Sei sulla pagina 1di 17

,\

-,

'.

PC;I-X3'\VS/I ()

GUIA PARA LA REDACCION DE ARTICULOS CIENTIFICOS DESTINADOS A LA PUBLICACION


Segunda edici6n

Programa

General

de Informacion

y UN ISIST
Paris.

Organizaci6n de las Naciones Unidas para la Educacion, la Ciencia y la Cultura

mayo de 19R3

PGI-03/WS/l0
PARIS, mayo do 1903

GlJIA PARA LA REDACCION DE ARTICULOS CIENTH'ICOS DESTINADOS A LA PIJDLICACION

Scgunc1a cdicion

revisac1a y actualizada Anders Martinsson

por

Programa General de Informacion

y UNISIST

Organizacion de las Naciones Unidas para la Educacioll,la Ciencia y la Cultura

1':1 pr ouont.o documont.o es una reproducci6n fotogr~fjca del texto redactado JX>!" 01 autor

Asiento recomendado: Guia para 1a redacci6n de articu10s cientificos destinados a 1a pub1icaci6n/ /preparada para e17 Programa General de Informaci6n y UNISIST.-Segunda edici6n/ revisada y actua1izada par Anders Martinsson.-Paris-Unesco, 1983.- 13 pags.; 30 cm.- (PGI-83/WS/10) Primera edici6n en Paris: I
II

Unesco,

1968 (SC/MD/5)

Andecs Martinsson Unesco - Programa General de Informaci6n

y UNISIST

<0

Unesco 1983

INDICE

_Pagina

O. I• 2. 3.

IN'J'RODllCCION rHEi\MBlILO CNI'EGOIU I\S REGLI\ DE I\R'I' ICULOS 1,1\ DUPLICl\CION m: PUlH,Jf~I\CIONES

2 3 3
4

CON'I'RI\

Ii.
5. 6. 7. 8. 9.

ELEMENTOS ES'l'ILO CI'I'I\S BIIlLI!)

CONS'I'I'I'UTIVOS

DEL Ml\NUSCHITO

DE PRESEN'l'I\CION Y REFERENCII\S (IDENTIFICl\CION BIBLIOGRI\FICI\)

5 6 6 8
• R 9

PREPARI\CION TERt-UNOLOGII\ PHEPI\RI\CION PREPI\RI\CION

DE RESU1>IENES I\NI\LI'l'ICOS Y NOMENCLl\TURI\ DE CUI\DROS • •

10. 11.
12. 13. 14.

DE ILUSTRI\CIONES

FORMI\ DE PRESENTI\CION RECOMENDI\CIONES NOR1>IAS RELATIVI\S LISTA C01>lPLEMENTI\RIAS


1\ LAS

10
A LOS JEFES DE REDACCION

10
I1
13

PUBLICACIONES

CIEN'I'IFICAS

15.

DE ABREVIATURAS

1-

O.

INTRODUCCION

zn 1962, la Unesco public6 las NO}'II}(w que deben ap l ioaree en mater-ia de publ.i-. oacioncc cionf;iflcas (documento UNESCO/NS/177), preparado por el entonces Com i t.dde
Enlace FID-CIUC-FIAB-OIUN. Dicho Comite habia side creado para examinar los medios de Ll e-var a cabo una actividad internacional eficaz que permitiera mejorar la situaci6n de la informaci6n cientifica. El (~mite consider6 que la falta de discipI ina libremente aceptadd en materia de reclacci6n y de publicaci6n de informaciones cientificas era una de las causas principales del inutil aumento de los documentos publicados, asi como de los gastos que entraHa su publicaci6n primaria y el posterior tratamiento de las publicaciones en los servicios de indizado y de extractos y en Las bibliotecas. Por ccnsiguionte, 01 Com i.t.e estableci6 en las Normae , en la forma mns concisa posible, las reglas que debieran seguir los autores de publicaciones cientificas y los redactores de revistas cientificas. La Unesco y la Oficina de Resumene s Analiticos del CIUC difundieron ampliamente las NOl'II}(W en espafio L, frances, Ingles y ruso; asimismo, se publicaron versiones en aleman, esperanto, polaco y por t.uque . s En 1968, fue publicada la nueva cuio para La vedaco ion de art.icu loe cientifia la publlcaci6n, en la que se tuvieron en cuenta todas las sugerencias y cornentarios rocibidos en relaci6n con las NOY'II!:ls y, en particular, un estudio detenico de las mismas y de su anexo: la "Guia para la preparaci6n y publicaci6n de resurne e s analiticos" n (titulo dado entonces al resumen preparado por el autor) elaborada por la Uni6n Internacional de Fisica Pura y Aplicada (UIFPA). En principio, se conservaron en la Gicia todos los elementos esencial.es de las Noxuae y s6lo se hicieron algunas adiciones y ligeras modificaciones a las normas existentes. No ob!"'tante, visto retrospectivamente, la extraordinaria utilidad e impacto del documento mencionado se debio, en gran parte, al hecho de que aquellas iban acompaHadas de comentarios, detalles y sugerE:ne:iassecundarias, generalmente de caracter explicativo, presentados en cursiva, en columna aparte, para facilitar la lectura del texto.

cos destinados

En la presente ed.i Lon de la Gui a , se mantiene y arnplia el enfoque de una "norc ma explicativa". La nueva edicion refleja, ademas, la evolucion registrada desde 1968 en el mundo de las pUblicaciones cientificas, sobre todo dentro de las asociaciones de jefes de redaccion agrupadas en la IFSEA y que cuentan con patrocinio de la Unesco. En primer lugar, la publicaci6n de trabajos cientificos es ahora mas profesional, por 10 que la presentaci6n de publicaciones cientificas se centra mas en el editor y en el usuario que en los bibliotecarios y documentalistas. Actualmente, se haee mayor hincapie en la ergonomia, la economia y las tecnicas mas recientes de produccion de publicaciones, teniendo muy en cuenta los habitos de trabajo del lector y, por supuesto, las necesidades de los servicios auxiliares. En segundo termine, las nuevas tecnicas de tratamiento de textos y de la "palabra" han eliminado la clara linea divisoria que existia entre la producci6n tipografica y la de manuscritos. La presente Guia trata de la preparacion tecnica del manuscrito para su composici6n profesional, y no de las tecnicas, mas 0 menos desarrolladas, que utiliza cada autor para elaborar un texto mecanografiado, listo para reproducir10 en una publicaci6n relat.ivamente eflmera. No obstante, los principios basicos deberian ser similares. La preparaci6n adecuada de manuscritos e ilustraciones disminuye radicalmente los costos de edici6n. Las publicaciones correctamente preparadas reducen los enormes gastos que han de sufragar las bibliotecas cientificas y los cent~os de documentaci6n de todo el mundo. Ademas del control de calidad editorial del texto en los manuscritos cientificos, una presentacion que tenga en cuenta los factores ergon6micos y econ6micos contribuira en gran medida a disminuir los costos de edici6n y los tiempos de lectura y de busqueda del lector.

