Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Filtrazione Domestica
UTILIZZAZIONE: Ovunque sia necessario avere acqua priva di sostanze solide di piccolissime
dimensioni e, in particolare, di sabbie finissime.
COSTRUZIONE: I filtri Euroacque sono costruiti con testate in ottone cromato e campane in
termoplastica speciale, infrangibile e nulla ad effetti elettrolitici e di invecchiamento.
FUNZIONAMENTO: L’acqua greggia entra nel filtro e quindi, convogliata nella zona depurante,
esce perfettamente filtrata. Tutto è automatico. Sono dotati di sistema di scarico.
PRINCIPIO: L’elemento filtrante, inalterabile nel tempo, sviluppa una filtrazione sempre precisa
ed efficace. La capacità di filtrazione è di 80 - 100 microns.
MANUTENZIONE: Consiste nell’effettuare la pulizia delle candele filtranti che, anche se intasate
da ferro, possono essere riattivate da un bagno di pochi minuti con il loro apposito solvente. Il
rubinetto di scarico, fornito come optional, permette di espellere la sabbia senza smontaggio.
– PERDITA DI PRESSIONE A FILTRO PULITO A 3,5 ATM CONTENUTA IN 0,2 ATM
– PRESSIONE DI ESERCIZIO MAX 10 ATM.
– PRESSIONE DI COLLAUDO 20 ATM.
– I FILTRI CON VASO INOX SONO ADATTI ANCHE PER FORTI PRESSIONI E PER
ACQUA CALDA.
Portata N. candele
Serie Modello Attacchi h. mm. ø mm.
lt. min. filtranti
FC FC/RI 21 1/2” 181 113 1
FC FC/RI 32 3/4” 232 132 1
FC FC/RI 62 1” 278 132 1
FC FC/RI 150 1.1/2” 495 180 1
FC FC/RI 180 2” 495 180 1
FC/Vaso Inox BL 40 3/4” 278 132 1
FC/Vaso Inox CL 62 1” 278 132 1
FC/Vaso Inox DBL 150 1.1/2” 715 180 2
FC/Vaso Inox EL 210 2” 715 180 2
Il nuovo Filtro Lindo a turbina brevettato è un New Lindo Filter a turbina is a founder of a family
capostipite della nuova generazione dei filtri per of the new generation of filters to water and it
acqua ed elimina le particelle solide quali sabbia, eliminates the solid particles as sand, deposit or
detriti o simili presenti nell’acqua. similar that are present in the water.
Il filtro si caratterizza per la forma di realizzazione The characteristic of this filter is its die of realization
della cartuccia filtrante e dei condotti di immissione of the filtering cartridge and to the inlet pipes of the
dell’acqua, tali da aumentare notevolmente la water that increases notabley the pratical in the use
praticità d’impiego rispetto agli analoghi dispositivi comparison to the analogous devices known by a
noti da tempo in commercio nei quali le impurità lot of time in the trade. With a normal filter the
vengono trattenute direttamente dal filtro, impurities are held directly by the filter, they make
depositandosi sulla sua superficie ed ostruendo i a deposit themselves on the surface and they
fori, fino a rendere necessaria la sostituzione della obstruct the holes as fas as is necessary to change
cartuccia stessa. the same cartidge.
A tale scopo Lindo ha un dispositivo grazie al quale At such aim the Lindo has a device where the
l’acqua viene immessa nel vaso tangenzialmente water is put the vessel tangentialy to the wall, so
alla parete, così da creare un vortice che spinge it will cause a whirepool that will induce the particles
le particelle più pesanti a scorrere lungo la parete more heavy to run long the inside wall of the vessel
interna del vaso ed a depositarsi sul fondo senza and to make a depus themselves on the bottom
intasare la cartuccia filtrante che è realizzata in without choke un the filtering cartridge.
modo tale da ottenere una superficie liscia e This is realized in such a way as to obtain a smooth
scorrevole, per cui le impurità tendono a scivolare and flowing skim, for this reason the impurity tend
verso il basso, piuttosto che aderire alla cartuccia. to slide towards the low instead of to adhere to the
cartdrige.
