Sei sulla pagina 1di 353

Book2

Italiano -
Danese Per
Principianti

Un Libro in 2 Lingue

Johannes Schumann
Copyright © 2015 by Goethe Verlag GmbH Starnberg (Germany) and licensors. All rights reserved.
Indice

Persone
La famiglia
Fare la conoscenza
A scuola
Paesi e lingue
Leggere e scrivere
Numeri
Le ore
I giorni della settimana
Ieri - oggi - domani
Mesi
Bevande
Attività
Colori
Frutti e generi alimentari
Stagioni e tempo
A casa
Pulizie di casa
In cucina
Small Talk / chiacchiere 1
Small Talk / chiacchiere 2
Small Talk / chiacchiere 3
Studiare le lingue straniere
Appuntamento
In città
Nella natura
In Hotel - Arrivo
In Hotel - Lamentele
Al ristorante 1
Al ristorante 2
Al ristorante 3
Al ristorante 4
In stazione
Sul treno
All’ aeroporto
Trasporti pubblici
In viaggio
In taxi/tassì
Guasto alla macchina
Chiedere indicazioni
Orientamento
Visita della città
Allo zoo
Uscire la sera
Al cinema
In discoteca
Preparativi del viaggio
Attività in vacanza
Sport
In piscina
Fare spese
Al centro commerciale
Negozi
Fare spese
Lavorare
Sentimenti
Dal dottore
Parti del corpo
Alle poste
In banca
Numeri ordinali
Fare domande 1
Fare domande 2
Negazione 1
Negazione 2
Pronomi possessivi 1
Pronomi possessivi 2
Grande - piccolo
Aver bisogno - volere
Aver voglia di qualcosa
Voler qualcosa
Dover fare qualcosa
Potere
Chiedere qualcosa
Giustificare qualcosa 1
Giustificare qualcosa 2
Giustificare qualcosa 3
Aggettivi 1
Aggettivi 2
Aggettivi 3
Passato 1
Passato 2
Passato 3
Passato 4
Domande - Passato 1
Domande - Passato 2
Passato - Verbi modali 1
Passato - Verbi modali 2
Imperativo 1
Imperativo 2
Frasi secondarie con che 1
Frasi secondarie con che 2
Frasi secondarie con se
Congiunzioni 1
Congiunzioni 2
Congiunzioni 3
Congiunzioni 4
Congiunzioni coordinative
Genitivo
Avverbi
1 [uno] 1 [et]
Persone Personer


io
jeg
io e te
jeg og du
noi due
vi to

lui
han
lui e lei
han og hun
loro due
de to

l'uomo
manden
la donna
kvinden
il bambino
barnet

una famiglia
en familie
La mia famiglia.
min familie
La mia famiglia è qui. Min familie er her.

Io sono qui. Jeg er her.
Tu sei qui. Du er her.
Lui è qui e lei è qui. Han er her og hun er her.

Noi siamo qui. Vi er her.
Voi siete qui. I er her.
Tutti loro sono qui. De er alle her.
2 [due] 2 [to]
La famiglia Familie


il nonno
bedstefaren
la nonna
bedstemoren
lui e lei
han og hun

il padre
faren
la madre
moren
lui e lei
han og hun

il figlio sønnen
la figlia
datteren
lui e lei
han og hun

il fratello
broderen
la sorella søsteren
lui e lei
han og hun

lo zio
onkelen
la zia
tanten
lui e lei
han og hun

Noi siamo una famiglia.
Vi er en familie
La famiglia non è piccola.
Familien er ikke lille
La famiglia è grande.
Familien er stor
3 [tre] 3 [tre]
Fare la conoscenza Lære at kende


Ciao! Hej!
Buongiorno! Goddag!
Come va? Hvordan går det?

Viene dall’Europa? Kommer du fra Europa?
Viene dall’America? Kommer du fra Amerika?
Viene dall’Asia? Kommer du fra Asien?

In quale hotel alloggia? Hvilket hotel bor du på?
Da quanto tempo è qui? Hvor længe har du været her?
Per quanto tempo rimane? Hvor længe bliver du?

Le piace qui? Synes du godt om stedet?
È in vacanza? Er du her på ferie?
Mi venga a trovare! Du er velkommen til at besøge mig

Ecco il mio indirizzo. Her er min adresse.
Ci vediamo domani? Ses vi i morgen?
Mi dispiace, ho già un altro impegno. Jeg er ked af det, jeg har allerede en
aftale.

Ciao! Farvel!
Arrivederci! På gensyn.
A presto! Vi ses!
4 [quattro] 4 [fire]
A scuola I skolen


Dove siamo? Hvor er vi?
Siamo a scuola. Vi er i skolen.
Abbiamo lezione. Vi har undervisning.

Questi sono gli studenti. Det er eleverne.
Questa è l'insegnante. Det er læreren.
Questa è la classe. Det er klassen.

Che cosa facciamo? Hvad laver vi?
Studiamo. Vi lærer.
Impariamo una lingua. Vi lærer et sprog.

Io studio l'inglese. Jeg lærer engelsk.
Tu studi lo spagnolo. Du lærer spansk.
Lui studia il tedesco. Han lærer tysk.

Noi studiamo il francese. Vi lærer fransk.
Voi studiate l'italiano. I lærer italiensk.
Loro studiano il russo. de lærer russisk.

Studiare una lingua è interessante. Det er interessant at lære sprog.
Vogliamo capire la gente. Vi vil forstå mennesker.
Vogliamo parlare con la gente. Vi vil tale med mennesker.
5 [cinque] 5 [fem]
Paesi e lingue Lande og sprog


John è di Londra. John er fra London.
Londra si trova in Inghilterra. London ligger i Storbritannien.
Lui parla inglese. Han taler engelsk.

Maria è di Madrid. Maria er fra Madrid.
Madrid si trova in Spagna. Madrid ligger i Spanien.
Lei parla spagnolo. Hun taler spansk.

Peter e Martha sono di Berlino. Peter og Martha er fra Berlin.
Berlino si trova in Germania. Berlin ligger i Tyskland.
Parlate tedesco voi due? Taler I begge tysk?

Londra è una capitale. London er en hovedstad.
Anche Madrid e Berlino sono Madrid og Berlin er også
capitali. hovedstæder.
Le capitali sono grandi e rumorose. Hovedstæderne er store og støjende.

La Francia si trova in Europa. Frankrig ligger i Europa.
L'Egitto si trova in Africa. Ægypten ligger i Afrika.
Il Giappone si trova in Asia. Japan ligger i Asien.

Il Canada si trova nell'America del Canada ligger i Nordamerika.
nord.
Il Panama si trova nell'America Panama ligger i Mellemamerika.
centrale.
Il Brasile si trova nell'America del Brasilien ligger i Sydamerika.
sud.
6 [sei] 6 [seks]
Leggere e scrivere Læse og skrive


Io leggo. Jeg læser.
Io leggo una lettera. Jeg læser et bogstav.
Io leggo una parola. Jeg læser et ord.

Io leggo una frase. Jeg læser en sætning.
Io leggo una lettera. Jeg læser et brev.
Io leggo un libro. Jeg læser en bog.

Io leggo. Jeg læser.
Tu leggi. Du læser.
Lui legge. Han læser.

Io scrivo. Jeg skriver.
Io scrivo una lettera. Jeg skriver et bogstav.
Io scrivo una parola. Jeg skriver et ord.

Io scrivo una frase. Jeg skriver en sætning.
Io scrivo una lettera. Jeg skriver et brev.
Io scrivo un libro. Jeg skriver en bog.

Io scrivo. Jeg skriver.
Tu scrivi. Du skriver.
Lui scrive. Han skriver.
7 [sette] 7 [syv]
Numeri Tal


Io conto: Jeg tæller:
uno, due, tre en, to, tre
Io conto fino a tre. Jeg tæller til tre.

Continuo a contare: Jeg tæller videre:
quattro, cinque, sei, fire, fem, seks,
sette, otto, nove. syv, otte, ni

Io conto. Jeg tæller.
Tu conti. Du tæller.
Lui conta. Han tæller.

Uno. Il primo. En. Den første.
Due. Il secondo. To. Den anden.
Tre. Il terzo. Tre. Den tredje.

Quattro. Il quarto. Fire. Den fjerde.
Cinque. Il quinto. Fem. Den femte.
Sei. Il sesto. Seks. Den sjette.

Sette. Il settimo. Syv. Den syvende.
Otto. L'ottavo. Otte. Den ottende.
Nove. Il nono. Ni. Den niende.
8 [otto] 8 [otte]
Le ore Klokkeslæt


Scusi! Undskyld!
Che ora è (Che ore sono), per favore? Hvad er klokken?
Grazie mille. Mange tak.

È l'una. Klokken er et.
Sono le due. Klokken er to.
Sono le tre. Klokken er tre.

Sono le quattro. Klokken er fire.
Sono le cinque. Klokken er fem.
Sono le sei. Klokken er seks.

Sono le sette. Klokken er syv.
Sono le otto. Klokken er otte.
Sono le nove. Klokken er ni.

Sono le dieci. Klokken er ti.
Sono le undici. Klokken er elleve.
Sono le dodici (è mezzogiorno, è Klokken er tolv.
mezzanotte).

Un minuto ha sessanta secondi. Et minut har tres sekunder.
Un'ora ha sessanta minuti. En time har tres minutter.
Un giorno ha ventiquattro ore. Et døgn har fireogtyve timer
9 [nove] 9 [ni]
I giorni della settimana Ugedage


il lunedì
Mandag
il martedì
Tirsdag
il mercoledì
Onsdag

il giovedì
Torsdag
il venerdì
Fredag
il sabato Lørdag

la domenica Søndag
la settimana
Ugen
da lunedì a domenica
fra mandag til fredag

Il primo giorno è il lunedì. Den første dag er mandag.
Il secondo giorno è il martedì. Den anden dag er tirsdag.
Il terzo giorno è il mercoledì. Den tredje dag er onsdag.

Il quarto giorno è il giovedì. Den fjerde dag er torsdag.
Il quinto giorno è il venerdì. Den femte dag er fredag.
Il sesto giorno è il sabato. Den sjette dag er lørdag.

Il settimo giorno è la domenica. Den syvende dag er søndag.
La settimana ha sette giorni. Ugen har syv dage.
Noi lavoriamo solo cinque giorni. Vi arbejder kun fem dage.
10 [dieci] 10 [ti]
Ieri - oggi - domani I går - i dag -i morgen


Ieri era sabato. I går var det lørdag.
Ieri sono stato al cinema. I går var jeg i biografen.
Il film era interessante. Filmen var interessant.

Oggi è domenica. I dag er søndag.
Oggi non lavoro. I dag arbejder vi ikke.
Resto a casa. Jeg bliver hjemme.

Domani è lunedì. I dag er mandag.
Domani lavoro di nuovo. I morgen skal jeg arbejde igen.
Lavoro in ufficio. Jeg arbejder på kontoret.

Chi è? Hvem er det?
È Peter. Det er Peter.
Peter è uno studente. Peter er studerende.

Questa chi è? Hvem er det?
Questa è Martha. Det er Martha.
Martha è una segretaria. Martha er sekretær.

Peter e Martha sono amici. Peter og Martha er venner.
Peter è l'amico di Martha. Peter er Marthas ven.
Martha è l'amica di Peter. Martha er Peters veninde.
11 [undici] 11 [elleve]
Mesi Måneder


(il) gennaio
Januar
(il) febbraio
Februar
(il) marzo
Marts

(l') aprile
April
(il) maggio
Maj
(il) giugno
Juni

Questi sono sei mesi. Det er seks måneder.
Gennaio, febbraio, marzo, Januar, februar, marts,
aprile, maggio e giugno. april, maj, juni.

(il) luglio
Juli
(il) agosto
August
(il) settembre
September

(il) ottobre
Oktober
(il) novembre
November
(il) dicembre
December

Anche questi sono sei mesi. Det er også seks måneder.
Luglio, agosto, settembre, Juli, august, september,
ottobre, novembre, dicembre. oktober, november, december.
12 [dodici] 12 [tolv]
Bevande Drikkevarer


Io bevo tè. Jeg drikker te.
Io bevo caffè. Jeg drikker kaffe.
Io bevo acqua minerale. Jeg drikker danskvand.