-2-

1•

PREAMBlJr,O

Lil finillidi\d esencial de un articulo cientifico (erudito) es comunicar los resultados de investigaciones, ideas y debates de una manera clara, concisa y fidedigna. Los autores y los jefes de redacci6n deben tratar sobre todo de lograr esc objetivo. La mayoriil de las recomenclaciones formulaclas en la presente GUla estan concebidas con esc fin. La publicaci6n es uno de los m6toclos inherentes a1 trabajo cientifico. Es preciso establecer estrategias de publicaci6n bien e1aboradas y seguir con conocimiento de cau sa una serie de nor mas adccuadas para facilitar e I intercambio entre cientificos de todos los paises y reducir a proporciones razonab1es el incremento del vo1umen de las pub1ici\ciones.

2.

Cl\TEGORIl\S

DE l\R1'ICULOS

2.1

Memorias cientificas originales, obtenidos, se describen m~todos, ideas, etc.

en las que se informa sobre los resultados t6cnicas y aparatos, se presentan nuevas

Ee t.a eo l.a pr-inc ipal. cat.cqor-Ia de col.abovaci.once primarias dee t.i.nadae a publ.i= caoi onee pevi ddioae, Adell/as de lOD ai-t.iou los comp lc tos y las monoqra j'i ac , las not.an Pf'O l.ir-inaveo II I.a cxpoei.eion eubei.qu ien i c cn ,f'm>mCl e anot.ao ion deeempe= d nan WI pape L Lmpovt.an tc en La publ.icac ion pvimaria , Un t.e.ct:o pent.enece a La cat.eqor-ia de "publ.ioao ionee or-iqinal.ee" cuando C01II;ribuuc a amp liav conei dcrabl ement:e el conoc imi enbo 0 La oompvene ion de un pl>obleilia y eet.d redao todo de t.al. maneva que WI invest;igadm> compet.ent:e pueda nepet.i» los expevimen t.oe , obectniao ionen , cdl.cul.oe 0 razonamient.oe t.eor icoc de 7, aut-or y ju:;gap sus cono lueionce l' la prceieidn de eu t.vaba jo,
2.2 Pub1icaciones secundarias y servicios de informaci6n

POi> l.o qcneral., ce t.oc ei.etetrae son admini.et.vadoe por Lmpovt.ant.ee onqani emoc comevoi al.ee 0 qubernamcniial.ee y ec ocupan de la el.aboraoion de re sdmenee y el. Lndi.nado de publicaci.onee pr-inar iae , aei como del al.maoenamient.o y reoupera= cion de l.a in.fOiwKlcion con tenida en atlas. El aut.or de memotviae o ient.i f'icae necco i t.a est.oe e ie tcnae papa ob t ene r neetimcnee anal i t iooe y qrupoe de pal.abrae clave.
2.3 Estudios recapitu1ativos

Un ee t.udio rcoapi t.ul.at.ioo e3 zma hwcstlgacion veal.ieada eobre WI t.ema de teeninado , en la que se vcilncn , anal iuan y diecut.en infoPlI1Clciones ya publ ieadae . 311 al.(lance depende de l.a pUblicacion a ta que se destina. El estud-io recapit.ul.at.i.oo CD coneidevado , a vecoe , como WIG publ icoo ion secundaria e, i ncl.ueo, terciaria; de hecho , los eontp i Ladovee oreat.ivoe de este t-ipo de estudio a menuda to contp Lemcnt.an con cant.i dadee cone iderabl.ee de informacion pr-inar-ia,

ei aut or de un CD t.udio recap i.tul.at.iuo debe publ icadoe que hall heclto aVml:wr el. tema, hubi eeen tomado ell oonei.devaeion,

t.enev en cuen ta todos que lo habr ian hecho

los t.raba ioe aoan zav si se

3-

3.

REGLI\

CONTHI\

LI\ DUPI,ICI\CION

DE PUBLICI\CIONES

No debe enviarse ningOn manuscrito, para su publicaci6n, si ~ste ha side ya editado 0 ha de serlo en algun otro !redio. Los manuscritos no qeben someterse simult4neamente al examen de varias revistas 0 publicacj.ones peri6dicas.

3.1

En i.a veq la OUedN!C a oonei devaoionee eobvc l.a coonomia qcneral. de 70 -inj'm11l1Ocicin a icn t,{.rica, l.a Pi'COC!lpaC1:ol1 IJOP lor: CDj'IWP};OD que debcn }'ea l.iuav lOB jeres de rcdaoci.dn y l.oo comi i cu de l.cat.uv i y a probl.cmao de dcvechon de au ior . Exacpo ional.nien tc , 1.08 au t.on.:e if (OD vceponcab l cn de l.a publ.ioao idn pucden Ueqar a WI aoucvdo cuando de to VOIla a rcal.i narec (HI dvean l inoiiictioa« el.arament:e ~('pai'admJ 0 I.a veedio ion de l. tP~ba;jo r:c deba a lOW ev iden t.e' inpoe ibi.l idad de obtencplo. . Las pveecn taeionee eubei qui.en t,eL! de manuecwi tos deben (.» e iempve aoompaiiadae de lIna dee Lavao ion eobve ooncideraaionce preiriomen te [omnul.adae accvca de e l loe por lOH je.fes de vedaco ion 0 los comi t.dt: de l.eot.uva,

4.

ELEMENTOS

CONS'l'ITUTIVOS

DEL t-1ANUSCHITO

El titlilo debe ser conciso; su objeto es dar a conocer al lector el contenido esencial del articulo. No debe sobrecargarse con informacion expuesta en forma de abreviaturas, parentesis, formulas 0 caracteres desconocidos en el idioma utilizado en la revista.

