Sei sulla pagina 1di 149

Realizzazioni - Carrying out

SOBANSKI PALACE
Varsavia - Polonia

TRADEUNIQUE
Belgrado - Serbia

Brevetti / patented
1
Capitolato - Specification
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA GENERAL SALES CONDITIONS
Peso e dimensioni profilati Weight and dimension profiles
Il peso e le dimensioni dei profili riportati sul catalogo Profiles weight and dimensions reported on this
per i profilati sono teorici, quindi potranno variare in catalogue are theoretic, they can vary according to
funzione delle tolleranze dimensionali, di spessore e dimensional tolerances, thickness and extrusions
di estrusione (UNI EN 12020-2). (UNI EN 12020-2).
Lega di estrusione Extrusion alloy
I profilati sono estrusi in lega EN AW 6060 T5(UNI Extruded profiles EN AW 6060 T5 alloy (UNI EN
EN 12020-2). 12020-2).
Lunghezza delle barre Bars length
La lunghezza commerciale delle barre è di 6500 mm. Commercial bars length is 6500 mm.
Per dimensioni differenti contattare il fornitore. For different dimensions ask to furnisher.
Dimensioni di taglio Cutting dimensions
Nel presente catalogo sono riportate delle distinte di In this catalogue are reported cutting lists and tooling
taglio e degli schemi di lavorazione. Le dimensioni lists. Reported dimensions are correct but is neces-
riportate sono esatte ma dovranno essere considerati sary consider rounding off according to the tooling up
quegli arrotondamenti che la tecnica e l’attrezzatura and machines of one’s own workshop.
della propria officina consiglia. E’ pure consigliabile We suggest, for your first productions or in case of
nei primi lavori o nel caso di importanti quantità di large quantity of fastenings, to execute some proof
serramenti effettuare delle campionature di prova. sampling.
Schemi, sezioni e attacchi alla muratura Cross sections, sections, fixing to wall
Schemi, sezioni e attacchi alla muratura riportati Cross sections, sections and fixing to wall are repor-
sul catalogo hanno valore di esemplificazione di ted on this catalogue to explain some common
alcune delle situazioni più comuni che si trovano situations that you can find during fastening assem-
nella realtà. bly.
Dimensione della facciata Curtain wall dimensions
Nel determinare le dimensioni della facciata occorre To determine curtain wall dimensions is necessary
valutare un certo numero di fattori: il momento d’iner- consider some elements: profiles inertia moments,
zia dei profilati, dimensioni e peso del vetro, le dimen- dimensions and weight of glass, dimensions of ope-
sioni delle ante apribili, la qualità e la portata degli ning wings, quality and capacity of accessories, type
accessori, il tipo ed il numero dei fissaggi a muro, and number of fixing to wall, situation of laying
la situazione di posa (altezza, esposizione, zone di (height, exposure, wind zone, etc.).
vento, ecc.). I diagrammi riportati sono stati elaborati Diagrams reported were elaborate according yo fron-
sulla base dei momenti d’inerzia frontali dei profilati. tal inertia moments of profiles.

Tutti i dati riportati nel presente catalogo sono indica- Informations reported in this catalogue are indicative;
tivi e non impegnano la AlProgetti srl - FerroAlluminio they don’t commit AlProgetti srl - FerroAlluminio srl.
srl. La AlProgetti - FerroAlluminio si riserva la facoltà La AlProgetti - FerroAlluminio reserves the faculty to
di apportare, in qualsiasi momento, le modifiche che modify any item contained in this catalogue without
riterrà opportune. notice, if it should deem it necessary in order to
Nella costruzione e nella posa in opera delle facciate, improve the product.
si consiglia di osservare e rispettare la normativa e During curtain walls manufacture, we suggest to keep
le raccomandazioni specifiche, esistenti in Italia. Per to regulations and specific reccomendations, current
la realizzazione delle facciate si invita ad attenersi in Italy. To manufacture curtain walls we suggest to
alla tecnologia costruttiva ed applicativa riportata su follow techonology reported on this catalogue; more-
questo catalogo e di utilizzare le guarnizioni e gli over we suggest to use gaskets and accessories
accessori consigliati. recommended on this catalogue.
La responsabilità di AlProgetti - FerroAlluminio è in AlProgetti - FerroAlluminio responsability is limited to
ogni caso limitata alla sostituzione dei prodotti che replacement of products coming out defective origi-
risultassero difettosi all’origine. nally.

Brevetti / patented

2
Capitolato - Specification

INDICE
Index
REVISIONE

SEZIONE GENERALE

TABELLE PROFILI pag. 05 apr.2009


List of profiles

ACCESSORI E GUARNIZIONI pag. 19 apr.2009


Accessories and gaskets

CERTIFICAZIONI pag.133 apr.2009


Certificates

SEZIONE FAR WALL

STRUTTURA PORTANTE pag. 31 apr.2009


Carrying structure

LAVORAZIONI pag. 37 apr.2009


Toolings
ATTACCHI ALLA MURATURA pag. 59 apr.2009
Fixing to wall
STATICA DELLA STRUTTURA pag. 77 apr.2009
Strenght characteristics

SEZIONE FAR WALL ANTE

TIPOLOGIE DI FACCIATA pag. 89 apr.2009


Front typologies

LAVORAZIONI ANTE pag. 119 apr.2009


Wing toolings

Brevetti / patented
3
Capitolato - Specification

CAPITOLATO STRUTTURA PORTANTE STRUCTURE SPECIFICATIONS

Nel sistema FAR WALL sono comprese diverse tipologie In the FAR WALL system there are various typologies of
di facciate continue: semistrutturali, strutturali, tuttovetro, sia semistructural, structural, glazed, normal ot htermal break
fredde che a taglio termico. curtain walls.

FACCIATA CONTINUA A CELLULE INDIPENDENTI CURTAIN WALLS WITH INDEPENDENT UNITS

Costruttivamente è caratterizzata da un reticolo por- The main construction features are an internal load-
tante interno e da un tamponamento esterno entrambi bearing grid and an external panel or glass bearing unit
realizzati con profilati in lega di alluminio EN AW 6060 both made form varnished and anodized EN AW 6060
allo stato fisico T5, verniciati o anodizzati. aluminium alloy T5 hardened and tempered.

Reticolo portante interno Internal load-bearing grid


E’ costituito da una serie di elementi portanti indi- It consists of a series of independent load-bearing ele-
pendenti, vincolati all’edificio attraverso un particolare ments, fixed to the building by means of a special fixing
sistema di fissaggio. Gli elementi portanti vengono system.
collegati fra loro attraverso l’interposizione di oppor- The load-bearing elements are connected together by
tuni giunti di assorbimento delle dilatazioni e bloccati interposing suitable expansion absorbing joints and
mediante bulloni calibrati. blocked by means of gauged bolts.

Elementi portanti Load-bearing elements


Elemento portante è il reticolo costituito da montanti e The load-bearing element is the grid made up of mul-
traversi collegati fra loro. L’accoppiamento fra montante lions and transoms connected together.
e traverso è realizzato attraverso viti autofilettanti (posi- The mullions and transoms are coupled by means of
zionate non in vista) e con interposti giunti realizzati self-threading screws (not visible) and thermoplastic
in materiale termoplastico atti a garantire la tenuta interposed joints that guarantee water and air tightness
all’aria e all’acqua della struttura portante. I montanti to the load-bearing structure.
accoppiati fra loro, a seconda dei momenti di inerzia The mullions, paired together according to the moments
necessari, avranno le seguenti dimensioni: 70x60 o of inertia, have the following dimensions: 70x60 or
70x112 con la possibilità di venire ulteriormente rin- 70x112 and can be further reinforced by inserting rein-
forzati mediante l’inserimento di profili di rinforzo nella forcing profiles in the internal part of the structure.
parte interna della struttura. I traversi, a seconda dei There are two types of transoms depending on the
momenti di inerzia necessari e della distanza fra i mon- moments of inertia of the curtain wall and the distance
tanti, sono di due tipi: 70x77 o 70x129. between the mullions: 70x77 or 70x129.

Giunti di assorbimento delle dilatazioni Expansion absorbing joints


Sono elementi di interconnessione che vengono posi- These are interconnecting elemnts that are placed in
zionati nelle zone di giunzione fra gli elementi e ser- the connection areas between the elements and are
vono ad assorbire le dilatazioni termiche lineari dei necessary for absorbing linear thermal expansion of
profili di alluminio sia sull’asse orizzontale che su quello the aluminium profiles both on the horizontal and verti-
verticale. Sono pertanto di due tipi: cal axes. Therefore there are two types:

a) tra elementi affiancati: costituito da una coppia di a) between adjacent elements: this consists of a pair
guarnizioni in EPDM che corrono lungo i montanti del- of EPDM gaskets that run along mullions of the ele-
l’elemento e sono condivise tra i due elementi conti- ments and are shared between the two adjacent ele-
gui. Oltre ad assorbire le dilatazioni termiche lineari dei ments. It absorbs the linear thermal expansion of the
traversi dell’elemento, assicurano la tenuta all’aria e transoms of the element, as well as ensuring water and
all’acqua del reticolo portante interno. air tightness of the internal load-bearing grid.

b) tra elementi sovrapposti: realizzato in materiale b) between overlapping elements: this is made of
termoplastico con un rinforzo interno di alluminio di thermoplastic with an internal aluminium reinforcement
spessore adeguato, inserito nella tubolarità dei mon- of adequate thickness, and it’s inserted in the inner
tanti sovrapposti. Oltre ad assorbire le dilatazioni line- chamber of the overlapping mullions. It absorbs the
ari dei montanti, garantisce la continuità strutturale dei linear expansion of the mullions, and guarantee the
medesimi nelle zone di giunzione. structural continuity of the mullions in the joint areas.

Brevetti / patented

4
Tabelle profili

Brevetti / patented
5
Elenco profili - List of profiles
y

RIFER MENTO ASSI MOMENTI D’INERZIA


x moment of inertia axes reference

FERMAVETRO A NTERFERENZA 15 MM COPRIFILO ANTA FISSA


glazing bead 20.00.022.XX staff bead for fixed wing 20.00.208.XX
PESO/weight PESO/weight
0.280 (kg/m) 0.431 (kg/m)
PERIMETRO/perimeter PERIMETRO/perimeter
96.5834 (mm) 128.39 (mm)

Jx Jx
- -

Jy Jy
- -

MONTANTE SDOPPIATO 112 mm COPRIFILO ANTA APRIB LE


halved mullion 20.00.200.XX staff bead for opening wing 20.00.209.XX
PESO/weight PESO/weight
1.866 (kg/m) 0.257 (kg/m)
PERIMETRO/perimeter PERIMETRO/perimeter
400.302 (mm) 104.631 (mm)

Jx Jx
7.87 (cm4) -

Jy Jy
109.54 (cm4) -

TRAVERSO 112 mm PORTA PANNELLO


transom 20.00.202.XX profile for pannel 20.00.218.XX
PESO/weight PESO/weight
2.723 (kg/m) 0.52(kg/m)

PERIMETRO/perimeter PERIMETRO/perimeter
449.153 (mm) - (mm)

Jx Jx
89.31 (cm4) -

Jy Jy
198.37 (cm4) -

TRAVERSO INFERIORE 112 mm BATTISCOPA


lower transom 20.00.206.XX skirting 20.00.223.XX
PESO/weight PESO/weight
2.280 (kg/m) 0.557 (kg/m)

PERIMETRO/perimeter PERIMETRO/perimeter
535 (mm) 285 51 (mm)

Jx Jx
10.51(cm4) -

Jy Jy
125.68 (cm4) -

TRAVERSO SUPERIORE 112 mm TRAVERSO 60 mm


upper transom 20.00.207.XX transom 20.00.233.XX
PESO/weight PESO/weight
2.541 (kg/m) 1.753 (kg/m)
PERIMETRO/perimeter PERIMETRO/perimeter
448.34 (mm) 342.12 (mm)

Jx Jx
27.84 (cm4) 51.84 (cm4)

Jy Jy
177.72 (cm4) 42.36 (cm4)

Brevetti / patented

6
Elenco profili - List of profiles
y

RIFERIMENTO ASSI MOMENTI D’ NERZIA


x moment of inertia axes reference

ANTA PER VETRO MONOLITICO AD INFILARE FERMAVETRO PER VETRI 23-26 MM


horizontal wing profile 20.00.235.XX glazing bead 20.00.255.XX
PESO/weight PESO/weight
1.059 (kg/m) 0.244 (kg/m)
PERIMETRO/perimeter PERIMETRO/perimeter
302.27 (mm) 86.772 (mm)

Jx Jx
3.53 (cm4) -

Jy Jy
13.00 (cm4) -

ANTA TUTTOVETRO VERTICALE ANTA TUTTOVETRO VERTICALE


(con profilo 20 00.235 XX) 20.00.236.XX vertical wing profile 20.00.259.XX
vertical wing profile (with profile 20.00.235.XX )
PESO/weight PESO/weight
0.877 (kg/m) 0.943 (kg/m)
PERIMETRO/perimeter PERIMETRO/perimeter
231.18 (mm) 261 31 (mm)

Jx Jx
3.28 (cm4) 3.2275 (cm4)

Jy Jy
6.34 (cm4) 9.4491 (cm4)

R NFORZO MONTANTE 60 mm ANTA FERMAVETRO


reinforcement for mullion 20.00.237.XX (con profilo 20.00.255.XX o 20.00.281.XX) 20.00.260.XX
horizontal wing profile
(with profile 20.00.255.XX or 20.00.281.XX) PESO/weight
PESO/weight
2.236(kg/m) 1.083 (kg/m)

PERIMETRO/perimeter PERIMETRO/perimeter
507.24 (mm) 288.5 (mm)

Jx Jx
43.04 (cm4) 3.2388 (cm4)

Jy Jy
89.47(cm4) 16.0836 (cm4)

R NFORZO MONTANTE 100 mm


FERMAVETRO PER VETRI 28-31 MM
reinforcement for mullion 20.00.238.XX glazing bead 20.00.281.XX
PESO/weight PESO/weight
2.562(kg/m) 0.299 (kg/m)
PERIMETRO/perimeter PERIMETRO/perimeter
949.16 (mm) 103.69 (mm)
Jx Jx
57.74(cm4) -
Jy Jy
211.52(cm4) -

ANGOLO FACCIATA MONTANTE PORTANEON


corner 20.00.248.XX mullion 20.00.282.XX
PESO/weight PESO/weight
1.46 (kg/m) 3.568 (kg/m)
PERIMETRO/perimeter PERIMETRO/perimeter
285.72 (mm) 537.73 (mm)
Jx Jx
- 65.10 (cm4)
Jy
- Jy
224.55 (cm4)

Brevetti / patented
7
Elenco profili - List of profiles
y
TABELLA PROFILI
List of profiles x
RIFER MENTO ASSI MOMENTI D’INERZIA
moment of inertia axes reference

MONTANTE CHIUSO 60 mm
closed mullion 20.00.283.XX
PESO/weight
1.384 (kg/m)

PERIMETRO/perimeter
296.10 (mm)

Jx
4.88 (cm4)

Jy
21.88 (cm4)

TRAVERSO INFERIORE 60 mm
upper transom
20.00.291.XX
PESO/weight
1.49 (kg/m)

PERIMETRO/perimeter
391 (mm)

Jx
6.27(cm4)

Jy
24.88(cm4)

TRAVERSO SUPERIORE 60 mm
lower transom
20.00.292.XX
PESO/weight
2.06 (kg/m)

PERIMETRO/perimeter
424 51 (mm)

Jx
24.35(cm4)

Jy
45.48(cm4)

Brevetti / patented

8
Elenco profili - List of profiles
y
TABELLA PROFILI
List of profiles x
RIFERIMENTO ASSI MOMENTI D’ NERZIA
moment of inertia axes reference

TABELLA ANTE TAGLIO TERMICO (BARRETTA 20 mm)


List of thermal break wing profiles

NOTA IMPORTANTE:
Eseguire il trattamento (verniciatura, ossidazione, ecc) sui profili del taglio termico prima del
loro assemblaggio (rullatura) onde evitare deformazioni anomale delle barrette isolanti.

