Sei sulla pagina 1di 26

PFS225C-0001_I

Mag 05

POSIZIONATORI FORCHE
USO E MANUTENZIONE

SIDE SHIFT AND FORK


POSITIONERS
USE AND MAINTENANCE

ZINKENVERSTELLGERÄTE
BEDIENUNG UND WARTUNG

RONCARI S.r.l. - Via dell' Artigianato, 1 - 37050 Vago di Lavagno - VERONA-ITALY - Tel 045/8989111-Fax 045/8989160
Web-Site : www.roncari.it E-Mail : roncari@roncari.it
1
PFS225C-0001_I
Mag 05

MANUALE D'USO E MANUTENZIONE


INDICE Introduzione Sezione 0.0.0
Descrizione tecnica dell'attrezzatura Sezione 0.1.0
Dati dell'attrezzatura Sezione 0.1.1
Utilizzo del manuale Sezione 0.2.0
Uso previsto dell'attezzatura Sezione 0.3.0
Installazione e montaggio dell'attrezzatura Sezione 0.4.0
Manutenzione Sezione 0.5.0
Simboli Sezione 0.5.1
Norme generali di manutenzione dell’impianto oleodinamico Sezione 0.5.2
Guasti e rimedi Sezione 0.6.0

Note informative per riordino ricambi Sezione 1.0.0


Scheda portate oleodinamiche-tipo attrezzatura Sezione 1.0.1
Tavola appartenenza gruppo-attrezzatura - Identificazione parti Sezione 1.6.0
Tavole ricambi struttura meccanica Sezione 1.7.0
Tavole ricambi cilindri oleodinamici Sezione 1.8.0
Tavole ricambi valvole oleodinamiche Sezione 1.9.0
Schema oleodinamico Sezione 2.0.0
Schema elettrico Sezione 2.1.0
Accessori eventuali Sezione 3.0.0

NOTE INFORMATIVE SEZ. 0.0.0


L'attrezzatura descritta in questo manuale é stata costruita e collaudata per svolgere, nella massima sicurezza, un lavoro di movimentazione materiale. La Roncari
S.r.l. garantisce la qualità, affidabilità e la sicurezza solo se l' utilizzatore rispetta la destinazione d' uso descritta nel manuale.
Gli interventi che si richiedono all'utilizzatore sono: - installazione
- collegamento all'impianto oleodinamico
- collegamento all'impianto elettrico (solo nei casi in cui l'attrezzatura lo prevede)
L'attrezzatura diverrà parte integrante della macchina , pertanto si richiede prima di effettuare tali operazioni di leggere attentamente il presente manuale ed
eventualmente il manuale della macchina a cui verrà collegata per verificarne la perfetta compatibilità.
L' installazione dell'attrezzatura e ogni intervento sulla stessa devono essere effettuati nel rispetto delle norme riguardanti la sicurezza delle persone.
La Roncari S.r.l. non é responsabile dei danni provocati in fase di installazione, dall'uso improprio della macchina o da interventi effettuati da personale non
competente.

NORMATIVE

L' attrezzatura Roncari.S.r.l. descritta in questo manuale è stata costruita in conformità alla Direttiva Macchine 98/37 CE.

DESCRIZIONE TECNICA SEZ. 0.1.0


COLLEGAMENTI Le attrezzature Roncari possono essere fornite con diversi sistemi di collegamento:
IDRAULICI Metrico ISO - Gas cilindrica UNI - Anglo Americana UN-UNF

PRESSIONI MASSIME Attrezzature 160 bar*


D' ESERCIZIO Traslatori e dispositivi di traslazione semincorporata 210 bar*.
Avvolgibili 210 bar*
Note: *Salvo diversa specifica

PORTATA IDRAULICA Le attrezzature Roncari sono state progettate per funzionare con delle portate d' esercizio entro i valori indicati nella scheda
allegata alla sezione 1.0.1 Valori diversi dalla portata consigliata compromettono l'utilizzo ottimale dell'attrezzatura e la sua
affidabilità nel tempo.
Note: Operare con una portata inferiore alla minima può risultare una velocità di movimenti inferiore a quella prevista.
Operare con portate superiori a quella massima può provocare danni ai componenti dell'attrezzatura, pertanto si consiglia
il montaggio di un regolatore di flusso nel circuito di mandata.

CLASSE DI AGGANCIO Tutte le attrezzature vengono fornite con agganci per l'installazione su piastre UNI ISO-2328, classe 1-2-3-4.
A richiesta vengono fornite attrezzature con sistemi di aggancio speciali.
DATI ATTREZZATURA Su ogni attrezzatura viene applicata una targa di identificazione sulla quale sono indicate le caratteristiche del tipo di
attrezzatura e la MATRICOLA che sono dati fondamentali per eventuali interventi futuri di sostituzione parti o di revisione.
Si consiglia di non togliere o rovinare la targa per poter permettere alla ditta costruttrice di risalire al tipo di
attrezzatura.

RONCARI S.r.l. - Via dell' Artigianato, 1 - 37050 Vago di Lavagno - VERONA-ITALY - Tel 045/8989111-Fax 045/8989160
http://www.roncari.it e-mail: roncari@roncari.it
2
PFS225C-0001_I
Mag 05

DATI DELL'ATTREZZATURA SEZ. 0.1.1


Qn (x + c) - M (X - R + CG)
Qr = --------------------------------------Kg
X-R+S+H

X = Distanza dal piano anteriore forche all'


asse ruote
C = Distanza dal piano anteriore forche al centro stimato del carico
Qn = Portata nominale del carrello elevatore
R = Spessore forche
Cg = Baricentro dell'attrezzatura
H = Distanza dal piano anteriore attrezzature al centro del carico
M = Peso dell'attrezzatura
S = Spessore dell'attrezzatura
Qr = Portata residua del carrello

RONCARI S.r.l Via dell'Artigianato 37050 VERONA – ITALIA


Telef. 045/8989111 r.a. FAX 045/8989160
MODELLO TIPO
TYPE
MATRICOLA N°
CODE NUMBER
MASSA DELL’ATTREZZATURA
WEIGHT OF THE EQUIPMENT Kg
BARICENTRO PROPRIO mm
CENTRE OF GRAVITY
SPESSORE DELL’ATTREZZATURA mm
THICKNESS
PORTATA NOMINALE
CAPACITY Kg
CON BARICENTRO A mm
WITH C.O.G. AT - MIT L.S.P.
PRESSIONE MAX. ESERCIZIO bar
MAX OPERATING PRESSURE

RONCARI S.r.l. - Via dell'Artigianato, 1 - 37050 Vago di Lavagno - VERONA-ITALY - Tel 045/8989111-Fax 045/8989160
http://www.roncari.it e-mail: roncari@roncari.it
3
PFS225C-0001_I
Mag 05

UTILIZZO DEL MANUALE SEZ. 0.2.0


Indirizzo Il manuale è stato realizzato per le persone incaricate dell'
installazione, dell'
uso e della manutenzione dell'attrezzatura.
Finalità Il manuale serve a indicare l' utilizzo dell'attrezzatura previsto in fase di progettazione, fornire istruzioni per la messa in funzione,
informazioni per l'uso, indirizzare il personale preposto per gli interventi di manutenzione, facilitare nell'
ordinazione di eventuali parti
di ricambio.
Limiti Il manuale non può sostituire una adeguata esperienza dell' utilizzatore ma solo informarlo.
Non può sostituire eventuale legislazione specifica che dovrà essere osservata unitamente alle istruzioni del manuale.