Bevi il tè con il limone? Drikker du te med citron?
Bevi il caffè con lo zucchero? Drikker du kaffe med sukker?
Bevi acqua con ghiaccio? Drikker du vand med is?

Qui c’è una festa. Her er en fest.
La gente beve prosecco. Folk drikker champagne.
La gente beve vino e birra. Folk drikker vin og øl.

Bevi alcolici? Drikker du alkohol?
Bevi Whisky? Drikker du whisky?
Bevi Coca Cola con il rum? Drikker du rom og cola?

Non mi piace il prosecco. Jeg kan ikke lide champagne.
Non mi piace il vino. Jeg kan ikke lide vin.
Non mi piace la birra. Jeg kan ikke lide øl.

Al bambino piace il latte. Babyen kan lide mælk.
Al bambino piacciono la cioccolata e Barnet kan lide kakao og æblemost.
il succo di mela.
Alla donna piacciono la spremuta Kvinden kan lide appelsinjuice og
d’arancia e il succo al pompelmo. grapejuice.
13 [tredici] 13 [tretten]
Attività Virksomheder


Che cosa fa Martha? Hvad laver Martha?
Lavora in ufficio. Hun arbejder på kontor.
Lavora al computer. Hun arbejder ved computeren.

Dov'è Martha? Hvor er Martha?
Al cinema. I biografen.
Guarda un film. Hun ser en film.

Che cosa fa Peter? Hvad laver Peter?
Studia all'università. Han læser på universitetet.
Studia lingue. Han læser sprog.

Dov'è Peter? Hvor er Peter?
Al bar. På café.
Beve un caffè. Han drikker kaffe.

Dove gli piace andare? Hvor går de gerne hen?
Ai concerti. Til koncert.
Gli piace ascoltare la musica. De lytter gerne til musik.

Dove non vanno volentieri? Hvor går de ikke så gerne hen?
In discoteca. På diskotek.
Non gli piace ballare. De danser ikke gerne.
14 [quattordici] 14 [fjorten]
Colori Farver


La neve è bianca. Sneen er hvid.
Il sole è giallo. Solen er gul.
L'arancia è arancione. Appelsinen er orange.

La ciliegia è rossa. Kirsebærret er rødt.
Il cielo è azzurro. Himlen er blå.
L'erba è verde. Græsset er grønt.

La terra è marrone. Jorden er brun.
La nuvola è grigia. Skyen er grå.
Le ruote sono nere. Dækkene er sorte.

Di che colore è la neve? Bianca. Hvilken farve har sneen? Hvid.
Di che colore è il sole? Giallo. Hvilken farve har solen? Gul.
Di che colore è l'arancia? Arancione. Hvilken farve har appelsinen?
Orange.

Di che colore è la ciliegia? Rossa. Hvilken farve har kirsebærret? Rød.
Di che colore è il cielo? Azzurro. Hvilken farve har himlen? Blå.
Di che colore è l'erba? Verde. Hvilken farve har græsset? Grøn.

Di che colore è la terra? Marrone. Hvilken farve har jorden? Brun.
Di che colore è la nuvola? Grigia. Hvilken farve har skyen? Grå.
Di che colore sono le ruote? Nere. Hvilken farve har dækkene? Sort.
15 [quindici] 15 [femten]
Frutti alimentari e Frugt og fødevarer
generi


Io ho una fragola. Jeg har et jordbær.
Io ho un kiwi e un melone. Jeg har en kiwi og en melon.
Io ho un’arancia e un pompelmo. Jeg har en appelsin og en grapefrugt.

Io ho una mela e un mango. Jeg har et æble og en mango.
Io ho una banana e un’ananas. Jeg har en banan og en ananas.
Io preparo una macedonia. Jeg laver frugtsalat.

Io mangio un toast. Jeg spiser en skive toast.
Io mangio un toast con il burro. Jeg spiser en skive toast med smør.
Io mangio un toast con burro e Jeg spiser en skive toast med smør og
marmellata. marmelade.

Io mangio un tramezzino. Jeg spiser en sandwich.
Io mangio un tramezzino con la Jeg spiser en sandwich med
margarina. margarine.
Io mangio un tramezzino con Jeg spiser en sandwich med
margarina e pomodoro. margarine og tomat.

Abbiamo bisogno di pane e riso. Vi har brug for brød og ris.
Abbiamo bisogno di pesce e Vi har brug for fisk og bøf.
bistecche.
Abbiamo bisogno di pizza e Vi har brug for pizza og spaghetti.
spaghetti.

Di che cosa abbiamo ancora bisogno? Hvad har vi ellers brug for?
Abbiamo bisogno di carote e Vi har brug for gulerødder og tomater
pomodori per la minestra. til suppen.
Dove troviamo un supermercato? Hvor er der et supermarked?
16 [sedici] 16 [seksten]
Stagioni e tempo Årstider og vejr


Queste sono le stagioni: Det er årstiderne:
La primavera, l'estate, forår, sommer,
l'autunno e l'inverno. efterår og vinter.

D'estate fa caldo. Sommeren er varm.
D'estate c'è il sole. Om Sommeren skinner solen.
D'estate ci piace andare a passeggio. Om sommeren går vi gerne ture.

D'inverno fa freddo. Om vinteren er det koldt.
D'inverno nevica o piove. Om vinteren sner eller regner det.
D'inverno preferiamo restare in casa. Om vinteren bliver vi gerne hjemme.

Fa freddo. Det er koldt.
Piove. Det regner.
Tira vento. Der blæser.

Fa caldo. Det er varmt.
C'è il sole. Det er solrigt.
È sereno. Det er klart.

Che tempo fa oggi? Hvordan er vejret i dag?
Oggi fa freddo. Det er koldt i dag.
Oggi fa caldo. Det er varmt i dag.
17 [diciassette] 17 [sytten]
A casa I huset


Ecco la nostra casa. Det er vores hus.
Sopra c’è il tetto. Oppe er taget.
Sotto c’è la cantina. Nede er kælderen.

Dietro la casa c’è un giardino. Bag huset er en have.
Davanti alla casa non c’è nessuna Foran huset er ingen gade.
strada.
Vicino alla casa ci sono degli alberi. Ved siden af huset er træer.

Ecco il mio appartamento. Her er min lejlighed.
Ecco la cucina e il bagno. Her er køkkenet og badeværelset.
Lì ci sono il salotto e la camera da Der er stuen og soveværelset.
letto.

La porta è chiusa. Døren er lukket.
Ma le finestre sono aperte. Men vinduerne er åbne.
Oggi fa caldo. Det er varmt i dag.

Noi andiamo in salotto. Vi går ind i stuen.
Lì ci sono un divano e una poltrona. Der er en sofa og en lænestol.
Si sieda! Sæt dig ned!
Si sieda! Sæt dig ned!

Li c’è il mio computer. Der står en computer.
Lì c’è il mio (impianto) stereo. Der står et stereoanlæg.
Il televisore è nuovo di zecca. Fjernsynet er helt nyt.
18 [diciotto] 18 [atten]
Pulizie di casa Hovedrengøring


Oggi è sabato. I dag er det lørdag.
Oggi abbiamo tempo. I dag har vi tid.
Oggi puliamo l’appartamento. I dag gør vi rent i lejligheden.

Io pulisco il bagno. Jeg gør rent i badeværelset.
Mio marito pulisce la Min mand vasker bilen.
macchina/l’auto.
I bambini puliscono le biciclette. Børnene pudser deres cykler.

La nonna annaffia i fiori. Bedstemor vander blomsterne.
I bambini mettono in ordine la loro Børnene rydder op i børneværelset.
stanza.
Mio marito mette in ordine la sua Min mand rydder op på sit
scrivania. skrivebord.

Metto la biancheria nella lavatrice. Jeg putter vasketøjet i
vaskemaskinen.
Stendo il bucato. Jeg hænger vasketøjet op.
Stiro la biancheria. Jeg stryger vasketøjet.

Le finestre sono sporche. Vinduerne er snavsede.
Le finestre sono sporche. Vinduerne er snavsede.
Il pavimento è sporco. Gulvet er snavset.
Le stoviglie sono sporche. Servicet er snavset.

Chi pulisce le finestre? Hvem pudser vinduerne?
Chi spolvera?/Chi passa Hvem støvsuger?
l’aspirapolvere?
Chi lava i piatti? Hvem vasker op?
19 [diciannove] 19 [nitten]
In cucina I køkkenet


Hai una nuova cucina? Har du et nyt køkken?
Cosa vuoi cucinare oggi? Hvad skal du lave i dag?
La cucina è elettrica o a gas? Laver du mad med el eller gas?

Taglio le cipolle? Skal jeg skære løgene?
Pelo le patate? Skal jeg skrælle kartoflerne?
Lavo l’insalata? Skal jeg vaske salaten?

Dove sono i bicchieri? Hvor er glassene?
Dove sono le stoviglie? Hvor er servicet?
Dove sono le posate? Hvor er bestikket?

Hai un apriscatole? Har du en dåseåbner?
Hai un apribottiglie? Har du en flaskeåbner?
Hai un cavatappi? Har du en proptrækker?

Fai bollire la zuppa in quella pentola? Laver du suppen i den her gryde?
Cuoci il pesce in quella padella? Steger du fisken i den her pande?
Cuoci la verdura su quella griglia? Griller du grøntsagerne på denne
grill?

Io preparo la tavola. Jeg dækker bordet.
Ecco i coltelli, le forchette e i Her er knivene, gaflerne og skeerne.
cucchiai.
Ecco i bicchieri, i piatti e i tovaglioli. Her er glassene, tallerknerne og
servietterne.
20 [venti] 20 [tyve]
Small Talk / chiacchiere Small Talk 1
1


Si accomodi! Gør dig det bekvemt!
Faccia come a casa Sua! Lad som om du var hjemme!
Che cosa desidera da bere? Hvad skal du drikke?

Le piace la musica? Elsker du musik?
Mi piace la musica classica. Jeg kan godt lide klassisk musik.
Ecco i miei CD. Her er mine cd’er.

Suona uno strumento? Spiller du et instrument?
Ecco la mia chitarra. Her er min guitar.
Le piace cantare? Synger du gerne?

Ha figli? Har du børn?
Ha un cane? Har du en hund?
Ha un gatto? Har du en kat?

Ecco i miei libri. Her er mine bøger.
Sto leggendo questo libro. Jeg er ved at læse den her bog.
Che cosa Le piace leggere? Hvad kan du lide at læse?
Che cosa Le piace leggere? Hvad kan du lide at læse?


Va volentieri al concerto? Går du gerne til koncert?
Va volentieri a teatro? Går du gerne i teater?
Va volentieri all’opera? Går du gerne i operaen?
21 [ventuno] 21 [enogtyve]
Small Talk / chiacchiere Small Talk 2
2


Da dove viene Lei? / Di dov'è? Hvor kommer du fra?
Da Basilea. / Di Basilea. Fra Basel.
Basilea si trova in Svizzera. Basel ligger i Schweiz.

Le posso presentare il signor Müller? Må jeg præsentere dig for hr. Müller?
Lui è straniero. Han er udlænding.
Parla diverse lingue. Han taler flere sprog.

Lei è qui per la prima volta? Er du her for første gang?
No, ci sono stato già l'anno scorso. Nej, jeg var her allerede sidste år.
Ma solo per una settimana. Men kun i en uge.

Come si trova da noi? Hvad synes du om stedet?
Molto bene. La gente è gentile. Meget godt. Folk er rare.
Ed anche il paesaggio mi piace. Og landskabet synes jeg også godt
om.

Qual è la Sua professione? Hvilken stilling har du?
Sono traduttore. Jeg er oversætter.
Sono traduttore. Jeg er oversætter.

Traduco libri. Jeg oversætter bøger.

È solo / sola qui? Er du her alene?
No, c'è anche mia moglie / mio Nej, min kone / min mand er her
marito. også.
E quelli sono i miei due figli. Og der er mine to børn.
22 [ventidue] 22 [toogtyve]
Small Talk / chiacchiere Small Talk 3
3


Lei fuma? Ryger du?
Una volta fumavo. Tidligere, ja.
Ma adesso non fumo più. Men nu ryger jeg ikke mere.

