The design pressure is the maximum sustained difference between internal pressure and external
pressure wich the pump can be exposed.
The Hydrostatic pressure is not less than P Hydr = 1,5 x PDesign, according to the standard:
Normally the pressure is maintained for not less than 15 min. If the customers and/or the
certification body require to apply the API 610 standard, the pressure is maintained for 30
minutes.
The test article (fig. 2) is assembled with the parts of the pump wich can be subjected to the action
of the pressure:
Motor top cap
Motor lower cap
Volutes
Axial diffuser
Discharge pipes
Tension rod
Fig. 2
Pag. 5 di 8
Istruzione Tecnica IT-18/ Technical instruction IT-18
Collaudo idrostatico pompa sommersa/
Hydrostatic test submerged pump
Il banco prova di collaudo è costituito da una pompa pneumatica con collegamento diretto ad un
manometro di controllo la cui affidabilità di misura è garantita (rif. procedura IT 07 Tenuta sotto
controllo strumenti di misurazione).
pressione per lettura digitale della pressione.
Il banco funziona con acqua prelevata direttamente dalla rete e corredata di filtro di aspirazione.
mpa pneumatica ed è provvisto di un sistema
di isolamento pompa/circuito che consente la misurazione della perdita al raggiungimento dei valori
di pressione di prova impostati (fig. 3).
La tenuta meccanica dei particolari si evince dalla lettura del manometro installato sul banco prova.
The test bench consists of an air pump with a direct connection to a pressure gauge (maximum
pressure 1000 bar) whose measurement reliability is guaranteed (ref. IT 07 Control of measuring
instruments). If necessary, it can be installed a pressure transducer for reading digital pressure.
The test bench works with water equipped with suction filter.
The pneumatic pump pressurizes the equipment and the system allows the measurement of the loss
to the achievement of the values of the test pressure set (fig. 3).
The mechanical strength is evaluated by reading the pressure gauge installed on the test bench.
The approval of the tested component occurs when, in the time period in which the circuit is kept
under pressure, the pressure drop is lower than a permissible value.
Values higher than the values of acceptance cause a non-conformity that must be reported to the
Manager PRO and RGQ.
Any repair or deletion will take place according to the provisions specified by the PRO Manager,
after consultation with the PRG.
After any necessary repairs, the component must be subjected to the test again.
Pag. 6 di 8
Istruzione Tecnica IT-18/ Technical instruction IT-18
Collaudo idrostatico pompa sommersa/
Hydrostatic test submerged pump
Fig. 3
7. Svuo
8. Asciugatura o lavaggio del particolare e utilizzo per montaggio/spedizione.
9. Registrazione e firma del collaudo avvenuto positivamente sul modulo mod. 25 Scheda di
controllo per collaudo idrostatico.
10. Nota: qualunque anomalia si verifichi, deve essere segnalata al Responsabile PRO e al RGQ
che redige un rapporto di Non conformità.
Pag. 7 di 8
Istruzione Tecnica IT-18/ Technical instruction IT-18
Collaudo idrostatico pompa sommersa/
Hydrostatic test submerged pump
Pag. 8 di 8
5. Inspection and Test Plan
Compiti e responsabilità/Responsibilities
Emissione istruzione c r
Instruction issue
Applicazione c c r
Implementation
Archiviazione r
Storage
r: responsabilità/responsabilities; c: collaborazione o partecipazione/collaboration
1. Scopo / Purpose
The purpose of this procedure is to provide the guideline necessary to carry-out the Performance
Test of the cryogenic submerged pump produced by Vanzetti Engineering S.r.l.
Pump performances will be evaluated by curves of Differential Head vs Flow-rate, Electrical
absorbed power vs Flow rate and Efficiency vs Flow rate at a constant rotational speed
(frequency).
To get the performance curve test data will be detected for at least five different operating points,
varying the flow-rate from the shut-off to the maximum.
The curve obtained with test data will be compared with the expected curve.
/ Scope
La presente procedura si applica
I test sono del tipo FPC (Factory Production Control)
3. Riferimenti / References
UNI EN ISO 9001:2015 e relativo Manuale Qualità
UNI EN ISO 24490
ANSI/API STANDARD 610
Bureau Veritas - Rules for the Classification of Steel Ships NR 467
DNV-GL Rules for the Classification Ships - Part 4 Systems and components Chapter 7
Pressure equipment
RINA , CCS Rules
PG 04 Gestione delle non conformità
IT 03 Prove e controlli di tenuta
IT 07 Tenuta sotto controllo strumenti di misurazione
IT 10 Produzione
4. Responsabilità/Responsibilities
Funzione/Role Responsabilità/Responsibility
Progettazione/Design Definisce le caratteristiche tecniche della pompa su cui devono essere
(PRG) svolti i collaudi e supervisiona della prova.
They define the technical characteristics of the pump which must be
carried out the tests and they oversee the execution of the test.
Produzione-Collaudo/ Esegue il collaudo idraulico.
