se
lointains. Le regard de René s’élève en effet : il suit le réaliser (mots négatifs : sans – 4 fois –, vide, rien, etc.).
vol d’une feuille emportée par le vent, la fumée de la 3 On habite avec un coeur plein un monde vide : alexandrin
cabane jusqu’à la cime des arbres, le clocher, les oiseaux composé presque entièrement de mots monosyllabiques
de passage. L’homme est ainsi comparé aux oiseaux : et antithèse entre plein et vide ; sans avoir usé de rien on
comme eux, il est un voyageur, mais il doit attendre le est désabusé de tout : nombreux mots monosyllabiques,
temps de sa migration, qui viendra avec la mort. René antithèse complète entre les deux parties de la
est enchanté par la nature mais tourmenté par cet proposition : rien/tout, usé/désabusé.
instinct qui le pousse à vouloir autre chose.
4 a) Dans les civilisations plus anciennes, il y avait moins
b) l. 26-49 : La seule raison de vivre serait une femme
de livres (qui donnent l’exemple sans l’expérience) et
avec laquelle il pourrait partager ses sentiments. Mais la
plus de moyens d’occuper l’esprit (vie politique, exercices
réalité est la solitude (j’étais seul, seul, l. 39), que la nuit physiques) ; enfin les femmes vivaient séparées des
– qui redouble aussi la vie en lui – rend plus manifeste. hommes, ce qui n’est plus le cas chez les peuples modernes.
René passe donc du dégoût de la vie à un sentiment b) Chateaubriand considère le progrès comme une évolution
d’ennui et enfn à la résolution de mourir, après avoir matérielle de l’homme. Ce qui manque à l’humanité,
combattu ce mal sans succès. cependant, est un sens qui donne valeur à l’existence et le
4 La nature suscite la rêverie en René (1er paragraphe), lui progrès matériel ne peut pas aider à le trouver.
donne des envies d’infini et de mouvement (les orages c) Réponse libre.
désirés à l’imitation des vrais coups de vent, 2ème paragraphe), 5 Chateaubriand analyse les raisons de la mélancolie
lui fait ressentir une force de vie, quand elle est violente (le ressentie par de nombreux auteurs au XIXème siècle.
vent siffant, l’aquilon, les pluies à torrent, la lune). Il emploie un vocabulaire simple, il explique chaque
5 La lune qui sillonne les nuages est comme un pâle affirmation, il crée des formules claires et faciles à
vaisseau qui laboure les vagues. Les verbes « sillonner » retenir (on est détrompé sans avoir joui). Les phrases
et « labourer » se réfèrent à la terre, les mots « vaisseau » sont balancées (plus… plus, il reste encore… et… ,
et « vagues » à la mer et « lune » et « nuages » au ciel. La on habite… et, elles ont…), avec des parallelisms
lune permet le rêve car elle rassemble tous les éléments (l’imagination est riche, abondante, merveilleuse ;
de la nature en elle. l’existence pauvre, sèche, désenchantée).

Savoir vivre la littérature Savoir vivre la littérature

6 Réponse libre. 6 Les jeunes surtout sont plus sensibles à ces petits
moments de vide existentiel : on peut faire référence aussi
à d’autres jeunes célèbres, comme Jim Morrison ou Kurt
Cobain, qui ont parlé ouvertement de leur état d’âme.
texte p. 27

FRANÇOIS-RENÉ DE CHAtEAUBRIAND,
texte p. 28
Vague à l’âme
FRANÇOIS-RENÉ DE CHAtEAUBRIAND,
La bataille de Waterloo
Situation du texte

Chateaubriand définit le vague des passions, qui sera Situation du texte


appelé ensuite le « mal du siècle » : c’est une condition
dans laquelle on est fatigué de tout et on a perdu toute Chateaubriand raconte avoir assisté de loin à la bataille
envie. Il analyse les causes de ce mal : l’avancement de la de Waterloo : il décrit surtout son état d’âme, lié à la f-
civilisation, le manque d’activités et l’infuence des femmes. gure « double » de Napoléon. C’est un témoignage histo-
rique, avec les sentiments de l’époque.

