Sei sulla pagina 1di 37

Cominciando

da Mosè
Lc 24,25-27 Disse loro: «Stolti e lenti di cuore
a credere in tutto ciò che hanno
detto i profeti! Non bisognava che
il Cristo patisse queste sofferenze
per entrare nella sua gloria?». E,
cominciando da Mosè e da tutti i
profeti, spiegò loro in tutte le
Scritture ciò che si riferiva a lui.
Lc 24,27.44 E, cominciando da Mosè e da tutti
i profeti, spiegò loro in tutte le
Scritture ciò che si riferiva a lui
(…). Poi disse: «Sono queste le
parole che io vi dissi quando ero
ancora con voi: bisogna che si
compiano tutte le cose scritte su
di me nella legge di Mosè, nei
Profeti e nei Salmi.»
Ben Sira 50,27

«Una dottrina d’intelligenza


e di scienza ha condensato in
questo libro
Gesù, figlio di Sira,
figlio di Eleazaro, di Gerusalemme.»

(circa 180 a.C.)


Siracide (Prologo) (scritto nel 132 a.C. dal nipote di Ben Sira)

Molti e importanti insegnamenti ci sono dati dalla legge, dai


profeti e dagli altri scritti successivi, per i quali è bene dar lode a
Israele quanto a dottrina e sapienza. Però non è giusto che ne vengano
a conoscenza solo quelli che li leggono, ma è bene che gli studiosi, con
la parola e con gli scritti, si rendano utili a quelli che ne sono al di fuori.
Per questo motivo, mio nonno Gesù, dopo essersi dedicato per tanto
tempo alla lettura della legge, dei profeti e degli altri libri dei nostri
padri, avendone conseguito una notevole competenza, fu indotto pure
lui a scrivere qualche cosa su ciò che riguarda la dottrina e la sapienza,
perché gli amanti del sapere, assimilato anche questo, possano
progredire sempre più nel vivere in maniera conforme alla legge.
Siete dunque invitati a farne la lettura con benevola attenzione e ad
essere indulgenti se, nonostante l’impegno posto nella traduzione,
sembrerà che non siamo riusciti a rendere la forza di certe
espressioni. Difatti le cose dette in ebraico non hanno la medesima
forza quando vengono tradotte in un’altra lingua. E non solamente
quest’opera, ma anche la stessa legge, i profeti e il resto dei libri nel
testo originale conservano un vantaggio non piccolo. Nell’anno
trentottesimo del re Evèrgete [170-117 a.C.], anch’io, venuto in Egitto
e fermatomi un poco, dopo avere scoperto che lo scritto è di grande
valore educativo, ritenni necessario adoperarmi a tradurlo con
diligente fatica. In tutto quel tempo, dopo avervi dedicato molte
veglie e studi, ho portato a termine questo libro, che ora pubblico per
quelli che, all’estero, desiderano istruirsi per conformare alla legge il
proprio modo di vivere.
Ta Na Kh
Torah Nebi’îm Ketubîm
‫תורה‬ ‫נבאים‬ ‫כתובים‬
CANONE EBRAICO Sequenza cattolica (cfr. Vulgata e LXX)
‫ תורה‬Torah (Legge) Pentateuco
‫( בראשית‬Bereshît, in principio) – Genesi Genesi
‫( שמות‬Shemôt, nomi) – Esodo Esodo
‫( ויקרא‬Wayiqra’, e chiamò) – Levitico Levitico
‫( במדבר‬Bemidbar, nel deserto) – Numeri Numeri
‫( דברים‬Devarîm, parole) – Deuteronomio Deuteronomio
______________________________________________ _____________________________________________
‫ נביאים‬Nebi’îm (Profeti) Libri storici
Giosuè
‫( ראשונים נביאים‬Nebi’îm rishonim, Profeti anteriori) Giudici
Rut
‫( יהושע‬Yehoshua) – Giosuè 1-2Samuele
‫( שופטים‬Shofetîm) – Giudici 1-2Re
‫( שמואל‬Shemu’el) – 1-2Samuele 1-2Cronache
‫( מלכים‬Melakhîm) – 1-2Re Esdra - Neemia
Tobia
‫( אחרונים נביאים‬Nebi’îm aharonim, Profeti posteriori) Giuditta
Ester
‫( ישעיהו‬Yisha‘yahû) – Isaia 1-2 Maccabei
‫( ירמיהו‬Yermiyahû) – Geremia ______________________________________________
‫( יחזקאל‬Yehezqe’el) – Ezechiele Libri poetici e sapienziali
Giobbe
‫( עשר תרי‬Tere ‘asar, dodici in aramaico) = Dodici o Profeti minori Osea, Gioele, Amos, Abdia, Giona, Salmi
Michea, Naum, Abacuc, Sofonia, Aggeo, Zaccaria, Malachia Proverbi
______________________________________________ Ecclesiaste = Qoelet
‫כתובים‬Ketubîm (Scritti) Cantico dei Cantici
‫( תהילים‬Tehillîm) – Salmi Libro della Sapienza
‫’( איוב‬yôb) – Giobbe Ecclesiastico = Sapienza di Sirach = Siracide
‫( משלי‬Mishley) – Proverbi
_______________________________________________
‫( מגילות חמש‬Hamesh meghillot, cinque rotoli) Libri profetici
‫( רות‬rut) – Rut Isaia
‫( השירים שיר‬Shir hasshirîm) – Cantico dei Cantici Geremia
‫( איכה‬Ekah, ahimè) – Lamentazioni Lamentazioni
‫( קהלת‬Qohelet, radunante) – Qoelet = Ecclesiaste Baruc
‫( אסתר‬Ester) – Ester Ezechiele
Daniele
‫( דניאל‬Dani‘el) – Daniel Osea, Gioele, Amos, Abdia, Giona, Michea, Naum,
‫( עזרא‬Ezra’) - Esdra – ‫( נחמיה‬Nehemyàh) - Neemia Abacuc, Sofonia, Aggeo, Zaccaria, Malachia
‫( הימים דברי‬Dibrey hayyamîm - Parole dei giorni)
1-2Cronache
san Girolamo
(Stridone, 347- Betlemme, 30
settembre 420)
Il Pentateuco è stato tradotto in greco nel III secolo a.C.
a Alessandria d’Egitto
 Settanta o Septuaginta (LXX),
cf. la Lettera di Aristea.
Da Alessandria a New Alexandria
Sequenza cattolica (cfr. Vulgata e LXX)
Pentateuco
Genesi
Esodo
Levitico
Numeri
Deuteronomio
_____________________________________________
Libri storici
Giosuè
Giudici
Rut
1-2Samuele
1-2Re
1-2Cronache
Esdra - Neemia
Tobia
Giuditta
Ester
1-2 Maccabei
______________________________________________
Libri poetici e sapienziali
Giobbe
Salmi
Proverbi
Ecclesiaste = Qoelet
Cantico dei Cantici
Libro della Sapienza
Ecclesiastico = Sapienza di Sirach = Siracide