La disturbo se fumo? Er det forstyrrende for dig, når jeg
ryger?
No, affatto. Nej, absolut ikke.
Non mi disturba. Det forstyrrer mig ikke.

Beve qualcosa? Tag noget at drikke.
Un cognac? En cognac?
No, piuttosto una birra. Nej, hellere en øl.

Lei viaggia molto? Rejser du meget?
Sì, di solito sono viaggi di affari. Ja, de fleste er forretningsrejser.
Ma adesso siamo in vacanza. Men nu er vi på ferie.

Che afa! Hvor er her varmt!
Sì, oggi fa veramente caldo. Ja, i dag er det virkelig varmt.
Sì, oggi fa veramente caldo. Ja, i dag er det virkelig varmt.

Andiamo fuori sul balcone. Lad os gå ud på altanen.

Domani c'è una festa. I morgen er her fest.
Ci viene anche Lei? Kommer du også?
Sì, anche noi siamo invitati. Ja, vi er også inviteret.
23 [ventitré] 23 [treogtyve]
Studiare le lingue At lære fremmedsprog
straniere


Dove ha imparato lo spagnolo? Hvor har du lært spansk?
Sa anche il portoghese? Kan du også portugisisk?
Sì, e so anche un po’ d’italiano. Ja, og jeg kan også lidt italiensk.

Trovo che lo parla molto bene. Jeg synes, du taler meget godt.
Le lingue sono piuttosto simili. Sprogene ligner hinanden meget.
Riesco a capirle bene. Jeg kan fint forstå dem.

Ma parlare e scrivere è difficile. Men at tale og skrive dem er svært.
Faccio ancora molti errori. Jeg laver stadigvæk mange fejl.
Per favore, mi corregga sempre. Vær så venlig altid at rette mig.

La Sua pronuncia è molto buona. Din udtale er meget god.
Lei ha un leggero accento. Du har en lille accent.
Si può capire da dove viene. Man kan høre, hvor du kommer fra.

Qual’è la Sua madrelingua? Hvad er dit modersmål?
Frequenta un corso di lingue? Laver du et sprogkursus?
Che libro di testo utilizza? Hvilket lærebogssystem bruger du?
Che libro di testo utilizza? Hvilket lærebogssystem bruger du?


In questo momento non ricordo come Jeg ved i ikke lige, hvad det hedder.
si chiama.
Non mi viene in mente il titolo. Jeg kan ikke huske titlen.
L’ho dimenticato. Jeg har glemt det.
24 [ventiquattro] 24 [fireogtyve]
Appuntamento Aftale


Hai perso l’autobus? Kom du for sent til bussen?
Ti ho aspettato per mezz’ora. Jeg har ventet på dig i en halv time.
Non hai con te un cellulare? Har du ingen mobiltelefon med dig?

La prossima volta sii puntuale! Næste gang skal du komme til tiden!
La prossima volta prendi un taxi! Næste gang skal du tage en taxa!
La prossima volta prendi un Næste gang skal du tage en paraply
ombrello! med!

Domani sono libero. I morgen har jeg fri.
Ci vediamo domani? Skal vi mødes i morgen?
Mi dispiace, domani non posso. Jeg er ked af det, men i morgen kan
jeg ikke.

Hai già programmi per questo fine Skal du lave noget i den her
settimana? weekend?
O hai già qualche impegno? Eller har du allerede en aftale?
Io propongo di vederci questo fine Jeg foreslår, at vi mødes i
settimana. weekenden.

Facciamo un picnic? Skal vi på skovtur?
Facciamo un picnic? Skal vi på skovtur?
Andiamo in spiaggia? Skal vi køre til stranden?
Andiamo in montagna? Skal vi køre i bjergene?

Ti passo a prendere in ufficio. Jeg henter dig ved bussen.
Ti passo a prendere a casa. Jeg henter dig hjemme.
Ti passo a prendere alla fermata Jeg henter dig ved busstoppestedet.
dell’autobus.
25 [venticinque] 25 [femogtyve]
In città I byen


Vorrei andare alla stazione. Jeg vil til stationen.
Vorrei andare all'aeroporto. Jeg vil til lufthavnen.
Vorrei andare in centro. Jeg vil til centrum af byen.

Qual è la strada per la stazione? Hvordan kommer jeg til stationen?
Qual è la strada per l'aeroporto? Hvordan kommer jeg til lufthavnen?
Qual è la strada per il centro? Hvordan kommer jeg til centrum af
byen?

Ho bisogno di un tassì. Jeg har brug for en taxa.
Mi serve una piantina della città. Jeg har brug for et kort over byen.
Mi occorre un albergo. Jeg har brug for et hotel.

Vorrei noleggiare una macchina. Jeg vil leje en bil.
Ecco la mia carta di credito. Her er mit kreditkort.
Ecco la mia patente. Her er mit kørekort.

Cosa c’è da vedere in città? Hvad skal man se i byen?
Vada nel centro storico. Gå til den gamle bydel.
Faccia un giro della città. Tag på rundtur i byen.

Vada al porto. Gå ned til havnen.
Faccia un giro al porto. Tag på havnerundfart.
Quali attrazioni turistiche ci sono Hvilke seværdigheder er der ellers?
ancora?
26 [ventisei] 26 [seksogtyve]
Nella natura I naturen


Vedi quella torre lì? Kan du se tårnet der?
Vedi quella montagna lì? Kan du de bjerget der?
Vedi quel villaggio lì? Kan du se landsbyen der?

Vedi quel fiume lì? Kan du se en floden der?
Vedi quel ponte lì? Kan du se broen der?
Vedi quel lago lì? Kan du se søen der?

Questo uccello qui mi piace. Den fugl der kan jeg godt lide.
Quest'albero qui mi piace. Det træ der kan jeg godt lide.
Questa pietra qui mi piace. Den sten her kan jeg godt lide.

Questo parco qui mi piace. Den park der kan jeg godt lide.
Questo giardino qui mi piace. Den have der kan jeg godt lide.
Questo fiore qui mi piace. Den blomst her kan jeg godt lide.

Lo trovo carino. Jeg synes, det er smukt.
Lo trovo interessante. Jeg synes, det er interessant.
Lo trovo meraviglioso. Jeg synes, det er vidunderlig.

Lo trovo brutto. Jeg synes, det er grimt.
Lo trovo noioso. Jeg synes, det er kedeligt.
Lo trovo orribile. Jeg synes, det er forfærdeligt.
27 [ventisette] 27 [syvogtyve]
In Hotel - Arrivo På hotellet - ankomst


Ha una camera libera? Har De et ledigt værelse?
Ho prenotato una camera. Jeg har bestilt et værelse.
Mi chiamo Müller. Mit navn er Müller.

Ho bisogno di una camera singola. Jeg har brug for et enkeltværelse.
Ho bisogno di una camera doppia. Jeg har brug for et dobbeltværelse.
Quanto costa la camera a notte? Hvad koster værelset per nat?

Vorrei una camera con bagno. Jeg vil have et værelse med bad.
Vorrei una camera con doccia. Jeg vil have et værelse med brusebad.
Posso vedere la camera? Må jeg se værelset?

C'è un garage qui? Er der en garage?
C'è una cassaforte qui? Er der et pengeskab?
C'è un fax qui? Er der en fax?

Bene, prendo la camera. Godt, jeg tager værelset.
Ecco le chiavi. Her er nøglerne.
Ecco i miei bagagli. Her er min bagage.

A che ora c'è la colazione? Hvornår er der morgenmad?
A che ora c'è il pranzo? Hvornår er der frokost?
A che ora c'è la cena? Hvornår er der middagsmad?
28 [ventotto] 28 [otteogtyve]
In Hotel - Lamentele På hotellet - klager


La doccia non funziona. Brusebadet virker ikke.
Non c'è acqua calda. Der er ingen varm vand.
Può farla riparare? Kan du få det repareret?

Nella stanza non c’è il telefono. Der er ingen telefon på værelset.
Nella stanza non c’è il televisore. Der er ingen fjernsyn på værelset.
La stanza non ha la terrazza. Værelset har ingen altan.

Nella camera c'è troppo rumore. Det larmer for meget i værelset.
La camera è troppo piccola. Værelset er for lille.
La camera è troppo scura. Værelset er for mørkt.

Il riscaldamento non funziona. Radiatoren virker ikke.
L'aria condizionata non funziona. Klimaanlægget virker ikke.
Il televisore è guasto. Fjernsynet er i stykker.

Questa non mi piace. Det synes jeg ikke godt om.
Questa è troppo cara. Det er for dyrt.
Avete qualcosa di più economico? Har du noget, der er billigere?

C'è un ostello della gioventù qui Er der et vandrerhjem i nærheden?
vicino?
C'è una pensione qui vicino? Er der et pensionat i nærheden?
C'è un ristorante qui vicino? Er der en restaurant i nærheden?
29 [ventinove] 29 [niogtyve]
Al ristorante 1 På restaurant 1


È libero questo tavolo? Er bordet ledigt?
Vorrei il menu, per favore. Må jeg bede om spisekortet?
Che cosa mi può raccomandare? Hvad kan du anbefale?

Vorrei una birra. Jeg vil gerne have en øl.
Vorrei una minerale. Jeg vil gerne have en danskvand.
Vorrei un'aranciata. Jeg vil gerne have en appelsinjuice.

Vorrei un caffè. Jeg vil gerne have kaffe.
Vorrei un caffè macchiato. Jeg vil gerne have kaffe med mælk.
Con lo zucchero, per favore. Med sukker, tak.

Vorrei un tè. Jeg vil have te.
Vorrei un tè al limone. Jeg vil have te med citron.
Vorrei un tè con latte. Jeg vil have te med mælk.

Ha delle sigarette? Har du cigaretter?
Ha un portacenere? Har du et askebæger?
Ha da accendere? Har du ild?

Mi manca una forchetta. Jeg mangler en gaffel.
Mi manca un coltello. Jeg mangler en kniv.
Mi manca un cucchiaio. Jeg mangler en ske.
30 [trenta] 30 [tredive]
Al ristorante 2 På restaurant 2


Un succo di mela, per favore. En æblemost, tak.
Una limonata, per favore. En sodavand, tak.
Un succo di pomodoro, per favore. En tomatjuice, tak.

Vorrei un bicchiere di vino rosso. Jeg vil gerne have et glas rødvin.
Vorrei un bicchiere di vino bianco. Jeg vil gerne have et glas hvidvin.
Vorrei una bottiglia di spumante. Jeg vil gerne have en flaske
champagne.

Ti piace il pesce? Kan du lide fisk?
Ti piace il manzo? Kan du lide oksekød?
Ti piace la carne di maiale? Kan du lide svinekød?

Vorrei qualcosa senza carne. Jeg vil gerne have noget uden kød.
Vorrei un piatto di verdura. Jeg vil gerne have en tallerken med
grøntsager.
Vorrei un piatto veloce. Jeg vil gerne have noget, der ikke
tager så lang tid.

Lo vuole con il riso? Vil du have det med ris?
Lo vuole con la pasta? Vil du have det med spaghetti?
Lo vuole con la pasta? Vil du have det med spaghetti?
Lo vuole con le patate? Vil du have det med kartofler?

Questo non mi piace. Det smager ikke godt.
Il cibo è freddo. Maden er kold.
Questo non l'ho ordinato io. Det har jeg ikke bestilt.
31 [trentuno] 31 [enogtredive]
Al ristorante 3 På restaurant 3


Vorrei un antipasto. Jeg vil gerne have en forret.
Vorrei un'insalata. Jeg vil gerne have en salat.
Vorrei una minestra. Jeg vil gerne have en suppe.

Vorrei un dessert. Jeg vil gerne have en dessert.
Vorrei un gelato con panna. Jeg vil gerne have en is med fløde.
Vorrei della frutta o del formaggio. Jeg vil gerne have frugt eller ost.

Vogliamo fare colazione. Vi vil gerne spise morgenmad.
Vogliamo pranzare. Vi vil gerne spise frokost.
Vogliamo cenare. Vi vil gerne spise til middag.

Che cosa volete a colazione? Hvad vil du have til morgenmad?
Panini con marmellata e miele? Rundstykker med marmelade og
honning?
Toast con salumi e formaggio? Toast med pølse og ost?

Un uovo sodo? Et kogt æg?
Un uovo all'occhio di bue? Et spejlæg?
Una frittata? En omelet?