ANTA TT20 PER FERMAVETRO


wing (20mm bars) 22.00.026.XX 21.00.024.XX 21.00.025.XX
PESO/weight PESO/weight PERIMETRO PESO/weight PERIMETRO
1.482 (kg/m) 0.945 (kg/m) 257.99 (mm) 0.382 (kg/m) 109.72 (mm)

PERIMETRO/perimeter
337.07 (mm)

Jx
3.55 (cm4)

Jy
32.30 (cm4)

ANTA TT20 TUTTOVETRO


wing (20mm bars) 22.00.029.XX 21.00.024.XX 21.00.028.XX
PESO/weight PESO/weight PERIMETRO PESO/weight PERIMETRO
1.332 (kg/m) 0.945 (kg/m) 257.99 (mm) 0.239 (kg/m) 74.55 (mm)

PERIMETRO/perimeter
301.61 (mm)

Jx
3.44 (cm4)

Jy
20.54 (cm4)

TABELLA ANTE TAGLIO TERMICO (BARRETTA 15mm)


List of thermal break wing profiles

ANTA TT15 TUTTOVETRO VERTICALE


vertical wing (15mm bars) 22.00.285.XX 21.00.659.XX 21.00.662.XX
PESO/weight PESO/weight PERIMETRO PESO/weight PERIMETRO
1.582 (kg/m) 0.992 (kg/m) 246.40 (mm) 0.499 (kg/m) 171.36 (mm)

PERIMETRO/perimeter
365.18 (mm)

Jx
4.78 (cm4)

Jy
30.12 (cm4)

ANTA TT15A FERMAVETRO 21.00.659.XX 21.00.679.XX


thermal break wing (15mm bars) 22.00.287.XX
PESO/weight PESO/weight PERIMETRO PESO/weight PERIMETRO
1.658 (kg/m) 0.992 (kg/m) 246.40 (mm) 0.575 (kg/m) 179.69 (mm)

PERIMETRO/perimeter
373.66 (mm)

Jx
4.93 (cm4)

Jy
37.87 (cm4)

Brevetti / patented
9
Elenco profili - List of profiles
y

TABELLA ANTE TAGLIO TERMICO (BARETTA 10mm)


RIFER MENTO ASSI MOMENTI D’INERZIA
List of thermal break wing profiles x moment of inertia axes reference

ANTA TT10 TUTTOVETRO VERTICALE


vertical wing (10mm bars) 22.00.214.XX 21.00.659.XX 21.00.662.XX
PESO/weight PESO/weight PERIMETRO PESO/weight PERIMETRO
1.557 (kg/m) 0.992 (kg/m) 246.40 (mm) 0.499 (kg/m) 171.36 (mm)

PERIMETRO/perimeter
355.18 (mm)

Jx
4.78 (cm4)

Jy
25.36 (cm4)

ANTA TT10 A FERMAVETRO


thermal break wing (10mm bars) 22.00.254.XX 21.00.659.XX 21.00.679.XX
PESO/weight PESO/weight PERIMETRO PESO/weight PERIMETRO
1.633 (kg/m) 0.992 (kg/m) 246.40 (mm) 0.575 (kg/m) 179.69 (mm)

PERIMETRO/perimeter
363.66 (mm)

Jx
4.93(cm4)

Jy
32.17 (cm4)

Brevetti / patented

10
Profili in scala

Brevetti / patented
11
Profili in scala 1:1 - I:1 scale profiles

PROFILI MONTANTI
Mullion profiles

20.00.200.XX 20.00.283.XX
Peso/weight Kg/m 1.866 Peso/weight Kg/m 1.384
32

32

44.5
112

60

12.5

20.00.208.XX 20.00.209.XX
29
29

Peso/weight Kg/m 0.431 Peso/weight Kg/m 0.257

17

Brevetti / patented

12
Profili in scala 1:1 - 1:1 scale profile

PROFILI RINFORZI MONTANTI


Stiffener for mullion profiles
70

20.00.237.XX

60
Peso/weight Kg/m 2.236

100
20. 00.282.XX
Peso/weight Kg/m 3.568

142.5

35 7 28
100

20.00.238.XX
70

Peso/weight Kg/m 2.562

139.5

Brevetti / patented
13
Profili in scala 1:1 - I:1 scale profiles

PROFILI TRAVERSI
Transom profiles

129
112

20.00.202.XX
Peso/weight Kg/m 2.723
70

129
112

20.00.206.XX
32

Peso/weight Kg/m 2.280

129
112

20.00.207.XX
Peso/weight Kg/m 2.541
59

32

Brevetti / patented

14
Profili in scala 1:1 - 1:1 scale profile

PROFILI TRAVERSI
Transom profiles

77
32

60

20.00.291.XX
Peso/weight Kg/m 1.49
77

20.00.233.XX
70

Peso/weight Kg/m 1.753

60
60
59

20.00.292.XX
Peso/weight Kg/m 2.06

Brevetti / patented
15
Profili in scala 1:1 - I:1 scale profiles

PROFILI TELAI
Frame profiles

71

20.00.248.XX
Peso/weight Kg/m 1.46

89.9

COPRIFILO
Staff bead profiles

20.00.218.XX 20.00.223.XX
Peso/weight Kg/m 0.520 Peso/weight Kg/m 0.557

35 30
20

50

60

Brevetti / patented

16
Profili in scala 1:1 - 1:1 scale profile

ANTE TAGLIO TERMICO (barrette 20mm)


Thermal break wing profiles (20mm bars)

22.00.026.XX
Peso/weight Kg/m 1.461

91
31

22.00.029.XX
Peso/weight Kg/m 1.318

73.5
31

Brevetti / patented
17
Profili in scala 1:1 - I:1 scale profiles
ANTE TAGLIO TERMICO (barrette 10mm)
Thermal break wing profiles (10mm bars)

22.00.214.XX 22.00.254.XX
Peso/weight Kg/m 1.557 Peso/weight Kg/m 1.633

75.5 91
31

31

ANTE TAGLIO TERMICO (barrette 15mm)


Thermal break wing profiles (15mm bars)

22.00.285.XX 22.00.287.XX
Peso/weight Kg/m 1.582 Peso/weight Kg/m 1.658

80.5 96
31

31

Brevetti / patented

18
Profili in scala 1:1 - 1:1 scale profile

PROFILI ANTE
Wing profiles

20.00.235.XX 20.00.236.XX
Peso/weight Kg/m 1.059 Peso/weight Kg/m 0.877

62.9 47.5
31

31

20.00.259.XX 20.00.260.XX
Peso/weight Kg/m 0.943 Peso/weight Kg/m 1.083

57.8 73.5
31
31

Brevetti / patented
19
Profili in scala 1:1 - I:1 scale profiles

FERMAVETRO
Glazing bead

20.00.022.XX 20.00.255.XX
Peso/weight Kg/m 0.28 Peso/weight Kg/m 0.244

18.5

3.5
3.45
25.5

21.4
18.05

20.00.281.XX
Peso/weight Kg/m 0.299
21.4

23.05

Brevetti / patented

20
Accessori e guarnizioni

Brevetti / patented
21
Accessori - Accessories

CODICE DESCRIZIONE FIGURA


code description picture

Squadretta copritranciatura

02.11.003.XX corner groove covering

Squadretta a cianfrinare
23.2x12.6 mm
02.11.006.00 (anta TT20)

corner

Squadretta a cianfrinare
5.3x10.7 mm
(anta TT20)
02.11.007.00
corner

Squadretta di allineamento
(anta TT10/15)
02.11.116.00
alignment corner

Squadretta 25mm per angoli


variabili verticali 60°-120°
(ante TT10/15)
02.11.118.00
variable corner for sashes 60°-120°
25mm clearance (vertical)

Brevetti / patented

22
Accessori - Accessories

CODICE DESCRIZIONE FIGURA


code description picture

Squadretta camera 25mm


(anta TT10/15)
02.11.146.00
corner for 25mm clearance

Squadretta 25mm per angoli


variabili orizzontali 60°-120°
02.11.147.00 (ante TT10/15)

variable corner for angles between


60°-120 ° and 25mm clearance

Squadretta angolo variabile


60° - 120° per traverso
02.11.148.00
variable corner for transom
60°-120°

Squadretta a cianfrinare
25 mm
09.11.008.00 (anta TT10/15)

corner

02.12.130.XX Maniglia a compasso


02.12.130.64 outward opening handle

Brevetti / patented
23
Accessori - Accessories

CODICE DESCRIZIONE FIGURA


code description picture

Motore apertura antino


09.12.140.00
motor for outward opening sash

Meccanismo apertura antino


a manovella <30°
09.12.142.74
chain operator for outward
opening sash

Coppia gomme giunto


(prof. 20.00.202.XX)
02.14.120.00
pair of joint gaskets

Giunto ridotto unione


montanti
02.14.124.00
(prof. 20.00.200.XX)

gaskets joint for mullion

Coppia gomme
giunto universale
02.14.129.00
FAR WALL

pair of universal
joint gaskets

Brevetti / patented

24
Accessori - Accessories

CODICE DESCRIZIONE FIGURA


code description picture

Coppia gomme giunto


(prof. 20.00.207.XX)
02.14.131.00
pair of joint gaskets

Coppia gommegiunto
(prof. 20.00.206.XX)
02.14.132.00
pair of joitn gaskets

Giunto unione montanti


(prof. 20.00.200.XX)
02.14.133.00
pair of joiny gaskets

Coppia giunto smezzato


su traverso inferiore
02.14.137.00 FAR WALL

pair of joint gaskets

Coppia giunto smezzato


su traverso superiore
02.14.138.00
FAR WALL

pair of joint gaskets

Brevetti / patented
25
Accessori - Accessories

CODICE DESCRIZIONE FIGURA


code description picture

Coppia gomme giunto


su traverso superiore
02.14.155.00 FAR WALL

pair of joint gaskets


on transom

Giunto allineamento
montante da 60 mm
02.14.157.00 FAR WALL

joint alignment
for mullion

supporto vetro strutturale


02.16.007.00
(prof. 22.00.029.XX)

stanless steel glass support

Fermo anta esterno


orizzontale
02.16.119.00
snubber for sash

Tassello cerniera
02.16.123.00 nylon hinge

Brevetti / patented

26
Accessori - Accessories

CODICE DESCRIZIONE FIGURA


code description picture

Fermo anta
esterno verticale
02.16.145.00
external clip to block a sash
(used on jambs)

Supporto vetro
(prof. 22.00.267.XX e
02.16.156.00
22.00.268.XX)

stanless steel glass support

Staffa in acciaio zincato


02.24.125.00 galvanized steel bracket

Gruppo ancoraggio
montanti
02.24.126.00
anchorage kit
for mullion

Bullone M12x90 zincato


(unione cellule)
02.24.135.00
M12x90 galvanized bolt
(union cell)

Brevetti / patented
27
Accessori - Accessories

CODICE DESCRIZIONE FIGURA


code description picture

Gruppo ancoraggio montanti


con rivetti filettati
02.24.139.00
anchorage kit for mullion
with threaded inserts

Basetta mobile
con regolo da 60mm
02.24.158.00
mobile base
with 60mm rule

Molla di sicurezza su
00.05.105.00
fermavetro 20.00.022.XX

sicutity plug for glazing bead

Vite autofilettante
TC EI 4.8X50
00.06.182.00
self-tapping screw

Brevetti / patented

28
Guarnizioni - Gaskets

CODICE DESCRIZIONE FIGURA


code description picture

Guarnizione intermedia
00.40.046.00 anta TT20

middle gasket

Guarnizione intermedia
00.40.047.00 con pinna anta TT20

middle gasket with long lip

Guarnizione a zeppa
00.40.058.00 da 2 mm

2mm wedge gasket

Guarnizione a zeppa
00.40.059.00 da 3 mm

3mm wedge gasket

Guarnizione a zeppa
00.40.060.00 da 4 mm

4mm wedge gasket

Guarnizione a zeppa
00.40.061.00 da 5 mm

5mm wedge gasket

Brevetti / patented
29
Guarnizioni - Gaskets

CODICE DESCRIZIONE FIGURA


code description picture

Fermavetro (vetro 26mm)


00.40.734.00
glazing gasket inside for
26 mm glass

Fermavetro (vetro 23mm)


00.40.735.00
glazing gasket inside for
23 mm glass

Strutturale montanti
(facciata raggiata)
00.40.817.00
connection mullion gasket
(radius curtain wall)

Guarnizione intermedia
00.40.853.00
middle gasket

Appoggio traverso sdoppiato


00.40.856.00 FAR WALL
split transom gasket

Strutturale su montanti
00.40.858.00 sdoppiati

connection mullion gasket

Guarnizione bloccaggio
coprifili Far wall
00.40.859.00
locking gasket for wing
connection profile