_______________________________________________
Libri profetici
Isaia
Geremia
Lamentazioni
Baruc
Ezechiele
Daniele
Osea, Gioele, Amos, Abdia, Giona, Michea, Naum,
Abacuc, Sofonia, Aggeo, Zaccaria, Malachia
• Torah - ‫תורה‬. Dalla radice ‫ירה‬, che significa
originalmente «lanciare», «tirare una freccia», e quindi
«indicare una direzione» → Torah = «direttive»,
«insegnamento in forma di direttive».
• Per designare la Torah, il nipotino di Ben Sira utilizzava
la parola greca νόμος, nomos, che significa «legge». La
Torah comprende delle leggi (il Decalogo e diversi
Codici), ma ha un senso più ampio di «legge»; ha il
senso generale di «insegnamento» (che indica una
direzione).
• - Una altra parola greca viene utilizzata, quella di
Pentateucho, una creazione linguistica della comunità
ebraica di Alessandria. Pente in greco significa = 5,
come in «Pentagono», mentre teuchos significa
«strumento», in questo caso «astuccio», il contenitore
cilindrico dei rotoli.
• L’espressione consacrata è Hè pentateuchos (biblos), «il
libro-rotolo composto di cinque rotoli».
Qumran
kwl [s]prym hwmšym

“tutti i libri quintupli”

= Pentateuco
Flavio Giuseppe Non possediamo miriadi di libri
(37-100) incoerenti, in conflitto fra loro. I
nostri libri, quelli giustamente
Contra Apionem, riconosciuti, sono solo ventidue,
1,38-39 e contengono la storia di tutti i
tempi. Di questi,
cinque sono i libri di Mosè,
comprendenti le leggi e la storia
tradizionale dalla nascita
dell’uomo fino alla morte del
legislatore.
• L’Esateuco («Sei rotoli») include il libro di Giosuè,
e quindi il racconto della conquista;

• Il Tetrateuco («Quattro rotoli») esclude il


Deuteronomio;