4.1

Ya no ee neceear-io eobrecarqar e L t.i tul.o con e Lemen t.oe i ndioat-ivoe 111: aiiadi» WI eubb i t.ul.o , pm.y!W! todo cl lo ec eup le con el. veeumen anal.i t ioo !J las pal.abrae clave.
El veeumen ana l.i t ioo es un titulo mas extenso compue st.o por oraciones conexas. Todos los articulos deben incluir un resumen de este tipo, en consideracion a los lectores y a los servicios de informacion secundaria (para mayores detalles, vease el punto 8.1 y siguientes). 4.2
Mas adel ant:e figw'a una eeoc-ion especial en La que ee da in.fol'macion detallada para la vedaoeion de veeumenee anal.it.icoe . En ella. ec exp l ica la diepoe ici dn del t-it.ul.o , el reeumen anal.Lt.i eo !J las pal abrae clave. Otl'OS elementos del mi emo son la Lden t Lf Lcac Lon bibliogrcHica (Bn)l.id) l! la identificacion (direccion, et.e del auto!'.
i )

4.3

Una linea de palabras clave colocada a continuacion del resumen analitico cilita grandemente a los servicios secundarios el indizado del articulo.

fa-

Ademds, la l.inea de pa Labrae clave dieminupc l.a can t. i.dad de «Lemen tos indicat ivoe i.nct.icidoe en el: reeumen anal.i t ico y permi t.e adop i.ar WI cn joque rrdsin[ormat i oo , Scgzln la pvdat ioa habi tu.sl. de l.ae d ie t int.ae reoie t ae , l.ae pa labrae clave pueden eleqi.ree librement:c 0 de acuerilo COil WI vooabul.ar io aubor-i zado,
El texto pl'inc-ipal debe estar bien integrado, aunque dividido en secciones, mediante encabezamientos de caracter informativo. Deben evitarse las notas al pie de pagina y la separacion innecesaria de partes del texto en farma de anexos o apendices.
4.4

La notaeion aumcnt:a oone iderab lement:« los coet.oe se opone a La erqonomia de La Leo t.ura,

de conipoei.eion

del

t.ext.o !J

-4-

las "ins t.vuooioneo para tOB au tOl'CS" que pvopovo ionan Lac die tin t.ao rcoi et.ae y l.oe m:11l1W,~e8 de oet.i io publ.ioadoe £'n rel.ao ion con las di.f'el'cntes mater-iae,
4.5

La pl'cscnic Guia no pvct.ende [Wl' WI uavual. de ee ti lo para iodo tipo de manuscv i.toe olentificol1. Dcben oonnul t.avee oui.dadonamcnt.c (y eon c8pll'ltu cl'it'ieo)

Un l'cswncn redactado en e L m i smo idioma del articulo 0 traducido a una lengua de mayor difusi6n internacional facilita la asequibilidad del articulo. A dij'cl'cncia del j'esumcn anal.i t.ioo , el j'eSWlicn puede varia» oonei.devab lement:e en ctct.ene ion , en fwwion de La l onqi tud del art.ioul.o , y no eet.d eu je io a IIn~ahae de las l.imi taeionee eet i ltetioae Lmpuee iae a aqucl., El l'eswnen puede

conirinaree con oonel.ue ionee y pl'('sental' in,fm'macidn adio ional., en tOl'1I1ade e int.ee ie gl'aficas, aspectos mas amp l.ios del eanipo de eetudio , etc.
4.6

La lista de i'ej'el'encias debe elaborarse con espec ial cuidado, considerando cada uno de los elementos y prestando atenci6n a los detalles de puntuaci6n, de acuerdo con las "instrucciones para los autores" de las respectivas publicaciones. Lac l.ie tae de l'efei'encias sue len adquir-iv una imqn i tud deepvopovaionada en La publ.icao ion de temae cientificos, haet:a tal punt.o que, en ooae ionee , reqtcieven 102 mauo» eefuenzo edi tor ial: que la pavt:e eetnvi ct.ament:e eient if'ioa del art.ioulo . 5. 5.1 ESTILO DE PRESENTACION La introduccion debe explicar Sl en un art ioulo la finalidad del articulo.

de i.noeet iqaeion pr-inar-ia se Lnel.uue una reeeiia or-i t iea 0 hi.e tox-ica de los conoaiurien toe existentes, tista debe l imi tavee eetnviobament:e at tema tvatado en el. avt.ioulo, Las veeeiiae nde qeneral.ee deben pub l icavee , como tales, por eepavado .
Debe exponerse el tema de la manera mas concisa posible, utilizando un vocabulario sencillo y di~ecto. La terminologia y la nomenclatura, aunque forman parte del lenguaje cientifico, han de usarse con sentido critico y con me sura (vease el punto 9.1). Los autores deberan procurar que sus articulos contengan todos los datos que contribuyan a la comprension del articulo y, con ese fin, daran las explicaciones necesarias sobre el sentido de los simbolos y abreviaturas empleados. 5.2

Los au tOl'es no deben ut-il.iear detme iadae abreiriatiurae poco covr-ien tee y eobre todo, las que dee i.qnen tel'minos de eecaea uti l.i zao ion , ya que esa prdct.ioa dificulta cone iderablcment:e La Leebura de los actdouloe , Inc lueo las obreviatul'as nomral-ieadae a nive l: naoional. 0 ampliamente »eoonoeidae veeul.ton hanto dif'icul toeae para los l eetoree cuua Lenqua trat.erna no es la del ar t iculo,
J

Los autores deben aclarar que partes del articulo representan contribuciones propias y cuales corresponden a aportes de otros investigadores. Deben especificar cuidadosamente en el texto las limitaciones del trabajo realizado: el grado de validez de sus conclusiones, las fuentes de error y los errores probables en log datos presentados. No deben adoptar una actitud excesivamente optimista respecto de la precision de su trabajo, la universalidad de sus conclusiones 0 la aplicabilidad de los resultados obtenidos. Evitaran los argumentos "ad hominem" cuando critiquen otros trabajos conexos. Las criticas s610 se referiran al aspecto cientifico de esos trabajos.