Brevetti / patented

30
Guarnizioni - Gaske
Gaskets
s

CODICE DESCRIZIONE FIGURA


code description picture

Guarnizione esterna vetro


00.40.863.00 prof. 20.00.235.XX
external glazing gasket

Rinforzo montante
00.40.868.00 FAR WALL

stiffener mullion gasket

Guarnizione appoggio interno


00.40.869.00 da 8 mm
internal glazing gasket

Guarnizione appoggio interno


00.40.870.00 da 10 mm
internal glazing gasket

Guarnizione appoggio interno


00.40.871.00 da 12 mm
internal glazing gasket

Guarnizione appoggio interno


00.40.872.00 da 15 mm
internal glazing gasket

Strutturale montanti
(facciata raggiata)
00.40.882.00
connection mullion gasket
(radius curtain wall)

Brevetti / patented
31
Guarnizioni - Gaskets

CODICE DESCRIZIONE FIGURA


code description picture

Guarnizione esterna vetro


00.40.889.00
external glazing gasket

Guarnizione intermedia
00.40.903.00 angolo variabile
middle gasket for varible angles

Guarnizione intermedia
per anta TT 15mm
00.40.909.00
middle gasket for sash with
15mm thermal break

Guarnizione per
profilo art. 20.00.282.XX
00.40.908.00
gasket for profile 20.00.282.XX

Fermavetro per anta TT 15mm


(vetro 26mm)
00.40.910.00
inside glazing gasket for sash with
15 mm thermal break

Guarnizione intermedia per


facciata raggiata
00.40.917.00
middle gasket for varible angles

Strutturale montanti
(facciata raggiata 4°)
00.40.918.00
connection mullion gasket
(4° radius curtain wall)

Brevetti / patented

32
Guarnizioni - Gaske
Gaskets
s

CODICE DESCRIZIONE FIGURA


code description picture

Guarnizione appoggio interno


00.43.001.00 a scatto con gambo rigido
internal glazing gasket

Guarnizione di battuta
(biflex termoplastico)
00.44.822.00
inside sash gasket

Guarnizione di tenuta
(dutral/microspugna)
00.51.829.00
inside sash gasket

Guarnizione intermedia
anta TT20
00.54.046.00 per facciata strutturale

middle gasket

Guarnizione intermedia
00.54.047.00 con pinna anta TT20
per facciata strutturale
middle gasket with long lip

Brevetti / patented
33
Realizzazioni - Carrying out

Brevetti / patented

34
Struttura portante

Brevetti / patented
35
Struttura portante - Carrying structure

TIPOLOGIE DI FACCIATA
Front typologies SEZIONE ORIZZONTALE

MONTANTI / mullions
70

00.40.858.00

112
20.00.200.XX

00.45.859.00

APRIBILE / opening FISSO / fixed

20.00.209.XX 20.00.208.XX

Brevetti / patented

36
Struttura portante - Carrying structure

TIPOLOGIE DI FACCIATA
Front typologies SEZIONE VERTICALE

77
70

20.00.233.XX

Brevetti / patented
37
Struttura portante - Carrying structure

ANGOLI
Corners

ANGOLO / corner 10° 00.40.858.00 ANGOLO / corner 20° 00.40.858.00

10° 20°

00.40.882.00 00.40.817.00

10° 20°

00.40.882.00 00.40.882.00

ANGOLO / corner 45° - 90°

00.40.882.00

45°
90°

00.40.858.00

Brevetti / patented

38
Struttura portante - Carrying structure

ANGOLI
Corners

00.40.858.00
00.40.918.00

00.40.903.00 00.40.00.853 00.40.903.00 00.40.903.00


2° 4°

00.40.882.00 00.40.882.00

00.40.903.00 00.40.903.00 00.40.903.00 00.40.903.00


6° 8°

Brevetti / patented
39
Realizzazioni - Carrying out

Estate/summer +40°

TOPMEBEL
Ulaan Baatar - Mongolia
Inverno/winter -50°

Brevetti / patented

40
Lavorazioni

Brevetti / patented
41
Lavorazioni - Toolings

LAVORAZIONE MONTANTE COD. 20.00.200.XX


Tooling for mullion code 20.00.200.XX
5 5 5

20.00.200.XX
12
9.3 73 20
FORATURA SUPPLEMENTARE
PER ANTE CON PESO > 70 Kg

additional drilling for wings


(weight > 70 Kg)
3

INTERASSE TRAVERSI = IH / IH = transom wheelbase INTERASSE TRAVERSI = IH / IH = transom wheelbase


LAVORAZIONE SUPERIORE
27

PER TRAVERSO COD. 20.00.207.XX


upper tooling for transom
code 20.00.207.XX
30

LAVORAZIONE INTERMEDIA
60

TRAVERSO COD. 20.00.202.XX


middle tooling for transom
30

code 20.00.202.XX
H

LAVORAZIONE INFERIORE
PER TRAVERSO COD. 20.00.206.XX
27

lower tooling for transom


code 20.00.206.XX
3

Brevetti / patented

42
Lavorazioni - Toolings

ASSEMBLAGGIO TRAVERSI SU MONTANTE COD. 20.00.200.XX


Assembling transoms on mullion code 20.00.200.XX

00.06.00.182
02.14.131.00
(COPPIA / pair)

20.00.207.XX

20.00.200.XX

02.16.123.00

02.14.120.00
(COPPIA / pair)

20.00.202.XX

02.16.123.XX

02.14.132.00
(COPPIA / pair)

20.00.206.XX

Brevetti / patented
43
Lavorazioni - Toolings

LAVORAZIONE MONTANTE COD. 20.00.200.XX


Tooling for mullion code 20.00.200.XX

5 5 5 5

20.00.200.XX
12 12
93 73 20 FORATURA SUPPLEMENTARE
PER ANTE CON PESO > 70 Kg

additional drilling for wings


(weight > 70 Kg)
3

INTERASSE TRAVERSI = IH / IH = transom wheelbase INTERASSE TRAVERSI = IH / IH = transom wheelbase


LAVORAZIONE SUPERIORE
PER TRAVERSO COD. 20.00.207.XX
27

upper tooling for transom


code 20.00.207.XX

41
H MONTANTE / H mullion

LAVORAZIONE INTERMEDIA
30

TRAVERSO COD. 20.00.233.XX


middle tooling for transom
60

code 20.00.233.XX
30

LAVORAZIONE INFERIORE
PER TRAVERSO COD. 20.00.206.XX
lower tooling for transom
27

code 20.00.206.XX
3

Brevetti / patented

44
Lavorazioni - Toolings

ASSEMBLAGGIO TRAVERSI SU MONTANTE COD.20.00. 200.XX


Assembling transoms on mullion code 20.00.200.XX

00.06.182.00
02.14.131.00
(COPPIA / pair)

20.00.207.XX

20.00.200.XX

02.16.123.00

02.14.129.00
(COPPIA / pair)

20.00.233.XX

02.16.123.00

02.14.132.00
(COPPIA / pair)
20.00.206.XX

Brevetti / patented
45
Lavorazioni - Toolings

LAVORAZIONE MONTANTE COD. 20.00.283.XX 5 5


Tooling for mullion code 20.00.283.XX

20.00.283.XX

9.5 41

3
LAVORAZIONE SUPERIORE
PER TRAVERSO COD. 20.00.292.XX
upper tooling for transom

27

INTERASSE TRAVERSI = IH / IH = transom wheelbase


code 20.00.292.XX

H MONTANTE / H mullion

LAVORAZIONE INTERMEDIA
TRAVERSO COD. 20.00.233.XX
30

middle tooling for transom


code 20.00.233.XX
70
30

INTERASSE TRAVERSI = IH / IH = transom wheelbase

LAVORAZIONE INFERIORE
PER TRAVERSO COD. 20.00.291.XX
lower tooling for transom
code 20.00.291.XX
27
3

Brevetti / patented

46
Lavorazioni - Toolings

ASSEMBLAGGIO TRAVERSI SU MONTANTE 20.00.283.XX


Transom assembling on mullion code20.00.283.XX
00.06.182.00

02.14.138.00
(COPPIA / pair)

20.00.292.XX

20.00.283.XX

02.16.123.00
02.14.129.00
(COPPIA / pair)

20.00.233.XX

02.16.123.00
02.14.137.00
(COPPIA / pair)

20.00.291.XX

La coppia di serraggio da applicare alle viti


00.06.182.00 deve essere compresa tra 6 e 7 Nm
clamping couple for screws 6.00.182 has to be
between 6 and 7 Nm.

Brevetti / patented
47
Lavorazioni - Toolings

DISTINTA DI TAGLIO ED ASSEMBLAGGIO TRAVERSI


Ulteriori traversi: 204.XX/205.XX-241.XX-
Cutting list and transoms assembling 262.XX-263.XX
More transoms: 204.XX/205.XX-241.XX-
262.XX-263.XX

20.00.202.XX
20.00.207.XX

20.00.206.XX
20.00.200.XX

02.14.120.00
02.14.131.00 L TRAVERSI = L - 76 / L - 76 = L transom
02.14.132.00
INTERASSE MONTANTI = L / L = mullion wheelbase
20.00.200.XX

20.00.202.XX

20.00.233.XX

02.14.129.00
02.14.129.00 L TRAVERSO = L - 70 / L - 70 = L transom
02.14.137.00
02.14.138.00 INTERASSE MONTANTI = L / L = mullion wheelbase

Ulteriori traversi: 231.XX-262.XX-263.XX


More transoms: 231.XX-262.XX-263.XX
20.00.283.XX

20.00.292.XX

20.00.291.XX

20.00.233.XX

L TRAVERSO = L - 70 / L - 70 = L transom
02.14.129.00
INTERASSE MONTANTI = L / L = mullion wheelbase

Brevetti / patented

48
Lavorazioni - Toolings

GIUNTO UNIONE CELLULE SOVRAPPOSTE


Joint for laid upon cells

20.00.200.XX

20.00.206.XX

02.14.124.00

Spessore 6 mm
00.40.856.00

20.00.207.XX

20.00.200.XX

Brevetti / patented
49
Lavorazioni - Toolings

GIUNTO UNIONE CELLULE SOVRAPPOSTE


Joint for laid upon cells
5

02.14.157.00

Brevetti / patented

50
Lavorazioni - Toolings
ANGOLI DI FACCIATA
Lavorazione squadretta angoli variabili su traverso
120.00°
60.00°

02.11.148.00
squadretta angolo variabile da 25mm
applicazione da 60° a 120°

51.80

35.00
20.00.202.XX

20.00.233.XX
Codice Lavorazione FAR
00.07.021.00 A A
sigillare la giunzione con
silicone neutro

35.00
angolare di allineamento in eseguire i fori svasati e bloccare con
lamiera zincata pressopiagata le viti autofilettanti TSP IC 4.8x32
realizzato ad hoc

Sez A-A

ipotetico filo
traverso 20.00.202.XX

filo traverso 20.00.233.XX


111.80

30.00
(su angolo 90° = 40.00)

(su angolo 90° = 57.00)


all'angolazione

in base all'angolazione
60.00

12.50

in base
17.00

in base
all'angolazione
(su angolo 90° = 40.00)

30.00 in base all'angolazione


(su angolo 90° = 57.00)

Brevetti / patented
51
Lavorazioni - Toolings

LAVORAZIONE PROFILO COD. 20.00.282.XX


Tooling profile code 20.00.282.XX
111.8

20.00.200.XX

00.40.908.00
100

20.00.282.XX

Brevetti / patented

52
Lavorazioni - Toolings

SCHEMA INSERIMENTO ILLUMINAZIONE PROFILO COD. 20.00.282.XX


Inserting illumination on profile code 20.00.282.XX

FRESATURA SETTO
milling separator
111.8

34

20.00.200.XX
100

PROFILO PLASTICO TRASLUCIDO


DI FINITURA (00.41.912.00)

finishing plastic translucid profile


(00.41.912.00)

20.00.282.XX

Brevetti / patented
53
Lavorazioni - Toolings

SCHEMA LAVORAZIONE
PER ANCORAGGIO SU MONTANTE COD. 20.00.200.XX
Tooling for anchor on mullion code20.00.200.XX
30
FORATURA AGGANCIO STAFFA
boring for bracket hooking Ø 12
INTERASSE TRAVERSI / transom wheelbase = IT

60

112

* 30

Ø 12

FORATURA PASSANTE PER BULLONE CALIBRATO


(BLOCCAGGIO CELLULE)
boring to pass gauged bolt (to block cells)
INTERASSE TRAVERSI / transom wheelbase = IT

60

* POSIZIONAMENTO A PIACERE
positioning at pleasure

PROFILO DI ANCORAGGIO (TIPO HALFEN)


anchor profile (Halfen)

FORATURA AGGANCIO STAFFA


boring for bracket hooking
INTERASSE TRAVERSI / transom wheelbase = IT

60

*
FORATURA PASSANTE PER BULLONE CALIBRATO
(BLOCCAGGIO CELLULE)
boring to pass gauged bolt (to block cells)

Brevetti / patented

54
Lavorazioni - Toolings

ANCORAGGIO COD. 02.24.139.00


Anchoring code 02.24.139.00

INSERTO FILETTATO M10


plug threaded M10 Z

ROSETTA DENTELLATA ESTERNA M16


indented external washer M16 X
Y

BULLONE M12 PER REGOLAZIONE SU ASSE Z


bolt M12 for regulation on z axis

STAFFA DI ANCORAGGIO IN LEGA DI ALLUMINIO


aluminium anchor bracket

RONDELLA PIANA FASCIA LARGA M10


smooth washer M10

BULLONE M10x50
bolt M 10x50

ASOLE DI REGOLAZIONE SU ASSE Z


regulation slots on z axis

STAFFA DI ANCORAGGIO
SUPPORTO DI SCORRIMENTO SU A SOLAIO IN ACCIAIO ZINCATO A CALDO
ASSE X IN MATERIALE TERMOPLASTICO galvanized steel anchor bracket
thermoplastic sliding support on x axis

Brevetti / patented
55
Lavorazioni - Toolings

SCHEMA ANCORAGGIO COD. 02.24.139.00 SU PROFILO COD. 20.00.200.XX


Anchoring code 02.24.139.00 on profile code 20.00.200.XX

ANCORAGGIO CODICE
anchor code
02.24.139.00 B B
60

BULLONE CALIBRATO COD. 02.24.135.00


gauged bolt code 02.24.135.00

A A

STAFFA A MURO COD. 02.24.1


bracket to wall code 02.24.125.0

SEZIONE/section A-A

SEZIONE/section B-B

Brevetti / patented

56
Lavorazioni - Toolings

SCHEMA DI ANCORAGGIO COD. 02.24.139.00 SU PROFILO 20.00.283.XX


Anchoring 02.24.139.00 on profile 20.00.283.XX

ANCORAGGIO CODICE
anchor code
02.24.139.00
B B

BULLONE CALIBRATO COD. 02.24.135.00


gauged bolt code 02.24.135.00

A A

STAFFA A MURO COD. 02.24.1


bracket to wall code 02.24.125.0

SEZIONE/section A-A SEZIONE/section B-B

Brevetti / patented
57
Lavorazioni - Toolings

SCHEMA ANCORAGGIO CELLULE A SOLAIO


Anchoring cells on attic

02.24.139.00

02.24.125.00

BULLONE CALIBRATO
gauged bolt
COD./code 02.24.135.00

PROFILO DI ANCORAGGIO (HALFEN)


anchor profile (Halfen)