Il manuale riporta i dati dell'attrezzatura al momento della commercializzazione e può subire aggiornamenti in base a modifiche apportate alle macchine. La ditta
Roncari S.r.l. si riserva il diritto di apportare tali modifiche senza l'
obbligo di aggiornare i manuali precedenti.
Il manuale è stato realizzato per servire tutte le attrezzature indicate nella tavola 1.6.0. che sono state progettate in modo da differenziarsi solo dimensionalmente ma
conservando lo stesso principio di funzionamento, di conseguenza il manuale è generale in tutte le sezioni con numero iniziale 0 (es: 0.2.0), nelle altre sezioni con
numero iniziale diverso da 0 (es: 1.7.0) avrà delle specifiche per ogni tipo di attrezzatura.

Nota bene : Alcuni disegni sono uso generale per tutte le attrezzature (Es: sistema aggancio in fase di montaggio ) e per tale motivo l'
attrezzatura rappresentata
schematicamente nel disegno potrebbe essere diversa da quella in possesso dell'uttilizzatore.
Alcune sezioni indicate nell’indice potrebbero non essere presenti nel nostro manuale.

La ditta Roncari S.r.l. ritiene sollevata da eventuali responsabilità nei seguenti casi:
-Uso improprio dell'attrezzatura o da parte di personale non addestrato.
-Uso contrario alla normativa nazionale specifica
-Installazione su carrello con classe FEM diversa da quella prevista dall’attrezzatura
-Installazione non corretta
-Difetti di alimentazione
-Gravi carenze per le manutenzioni previste
-Modifiche o interventi non autorizzati
-Utilizzo di ricambi non originali o specifici per il modello
-Inosservanza delle istruzioni
-Eventi eccezionali

RONCARI S.r.l. - Via dell'Artigianato, 1 - 37050 Vago di Lavagno - VERONA-ITALY - Tel 045/8989111-Fax 8989160
http://www.roncari.it e-mail: roncari@roncari.it
4
PFS225C-0001_I
Mag 05

USO SEZ. 0.3.0


La presente sezione è valida per le attrezzature di tipo : PFS, PFP, PFI, UPF, UPS, PFG,UPL.
L'attrezzatura in Vostro possesso è stata realizzata per essere collegata ad un carrello di movimentazione, è quindi destinata ad essere
utilizzata da personale istruito per tali compiti.
Le normative cui si deve attenere il personale che utilizzerà l'attrezzatura sono quelle relative ai carrelli semoventi per
movimentazione.

L' attrezzatura è progettata per adattare la distanza tra le forche al carico da sollevare.
Il sollevamento e la movimentazione devono avvenire con la forca completamente inserita in tutta la sua lunghezza sotto il corpo.

La movimentazione deve avvenire con il corpo in asse con il carrello elevatore (VEDI DISEGNI).

L'
attrezzatura è stata realizzata per lavorare anche in esterni di normali condizioni atmosferiche.

USI NON CORRETTI

L' attrezzatura non è prevista per operare in condizioni diverse da quelle sopraelencate, in modo particolare bisogna evitare oltre le situazioni descritte in SEZ. 0.3.1
i seguenti casi:
- MOVIMENTARE CORPI SPINGENDO CON L'ESTERNO DELLE GANASCE-FORCHE, utilizzando le funzioni di traslazione del carico e/o
apertura
- Sollevare corpi con superficie cilindrica
- Movimentare corpi per spinta
- Movimentare persone e/o animali
- Movimentare corpi sollevandoli con la punta delle ganasce-forche
- Movimentare il carico in presenza di persone e/o animali nell’ area di lavoro dell’ attrezzatura
- Utilizzare attrezzature con forche non conformi alla norma UNI ISO 5057 (vedi sez.0.5.0.)

Le attrezzature con forche agganciate (UPF-UPL) e posizionatori (PFP-PFS) non sono state progettate per stringere
il corpo movimentato, di conseguenza tali operazioni devono assolutamente essere evitate.

RONCARI S.r.l. - Via dell'Artigianato, 1 - 37050 Vago di Lavagno - VERONA-ITALY - Tel 045/8989111-Fax 8989160
http://www.roncari.it e-mail: roncari@roncari.it
5
PFS225C-0001_I
Mag 05

MISURA ASSORBIMENTI DEL CARRELLO Sez.0.4.0.

Prima di procedere all’ installazione dell’ attrezzatura è necessario rilevare l’ entità gli assorbimenti dell’ impianto del
montante del carrello e verificare che tale contropressione non superi il valore di 30Bar.
Nel caso di assorbimenti dell’ impianto eccessivi, superiori a 30 Bar, la forza di stringitura della pinza risulterà inferiore a
quella prevista.

PROCEDURA DI MISURAZIONE:
1. Inserire un manometro con fondoscala 250Bar con
collegamento a T all’ estremità delle tubazioni di
mandata e ritorno del carrello.
2. Azionare la leva del distributore dando pressione
all’ impianto.
3. Rilevare il valore di pressione indicato dal manometro
Cp.
Cp= contropressione

Nota: Per inserire il manometro nel circuito utilizzare


possibilmente le tubazioni originali del montante del carrello o
in alternativa tubazioni corte di grosso diametro (min.1/2”)

Risulta inoltre molto importante verificare anche la pressione di mandata del distributore del carrello che deve essere
pari ad almeno 150 bar, a tale scopo conviene procedere come di seguito illustrato.

1. Inserire un manometro fondo scala 250 bar


all’ estremità di una delle due tubazioni del
carrello
2. Chiudere l’ altra tubazione con un comune
tappo avente filettatura uguale a quella della
tubazione interessata
3. Azionare la leva del distributore nella
direzione di alimentazione della tubazione
avente il manometro come estremità
4. Il valore che si andrà a leggere sul manometro
rappresenta la pressione di mandata della
pompa.
5. Se tale valore è inferiore ai 150 bar,
richiedere al servizio assistenza del carrello di
ripristinare tale valore

N.B. la prova dovrà essere eseguita alla portata


idraulica nominale che non dovrà comunque essere
inferiore al valore inserito in tabella sez. 1.0.1.