5.3

-5-

S.t! Si por consideraciones de propiedad industrial 0 de seguridad naciollal el autor se ve obligado a limitar sensiblemente la informaci6n cientifica que ha de contener el articulo, esto debe quedar se~alado en el texto, que en cuyo caso suele convertirse en una "publicaci6n provisional". Se habra de indicar si el articulo se publica en forma de resumen y sI 10' datos primarios o s t an depositados en a l.qun centro de acceso general. La mayorla de las revistas, en particular las publicaciones seriadas, han establccido "instrucciones para los autores" en las que se indica con detalle la presentacion que deb en adoptar. Suelen referirse a la presentaci6n general, a la forma de las referencias bibliograficas, las condiciones establecidas para cuadros e ilustraciones, etc. Dichas instrucciones estan actualizadas, en mayor 0 melTor grado, con arreglo a la evoluci6n moderna de las publicaciones, pero deben cumplirse siempre para facilitar el rapido tratamiento de los manuscritos. 5.5

et eet.udio de La pveecn tao ion 11 del eet.i.l.o de avt ioul.oe andl.oqoe publ icadoe eobre temae aj'i nee en La vein.n t:a a que ee dee i ina e L art iou lo puede dan oal iosas i.ndioao ione e [JObl'C La ,fm'lI!a y cont eni do oonuenient.ee , Los autoree e ... t:peY'iment adoe que POSCCll pvojundoe conooimien toe de La euoluo ion t.dcn ica y cstilist ica de l.a publ.icac ion eient if'ica no dcbcn vao i Lav en buecav WI acuevdo eobre La modevn i zao ion de las "Lnc t.ruccionee papa los aut.ovee'', 6.
6.1

CITAS Y REFERENCIAS

Los trabajos anteriores publicados sobre el mismo tema deben ser objeto de referencias bibliograficas explicitas cuando estas sean necesarias para poner de manifiesto el progreso que suponen los nuevos trabajos y resultados para el conocimiento del tema. En esas referencias se expresara el debido reconocimiento de los trabajos que hayan permitido realizar la nueva aportacion.

Lac refcr-cna iae deben eet ar ac t ual i nadae hao t.a La fecha de pre eentao ion de? que debe eepeo i ficaree , pm' c jcmp l o , en I'e Z a01: eon La i.den tifieaoion del aut.on,
manuecr i to,

on

En general, solo hay que mencionar trabajos publicados y, en principio, deben abarcarse todas las fuentes oportunas incluidas en esta categoria. Se hara referencia tambien a los trabajos aceptados para su publicacion 0 de dominic pUblico si han sido utilizados par el autor. Debe evitarse, dentro de 10 posible, toda referencia a comunieaeiones y documentos privados de difusion limitada (es deeir, no universalmente aeeesibles). No se
pero

6.2

t.rat:a
ee e ie

entpetJista
6.3

dc prohibi» las al.ue ioneo a e nt.veoi nt.ae 0 comun icaeioneo pr ivadae , rt.amcn te inju[J Uficado apoym' lOW afilwlaci6n 0 laW tec51'{a en lOW no contY'olada.

Las referencias deben indiearse en el texto mediante una cita que sea 10 m~s breve posible y que eorresponda a una l'ci'cl'encia eompleta en la lista de referencias que figura al final del trabajo. Una cita en el texto puede eonsistir en el nombre del autor (0 de los autores) y el a~o de publicacion, a 10 que correspondera un articulo que comience con los mismos datos en la lista de referencias, dispuesto en orden alfabetieo (y eronologieamente, si se haee refereneia a m~s de un trabajo del mismo autor) .

Eet:e sistema ec el mie erqononn.oo , tanto papa e l. au tor como papa e]. Leo tor : el. e Lemcnt.o mnemon ico de La cl t.a que menc iona al. aut or !I e l aiio de publicao ion penmi te eui tar la ooneul.t:a j'l'eeuente de La l ict.a de ref'enenoiae ,

-G1':11 l an pub ! ioao ionv» ('il'lItJj'i('(w H(' n i.quen entp l oando o t.rou pvoocdimiont.on , deed: ! P. f('pene!/an WI al. ple de rdu ina (quc , pop 110 [WI' ccondmioao ni. cvqond= mican, del-en ,'pitaI'llI' t ot.almcnt c ) , hao t.a l.an no t.ac de pe/cpcncla at. Final del I['.do 11 !ill I (! i t (In numcvadao, oovvcepondic- n t.cn a l.i» t.an de l'ej'n'cn(dm: 110 al10b/I ic.u: (i ill/ab."! ican, '['eldOIl eul,on n int.cman vequicrcn III/a lcct.uva en don lll!/(/P, 'n ,11),1' /-('111 t'1~.

7. 7.1

IHBLID

(IOEN1'IPICACION BIBLIOGRM'IcA)

Para pode r identificar cada tlllO de los componentes de una publicaci6n peri6dica (voLumen , mime ro , nr tIcu lo , paq i na , etc.) en c i t as y referencias adccuadas , se hn de proporcionar unn serie de elementos bibliograficos normalizados, agrupados bajo la denominaci6n de bibl.id (vdaso Norma ISO 30 en la lista de Normas adjunta). El biblid del articulo resulta fundamental, sobre todo, para la circulaci6n de refenmcias en las publicaciones cientificas (orud i t a s ) ,

Adc/ldv de ee t:a i dcnt.icicao idn cundav io de La t.adae , ve ciimcne

itl tima [uno ion , una oondici on pr-incipal. del bibl.i d CD que l a debe acompaiiac , aubond t ioamcnt.e , wza ecparat.a 0 WI e leinen io aepub l.icacion que Jzaya ei.do vepnoduci.do [pdqina , p(?{f/:nan en j'ven-: s anal.itiooe , c tc, ),

8. 8.1

PREPARACION

DE RESUMENES ANALI1'ICOS

Ante el creciente voltunen del material cientifico publicado, es indispensable que el contenido basico de todos los articulos sea facilmpnte accesible, en forula concisa. Para ello, los titulos han de ser adecuados y deben ir seguidos de un PCSWljCll anal: i t ico , al comienzo de cada articulo. Al redactar el resumen, los autores no deben olvidar que, probablemente, sera esa la unica parte del articulo que leera la mayoria de los lectores.

El j'emancn t ienc
a)

IIna dob Le .fina 1idad:

Proporo ionav a del erminadon Lect.orce , tanto al: cepeci al-iet a en e]. t.ema como al. cl:rmt(flc() que lee ("JlOjea") una publ ieao ion para obbcnen mde amp l.ia or-ion tucion , una i nf'ovmacio» DII.Nc Len Lc que lCB pevnri t.a jllzgm> ei. l.en cono icnc projundi.zar en e 1 t.etct.o . Aoe Lerar c L t.rabaio de lOD eemric ioe de veciancnee anal.i t icoe de manena que puedan reproduci» i.nmed iabameni:e el: neeumen en oueet-ion, Un retsumcn bien [ormul ado , que quarde vel.acion COli WI titulo adecuado y con WI con jun to de pal abrao cl.aoc , oone t.i iuue una qran auuda para el. mejoramienbo qeneral. de lac eeno icioe de In.fOl'macidn en e 1 campo ci ent.if'ioo . conci.dc
(antes

b)

[ina ocn taja 70:; aut.oreo

tevccnoe ee que papa eel.ccc ionav

rabl c que tiencn ZO$ vceihnene e anal.i i icon vedac t.adoe pOl' denominadoe e inopei.e ) eobre tOB reeumenee el.abovadoe pOl> lOB oonoo imien t ots eepcoia l.i.zadoe de 1 aut.on pueden uti 1i,Wl'SC y cubvauar 7,OB aepecios eeeno ialee del avtioiclo .