Production and Test Segnala eventuali Non Conformità al Responsabile PRO e al RGQ.
(PRO) They perform hydraulic testing.
They report any nonconformity to the Manager PRO and RGQ
Gestione Qualità/ Verifica periodicamente la corretta applicazione della procedura di
Quality management collaudo. Rileva/registra eventuali non-conformità segnalate.
(GQ) They periodically check the correct application of the test procedure.
They detect and record any reported nonconformity.
Pag. 2 di 11
Istruzione Tecnica IT-19/Technical instruction IT 19
Il test viene condotto nel prove installato nella sede della Vanzetti Engineering S.r.l.
pa sommersa) è installato all'interno del criostato.
è costituito da un circuito chiuso che processa azoto liquido (LIN) prelevato
da un serbatoio di stoccaggio verso il criostato, per poi ritornare allo stoccaggio.
viene utilizzato quale fluido di processo in quanto si tratta di liquido criogenico
inerte in grado di simulare le condizioni di utilizzo con qualsiasi altro liquido criogenico, ma che
non presenta caratteristiche di pericolosità (infiammabilità) né per i lav .
Una linea di aspirazione e una linea di ritorno collegano il criostato con il serbatoio di stoccaggio.
Il fluido inviato dalla pompa viene incanalato nella parte superiore del serbatoio criogenico.
Il P&ID del banco prova è mostrato nel disegno in Allegato 1.
Performance tests are carried-out in the test plant installed in Vanzetti Engineering facilities.
The test article (submerged pump) is installed inside the vacuum cryogenic vessel (Cryostat).
The test plant is a close loop system which processes liquid nitrogen (LIN), flowing from the
storage tank into the Cryostat.
LIN is used as processed fluid because able to simulates the conditions of any cryogenic liquid, but
without any hazardous properties (flammability) for workers and for environment.
The P&ID of the test bench is shown in the attached drawing (Annex 1).
Pag. 3 di 11
Istruzione Tecnica IT-19/Technical instruction IT 19
Un misuratore massico di portata a effetto Coriolis della Emerson Micro Motion, posto sulla linea
di mandata permette di misurare:
Portata: Q [l/min],
Densità del liquido: [Kg/m3],
Temperatura del liquido [°C]
Pag. 4 di 11
Istruzione Tecnica IT-19/Technical instruction IT 19
Due trasmettitori di pressione modello Wika S-20, uno campo di misura 0- -25 bar
permettono di rilevare:
Pressione aspirazione: P1 [bar]
Pressione di mandata: P2 [bar]
Su un display digitale verranno visualizzati i vari segnali e sarà possibile leggere direttamente:
Differenza di pressione differenziale, pressione di aspirazione e pressione di mandata [bar]
Portata [l/min]
Pressione di aspirazione [bar]
Densità del liquido [Kg/ m3]
Temperatura del liquido sulla mandata della pompa misurata dal flowmeter [°C]
Inoltre due manometri analogici consentiranno di verificare i valori di pressione indicati dagli
strumenti digitali.
Tutti gli strumenti di misura sono calibrati periodicamente secondo quanto previsto dalla IT 07
Tenuta sotto controllo strumenti di misurazione
Tutte queste misurazioni verranno riportate sul modulo 66 LN2 Performance test data sheet.
A Flowmeter based on the Coriolis effect and supplied by Emerson Micro Motion company permits
to obtain directly the following measurements:
Flow rate: Q[l/min],
Liquid density: [Kg/m3]
Liquid temperature downstream the pump [°C]
Two differents pressure transmitters model Wika S-20, one with measuring range 0-6 bar, and the
other one with measuring range 0-25 bar permit to detect:
Suction pressure: P1 [bar]
Delivery pressure:P2 [bar]
The signals of the instruments will be monitored by a digital display. It will be possible the
Pag. 5 di 11
Istruzione Tecnica IT-19/Technical instruction IT 19
Moreover two analogical pressure gauges permit to check the values measured by the digital
instruments.
All measuring and test equipment is periodically calibrated in base on IT 07 Control of measuring
instruments.
On the frequency inverter it will be possible to detect directly the following electrical parameters
(motor inputs):
Current: I [ampere],
Voltage: V[volt],
Frequency [Hz]
Active power [kW]: P
Apparent power [kW]: S
P
cos calculated with this formula: cos
S
The measurements will be recorded in the data log modulo 66 LN2 Performance test data sheet.
La Prevalenza:
misurati.
100 p
H
g
3
]
g [m/sec2] = 9,81
Pag. 6 di 11
Istruzione Tecnica IT-19/Technical instruction IT 19
p Q
Pidr
600
fficienza totale (pompa + motore) TOT [%] viene calcolata utilizzando la seguente formula:
Pidr
TOT 100
Pele _ abs
è calcolata utilizzando la seguente formula:
TOT
100
motor
Note le prestazioni della pompa alla velocità di prova (n) sarà possibile prevedere le prestazioni alla
velocità di esercizio facendo ricorso alle regole di similitudine fluidodinamica:
2 3
nB nB nB B
QB QA HB HA PabsB Pabs A
nA nA nA A
Performance curves Head vs Flow-rate, Absorbed power vs Flow rate, Efficiency vs Flow rate will
be fit to a polynomial of third order for a minimum of five operating points measured.
