Esplora E-book
Categorie
Esplora Audiolibri
Categorie
Esplora Riviste
Categorie
Esplora Documenti
Categorie
01C
INFORMAZIONI TECNICHE
I RULLI.
Nei trasportatori a gravità i rulli hanno il compito di sostenere i
carichi e di consentirne il movimento, che avviene per forza di gravità
o a spinta.
Nelle rulliere motorizzate, invece, i carichi sono spinti dagli stessi
rulli, messi in rotazione da cinghie, nastri o catene.
Requisiti essenziali sono la capacità di carico, il basso attrito di
rotolamento, una protezione dei cuscinetti adeguata alle condizioni
ambientali, la circolarità e la concentricità della parte rotante.
01C
TECHNICAL INFORMATION
THE ROLLERS.
In the roller conveyors the function of the rollers is to carry the unit
loads and allow their movement by gravity or by thrust.
In powered roller beds the unit loads are pushed by the rollers, put
into rotation by belts or chains.
Their most important characteristics are the load capacity, the low
rolling friction, a bearing protection adequate to the environmental
conditions, the roundness and the concentricity of the rotating part.
Revisione 1/21 2
01C CATALOGO CI-10 INFORMAZIONI TECNICHE - I RULLI
Le protezioni DUGOMRULLI sono classificate con un “grado” da 1 a 6 The DUGOMRULLI protections are classified with a “grade” from 1 to
come indicato nella tabella sottostante. 6 as shown in the table below..
1 Schermo parapolvere
Dust cover
4 Schermo e labirinto multiplo
Dust cover and double labyrinth seal
2 Labirinto semplice
Symple labyrinth seal
5 Labirinto multiplo e tenuta stagna
Double labyrinth and waterproof seal
3 Labirinto multiplo
Double labyrinth seal
6 Protezione Ermex C6 con recupero d’usura
Ermex C6 wear recovering waterproof seal
3
01C CATALOGUE CI-10 TECHNICAL INFORMATION
DIAM. 125 - THE
DOUBLE WHEEL ROLLS
ROLLERS
LA LUBRIFICAZIONE GREASING
I cuscinetti dei rulli sono normalmente lubrificati con grassi adatti per The bearings are usually greased for working temperatures between
temperature di funzionamento comprese tra -10°C e +90°C. A richie- –10°C and +90°C. Upon request we can supply rollers that can tole-
sta si possono fornire in versioni per temperature superiori o inferiori rate higher or lower temperatures.
a questi valori. Per alcuni tipi di rulli, per esempio quelli in plastica, le The operating temperatures of rollers such as the plastic ones are
temperature d’impiego sono limitate dalle caratteristiche dei mate- limited by the characteristics of the material used.
riali utilizzati.
EQUILIBRATURA BALANCING
I processi di assemblaggio e saldatura sono affidati a linee intera- The assembly and welding processes entrusted to fully automated
mente automatizzate, che garantiscono la centratura dei rulli, im- lines guarantee the concentricity of the rollers, which is very impor-
portante per ridurre la forza o l’inclinazione da applicare al carico tant to reduce the force or the inclination to be applied to the unit
per consentirne il movimento. load in order to allow its movement.