7-

1-:1 l.u.tu» y e;I~/,(,I/1]1' nil del resumen analitico vtonon do t.e i nados por su carac tor rm de complemento del titulo, redactado en forma de oraciones conoxas. Por 10 tanto, o I resumen debe es t ar situado ent.r 01 titulo y 01 t.oxt o prJncipal y (01 o igual que el titulo) variar dentro de limitos rolativamento estrochos; sogdn el tipo de caracteres elogidos, so suolo rocmnendar un mdximo de 200 a 250 palabras (veanso las "instruccionos para los autores" de las rospectivas publicacionos). 8.2

en oucnt a que c l. 1'('m!/lX~11 ana H t.i oo (0 c]. t.it.ul.o ) 110 eD WI IUWIKH'lo" avb i t.vm-io del aI'IJ(,II~o, II(J debe cxt.cndcvec t.ant.o que vcnqa a oovvcnpondev a 1111 lln'uo te.ct o , cino ,{II(', po» c L cont.vavi.o , habvd de nm' cada 'l'enicndo
(J

I(!OndCIIUado"

JJc:, /IIdB ec

lccti

oo c

i.ndionti

vo,

En qene ra l, ec t.ra ta de que, lllla JJC:: i/ITPl'(!BO en IJ!I i'ovma de fini t iva c 1 1'(!BUmen anali i-ioo (agl'cgancio, e i cn pon ibl.e , e( bib lid del ;11'1,lmllo), det.« pueda sel' di vect.amen t.e vepvoduci.do 0 oovt.ado y peqado ipoi: ejcllp;)lo,cn Jicha:) de ?5 ;c 125 mm, t.anniio oovnccpondi en t.e a L de las ho iae cepeoia Lee de 1:ml_Jl'eBicJlI de ncmlmencn, (En tc t.amaito , a pcnav de 110 habc» e ido adopt.ado of'io ial.mcnt:e , cs IIno de los mde antpliamen t.c acep iadoe en c:l. campo de La lnloPIIi:w ion ; c l. lOl'lna to adecuado para rc mlmenc e anal.i.t.icoe U l.a vepvoducc ion en hojac l.ic tae para BCP contadae y peqadao J'uel'OlI rccomendadoe , or-iqi nalnx-nt.e , pop La Conf'evenc ia Int.ennaaional. nobrc Rctnbncncn Ana li i.i coe Ci en t. iFi cos ).
Con tcni do : el resumen debe incluir, de manera detallada pero sucinta, los ro3ultados y conclusiones del articulo, ajustandose al espacio a 0110 destinado, e indicar, dentro de estos limitos, todo tipo de informaci6n nueva que contenga el articulo. No debera contener datos 0 consideraciones que no figliren en el texto ni detalles de interes secundario. 8.3

En La maYOi'{a de las normae e ins ti'U(!C1:CJT:C3 se haec una diet ineion ent.rc »eeiimcnc e informativos (que eepec i j'i.can rc cul.Ladoe pavt.icul.aree Y repvoducen datos de i nt.cvee di rcct.o para el. l.cc tov ) e indicativos (que i ndican los vceul.tcdoe pop cat.eqor ia dc c l.as i fi.cac ion , es deoi», tOB daton de ut.i.l.i dad di.vcct.a para ('7. i.ndi.zado ) , y se neconoce La ui.i li dad cit? adopt an WI en f'oque mitcto . En l'eal.i dad , ee tae di e iinc ionee eue lcn Sel' mels bien tedr-icae : los con.iunt.oe de pa-. l abrae el aoc al.i.qeran el. j'CHWnen de una excee iua carqa de e l cment.oe i.ndicat i-: ooc ; a 811 OC?, los rcedmcnee de avt.icu lo« nsi» l.anqoe adop tan , aut.omdt.iaoment.e , WI cn j'oquc mic Lndioat-ioo,
8.4 El resumen analitico debe ser Lndependien con el t.itulo.

t.c , aunque puede interrelncionarse

Rauoncn : los eevo ioi oe eeoundani oe repvoducen eol.amen t e el. j'C8WIICn anal.Lt.ico , junto con e L t;'it.uto; po» cso, debcn eiri t.avee las c i t.ao del tcxt.o "aie l.adae" o las re jereneiao a figu1'm: que aparc ncan en el. mi cmo (!fa que c L renumen no inc luye referenc iae ni i l.ue t.vaoionee ) . POi' Pc? ::011eS sillli Larce , c 1 t.c:c to de I nceumcn no debe cet.ar redact-ado ell pi-imcva iJCi',cWlW (Lo que, en cambio , ec id amp l iamcn t e pc nui t.i do Y cs rccomendal l e CII c l. ee i i.Lo modes-no de rcdacoion de t.cxt.os eient.if'icoe ; en e l. veeutnen anal.i.t iao , ein embanao , no e:: !fa cl. aut.or qui.en hab La) .
8.5 etc. Las infol'llOciones nuevae comprendon hcc ho s observados, las conclusiones de una experiencia 0 de un razonamiento, las caracteristicas principales de un nuevo met.odo 0 aparato, etc. Se menc Lonaran los nueuoc matci-ialcc (compuestos, etc.) y los nuevos datos, numericos 0 verbales. 8.6 Conviene calificar la manera en que han sido tratados los diversos aspect.os de la materia con ad.jct.iuoc como "sucinto'!, "detallado", "te6rico", "experimental",

-B0.7 Es aun mas Impor t an t e ov I t.ar abrevia t.uvan , ulmholon, tico que en el cllerpo dol i1.rticulo. etc. on o l ro sumon anaU-

Dada l.a Indol.c

i ndcpendicnt

c del

l'CDWI/CrI,

riO

cabo cxp licar

abveuia

uu-au If

D-imboloD en ot.vo cmao i.o qui: c l '1l!lUllado


0.8 'I'arrt.o

a l. mi emo,

on los rernuucne s couio en lOB t Lt.u Lo s , dobo ov i t ar so (\1 omp Ic-o do f ormu las gr6ficas, simbolos y Ci1.ractorespn otros alfabetos.