Brevetti / patented

58
Lavorazioni - Toolings

SCHEMA ANCORAGGIO CELLULE A SOLAIO


Anchoring cells on attic

02.24.139.00

BULLONE CALIBRATO
gauged bolt
COD./code 02.24.135.00

PROFILO ANGOLARE
ACCIAIO ZINCATO 80x120x10
galvanized steel angular profile
80x120x10

Brevetti / patented
59
Lavorazioni - Toolings

SCHEMA MONTAGGIO CELLULE A SOLAIO SU MONTANTE


COD. 20.00.283.XX
Anchoring cells on attic on mullion code 20.00.283.XX

ANCORAGGIO MONTANTI COD. 02.24.139.00


anchor for mullions code 02.24.139.00

STAFFA SU SOLAIO COD. 02.24.125.00


bracket on attic code 02.24.125.00

BULLONE CALIBRATO
gauged bolt PROFILO DI RINFORZO OPZIONALE
COD. 02.24.135.00 reinforced optional profile
COD. 20.00.237.XX/20.00.238.XX

Brevetti / patented

60
Lavorazioni - Toolings

Brevetti / patented
61
Realizzazioni - Carrying out

Brevetti / patented

62
Attacchi alla muratura

Brevetti / patented
63
Attacchi alla muratura - Fixing to wall

RIFERIMENTO SEZIONI
Sections reference

D
G F
L

A
B
C
I
E

Le sezioni di seguito riportate si intendono indicative e sono state riferite, a titolo di


esempio, ad una facciata semistrutturale a taglio termico (anta cod. 22.00.210.XX).
Sections reported on following pages are indicative, are an example for a thermal break
semistructural façade (wing code 22.00.210.XX).

Brevetti / patented

64
Attacchi alla muratura - Fixing to wall
NODO LATERALE CON LAMIERATI
Lateral section with plates

SEZIONE A
A section

VARIABILE INTERASSE L / L wheelbase


variable

Brevetti / patented
65
Attacchi alla muratura - Fixing to wall

NODO INTERMEDIO
Middle section

SEZIONE B
B section

INTERASSE L / L wheelbase INTERASSE L / L wheelbase

Brevetti / patented

66
Attacchi alla muratura - Fixing to wall

NODO DI ATTACCO INFERIORE DEL SOLAIO SEZIONE C


Lower floor connection section C section

LAMIERA TAGLIAFUOCO
fire barrier

CONTROSOFFITTO
false ceiling

Brevetti / patented
67
Attacchi alla muratura - Fixing to wall

NODO DI ATTACCO DEL SOLAIO SEZIONE D


Floor connection section D section

Brevetti / patented

68
Attacchi alla muratura - Fixing to wall

NODO CONTROSOFFITTO (VARIANTE) SEZIONE D


False ceiling section (variant) D section

LAMIERA TAGLIAFUOCO
fire barrier

CONTROSOFFITTO
false ceiling

Brevetti / patented
69
Attacchi alla muratura - Fixing to wall

ATTACCO INFERIORE IN LUCE SEZIONE E


Lower connection opening E section

STAFFA INFERIORE DI ANCORAGGIO


lower anchor bracket

Brevetti / patented

70
Attacchi alla muratura - Fixing to wall

NODO FANCOIL
Fancoil section SEZIONE F
F section

20.00.218.XX

PANNELLO ISOLANTE CON


BARRIERA VAPORE
insulating panel with vapour barrier

LAMIERA TAGLIAFUOCO
fire barrier

PAVIMENTO FINITO
polished floor

Brevetti / patented
71
Attacchi alla muratura - Fixing to wall

NODO PANNELLO
Panel section

20.00.218.XX

SEZIONE F (VARIANTE)
F section (variant)

ISOLAMENTO IN LANA MINERALE


insulation in mineral wool

PANNELLO IN NOBILITATO
faced panel

20.00.223.XX
PANNELLO ISOLANTE CON
BARRIERA VAPORE
PAVIMENTO FINITO insulating panel with vapour barrier
polished floor

ASOLA DI REGOLAZIONE
IN ORIZZONTALE
horizontal regulation slot

REGOLAZIONE MOVIMENTI IN VERTICALE


vertical movements regulation

PROF. DI ANCORAGGIO
(TIPO HALFEN 40x22)
anchor profile (Halfen 40x22)

PIASTRA AD OMEGA
omega plate
50

Brevetti / patented

72
Attacchi alla muratura - Fixing to wall

ATTACCO SUPERIORE IN LUCE SEZIONE G


Upper connection opening section G section

CANOTTO SU MONTANTE
rubber dinghy on mullion

Brevetti / patented
73
Attacchi alla muratura - Fixing to wall

NODO CAPPELLO SEZIONE H


Cap section H section
COPRIGIUNTO / butt strap
LAMIERA ALLUMINIO 12/10
12/10 aluminium plate STAFFA DI SOSTEGNO / support bracket
LAMIERA ZINCATA 15/10 COMPRIBAND
15/10 galvanized plate

Brevetti / patented

74
Attacchi alla muratura - Fixing to wall

ANGOLO POSITIVO SEZIONE I


Positive angle I section

INTERASSE L / L wheelbase

INTERASSE L / L wheelbase

TUBO DI SOSTEGNO PER TRAVERSO


transom support tube

A SQUADRETTA ANGOLO (SU ANTA) COD 02.11.147.00


corner joint (on wing) code 02.11.147.00

B SQUADRETTA ANGOLO (SU TRAVERSO) COD 02.11.148.00


corner joint (on transom) code 02.11.148.00

Brevetti / patented
75
Attacchi alla muratura - Fixing to wall

ANGOLO POSITIVO PER ANTE A SVILUPPO ORIZZONTALE


Positive angle for horizontal wings

SEZIONE I (VARIANTE)
section (variant)

INTERASSE L / L wheelbase
00.40.882.00

20.00.248.XX

00.40.858.00

INTERASSE L / L wheelbase

Brevetti / patented

76
Attacchi alla muratura - Fixing to wall

ANGOLO NEGATIVO SEZIONE L


Negative angle L section

INTERASSE L / L wheelbase

INTERASSE L / L wheelbase

Brevetti / patented
77
Attacchi alla muratura - Fixing to wall

70

profilo commerciale in
materiale plastico/isolante
fissaggio controcassa
in zincato a mezzo viti

132
Lamiera pressopiegata
preverniciata
214

Serramento a taglio termico


serie FAR System 70mm

70
Controcassa in Tubolare zincato 80x20
Lamiera pressopiegata preverniciata

NOTA.
Prevedere adeguate
214 sigillature sugli
accoppiamenti tra i vari
elementi (telaio, facciata,
serramento, ecc..) al fine di
evitare perdite e infiltrazioni.
Lamiera pressopiegata
preverniciata

Tali nodi sono riportati a


titolo di esempio e sono
quindi da considerarsi
puramente indicativi.
Serramento a taglio termico
serie FAR System 70mm

profilo commerciale in
materiale plastico/isolante
Lo studio dell'applicazione
fissaggio controcassa di un serramento in
in zincato a mezzo viti facciata va fatta di volta in
volta in relazione alle
Controcassa in Tubolare tipologie impiegate nonchè
zincato 80x20 alla situazione di posa, il
fresare il gancio tutto al fine garantire il
inferiore del traverso mantenimento delle
prestazioni della facciata.
Lamiera pressopiegata
preverniciata

Brevetti / patented

78
Statica della struttura

N.B.
I grafici di seguito riportati rappresentano solo una valutazione di massima riferita
ad un valore di freccia ammissibile pari all’1/300 della luce libera di flessione.
Ufficialmente la normativa vigente prevede per la freccia di flessione ammissi-
bile il valore minimo tra l’1/200 della luce e i 15mm.
Va tenuto inoltre conto (in casi di lastre molto grandi) che la freccia di flessione
ammissibile per il vetro è ancora più limitativa. La struttura reticolare dovrà per-
tanto essere valutata e verificata di volta in volta in base al valore di freccia
limite applicabile e in parallelo considerando tutte le possibili varianti geometriche,
meteorologiche e di zona.

Brevetti / patented
79
Statica della struttura - strenght characteristics

montante/mullion 20.00.200.XX

Taglio profili tutti a 90°


Cutting profiles all 90°

128 mm

70 mm

Profilo 20.00.209.XX per apribile


profile 20.00.209.XX for extendable wing

Profilo 20.00.208.XX per fisso


profile 20.00.208.XX for fixed wing

traverso/transom 20.00.233.XX

00.06.182.00
70 mm

02.14.129.00 02.16.123.00
77 mm

montante (nodo) traverso (nodo) guarnizioni


mullion (section) transom (section) gaskets

Momento d'inerzia Jxx = 221.1 cm4 4


Mom. inerzia/inertia moment Jxx = 54.19 cm 00.40.858.00
4
Inertia moment Jxx = 221.1 cm
4
Mom. inerzia/inertia moment Jyy = 40.00 cm
Modulo di resistenza Wxx3 = 39.11 cm3
Resistence form Wxx = 39.11 cm Mod. resistenza/resist. form Wxx = 14.28cm3
Mod. resistenza/resist. form Wyy = 10.68cm3 00.40.859.00
Peso/weight 4.42 Kg/m
Peso/weight 1.753 Kg/m

Brevetti / patented

80
Statica della struttura - strenght characteristics
y
Portata dei montanti in relazione ai carichi del vento e per tipo di appoggio
Mullions capacity in connection with wind loaded and support typology
x 70 Profilo/profile 200.XX+200.XX

Jx=221.1 cm4
Wx=39.11 cm3
I grafici sottostanti, riguardanti le The charts below, regarding the profile
55,26

caratteristiche del profilo 20.00.200.XX code 20.00.200.XX assembled by gasket


assemblato mediante la guarnizione (code 00.40.858.00), give an indicative
00.40.858.00 danno un valore indicativo value to the application (with regard to
112

di applicazione (relativamente ad inte- transom and mullion wheelbase).


rasse traversi e montanti). Per l’applica- For application refer to calculus and veri-
zione riferirsi alle formule di calcolo e fication formula.
verifica. I valori utilizzati per i grafici sono: Used values for charts are:
=H/300 =880 kg/cm2 =H/300 =880 kg/cm2
I grafici sono stati calcolati considerando Charts were calculated considering the
l’andamento delle variabili e . trend of variables and .

H (cm) 600 Pa H (cm) 800 Pa


800 700
2 appoggi 2 appoggi
supports supports
3 appoggi 3 appoggi
700 600

600
500

500
400
400

300
300

200
200

100 100
50 75 100 125 150 175 200 225 L (cm) 50 75 100 125 150 175 200 225 L (cm)

H (cm) 1000 Pa H (cm) 1200 Pa


600 600
2 appoggi 2 appoggi
supports supports
550 3 appoggi 550 3 appoggi

500 500

450 450

400 400

350 350

300 300

250 250

200 200

150 150

100 100
50 75 100 125 150 175 200 225 L (cm) 50 75 100 125 150 175 200 225 L (cm)

Brevetti / patented
81
Statica della struttura - strenght characteristics

montante/mullion 20.00.200.XX
20.00.282.XX

20.00.282.XX

Taglio profili tutti a 90°


20.00.200.XX

Cutting profiles all 90°


128 mm

70 mm
Profilo 20.00.209.XX per apribile
profile 20.00.209.XX for extendable wing

Profilo 20.00.208.XX per fisso


profile 20.00.208.XX for fixed wing

00.06.182.00 02.16.123.00

traverso/transom 20.00.202.XX

70 mm

02.14.120.00

129 mm

montante (nodo) traverso (nodo) guarnizioni


mullion (section) transom (section) gaskets
Momento d'inerzia Jxx =4 445.68 cm4 4
Mom. inerzia/inertia moment Jxx = 88.98 cm
Inertia moment Jxx = 445.68 cm
00.40.858.00
Mom. inerzia/inertia moment Jyy = 195.51cm4
Modulo di resistenza Wxx = 57.6 cm3
3
Resistence form Wxx = 57.6 cm Mod. resistenza/resist. form Wxx = 24.09cm3 00.40.859.00
3
Mod. resistenza/resist. form Wyy = 29.81cm
Peso/weight 7.988 Kg/m
Peso/weight 2.723 Kg/m 00.40.908.00

Brevetti / patented

82
Statica della struttura - strenght characteristics
70 Portata dei montanti in relazione ai carichi del vento e per tipo di appoggio
Mullions capacity in connection with wind loaded and support typology

y Profilo/profile 200.XX+200.XX+282X..
100

Jx=445.68 cm4
x Wx=57.6 cm3
I grafici sottostanti, riguardanti le The charts below, regarding the profile
caratteristiche del profilo 20.00.200.XX code 20.00.200.XX assembled by gasket
assemblato mediante la guarnizione (code 00.40.858.00 ), give an indicative
00.40.858.00 danno un valore indicativo value to the application (with regard to
di applicazione (relativamente ad inte- transom and mullion wheelbase).
rasse traversi e montanti). Per l’applica- For application refer to calculus and veri-
112

zione riferirsi alle formule di calcolo e fication formula.


100.8

verifica. I valori utilizzati per i grafici sono: Used values for charts are:
=H/300 =880 kg/cm2 =H/300 =880 kg/cm2
I grafici sono stati calcolati considerando Charts were calculated considering the
l’andamento delle variabili e . trend of variables and .