Ancora uno yogurt, per favore. Må jeg bede om en yoghurt mere?
Ancora sale e pepe, per favore. Må jeg bede om salt og peber?
Ancora un bicchiere d'acqua, per Må jeg bede om et glas vand?
favore.
32 [trentadue] 32 [toogtredive]
Al ristorante 4 På restaurant 4


Una porzione di patatine con En gang pomfritter med ketchup.
ketchup.
E due porzioni con maionese. Og to gange med mayonnaise.
E tre porzioni di salsiccia con senape. Og tre gange ristede pølser med
sennep.

Che verdure avete? Hvad for grøntsager har du?
Avete fagioli? Har du bønner?
Avete cavolfiore? Har du blomkål?

Mi piace molto il mais. Jeg spiser gerne majs.
Mi piacciono molto i cetrioli. Jeg spiser gerne agurker.
Mi piacciono molto i pomodori. Jeg spiser gerne tomater.

Piace anche a Lei il porro? Spiser du også gerne løg?
Piacciono anche a Lei i crauti? Spiser du også gerne sauerkraut?
Piacciono anche a Lei le lenticchie? Spiser du også gerne linser?

Piacciono anche a te le carote? Spiser du også gerne gulerødder?
Piacciono anche a te i broccoli? Spiser du også gerne broccoli?
Piacciono anche a te i peperoni? Spiser du også gerne peberfrugt?
Piacciono anche a te i peperoni? Spiser du også gerne peberfrugt?

Non mi piacciono le cipolle. Jeg kan ikke lide løg.
Non mi piacciono le olive. Jeg kan ikke lide oliven.
Non mi piacciono i funghi. Jeg kan ikke lide svampe.
33 [trentatré] 33 [treogtredive]
In stazione På stationen


Quando parte il prossimo treno per Hvornår går det næste tog til Berlin?
Berlino?
Quando parte il prossimo treno per Hvornår går det næste tog til Paris?
Parigi?
Quando parte il prossimo treno per Hvornår går det næste tog til
Londra? London?

A che ora parte il treno per Varsavia? Hvornår går toget til Warszawa?
A che ora parte il treno per Hvornår går toget til Stockholm?
Stoccolma?
A che ora parte il treno per Hvornår går toget til Budapest?
Budapest?

Vorrei un biglietto per Madrid. Jeg vil gerne have en billet til
Madrid.
Vorrei un biglietto per Praga. Jeg vil gerne have en billet til Prag.
Vorrei un biglietto per Berna. Jeg vil gerne have en billet til Berlin.

A che ora arriva il treno a Vienna? Hvornår ankommer toget i Berlin?
A che ora arriva il treno a Mosca? Hvornår ankommer toget i Moskva?
A che ora arriva il treno a Hvornår ankommer toget i
A che ora arriva il treno a Hvornår ankommer toget i
Amsterdam? Amsterdam?

Devo cambiare? Skal jeg skifte?
Da quale binario parte il treno? Fra hvilket spor afgår toget?
C'è un vagone letto nel treno? Er der en sovevogn i toget?

Solo andata per Bruxelles. Jeg skal kun have en enkeltbillet til
Bruxelles.
Solo ritorno per Copenaghen. Jeg vil gerne have en returbillet til
København.
Quanto costa un posto nel vagone Hvad koster en plads i sovevognen?
letto?
34 [trentaquattro] 34 [fireogtredive]
Sul treno I toget


È questo il treno per Berlino? Er det toget til Berlin?
Quando parte il treno? Hvornår går toget?
Quando arriva il treno a Berlino? Hvornår ankommer toget i Berlin?

Scusi, mi fa passare? Undskyld, må jeg komme forbi?
Credo che questo sia il mio posto. Jeg tror, det er min plads.
Credo che Lei sia seduta al mio Jeg tror, De sidder på min plads.
posto.

Dov'è il vagone letto? Hvor er sovevognen?
Il vagone letto è in coda al treno. Sovevognen er i den bagerste del af
toget.
E dov'è il vagone ristorante? In cima Og hvor er spisevognen? - I den
al treno. forreste del.

Posso dormire sotto? Må jeg sove nederst?
Posso dormire al centro? Må jeg sove i midten?
Posso dormire sopra? Må jeg sove øverst?

Quando arriveremo alla frontiera? Hvornår er vi ved grænsen?
Quanto dura il viaggio fino a Hvor længe varer turen til Berlin?
Quanto dura il viaggio fino a Hvor længe varer turen til Berlin?
Berlino?
È in ritardo il treno? Er toget forsinket?

Ha qualcosa da leggere? Har du noget at læse i?
Si può avere qualcosa da mangiare e Kan man få noget at spise og drikke
da bere? her?
Mi potrebbe svegliare alle sette? Vil du være så venlig at vække mig
klokken 7?
35 [trentacinque] 35 [femogtredive]
All’ aeroporto I lufthavnen


Vorrei prenotare un volo per Atene. Jeg vil gerne bestille en tur til Athen.
È un volo diretto? Er det en direkte flyvning?
Per favore un posto vicino al En plads ved vinduet, ikkeryger, tak.
finestrino, non fumatori.

Vorrei confermare la mia Jeg vil gerne bekræfte min
prenotazione. reservation.
Vorrei annullare la mia prenotazione. Jeg vil aflyse min reservation.
Vorrei cambiare la mia prenotazione. Jeg vil ændre min reservation.

Quando parte il prossimo aereo per Hvornår går det næste fly til Rom?
Roma?
Ci sono ancora due posti liberi? Er der to ledige pladser endnu?
No, abbiamo solo un posto libero. Nej, vi har kun en ledig plads.

Quando atterriamo? Hvornår lander vi?
Quando arriviamo? Hvornår er vi der?
Quando parte l'autobus per il centro? Hvornår går der en bus til centrum?

È Sua questa valigia? Er det din kuffert?
È Sua questa borsa? Er det din taske?
È Suo questo bagaglio? Er det din bagage?

Quanto bagaglio posso portare? Hvor meget bagage må jeg tage med?
Venti chili. Tyve kilo.
Come, solo venti chili? Hvad? Kun tyve kilo?
36 [trentasei] 36 [seksogtredive]
Trasporti pubblici Lokaltrafik


Dov'è la fermata dell'autobus? Hvor er busstoppestedet?
Quale autobus va in centro? Hvilken bus kører til centrum?
Che linea devo prendere? Hvilken linje skal jeg tage?

Devo cambiare? Skal jeg skifte?
Dove devo cambiare? Hvor skal jeg skifte?
Quanto costa un biglietto? Hvad koster en billet?

Quante fermate ci sono fino in Hvor mange stoppesteder er der til
centro? centrum?
Deve scendere qui. De skal stå af her.
Deve scendere dietro. De skal stå af bagved.

La prossima metropolitana arriva fra Den næste metro kommer om 5
cinque minuti. minutter.
Il prossimo tram passa fra dieci Den næste sporvogn kommer om 10
minuti. minutter.
Il prossimo autobus passa fra Den næste bus kommer om 15
quindici minuti. minutter.

Quando parte l'ultima metropolitana? Hvornår går den sidste metro?
Quando parte l'ultima metropolitana? Hvornår går den sidste metro?
Quando parte l'ultimo tram? Hvornår går den sidste sporvogn?
Quando parte l'ultimo autobus? Hvornår går den sidste bus?

Ha il biglietto? Har De kørekort?
Il biglietto? - No, non ce l'ho. Et kørekort? Nej, jeg har ingen.
Allora deve pagare la multa. Så skal De betale en bøde.
37 [trentasette] 37 [syvogtredive]
In viaggio Undervejs


Lui va in motocicletta. Han kører på motorcykel.
Lui va in bicicletta. Han kører på cykel.
Lui va a piedi. Han går.

Lui va con la nave. Han sejler med skibet.
Lui va in barca. Han sejler med båden.
Lui nuota. Han svømmer.

È pericoloso qui? Er det her farligt?
È pericoloso fare l'autostop da soli? Er det farligt at tomle alene?
È pericoloso passeggiare da soli di Er det farligt at gå tur om natten?
notte?

Ci siamo persi. Vi er kørt galt.
Abbiamo sbagliato strada. Vi er på den forkerte vej.
Dobbiamo tornare indietro. Vi skal vende om.

Dove possiamo parcheggiare? Hvor må man parkere her?
C'è un parcheggio? Er her en parkeringsplads?
Per quanto tempo si può lasciare la Hvor længe må man parkere her?
macchina parcheggiata?
macchina parcheggiata?

Lei scia? Løber De på ski?
Sale con lo skilift? Tager De skiliften op?
Si possono noleggiare degli sci? Kan man leje ski her?
38 [trentotto] 38 [otteogtredive]
In taxi/tassì I taxa


Mi chiami un tassì, per favore. Vær venlig og ring efter en taxa.
Quanto costa fino alla stazione? Hvad koster det til stationen?
Quanto costa fino all'aeroporto? Hvad koster det til lufthavnen?

Sempre diritto, prego. Ligeud, tak.
Qui giri destra, per favore. Til venstre her, tak.
All'angolo giri a sinistra, per favore. Til venstre ved hjørnet, tak.

Ho fretta. Jeg har travlt.
Ho tempo. Jeg har tid.
Vada più piano, per favore. Vær venlig at køre langsommere.

Si fermi qui, per favore. Vær venlig at stoppe her.
Aspetti un momento, per favore. Vent lige et øjeblik.
Ritorno subito. Jeg er snart tilbage.

Mi dia la ricevuta, per favore. Jeg skal have en kvittering.
Non ho spiccioli. Jeg har ingen småpenge.
Va bene così, il resto è per Lei. Det stemmer, resten er til dig.

Mi porti a questo indirizzo. Jeg skal til den her adresse.
Mi porti al mio albergo. Jeg skal til mit hotel.
Mi porti alla spiaggia. Jeg skal til stranden.
39 [trentanove] 39 [niogtredive]
Guasto alla macchina Driftsstop af bilen


Dov'è il prossimo distributore di Hvor er den nærmeste tankstation?
benzina?
Ho bucato. Jeg har et punkteret dæk.
Può cambiare la ruota? Kan De skifte hjul?

Mi occorrono alcuni litri di gasolio. Jeg har brug for nogle liter diesel.
Ho finito la benzina. Jeg har ikke mere benzin.
Ha un bidone di riserva? Har De en reservedunk?

Dove posso telefonare? Hvor kan jeg ringe til nogen?
Ho bisogno di un autosoccorso. Jeg har brug for en
bugseringsservice.
Cerco un'officina. Jeg leder efter et værksted.

C'è stato un incidente. Der er sket et uheld.
Dov'è il telefono più vicino? Hvor er den nærmeste telefon?
Ha un cellulare? Har du en mobiltelefon på dig?

Ci occorre aiuto. Vi har brug for hjælp.
Chiami un medico! Ring efter en læge!
Chiami la polizia! Ring efter politiet!
Chiami la polizia! Ring efter politiet!

I documenti, per favore. Må jeg bede om dine papirer?
La patente, per favore. Må jeg bede om dit kørekort?
Il libretto di circolazione, per favore. Må jeg bede om bilens
registreringsattest?
40 [quaranta] 40 [fyrre]
Chiedere indicazioni Spørge efter vejen


Mi scusi! Undskyld!
Mi può aiutare? Kan du hjælpe mig?
C’è un buon ristorante da queste Hvor er der en god restaurant?
parti?

Qui all’angolo giri a sinistra. Gå til venstre rundt om hjørnet
Poi segua dritto per un po’. Så skal du gå et godt stykke ligeud.
Dopo cento metri giri a destra. Så skal De gå hundrede meter til
højre.

Può anche prendere l’autobus. Du kan også tage bussen.
Può anche prendere il tranvia. Du kan også tage sporvognen.
Può anche seguirmi in macchina. Du kan også bare køre efter mig.

Come arrivo allo stadio? Hvordan kommer jeg til stadion?
Attraversi il ponte! Gå over broen!
Passi il tunnel! Kør gennem tunnellen!

Segua fino al terzo semaforo. Kør til det tredje lyskryds.
Prenda la prima strada a destra. Drej til højre ved den første gade
Poi al prossimo incrocio continui Så skal du køre lige ud ved det næste
Poi al prossimo incrocio continui Så skal du køre lige ud ved det næste
dritto. kryds.