Lon diopoc i t.ivo» .k: al uaccnamicnt.o if de lllt]l1'clIldn de l.oc nevvioioo nccundavion uol o t..i cncn , pop lo aell(!}1(17., l on oaraot.cvee (,011}lCH1)Oll(11~(,llt-e:J al. al.rnbet,o l at.ino (lnu l.co y, cxocpciona lmcn i.c , IOD ::lano:: d iacv i t. tam: 11 t 1: 1 i nadon en l.an pvino tpal.cc l.cnquae ROII!'1Il(!r.).
cualqlliora quo sea 01 idioma on quo ostc' rodactado el original, so recomienda publicar los reswnonos analiticos por 10 menos en una de las lenguas de mayor difusi6n on 01 mundo ciontifico, para facilitar su difusi6n internacional. 0.9

9.

'l'ERMINOLOGIA

Y NOMENCLA'rURA

La nueva terminologia y nomenclatura debe ir acompaftada de una explicaci6n sobre la derivaci6n y construccion del termino 0 nombre en cuestion. Los nuevos terminos doben introducirse s610 para fen~menos que se mencionan con frecuencia, y que no pueden describirse recurriendo a breves expresiones de uso comun. Los terminos deben elaborarse teniendo debidamente en cuenta EU etimologia, contenido semantico y caracteristicas mnemonicas.

9.1

Exp Lioav La cons t.ruaei.on de WI ttirmino 0 de WI nomare es, tall/bien, un acto de autodieeipl.ina ; l.a i.nt.roduaeion de una nueva pal.abra constituye una i.nnovao ion euf io ien t.emen te importian te como para dan Luqar a dicho t.ra tamie n to. No deben ut.i l i.nar-ee i.nneceear-iomente , como tCY'mino8 nueooe , palabrae de lWO eoimin , ya que e l lo veet.r-inqe La f7.exlbilidad del Lenqua je no terminol.dq ioo,

10. 10.1

PREPARACION

DE CUADROS

Los detalles relativos a la preparac1.on de cuadros escapan al aJ.cance de la presenta Guia, ya que suelen variar segun los distintos campos cientificos. No obstante, conviene senalar que los cuadros elaborados segun la tipografia moderna carecen de lineas verticales. Los cuadros que contienen elementos graficos distintos de caracteres normales y de lineas horizontales (lineas irregulares, f6rmulas y simbolos poco comunes, etc.) deben dibujarse, preferentemente, par.a ser reproducidos como "figuras". Los cuadros deben ir acompaftados de una leyenda explicativa y no un simple titulo 0 referencia a una axp lLcac Ion que figura en el cuerpo del texto.

Los eiot emae modernoe de p roceeamient:o de textos y los disposi t-i vos correepon= dientes de compoei.eion dpogY'afica of'recen La posibilidad de vol.uer a cmp lear las l ineae vevt-icalee ut il ieadae en La epoca de La art.eean ia tipogr>afica, pero estas Y'esultan anticuadas y poco pY'acticas en el mecallo{jY'a.fiado de los manuscr-i toe,

CJ -

11. 11.1

PREPAHACION DE ILUS'I'RACIONES

t.as t Lust.r ao i ono s debcn p l anca r sc de tal forma que aba rquen t odo 01 espacio que ocupa 01 t exto 0 01 de una columna. Si se utiliza un ancho intermec1io, debe preverse un ospacio suficionte para colocar 1.1 loyenda al lado de la Figura dentro del area des~inacla al texto. El casto de reproducci6n de una ilustraei6n se basa en 01 Inarco roctangular mas pequefio dcrit ro del cua l puc clc acomoda rso La Figura. No debon dejarse anqul o s abiertos 0 espacios innecesario& entre los elementos do figuras maltiples. Los dnlll.i(JD lincal.ct. debe n realizarse con trazados de igual espesor y ennegrecimiento. Para las partes sombreadas, no deben emplearse tramas clibujadas 0 adlleridas con lineas demasiado pr6ximas. Las lineas deben interrumpirse, sabre todo, cuando interfieren con elementos dol texto.
11.2

dcneao , l.oe dnqu l oc r.n t rc cuadriculan iJ las pax-tee sot iendcn a r-nnN/i'CCe}'cc deimei ado al. uti l i zavee todos los ll:itodoD de veuvoduccidn e()I':ZU:CS, e;z uant ioul av cuando ee e fec tiian vcdueeionce . Adcnsi«, DUC l.'~'11 hace ree I!d,: V ic ibl.e» l.ae ii'j>c[1l~ idadce If ot.rac l.ar illqlCl',fC('C ionce de l.ar l. {'lean.
LeW

t.rmmo

dciraniado
de dcial.

bvccavaadau

Zen

Las fotografias elestinadas a i l.uei H'lC?:0I!(,8 de mcd io ,';,,);]0 deben revelarse sabre papel blanco brillante. Debell ser nitidas y bien contrastadas, pero sin zonas demasiado oscuras 0 extremadamente claras. S1 se emplea luz incidente para fotografias de laboratorio, la luz debe provenir uniformemente del angulo superior izquierdo. En una Figura maltiple, todos los elementos deben ser de tono y contraste semejantes. E~ 10 posible, las figuras multiples deben estar compuestas par unidades rectangulares. Las fotografias deben montarsc sabre cartulinas, preferentemente del mismo tama~o de las hojas del texto mecanografiado. Se evitar4n las composicionen que exijan llna delineaci6n, porque resultan costosas y el trazado de los objetos queda sujeto al criterio del impresor.