H (cm) 600 Pa H (cm) 800 Pa


1300 1100
2 appoggi 2 appoggi
supports supports
1000
3 appoggi 3 appoggi
1100
900

800
900
700

700 600

500
500
400

300
300
200

100 100
50 75 100 125 150 175 200 225 L (cm) 50 75 100 125 150 175 200 225 L (cm)

H (cm) 1000 Pa H (cm) 1200 Pa


1000 1000
2 appoggi 2 appoggi
supports supports
900 3 appoggi 900 3 appoggi

800 800

700 700

600 600

500 500

400 400

300 300

200 200

100 100
50 75 100 125 150 175 200 225 L (cm) 50 75 100 125 150 175 200 225 L (cm)

Brevetti / patented
83
Statica della struttura - strenght characteristics

montante/mullion 20.00.283.XX

77 mm

Taglio profili tutti a 90° 70 mm


Cutting profiles all 90° Profilo 20.00.209.XX per apribile
profile 20.00.209.XX for extendable wing

Profilo 20.00.208.XX per fisso


profile 20.00.208.XX for fixed wing

traverso/transom 20.00.233.XX

00.06.182.00
70 mm

02.14.129.00 02.16.123.00
77 mm

montante (nodo) traverso (nodo) guarnizioni


mullion (section) transom (section) gaskets

Momento d'inerzia Jxx = 43.56 cm4 Mom. inerzia/inertia moment Jxx = 54.19 cm
4

Inertia moment Jxx = 43.56 cm


4 00.40.858.00
3
Mom. inerzia/inertia moment Jyy = 40.00 cm4
Modulo di resistenza Wxx3 = 14.62 cm
Resistence form Wxx = 14.62 cm Mod. resistenza/resist. form Wxx = 14.28cm3
Mod. resistenza/resist. form Wyy = 10.68cm3 00.40.859.00
Peso/weight 3.422 Kg/m
Peso/weight 1.753 Kg/m

Brevetti / patented

84
Statica della struttura - strenght characteristics

Portata dei montanti in relazione ai carichi del vento e per tipo di appoggio
Mullions capacity in connection with wind loaded and support typology

Profilo/profile 283.XX+283.XX

Jx=43.56 cm4
y Wx=14.62 cm3
I grafici sottostanti, riguardanti le The charts below, regarding the profile
caratteristiche del profilo 20.00.283.XX code 20.00.283.XX assembled by gasket
x
assemblato mediante la guarnizione (code 00.40.858.XX), give an indicative
70
00.40.858.00 danno un valore indicativo value to the application (with regard to
di applicazione (relativamente ad inte- transom and mullion wheelbase).
rasse traversi e montanti). Per l’applica- For application refer to calculus and veri-
29.6

zione riferirsi alle formule di calcolo e fication formula.


verifica. I valori utilizzati per i grafici sono:
60

Used values for charts are:


=H/300 =880 kg/cm2 =H/300 =880 kg/cm2
I grafici sono stati calcolati considerando Charts were calculated considering the
l’andamento delle variabili e . trend of variables and .

H (cm) 600 Pa H (cm) 800 Pa


450 450
2 appoggi 2 appoggi
supports supports
400 3 appoggi 400 3 appoggi

350
350

300
300
250
250
200

200
150

150 100

100 50
50 75 100 125 150 175 200 225 L (cm) 50 75 100 125 150 175 200 225 L (cm)

H (cm) 1000 Pa H (cm) 1200 Pa


400 400
2 appoggi 2 appoggi
supports supports
350 3 appoggi 350 3 appoggi

300 300

250 250

200 200

150 150

100 100

50 50
50 75 100 125 150 175 200 225 L (cm) 50 75 100 125 150 175 200 225 L (cm)

Brevetti / patented
85
Statica della struttura - strenght characteristics

montante/mullion 20.00.283.XX
20.00.282.XX

20.00.282.XX

177 mm
20.00.283.XX

Taglio profili tutti a 90°


70 mm
Cutting profiles all 90°
Profilo 20.00.209.XX per apribile
profile 20.00.209.XX for extendable wing

Profilo 20.00.208.XX per fisso


profile 20.00.208.XX for fixed wing

traverso/transom 20.00.233.XX

70 mm 00.06.182.00

02.14.120.00 02.16.123.00
77 mm

montante (nodo) traverso (nodo) guarnizioni


mullion (section) transom (section) gaskets

Momento d'inerzia Jxx =4 268.14 cm4 Mom. inerzia/inertia moment Jxx = 54.19 cm
4

Inertia moment Jxx = 268.14 cm


00.40.858.00
3
Mom. inerzia/inertia moment Jyy = 40.00 cm4
Modulo di resistenza Wxx3 = 33.11 cm
Resistence form Wxx = 33.11 cm Mod. resistenza/resist. form Wxx = 14.28cm3 00.40.859.00
Mod. resistenza/resist. form Wyy = 10.68cm3
Peso/weight 6.99 Kg/m
Peso/weight 1.753 Kg/m 00.40.908.00

Brevetti / patented

86
Statica della struttura - strenght characteristics
y
Portata dei montanti in relazione ai carichi del vento e per tipo di appoggio
Mullions capacity in connection with wind loaded and support typology

x 70
Profilo/profile 283.XX+283.XX+282.XX

Jx=268.14 cm4
Wx=33.11 cm3
I grafici sottostanti, riguardanti le The charts below, regarding the profile
caratteristiche del profilo 20.00.283.XX code 20.00.283.XX assembled by gasket
assemblato mediante la guarnizione (code 00.40.858.00), give an indicative
160

00.40.858.00, danno un valore indicativo value to the application (with regard to


di applicazione (relativamente ad inte- transom and mullion wheelbase).
rasse traversi e montanti). Per l’applica- For application refer to calculus and veri-
zione riferirsi alle formule di calcolo e fication formula.
67.2

verifica. I valori utilizzati per i grafici sono: Used values for charts are:
60

=H/300 =880 kg/cm2 =H/300 =880 kg/cm2


I grafici sono stati calcolati considerando Charts were calculated considering the
l’andamento delle variabili e . trend of variables and .

H (cm) 800 Pa H (cm) 800 Pa


1000 900
2 appoggi 2 appoggi
supports supports
900 800
3 appoggi 3 appoggi

800
700
700
600
600
500
500
400
400

300 300

200 200

100 100
50 75 100 125 150 175 200 225 L (cm) 50 75 100 125 150 175 200 225 L (cm)

H (cm) 1000 Pa H (cm) 1200 Pa


800 800
2 appoggi 2 appoggi
supports supports
700 3 appoggi 700 3 appoggi

600 600

500 500

400 400

300 300

200 200

100 100
50 75 100 125 150 175 200 225 L (cm) 50 75 100 125 150 175 200 225 L (cm)

Brevetti / patented
87
Realizzazioni - Carrying out

MARTELLATO
Noventa Padovana (PD)

S.T.
MICRO ELEC-
TRONICS
Agrate (MI)

Brevetti / patented

88
Tipologia ante

Brevetti / patented
89
Tipologie di facciata - Front typologies

Brevetti / patented

90
Tipologie di facciata - Front typologies

ANTA TT20 Vetri e guranizioni

Ritegno Meccanico Tuttovetro

41 41
39 4mm circa 39
37 37

00.43.001.00 00.43.001.00

00.40.869.00 00.40.869.00
zeppa 00.40.060.00
00.40.870.00 00.40.870.00

00.40.871.00 00.40.871.00
9

9
15
3,5

3,5
7

variabile
35

35
4
26

26
19

00.05.105.00 6mm MIN

FERMAVETRO NOTE SULLA SCELTA DELLE TIPOLOGIE VETRO


20.00.022.XX Vetro Interno:
se monolitico spessore minimo consigliato 6mm
se stratificato composizione minima consigliata 44.1 (4+PVB0.38+4)
15,25 in entrambi i casi lastra molata sul perimetro
Vetro Esterno:
spessore minimo 8mm "temperato"
25,60

lastra molata sul perimetro


NOTA: Questi sono solamente suggerimenti indicativi poichè lo spessore e la
composizione dei vetri vanno verificati volta per volta relativamente alle
dimensioni delle lastre ed alle sollecitazioni previste; resta sottointeso che la
18,70 scelta della tipologia del vetro deve essere sempre eseguita in conformità alla
normativa vigente in fatto di sicurezza e dimensionamento delle vetrazioni.

IMPORTANTE.

Lo spessore del tamponamento impiegabile in una data tipologia è suscettibile di variare anche sensibilmente in relazione a vari fattori quali:
- le tolleranze di estrusione dei profili di anta e fermavetro;
- le tolleranze di estrusione delle guarnizioni;
- il variare della tipologia di finitura dei profilati (verniciatura, ossidazioni, ecc..) e del relativo spessore superficiale;
- le tolleranze sull'assemblaggio del taglio termico;
- le tolleranze sullo spessore del tamponamento stesso.

Per tale motivo è necessario, una volta acquisita una commessa, eseguire sempre prima dell'ordine definitivo delle guarnizioni una verifica
pratica dell'applicazione del tamponamento in maniera da poter compensare le sudette varianti andando a scegliere la guarnizione a zeppa
esterna appropriata tra quelle a catalogo (2,3,4 o 5mm).
In caso invece di tipologia a tuttovetro la quota da verificare sarà quella della profondità del giunto siliconico vetro/alluminio.

Brevetti / patented
91
Tipologie di facciata - Front typologies

ANTA TT20 TUTTOVETRO VERTICALE + RITEGNO MECCANICO ORIZZONTALE


Semistructural wing with horizontal mechanical retain

sez. orizzontale 22.00.029.XX


horizontal section
i l i

sez. verticale 22.00.026.XX


vertical section 20.00.022.XX

sezione orizzontale (nodo) sezione verticale (nodo) guarnizioni


horizontal section vertical section gaskets

Anta semistrutturale Anta semistrutturale


Semistructural wing Semistructural wing
00.40.058.00 00.44.822.00
Vetro camera spess. 37 - 41mm Vetro camera spess. 37 - 41mm
Double glazing (thickness 37-41mm) Double glazing (thickness 37 - 41 mm) 00.40.046.00

Peso/weight 2.636 Kg/ml Peso/weight 3.482 Kg/ml 00.40.870.00 00.51.829.00

Brevetti / patented

92
Tipologie di facciata - Front typologies

ANTA TT20 SEZIONI 1:1

SEZIONE ORIZZONTALE
70

anta 22.00.029.XX
00.51.829.00
00.44.822.00

22.00.029.XX
92,5

00.40.871.00
00.40.046.00

INTERASSE L INTERASSE L

00.40.871.00 00.40.060.00
00.44.822.00
00.51.829.00 20.00.022.XX INTERASSE H

SEZIONE VERTICALE
anta 22.00.026.XX
8
70

00.40.046.00
INTERASSE H

22.00.026.XX
99

Brevetti / patented
93
Tipologie di facciata - Front typologies

ANTA TT20 Tabelle di taglio e lavorazione

SEZIONE VERTICALE

4
22.00.026.XX
20.00.022.XX

22.00.029.XX
L’accessorio “molla di sicu-
rezza su fermavetro” cod.
05.105.00 va applicato in
un inimo di due ogni

INTERASSE H - 8

INTERASSE H
fermavetro (posizionati ai
lati) più uno ogni 800 mm.

interrompere la sigillatura
perimetrale del vetro in
prossimità degli scarichi

scarichi acqua
e areazione

90 1200max 90

SEZIONE ORIZZONTALE
INTERASSE L
4

INTERASSE L - 8
4 4

20 20
4

83
90
6

90
90 90
6
4

20 20
8,7

4 INTERASSE L - 8 4
INTERASSE L

Brevetti / patented

94
Tipologie di facciata - Front typologies

ANTA TT20 Vetri e guarnizioni

00.40.046.00

00.44.822.00 20.00.022.XX

19
22.00.026.XX

7
C
B
S min = 37
S max = 41

Con fermavetro
20.00.022.XX

INTERASSE H - 52

INTERASSE H - 38

INTERASSE H
A

A SILICONE BICOMPONENTE SPESSORE MINIMO 8mm


certificato per applicazioni vetrocamera (ad es DC3362 o Sikasil IG-25)
[bicomponent silicone minimun thinckness 8mm]

B DISTANZIATORE IN ALLUMINIO COLORE NERO


CON SALI IGROSCOPICI DA 3 Amstrong
[black aluminium spacer with 3 Amstrong hygroscopic salt]

C VETRO ESTERNO TEMPERATO E MOLATO


SPESSORE MINIMO CONSIGLIATO 8mm
[external temperate and grinded glass, minimun thickness 8mm ]

D EVENTUALE OPACIZZAZIONE SUI VETRI CHIARI 00.40.060.00


[possible opacification on light glass ]
00.40.871.00

E SILICONARE SUL PERIMETRO CON SILICONE NEUTRO


7

[put neutral silicone on perimeter ]

F SILICONE CONTRO GLI AGENTI ATMOSFERICI


19

[weather sealant ]

00.51.829.00 E

00.44.822.00 00.51.829.00

00.40.046.00
22.00.029.XX
00.40.871.00
5mm minimo

5mm minimo

F
4 22 INTERASSE L - 52 22 4
D

INTERASSE L - 8

INTERASSE L

Brevetti / patented
95
Tipologie di facciata - Front typologies

FERMAVETRO PERIMETRALE
ANTA TT20 perimeter glazing bead

sez. orizzontale 22.00.026.XX


horizontal section 20.00.022.XX

sez. verticale 22.00.026.XX


vertical section 20.00.022.XX

sezione orizzontale (nodo) sezione verticale (nodo) guarnizioni


horizontal section vertical section gaskets

Anta a ritegno meccanico Anta a ritegno meccanico


mechanical retain wing mechanical retain wing
00.40.058.00 00.44.822.00
Vetro camera spess. 37 - 41mm Vetro camera spess. 37 - 41mm
Double glazing (thickness 37-41mm) Double glazing (thickness 37 - 41 mm) 00.40.046.00

Peso/weight 3.482 Kg/ml Peso/weight 3.482 Kg/ml 00.40.870.00 00.51.829.00

Brevetti / patented

96
Tipologie di facciata - Front typologies

ANTA TT20 SEZIONI 1:1

SEZIONE ORIZZONTALE
70

anta 22.00.026.XX
00.51.829.00
00.44.822.00

22.00.026.XX
92,5

00.40.871.00
00.40.046.00

8
INTERASSE L INTERASSE L
00.40.060.00
20.00.022.XX

00.40.871.00 00.40.060.00
00.44.822.00
00.51.829.00 20.00.022.XX
INTERASSE H

SEZIONE VERTICALE
anta 22.00.026.XX
8
70

00.40.046.00
INTERASSE H

22.00.026.XX
99

Brevetti / patented
97
Tipologie di facciata - Front typologies

ANTA TT20 Tabelle di taglio e lavorazione

22.00.026.XX SEZIONE VERTICALE

4
20.00.022.XX

tagliare il fermavetro assieme al profilo anta bloccando le verghe con degli spessori
L’accessorio “molla di sicu-
rezza su fermavetro” cod.
05.105.00 va applicato in
un inimo di due ogni
fermavetro (posizionati ai
lati) più uno ogni 800 mm.