RONCARI S.r.l. - Via dell'Artigianato, 1 - 37050 Vago di Lavagno - VERONA-ITALY - Tel 045/8989111-Fax 045/8989160
http://www.roncari.it e-mail: roncari@roncari.it
6
PFS225C-0001_I
Mag 05

INSTALLAZIONE E MONTAGGIO SEZ. 0.4.0


Il personale abilitato alle operazione di installazione deve essere competente e a conoscenza delle caratteristiche tecniche dell'attrezzatura e del carrello su cui deve
essere installata.
Tutte le operazioni di scarico dai mezzi di trasporto, movimentazione e posizionamento dell’attrezzatura presso l’utilizzatore,devono essere effettuate
da personale della Ditta utilizzatrice con mezzi della medesima salvo condizioni diversamente stabilite sul contratto di vendita.
ATTENZIONE: Prima dell' installazione assicurarsi che la portata nominale della linea idraulica di collegamento del carrello elevatore sia quella prevista per il
funzionamento dell' attrezzatura come su tavola (sez. 1.0.1.) In caso contrario consultare il manuale tecnico del carrello ed eventualmente il costruttore.
E’ lasciata responsabilità all’ utilizzatore circa la scelta del dispositivo per il sollevamento, delle funi, fasce o catene più idonee sia come funzionalità sia
come portata.

1 - Verificare che la piastra di aggancio del carrello sia :


pulita
senza rotture
i piani di appoggio perfettamente diritti

2 - Movimentare l' attrezzatura da installare sul carrello agganciandola


nei punti previsti.
Al fine di evitare danneggiamenti si raccomanda di effettuare le
operazioni di sollevamento e trasporto secondo i criteri sopraelencati. I
pesi da considerare sono riportati, per ogni tipo di macchina sulla
relativa targa di identificazione.

3 - Smontare le staffe di sicurezza inferiori sull'


attrezzatura

4 - Posizionare il carrello elevatore posteriormente all'


attrezzatura.

5 - Brandeggiare il montante in avanti e agganciare l' attrezzatura


appoggiando la parte superiore dell' attrezzatura (asta) sul dente di
aggancio della piastra del carrello, in posizione centrale.

6 - Sollevare il montante, dopo avere agganciato la parte superiore, di


circa 100 mm

7 - Montare le staffe di sicurezza inferiori(1) con i relativi pattini(2) e


serrare le viti di fissaggio. Il contatto del piano inclinato della
piastra del carrello con l'asta superiore dell'attrezzatura deve
essere perfetto(3).

10 - In assenza di pressione (a pompa spenta effettuare alcuni


movimenti delle leve del distributore)
Collegare le tubazioni dell'attrezzatura con l'
impianto idraulico di
alimentazione del carrello.

11 - Mettere in moto il carrello ed a vuoto, azionare i comandi di


movimento dell'attrezzatura al fine di eliminare eventuali residui d'
aria
nell'impianto idraulico.

12 - Verificare che non vi siano trafilamenti nei collegamenti idraulici


carrello-attrezzatura.

RONCARI S.r.l. - Via dell'Artigianato, 1 - 37050 Vago di Lavagno - VERONA-ITALY - Tel 045/8989111-Fax 045/8989160
http://www.roncari.it e-mail: roncari@roncari.it
7
PFS225C-0001_I
Mag 05

MANUTENZIONE SEZ. 0.5.0


Le manutenzioni possono essere effettuate dall'operatore.
Gli interventi che richiedono interventi di personale specializzato sono esclusivamente quelli di sostituzione di parti meccaniche.

MANUTENZIONE PERIODICA DA EFFETTUARSI OGNI 250 ORE DI LAVORO

Controllare la perfetta tenuta e l'integrità di tutte le tubazioni idrauliche.


Verifica e controllo delle viti di serraggio dei componenti dell'attrezzatura.
Ingrassare tramite gli ingrassatori tutti gli organi di movimento.
Dove non siano presenti gli ingrassatori per motivi tecnici (es. guide lineari nei gruppi GSO), provvedere a lubrificare le
guide di scorrimento mediante pennello.
Si informa che nel miglioramento della funzionalità dei gruppi di rotazione e traslazione l’ ingrassaggio dovrà essere effettuato per le
varie parti con i seguenti lubrificanti o pari caratteristiche.
Accoppiamento ralla-pignone / cremagliera-albero dentato
RED MT GREASE della ditta TECNOLUBE
Interno Ralla (Sfere)
GRASSO PER STAUFFER della ditta ERGOLINE
Interno Riduttore
TECNOLUBE SEAL SAE 85/160/L3. (Nel caso di riduttori 1:28 utilizzare MASTER PLATE 00)
Nelle attrezzature con pattini di scorrimento verificare l’ usura di questi ad ogni manutenzione eventualmente controllare il codice
nella parte ricambi ed ordinarli. L’ usura dipende sia dall’ ambiente di lavoro che dalle ore di lavoro dell’ attrezzatura pertanto non è
possibile fornire dati precisi sui periodi di controllo della parte.

SOLO ATTREZZATURE CON DISPOSITIVO DI ROTAZIONE

Controllare ed eventualmente ripristinare il livello dell'


olio nel dispositivo di rotazione tramite l'
apposito tappo posizionato sulla
parte superiore.

SOLO ATTREZZATURE CON FORCHE


Verificare la conformità delle forche alla norma UNI ISO 5057 dicembre 2000.
L’ attrezzatura con forche non è conforme quando:
- lo spessore della forca scende al di sotto del 90% della sezione originale.
- la forca presenta una deformazione superiore al 3% della propria lunghezza.

MANUTENZIONE STRAORDINARIA
Nel caso di utilizzo dell’ attrezzatura in ambienti ostili quali:
- ambienti acidi
- alte temperature
- ambienti esterni in presenza di terra, fanghiglia ed ambienti polverosi
gli intervalli di manutenzione devono essere abbreviati nonchè devono essere controllate, pulite ( non lavate ) e lubrificate tutte le
superfici soggette a scorrimento ( pattini, aste etc ). La frequenza di queste operazioni deve essere tale da consentire all’ attrezzatura
di mantenere in perfetta efficienza tutti i componenti soggetti a scorrimento.
Devono essere inoltre controllati tutti gli altri componenti quali martinetti tubazioni etc.

Per eventuali informazioni contattare il SERVIZIO ASSISTENZA RONCARI S.r.l.

Il capitolo GUASTI E RIMEDI ha lo scopo di aiutare l' utilizzatore dell'attrezzatura nella valutazione e interpretazione dei guasti più
comuni, la causa e i rimedi per permettere l' avviamento dell' attrezzatura.
Nel caso tale intervento risultasse non possibile dall' utilizzatore potrete rivolgere al SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA della
Roncari S.r.l. fornendo i dati rilevati sulla targa della macchina e l'inconveniente rilevato sull'attrezzatura.
Prima di ogni manutenzione o intervento per un guasto in un gruppo assicurarsi che:
non sia alimentato idraulicamente (in pressione) o elettricamente (in tensione)
che il guasto non sia conseguenza dei collegamenti idraulici ( raccordi o attacchi rapidi con sezione insufficiente o guasti)
che la parte da smontare sia in appoggio su un piano
che la causa del guasto non sia dovuta ad un'assenza di lubrificazione
che esista un recipiente per la raccolta dell'olio idraulico

RONCARI S.r.l. - Via dell'Artigianato, 1 - 37050 Vago di Lavagno - VERONA-ITALY - Tel 045/8989111-Fax 045/8989160
http://www.roncari.it e-mail: roncari@roncari.it
8
PFS225C-0001_I
Mag 05

SIMBOLI SEZ. 0.5.1


Attenzione ai simboli presenti su alcune attrezzature e ai loro colori.