Scusi, come arrivo all’aeroporto? Undskyld, hvordan kommer jeg til
lufthavnen?
È meglio se prende la metropolitana. Det er nemmest at tage metroen.
Arrivi fino all’ultima fermata. Kør bare til den sidste station.
41 [quarantuno] 41 [enogfyrre]
Orientamento Orientering


Dove si trova l'ente per il turismo? Hvor er turistinformationen?
Ha una pianta della città per me? Har De et kort over byen til mig?
Si può prenotare una camera qui? Hvor kan man bestille et
hotelværelse?

Dov'è il centro storico? Hvor er den gamle by?
Dov'è il duomo? Hvor er domkirken?
Dov'è il museo? Hvor er museet?

Dove si possono comprare Hvor kan man købe frimærker?
francobolli?
Dove si possono comprare fiori? Hvor kan man købe blomster?
Dove si possono comprare biglietti? Hvor kan man købe billetter?

Dov'è il porto? Hvor er havnen?
Dov'è il mercato? Hvor er torvet?
Dov'è il castello? Hvor er slottet?

Quando comincia la visita guidata? Hvornår begynder rundvisningen?
Quando finisce la visita guidata? Hvornår slutter rundvisningen?
Quanto dura la visita guidata? Hvor længe varer rundvisningen?
Quanto dura la visita guidata? Hvor længe varer rundvisningen?

Vorrei una guida che parli tedesco. Jeg vil have en guide, der taler tysk.
Vorrei una guida che parli italiano. Jeg vil have en guide, der taler
italiensk.
Vorrei una guida che parli francese. Jeg vil have en guide, der taler
fransk.
42 [quarantadue] 42 [toogfyrre]
Visita della città Rundvisning i byen


È aperto il mercato la domenica? Er markedet åbent om søndagen?
È aperta la fiera il lunedì? Er messen åben om mandagen?
È aperta l'esposizione il martedì? Er udstillingen åben om tirsdagen?

È aperto lo zoo il mercoledì? Er den zoologiske have åben om
onsdagen?
È aperto il museo il giovedì? Er museet åbent om torsdagen?
È aperta la galleria il venerdì? Er galleriet åbent om fredagen?

È permesso fotografare? må man tage billeder?
Si deve pagare l'ingresso? Skal man betale entré?
Quanto costa l'ingresso? Hvad koster entréen?

C'è uno sconto per gruppi? Er der grupperabat?
C'è uno sconto per bambini? Er der rabat til børn?
C'è uno sconto per studenti? Er der rabat til studerende?

Di che edificio si tratta? Hvad for en bygning er det?
Quando è stato costruito questo Hvor gammel er bygningen?
edificio?
Chi l'ha costruito? Hvem har bygget bygningen?
Chi l'ha costruito? Hvem har bygget bygningen?

Mi interesso di architettura. Jeg interesserer mig for arkitektur.
Mi interesso di arte. Jeg interesserer mig for kunst.
Mi interesso di pittura. Jeg interesserer mig for malerkunst.
43 [quarantatré] 43 [treogfyrre]
Allo zoo I zoologisk have


Lì c’è lo zoo. Der er den zoologiske have.
Lì ci sono le giraffe. Der er girafferne.
Dove sono gli orsi? Hvor er bjørnene?

Dove sono gli elefanti? Hvor er elefanterne?
Dove sono i serpenti? Hvor er slangerne?
Dove sono i leoni? Hvor er løverne?

Io ho una macchina fotografica. Jeg har en fotoapparat.
Io ho anche una telecamera. Jeg har også et kamera.
Dove trovo una batteria? Hvor er der et batteri?

Dove sono i pinguini? Hvor er pingvinerne?
Dove sono i canguri? Hvor er kænguruerne?
Dove sono i rinoceronti? Hvor er næsehornene?

Dove sono i servizi? Hvor er toilettet?
Lì c’è una caffetteria. Der er en café.
Lì c’è un ristorante. Der er en restaurant.

Dove sono i cammelli? Hvor er kamelerne?
Dove sono i gorilla e le zebre? Hvor er gorillaerne og zebraerne?
Dove sono le tigri ed i coccodrilli? Hvor er tigerne og krokodillerne?
44 [quarantaquattro] 44 [fireogfyrre]
Uscire la sera Gå ud om aftenen


C'è una discoteca qui vicino? Er her et diskotek?
C'è un locale notturno qui vicino? Er her en natklub?
C'è una taverna qui vicino? Er her et værtshus?

Cosa c'è stasera a teatro? Hvad går der i teatret i aften?
Cosa c'è stasera al cinema? Hvad går der i biografen i aften?
Cosa c'è stasera alla televisione? Hvad er der i fjernsynet i aften?

Ci sono ancora biglietti per il teatro? Er der stadig billetter til teatret?
Ci sono ancora biglietti per il Er der stadig billetter til biografen?
cinema?
Ci sono ancora biglietti per la partita? Er der stadig billetter til
fodboldkampen?

Voglio sedermi proprio in fondo. Jeg vil gerne sidde bagerst.
Voglio sedermi in un posto al centro. Jeg vil gerne sidde et eller andet sted
i midten.
Voglio sedermi in prima fila. Jeg vil gerne sidde forrest.

Che cosa mi può consigliare? Kan du anbefale mig noget?
Quando comincia lo spettacolo? Hvornår begynder forestillingen?
Quando comincia lo spettacolo? Hvornår begynder forestillingen?
Può procurarmi un biglietto? Kan du skaffe mit en billet?

C'è un campo da golf qui vicino? Er der en golfbane i nærheden?
C'è un campo da tennis qui vicino? Er der en tennisbane i nærheden?
C'è una piscina qui vicino? Er der en svømmehal i nærheden?
45 [quarantacinque] 45 [femogfyrre]
Al cinema I biografen


Vogliamo andare al cinema. Vi vil i biografen.
Oggi danno un bel film. I aften vises en god film.
Il film è appena uscito. Filmen er helt ny.

Dov’è la cassa? Hvor er kassen?
Ci sono ancora posti liberi? Er der ledige pladser endnu?
Quanto costano i biglietti? Hvad koster billetterne?

Quando comincia lo spettacolo? Hvornår begynder forestillingen?
Quanto dura il film? Hvor længe varer filmen?
Si possono riservare dei biglietti? Kan man bestille billetter?

Io vorrei sedermi dietro. Jeg vil sidde bagerst.
Io vorrei sedermi davanti. Jeg vil sidde forrest.
Io vorrei sedermi al centro. Jeg vil sidde i midten.

Il film è stato emozionante. Filmen var spændende.
Il film non era noioso. Filmen var ikke kedelig.
Ma il libro sul film era meglio. Men bogen til filmen var bedre.

Com’era la colonna sonora? Hvordan var musikken?
Com’erano gli attori? Hvordan var skuespillerne?
C’erano i sottotitoli in inglese? Var der undertekster på engelsk?
46 [quarantasei] 46 [seksogfyrre]
In discoteca På diskoteket


È libero questo posto? Er pladsen her ledig?
Posso sedermi accanto a voi? Må jeg sætte mig ved dig?
Volentieri. Gerne.

Le piace questa musica? Hvad synes du om musikken?
È un po' troppo forte. Lidt for høj.
Ma il complesso suona bene. Men bandet spiller godt.

Viene spesso qui? Er du tit her?
No, è la prima volta. Nej, det er første gang.
Non ci ero mai stato. Jeg har aldrig været her før.

Balla? Danser du?
Forse più tardi. Måske senere.
Non so ballare molto bene. Jeg er ikke så god til at danse.

È molto semplice. Det er ikke helt enkelt.
Glielo faccio vedere / insegno io. Jeg viser dig det.
No, forse un'altra volta. Nej, hellere en anden gang.

Sta aspettando qualcuno? Venter du på nogen?
Sì, il mio amico. Ja, på min kæreste.
Eccolo che viene! Der kommer han!
47 [quarantasette] 47 [syvogfyrre]
Preparativi del viaggio Rejseforberedelser


Devi preparare le nostre valigie! Du skal pakke vores kuffert!
Non devi dimenticare nulla/niente! Du må ikke glemme noget!
Hai bisogno di una grande valigia! Du har brug for en stor kuffert!

Non dimenticare il passaporto! Glem ikke passet!
Non dimenticare il biglietto! Glem ikke billetterne!
Non dimenticare i assegni turistici! Glem ikke rejsecheckene!

Portati la crema solare. Tag solcremen med.
Portati gli occhiali da sole. Tag solbrillerne med.
Portati il cappello per il sole. Tag solhatten med.

Vuoi portarti una cartina stradale? Vil du tage et kort med?
Vuoi portarti una guida? Vil du tage en rejsefører med?
Vuoi portarti un ombrello? Vil du tage en paraply med?

Non dimenticare i pantaloni, le Husk bukserne, skjorterne, sokkerne.
camicie e i calzini.
Non dimenticare le cravatte, le Husk slipsene, bælterne,
cinture e le giacche. herrejakkerne.
Non dimenticare i pigiami, le camicie Husk pyjamasserne, natkjolerne, T-
Non dimenticare i pigiami, le camicie Husk pyjamasserne, natkjolerne, T-
da notte e le magliette. shirtene.

Hai bisogno di scarpe, sandali e Du har brug for sko, sandaler og
stivali. støvler.
Hai bisogno di fazzoletti di carta, Du har brug for lommetørklæder,
sapone e del tagliaunghie. sæbe og en neglesaks.
Hai bisogno di un pettine, uno Du har brug for en kam, en
spazzolino e del dentifricio. tandbørste og tandpasta.
48 [quarantotto] 48 [otteogfyrre]
Attività in vacanza Ferieaktiviteter


È pulita la spiaggia? Er stranden ren?
Si può fare il bagno? Kan man bade der?
Non è pericoloso fare il bagno li? Er det ikke farligt at bade der?

Si può noleggiare un ombrellone? Kan man låne en parasol her?
Si può noleggiare una sdraio? Kan man låne en liggestol her?
Si può noleggiare una barca? Kan man låne en båd her?

Mi piacerebbe fare windsurf. Jeg ville gerne surfe.
Mi piacerebbe fare immersione Jeg ville gerne dykke.
subacquea.
Mi piacerebbe fare dello sci nautico. Jeg ville gerne stå på vandski.

Si può noleggiare un windsurf? Kan man leje et surfbræt?
Si può noleggiare un'attrezzatura per Kan man leje dykkeudstyr?
sommozzatori?
Si possono noleggiare degli sci Kan man leje vandski?
d'acqua?

Sono ancora principiante. Jeg er kun begynder.
Sono di livello medio. Jeg er mellemgod.
Sono di livello medio. Jeg er mellemgod.
Me la cavo. Jeg ved allerede god besked med det.

Dov'è la sciovia? Hvor er skiliften?
Hai portato gli sci? Har du da ski med?
Hai portato gli scarponi da sci? Har du da skistøvler med?
49 [quarantanove] 49 [niogfyrre]
Sport Sport


Fai dello sport? Dyrker du sport?
Si, devo fare del movimento. Ja, jeg skal bevæge mig.
Vado in una società sportiva. Jeg er i en idrætsforening.

Giochiamo a calcio. Vi spiller fodbold.
Qualche volta nuotiamo. Nogle gange svømmer vi.
Oppure andiamo in bicicletta. Eller vi cykler.

Nella nostra città c’è uno stadio. I vores by er der et fodboldstadion.
C’è anche una piscina con la sauna. Der er også en svømmehal med
sauna.
E c’è un campo da golf. Og der er en golfbane.

Cosa c’è in televisione? Hvad er der i fjernsynet?
Stanno dando una partita di pallone. Der er en fodboldkamp lige nu.
La squadra tedesca sta giocando Det tyske landshold spiller mod det
contro quella inglese. engelske.

Chi vince? Hvem vinder?
Non ne ho idea. Aner det ikke.
Al momento sono pari. I øjeblikket står det uafgjort.
Al momento sono pari. I øjeblikket står det uafgjort.

