Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Facultatea de Litere
Anul I
Galaţi
2011
Obiective generale 4
1. Noţiuni generale 5
2. Factori de organizare lexicală 13
3. Relaţii semantice. Polisemia. Omonimia 17
4. Sinonimia 25
5. Antonimia 31
Bibliografie 35
4
Obiective generale
Obiective generale
Temă
Temă
Teme
Capitolul 4. SINONIMIA
Sinonimia este relaţia de sens care se stabileşte între cuvinte care au
aproximativ acelaşi sens sau sensuri identice. Din această definiţie se
înţelege că, din punct de vedere al echivalenţelor semantice, vocabularul se
poate organza în două submulţimi: 1) cuvinte fără sinonime, 2) cuvinte care
au sinonime (în sinonimie intră nu numai cuvinte, ci şi expresii sau locuţiuni,
de exemplu: a da ortul popii = a muri).
În cadrul ultimei submulţimi (2) distingem două categorii de
echivalenţe semantice, ce permit următoarea structurare a submulţimii
cuvintelor sinonime: a) cuvinte identice ca sens, b) cuvinte apropiate ca sens.
a) Identitatea semantică totală este foarte rară, cuvintele aflate în
sinonimie perfectă
fiind puţine la număr: natriu = sodiu, generozitate = mărinimie, a
memora = a memoriza etc. Cuvintele identice ca sens se găsesc numai în
anumite zone ale vocabularului, de obicei în limbajul ştiinţific, dar şi aici ele
nu constituie decât o întâmplare explicabilă prin prin provenienţa termenilor
sinonimi din limbi diferite. Într-un anumit moment de dezvoltare a limbii,
sinonimele absolute pot rezulta fie prin derivare, de ex.: plâns = plânset,
însurat = însurătoare, fie prin împrumuturi, de ex.: părere = opinie, folositor =
util ş.a. Limba nu tolerează asemenea cuvinte şi, de aceea, ele fie dispar, fie
sunt supuse, în timp, unui proces de diferenţiere semantică şi stilistică; de
exemplu, în secolul al XIX-lea au apărut în limba română două şiruri de
substsntive postverbale, terminate în –ţie/-ţiune: petiţie/petiţiune,
staţie/staţiune, formaţie/formaţiune etc. Din aceste perechi unele s-au
diferenţiat semantic (staţie – staţiune, formaţie – formaţiune ş.a.), altele, la
care sensul a rămas acelaşi, au trecut în fondul pasiv al limbii, în exemplul
nostru, cuvintele terminate în –ţiune (petiţiune, declaraţiune ş. a.).
b) Sinonimele apropiate ca sens ( numite şi sinonome relative sau
parţiale, imperfecte) ridică problema interpretării termenului aproximativ, din
definiţie, adică a precizării limitelor între care se poate vorbi de sinonimie, a
întiderii zonei de fenomene careia i se poate aplica termenul aproximativ.
Metodele tradiţionale de analiză a sinonimiei nu au reuşit să stabilească căt
de mare poate fi aproximaţia şi să evite interpetările subiective. Cercetările
mai noi în domeniul semanticii au precizat că pentru a se putea vorbi de
sinonimie trebuie îndeplinite anumite condiţii de sinonimie:
1. Cuvintele considerate sinonime trebuie să fie identice sub aspectul
obiectului denumit (al referentului), adică să trimită la aceeaşi realitate.
Această condiţie este esenţială şi obligatorie, chiar dacă identitatea implică
neglijarea unor aspecte particulare ale obiectului, fie că sunt lipsite de
importanţă în situaţia dată, fie că nu au cunoştinţă de ele.
2. Sinonimele să fie substituibile în context, făra ca înţelesul global al
mesajului să se modifice.
3. Sinonimia presupune o situaţie concretă de comunicare; de aceea
în determinarea ei trbuie să se ţină seama de :a) repartiţia dialectală a
termenilor ;
b) repartiţia stilistico-funcţională a lor.
„Aproximarea“ din definiţia generală formulată iniţial, reprezintă, de
fapt, neglijarea uneia sau a mai multora din condiţiile formulate mai sus. Ca
urmare, fenomenul sinonimiei parţiale poate fi redefinit astfel: două sau mai
multe unităţi de limbă se pot afla în sinonimie dacă desemnează în mod
Analiza sinonimiei
Teme
Capitolul 5. ANTONIMIA
Antonimia este un tip de relaţie semantică reprezentat de opoziţia de
sens dintre două cuvinte cu referenţi nu numai diferiţi, ci şi contrari sau
contradictorii. Definiţia curentă, „cuvinte cu sensuri opuse“, are un caracter
prea vag, permiţând să fie incluse între antonime şi perechi de cuvinte aflate
în alte tipuri de relaţii (heteronimie, complementaritate) : bărbat / femeie,
berbec / oaie, dejun /cină, musafir / gazdă etc.