GIALLO-NERO = PERICOLO
ROSSO-BIANCO = DIVIETO
Essi segnalano l'esistenza di pericolo potenziale per la salute e l'incolumità personale.
PERICOLO PERICOLO DIVIETO
Parti in movimento pericolo di Organi di trasmissione in movimento pericolo di Non salire con i piedi
SCHIACCIAMENTO SCHIACCIAMENTO

ATTENZIONE ATTENZIONE
Punto di sollevamento dell’ attrezzatura Non lavare con acqua

RONCARI S.r.l. - Via dell'Artigianato, 1 - 37050 Vago di Lavagno - VERONA-ITALY - Tel 045/8989111-Fax 045/8989160
http://www.roncari.it e-mail: roncari@roncari.it
9
PFS225C-0001_I
Mag 05

SEZ.0.5.2

NORME GENERALI DI MANUTENZIONE DELL’IMPIANTO


OLEODINAMICO
1 – Prima di procedere a qualsiasi operazione di smontaggio di tubi o delle valvole di controllo
dell’ attrezzatura (vedasi sez. 2.0.0. ) bisogna procedere alla pulizia accurata delle parti esterne. Questo
è tanto più necessario se il carrello ha già lavorato. Salvo diverse indicazioni (vedere anche sez. 0.5.0),
l’ uso dell’ aria compressa o di getti d’ acqua è consentito solo prima di qualsiasi smontaggio. Se si è
usata l’ acqua è necessario asciugarla con cura prima di smontare qualsiasi parte dell’ attrezzatura.
2 – Per evitare di disperdere olio nell’ ambiente dotarsi di vaschette di contenimento per l’ olio che
inevitabilmente uscirà in fase di smontaggio. Per asciugare l’ olio utilizzare stracci puliti o meglio
ancora carte asciuga tutto industriali.
3 – Prima di procedere allo smontaggio di qualsiasi parte dell’ impianto oleoidraulico preparare il
banco di lavoro perfettamente pulito.
4 – Non utilizzare mai attrezzi impropri sia in fase di smontaggio che di montaggio. Accertarsi che le
chiavi ed i cacciaviti siano della giusta misura. In caso contrario si corre il rischio di danneggiare
irrimediabilmente le apparecchiature.
5 – Per la pulizia non immergere mai le guarnizioni in solventi od in benzina. Si può eventualmente
usare gasolio pulito.
6 – Quando si rabbocca l’ olio utilizzare sempre un imbuto munito di filtro adeguato.
7 – L’ olio di rabbocco deve essere sempre del tipo previsto dal costruttore del carrello e va sostituito
secondo il piano di manutenzione. Accertarsi che i filtri siano sostituiti con lo stesso criterio.
8 – Se esistono degli innesti rapidi accertarsi prima dell’ utilizzo che siano puliti. E’ importante
verificare ad ogni innesto la corretta connessione per evitare un collegamento incompleto od
addirittura mancante.
9 – Proteggere i tubi in gomma dagli oggetti taglienti e dalle sostanze chimiche aggressive.

RONCARI S.r.l. - Via dell'Artigianato, 1 - 37050 Vago di Lavagno - VERONA-ITALY - Tel 045/8989111-Fax 045/8989160
http://www.roncari.it e-mail: roncari@roncari.it
10
PFS225C-0001_I
Mag 05

GUASTI E RIMEDI SEZ. 0.6.0


GRUPPO FORCHE
Guasto Causa Rimedio
Le forche non chiudono, non aprono o lo fanno A Interruzione della mandata idraulica ai Verificare la mandata del carrello e le tubazioni
molto lentamente. cilindri di movimentazione delle forche. che portano olio ai cilindri di movimentazione
delle forche.
B Trafilamenti olio nel cilindro Smontare il cilindro del gruppo pinza. (vedi
oleodinamico dello spostamento delle tavole cilindri 1.8.0.).
forche Verificare l' integrità di tutti i componenti di
(Possono essere fra stelo e ghiera visibili tenuta (es. O-ring) e della parte interna della
dall'esterno e sul pistone non visibili camicia del cilindro.
dall'esterno) Sostituire le parti usurate.
Note: il pistone in fase di costruzione viene
avvitato sullo stelo con interposto dell' auto
bloccante tipo LOCTITE FORTE 270.In fase di
smontaggio se risultasse difficile lo svitamento
del pistone riscaldare la parte. In fase di
montaggio interporre nuovamente lo stesso auto
bloccante o similare.
Il movimento di apertura e chiusura delle forche A Perdita della regolazione degli strozzatori. Svitare i dadi di tenuta e bloccaggio part. ed
non avviene in modo sincronizzato. Una forca agire sui grani strozzatori part. per regolare la
arriva a fine corsa prima dell’ altra. velocità delle forche.
A regolazione ottenuta serrare i dadi di tenuta e
bloccaggio.
Gruppo dispositivo di spostamento
Non avviene lo spostamento o avviene molto A Trafilamenti olio nel cilindro Smontare il cilindro del gruppo pinza. (vedi
lentamente. oleodinamico del dispositivo di tavole cilindri 1.8.0.).
spostamento. Verificare l'integrità di tutti i componenti di
(Possono essere fra stelo e ghiera visibili tenuta (es. O-ring) e della parte interna della
dall'
esterno e sul pistone non visibili camicia del cilindro.
dall'
esterno) Sostituire le parti usurate.
Note: il pistone in fase di costruzione viene
avvitato sullo stelo con interposto dell' auto
bloccante tipo LOCTITE FORTE 270.In fase di
smontaggio se risultasse difficile lo svitamento
del pistone riscaldare la parte. In fase di
montaggio interporre nuovamente lo stesso auto
bloccante o similare.

RONCARI S.r.l. - Via dell'Artigianato, 1 - 37050 Vago di Lavagno - VERONA-ITALY - Tel 045/8989111-Fax 045/8989160
http://www.roncari.it e-mail: roncari@roncari.it
11
PFS225C-0001_I
Mag 05

NOTE INFORMATIVE PER RIORDINO RICAMBI SEZ. 1.0.0


USO DELLE TAVOLE RICAMBI

Le attrezzature di una famiglia si differenziano principalmente una dall' altra per il dimensionamento della struttura meccanica e in alcuni componenti
oleodinamici. Per questo motivo il presente manuale e stato realizzato per servire tutte le attrezzature indicate nella tabella della sezione 1.6.0.