L’arbitro viene dal Belgio. Dommeren kommer fra Belgien.
Adesso c’è un rigore. Nu kommer der et straffespark.
Gol! Uno a zero! Mål! Et - nul!
50 [cinquanta] 50 [halvtreds]
In piscina I svømmehallen


Oggi fa caldo. I dag er det varmt.
Andiamo in piscina? Går vi i svømmehallen?
Hai voglia di andare a nuotare? Har du lyst til at gå til svømning?

Hai un asciugamano? Har du et håndklæde?
Hai un costume da bagno? (da uomo) Har du et par badebukser?
Hai un costume da bagno? (da donna) Har du en badedragt?

Sai nuotare? Kan du svømme?
Sai andare sott’acqua? Kan du dykke?
Sai tuffarti in acqua? Kan du springe i vandet?

Dov’è la doccia? Hvor er brusebadet?
Dov’è lo spogliatoio? Hvor er omklædningsrummet?
Dove sono gli occhialini? Hvor er svømmebrillerne?

È fonda l’acqua? Er vandet dybt?
È pulita l’acqua? Er vandet rent?
È calda l’acqua? Er vandet varmt?

Ho freddo. Jeg fryser.
L’acqua è troppo fredda. Vandet er for koldt.
Io ora esco dall’acqua. Jeg går ud af vandet nu.
51 [cinquantuno] 51 [enoghalvtreds]
Fare spese På indkøb


Voglio andare in biblioteca. Jeg vil på biblioteket.
Voglio andare in libreria. Jeg vil til boghandelen.
Voglio andare all'edicola. Jeg vil i kiosken.

Voglio prendere in prestito un libro. Jeg vil låne en bog.
Voglio comprare un libro. Jeg vil købe en bog.
Voglio comprare un giornale. Jeg vil købe en avis.

Voglio andare in biblioteca per Jeg vil på biblioteket for at låne en
prendere in prestito un libro. bog.
Voglio andare in libreria per Jeg vil til boghandelen for at købe en
comprare un libro. bog.
Voglio andare all'edicola per Jeg vil i kiosken for at købe en avis.
comprare un giornale.

Voglio andare dall'ottico. Jeg vil til optikeren.
Voglio andare al supermercato. Jeg vil i supermarkedet.
Voglio andare dal fornaio. Jeg vil til bageren.

Voglio comprare degli occhiali. Jeg vil købe et par briller.
Voglio comprare frutta e verdura. Jeg vil købe frugt og grøntsager.
Voglio comprare frutta e verdura. Jeg vil købe frugt og grøntsager.
Voglio comprare panini e pane. Jeg vil købe rundstykker og brød.

Voglio andare dall'ottico per Jeg vil til optikeren for at købe et par
comprare degli occhiali. briller.
Voglio andare al supermercato per Jeg vil i supermarkedet for at købe
comprare frutta e verdura. frugt og grøntsager.
Voglio andare dal fornaio per Jeg vil til bageren for at købe
comprare panini e pane. rundstykker og brød.
52 [cinquantadue] 52 [tooghalvtreds]
Al centro commerciale I stormagasinet


Andiamo in un centro commerciale? Skal vi gå på indkøb?
Devo fare spese. Jeg skal købe ind.
Voglio fare molti acquisti. Jeg vil købe meget.

Dove sono gli articoli da ufficio? Hvor er kontorartiklerne?
Ho bisogno di buste e carta da lettere. Jeg har brug for konvolutter og
brevpapir.
Ho bisogno di penne e pennarelli. Jeg har brug for kuglepenne og
tusser.

Dove sono i mobili? Hvor er møblerne?
Ho bisogno di un armadio e di un Jeg har brug for et skab og en
comò. kommode.
Ho bisogno di una scrivania e di uno Jeg har brug for et skrivebord og en
scaffale. reol.

Dove sono i giocattoli? Hvor er legetøjet?
Ho bisogno di una bambola e un Jeg har brug for en dukke og en
orsacchiotto. bamse.
Ho bisogno di un pallone e degli Jeg har brug for en fodbold og et
scacchi. skakspil.
scacchi. skakspil.

Dov’è sono gli attrezzi?/ Dove sono Hvor er værktøjet?
gli utensili?
Ho bisogno di un martello e di pinze. Jeg har brug for en hammer og en
tang.
Ho bisogno di un trapano e di un Jeg har brug for en borer og en
cacciavite. skruetrækker.

Dov’è la gioielleria? Hvor er smykket?
Ho bisogno di una collana e di un Jeg har brug for en kæde og et
braccialetto. armbånd.
Ho bisogno di un anello e di Jeg har brug for en ring og øreringe.
orecchini.
53 [cinquantatré] 53 [treoghalvtreds]
Negozi Butikker


Cerchiamo un negozio di articoli Vi leder efter en sportsbutik.
sportivi.
Cerchiamo una macelleria. Vi leder efter en slagter.
Cerchiamo una farmacia. Vi leder efter et apotek.

Infatti vogliamo comprare un Vi vil nemlig købe en fodbold.
pallone.
Infatti vogliamo comprare del Vi vil nemlig købe salami.
salame.
Infatti vogliamo comprare delle Vi vil nemlig købe medicin.
medicine.

Cerchiamo un negozio di articoli Vi leder efter en sportsbutik, så vi
sportivi per comprare un pallone. kan købe en fodbold.
Cerchiamo una macelleria per Vi leder feter en slagter, så vi kan
comprare del salame. købe salami.
Cerchiamo una farmacia per Vi leder efter et apotek, så vi kan
comprare delle medicine. købe medicin.

Cerco una gioielleria. Jeg leder efter en juveler.
Cerco un fotografo. Jeg leder efter en fotoforretning.
Cerco un fotografo. Jeg leder efter en fotoforretning.

Cerco una pasticceria. Jeg leder efter et konditori.

Infatti ho intenzione di comprare un Jeg skal nemlig købe en ring.
anello.
Infatti ho intenzione di comprare un Jeg skal nemlig købe en film.
rullino.
Infatti ho intenzione di comprare una Jeg skal nemlig købe en lagkage.
torta.

Cerco una gioielleria per comprare Jeg leder efter en juveler, så jeg kan
un anello. købe en ring.
Cerco un fotografo per comprare un Jeg leder efter en fotoforretning, så
rullino. jeg kan købe en film.
Cerco una pasticceria per comprare Jeg leder efter et konditori, så jeg kan
una torta. købe en lagkage.
54 [cinquantaquattro] 54 [fireoghalvtreds]
Fare spese Købe ind


Vorrei comprare un regalo. Jeg vil købe en gave.
Ma niente di troppo caro. Men ikke noget alt for dyrt.
Forse una borsetta? Måske en håndtaske?

Di che colore? Hvilken farve skal den være?
Nera, marrone o bianca? sort, brun eller hvid?
Una grande o una piccola? En stor og en lille?

Posso vedere un po' questa? Må jeg se på den der?
È di pelle? Er den af skind?
O è di materiale sintetico? Eller er den af plastic?

Di pelle naturalmente. Af læder naturligvis.
Questa è di ottima qualità. Det er en særlig god kvalitet.
E la borsetta è veramente a un buon Og håndtasken er virkelig meget
prezzo. billig.

Questa mi piace. Jeg synes godt om den.
La prendo. Den tager jeg.
Posso cambiarla eventualmente? Er det muligt at bytte den?

Naturalmente. Selvfølgelig.
Facciamo un pacco regalo. Vi pakker den ind som gave.
La cassa è da quella parte. Kassen er derovre.
55 [cinquantacinque] 55 [femoghalvtreds]
Lavorare Arbejde


Che lavoro fa? Hvad arbejder han som?
Mio marito è medico. Min mand er læge.
Lavoro come infermiera part-time. Jeg arbejder deltids som
sygeplejerske.

Presto andremo in pensione. Vi er snart på pension.
Ma le tasse sono alte. Men skatten er høj.
E l’assicurazione (contro le malattie) Og sygesikringen er dyr.
è costosa.

Cosa vorresti fare? Hvad vil du være?
Io vorrei diventare ingegnere. Jeg vil være ingeniør.
Io voglio studiare all’università. Jeg vil læse på universitetet.

Io sono praticante. Jeg er praktikant.
Non guadagno molto. Jeg tjener ikke meget.
Faccio un tirocinio all’estero. Jeg tager en praktik i udlandet.

Questo è il mio capo. Det er min chef.
Ho dei colleghi gentili/simpatici. Jeg har rare kollegaer.
A mezzogiorno andiamo sempre in I frokostpausen går vi altid i
A mezzogiorno andiamo sempre in I frokostpausen går vi altid i
mensa. kantinen.

Cerco un (posto di) lavoro. Jeg leder efter en stilling.
Sono disoccupato da un anno ormai. Jeg har været arbejdsløs i et år.
In questo paese ci sono troppi Der er for mange arbejdsløse i dette
disoccupati. land.
56 [cinquantasei] 56 [seksoghalvtreds]
Sentimenti Følelser


aver voglia di
have lyst
Abbiamo voglia.
Vi har lyst
Non abbiamo voglia. Vi har ikke lyst.

aver paura være bange
Ho paura. Jeg er bange.
Non ho paura.
Jeg er ikke bange

aver tempo
have tid
Lui ha tempo. Han har tid.
Lui non ha tempo. Han har ingen tid.

annoiarsi
kede sig
Lei si annoia. Hun keder sig.
Lei non si annoia. Hun keder sig ikke.

aver fame være sulten
Avete fame? Er I sultne?
Non avete fame? Er I ikke sultne?

aver sete være tørstig
Loro hanno sete. De er tørstige.
Loro non hanno sete. De er ikke tørstige.
57 [cinquantasette] 57 [syvoghalvtreds]
Dal dottore Hos lægen


Ho un appuntamento dal dottore. Jeg har en tid hos lægen.
Ho l’appuntamento alle dieci. Jeg har tiden klokken ti.
Come si chiama? Hvad er dit navn?

Per cortesia, si accomodi nella sala Vent venligst i venteværelset.
d’attesa.
Il dottore arriva subito. Lægen kommer snart.
Che assicurazione ha? Hvor er du forsikret?

Che cosa posso fare per Lei? Hvad kan jeg gøre for dig?
Prova dei dolori? Har du smerter?
Dove Le fa male? Hvor gør det ondt?

Ho sempre dolori alla schiena / mal Jeg har altid smerter i ryggen.
di schiena.
Ho spesso mal di testa. Jeg har tit hovedpine.
Qualche volta ho mal di pancia. Jeg har undertiden mavepine.

Per favore, si metta a torso nudo! Tag tøjet af overkroppen.
Si sdrai sul lettino per cortesia! Læg dig på briksen!
La pressione è a posto. Blodtrykket er i orden.
La pressione è a posto. Blodtrykket er i orden.

Le faccio un’iniezione. Jeg giver dig en indsprøjtning.
Le prescrivo delle medicine. Jeg giver dig tabletter.
Le prescrivo una ricetta per la Jeg giver dig en recept til apoteket.
farmacia.
58 [cinquantotto] 58 [otteoghalvtreds]
Parti del corpo Kropsdele


Io disegno un uomo. Jeg tegner en mand.
Prima la testa. Først hovedet.
L’uomo indossa un cappello. Manden bærer en hat.

Non si vedono i capelli. Håret kan man ikke se.
Non si vedono neanche le orecchie. Ørene kan man heller ikke se.
Non si vede neanche la schiena. Ryggen kan man heller ikke se.

Io disegno gli occhi e la bocca. Jeg tegner først øjnene og munden.
L’uomo balla e ride. Manden danser og ler.
L’uomo ha il naso lungo. Manden har en lang næse.

Lui ha in mano un bastone. Han har en stok i hænderne.
Lui indossa anche una sciarpa intorno Han har også et halstørklæde om
al collo. halsen.
È inverno e fa freddo. Det er vinter og det er koldt.

Le braccia sono robuste. Armene er kraftige.
Anche le gambe sono robuste. Benene er også kraftige.
L’uomo è fatto di neve. Manden er af sne.

Non indossa né pantaloni né Han har ingen frakke og ingen bukser
cappotto/soprabito. på.
Ma l’uomo non ha freddo. Men manden fryser ikke.
È un pupazzo di neve. Han er en snemand.
59 [cinquantanove] 59 [nioghalvtreds]
Alle poste På posthuset


Dov'è la posta più vicina? Hvor er det nærmeste posthus?
È lontana la posta? Hvor langt er der til det nærmeste
posthus?
Dov'è la prossima buca delle lettere? Hvor der den næste postkasse?