Cercetarea antonimiei se poate face în funcţie de criterii variate,
extralingvistice (logice, ontologice) şi lingvistice. In cercetarea antonimiei ca
fenomen semantic, criteriile extralingvistice, oricare ar fi ele, interesează
numai sub aspectul implicaţiilor lor lingvistice.
Încercând să stabilească o corespondenţă directă între diversele tipuri
de antonime şi noţiunile contrare sau contradictorii din logică, unii lingvişti au
identificat relaţia dintre sensurile cuvintelor cu relaţiile dintre noţiuni. În logică
noţiunile contrare şi contradictorii se află în raport de disjuncţie, în sensul că
însuşirile care intră în sfera unei noţiuni neagă însuşirile care constituie sfera
noţiunii opuse..
Noţiunile contrare reprezintă termenii extremi ai unei serii logice între
care poate exista şi un al treilea membru, de exemplu : mare / mijlociu / mic.
Noţiunile contradictorii au calitatea de a se nega reciproc în mod
global, fără a admite intermiedieri, de exemplu : corect / incorect, cinstit /
necinstit etc.
Se poate vorbi despre o antonimie implicată în lucruri, adică relaţia de
opoziţie dintre cuvinte reflectă opoziţia din realitatea obiectivă, de exemplu :
zi / noapte, a trăi / a muri, îngheţ /dezgheţ. Deşi între noapte / zi există şi
amurg, între a trăi / a muri există a trage să moară, totuşi în relaţia de
antonimie vorbitorii nu au niciodată în vedere acest al treilea intermediar,
ceea ce dovedeşte că raportul dintre termenii opuşi este binar, că opoziţiile
mai nuanţate dintre cuvinte sunt comprimate în perechi antonimice. Pe de
altă parte, destule tipuri de antonime nu se pot explica referenţial, ceea ce
face din acest mod de analiză doar un auxiliar ce nu trebuie absolutizat.
În limbă sunt puse ade4sea în opoziţie antonimică cuvinte ce
denumesc obiecte care, în plan ontologic, nu sunt contrare. De exemplu,
opunem în mod curent pe viaţă lui moarte, cu toate că moartea, ca moment
ultim al unei existenţe, ar trebui opusă momentului iniţial, reprezentat de
naştere. Aceasta înseamnă că în sensul antonimelor se reflectă nu atât
însuşirile absolute ale obiectelor, ci mai mult aprecierea subiectivă pe care
vorbitorii o fac asupra acestor însuşiri şi care apare în prim plan în relaţia
antonimică, ca rezultat al interpretării în plan apreciativ. Opoziţia este una din
principalele operaţii din activitatea intelectuală a omului : omul compară două
obiecte, două fenomene şi ajunge la unele concluzii despre opoziţia lor ;
această opoziţie mentală se relizează în vorbire prin opunerea cuvintelor
care desemnează astfel de realităţi, antonime fiind însă numai acele cuvinte
ale caror sensuri le opun toţi vorbitorii unei limbi.
Ca fenomen lingvistic, antonimia acoperă atât cuvintele care
denumesc noţiuni c ontrare în baza unei obiectivări extralingvistice, cât şi pe
cele puse de vorbitori în relaţie antonimică.
Structuri antonimice.Caracteristici.
Dacă trăsăturile de sens comune asigură legătura dintre antonime,
semele incompatibiel contrarii stau la baza opoziţiei dintre termenii perechii
antonimice. Din cele prezentate rezultă că o caracteristică importantă a
antonimiei este simetria. Aceasta înseamnă că sensurile antonimelor sunt
alcătuite din aceleaşi seme, unica diferenţă constând în semele contrarii, fapt
ce se poate înfăţişa schematic, în paralel, la exemplul discutat mai sus :
CALD / RECE
‘adjectival’ ‘adjectival’
‘mai mare (în raport cu un etalon)’ ‘mai mic (în raport cu un
etalon)’
‘în grad neprecizat’ ‘în grad neprecizat’
Tipuri de antonime
Clasificarea antonimelor se poate face din diverse puncte de vedere :
- în funcţie de structura lor morfologică, antonimele pot fi : a) cu
radicali diferiţi (heterolexe) (bolnav / sănătos, bun / rău) ; b) cu acelaşi
radical (homolexe) (vinovat / nevinovat, fericire / nefericire). Acestea din
urmă marchează opoziţia prin prefixe antonimice sau privative, existente la
unul din termenii perechii.