COME ORDINARE UN COMPONENTE

1 Identificare il particolare da ordinare (es: guarnizione cilindro) e il gruppo (es: cilindro) in cui è inserito.

2 Controllare sulla targa dell'attrezzatura il modello.

3 Ricercare nelle tavola 1.6.0 in corrispondenza del modello di attrezzatura il codice del gruppo in cui si trova il particolare.

4 Ricercare nel disegno del gruppo il numero di riferimento del componente.

5 Ricercare nella tavola del gruppo, allegata al disegno, il codice del particolare in corrispondenza del numero di riferimento (punto 2) e del codice del gruppo
(punto 3).

6 Ordinare tramite FAX alla Ditta Roncari S.r.l. il componente con i seguenti dati:

Modello
Matricola
Numero di codice del ricambio
Descrizione del ricambio
Numero dei pezzi richiesti
Tipo di spedizione richiesta
Ragione sociale, recapito, dati fiscali del richiedente e indirizzo a cui spedirlo.

CRITERIO DI ORIENTAMENTO ADOTTATO

Per destro si intende il lato destro rispetto al carrellista seduto al posto di guida e si indica con Dx.
Per destro si intende il lato sinistro rispetto al carrellista seduto al posto di guida e si indica con Sx.

RONCARI S.r.l. - Via dell'Artigianato, 1 - 37050 Vago di Lavagno - VERONA-ITALY - Tel 045/8989111-Fax 045/8989160
http://www.roncari.it e-mail: roncari@roncari.it
12
PFS225C-0001_I
Mag 05

Sez.1.0.1.

CONSIGLI IMPORTANTI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE SUL


CARRELLO ELEVATORE DELLE ATTREZZATURE
1 – Informazioni preliminari.
Per il corretto funzionamento delle attrezzature è necessario eseguire a regola d’ arte il
collegamento all’ impianto oleoidraulico del carrello. Per facilitare questo compito diamo alcune
informazioni che faciliteranno la corretta installazione.
Si tenga presente, come primo dato, che la contropressione in chiusura, rilevata sul tubo opposto a
quello in pressione, non deve superare i 20 BAR. Contropressioni superiori penalizzano le
prestazioni della attrezzatura. In caso di inconvenienti la prima verifica da fare è proprio la misura
della contropressione.

1.1 – Roncari consiglia di rispettare i seguenti valori di portata oleodinamica e pressioni


d’esercizio al fine di ottimizzare il funzionamento dell’attrezzatura e di evitare inconvenienti
durante le fasi di lavoro o messa in funzione. I valori sotto riportati sono puramente indicativi e
possono variare in funzione dell’attrezzatura.

Classe di aggancio Portata nominale del Baricentro del Portate idrauliche Pressioni d’ es.
ISO 2328 carrello ( kg ) carico consigliate ( l/min ) consigliate ( bar )
Min Med Max Max
1 Fino a 999 400 10 15 25 150 *
2 Da 1000 a 2500 500 15 30 50 150 *
3 Da 2501 a 4999 500 20 40 60 150 *
4 Da 5000 a 8000 600 45 60 80 150 *
5 Da 8000 a 10999 600 60 80 100 150 *

*) Valori di pressione validi a meno di diversa indicazione in targhetta ( e certificato CE )


dell’ attrezzatura

2 – Dimensionamento dell’impianto oleoidraulico


Il corretto funzionamento dell’ attrezzatura è subordinato, oltre ai valori di pressione e portata
oleoidraulica mandati dal carrello, anche al tipo di impianto di alimentazione esistente tra il distributore
del carrello e l’ attrezzatura. I parametri fondamentali che influenzano il comportamento
dell’ attrezzatura sono il diametro e la lunghezza delle tubazioni, per esempio tubazioni di diametro
troppo piccolo rispetto alla lunghezza relativa e ad una determinata portata idraulica possono causare
perdite di carico eccessive che pregiudicano il corretto funzionamento del sistema carrello-
attrezzatura.
Le tubazioni flessibili di collegamento vanno dimensionate tenendo presente che il diametro va scelto
in base alla portata realmente erogata dal carrello per azionare l’ attrezzatura e alla lunghezza delle
relative tubazioni.
Rimane sottointesa la difficoltà di realizzare un impianto oleodinamico a regola d’ arte, vale a dire
secondo i crismi dell’ idraulica poiché risulterebbero tubazioni di diametro eccessivo e quindi con
ingombri elevati e difficilmente realizzabili. Viene allegata nel prossimo paragrafo una tabella che
riporta i valori di assorbimento riguardanti diverse dimensioni di tubo, diverse lunghezze e diverse
portate oleoidrauliche. Tale tabella risulta necessaria al fine di aiutare colui il quale predispone
l’ impianto tra carrello e attrezzatura ad installare un impianto dimensionato ed ottimale al
funzionamento del sistema, vale a dire ad ottenere valori di contropressioni nell’ordine dei 20 bar.

RONCARI S.r.l. - Via dell'Artigianato, 1 - 37050 Vago di Lavagno - VERONA-ITALY - Tel 045/8989111-Fax 045/8989160
http://www.roncari.it e-mail: roncari@roncari.it
13
PFS225C-0001_I
Mag 05

2.1 – Perdite di pressione delle tubazioni con olio idraulico avente viscosità di 20 cSt quando è in
temperatura di regime (impianto caldo) e di 100 cSt in avviamento nei mesi freddi. L’ assunzione della
viscosità è evidentemente arbitraria, ma vicina alle condizioni reali.