[ ]
s D s D
fig. 1 L min = (h + ) d1 min = (h + ) +d
d1 - d 2 M 2
s
α
d1
fig. 2
h
D
D
d
L L
M=L+1 M=L+1
4
01C CATALOGO CI-10 INFORMAZIONI TECNICHE - I RULLI
DA
d
d
d e (*)
b 8 8 10 10 10 12
T e T e
L b L LC
A Asse fisso liscio
A
Fixed shaft
d 7 8 10 12 a 15 20 25 30
e (*)
d
b (**)
M
d
SIGLA DIGIT AF EAL
T e
L b T e
Asse con fori maschiati alle estremità
A Tapped shaft L LC
d 8 10 12A 15 20 25 30
a
e (*)
M 5 6 8 8/10 10 12 12
M
a 10 10 12 15 15 20 20
M
d
M 8 10
DA
M
d
a 15 15
d
DA 20 20
T e SIGLA DIGIT DRK
J or
L=A T e
Asse maschiato e bussola acciaio con chiave
L=ACH17
a
CH17 Tapped shaft and CH17 steel bushings
x CH
d 15 15
e (*)
DA
M
d
M 8 10
d
a 15 15
T e DA 20 20
T e
L LC LC 9 9
L LC
A SIGLA DIGIT Z
A
CH Asse fresato con chiave
Milled shaft
d 7 8 10 12 15 20 25 30
d
e (*)
CH 5 6 8 10 13 17 17 22
T e T e
L LC LC 6 6 8 L 8 9 9 12 12
A SIGLA DIGIT C05 C06 C08 C10 C13 C17 C17 C22
5
01C CATALOGUE CI-10 TECHNICAL INFORMATION
DIAM. 125 - THE
DOUBLE WHEEL ROLLS
ROLLERS
e (*)
CH 17 17
T e
DA 20 20
L LC
LC 9 9
A
M (**)
CH (**) max ch13 (**)
T e a (**)
L LC LC (**)
A SIGLA DIGIT G
d 8 10 12 15 20 25 30
d
e (*)
T e M 8 10 12 14 20 24 30
L b b (**)
A SIGLA DIGIT F08 F10 F12 F14 F20 F24 F30
PF
Asse con fori radiali
Shaft with radial bores
d 7 8 10 12 15 20 25 30
d
e (**)
DR DR (**)
T e PF (**)
L=A
e (*)
CH 10 12 14 18 22
T e
LC 6 7 7 12 12
L LC
x 3 3 3,5 3 3
A
e (*)
SIGLA DIGIT AS
T e
L
(*) Vedi rullo base
(**) Dimensioni a richiesta
See base roll Dimensions upon request
6
01C CATALOGO CI-10 INFORMAZIONI TECNICHE - I RULLI
Pignoni e corone
EN 10083-1 C40E
Pinions and ring gears
Tubo
PVC RAL 7030 -
Tube
Tubo
AISI 304 / XSCrNi18 10 /14301 AISI 316
Tube
Asse
AISI 303 / XSCrNiS18 9 /14303 AISI 304 / AISI 316
Shaft
Sedi cuscinetti
AISI 304 / XSCrNi18 10 /14301 AISI 316
Bearung housings
Pignoni e corone
AISI 304 / XSCrNi18 10 /14301 AISI 316
Pinions and ring gears
VERNICIATURA PAINTING
I rulli possono essere forniti verniciati, ad esclusione dell’asse, nelle Roller can be supplied with coating paint finishing, except the shaft,
seguenti esecuzioni: in two different executions:
VC, Vernice poliestere alle polveri avente spessore minimo di 70 µm; VC, Powder coating polyester paint 70 µm thickness minimum;
VL, Verniciatura con prodotti a base solvente su primer epossidico VL, Painting with solvent-based products on epoxy primer minimum
spessore minimo di 50 µm. thickness of 50 μm.
7
01C CATALOGUE CI-10 TECHNICAL INFORMATION
DIAM. 125 - THE
DOUBLE WHEEL ROLLS
ROLLERS
GUAINA PV PV SHEATH
Guaina in cloruro di polivinile morbido (sigla PV) di colore grigio RAL 7047, Sheath made of soft polyvinyl chloride (code PV) grey RAL 7047, with
con superficie esterna liscia, resistente agli agenti chimici e all’usura. the outer surface smooth and resistant to chemicals and to wear.
Durezza Shore A = 65 a 20°C. Shore A hardness = 65 at 20°C.
Temperatura d’impiego da –10° a +40°C. Operating temperature from –10° to +40°C.
GUAINA PG PG SHEATH
Guaina in cloruro di polivinile additivata con gomma nitrilica Sheath made of polyvinyl chloride added with nitrile rubber (code PG)
(sigla PG) di colore nero, resistente all’usura ed all’invecchiamento. black, resistant to wear and ageing.
Durezza Shore A68 a 20°C. 68 Shore A hardness at 20°C.
Temperatura d’impiego da –10°C a +110°C. Operating temperature from –10° to +110°C.