Savoir comprendre
1 Réponse possible : I) défnition du concept et de la première
cause, l’avancement de la civilisation ; II) deuxième Savoir comprendre
cause : les anciens travaillaient mais les contemporains 1 Exemple : Le monde, comme la robe du Christ : en effet,
s’ennuient ; III) troisième cause : l’infuence des femmes. ce titre donne l’idée de l’importance de cette bataille

59
Le XIXe siècle : l’ère romantique

pour le monde entier et de la dualité de la situation, ou


d’un côté ou de l’autre. Grand écran
Savoir interpréter
Waterloo (1970) p. 29
2 Avec cette phrase, le narrateur indique l’intensité de son
émotion qui est d’autant plus grande qu’il est seulement
Savoir comprendre
un spectateur et ne peut pas participer directement
et donc libérer sa tension dans l’action. Dans le texte, 1 On assiste à une bataille rangée comme elle se pratiquait
fgurent d’autres indices de cette émotion : le narrateur fn XVIII - début XIXème s. Des troupes se déplacent dans
nous parle deux fois de son coeur (l. 20 et 28) qui bat. Il une vallée. Les deux personnages principaux sont les
se sent en outre accablé et tourmenté (l. 8, 11, 27) car il commandants : le premier à apparaitre est Napoléon, à
est impuissant face à l’événement. cheval parmi ses soldats, le visage préoccupé, l’autre est
le duc de Wellington, en haut d’une colline, qui se lave le
3 Tout d’abord, le narrateur se demande qui sont les visage avec nervosité.
acteurs présents (Napoléon était-il là en personne ?
2 En fond sonore, on entend une marche militaire, à
l. 11-12) et quelle direction prend la bataille (Mais quell
laquelle vient se superposer le bruit assourdissant et
sang coulait ? l. 14). Il se demande ensuite quelles
effrayant des canons.
conséquences l’une ou l’autre issue pourrait avoir
C’est un bruit infernal qui contraste avec les notes de
sur la situation du peuple français (l. 17-21). En cas de
la marche militaire et introduit un élément de réalité :
victoire de Napoléon, rien ne changera mais dans le
une atroce boucherie va se préparer. Les bruits de fond
cas contraire, la France pourrait être dominée par les renforcent l’effet dramatique, le caractère réel de ces
Anglais, ses plus implacables ennemis (l. 17). Enfn, bien moments, et crée une impression de proximité chez
que favorable à une restauration il se demande s’il est le spectateur. Au contraire, il y a un décalage entre
juste qu’elle se construise sur le sacrifice de tant de la marche militaire qui semble joyeusement inviter à
soldats : La royauté aurait donc pour carrosses de son l’action et le massacre qui va s’accomplir .
sacre les chariots d’ambulance remplis de nos grenadiers
3 Le sort de la bataille change à l’annonce de l’arrivée des
mutilés (l. 23-25 ).
troupes prussiennes, avec à leur tête le général Blücher.
4 Chateaubriand méprise Napoléon Ier, entre autres
pour son attitude envers la noblesse, et il le considère Savoir interpréter
comme l’oppresseur de la France (l. 20). En cette 4 Beau, grandiose, impressionnant. Les uniformes, les
circonstance, pourtant, il se sent divisé : Bien qu’un drapeaux, les étendards, le mouvement des troupes,
succès de Napoléon m’ouvrît un exil éternel, la patrie les chevauchées des offciers, les tambours : on dirait
l’emportait dans ce moment dans mon coeur (l. 19-20), assister à une belle parade.
Chateaubriand est conscient que si Napoléon reste au
5 Napoléon semble très préoccupé et déterminé parce
pouvoir, il ne pourra rentrer au pays ; mais il sait aussi
qu’il est conscient que c’est sa dernière chance de
qu’il est le seul capable d’éviter que la France ne tombe
regagner le pouvoir et que son futur d’Empereur
sous la domination anglaise. Chateaubriand est un
dépendra de l’issue de cette bataille.
patriote et pour cette raison, il devrait espérer la victoire
Le duc de Wellington parait nerveux, ce qui transparait
de Napoléon. à travers son geste vif de se laver le visage ; il apparait
5 L’accumulation de la forme interrogative traduit la également comme un homme charismatique et
confusion intérieure du narrateur. Elle crée également autoritaire, ce que suggère la façon dont il s’adresse à
une sorte de suspens. Dans ces phrases, on retrouve ses hommes, répétant à plusieurs reprises « Ici » sur un
souvent le conditionnel qui est le mode de l’hypothèse. ton impérieux.
En effet, le narrateur ne sait rien du déroulement de la 6 On dirait que la scène est vue par un observateur
bataille et il imagine tous les scénarios possibles et leurs extérieur détaché de l’histoire qu’il raconte, et qui ne
éventuelles conséquences. participe pas aux événements. Il n’intervient pas dans
le déroulement des faits, le récit de la bataille semblant
Savoir vivre la littérature avancer tout seul, bien qu’au cours du flm la bataille
6 D’un côté, le professeur peut essayer de faire réviser semble parfois être vue à travers les yeux de Bonaparte
les notions d’histoire, surtout si les élèves préparent et de Wellington, dont les pensées sont reportées en
l’Esabac ; de l’autre, il faudrait faire un sondage sur voix off.
les clichés qui concernent le personnage dans pensée
commune. Napoléon est reconnu comme un innovateur Savoir vivre le cinéma
mais aussi comme un homme au pouvoir absolu. 7 Réponse libre.

