Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Partito exercitu, T. Labienum cum legionibus tribus in eas partes quae Menapios
attingunt proficisci iubet; C. Trebonium cum pari legionum numero ad eam
regionem quae ad Atuatucos adiacet mittit; ipse cum reliquis tribus ad flumen
Scaldem, quod influit in Mosam, ire constituit.
TRADUCCIÓN:
Dividido el ejército, manda a Tito Labieno dirigirse con tres legiones a estos
lugares que colindan con los menapios; envía a Gayo Trebonio con el mismo
número de legiones a esta región que está al lado de los aduatucos; él, por su
parte, decide ir con las tres [legiones] restantes hacia el río Escalda, que
desemboca en el Mosa.
SINTAXIS:
- cum legionibus tribus in eas partes quae Menapios attingunt proficisci: Infinitivo
sustantivo, OD de iubet. También se puede interpretar como una completiva de
infinitivo, con T. Labienum sujeto de proficisci: “manda que T. Labieno se dirija…”
- eas: Forma de acusativo plural femenino del demostrativo-anafórico is, ea, id.
En el texto forma sintagma con partes.
LEXICOLOGÍA:
ATTINGUNT
Base léxica: tango, ere, tetigi, tactum. De aquí derivan términos como tangente, tangible,
tangencial, tangencia, intangible, tañer, tañedor, tañido, tacto, intacto, táctil… y también íntegro (<
integer, de * in-tag-ro-s) “no tocado”, y por tanto integrar, integral, integración, integridad, reintegrar,
entregar…
De attingo, -ere, -tigi, -tactum (< ad + tango, con apofonía) deriva el verbo atañer (val. atányer).
contingo, -ere, -tigi, -tactum (< cum + tango, con apofonía) contingente, contingencia
obtingo -ere, -tigi, -tactum (< ob + tango, con apofonía)
pertingo -ere, -tigi, -tactum (< per + tango, con apofonía)