INTERASSE H - 8

INTERASSE H
interrompere la sigillatura
perimetrale del vetro in
prossimità degli scarichi

scarichi acqua
e areazione

90 1200max 90
4

SEZIONE ORIZZONTALE

INTERASSE L
INTERASSE L - 8
4 4

20 20
4

83
90
6

90
6
4
8,7

20 20
tagliare il fermavetro assieme al profilo anta bloccando le verghe con degli spessori

Brevetti / patented

98
Tipologie di facciata - Front typologies

ANTA TT20 Vetri e guarnizioni


00.40.046.00
00.44.822.00

19
S

7
22.00.026.XX 20.00.022.XX

C
B

S min = 37
S max = 41

Con fermavetro

INTERASSE H - 52
INTERASSE H - 38
20.00.022.XX

INTERASSE H
A

A SILICONE BICOMPONENTE SPESSORE MINIMO 8mm


certificato per applicazioni vetrocamera (ad es DC3362 o Sikasil IG-25)
[bicomponent silicone minimun thinckness 8mm]

B DISTANZIATORE IN ALLUMINIO COLORE NERO


CON SALI IGROSCOPICI DA 3 Amstrong
[black aluminium spacer with 3 Amstrong hygroscopic salt]

C VETRO ESTERNO TEMPERATO E MOLATO


SPESSORE MINIMO CONSIGLIATO 8mm
[external temperate and grinded glass, minimun thickness 8mm ]

D SILICONARE SUL PERIMETRO CON SILICONE NEUTRO 00.40.871.00 00.40.060.00


[put neutral silicone on perimeter ]

7
19

00.51.829.00 D

00.44.822.00 00.51.829.00

00.40.046.00 22.00.029.XX
00.40.871.00

20.00.022.XX

INTERASSE L - 52 00.40.060.00
19 7 7 19
INTERASSE L - 38
INTERASSE L

Brevetti / patented
99
Tipologie di facciata - Front typologies

STRUTTURALE
ANTA TT20 structural

sez. orizzontale 22.00.029.XX


horizontal section

sez. verticale 22.00.029.XX


vertical section

sezione orizzontale (nodo) sezione verticale (nodo) guarnizioni


horizontal section vertical section gaskets

Anta tuttovetro Anta tuttovetro


structural wing structural wing 00.44.822.00
Vetro camera spess. 37 - 41mm Vetro camera spess. 37 - 41mm
Double glazing (thickness 37-41mm) Double glazing (thickness 37 - 41 mm) 00.54.046.00

Peso/weight 2.636 Kg/ml Peso/weight 2.636 Kg/ml 00.40.870.00 00.51.829.00

Brevetti / patented

100
Tipologie di facciata - Front typologies

ANTA TT20 SEZIONI 1:1

SEZIONE ORIZZONTALE
70

anta 22.00.029.XX
00.51.829.00
00.44.822.00

22.00.029.XX
92,5

00.40.871.00
00.54.046.00
con pinna frontale tagliata

16

INTERASSE L INTERASSE L

00.40.871.00
00.44.822.00
00.51.829.00 INTERASSE H

SEZIONE VERTICALE
anta 22.00.029.XX
70

16

00.54.046.00
con pinna frontale tagliata
INTERASSE H

22.00.029.XX

Brevetti / patented
101
Tipologie di facciata - Front typologies

ANTA TT20 Tabelle di taglio e lavorazione

SEZIONE VERTICALE

4
22.00.029.XX

Lavorazione per applicazione supporto 02.16.007.00

24

INTERASSE H - 8

INTERASSE H
02.16.007.00
69,09 4,41
5
3,
4,41
3,5

scaricare la pinna frontale


asola di areazione
della guarnizione intermedia passante sul
in prossimità delle asole
tubolare esterno
del profilo
asole di
areazione

90 1200max 90 4

SEZIONE ORIZZONTALE
INTERASSE L

INTERASSE L - 8
4 4

20 20

86 86
4
2,5

90 90

INTERASSE L

Brevetti / patented

102
Tipologie di facciata - Front typologies

ANTA TT20 Vetri e guarnizioni


00.54 .046.00 6mm minimo

8
con pinna frontale tagliata

00.44.822.00

18
22.00.029.XX
S

C
B

INTERASSE L - 52

INTERASSE L - 16

INTERASSE L
A

A SILICONE BICOMPONENTE SPESSORE MINIMO 8mm


certificato per applicazioni vetrocamera (ad es DC3362 o Sikasil IG-25)
[bicomponent silicone minimun thinckness 8mm]

B DISTANZIATORE IN ALLUMINIO COLORE NERO


CON SALI IGROSCOPICI DA 3 Amstrong
[black aluminium spacer with 3 Amstrong hygroscopic salt ]

C VETRO ESTERNO TEMPERATO E MOLATO


SPESSORE MINIMO CONSIGLIATO 8mm
[external temperate and grinded glass, minimun thickness 8mm]

D EVENTUALE OPACIZZAZIONE SUI VETRI CHIARI


[possible opacification on light glass]
00.40.871.00

E ESEGUIRE SIGILLATURA STRUTTURALE SUL PERIMETRO


come da indicazioni riportate sul "Piano di Progettazione e Controllo
del Giunto Strutturale FA su Anta cod. 22.00.029.XX" allegato al
Fascicolo Tecnico relativo alla facciata FAR Wall / FAR Wall 70.

18
F RICHIEDERE ALLA VETRERIA LA CONFORMITA' SULLA
SIGILLATURA STRUTTURALE ESEGUITA

6mm minimo
8

00.51.829.00 E

00.44.822.00 00.51.829.00

00.54.046.00
con pinna frontale
tagliata 22.00.029.XX
00.40.871.00
6 mm minimo

6 mm minimo

8 18 INTERASSE L - 52 18 8
D

INTERASSE L - 16

INTERASSE L

Brevetti / patented
103
Tipologie di facciata - Front typologies

ANTA TT20 Giunto strutturale

)X(
14 5
GIUNTO VETRO/METALLO

5 X = larghezza giunto massima = 14.5mm


Y = altezza giunto minima = 6mm

6 50 GIUNTO VETRATA ISOLANTE


(vetro/vetro)
(Y)
C = dimensione canalina
P = profondità giunto vetro/vetro

supporto 02.16.007.00
P
GIUNTO VETRO/METALLO XxY

C
GIUNTO VETRO/VETRO CxP

art. 00.54.046.00
Qualora non si sia in possesso di un test di compatibilità ad esito positivo tagliare la pinna fron-
tale della guarnizione in modo che non entri in contatto con il giunto di silicone strutturale

NOTA PRELIMINARE
Caso per caso, in relazione alla dimensione della lastra e alle sollecitazioni previste (depressione - peso lastra esterna),
richiedere il dimensionamento e la verifica del giunto strutturale vetro/metallo al produttore di sigillante. Eseguire i neces-
sari test di compatibilita/adesività sui materiali in contatto con il silicone strutturale.
FASE 1
Eseguire il taglio del profilo anta FW cod. 22.00.029.XX ed assemblare le ante. Inviare le ante assemblate alla vetreria
per l'inserimento del vetro.
FASE 2
[Compito del vetraio] Realizzazione del vetrocamera con giunto vetro/vetro come da schema quì a lato seguendo le
prescrizioni date dal produttore di silicone (nella documentazione di diemensionamento e verifica del giunto strutturale).
FASE3
[Compito del vetraio] Utilizzare Cleaner, Primer e Sigillante approvati dal produttore di silicone. Inserire il vetrocamera
realizzato nell'anta. Applicare un fondogiunto se necessario (in relazione al dimensionamento del giunto strutturale).
Eseguire la sigillatura strutturale vetro/metallo.
FASE4
Applicare i supporti in inox di sostegno del peso proprio della lastra esterna, tale operazione può essere eseguita
direttamente dalla vetreria o dal serramentista prima del montaggio in cantiere delle ante.
NOTA FINALE
Durante tutto il processo seguire accuratamente quanto riportato sul "Piano di progettazione e controllo del giunto
strutturale FA su anta cod. 22.00.029.XX" (”Annesso B” al Fascicolo Tecnico relativo alla Facciata FAR Wall / FAR Wall 70).

Brevetti / patented

104
Tipologie di facciata - Front typologies

Brevetti / patented
105
Tipologie di facciata - Front typologies

ANTA A TRATTENIMENTO MECCANICO


MECHANICS SYSTEM WING

TAKOVO
Kragujevac
(SLO)

sez. orizzontale 22.00.214.XX


horizontal section

sez. verticale 22.00.254.XX


vertical section 20.00.255.XX

sezione orizzontale (nodo) sezione verticale (nodo) guarnizioni


horizontal section vertical section gaskets

Anta a taglio termico Anta a taglio termico con fermavetro orizz. 00.40.734.00
Thermal break wing Thermal break wing with horizontal glazing bead
00.44.822.00
Vetro camera spess. 28mm Vetro camera spess. 28mm 00.40.853.00
Double glazing (28mm thickness) Double glazing (28mm thickness)
00.51.829.00
Peso/weight 3.114 Kg/ml Peso/weight 3.752 Kg/ml 00.40.889.00

Brevetti / patented

106
Tipologie di facciata - Front typologies
SEZIONE ORIZZONTALE
Horizontal section MONTANTI / mullions
00.51.829.00

00.44.822.00

00.40.853.00
22.00.214.XX
00.40.734.00
91.5

8
00.44.822.00
INTERASSE L / L wheelbase INTERASSE L / L wheelbase

22.00.254.XX
20.00.255.XX
00.44.822.00
INTERASSE H / H wheelbase
00.51.829.00

TRAVERSI / transoms
8

INTERASSE H / H wheelbase

00.40.853.00
00.40.734.00

97.5 00.40.889.00

Brevetti / patented
107
Tipologie di facciata - Front typologies
TABELLA TAGLIO ANTE
Cutting wings table

22.00.254.XX 20.00.255.XX 20.00.281.XX

INTERASSE H - 8 / H - 8 wheelbase

INTERASSE H / H wheelbase
22.00.214.XX

SEZIONE VERTICALE
vertical section

SEZIONE ORIZZONTALE
horizontal section

INTERASSE L - 8 / L - 8 wheelbase
INTERASSE L / L wheelbase

Brevetti / patented

108
Tipologie di facciata - Front typologies
TABELLA VETRI E GUARNIZIONI
Glasses and gaskets table
TAGLIO MONTANTI
23 18 00.51.829.00 00.40.853.00 00.40.889.00
22.00.254.XX

20.00.281.XX
21.5

21.5
20.00.281.XX 20.00.255.XX

00.44.822.00
CARATTERISTICHE S 00.40.734 00 31
specifications

INTERASSE H - 36 / H - 36 wheelbase
C

INTERASSE H / H wheelbase
A SILICONE BICOMPONENTE
DOW CORNING Q3.3332 O Q3.3362. B
SPESSORE MINIMO 8mm
28
Dow Corning bicomponent silicone Q3.3332
or Q3.3362. Minimun thickness 8mm 00.40.735.00

B DISTANZIATORE IN ALLUMINIO A
COLORE NERO CON SALI IGROSCOPICI
DA 3 Amstrong S = 28 S = 31
Black aluminium spacer with
3 Amstrong hygroscopic salt Con fermavetro 281 23
with glazing bead 281
C VETRO ESTERNO TEMPERATO E MOLATO. 00.40.735.00
SPESSORE CONSIGLIATO 8mm
External temperate and grinded glass. S
Minimum thickness 8mm

D EVENTUALE OPACIZZAZIONE
SU VETRI CHIARI C 00.40.734.00
Possible opacification on light glasses B 26

E SILICONARE SUL PERIMETRO


CON SILICONE NEUTRO
Put neutral silicone on perimeter A

S=23 S=26

Con fermavetro 255


with glazing bead 255 20.00.255.XX

N.B. IN CASO DI ALLUMINIO ANODIZZATO MAGGIORARE COMPOSIZIONE VETRI DI 1 MM


wen the aluminium profiles are anodizzed the thickness of the glass have to be + 1 mm

00.51.829.00
00.44.822.00

22.00.214.XX

00.40.734.00 00.40.735.00 00.40.734.00


00.40.853.00
00.40.735.00

D
31
26

23

E
28

00.44.822.00

18
INTERASSE L - 8 / L - 8 wheelbase 18

INTERASSE L / L wheelbase

Brevetti / patented
109
Tipologie di facciata - Front typologies

ANTA A TRATTENIMENTO MECCANICO


MECHANIC SYSTEM WING

GRISPORT
Castelcucco (TV)

sez. orizzontale 20.00.259.XX


horizontal section

sez. verticale 20.00.260.XX


vertical section 20.00.255.XX

sezione orizzontale (nodo) sezione verticale (nodo) guarnizioni


horizontal section vertical section gaskets

Anta a trattenimento meccanico Anta a trattenimento meccanico 00.40.835.00


Mechanic system wing Mechanic system wing
00.44.822.00
Vetro camera spess. 21mm Vetro camera spess. 21mm 00.40.853.00
Double glazing (21mm thickness) Double glazing (21mm thickness)
00.51.829.00
Peso/weight 1.886 Kg/ml Peso/weight 2.655 Kg/ml 00.40.889.00

Brevetti / patented

110
Tipologie di facciata - Front typologies

SEZIONE ORIZZONTALE
Horizontal section
00.51.829.00
MONTANTI / mullions

00.44.822.00

00.40.835.00
20.00.259.XX
74

8
00.40.853.00

INTERASSE L / L wheelbase INTERASSE L / L wheelbase

20.00.260.XX
20.00.255.XX
20.00.281.XX
00.44.822.00

INTERASSE H / H wheelbase
00.51.829.00

TRAVERSI / transoms
8

INTERASSE H / H wheelbase

00.40.853.00
00.40.835.00 00.40.889.00

80

Brevetti / patented
111
Tipologie di facciata - Front typologies
TABELLA TAGLIO ANTE
Cutting wings table

20.00.260.XX 20.00.255.XX 20.00.281.XX

INTERASSE H - 8 / H - 8 wheelbase

INTERASSE H / H wheelbase
20.00.259.XX

SEZIONE VERTICALE
vertical section

SEZIONE ORIZZONTALE
horizontal section

INTERASSE L - 8 / L - 8 wheelbase
INTERASSE L / L wheelbase

Brevetti / patented

112
Tipologie di facciata - Front typologies
TABELLA VETRI E GUARNIZIONI
Glasses and gaskets table
00.51.829.00 00.40.853.00