Questa ultima è realizzata in acciaio inox ed, a
differenza delle normali cartucce inox a maglia This is realized in stainless steel and, inlike the
intrecciata, è di lamiera stampata a specchio per normal stainless cartridge to interwoven link, is in
cui le impurità scivolano su di essa senza printed plate to glass, so the impurity slide on them
aggrapparsi durante la fase di filtrazione. without to cling during the filtering stroke.
Questa caratteristica viene poi maggiormente This charactetistics is more evident during the stroke
esaltata durante la fase di pulizia del filtro stesso of the same filter’s cleaning because it’s only
che si compie semplicemente aprendo l’apposito necessary to open the special exhaust-valve that
scarico sul fondo del vaso. is on the vessel’s bottom.
Modello Lt. minuto Attacchi ø mm. H. mm. Model Litre/min. Connections ø mm. H. mm.
LINDO/A 55 3/4 132 272 LINDO/A 55 3/4 132 272
LINDO/B 90 1 132 320 LINDO/B 90 1 132 320
LINDO/C 130 1.1/4 160 400 LINDO/C 115 1.1/4 160 400
LINDO/D 150 1.1/2 160 400 LINDO/D 150 1.1/2 160 400
PARTICOLARE TECNICO TECHNICAL PARTICULAR
La particolare conformazione del condotto di The conformation particular of the inlet’s pipe
immissione provoca nella struttura interna una provokes, in the inside structure, an exceptional
eccezionale accelerazione del flusso d’acqua acceleration of the water flow for which the Lindo
per cui Lindo non soffre di perdite di carico, (a does not suffer of load’s loss (naturally the cartridge
cartuccia naturalmente pulita) ma anzi favorisce must be cleaned) but it favours the water’s
l’erogazione. distribution.
Perdita di carico per tutti i modelli: 01 BAR a 3 BAR. • Il LINDO è coperto da brevetto.
25 DAL '78 COSTRUZIONE DEPURATORI ACQUA
Filtrazione Domestica
PULISUPER - Facile e rapido nella pulizia ha solo bisogno di una rotazione della
manopola di manovra in senso orario, che attiva automaticamente, ad ogni scatto il
sistema – spazzolatura + scarico.
Questa operazione, che generalmente si può fare ogni 15-20 gg.
può essere ripetuta più volte, in caso di necessità.
PRESSIONE MAX/ATM. 16 16 16 16
GRADO DI FILTRAZIONE 90 90 90 90
TURBO SUPER permette, tramite una semplice manovra, (la rotazione della manopola),
il controlavaggio ad alta velocità con acqua pulita e contemporaneamente la spazzolata
di tutta la superficie della cartuccia filtrante. TURBO SUPER è munito di piastra di
attacco in ottone OT.58 la quale permette l’orientamento dell’entrata dell’acqua sia
verticale che orizzontale, facilitando il montaggio. TURBO SUPER è dotato di valvola di
non ritorno incorporata ed è costruito nel rispetto delle normative italiane ed europee.
FUNZIONAMENTO
FILTRAZIONE
L’acqua entra nel filtro, passa dal deviatore, scende, attraversa la cartuccia filtrante
dall’esterno all’interno ed esce filtrata.
CONTROLAVAGGIO
La manovra imprime alla cartuccia filtrante una rotazione di 90°; questa, essendo a
contatto con le spazzole montate nel vaso, viene automaticamente spazzolata;
contemporaneamente, l’acqua in entrata viene deviata dalla rotazione, passa attraverso
il filtro di controlavaggio, entra nel turbogetto che la distribuisce uniformemente ad alta
velocità interessando tutta la superficie della cartuccia filtrante; dall’interno all’esterno
fuoriuscendo poi dallo scarico assieme allo sporco.
PRESSIONE MAX/ATM. 16 16 16
GRADO DI FILTRAZIONE 90 90 90
CARATTERISTICHE TECNICHE
Portata 4,8 m3h
Perdita di pressione 0,2 BAR
Raccordi 3/4 “applicabile da
1/2” a 1.1/4”
Pressione di esercizio max 16 BAR
Pressione di collaudo 24 BAR
Pressione preregolata 3,5 BAR
Temperatura max 30 °C/min. 1
°C
Filtrazione 80µ
Dimensioni ø 235x355
Materiali alimentari Norme CEE 443
FILTRI IN PLASTICA
2 Mod. 3 P. 5
3 Mod. 3 P. 10"
4 Mod. 2 P. 10"
10 11 13 F. avvolto 7"
9 14 Rete nylon 7"
12 15
8 Carbone + F. avvolto 10"
16 Filo avvolto 10"
17 Carbone 10"
18 Rete nylon 10"
13 14 17
19 F. avvolto 5"
16 18
15 20 Rete nylon 5"