Mi occorrono alcuni francobolli. Jeg har brug for et par frimærker.
Per una cartolina ed una lettera. Til et postkort og et brev.
Quanto costa un francobollo per Hvad koster portoen til Amerika?
l'America?

Quanto pesa questo pacco? Hvor tung er pakken?
Posso spedirlo per posta aerea? Kan jeg sende den med luftpost?
Quanto ci mette ad arrivare? Hvor længe varer det inden den
ankommer?

Dove posso telefonare? Hvor kan jeg telefonere?
Dov'è la prossima cabina telefonica? Hvor er den nærmeste telefonboks?
Ha carte telefoniche? Har du telefonkort?

Ha un elenco telefonico? Har du en telefonbog?
Sa il prefisso per l'Austria? Kender du Østrigs landekode?
Sa il prefisso per l'Austria? Kender du Østrigs landekode?
Un momento che guardo. Et øjeblik, jeg ser lige efter.

La linea è sempre occupata. Nummeret er stadigvæk optaget.
Che numero ha fatto? Hvilket nummer har du tastet?
Deve fare prima lo zero! Du skal først dreje nul!
60 [sessanta] 60 [tres]
In banca I banken


Vorrei aprire un conto. Jeg vil åbne en konto.
Ecco il mio passaporto. Her er mit pas.
Ed ecco il mio indirizzo. Her er min adresse.

Vorrei fare un versamento sul mio Jeg vil indbetale penge på min konto.
conto.
Vorrei fare un prelievo dal mio Jeg vil hæve penge fra min konto.
conto.
Vorrei ritirare l'estratto conto. Jeg vil hente kontoudskrifterne.

Vorrei incassare un assegno / travel Jeg vil indløse en rejsecheck.
check.
Quant'è la tariffa? Hvor høje er gebyrerne?
Dove devo firmare? Hvor skal jeg underskrive?

Sto aspettando un bonifico dalla Jeg forventer en overførsel fra
Germania. Tyskland.
Ecco il mio numero di conto. Her er mit kontonummer.
Sono arrivati i soldi? Er pengene ankommet?

Vorrei cambiare questi soldi. Jeg vil veksle disse penge.
Vorrei cambiare questi soldi. Jeg vil veksle disse penge.
Mi occorrono dollari USA. Jeg har brug for US-dollar.
Per favore mi dia banconote di Helst små sedler, tak.
piccolo taglio.

C'è un bancomat qui? Er der en kontantautomat?
Quale somma si può prelevare? Hvor mange penge kan man hæve?
Quali carte di credito si accettano? Hvilke kreditkort kan man bruge?
61 [sessantuno] 61 [enogtres]
Numeri ordinali Ordenstal


Il primo mese è gennaio. Den første måned er januar.
Il secondo mese è febbraio. Den anden måned er februar.
Il terzo mese è marzo. Den tredje måned er marts.

Il quarto mese è aprile. Den fjerde måned er april.
Il quinto mese è maggio. Den femte måned er maj.
Il sesto mese è giugno. Den sjette måned er juni.

Sei mesi sono mezzo anno. Seks måneder er et halvt år.
Gennaio, febbraio, marzo, januar, februar, marts,
aprile, maggio e giugno. april, maj, juni.

Il settimo mese è luglio. Den syvende måned er juli
L'ottavo mese è agosto. Den ottende måned er august.
Il nono mese è settembre. Den niende måned er september.

Il decimo mese è ottobre. Den tiende måned er oktober.
L'undicesimo mese è novembre. Den ellevte måned er november.
Il dodicesimo mese è dicembre. Den tolvte måned er december.

Un anno ha dodici mesi. Tolv måneder er et år.
Luglio, agosto, settembre, juli, august, september,
ottobre, novembre e dicembre. oktober, november, december.
62 [sessantadue] 62 [toogtres]
Fare domande 1 Stille spørgsmål 1


Imparare / studiare. lære
Gli allievi studiano molto? Lærer eleverne meget?
No, studiano poco. Nej, de lærer lidt.

Chiedere spørge
Chiede spesso all’insegnante ? Spørger du tit læreren?
No, non gli chiedo spesso. Nej, jeg spørger ham ikke tit.

Rispondere
svare
Risponda, per favore. Vær så venlig og svar.
Io rispondo. Jeg svarer.

lavorare
arbejde
Lui sta lavorando ? Arbejder han lige nu?
Sì, sta lavorando. Ja, han arbejder lige nu.

Venire
komme
Viene? Kommer du?
Sì, vengo subito. Ja, vi kommer om lidt.

Abitare
bo
Abita a Berlino ? Bor du i Berlin?
Sì, abito a Berlino. Ja, jeg bor i Berlin.
63 [sessantatré] 63 [treogtres]
Fare domande 2 Stille spørgsmål 2


Ho un hobby. Jeg har en hobby.
Gioco a tennis. Jeg spiller tennis.
Dov’è il campo da tennis? Hvor er tennisbanen?

Hai un hobby? Har du en hobby?
Gioco a calcio. Jeg spiller fodbold.
Dov'è il campo da calcio? Hvor er fodboldbanen?

Mi fa male il braccio. Min arm gør ondt.
Mi fanno male anche il piede e la Min fod og min arm gør også ondt.
mano.
C’è un dottore? Hvor er der en læge?

Ho la macchina. Jeg har en bil.
Io ho anche una moto. Jeg har også en motorcykel.
Dove trovo un parcheggio? Hvor er der en parkeringsplads?

Ho un maglione. Jeg har en sweater.
Io ho anche una giacca e un paio di Jeg har også en jakke og et par
jeans. cowboybukser.
Dove trovo una lavatrice? Hvor er der en vaskemaskine?
Dove trovo una lavatrice? Hvor er der en vaskemaskine?

Io ho un piatto. Jeg har en tallerken.
Io ho un coltello, una forchetta e un Jeg har en kniv, en gaffel og en ske.
cucchiaio.
Dove sono sale e pepe? Hvor er der salt og peber?
64 [sessantaquattro] 64 [fireogtres]
Negazione 1 Benægtelse 1


Non capisco questa parola. Jeg kan ikke forstå ordet.
Non capisco la frase. Jeg kan ikke forstå sætningen.
Non capisco il significato. Jeg kan ikke forstå betydningen.

L’insegnante læreren
Capisce l’insegnante? Kan du forstå læreren?
Sì, lo capisco bene. Ja, jeg kan godt forstå ham.

L’insegnante lærerinden
Capisce l’insegnante ? Kan du forstå lærerinden?
Sì, la capisco bene. Ja, jeg kan godt forstå hende.

La gente
folk
Capisce la gente? Kan du forstå folk?
No, non la capisco molto bene. Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem.

L’amica / la ragazza kæresten
Ha un’amica / una ragazza? Har du en kæreste?
Sì, ce l’ho. Ja, jeg har en kæreste.

La figlia
datteren
Ha una figlia? Har du en datter?
No, non ne ho. Nej, jeg har ingen.
65 [sessantacinque] 65 [femogtres]
Negazione 2 Benægtelse 2


È caro l'anello? Er ringen dyr?
No, costa solo cento Euro. Nej, den koster kun hundrede euro.
Ma io ne ho solo cinquanta. Men jeg har kun halvtreds.

Sei pronto? Er du allerede færdig?
No, non ancora. Nej, ikke endnu.
Sono pronto fra un momento. Men jeg er snart færdig.

Vorresti ancora della minestra? Vil du have mere suppe?
No, non ne voglio più. Nej, jeg vil ikke have mere.
Ma ancora un gelato. Men en is mere.

Abiti qui da tanto tempo? Har du boet her længe?
No, solo da un mese. Nej, kun en måned.
Ma conosco già molta gente. Men jeg kender allerede mange
mennesker.

Vai a casa domani? Kører du hjem i morgen?
No, solo per il fine settimana. Nej, først i weekenden.
Ma io ritorno già domenica. Men jeg kommer tilbage allerede på
søndag.
søndag.

Tua figlia è già adulta? Er din datter allerede voksen?
No, ha appena diciassette anni. Nej, hun er kun sytten.
Ma lei ha già un amico. Men hun har allerede en kæreste.
66 [sessantasei] 66 [seksogtres]
Pronomi possessivi 1 Possessivpronominer 1


io - il mio / la mia jeg - min/mit
Non trovo la mia chiave. Jeg kan ikke finde min nøgle.
Non trovo il mio biglietto. Jeg kan ikke finde min billet.

tu-il tuo/ la tua du - din/dit
Hai trovato la tua chiave? Fandt du din nøgle?
Hai trovato il tuo biglietto? Fandt du din billet?

lui - il suo / la sua han - hans
Sai dov'è la sua chiave? Ved du, hvor hans nøgle er?
Sai dov'è il suo biglietto? Ved du, hvor hans billet er?

lei - il suo / la sua hun - hendes
Il suo denaro è sparito. Hendes penge er væk.
E anche la sua carta di credito non c'è Og hendes kreditkort er også væk.
più.

noi - il nostro vi - vores
Il nostro nonno è malato. Vores bedstefar er syg.
La nostra nonna sta bene. Vores bedstemor er rask.

voi - il vostro I - jeres
Bambini, dov'è il vostro papà? Børn, hvor er jeres far?
Bambini, dov'è la vostra mamma? Børn, hvor er jeres mor?
67 [sessantasette] 67 [syvogtres]
Pronomi possessivi 2 Possessivpronominer 2


gli occhiali
brillerne
Lui ha dimenticato i suoi occhiali. Han har glemt sine briller.
Ma dove sono i suoi occhiali? Hvor har han dog sine briller?

l'orologio
uret
Il suo orologio è rotto. Hans ur er i stykker.
L'orologio è appeso alla parete. Uret hænger på væggen.

il passaporto
passet
Lui ha perso il suo passaporto. Han har mistet sit pas.
Ma dov'è il suo passaporto? Hvor har han dog sit pas?

loro - il loro hun - hendes
I bambini non riescono a trovare i loro Børnene kan ikke finde deres
genitori. forældre.
Ma eccoli che vengono! Men der kommer deres forældre jo!

Lei - il Suo De - Deres
Com'è stato il Suo viaggio, signor Müller? Hvordan var Deres rejse, hr.
Müller?
Dov'è Sua moglie, signor Müller? Hvor er Deres kone, hr. Müller?

Lei - il Suo De - Deres
Com'è stato il Suo viaggio, signora Hvordan var Deres rejse, fru
Schmidt? Schmidt?
Dov'è Suo marito, signora Schmidt? Hvor er Deres mand, fru Schmidt?
68 [sessantotto] 68 [otteogtres]
Grande - piccolo Stor - lille


grande e piccolo
stor og lille
L'elefante è grande. Elefanten er stor.
Il topo è piccolo. Musen er lille.

scuro e chiaro mørk og lys
La notte è scura. Natten er mørk.
Il giorno è chiaro. Dagen er lys.

giovane e vecchio
gammel og ung
Nostro nonno è molto anziano. Vores bedstefar er meget gammel.
Settant’anni fa era ancora giovane. For 70 år siden var han stadig ung.

bello e brutto. pæn og grim
La farfalla è bella. Sommerfuglen er pæn.
Il ragno è brutto. edderkoppen er grim.

grosso e magro tyk og tynd.
Una donna di 100 chili è grassa. En kvinde på 100 kilo er tyk.
Un uomo di 50 chili è magro. En mand på 50 kilo er tynd.

caro e non caro /costoso e non costoso
dyr og billig
La macchina è cara / costosa. Bilen er dyr.
Il giornale non è caro /costoso. Avisen er billig.
69 [sessantanove] 69 [niogtres]
Aver bisogno - volere bruge - ville


Ho bisogno di un letto. Jeg har brug for en seng.
Voglio dormire. Jeg vil sove.
C’è un letto qui? Er der en seng her?

Ho bisogno di una lampada. Jeg har brug for en lampe.
Voglio leggere. Jeg vil læse.
C’è una lampada qui? Er der en lampe her?

Ho bisogno di un telefono. Jeg har brug for en telefon.
Voglio fare una chiamata. Jeg vil ringe til nogen.
C’è un telefono qui? Er der en telefon her?