DE
D
B G
G
5
DE
D
5
B G
G
10
DE
5
B
G
DE
B G
8
01C CATALOGO CI-10 INFORMAZIONI TECNICHE - I RULLI
Materiale Applicazione Durezza Temperatura di impiego Peso specifico Carico di rottura Allungamento
Material Application Hardness Operating temperature Specific gravity Ultimate Tensile a rottura
range Strength Elongation at break
[Shore A] [°C] [kg/dm3] [kg/cm2] [%]
Gomma nera
Rivestimento rulli
Black rubber 70 -5° / +60° 1,16 170 450
Roller coatings
(SBR)
Gomma nera
Anelli in gomma
Black rubber 65 -50° / +100° 1,18 92 400
Rubber rings
(SBR)
9
01C CATALOGUE CI-10 TECHNICAL INFORMATION
DIAM. 125 - THE
DOUBLE WHEEL ROLLS
ROLLERS
Temperatura [°C]
Temperature [°C]
2 = Buono / Good
Styrene-butadiene rubber
Alcool etilico / Ethyl alcohol +20° 2 2 2
Ammoniaca concentrata / Concentrated ammonia +20° 1 1 2
Benzina / Petrol Ta 1 1 1
Bicarbonato di ammonio / Ammonium bicarbo- GOMMA E POLIMERI / RUBBERS AND POLYMERS
Ta 2 2 3
nate
Bicarbonato di sodio / Sodium bicarbonate +20° 2 2 3 Fluidi/Fluids
Carbonato di calcio / Calcium carbonate +20° 2 2 2 Olii derivati da petroli / Oils derived from petroleum 3 4 3
Cherosene / Kerosene Ta 1 1 2 Solventi alifatici / Aliphatic solvents 4 4 2
Cloroformio / Chloroform +20° 1 1 1 Solventi aromatici / Aromatic solvents 4 4 4
Cloruro di ammonio 10% / Ammonium chloride 10% +20° 2 2 2 Chetoni / Ketones 3 3 4
Formaldeide / Formaldehyde Ta 1 1 1 Solventi clorurati / Chlorinated solvents 4 4 2
Fosfato di ammonio / Ammonium phosphate Ta 2 2 4 Acqua / Water 1 2 2
Gesso (saturo) / Gypsum (saturated) +20° 2 2 2 Acidi diluiti / Diluted acids 1 2 3
Idrocarburi alifatici / Aliphatic hydrocarbons +20° 1 1 1 Acidi concentrati / Concentrated acids 1 2 4
Idrocarburi aromatici / Aromatic hydrocarbons Ta 1 1 1
Latte / Milk +20° 1 1 4 Meccanica/Mechanics
Paraffina / Paraffin Ta 1 1 1
PP - polypropylene
PP - Polipropilene
PA - Poliammide
Salamoia / Brine Ta 2 2 3
PA - Polyamide
10
01C CATALOGO CI-10 INFORMAZIONI TECNICHE - I RULLI
L, T, A L, T, A
RIVESTIMENTO (*) GW rivestito con gomma vulcanizzata a caldo tube coated with hot vulcanized rubber
COATING GT rivestito con gomma vulcaniz. a caldo e tornito tube coated with hot vulcanized turned rubber
GR rivestito con gomma vulcaniz. a caldo e rettificato tube coated with hot vulcanized ground rubber
PG tubo con guaina in PVC addittivata con gomma rubber enriched PVC coating
PV tubo con guaina in PVC PVC coating
PT rivestito con poliuretano e tornito coated with turned polyurethane
PU rivestito con poliuretano finito di stampo coated with molded polyurethane
VC verniciatura poliestere alle polveri polyester powder paint
VL verniciatura a base solvente solvent coating
LUBRIFICAZIONE (**) TN per temperatura normale (-10°C +90°C) for normal temperatures (-10°C +90°C)
GREASING TB per temperatura bassa (-30°C -10°C) for low temperatures (-30°C -10°C)
TE per temperatura elevata (+90°C +150°C) for high temperatures (+90°C +150°C)
TM per temperatura molto elevata (+150°C +230°C) for very high temperatures (+150°C +230°C)
EX esecuzione ATEX for ATEX environments
asse con chiave a richiesta shaft with out of standard milled attacments
TIPO DI ATTACCO (*) C..
(es. C14=CH14, C17=CH17, ecc.) (ex. C14=CH14, C17=CH17)
asse con fori maschiati alle estremità
ATTACHMENTS M.. taooed shaft (ex. M8, M10, M12)
(es. M8, M10, ecc.)
AF asse fisso fixed shaft
AS rullo senz’asse roller without shaft
F.. asse filettato esternamente (es. F10, F12, ecc.) threaded shaft (ex. F10, F12; etc.)
11
01C CATALOGUE CI-10 TECHNICAL INFORMATION
DIAM. 125 - THE
DOUBLE WHEEL ROLLS
ROLLERS
I prodotti vengono identificati utilizzando il codice alfa-numerico The products are identified by using the above mentioned code,
sopra descritto, che riporta il significato delle sigle. which shows the meanings of the initials.
Il prodotto normale è completamente definito dal codice e dal pa- A standard product is completely defined by the code and the pa-
rametro. rameter.