23
20.00.260.XX
18
20.00.255.XX

21.5

21.5
20.00.281.XX 20.00.255.XX
00.40.889.00
00.44.822.00

23 Max.
S

INTERASSE H - 36 / H - 36 wheelbase
CARATTERISTICHE
specifications C

INTERASSE H / H wheelbase
B

A SILICONE BICOMPONENTE DOW CORNING


Q3.3332 O Q3.3362.
SPESSORE MINIMO 8mm
Dow Corning bicomponent silicone Q3.3332 or
Q3.3362. Minimun thickness 8mm A
Con fermavetro 281.XX
B DISTANZIATORE IN ALLUMINIO with glazing bead 281 XX
COLORE NERO CON SALI IGROSCOPICI
DA 3 Amstrong S = Min 24 S=Max 28
Black aluminium spacer with
3 Amstrong hygroscopic salt

S
00.40.835.00
C VETRO ESTERNO TEMPERATO E MOLATO.
SPESSORE CONSIGLIATO 8mm
External temperate and grinded glass.
Minimum thickness 8mm C
20.00.260.XX
D EVENTUALE OPACIZZAZIONE
B
SU VETRI CHIARI
Possible opacification on light glasses

E SILICONARE SUL PERIMETRO


CON SILICONE NEUTRO A
Put neutral silicone on perimeter Con fermavetro 255.XX 20.00.255.XX
with glazing bead 255 XX
S = Max 23

00.51.829.00

00.44.822.00

20.00.259.XX 20.00.259.XX

00.40.835.00 00.40.853.00

D
E

11.5 19.5 19.5 11.5

INTERASSE L - 8 / L - 8 wheelbase
INTERASSE L / L wheelbase

Brevetti / patented
113
Tipologie di facciata - Front typologies

TUTTOVETRO CON GOMME ESTERNE


GLAZING WING WITH EXTRENAL GASKETS

LE INOX
Zoppola (PN)

sez. orizzontale 20.00.236.XX


horizontal section

sez. verticale 20.00.235.XX


vertical section

sezione orizzontale (nodo) sezione verticale (nodo) guarnizioni


horizontal section vertical section gaskets

Anta tuttovetro Anta tuttovetro


Glazing wing Glazing wing 00.40.863.00

Vetro camera spess. 8mm Vetro camera spess. 8mm


Double glazing (8mm thickness) Double glazing (8mm thickness)
00.44.822.00

Peso/weight 1.754 Kg/ml Peso/weight 2.118 Kg/ml 00.51.829.00

Brevetti / patented

114
Tipologie di facciata - Front typologies

SEZIONE ORIZZONTALE
Horizontal section

MONTANTI / mullions
00.51.829.00

00.44.822.00
62

20.00.236.XX

8
INTERASSE L / L wheelbase INTERASSE L / L wheelbase

20.00.235.XX
00.44.822.00

INTERASSE H / H wheelbase
00.51.829.00
00.40.863.00

TRAVERSI / transoms
8

INTERASSE H / H wheelbase

Brevetti / patented
115
Tipologie di facciata - Front typologies

TABELLA TAGLIO ANTE


Cutting wings table

20.00.235.XX

INTERASSE H - 8 / H - 8 wheelbase

INTERASSE H / H wheelbase
20.00.236.XX
SEZIONE VERTICALE
vertical section

00.40.863.00

SEZIONE ORIZZONTALE
horizontal section

00.40.863.00

INTERASSE L - 8 / L - 8 wheelbase

INTERASSE L / L wheelbase

Brevetti / patented

116
Tipologie di facciata - Front typologies

TABELLA VETRI E GUARNIZIONI


Glasses and gaskets table
00.51.829.00 00.40.863.00
20.00.235.XX

CARATTERISTICHE
specifications

22
A VETRO ESTERNO TEMPERATO E MOLATO.
SPESSORE CONSIGLIATO 8mm
External temperate and grinded glass. Minimum
thickness 8mm 00.44.822.00

B EVENTUALE OPACIZZAZIONE SU VETRI CHIARI


Possible opacification on light glasses 00.45.880.00

INTERASSE H - 36 / H - 36 wheelbase
SILICONARE SUL PERIMETRO CON SILICONE
NEUTRO

INTERASSE H / H wheelbase
C Put neutral silicone on perimeter

22

00.51.829.00
00.44.822.00

20.00.236.XX
00.45.880.00
20.00.236.XX

C
A

36 36
B

INTERASSE L - 8 / L - 8 wheelbase
INTERASSE L / L wheelbase

Brevetti / patented
117
Realizzazioni - Carrying out

Brevetti / patented

118
Lavorazione ante

Brevetti / patented
119
Tipologie di facciata - Front typologies

Brevetti / patented

120
Tipologie di facciata - Front typologies
SCHEMA APERTURA
Opening wing
INTERASSE MINIMO
minimum wheelbase
H = 1200

PER INTERASSI H MINORI O PER


DIVERSE AMPIEZZE DI APERTURA
USARE IL MECCANISMO
COD. 02.12.142.XX
For shorter H wheelbase or different width use
mechanism code 02.12.142.XX

N.B.
eseguire sempre una verifica
del limite di rotazione dell’ante
in fase di apertura
INTERASSE H / H wheelbase

02.12.130.XX

182 mm

Brevetti / patented
121
Tipologie di facciata - Front typologies

LAVORAZIONE MANIGLIA
Handle tooling

02.12.130.XX

56.5

3.5

FORI / holes 3.25


50

25

FORI / holes 3.25

Forature e montaggio della maniglia possono essere effettuati anche in tempi successivi alla posa dell’anta.
It’s possible drill and gather cremone bolt after placing wing.

Brevetti / patented

122
Tipologie di facciata - Front typologies

APERTURA A SPORGERE - SICURA ANTISGANCIO


Lo sgancio dal traverso di un'anta apribile è reso impossibile dalla presenza, sopra la
medesima, di un'altra anta. Infatti lo spazio che intercorre tra due ante verticalmente attigue è
inferiore all'interferenza tra il gancio di rotazione dell'anta e la corrispondente sede predisposta
sui traversi.
In due occasioni ciò viene a mancare e risulta quindi necessario prevedere una sicurezza
antisgancio:
- Quando vi sono due ante apribili successive (unica soluzione è l'applicazione del riscontro
02.16.156.00)
- Quando l'anta terminale superiore della facciata è apribile (applicabili entrambe le soluzioni di
seguito riportate

Applicazione sull'anta del supporto in inox 02.16.156.00


Per ogni antino vanno applicati almeno due di questi riscontri, uno
all'estremità destra e uno all'estremità sinistra del traverso superiore.

02.16.156.00

Applicazione sul traverso di blocco realizzato


ad hoc in lamiera di acciaio pressopiegata
Impiegabile solo su ante terminali superiori. I riscontri vanno
applicati sul traverso ad anta già installata.

sicura antisgancio anta


realizzata ad hoc
in pressopiegatura
70.00

Brevetti / patented
123
Tipologie di facciata - Front typologies

FERMO ANTA ESTERNO ORIZZONTALE 02.16.119.00


External horizontal wing stop 02.16.119.00

COD 02.16.119.00

PARTE MOBILE
mobile side

PARTE FISSA
fixed side

CELLULA SUPERIORE
upper cell

1 INFILARE 2 FERMI COD. 02.16.119.00 NELLA PARTE


SUPERIORE DELL'ANTA SOTTOSTANTE, POSIZIONARLI E
1 BLOCCARLI DEFORMANDO L'ALETTA DEL PROFILO.
Insert 2 accessories code 02.16.119.00 in below wing's upper side, put
and block them with deformation of profile's fin.

2 INFILARE 2 FERMI COD. 02.16.119.00 NELLA PARTE INFERIORE


DELL'ANTA SOVRASTANTE, POSIZIONARLI SFALSATI RISPETTO
CELLULA INFERIORE AGLI ALTRI, CHIUDERE L'ANTA E SPINGERE CON UNA LAMA
lower cell FINO A RAGGIUNGERE LA TOTALE SOVRAPPOSIZIONE CON I
FERMI INFERIORI.
Insert 2 accessories code 02.16.119.00 in overlooking wing's lower
side, put them staggered as regards the others, close the wing and
push with a blade till place on upper accessories with lower
accessories.

Brevetti / patented

124
Tipologie di facciata - Front typologies

FERMO ANTA ESTERNO VERTICALE 02.16.145.24


External vertical wing stop 02.16.145.24

02.16.145.24

MURATURA
masonry

02.16.145.00

SFALSARE PARTICOLARI
ADIACENTI
stagger adjacent particulars

Brevetti / patented
125
Tipologie di facciata - Front typologies

LAVORAZIONE SQUADRETTA 02.11.146.00


Tooling for corner joint code 02.11.146.00

24.5
.0
11

02.11.146.00

OVE L'ANTA LO PREVEDE INSERIRE LA


SQUADRETTA DI ALLINEAMENTO 02.11.116.00
where necessary insert corner joint alignment
code 02.11.116.00

a richiesta:
squadretta copri tranciatura

In caso di ante con peso superiore a 90 kg.


impiegare al posto della squadretta a tirare cod. 02.11.146.00
la squadretta a cianfrinare cod. 02.11.008.00

Brevetti / patented

126
Tipologie di facciata - Front typologies
ANGOLI DI FACCIATA
lavorazione squadretta angoli variabili su ante a TT10 e a TT15

120.00°
60.00°

02.11.147.00
squadretta angolo variabile da 25mm
applicazione da 60° a 120°

32.40 58.70 su anta 22.00.254

23.40 26.10
Il presente schema fa riferimento ad
14.9 12.6
un'anta a TT10. In caso di impiego di ante
a TT15 aumentare le quote che fanno
riferimento al profilo esterno di 5mm A A

eseguire foro passante e bloccare


con le viti autofilettanti TCIC 4.8x19

Codice Lavorazione FAR


00.07.020.00

sigillare la giunzione con


silicone neutro

Sez A-A
25.00

50.00
25.00
27.20

(su angolo 90° = 76.20)


in base all'angolazione
58.70

25.00 25.00

50.00 in base all'angolazione


(su angolo 90° = 43.00)

Brevetti / patented
127
Tipologie di facciata - Front typologies

ANTA TT20 Cianfrinatura squadrette

COLTELLI DI CIANFRINATURA.
Tre punzoni con cianfrinatura su entrambe le
scanalature delle squadrette (vedi schema sotto)

SEZIONE A-A SEZIONE B-B

SQUADRETTA SQUADRETTA
B-B
A-A

02.11.006.00 02.11.007.00

02.11.006.00

Codice Lavorazione FAR


00.07.037.00
02.11.007.00

Distinta Tolleranze ammissibili su tubolari e squadretta


11,2+0,2
-0

02.11.006.00 02.11.007.00
+0,3
12,8+0,2

10,7-0,1
12,6-0,2
0
-0

+0,3
23,8+0,2
-0 5,8+0,2
-0 23,2-0,2
0
5,3-0,1

Brevetti / patented

128
Certificazioni

Brevetti / patented
129
Certificazioni - Certificates

Brevetti / patented

130
Certificazioni - Certificates

VALUTAZIONE DEL CARICO DI VENTO DI PROGETTO


(D.M. 14/01/2008)

Per quanto concerne la procedura di calcolo del carico di vento e di neve di progetto risulta in
regime di obbligatorietà dal 1 Luglio 2009 il “Decreto del Ministero delle Infrastrutture del 14
Gennaio 2008 – Norme tecniche per le costruzioni completato dalla Circolare del Ministero delle
Infrastrutture e dei Trasporti del 2 Febbraio 2009 n.617 - Istruzioni per l’applicazione delle
Nuove norme tecniche per le costruzioni.

La presente documentazione rappresenta una trasposizione schematica delle modalità di


determinazione della pressione del vento restando sottinteso che il D.M.14/01/08 e la Circolare
02/02/09 n°617 dovranno comunque rappresentare la documentazione principale cui bisogna in
ogni caso fare riferimento al fine di comprendere nello specifico le modalità di calcolo e le
casistiche di applicazione.

Nella progettazione di un serramento o di una facciata bisogna tenere conto che tali strutture sono
sollecitate oltre che da carichi permanenti (peso dei componenti) anche da sovraccarichi
(sollecitazione dovuta al vento, carico della neve, azioni sismiche, urti eccezionali, ecc…). Mentre
alcune sollecitazioni agiscono solo su determinate applicazioni di serramenti e facciate (il carico
della neve per esempio va considerato solo su strutture di copertura) l’azione del vento interessa
sicuramente tutte le situazioni in cui questi ultimi vanno a costituire elementi di tamponamento
dell’involucro dell’edificio o ne rappresentino l’involucro stesso.

CALCOLO DEL CARICO DI VENTO DI PROGETTO P

Il carico di progetto p in N/m2 è dato dall’espressione:


p = ( Cpe - Cpi ) . Cd . Ce . qb

dove: Cpe è il coefficiente di pressione esterna


Cpi è il coefficiente di pressione interna
Cd è il coefficiente dinamico
Ce è il coefficiente esposizione
qb è la pressione cinetica di riferimento

nota: il valore Cpe - Cpi è denominato coefficiente di forma e si indica con Cp

Brevetti / patented
131
Certificazioni - Certificates

CALCOLO DELLA PRESSIONE CINETICA DI RIFERIMENTO qb

La pressione cinetica di picco qb in N/m2 è data dall’espressione:


qb = ½ .  . vb2
dove: è la densità dell’aria, che può essere assunta a 1,25 Kg/m3
vb è la velocità di riferimento

 CALCOLO DELLA VELOCITÀ DI RIFERIMENTO vb

La velocità di picco vb in m/s, considerando tempi di ritorno TR di 50 anni, è data dall’espressione:


vb = vb,0 per aS  a0
vb = vb,0 + ka(aS-a0) per aS > a0
dove: aS è la quota sul livello del mare (metri s.l.m.) del Comune ove sorge la
costruzione [il DPR 26 agosto 1993 n°412 (e successivi aggiornamenti)
fornisce elenco dei comuni d’Italia con indicazione della quota sul livello del
mare]
vb,0 ka a0 parametri detti di “macrozonazione” ricavabili dalla figura 1, legati alla
regione e in funzione delle zone definite in figura 2
La circolare 617/09 riporta inoltre il modo di determinare il coefficiente moltiplicativo R per
correlare la velocità di riferimento del vento vb a periodi di ritorno TR diversi da 50 anni:
.
vb (TR) = R vb
E’ da porre nota che per serramenti e facciate continue è di applicazione usuale un periodo di
ritorno pari a 50 anni cui corrisponde valore R pari a 1.