La tabella sottostante da i valori di perdita di pressione (BAR) per metro lineare di tubo.
ø1/4 G - ø 6,4 mm circa
Olio viscosità 20 Cts Olio viscosità 100 Cts
litri/1' L=1 m L= 5 m L=10 m L=20 m L=1 m L= 5 m L=10 m L=20 m
10 0,85 4,2 8,5 16,9 3,3 16,5 33,0 66,0
15 1,72 8,6 17,2 34,4 5,0 24,8 49,5 99,1
20 2,9 14,3 28,5 57,0 6,6 33,0 66,0 132,0
30 5,8 29,0 58,0 116,0 9,9 49,5 99,0 198,0
40 9,6 48,0 96,0 192,0 14,3 71,5 143,0 286,0
50 14,2 71,0 142,0 284,0 21,2 106,0 212,0 424,0
60 19,5 97,5 195,0 390,0 29,1 145,5 291,0 582,0
ø5/16 G - ø 8,0 mm circa
Olio viscosità 20 Cts Olio viscosità 100 Cts
L=1 m L= 5 m L=10 m L=20 m L=1 m L= 5 m L=10 m L=20 m
10 0,29 1,5 2,9 5,9 1,4 6,8 13,5 27,0
15 0,60 3,0 6,0 11,9 2,0 10,1 20,3 40,6
20 1,0 5,0 9,9 19,8 2,7 13,5 27,0 54,0
30 2,0 10,0 20,0 40,0 4,1 20,3 40,6 81,2
40 3,3 16,6 33,2 66,4 5,4 27,0 54,0 108,0
50 4,9 24,6 49,1 98,2 7,3 36,7 73,4 146,8
60 6,8 33,8 67,5 135,0 10,1 50,5 101,0 202,0
70 8,9 44,3 88,5 177,0 13,2 66,1 132,2 264,4
ø3/8 G - ø 9,5 mm circa
Olio viscosità 20 Cts Olio viscosità 100 Cts
L=1 m L= 5 m L=10 m L=20 m L=1 m L= 5 m L=10 m L=20 m
20 0,4 2,2 4,4 8,8 1,4 6,8 13,6 27,2
30 0,9 4,5 8,9 17,8 2,1 10,3 20,5 41,0
40 1,5 7,4 14,7 29,4 2,7 13,6 27,2 54,4
50 2,2 10,9 21,7 43,4 3,4 17,0 34,0 68,0
60 3,0 15,0 29,9 59,8 4,5 22,3 44,6 89,2
70 3,9 19,6 39,1 78,2 5,9 29,3 58,5 117,0
80 4,9 24,7 49,4 98,8 7,4 36,9 73,8 147,6
90 6,1 30,5 61,0 122,0 9,1 45,5 91,0 182,0
100 7,3 36,5 73,0 146,0 10,9 54,5 109,0 218,0
ø1/2 G - ø 12,7 mm circa
Olio viscosità 20 Cts Olio viscosità 100 Cts
L=1 m L= 5 m L=10 m L=20 m L=1 m L= 5 m L=10 m L=20 m
30 0,2 1,1 2,2 4,5 0,6 3,2 6,4 12,8
40 0,4 1,9 3,7 7,4 0,9 4,3 8,5 17,0
50 0,6 2,8 5,5 11,0 1,1 5,3 10,7 21,3
60 0,8 3,8 7,5 15,0 1,3 6,4 12,8 25,6
70 1,0 5,0 9,9 19,8 1,5 7,5 14,9 29,8
80 1,3 6,3 12,5 25,0 1,9 9,3 18,6 37,2
90 1,5 7,7 15,3 30,6 2,3 11,5 22,9 45,8
100 1,8 9,2 18,4 36,8 2,8 13,8 27,5 55,0

RONCARI S.r.l. - Via dell'Artigianato, 1 - 37050 Vago di Lavagno - VERONA-ITALY - Tel 045/8989111-Fax 045/8989160
http://www.roncari.it e-mail: roncari@roncari.it
14
Portate oleodinamiche e dati tecnici - PFS PFP PFG SEZ. 1.0.1
Hydraulic capacities and tecnichal details SEC. 1.0.1
Öldynamischer Durchfluß und technische Daten - PFS PFP PFG ABSCHN. 1.0.1
POSIZIONATORI FORCHE - BAR MOUNTED FORK POSITIONER WHIT SIDE SHIFT - ZINKENVERSTELLGERÄT
FEM PORTATA / Tragkraft P- P= P+
(Kg)
1 0900 10 15 25 P- Portata idraulica minima L/min
Min. hydraulic capacity
Min. Öldruck
2 1500 15 20 35 P= Portata idraulica consigliata L/min
Suggested hydraulic
Empfohlener Öldruck
2 2500 15 20 35 P+ Portata idraulica massima L/min
Max. hydraulic capacity
Max. Öldruck
3 4500 20 30 40
3 5000 20 30 40
4 6000 20 45 55
4 8000 35 50 65

Note: ulteriori dati sono rilevabili sulla targa della macchina e sull'allegato in SEZ. 0.1.0
Note: further details are mentioned on the plate of the machine and on the enclosed SEC. 0.1.0.
Anmerkung: Weitere Daten können dem Typschild der Maschine und dem Anhang in ABSCHN. 0.1.0 entnommen werden.

Composizione codice / Code composition 2 15 A 1070


Codezusammensetzung

Classe Portata Varianti Larghezza


Class Capacity Variation Width
Klasse Tragkraf Veränderung Breite
FEM Kg/100

TAVOLA IDENTIFICAZIONE CILINDRO / CYLINDER TABLE / SEZ.1.6.0


ZYLINDERIDENTIFIZIERUNGSTABELLE SEC. 1.6.0
ABSCHN. 1.6.0

PFS / PFP CILINDRO PFS / PFP Codice di CILINDRO


CYLINDER riferimento interno CYLINDER
ZYLINDER ZYLINDER
109A0795 42030201.022 345A1090N 42072801.005
109A0865 42030601.067 345A1190N 42072801.004
215A0920N 42053301.0017 345R1190N 42072801.004
215A0970N 42053301.0018 345S1190 42072801.0100
215A1020N 42053301.0019 345A1290N 42072801.011
215A1070N 42053301.0002 345R1290N 42072801.011
215A1120N 42053301.0020 345A1390N 42072801.007
215A1170N 42053301.0021 345R1390N 42072801.007
215A1220N 42053301.0022 345A1490N 42072801.008
215A1270N 42053301.0023 345R1490N 42072801.008
215A1320N 42053301.0024 345A1590N 42072801.001
215A1070S 42053301.0002 345R1590N 42072801.001
42031001.001 345A1640N 42072801.015
PFS / PFP 345A1690N 42072801.006
225A0920N 42053301.006 345R1690N 42072801.006
225A0970N 42053301.007 345A1770N 42072801.031
225A1020N 42053301.008 345R1770N 42072801.031
225A1070N 42053301.009 345R1770S 42072801.031
225A1120N 42053301.003 42053401.0042
225A1170N 42053301.010 345A1830N 42072801.032
225A1220N 42053301.011 345R1830N 42072801.032
225A1270N 42053301.012 345D1990N 42072801.035
225A1320N 42053301.004 345C1190 PFS345C.0001 42072801.004
345C1190 PFP345C.0010 42072801.0069
225A1370N 42053301.013 345C1290 72072801.011
225A1420N 42053301.014 345C1590 42072801.001
225A1470N 42053301.015 345S1190 PFS345.1019 42072801.004
225A1520N 42053301.028 350A1990 42072801.067
225C1070 42053301.009 350R1390S 42072801.020
225C1120 42053301.003
225C1170 42053301.010

RONCARI S.r.l. - Via dell' Artigianato, 1 - 37050 Vago di Lavagno - VERONA-ITALY - Tel 045/8989111-Fax 045/8989160
PFS225C-0001_I
Mag 05

PFS225C.xxxx SEZ.1.7.0.

RONCARI S.r.l. - Via dell'Artigianato, 1 - 37050 Vago di Lavagno - VERONA-ITALY - Tel 045/8989111-Fax 045/8989160
http://www.roncari.it e-mail: roncari@roncari.it
16
PFS225C-0001_I
Mag 05

PFS225C.xxxx PFS345C.xxxx SEZ.1.7.0.