ESEMPIO: 305013 L1000 EXAMPLE: 305013 L1000
che si riferisce ad un rullo folle con asse a molla, serie 305, diametro This refers to a diameter 60, series 305, spring loaded shaft idle rol-
60 e lunghezza L1000, nella esecuzione con tubo naturale. ler, length L 1000 and execution with natural tube.
Le sigle delle esecuzioni a richiesta si possono aggiungere solo se The initials of the executions upon request may be added only if they
sono compatibili fra di loro e con il prodotto, come è indicato sulle are consistent among them and with the product, as indicated on the
tabelle che riportano le caratteristiche dei prodotti stessi. tables showing the characteristics of the products.
È importante rispettare l’ordine di successione delle sigle. It is important to respect the sequence order of the initials.
ESEMPI EXAMPLES
305012.ZN.PV L600 305012.ZN.PV L600
309018.RI.M10 L1208 309018.RI.M10 L1208
12
01C CATALOGO CI-10 INFORMAZIONI TECNICHE - I RULLI
RULLI PER AMBIENTI CON RISCHIO DI ESPLOSIONE ROLLERS FOR ENVIRONMENTS WITH RISK OF
(ATEX). EXPLOSION (ATEX).
INTRODUZIONE INTRODUCTION
ATEX è il nome convenzionale della direttiva 94/9/CE dell’Unione Eu- ATEX is the conventional name of directive 94/9/EC of the Euro-
ropea per la regolamentazione di apparecchiature destinate all’im- pean Union that regulates equipment to be used in areas at risk
piego in zone a rischio di esplosione. of explosion.
Ga Molto eleato Very high Apparecchiature per ambienti con atmosfere esplosive 1G 0
dovute a miscele di aria e gas, vapori o combinazioni.
Gb Elevato High II 2G 1
Devices for environments with explosive atmospheres due
Gc Normale Normal to the mixture of air and gas, vapours or combinations. 3G 2
II
Da Molto eleato Very high Apparecchiature per ambienti con atmosfere esplosive 1D 20
dovute a miscele di aria e polveri combustibili.
Db Elevato High III 2D 21
Devices for environments with explosive atmospheres due
Dc Normale Normal to the mixture of air and combustible dust. 3D 22
13
01C CATALOGUE CI-10 TECHNICAL INFORMATION
DIAM. 125 - THE
DOUBLE WHEEL ROLLS
ROLLERS
DIMENSIONAMENTO SIZING
La scelta del dimensionamento dei rulli deve essere fatta in funzione Roller size must be chosen so as to guarantee a design duration
di una durata di progetto di 30.000 h. of 30,000 h.
I rulli Dugom in esecuzione ATEX sono conduttivi e consentono di Dugom rollers in ATEX execution are conductive and allow for any
scaricare le cariche elettrostatiche eventualmente generate dal con- electrostatic charges generated by the friction between the rubber
tatto con il materiale movimentato. belt and the handled material to be discharged.
Per i rulli rivestiti in PVC, gomma o poliuretano, DugomRulli può uti- For rollers with PVC, rubber or polyurethane coating, DugomRulli
lizzare materiali con un livello di conduttività adeguata al tipo di am- can provide materials with a conductivity level that is suitable for
biente ATEX previsto. the intended type of ATEX environment.
INSTALLAZIONE ASSEMBLY
I rulli vanno montati direttamente sulla struttura del trasportatore, The rollers are installed directly on the conveyor frame according to
In alternativa si possono utilizzare appositi supporti saldati o imbul- the standard diagrams below. it is possible to use supports to be
lonati al telaio del trasportatore. welded or bolted to the conveyor frame.
Le rulliere motorizzate con catene o cinghie che hanno una velocità Roller beds driven by chains or belts operating at a speed over 1m/s
superiore a 1 m/s devono essere dotate di tenditori che le tengano must be equipped with tensioners that always keep them in con-
sempre a contatto con gli organi di trasmissione (pignoni, riduttori, tact with the drive parts (pinions, gearboxes, etc.); if this is not
ecc.); qualora non fosse possibile, occorre munire la rulliera d’idonei possible, it is necessary to equip the roller conveyor with suitable
α
sistemi di sicurezza atti a eliminare o ridurre la potenza in caso di safety systems that eliminate or reduce the power if the chain bre-
rottura, parziale o totale, della catena. aks completely or partially.
h
D
D
d
L L
M=L+1 M=L+1
x'
14