• L’Enneateuco («Nove rotoli»), l’insieme Genesi–


2Re come unità letteraria.
Il libro dei Salmi
come pentateuco

Libro I Sal 1 – 41
Libro II Sal 42 – 72
Libro III Sal 73 – 89
Libro IV Sal 90 – 105
Libro V Sal 106 – 150
Talmud di Babilonia
Otto versetti della Torah sono stati scritti da Giosuè,
Baba Bathra, 15a come è stato insegnato: “E Mosè il servo di YHWH
morì là”. È possibile che Mosè, morto, abbia potuto
scrivere queste parole: “Mosè morì là”? La verità è
però che Mosè scrisse fino a quel punto e che, a
partire da quel punto, scrisse Giosuè. È l’opinione di
R. Giuda o, secondo altri, di R. Neemia. R. Simeone
ha detto: il rotolo della Torah potrebbe essere
amputato di una sola parola e non è forse scritto:
“Prendi questo libro della Torah”? (Dt 31,26) No. Ciò
che dobbiamo dire è che fino a questo punto, il
Santo, benedetto sia, dettò e Mosè ripeté e scrisse,
e che a partire dal questo punto Dio dettò e Mosè
scrisse tra le lacrime.
Ibn Ezra
(1092-1167) «Oltre il Giordano…
Se capite il mistero dei dodici…
Mosè scrisse la Torah…
Il Cananeo era allora nel paese…
Sarà rivelato sulla montagna di
Dio…
Ed ecco suo letto, il suo letto di
ferro…
Allora conoscerete la verità.»
Baruch Spinoza
(1632-1677)
Richard Simon
(1638-1712)
 F. GARCÍA LÓPEZ, El Pentateuco. Introducción a la lectura de los cinco primeros libros de la Biblia, Introducción al
estudio de la Biblia, Estella 2003,
Tradotto in italiano e Francese = 30 pagine

 J. BLENKINSOPP, The Pentateuch. An Introduction to the First Five Books of the Bible, AB Reference Library, New York
– London 1992, 1-30.
Tradotto in italiano e spagnolo = 30 pagine

 J.L. SKA, Introduzione alla lettura del Pentateuco, Studi biblici, Roma 1998 – Bologna 2000, 113-185.
Tradotto in francese, spagnolo, inglese = 70 pagine

 T. RÖMER, «La formation du Pentateuque : histoire de la recherche», in T. RÖMER – J.-D. MACCHI – C. NIHAN, ed.,
Introduction à l’Ancien Testament, Le Monde de la Bible 49, Genève 20092, 140-157; 158-184.
Tradotto in italiano e spagnolo = 44 pagine

 F. GIUNTOLI, «La composizione del Pentateuco», in G. GALVAGNO – F. GIUNTOLI, Dei frammenti alla storia. Introduzione
al Pentateuco, Graphé 2, Torino 2014, 145-215.
= 70 pagine
 F. GARCÍA LÓPEZ, El Pentateuco.
Introducción a la lectura de los cinco
primeros libros de la Biblia,
Introducción al estudio de la Biblia,
Estella 2003.

Tradotto in italiano e Francese


= 30 pagine
 J. BLENKINSOPP, The Pentateuch. An
Introduction to the First Five Books of
the Bible, AB Reference Library, New
York – London 1992, 1-30.

Tradotto in italiano e spagnolo


= 30 pagine
 J.L. SKA, Introduzione alla
lettura del Pentateuco, Studi
biblici, Roma 1998 – Bologna 2000,
113-185.

Tradotto in francese, spagnolo e


inglese. = 70 pagine
 T. RÖMER, «La formation du
Pentateuque : histoire de la
recherche», in Introduction à
l’Ancien Testament, Le Monde de
la Bible 49, Genève 20092, 140-
157; 158-184.

Tradotto in italiano e spagnolo


= 44 pagine
 F. GIUNTOLI, «La composizione
del Pentateuco», in G. GALVAGNO
– F. GIUNTOLI, Dei frammenti alla
storia. Introduzione al
Pentateuco, Graphé 2, Torino
2014, 145-215.

= 70 pagine
W. de Wette (1780-1849), Dissertatio critica (1805)

Il «libro della legge» = il nucleo del Deuteronomio


trovato nel tempio (cfr. in particolare Dt 12-26).
all’epoca di Giosia e
all’origine della sua
riforma (622* a.C.)
(2Re 22-23)
*Il regno di Giosia è
datato grazie alla
cronologia delle Cronache
babilonesi
JEDP
La nuova ipotesi documentaria
E. Reuss, K.H. Graf, A. Kuenen, J. Wellhausen
J E Jahwista (J), scritto nel Sud nel secolo IX / Elohista (E), nel Nord, secolo VIII
750 J+E Jehowista

620 + D Deuteronomio, nel suo nucleo, legato alla riforma di Giosia nel 622

550-500 + P Priester Codex, Codice Sacerdotale (Q), opera esilica (597-538) o postesilica

Potrebbero piacerti anche