- în funcţie de criteriul lexico-gramatical, antonimele sunt : adjective
(mare / mic, frumos / urât), substantive (iubire / ură, lumină / întuneric),
verbe ( a închide / a deschide).Acest criteriu atrage atenţia asupra faptului
că termenii asociaţi într-o pereche trebuie să facă parte din aceeaşi clasă
morfologică.
- în funcţie de criteriul semantic, se disting : antonime graduale –
cele care reprezintă diferite grade de manifestare ale uneia şi aceleiaşi
însuşiri (cald / rece, ieftin / scump, aproape / departe) ; antonime stabilite pe
opoziţii negraduale (mort / viu, moral / imoral) ; antonime stabilite pe
opoziţii direcţionale („vectoriale“) – care vizează acţiuni, însuşiri etc.
orientate în direcţii diametral opuse şi care au referenţi diferiţi (a intra / a ieşi,
a importa / a exporta, a veni / a pleca) ; antonime stabilite pe opoziţii de tip
conversiv – în care este vizat unul şi acelaşi referent din punctele de vedere
ale unor participanţi la o acţiune, situaţi pe poziţii diametral opuse (a
cumpăra / a vinde, a da / a lua, a câştiga / a pierde).
Analiza antonimiei
Analiza componenţială a antonimelor are ca scop punerea în evidenţă
a tipurilor de identităţi şi diferenţe între membrii clasei.. Pentru a obţine o
clasă de antonime pornim fie de la unul din sensurile unui cuvânt
polisemantic, fie de la o serie de sinonime, căutând termenii opuşi ca înţeles,
respectând cele două condiţii enunţate : principiul semelor comune şi cel al
semului incompatibil contrar. Rezultatul poate fi : 1) găsirea unui singur
antonim sau 2) găsirea mai multor antonime (cvasi)sinonime între ele.
Analiza contextuală a antonimiei nu aduce date noi, această categorie
semasiologică fiind constituită strict paradigmatic. Opoziţia antonimică nu se
creează de fiecare dată în actul vorbirii, ci ea este reprodusă de vorbitori ca
fiind ceva existent şi fixat în limbă, ea vând caracter general pentru vorbitori.
Contextul, criteriu de dezambiguizare semantică, stă, implicit, la baza
organizării clasei de antonime. De exemplu, ÎNALT se poate repartiza în mai
multe paradigme antonimice, în funcţie de sensul pe care îl realizeazăşi care
este determinat contextual :
ÎNALT / SCUND ;MIC ( în contexte ca persoană, casă, gard) ;
ÎNALT / JOS ; GRAV (în contexte ca sunet, voce, ton) ;
ÎNALT / SCĂZUT ( în contexte ca temperatură, nivelul apei, nivel
ştiinţific).
Deşi relaţia antonimică este preexistentă actului vorbirii, ceea ce îi
asigură o anumită independenţă în raport cu contextul, totuşi independenţa
contextuală este îngrădită de preferinţele concrete de combinare ale unui
termen sau chiar de anturajul lexical specific unui termen, care nu permite
Teme
1. Indicaţi pentru următoarele cuvinte antonime cu rădăcini diferite.
Formaţi propoziţiii cu acestea : zgârcit, precedent, costisitor, favorabil,
curajos.
2. Transformaţi următoarele propoziţii în aşa fel încât să exprime
contrariul, utilizând antonime :
a. Era un om drept, cu privirea tăioasă.
Drumul drept în viaţă este cel mai dificil.
b. Ideea pe care o susţinea era limpede.
Vorbirea lui era limpede.
Apa limpede susura uşor.
c. Apa lacului e dulce.
Bunicul avea întotdeauna vorba dulce.
Beau un pahar cu lapte dulce.
d. Sunt mai înalt decât el.
Lucrarea prezentată are un înalt nivel ştiinţific.
Ce aspect legat de antonimie pune în evidenţă exerciţiul de mai
sus?
3. În următoarele propoziţii sunt pue în opoziţie cuvinte care nu sunt în
mod obişnuit antonime. Cu ajutorul dicţionarului, încercaţi să explicaţi
ce deplasări de sens au avut loc, în aşa fel încât opoziţia dintre ele să
fie posibilă:
a. Cine a făcut pe bogatul a făcut şi pe argatul.
b. La chip frumos, la inimă găunos.
c. Nu poţi fi pentru unul mumă şi pentru altul ciumă.
d. Unde nu-i cap vai de picioare.
e. Să nu fii ieftin la făină şi scump la tărâţe.
Bibliografie