60
Unité 2 Les préromantiques : Mme de Staël, Senancour, Constant

Unité 2
Les préromantiques : Mme de Staël, Senancour, Constant

AVANt DE COMMENCER p. 32 l’homme et les éléments (l. 12-13) et la romance de


Goethe a quelque chose de ravissant (l. 9), qui exprime
1 Le romantisme ; 2 Napoléon Ier ; 3 Oberman ; admirablement cette sympathie. Son langage poétique
4 B. Constant ; 5 Mme de Staël a deux caractéristiques : le balancement du rythme et
de l’harmonie imite celui des fots (l. 20-21) et il alimente
l’imagination. Le poète a ce pouvoir d’une véritable
texte p. 33 grandeur : il est celui qui peut rétablir l’unité, l’harmonie
entre monde physique et monde moral (l. 27-28).
Mme DE StAËL
L’alliance de l’homme et de la nature 6 Le texte en prose ressemble souvent à de la poésie :
apparence d’alexandrins (la nymphe de ce feuve l’invite
à s’y plonger, l. 4 ; l’âme de la nature se fait connaître
Situation du texte à nous, l. 22) ou demi-alexandrins (le calme de la lune,
l. 6 ; s’endorment au sein des flots, l. 6-7 ; disparaît
Mme de Staël raconte enchantée une romance de Goethe : pour toujours, l. 8, etc.) ; rythmes ternaires (délices de
elle veut démontrer que les poètes allemands sont plus l’onde, plaisir, calme, l. 5-6 ; attiré, séduit, entraîné, l. 7)
sensibles au charme de la nature. Ce texte explique le ou binaires (soit… soit, l. 16-17 ; uniforme et perpétuel,
rapport entre les romantiques et la nature : elle est re- l. 17-18 ; passagère et périssable, l. 18 ; la campagne
fuge du poète et en harmonie avec ses états d’âme. Le comme les déserts la mer, comme les étoiles, l. 22-23).
romantisme passera par Mme de Staël en France aussi. On trouve des allitérations (perpétuel pourrait prendre
passagère et périssable, l. 17-18). Vocabulaire enfin :
limpide, délices, fots, onde, périssable, harmonie, etc.

Savoir vivre la littérature


7 On pourrait citer à tout hasard la fable de La Petite
Savoir comprendre
Sirène, Le vieil homme et la mer de Hemingway et la
1 l. 1-13 la romance de Goethe ; l. 13-22, la sympathie entre scène de Pinocchio et de son père dans le ventre du
l’homme et la nature ; l. 23-28, le pouvoir du poète. requin. L’eau est l’élément dont nous sommes constitués
et dans lequel nous avons baigné pendant neuf mois : le
Savoir interpréter but est d’en faire prendre conscience aux élèves aussi.
2 La légende bien connue de la sirène, l’ondine ou la
nymphe qui attire le pêcheur ou le marin dans son
élément liquide (on peut penser aussi à la Lorelei) en lui texte p. 34
en décrivant le calme et la fraîcheur, illustre le pouvoir
mystérieux que peuvent exercer les phénomènes de la Mme DE StAËL
nature (l. 9-10) sur l’âme des hommes. Une femme amoureuse
3 En effet, les hommes ressentent avec les éléments une
sympathie (l. 12), à prendre dans son sens étymologique :
ils ressentent, pensent-ils, les mêmes choses. Les mots Situation du texte
alliance secrète (l. 26), lien (l. 28), correspondent (l. 25) et
Dans une Rome décrite à la manière d’un conte de fable,
ceux indiquant une parenté (frère et rapports de famille,
Corinne qui se regarde dans la fontaine de Trevi, voit
l. 14) expriment cette sympathie. L’auteur en donne un
surgir dans l’eau le visage de Lord Nelvil. Sa réaction
exemple avec l’agitation nerveuse que provoque en
est tellement impétueuse qu’elle révèle son chagrin
l’homme une source cachée.
pour l’absence de l’homme. Mais ce n’est qu’un discours
4 L’eau, en particulier, provoque cette sympathie : feuve, tourmenté qui naît entre les deux et qui se termine sur
dans l’histoire de Goethe, sources cachées ensuite, une promesse timide de Lord Nelvil.
puis vagues de la mer et orage. Peut-être la fraîcheur,
ou le reflet d’autres éléments (soleil, lune) ou le
mouvement uniforme et perpétuel (semblable à celui
du cœur humain ?) ou l’idée de pureté inhérente à l’eau
expliquent cette sympathie. L’âme de la nature (l. 21-22)
se montre sœur de celle de l’homme. Savoir comprendre
5 Pour Mme de Staël, la poésie est l’art de faire sentir le 1 l. 1-10 : Corinne éprouve la souffrance de ne plus voir
pouvoir mystérieux que peuvent exercer les phénomènes Oswald ; l. 11-41 : Corinne rencontre par hasard Oswald
de la nature (l. 9-10). Elle attribue à la poésie allemande, devant la fontaine de Trevi ; l. 43-61 : Corinne avoue sa
en particulier, ces miracles de la sympathie entre passion à Oswald qui lui promet de venir la voir.