Figura 1

Brevetti / patented

132
Certificazioni - Certificates

Figura 2

DETERMINAZIONE DEI COEFFICIENTE DI PRESSIONE ESTERNA Cpe

Il coefficiente di pressione esterna dipende dal rapporto tra le dimensioni planimetriche


dell’edificio; nel caso di edifici a pianta rettangolare con coperture piane, a falde inclinate o curve, i
casi di riferimento per la valutazione del coefficiente Cpe sono:
Cpe = +0,8 per elementi sopravento con inclinazione sull’orizzontale   60°
Cpe = +0,03 -1 per elementi sopravento con inclinazione sull’orizzontale 20°<  < 60°
Cpe = -0,4 per elementi sopravento con inclinazione sull’orizzontale 0°   20°

DETERMINAZIONE DEI COEFFICIENTE DI PRESSIONE INTERNA Cpi

Per edifici a pianta rettangolare con coperture piane, a falde inclinate o curve, i casi di riferimento
sono:
Cpi = 0,2 per costruzioni che hanno (o possono avere in condizioni eccezionali) una
parete con aperture di superficie minore di 1/3 di quella totale
Cpi = +0,8 per costruzioni che hanno (o possono avere in condizioni eccezionali) una
parete sopravento con aperture di superficie non minore di 1/3 di quella totale
Cpi = -0,5 per costruzioni che hanno (o possono avere in condizioni eccezionali) una
parete sottovento con aperture di superficie non minore di 1/3 di quella totale.
Cpe + Cpi = 1,2 per gli elementi normali alla direzione del vento in costruzioni che presentano
su due pareti opposte, normali alla direzione del vento, aperture di superficie
non minore ad 1/3 di quella totale
Cpi = 0,2 per i rimanenti elementi non normali alla direzione del vento in costruzioni
che presentano su due pareti opposte, normali alla direzione del vento,
aperture di superficie non minore ad 1/3 di quella totale

Brevetti / patented
133
Certificazioni - Certificates

Il segno del coefficiente Cpi deve essere scelto in modo che la sua combinazione col coefficiente
Cpe sia la più sfavorevole, in poche parole il segno del coefficiente di pressione interna va scelto
uguale a quello di pressione esterna, in tal modo si considerano le pressioni agire nella stessa
direzione.

NOTA
In caso di coperture multiple e nel caso di tettoie e pensiline isolate il coefficiente Cp assume valori
diversi dallo standard. In relazione a ciò rimandiamo direttamente alla consultazione della Circolare
617/09.

DETERMINAZIONE DEL COEFFICIENTE DINAMICO Cd

Il coefficiente dinamico Cd permette di tener conto degli effetti riduttivi associati alla non
contemporaneità delle massime pressioni locali e degli effetti amplificativi dovuti alle vibrazioni
strutturali.
Esso può essere assunto cautelativamente pari ad 1 nelle costruzioni di tipologia ricorrente
(quali gli edifici di forma rettangolare non eccedenti 80m di altezza ed i capannoni industriali).
In alternativa può essere determinato mediante analisi specifiche o facendo riferimento a dati di
comprovata affidabilità.

DETERMINAZIONE DEL COEFFICIENTE DI ESPOSIZIONE Ce

Il coefficiente di esposizione Ce permette di tenere conto degli effetti locali del sito e dell’altezza
dal suolo.
Per altezze dal suolo non maggiori di 200m, il valore Ce è dato, a seconda dell’altezza
dell’edificio, dalle seguenti espressioni:

Ce (z) = kr2 . Ct . ln (z/z0) . [7+Ct . ln(z/z0)] per z  zmin

Ce (z) = Ce (zmin) per z < zmin

dove: z è l’altezza (m) dal suolo del punto dell’edificio in cui si misura la
pressione del vento
kr , zmin , z0 parametri dati dalla figura 3 in relazione alle categorie di esposizione
del sito che si ricava invece dalla figura 4 avendo nota la classe di
rugosità (vedi figura 5), la distanza dalla costa, l’altezza s.l.m., e la
zona del territorio italiano (vedi figura 2)
Ct è il coefficiente di topografia, esso può essere posto pari a 1; si
differenzia da tale valore solamente qualora l’edificio sia ubicato
presso la sommità di colline o pendii isolati, in tali casi esso deve
essere determinato da un progettista con analisi più approfondite.

Nota: il valore del coefficiente di esposizione può pure essere individuato tramite la figura 6
avendo noti l’altezza dell’edificio z e la categoria di esposizione del sito.

Brevetti / patented

134
Certificazioni - Certificates

Figura 3

Figura 4

Brevetti / patented
135
Certificazioni - Certificates

Figura 5

Figura 6

Brevetti / patented

136
Certificazioni - Certificates

AZIONE TANGENZIALE DEL VENTO

L’azione tangente per unità di superficie parallela alla direzione del vento Pf in N/m2 è data
dall’espressione:
Pf = qb . Ce . Cf

dove: qb è la pressione cinetica di riferimento


Ce è il coefficiente esposizione
Cf è il coefficiente di attrito che in assenza di prove sperimentali può essere
ricavato dalla figura 7

Figura 7

PRESSIONI MASSIME LOCALI

E' risaputo che nelle zone di discontinuità della forma esterna della costruzione (spigoli, riseghe,
displuvi, fasce perimetrali, sporgenze e rientranze) il valore della depressione esterna del vento
subisce sensibili incrementi.
Per l’individuazione di tali zone rimandiamo alla consultazione della Circolare 617/09; la stessa, nel
caso di edifici a pianta rettangolare (con coperture piane, a falde inclinate o curve), delle coperture
multiple e delle tettoie e pensiline isolate, nelle zone di discontinuità della forma esterna della
costruzione ed in particolare nelle strutture secondarie disposte nella fascia perimetrale dell’edificio
ed in corrispondenza dei displuvi, richiede di considerare un coefficiente di forma:

Cp = (Cpe – Cpi) = – 1,8

Relativamente ai serramenti e facciate continue posti in corrispondenza delle zone di discontinuità è


necessario verificare che applicando coefficiente Cp = –1,8 non si verifichino deformazioni
permanenti degli elementi metallici del telaio (montanti, traversi, staffe, elementi di ancoraggio) e
rottura dei tamponamenti vetrati o di altro materiale fragile.

Brevetti / patented
137
Certificazioni - Certificates

VERIFICA DEL MONTANTE AI CARICHI DI VENTO


Mullion verification on wind loads

5 qLH
4

fmax =
384 EJ
< f
amm

1 qLH
2

L H s = < s
8 W
max amm

Calcolo della freccia max e della sigma max con


trave su due appoggi.

L Calculation of max deflaction and max sigma


with the beam on two support.

2 qLH
4

fmax =
369 EJ
< f
amm

H
1 qLH
2

s = < s
8 W
max amm

L H

Calcolo della freccia max e della sigma max con


trave su tre appoggi.

L Calculation of max deflaction and max sigma


with the beam on three support.

SIMBOLOGIA / SYMBOLS

H Interasse solaio / Floor centre line cm


L Interasse montanti / Mullion centre distances cm
q Pressione cinetica del vento / Wind kinetic pressure Kg/cm2
E Modulo di elasticità / Moduls of elasticity Kg/cm2 700000 per l’alluminio
Kg/cm2 700000 for aluminium
J Momento d’inerzia / Moment of inertia cm4
W Modulo di resistenza minimo / Minimum section modulus cm3
fmax Freccia massima / Maximum deflection cm
smax Tensione normale massima / Maximum normal tension Kg/cm2
famm Freccia ammissibile / Allowed deflection cm
amm Tensione normale ammissibile / Normal allowed tension Kg/cm2

Brevetti / patented

138
Certificazioni - Certificates

Calcolo della freccia e delle tensioni massime ammissibili con distribuzione di carico trapezoidale.

Calculation of maximum allowable deflections and stresses with trapezoidal load distribution.

Vetro
H

Modulo
a
a

P*a*L4*(25 - 40* (a/L)2 + 16*(a/L))2


fmax = 1920*E*Jy
<=f
H

Pannello

L modulo (q*a*L2/8) - (q*a3/6)


s = <=s amm
Wy
max
a

SIMBOLOGIA / SYMBOLS

a Altezza carico di forma / Load shape high cm


L Lunghezza del traverso / Transom lenght cm
P Peso del vetro-pannello / Glass-panel weight Kg/cm2

q Pressione cinetica del vento / Wind kinetic pressure Kg/cm2 700000 per l’alluminio
Kg/cm2 700000 for aluminium
E Modulo di elasticità dell’alluminio / Young’s modulus cm4
J x Momento d’inerzia traverso / Transom moment of inertia cm3
Wx Modulo di resistenza a pressione / Bending modulus cm3
fmax Freccia massima / Maximum deflection cm
smax Tensione normale massima / Maximum normal tension Kg/cm2
famm Freccia ammissibile / Allowed deflection cm
samm Tensione normale ammissibile / Normal allowed tension Kg/cm2

Brevetti / patented
139
Certificazioni - Certificates

Brevetti / patented

140
Certificazioni - Certificates

Brevetti / patented
141
Certificazioni - Certificates

Aria: A3
Acqua: E4
Vento: V3

Brevetti / patented

142
Certificazioni - Certificates

Per certificazioni dettagliate


richiedere gli originali ad
For details ask original documents to

Brevetti / patented
143
Certificazioni - Certificates

CONFORMITÀ DEL PRODOTTO E MARCATURA CE

La Ferro Alluminio in conformità a quanto previsto dalla Direttiva sui prodotti di costruzione
89/106/EC ed alla norma di prodotto UNI EN 13830 applica alle proprie facciate continue la
marcatura CE (garanzia del rispetto delle caratteristiche dichiarate e dei requisiti di sicurezza),
in base ad un dettagliato piano di controllo della produzione e della posa in opera.

Le aziende che utilizzano i sistemi Ferro Alluminio (serramentisti, facciatisti o distributori)


possono, su licenza della stessa e dopo aver raggiunto gli accordi commerciali del caso,
apporre loro volta la marcatura CE.
Nel conferire tale licenza però la Ferro Alluminio deve assicurarsi che il sistema di gestione
della produzione della posa in opera e del controllo della qualità sia in linea ai propri standard
aziendali pertanto l’utilizzatore del sistema dovrà accettare e seguire determinate indicazioni.
L’indicazione degli standard da seguire viene consegnata all’azienda che utilizza il sistema per
mezzo di una serie di documenti redatti dalla Ferro Alluminio in base alla procedura sulla
marcatura CE (dettata da normativa europea).

Brevetti / patented

144
Certificazioni - Certificates

DI SEGUITO UNA SCALETTA CON I RIFERIMENTI DOCUMENTALI SU CUI SI BASA LA NORMATIVA


COSTITUENTI QUELLO CHE VIENE DEFINITO “FASCICOLO TECNICO”.

�PIANO DI CONTROLLO DELLA PRODUZIONE.


Il piano di controllo della produzione viene consegnato dalla Ferro Alluminio al serramentista autorizzato.
All’interno di tale documento viene specificato l’iter di produzione e lavorazione della facciata da seguire in
modo da conseguire come risultato finale una facciata di alta qualità capace di rispettare le prestazioni
richieste e certificate dalla Ferro Alluminio nelle prove di tipo ufficiali.
In tale documento sono esplicitate le mansioni, le metodologie da seguire, i controlli da effettuare, le
modalità di registrazione dei controlli, le modalità di emissione del certificato di conformità.

�MODULO DI REGISTRAZIONE CONTROLLI.


Il modulo di registrazione dei controlli è costituito da un modulo che viene consegnato dalla Ferro
Alluminio al serramentista autorizzato.
Tale modulo va debitamente compilato per ogni commessa e conservato nel relativo fascicolo tecnico. In
esso vengono esplicitate le caratteristiche della facciata costruita e viene data evidenza dei controlli
effettuati.

�ALTRI DOCUMENTI COSTITUENTI IL “FASCICOLO TECNICO”.


Il “fascicolo tecnico” comprende inoltre:
- tutta la documentazione tecnica sviluppata per la realizzazione della facciata in oggetto;
(sviluppata per ogni commessa);
- la principale normativa tecnica di riferimento (UNI EN 13830);
- la documentazione tecnica inerente i rapporti di prova (da richiedere a Ferro Alluminio);
- la documentazione tecnica inerente le specifiche sui componenti impiegati (qualora richiesta);

�MANUALE TECNICO DELLA FACCIATA


Il manuale tecnico del sistema viene consegnato dalla Ferro Alluminio al serramentista autorizzato.
Esso è costituito dal catalogo tecnico nella versione aggiornata ove sono riportate tutte le specifiche da
seguire per la lavorazione, l’assemblaggio e il montaggio del sistema di facciata in oggetto.

A SEGUITO DELLA MESSA IN PRATICA DELLE INDICAZIONI FORNITE DALLA FERRO ALLUMINIO IL
SERRAMENTISTA AUTORIZZATO POTRÀ APPORRE AL PRODOTTO FINITO E MONTATO LA MARCATURA CE.
CIÒ AVVIENE A MEZZO DELL’EMISSIONE DEL RELATIVO CERTIFICATO DI CONFORMITÀ. IN PARTICOLARE I
DOCUMENTI DA CONSEGNARE AL COMMITTENTE DELLA FACCIATA SONO DUE:

�LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE.


Tale certificato viene emesso dal serramentista autorizzato su licenza della Ferro Alluminio e va consegnato
al cliente finale, esso attesta le caratteristiche prestazionali e qualitative della facciata continua realizzata.

�IL MANUALE DI USO E MANUTENZIONE.


Tale documentazione è redatta dalla Ferro Alluminio e deve essere consegnata dal serramentista autorizzato
al cliente finale. Tale documento riassume le istruzioni di uso pulizia e manutenzione necessarie a
mantenere valida la funzionalità della facciata nel tempo.

Per ulteriori informazioni e chiarimenti vi invitiamo a contattare direttamente la


nostra sede.

Brevetti / patented
145
Certificazioni - Certificates

REVISIONE 2013 beta

Quanto illustrato è di esclusiva proprietà di ALPROGETTI e,


a termini di legge, ne è vietata la riproduzione anche parziale,
se non autorizzata.
Drawings are sole property of ALPROGETTI and, according to law,
any unauthorized copying is prohibited.

Brevetti / patented

Brevetti / patented

146

Potrebbero piacerti anche