PFS225C.0001
DES. CODICE Q.tà
1 Asta posizionatore Bar D=50/1074 22300732.1050 1
2 Staffa inferiore DSL Lower bar I=55 D=12 81100213 2
3 Piastra Plate L=1050 25914502.1050 1
4 Attacco cilindro DSL Side shift bar D=30 25914512.0001 1
5 Cilindro GSO Cylinder C=45/412 42053301.009 2
S=28/450
6 Cilindro DSS Side shift cylinder C=50/278 42060801.002 1
S=25/280
7 Pattino cilindrico Thimble Pioli Interni 80901013 4
8 Anello seeger Ring E 20 92102018 4
9 Perno con seeger Pin D=30 L=17 80130564.017 2
10 Perno con seeger Pin D=30 L=17 80130564.017 2
11 Anello seeger Ring E 30 92102028 2
12 Patino DSL Slipper FEM 2/3 80911003 2
13 Rosetta asta Washer D=50 22300883 1
14 Vite TS Screw M16x30 91301108 1
15 Vite TE Screw M12x40 91111102 4
16 Rondella grower Washer M12 91805010 8
17 Dado Nut M12 91920007 4
18 Collettore 2 ent. 4 uscite Manifold M18 34001223 1
19 Riduzione M/M Reduction M14x1.5 M18x1.5 94501012 4
20 Rondella bonded seal Kasher D=18.16 92005013 6
21 Grano Grain M8x70 91601065 2
22 Rondella rame Washer D=8.1-14 SP=1.5 92001005 4
23 Dado Nut M8 91901009 2
24 Riduzione M/M Reduction M16x1.5 M18x1.5 94502050 2
25 Vite TC Screw M6x50 91201047 2
26 Forca Dx Right Fork -
27 Forca Sx Left Fork -

RONCARI S.r.l. - Via dell'Artigianato, 1 - 37050 Vago di Lavagno - VERONA-ITALY - Tel 045/8989111-Fax 045/8989160
http://www.roncari.it e-mail: roncari@roncari.it
17
PFS225C.xxxx PFS345C.xxxx SEZ.1.7.0.

PFS225C.0002 PFS225C.0007
DES. CODICE DES. CODICE Q.tà
1 Asta posizionatore D=50/1174 22300732.1150 D=50/1074 22300732.1050 1
2 Staffa inferiore DSL I=55 D=12 81100213 I=55 D=12 81100213 2
3 Piastra L=1150 25914502.1150 L=1050 25914502.1050 1
4 Attacco cilindro DSL D=30 25914512.0008 D=30 25914512.0007 1
5 Cilindro GSO C=45/462 S=28/500 42053301.010 C=45/412 S=28/450 42053301.009 2
6 Cilindro DSS C=50/278 S=25/280 42060801.002 C=50/278 S=25/280 42060801.002 1
7 Pattino cilindrico Pioli Interni 80901013 Pioli Interni 80901013 4
8 Anello seeger E 20 92102018 E 20 92102018 4
9 Perno con seeger D=20 L=42 80120503.042 D=20 L=42 80120503.042 2
10 Perno con seeger D=20 L=47 80120503.047 D=20 L=47 80120503.047 2
11 Anello seeger E 30 92102028 E 30 92102028 2
12 Patino DSL FEM 2/3 80911003 FEM 2/3 80911003 2
13 Rosetta asta D=50 22300883 D=50 22300883 1
14 Vite TS M16x30 91301108 M16x30 91301108 1
15 Vite TE M12x40 91111102 M12x40 91111102 4
16 Rondella grower M12 91805010 M12 91805010 8
17 Dado M12 91920007 M12 91920007 4
18 Collettore 2 ent. 4 uscite M18 34001223 M18 34001223 1
19 Riduzione M/M M14x1.5 M18x1.5 94501012 M14x1.5 M18x1.5 94501012 4
20 Rondella bonded seal D=18.16 92005013 D=18.16 92005013 6
21 Grano M8x70 91601065 M8x70 91601065 2
22 Rondella rame D=8.1-14 SP=1.5 92001005 D=8.1-14 SP=1.5 92001005 4
23 Dado M8 91901009 M8 91901009 2
24 Riduzione M/M M16x1.5 M18x1.5 94502050 M16x1.5 M18x1.5 94502050 2
25 Vite TC M6x50 91201047 M6x50 91201047 2
26 Forca Dx - -
27 Forca Sx - -

RONCARI S.r.l. - Via dell' Artigianato, 1 - 37050 Vago di Lavagno - VERONA-ITALY - Tel 045/8989111-Fax 8989160
http://www.roncari.it e-mail: roncari@roncari.it
PFS225C-0001_I
Mag 05

GRUPPO COLLETTORE SEZ.1.7.0


MANIFOLD GROUP SEC. 1.7.0
KOLEKTOR GRUPPE ABSCHN. 1.7.0

34001221
RIF DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DES. CODICE Q.tà
. / CODE
1 Collettore 2 entrate/4 uscite Manifold 2 entry - 4 exit Kolektor 2 Eingang 4 M18 34001223 1
Ausgang
2 Riduzione M/M Reducer Reduzierung M16X1.5 M18X1.5 94502002 2
3 Rondella “BONDEL SEAL” Washer Scheibe D=18,16 92005013 6
4 Vite testa cilindrica int. Fil. Screw Schraube M6x40 91201045 2
5 Riduzione M/M Reducer Reduzierung M14X1.5-M18X1.5 94501012 4
6 Grano estr. conica Grain Stift M8x50 91601063 2
7 Dado alto Nut Mutter M8 91901009 2
8 Rondella rame Washer Scheibe D8.1-14 SP.1.5 92001005 4
9 Dado cieco Nut Mutter M8 91915003 2

RONCARI S.r.l. - Via dell'Artigianato, 1 - 37050 Vago di Lavagno - VERONA-ITALY - Tel 045/8989111-Fax 045/8989160
http://www.roncari.it e-mail: roncari@roncari.it
18
PFS225C-0001_I
Mag 05

Cilindro oleodinamico a doppio effetto / Oleodynamic Cylinder SEZ.1.8.0.