11.3

Para el texto de todo tipo de ilustraciones, debe utilizarse estencil 0 rotulade adhesivo y no el mecanografiado habitual. Se prestar4 especial atenci6n al espaciamiento y alineaci6n correctos de las letras. Para una reproducci6n nitiua, se recomienda e I empleo de letras sencillas, por ejemplo, de tipo Letraset. Ex ie ten actualment.e apana t.oe de pvco i.o aocee ib l e t eimi La» al. de Wla ndqui.na de e~:c)'lblY') para c L cepao iamien to ~I a l.i-icacicin aut.onidticoe , en O1:n tas adhee i= vas, de t.e.ctor eorvcerondicnice a il ue t r-aeionee ; ]'!,') obe i nnt e , l'0C{J;-; (lUtOi'C8 cieniificoH los conocPlI. Deben numerarse consecutivamente (con numeros ara.bigos), las ilustraciones que forman ,rlgzo'as, y son reproducidas en hojas ordinarias (incluso si ocupan una pagina entera). Se procedera de la misma forma con las ilustraciones que huyan de reproducirse en laminas par metodos particulares y sobre un papel especial; no deben paginarse las laminas. Todas las ilustraciones deben ir acompanadas de una leyenda explicativa y no solamente de titulos 0 referenc __ s a explicaciones que figuran en el texto. La explicaci6n de lossimbolosse dara inmediatamente despues del sfmbolo correspondiente de la leyenda y no mediante una llamada incluida en la misma.

11.4

11.5

11.6

Las en exp en

i Luet.rao ionee que carecen de l.euenda requ ieren por Lo Il:mIOD, una Lee iura dos l uqaree distintos y, a menudo , una coneul.ta del t.cxt.o pr-inccipal., Las 1icaeionee de leyendas med ian t.e l.lanadae numcr-icae ob l iqan a Wltl l.ect.ura t.ree 0 i.nol.ueo cua iro l.uqaree difcY'(!Iltes.

10 -

12. 12.1

FORt-lA PRESENTACION DE

Deben presentarse pur separado el texto principal (con su resumen analftico y referencias), las leyendas, los cuadros y las ilustraciones. No deben cortarse y pegarse figuras originales, leyendas 0 cuadros originales (numerados), en el lugar del texto principal que el autor ha destinado a los mismos. liabi tua lce de compoeio ion , que se ut.i.l.i zan en La deecompoe io ion y l'eCOIIIpos ioidn de 1I,'mIIISCpitos e ilustl'aciones or iq inalee es La tarea mie t.edioea y j'pustl'an te que puedc abordav WI jete de redacoi dn, S6lo eecapan a eet:a rcql.a las pdq inae meeanoqra j'i adae l.i e tae para La »eproduooion j'otogpdfica (a oondi-. clan de que no i.nol.uuan ilustI'cciones en media t.ono ) , Esto

t odoe los md todo» de inipveei dn "pvofee ionalee'',

ee cxp l.ioa POl' las [ormae

Todos los textos deben estar ampliarnente espaciados y tener un ancho margen izquierdo. La posici6n de las figuras y de los cuadros debe estar indicada en el margen (0 en el de las pruebas de galera, cuando el autor se ocupe de ello). 12.2 Es neceear io de jar amp l.i.ae int evl-ineae papa poder introducii' nodi.fieaeionee , dar i.net.ruco ioncs al: eajista, etc. N6tese que las t.eon icae de conpoeio ion (en tipogl'afia bztegl'aU cx-iqen que las modif'ioao ionee sean i.ndicadae en el. mi smo l.uqa» donde deben efeotuaree , mient.rae que en la com-ecc ion de pruebae , se eenal.an en el iravqen mediante WI signo oonueneional , que v1lelve:1 encon= t.raree en e L Luqar deseado, en La linea covreepondient:e, Todos los textos y figuras deben ser dej'initivos, por 10 que su ortografia y lenguaje han de ser correctos. Asimismo, deben leerse cuidadosamente para asegurarse de que SCI coherentes en todos sus detalles. En las ilustraciones ori~inales se indicara, p8r 10 menos, el nombre del autor y su numero de referencia en el texto. 12.3 Una pveparao ion poco ouidadoea de los manueor-i po papa los Jefes de redaoc-ion ( ee deo ir, pant t-iqacion de at-roe cie11t(ficos), los or-i t-icoe los Leo tovee, Ademde , haec dudar del valor ei toe ent.raiia una perdido de tiemicu l.armen te de 1- tiempo de invesy ( e i el: avtricul.o ee publica) entif'ieo de los traba joe expueet.oe,

Cuando e L auto» vedact:e su ar tricul.o en una l.enqua que no domina perf'ec tament.e , debe coneu L tar a co leqae que la conozcan a [ondo papa preeen tap e L t.rabo jo en una [omna aeep tobl e, No es razonabl:e ceperar que los Jefes de redaoci dn 0 comites de Leci.ura se encanquen de eeor-ibi n de nuevo wz avt icul.o para COPl'egil' las defio ieno iae l.inaicie t ioae, 13. 13.1 RECOMENDACIONES CDr-lPLEMENT.'illIAS A LOS JEFES DE REDACCION

El jefe de redacci6n es el representante del autor en el campo de la edici6n cientifica. Su tarea consiste en conciliar en una publicaci6n, el contenido cienlifico con l•. medios modernos de expresi6n, y encauzar la informaci6n que el s autor dirige al lector, de una forma eficaz y conforme a las finalidades buscadas. Esta metodologia, inherente al trabajo cientifico, justifica la adquisicion, por parte del cientffico, de una verdadera competencia profesional en esa materia. Los jefes de redacci6n habran de velar para que las revistas u otras publicaciones seriadasa su cargo respondan a un programa u orientaci6n claramente definidos, y atenerse a esa estructura para transmitir la informaci6n adecuada al lector apropiado. 13.2

,.

- 11 Los jefes de redacci6n deben procurar tambien que toda publicaci6n seriada a su cargo vaya acompanada de "instrucciones para los autores", actualizadas de acuerdo con las normas modernas y que no se opongan a los principios fundamentales enunciados en el presente documento. Los jefes de redacci6n deben procurar, en particular, que todas las colaboraciones incluyan elementos normaliza(~s que faciliten la circulaci6n y precisi6n de la informaci6n cientifica en las publicaciones originales y los servicios de referencia, es decir la identificaci6n bibliogr~fica, los res~menes analiticos y los sistemas adecuados de citas y referencias. En la revista se debe especificar claramente si se autoriza la reproducci6n de res~menes analiticos. Para la evaluaci6n profesional de los manuscritos sobre temas ajenos a su especialidad, los jefes de redaccion deben recurrir al asesoramiento de criticos especializados.

13.3

13.4

13.5

La or-it ioa de los manueo eit oe de dinenei.onee de WI avt iou lo C011sti tuye una prdct ioa coimin entire c ient-ificoe, El niarero de ovi t icoo puede var-ia» en funcion de las necee i dadee del jc.fc de ve daco idn,
Considerando que el trabajo del jefe de redacci6n es, esencialmente, una pro10ngaci6n del realizado por el autor, aquel se convierte en el maestro par antonomasia de los metodos y ~a metodologia de la edicion. La ensenanza sobre el tema organizada par las universidades libera a los jefes de redacci6n de la pesada tarea de orientar personalmente a cada autor.