21 F. avvolto 4"
22 Rete nylon 4"
23 Tubo + diffusore per 5" 3 P.
FA DESCRIZIONE DESCRIPTION
polipropilene FA è una cartuccia monouso adatta alla filtrazione meccanica, composta da un filo di FA are throw-away filtering acrtridges specific fo mechanical filtration, consisting of
polypropylene Polipropilene Cardato avvolto su un'anima dello stesso materiale. È prodotta di serie resistant polypropylene fibres wound on a core made of the same material. They are
in 4 misure con diverse gradi di filtrazione ed è disponibile in modelli personalizzati produced in 4 sizes with different filtering degrees as standard. Customised models
su richiesta. also avaiable on request.
COSTRUZIONE MANUFACTURE
I filtri FB sono costruiti di serie in acciaio The filters FB are manufactured with stainles
inox AISI 304. steel AISI 304.
I filtri FB sono costituiti da due gusci, con The filters FB consist of two shells, with
fondi bombati stampati, in lamiera d’acciaio pressed convex bottom, which are made of
inossidabile e uniti per mezzo di due flange sheet steel and are connected by two welded
saldate, con una guarnizione toroidale in flanges, between which a elastomer toroidal
elastomero interposta. gasket is inserted.
Le flange sono serrate da n. 6 morsetti con Flanges are tightened by n. 6 clamps with
vite a brugola, saldati ad una fascia in lamiera a socket head screw, welded to a stainless
in acciaio inossidabile. All’interno del guscio sheet steel band. Inside the lower shell a
inferiore è saldato un setto di separazione, separating baffle, made of a drilled stainless
in lamiera forata in acciaio inossidabile, per sheet steel is welded. It is used for the
il supporto e l’impacchettamento delle filtering cartridges support an packaging.
cartucce filtranti. The model is mass supplied with adeguate
I modelli vengono forniti di serie con supports, made of stainless steel, used for
opportuni sostegni in acciaio inossidabile the inox cartridges inner certring and their
per il centraggio interno e l’impacchettamento packaging.
delle cartucce che sono in acciaio inox. È Containers are supplied with n. 3 supporting
disponibile la serie FB/FA dotata di cartucce feet, inlet and outlet couplings, vent
in filo avvolto couplings, inlet and outlet gauges and
I contenitori sono muniti di n. 3 piedini di drainage coupling.
sostegno, manicotti entrata e uscita,
manicotti per sfiato e manometri in entrata
e uscita, manicotto per drenaggio.
TURBOMAX
TURBOMAX
TURBOMAX A TURBOMAX S 3/4” e 1”
automatico semi-automatico automatico
È un filtro costruito completamente in acciaio inox nelle versioni da 1.1/2" in poi, i modelli
3/4" e 1" sono con vaso in termosplastica speciale; nella parte interna, c’è l’elemento
filtrante in acciaio aisi 304 (grado di filtrazione: 150 e/o 200 micron). In fase di pulizia viene
spazzolato da un sistema rotante che contemporaneamente scarica lo sporco. Questa
operazione di lavaggio, viene eseguita manualmente, mediante rotazione della manopola
posta sopra il filtro (modello TURBOMAX S (semi-automatico) o automaticamente con un
sistema elettronico che interviene secondo tempi impostati e tramite differenziale che rileva
il grado di intasamento della cartuccia, attivando la pulizia del filtro (modello TURBOMAX/A
automatico). È dotato di manometri e può essere fornito di flange.
INSTALLAZIONE
Il filtro deve essere installato in by-pass, osservando il D.M. n. 443/90; è necessario
prevedere uno scarico a vista e, per il modello TURBOMAX/A automatico, una presa di
corrente.
CONFIGURAZIONI
DI ASSEMBLAGGIO
180° e 90°
➊
ACQUA
NON FILTRATA
➋
ACQUA
FILTRATA
➌
SOLIDI
DATI TECNICI
• Pressione Massima di funzionamento rac-
comandata: 8 bar.