Doppelwirkender Hydraulikzylinder SEKTION 1.8.0

RONCARI S.r.l. - Via dell'Artigianato, 1 - 37050 Vago di Lavagno - VERONA-ITALY - Tel 045/8989111-Fax 045/8989160
http://www.roncari.it e-mail: roncari@roncari.it
19
PFS225C-0001_I
Mag 05

Cilindro oleodinamico a doppio effetto SEZ. 1.8.0


Hydraulic cylinder - Double effect SEC. 1.8.0
Zweifachwirkender öldynamischer Zylinder ABSCHN. 1.8.0
42053301.XXXX

CILINDRO 42053301. 0002 0003 0007 0008 0009 0010 0011 Q.tà
CYLINDER
ZYLINDER
1 Camicia / Jacket 42053312. 0432 0437 0362 0387 0412 0462 0487 1
Buchse
9 Stelo / Schaft 49270012. 0460 0475 0400 0425 0450 0500 0525 1
Shank

Q.tà
2 Pistone Piston Kolben 49305013 1
3 * Guarnizione Gasket Dichtung 92215005 1
4 * O-Ring O-Ring O-Ring 92201084 1
5 * O-Ring O-Ring O-Ring 92202186 1
6 Ghiera Nut ring Nutmutter 49405033 1
7 * Guarnizione Gasket Dichtung 92216014 1
8 * Guarnizione Gasket Dichtung 92223008 1

* Kit guarnizioni Service kit Dichtungssatz K42053001 1

N.B. i componenti con N° di riferimento 2-3-4-5-6-7-8 sono uguali per tutti i tipi di cilindro presenti in questa tabella.
Parts 2-3-4-5-6-7-8 are the some for all the cylinders mentioned on this table.
Anmk.: Die Komponenten mit den Bezugsnummern 2-3-4-5-6-7-8 sind für alle in dieser Tabelle auftretenden Zylindertypen identisch.

LA DITTA RONCARI FORNISCE COME RICAMBIO DI GUARNIZIONI SOLO IL KIT COMPLETO.


RONCARI SUPPLY ONLY COMPLETE SERVICE KIT.
DIE FIRMA RONCARI LIEFERT DIE ALS ERSATZTEIL ANGEFORDERTEN DICHTUNGEN NUR IM KOMPLETTEN
DICHTUNGSSATZ.

RONCARI S.r.l. - Via dell'Artigianato, 1 - 37050 Vago di Lavagno - VERONA-ITALY - Tel 045/8989111-Fax 045/8989160
http://www.roncari.it e-mail: roncari@roncari.it
20
PFS225C-0001_I
Mag 05

Cilindro oleodinamico a doppio effetto SEZ. 1.8.0


Hydraulic Cylinder

4
5
6
4

RONCARI S.r.l. - Via dell'Artigianato, 1 - 37050 Vago di Lavagno - VERONA-ITALY - Tel 045/8989111-Fax 045/8989160
http://www.roncari.it e-mail: roncari@roncari.it
21
PFS225C-0001_I
Mag 05

Cilindro oleodinamico a doppio effetto SEZ. 1.8.0


Hydraulic cylinder - Double effect
42060801.xxxx

CILINDRO 42060801 0002 Q


CYLINDER
1 Camicia / 42060812. 0278 1
cylinder
9 Stelo / Shank 49268802. 0280 1

Q.tà
2 Pistone / Piston 49306033 1
3 * Guarnizione / Gasket 92222020 1
4 * O-Ring 81506013 4
5 * O-Ring 92202191 2
6 Ghiera / Nut ring 49406403 2
7 * Guarnizione / Gasket 92216011 2
8 * Guarnizione / Gasket 92223007 2

* Kit guarnizioni / K43060801 1


Service kit

N.B. i componenti con N° di riferimento 2-3-4-5-6-7-8 sono uguali per tutti i tipi di cilindro presenti in questa tabella.
Parts 2-3-4-5-6-7-8 are the some for all the cylinders mentioned on this table.

LA DITTA RONCARI FORNISCE COME RICAMBIO DI GUARNIZIONI SOLO IL KIT COMPLETO.


RONCARI SUPPLY ONLY COMPLETE SERVICE KIT.

RONCARI S.r.l. - Via dell'Artigianato, 1 - 37050 Vago di Lavagno - VERONA-ITALY - Tel 045/8989111-Fax 045/8989160
http://www.roncari.it e-mail: roncari@roncari.it
22
PFS225C-0001_I
Mag 05

Cilindri SEZ. 1.8.0.

In fase di montaggio dei cilindri viene applicato un sottile strato (su 10 mm di filetto per diametri dello stelo minori 50mm, 20
mm per diametri da 50 a 80mm e su tutto il filetto per diametri maggiori di 80mm) di frenafiletti forte (es. LOCTITE 2701)
all’ estremità filettata dello stelo, dopo averlo accuratamente pulito da residui di olio, allo scopo di impedire lo svitamento
accidentale del pistone (utilizzare un apposito solvente tipo LOCTITE 7063 al fine di evitare qualsiasi accumulo di residui
oleosi sulla superficie filettata).
Per smontare lo stelo dal pistone riscaldare il tutto ad una temperatura di circa 100°C, dopo aver tolto tutte le guarnizioni del
pistone (x la guarnizione di tenuta 5 usare l’ apposito estrattore).

STELO

PISTONE

®
LOCTITE 2701

Sulle guarnizioni viene applicato un sottite strato di grasso BC101 (Tecnolube) o grasso equivalente in PTFE con consistenza
NLGI 2 che le protegge nel caso in cui il cilindro non lavori molto tempo; inoltre previene le stesse da graffi accidentali
durante il montaggio.

Tipo di guarnizione Rif.


Guarnizione OR (GHIERA) 1
Guarnizione di tenuta (GHIERA) 2
Guarnizione raschiapolvere (GHIERA) 3
Guarnizione OR (PISTONE) 4
Guarnizione di tenuta (PISTONE) 5

RONCARI S.r.l. - Via dell'Artigianato, 1 - 37050 Vago di Lavagno - VERONA-ITALY - Tel 045/8989111-Fax 045/8989160
http://www.roncari.it e-mail: roncari@roncari.it
23
PFS225C-0001_I
Mag 05

VERIFICA TRAFILAMENTI INTERNI AL CILINDRO Sez.1.8.2.

Procedura da seguire:
1. Portare a finecorsa il cilindro oleodinamico
dando pressione dal lato opposto alla
ghiera.

2. Scollegare la tubazione lato ghiera.

3. Dare nuovamente pressione dal lato


opposto alla ghiera.
Verificare l’ eventuale fuoriuscita di olio
idraulico dal bocciolo della tubazione
scollegata.
Se non fuoriesce olio le guarnizioni interne
del pistone sono integre.
Nel caso di fuoriuscita di olio smontare il
cilindro per individuare le guarnizioni
rovinate da sostituire.
SEALS
GUARNIZIONE DI TENUTA

O-RING
OR DI TENUTA

RONCARI S.r.l. - Via dell'Artigianato, 1 - 37050 Vago di Lavagno - VERONA-ITALY - Tel 045/8989111-Fax 045/8989160
http://www.roncari.it e-mail: roncari@roncari.it
24
PFS225C-0001_I
Mag 05

PFS SEZ. 1.9.0

SCHEMA IDRAULICO – HYDRAULIC SCHEME

RONCARI S.r.l. - Via dell'Artigianato, 1 - 37050 Vago di Lavagno - VERONA-ITALY - Tel 045/8989111-Fax 045/8989160
http://www.roncari.it e-mail: roncari@roncari.it
25

Potrebbero piacerti anche