13.6

14.

NORMAS RELATIVAS A LAS PUBLICACIONES

CIENTIFICAS

Las pulJlicaciones cientificas est~n sujetas a una serie de normas internacionales (ISO), principalmente desde el punto de vista de bibliotecarios y documentalistas. En muchos paises existen normas nacionales equivalentes. Las normas propiamente dichas estan complementadas por importantes do~umentos normativos (guias y manuales para autores y edltores, etc.), la mayoria de los cuales estan destinados a un sector cientifico determinado. La siguiente liota se refiere, ~nicamente, a normas ISO ya publicadas 0 en vias de elaboraci6n (DIS: proyecto de norma internacional; DP: anteproyecto; el asterisco indica que la norma considerada est~ siendo revisada; R indica una "Recomendacion" ISO seg~n la antigua terminologia): ISO 4* (1972) International code for the abbreviation of titles of periodicals (C6digo internacional para la abreviaci6n de los titulos de las publicaciones peri6dicas) Presentation of periodicals caciones peri6dicas) (Presentacion de las publi-

ISO 8 (1977)

ISO 9* (1968)

International system for the transliteration of Slavic Cyrillic charocters (Sistema internacional para la transliteraci6n de los caracteres cirilicos) Short contents lists of periodicals and other documents (Sumario de publicaciones peri6dicas y de otros documentos) Bibliographic identification (biblid) of ~erials (Identificaci6n bibliografica (biblid) de publicaciones seriadas)

ISO DIS 18 (1980)

ISO DP 30 (1982)

- 12 /IS0 31 comprises 13 separate documents (as of 1982) for quantities, units and symbols of special fields.! (La Norma ISO 31 comprende 13 documentos separados (desde 1982) pnra cantIdades, unidades y simbolos en campos especializados) ISO 214 (1976) ISO R 215* (1961) ISO DIS 233 (1975) Abstracts for pUblication and documentation (Resumenes analiticos para publicaci6n y documentaci6n) Presentation of contributions to periodicals (Presentaci6n de artfculos de publicaciones peri6dicas) International system for the transliteration of Arabic characters into Latin characters (Sistema internacional para la transliteraci6n de caracteres arabes en caracteres latinos) Transliteration of Hebrew characters into Latin characters (Transliteraci6n de caractere~ hebreos en caracteres latinos) Bibliographic references to monographs and serials, and to contributions in monographs and serials (Referencias b IblLoqr-af Lcas para monografias y publicaciones seriadas y para contribuciones a las mismas)

ISO DIS 259 (1915)

ISO DP 690 (1980)

/IS0 710 comprises three separate documents (as of 1982) for graphical symbols on detailed maps, plans and geological cross-sections.! (La Norma ISO 710 comprende 3 documenlos separados (desde 1982) sobre sImbolos graficos de mapas, pIanos y cortes geo16gicos detallados) ISO 832 (1975) Bibliographical references: Abbreviations of typical words (Referencias bibliograficas: abreviaturas de palabras de uso frecuente) International system for the transliteration of Greek characters into Latin characters (Sistema internacional para la translite~aci6n de caracteres griegos en caracteres latinos) Index:of
it

ISO R 843* (1968)

ISO 999 (1975) ISO 1000 (1973)

publication

(In.Jicede una publicaci6n)

SI units and recommendations for the use of their multiples and of certain other units (Unidades SI y recomendaciones para el uso de sus multiplos y de otras unidades) Title-leaves of a book (Hojas de titulo de un libro) Writing calendar dates in all-numeric form (Escritura numerica de fechas) International standard book numbering (ISBN) (Numeraci6n internacional normalizada de libros (ISBN» Presentation of translations (Presentaci6n de traducciones)

ISO 1086 (1975) ISO 2014 (1978) ISO 2108 (1978) ISO 2384 (1977) ISO DIS 2805 (1974)

Translileration of the alphabets of non-Slavic languages using Cyrillic characters (Transliteraci6n de los alf~betos de lenguas no eslavas con caracteres cirilicos)

- 13 ISO 3297 (1975) Internationa 1 standard serial numbering (ISSN) (Numeraci6n normalizada internacional de publicaciones seriadas (ISSN» Romanization of Japanese (Romanizaci6n del japones) (Sumarios anali-

ISO DIS 3602 (1975) ISO 5122 (1979) ISO DIS 5966 (1978) ISO DP 6357 (1981)

Abstract sheets in serial publications ticos en publicaciones seriadas)

Presentation of scientific and technical reports (Presentaci6n de informes cientificos y tecnicos) Spine titles on books and other publications en lomas de libros y en otras publicaciones) (Titulos

Las normae arr-iba meno ionadae han sido publ.icadae en "ISO Standard Handbook 1: Informat-ion tvanefe»; 2nd edition, Geneva, 1982" Y puedcn ob tenenee dh igiendose a La Sede de La Orqan i zaei on Tnt crnao ional. de Nomml ieaoion , 1 T'ue de vareube , CH-1211 Ginebra 20 (Bu ina ) , 0 a La cocreepondient:e Onqani zao ion Nadonal de Nomnald zao idn de los pa ieee mienbroe de La ISO (los document.oe designados con las siglas DP y DIS no son de disponibi lidad un ivereal., pero se eepera que sean adop iadoe como normae durant:e et. per-iodo de viqeno ia del pi'esente documen to ),
l

La UNISIST Guide to standards for information handling (1980), que puedc obt.eneree dh igiendose a La Secc ion de Pvomoci.dn de Metodos, .Reg las y NOT'/IlQS de La Irioie ion de 7. Proqrama General. de Infornaeion de La Unesco, 7 place de Pont.enou , F-75700 Par-in (Pranc ia ) , ino luue una ampl.ia ee lecc idn de vei'erenc iae a 11OT'm:lS ionale e y a documentoe nao norvn t iooe (La maucr ia in ternaaional.ee) .
l

15. CIUC FlO IFLA IFSEA ISO

LISTA DE ABREVIATURAS Consejo Internacional de Uniones Cientificas Federaci6n Internacional de Documentaci6n Federaci6n Internacional de Asociaciones de Bibliotecarios Organizacion Internacional de Normalizacion
y

de Bibliotecas

Federacion Internacional de Asociaciones de Editores Cientificos

Potrebbero piacerti anche