3
]
2
g [m/sec ] = 9,81
The electrical absorbed power: Pele_abs [kW] is calculated with this formula:
Pag. 7 di 11
Istruzione Tecnica IT-19/Technical instruction IT 19
p Q
Pidr
600
The total efficiency (pump + motor): TOT [%] is calculated with this formula:
Pidr
TOT 100
Pele _ abs
TOT
100
motor
Considering that processed liquid used during the test is LIN, which has a density of 0,84 kg/dm^3
(at 1 bar),while the LNG has a density of 0,43 Kg/dm3, to get the same performances (Head and
Flow-rate,) the pump processing nitrogen will absorb the double of the electric power.
Motor being unable to absorb more that the nominal current so pump cannot be tested always at
the rotational speed foreseen for the process with LNG. In this case pump will be tested at a lower
speed. To predict performance curves at the rated speed will be used
2 3
nB nB nB B
QB QA HB HA PabsB Pabs A
nA nA nA A
Pag. 8 di 11
Istruzione Tecnica IT-19/Technical instruction IT 19
4. Impostare il valore di frequenza elettrica al valore prescelto e premere il pulsante di avvio della
pompa. Normalmente viene effettuata la prova a una frequenza sufficientemente alta che
permette di prendere 5
5. Regolare la valvola di mandata per raggiungere il valore richiesto di portata.
6.
tasto start il display visualizza su un grafico i valori di Pressione differenziale e di Portata
Ripetere il campionamento per altri quattro diversi valori di portata, mantenendo la frequenza
costante.
Cooling-down procedure:
1. Open suction and the return valves (Storage tank valves). The circulation of cyogenic liquid take
place naturally. The cryostat starts the liquid filling-up and the gas flow from the return line in
the storage tank.
2. The control valve must be full closed.
3. Wait for to the temperature detected by the PT100 installed on the return line achieves the set up
point (-160°C). Maintain this temperature for at least 10 minutes.
Data detection:
4. Set the value of electric frequency at the selected value and start the pump. The test is usually
performed at a sufficiently high frequency that allows to get 5 points equally spaced, covering
the entire envelope. (typically 75 Hz).
5. Regulate the control valve up to the selected flow-rate.
6. When the flow-
will be pushed the display shows on a chart the values of the corresponding differential pressure.
7. Record the data on the form 66 LN2 Performance test data sheet.
Change the operating point acting on the control valve maintaining the same frequency (rotational
speed).
Pag. 9 di 11
Istruzione Tecnica IT-19/Technical instruction IT 19
Questo report conterrà i dati registrati durante il test (vedere modulo 66) e la rappresentazione
grafica dei risultati messi a confrontati con le prestazioni attese. In questo modo sarà possibile
dimostrare al cliente il soddisfacimento dei requisiti stabiliti.
Se non è possibile effettuare il test alla velocità operativa prevista, per quanto descritto al paragrafo
5, la curva alla velocità operativa prevista sarà calcolata usando i risultati ottenuti ad una velocità
più bassa e usando le regole di similitudine.
Test report will contain the data recorded during the test (see form 66) and a chart showing the
results compared to the expected performances. In this way it will be possible to show to the
costumer that performance measured matches the requirements established.
If it will be not possible to test the pump at the rated speed as indicated in section 5, the
performances curve at the rated speed will be calculated using the characteristics measured a
lower speed and the relationship known as Affinity rules.
Le prestazioni ottenute sono in termini di prevalenza non devono essere inferiori del 5% dalle
prestazioni attese.
e prestazioni ottenute non devono essere inferiori
dalle prestazioni attese. Il diverso criterio adottato è dovuto al fatto che:
1) vero e proprio strumento di misura
2) su una rete da 400 V viene testato un motore destinato a lavorare ad una tensione diversa.
The test results in term of head shall not be less of the 5% from the expected performances.
The test results in term of efficiency shall not be less of the 8% from the expected performances.
After the test the pump will be disassembled, each part will be checked to verify the absence of
failures. The visual inspection will be on all pump parts, with more emphasis on impellers, volutes,
shaft, bearings.
Pag. 10 di 11
Istruzione Tecnica IT-19/Technical instruction IT 19
Allegato 1/Annexed 1
Istruzione Tecnica IT-19/Technical instruction IT 19
Allegato 2/Annexed 2
Istruzione Tecnica IT-19/Technical instruction IT 19
Allegato 2/Annexed 2
Istruzione Tecnica IT-19/Technical instruction IT 19
Allegato 2/Annexed 2
6. Spare Part for Installation, Start-up and Commissioning
- Commissioning kit
Note.
Part number and quantity can be changed as per maker standard.