• Ingresso e uscita orizzontale.
• Attacchi: – filettati femmina
– flangiati PN 16
• Filtrazione standard: 120 microns.
• Schermo cartuccia filtrante in acciaio inox.
• Perdita di carico 0.2 BAR
PORTATA CONSIGLIATA
Attacchi 2 aperture 6 aperture
MODELLO
Ø m3/h m3/h
320 2” 11 - 14 27 - 31
330 DN80 (3”) 12 - 16 33 - 40
340 DN100 (4”) 20 - 28 53 - 66
360 DN150 (6”) 55 - 71 155 - 200
SCHEMI
Gruppo Comando 1”
CONDIZIONI DI ESERCIZIO
• Pressione 2 - 5 bar
• Temperatura 40° C max
• Tensione alimentare
220 V - 50 Hz
CHIAR F 250
DECLOR F 250 15 250 2 2000 550
DEF F 250
CHIAR F 350
DECLOR F 350 17 350 2 2200 610
DEF F 350
I filtri chiarificatori vengono usati qualora la torbidità sia dovuta a limo, argilla e sostanze
colloidali e a piccolissime particelle in sospensione.
I filtri CHIAR sono dotati di un letto di selezionata sabbia quarzifera di diversa
granulometria.
Un tymer provvede a programmare i tempi e le frequenze dei lavaggi in controcorrente
necessari per ripristinare l’efficenza del chiarificatore.
Un dimensionamento è sempre in relazione alla quantità e al tipo di materiale che
occorre filtrare.
MANUTENZIONE
Sostituire i carboni una volta all’anno.
FILTRI CHIARIFICATORI
Tutti i modelli sono realizzati con una piastra di diffusione, sul fondo del serbatoio, sulla
quale sono inseriti particolari filtri in polipropilene per favorire una equa distribuzione del
flusso d’acqua in tutte le fasi di lavoro dei filtri.
I serbatoi sono realizzati in acciaio al carbonio con rivestimento interno anticorrosione e
verniciati esternamente o in vetroresina.
VERSIONE AUTOMATICA
L’automatismo dei filtri della serie industriale
consiste in n. 5 valvole pneumatiche che si
aprono e si chiudono singolarmente per
incanalare l’acqua durante le fasi del servizio e
della rigenerazione.
Quando l’acqua inviata dal “pilota” pressurizza una valvola a diaframma, questa si
chiude.
Durante la fase di servizio, l’acqua da filtrare attraversa i minerali dall’alto verso il basso
e ne esce priva degli elementi indesiderati.
Le perdite di carico per tutti i modelli sono comprese fra 0,5 - 1 BAR
TECNICA DI FILTRAZIONE
Lo strato più importate per il funzionamento del chiarificatore è quello superiore che ha
funzione catalizzante perchè aumenta le reazioni di flocculazione e contemporanea-
mente trattiene il filtrato.
Tre o più minerali di diversa granulometria sono sovrapposti uno sull’altro in modo
decrescente dal basso verso l’alto.
Le masse filtranti non vengono nel tempo alterate in quanto la distribuzione idraulica è
assicurata, sia in fase di lavaggio che di filtrazione, da una piastra di diffusione sulla
quale sono inseriti particolari filtri di diffusione.
Detto sistema garantisce un attraversamento corretto delle masse filtranti durante la
filtrazione ed un accurato lavaggio durante il controlavaggio.
Questo modo d’operare non consente la formazione di vie preferenziali che
altererebbero la funzionalità del filtro.
UTILIZZO
I filtri chiarificatori solitamente vengono usati per trattenere corpuscoli solidi e sono
sufficienti per torbidità non eccezionali.
In altri impieghi più gravosi è opportuno installare a monte un impianto di dosaggio
flocculante.
La flocculazione può raggiungere finezze di filtrazione fino a 0,1 micron.
Come flocculante viene impiegato il nostro EUROFLOC.
Il procedimento di flocculazione è abbastanza complesso e sono necessarie varie prove
per ottenere il miglior risultato.
3.
1.
2.
4.