61
Le XIXe siècle : l’ère romantique

Savoir interpréter texte p. 37


2 a) Corinne et Oswald ne voient d’abord chacun que le
refet de l’autre dans l’eau de la fontaine, dans une nuit ÉtIENNE DE SENANCOUR
baignée par un beau clair de lune (l. 11). Cette fontaine, L’exaltation des sommets
source abondante qui tombe en cascade (l. 15-16),
transforme ce coin de la ville en un tranquille séjour (l. 16).
Situation du texte
Les circonstances sont donc très romantiques (nuit, lune,
cascade, nature, Rome) mais un peu fantastiques aussi : Oberman décrit l’enthousiasme qu’il ressent devant
l’image de Corinne (l. 20) apparaît dans l’eau, comme si elle la montagne. L’homme romantique s’identifie encore
en était la nymphe ou la prêtresse, et Corinne voit soudain avec la nature : devant les sommets, l’ennui de la vie
l’objet de ses pensées se matérialiser à côté d’elle, comme et le malaise des « vallées » disparaît et le héros vit sa
si leur imagination (l. 26) pouvait créer l’être aimé. ressemblance à l’aigle dominateur.
b) La fontaine de Trevi forme comme un havre de paix au
milieu de Rome et associe ville et nature, ainsi qu’époque
moderne et temps passé : la fontaine porte depuis plusieurs
siècles le nom de l’eau virginale (l. 21-22) et Corinne semble
une prêtresse de l’antiquité, vestale venue chercher l’eau.
3 a) Corinne lui reproche de lui faire du mal (l. 44-45) par Savoir comprendre
son absence, qu’il justife par son état d’esprit : il n’a dans le 1 a) Où Senancour trouve-t-il que la pensée s’active ?
cœur que des inquiétudes et des regrets, une tourmente de b) À quoi ressemble l’homme des vallées ? Que fait-il
sentiments et de craintes (l. 46-47) à laquelle il ne veut pas dans les vallées ? c) Qu’est-ce qu’on peut faire dans les
associer Corinne. b) Corinne brise l’apparence d’assurance,
hauteurs ? d) Que fait l’aigle devant l’homme ? e) Quel
de réussite, de gaîté (l. 55) qu’elle donne à la société :
état règne dans les sommets ?
derrière cette façade, il y a des abîmes de tristesse (l. 56),
une impétuosité qui peut troubler sa raison (l. 53). Cette Savoir interpréter
impétuosité se manifeste dans son premier mouvement
face à Oswald : elle s’élança vers lui rapidement et lui saisit le 2 Les montagnes sont évidemment des lieux élevés
bras (l. 33-34), et dans l’aveu qu’elle lui fait de son amour. (cimes, hauteur), vastes (immensité sans bornes, vaste
4 a) La narratrice analyse les pensées et sentiments de chaque ciel), lumineux (lumière, profondeur des cieux, éther,
personnage : par exemple, dans la scène de la rencontre, éclat du soleil et des glaciers) et silencieux (silence
ceux d’Oswald (l. 21-33) et ceux de Corinne (l. 33-42) universel, immobilité).
b) La narratrice est plus proche de son héroïne dont les 3 a) Les montagnes ont la pureté (l. 8), une solennelle
sentiments sont analysés tout au long du texte et dans le permanence (l. 21-22) et sont paisibles (l. 2). Au contraire,
dialogue direct où Corinne trace son portrait psychologique les vallées sont tumultueuses (l. 20), les hommes,
faibles (l. 5), y mènent une vie inquiète et irritable (l. 3),
Savoir vivre la littérature
perdus en vaines oscillations (l. 4). b) Le terme lieux bas
5 Il s’agit de composer un dialogue d’amour