FILTRI DEFERRIZZATORI
Tutti i modelli sono realizzati con una piastra di diffusione, sul fondo del serbatoio, sulla
quale sono inseriti particolari filtri in polipropilene per favorire una equa distribuzione del
flusso d’acqua in tutte le fasi di lavoro dei filtri.
I serbatoi sono realizzati in acciaio al carbonio con rivestimento interno anticorrossione
e verniciati esternamente o in vetroresina.
Le perdite di carico per tutti i modelli sono comprese fra 0,5 - 1 BAR
L’acqua potabile non deve contenere ferro in quantità superiore a 0,2 mg/l. Per molti usi
industriali e tecnologici, le prescrizioni sono ancora più restrittive, in ogni caso, la
presenza di ferro nell’acqua causa depositi lungo le tubazioni e graduale ostruzione
delle stesse, favorendo inoltre in misura maggiore o minore la corrosione degli impianti.
Il deferrizzatore è completamente automatico: non è necessario alcun intervento esterno
dopo la programmazione della frequenza di lavaggio;
il deferrizzatore è pronto per l’installazione. Il tecnico che lo installa può collegarlo alla
rete idraulica senza alcun lavoro di preparazione preventiva;
tutte le parti che conpongono il deferrizzatore sono resistenti alle corrosioni;
Il DEF è completamente realizzato con materiali di tipo alimentare;
le masse deferrizzanti attive di cui l’apparecchio è caricato, sono di tipo permanente;
solo a distanza di molto tempo, in genere anni, è necessaria la loro sostituzione.
La frequenza del lavaggio è determinata dalla quantità di ferro presente nell’acqua e
dalla quantità di acqua consumata, ed il lavaggio ha lo scopo di eliminare
periodicamente il ferro che l’apparecchio trattiene. Il filtro deferrizzatore è composto da
una colonna che contiene le speciali masse attive autocatalitiche e da una testata
automatica montata sopra la colonna stessa o sul frontale.
DEFERRIZZAZIONE
Normalmente prima della deferrizzazione il ferro deve essere ossidato e per questo può
essere utilizzato il permanganato o il cloro, iniettati a monte dell’impianto con una pompa di
disaggio. La quantità di permanganato da dosare dipende dal ferro contenuto nell’acqua.
L’ipoclorito di sodio si utilizza generalmente quando vi è anche presenza di ammoniaca,
mediante clorazione al break-point.
Caratteristiche delle masse filtranti:
Le Zeoliti utilizzate come materiale ossidante sono altamente catalizzatrici e procurano
nell’acqua, preventivamente permanganata, l’ossidazione del ferro e del manganese. Lo
stesso minerale provvede simultaneamente alla filtrazione del precipitato mentre trattiene
l’eccesso di permanganato presente nell’acqua. Tale eccesso di permanganato mantiene il
minerale integro nella sua capacità ossidante.
Osservazioni:
Quando l’acqua contiene anche manganese, bisogna osservare che la demanganizzazione
richiede tempi di contatto maggiori rispetto alla deferizzazione e pertanto, in sede di progetto,
va tenuto conto di ciò e dal fatto che la quantità di ferro presente sia molto rilevante.
VERSIONE AUTOMATICA
L’automatismo dei filtri della serie industriale consiste in no. 5 valvole pneumatiche che si
aprono e si chiudono singolarmente per incanalare l’acqua durante le fasi del servizio e della
rigenerazione. Un Timer a tempo o a volume fa funzionare un “pilota” che procura l’apertura
e la chiusura delle valvole pneumatiche a seconda dello storno e dell’invio di acqua
pressurizzata alle stesse. Quando l’acqua inviata dal “pilota” pressurizza una valvola a
diaframma, questa si chiude. Quando la pressione viene tolta, la valvola a diaframma si
apre. Durante la fase di servizio l’acqua da filtrare attraversa i minerali dall’alto verso il basso
e ne esce priva degli elementi indesiderati.
All’ora predeterminata il filtro si lava, in controcorrente e in corrente: in controcorrente
l’acqua fluisce dal basso verso l’alto attraverso i minerali filtranti, per portare allo scarico gli
elementi indesiderati fermatisi nel filtro e per riclassificare i letti filtranti; in corrente l’acqua
fluisce dall’alto verso il basso, attraverso i minerali filtranti, per eliminare eventuali impurità e
residui di fango.
3.
1.
2.
4.