Ho bisogno di una macchina Jeg har brug for en kamera.
fotografica.
Voglio fotografare. Jeg vil fotografere.
C’è una macchina fotografica qui? Er der en kamera her?

Ho bisogno di un computer. Jeg har brug for en computer.
Voglio mandare un E-mail. Jeg vil sende en e-mail.
C’è un computer qui? Er der en computer her?

Ho bisogno di una penna. Jeg har brug for en kuglepen.
Voglio scrivere qualcosa. Jeg vil skrive noget.
Ci sono un foglio di carta e una Er der et stykke papir og en kuglepen
penna qui? her?
70 [settanta] 70 [halvfjerds]
Aver voglia di qualcosa Lide noget


Le va di fumare? Vil De ryge?
Le va di ballare? Vil De danse?
Le va di fare una passeggiata? Vil De gå en tur?

Vorrei fumare. Jeg vil ryge.
Vuoi una sigaretta? Vil du have en cigaret?
Lui vorrebbe accendere (una Han vil have ild.
sigaretta).

Vorrei bere qualcosa. Jeg vil drikke noget.
Vorrei mangiare qualcosa. Jeg vil spise noget.
Vorrei riposarmi un po'. Jeg vil slappe lidt af.

Vorrei chiederLe una cosa. Jeg vil spørge Dem noget.
Vorrei chiederLe un favore. Jeg vil bede Dem om noget.
Vorrei offrirLe qualcosa. Jeg vil invitere Dem til noget.

Desidera, prego? Hvad skal det være?
Gradisce un caffè? Vil du have kaffe?
O preferisce un tè? Eller vil du hellere en te?

Vorremmo andare a casa. Vi vil køre hjem.
Vorreste un tassi? Vil I have en taxa?
Loro vorrebbero telefonare. Hun vil ringe til nogen.
71 [settantuno] 71 [enoghalvfjerds]
Voler qualcosa Ville noget


Che cosa volete? Hvad vil I?
Volete giocare a pallone? Vil I spille fodbold?
Volete andare a trovare degli amici? Vil I besøge venner?

volere
ville
Non voglio arrivare in ritardo. Jeg vil ikke komme for sent.
Non voglio andarci. Jeg vil ikke gå derhen.

Voglio andare a casa. Jeg vil gå hjem.
Voglio restare a casa. Jeg vil blive hjemme.
Voglio essere solo. Jeg vil være alene.

Vuoi restare qui? Vil du blive her?
Vuoi mangiare qui? Vil du spise her?
Vuoi dormire qui? Vil du sove her?

Vuole partire domani? Vil du rejse i morgen?
Vuole restare fino a domani? Vil du blive til i morgen?
Vuole pagare il conto solo domani? Vil du først betale regningen i morgen?

Volete andare in discoteca? Vil I på diskotek?
Volete andare al cinema? Vil I i biografen?
Volete andare al bar? Vil I på café?
72 [settantadue] 72 [tooghalvfjerds]
Dover fare qualcosa Skulle noget


dovere
skulle
Devo spedire la lettera. Jeg skal sende brevet.
Devo pagare l'albergo. Jeg skal betale hotellet.

Devi alzarti presto. Du skal stå op tidligt.
Devi lavorare molto. Du skal arbejde meget.
Devi essere puntuale. Du skal være punktlig.

Lui deve fare benzina. Han skal tanke op.
Lui deve aggiustare la macchina. Han skal reparere bilen.
Lui deve lavare la macchina. Han skal vaske bilen.

Lei deve fare la spesa. Hun skal købe ind.
Lei deve pulire la casa. Hun skal gøre rent i lejligheden.
Lei deve lavare la biancheria. Hun skal vaske tøjet.

Dobbiamo andare subito a scuola. Vi skal snart i skole.
Dobbiamo andare subito al lavoro. Vi skal snart på arbejde.
Dobbiamo andare subito dal medico. Vi skal snart til lægen.

Dovete aspettare l'autobus. I skal vente på bussen.
Dovete aspettare il treno. I skal vente på toget
Dovete aspettare il tassì. I skal vente på taxaen.
73 [settantatré] 73 [treoghalvfjerds]
Potere Måtte noget


Puoi già guidare? Må du allerede køre bil?
Puoi già bere alcol? Må du allerede drikke alkohol?
Puoi già andare all'estero da solo? Må du allerede tage alene til
udlandet?

potere / essere permesso måtte
Possiamo fumare qui? Må vi ryge her?
E permesso fumare qui? Må man ryge her?

Si può pagare con la carta di credito? Må man betale med kreditkort?
Si può pagare con un assegno? Må man betale med check?
Si può pagare solo in contanti? Må man kun betale kontant?

Posso telefonare un momento? Må jeg lige ringe til nogen?
Posso chiedere qualcosa? Må jeg lige spørge om noget?
Posso dire qualcosa? Må jeg lige sige noget?

Non può dormire al parco. Han må ikke sove i parken.
Non può dormire in auto/macchina. Han må ikke sove i bilen.
Non può dormire in stazione. Han må ikke sove på stationen.

Possiamo sederci? Må vi sætte os ned?
Possiamo avere il menu? Må vi få spisekortet?
Possiamo pagare separatamente? Må vi betale hver for sig?
74 [settantaquattro] 74 [fireoghalvfjerds]
Chiedere qualcosa Bede om noget


Mi può tagliare i capelli? Kan du klippe mit hår?
Non troppo corti, per favore. Ikke alt for kort.
Un po’ più corti, per favore. Lidt kortere.

Può sviluppare le foto? Kan du fremkalde billederne?
Le foto sono nel CD. Billederne er på cd’en.
Le foto sono nella macchina Billederne er i kameraet.
fotografica.

Può aggiustare l’orologio? Kan du reparere uret?
Il vetro è rotto. Glasset er i stykker.
La batteria è scarica. Batteriet er tomt.

Può stirare la camicia? Kan du stryge skjorten?
Può pulire i pantaloni? Kan du rense bukserne?
Può aggiustare le scarpe? Kan du reparere skoene?

Ha da accendere? Har du ild?
Ha dei fiammiferi o un accendino? Har du tændstikker eller en lighter?
Ha un portacenere? Har du et askebæger?

Fuma sigari? Ryger du cigaretter?
Fuma sigarette? Ryger du cigarer?
Fuma la pipa? Ryger du pibe?
75 [settantacinque] 75 [femoghalvfjerds]
Giustificare qualcosa 1 Begrunde noget 1


Perché non viene? Hvorfor kommer du ikke?
Il tempo è così brutto. Vejret er så dårligt.
Non vengo perché il tempo è così Jeg kommer ikke, fordi vejret er så
brutto. dårligt.

Perché non viene? Hvorfor kommer han ikke?
Non è invitato. Han er ikke inviteret.
Non viene perché non è invitato. Han kommer ikke, fordi han ikke er
inviteret.

Perché non vieni? Hvorfor kommer du ikke?
Non ho tempo. Jeg har ikke tid.
Non vengo perché non ho tempo. Jeg kommer ikke, fordi jeg ikke har
tid.

Perché non resti? Hvorfor bliver du ikke?
Devo ancora lavorare. Jeg skal stadig arbejde.
Non resto perché devo lavorare Jeg bliver ikke, fordi jeg skal stadig
ancora. arbejde.

Perché già se ne va? Hvorfor går du allerede?
Perché già se ne va? Hvorfor går du allerede?
Sono stanco. Jeg er træt.
Me ne vado perché sono stanco. Jeg går, fordi jeg er træt.

Perché parte già? Hvorfor kører du allerede?
È già tardi. Det er allerede sent.
Parto perché è già tardi. Jeg kører, fordi det allerede er sent.
76 [settantasei] 76 [seksoghalvfjerds]
Giustificare qualcosa 2 Begrunde noget 2


Perché non sei venuto? Hvorfor er du ikke kommet?
Ero malato. Jeg var syg.
Non sono venuto perché ero malato. Jeg er ikke kommet, fordi jeg var
syg.

Perché lei non è venuta? Hvorfor er hun ikke kommet?
Era stanca. Hun var træt.
Lei non è venuta perché era stanca. Hun er ikke kommet, fordi hun var
træt.

Perché non è venuto? Hvorfor er han ikke kommet?
Non ne aveva voglia. Han havde ikke lyst.
Non è venuto perché non ne aveva Han er ikke kommet, fordi han ikke
voglia. havde lyst.

Perché non siete venuti? Hvorfor er I ikke kommet?
La nostra macchina è rotta. Vores bil var i stykker.
Non siamo venuti perché la nostra Vi er ikke kommet, fordi vores bil
macchina è rotta. var i stykker.

Perché non sono venuti? Hvorfor er folk ikke kommet?
Perché non sono venuti? Hvorfor er folk ikke kommet?
Hanno perso il treno. De nåede ikke toget.
Non sono venuti perché hanno perso De er ikke kommet, fordi de ikke
il treno. nåede toget.

Perché non sei venuto? Hvorfor er du ikke kommet?
Non potevo. Jeg måtte ikke.
Non sono venuto perché non potevo. Jeg er ikke kommet, fordi jeg ikke
måtte.
77 [settantasette] 77 [syvoghalvfjerds]
Giustificare qualcosa 3 Begrunde noget 3


Perché non mangia la torta? Hvorfor spiser du ikke lagkagen?
Devo dimagrire. Jeg skal tabe mig.
Non la mangio perché devo Jeg spiser den ikke, fordi jeg skal
dimagrire. tabe mig.

Perché non beve la birra? Hvorfor drikker du ikke øllen?
Devo guidare. Jeg skal køre.
Non la bevo perché devo guidare. Jeg drikker den ikke, fordi jeg skal
køre.

Perché non bevi il caffè? Hvorfor drikker du ikke kaffen?
È freddo. Den er kold.
Non lo bevo perché è freddo. Jeg drikker den ikke, fordi den er
kold.

Perché non bevi il tè? Hvorfor drikker du ikke teen?
Non ho zucchero. Jeg har ingen sukker.
Non lo bevo perché non ho zucchero. Jeg drikker teen ikke, fordi jeg ikke
har sukker.

Perché non mangia la minestra? Hvorfor spiser du ikke suppen?
Perché non mangia la minestra? Hvorfor spiser du ikke suppen?
Non l'ho ordinata. Jeg har ikke bestilt den.
Non la mangio perché non l'ho Jeg spiser den ikke, fordi jeg ikke har
ordinata. bestilt den.

Perché non mangia la carne? Hvorfor spiser du ikke kødet?
Sono vegetariano. Jeg er vegetar.
Non la mangio perché sono Jeg spiser det ikke, fordi jeg er
vegetariano. vegetar.
78 [settantotto] 78 [otteoghalvfjerds]
Aggettivi 1 Adjektiver 1


una donna anziana
en gammel kvinde
una donna grassa
en tyk kvinde
una donna curiosa
en nysgerrig kvinde

una macchina nuova
en ny vogn
una macchina veloce
en hurtig vogn
una macchina comoda
en bekvem vogn

un vestito azzurro en blå kjole
un vestito rosso en rød kjole
un vestito verde en grøn kjole

una borsa nera
en sort taske
una borsa marrone
en brun taske
una borsa bianca
en hvid taske

gente carina / persone carine
rare mennesker
gente gentile / persone gentili høflige mennesker
gente interessante / persone interessanti
interessante mennesker

bambini cari søde børn
bambini impertinenti frække børn
bambini bravi artige børn
79 [settantanove] 79 [nioghalvfjerds]
Aggettivi 2 Adjektiver 2


Indosso un abito azzurro. Jeg har en blå kjole på.
Indosso un abito rosso. Jeg har en rød kjole på.
Indosso un abito verde. Jeg har en grøn kjole på.

Compro una borsa nera. Jeg køber en sort taske.
Compro una borsa marrone. Jeg køber en brun taske.
Compro una borsa bianca. Jeg køber en hvid taske.

Ho bisogno di una macchina nuova. Jeg har brug for en ny vogn.
Ho bisogno di una macchina veloce. Jeg har brug for en hurtig vogn.
Ho bisogno di una macchina comoda. Jeg har brug foren bekvem vogn.

Lassù abita una donna anziana. Deroppe bor en gammel kvinde.
Lassù abita una donna grassa. Deroppe bor en tyk kvinde.
Laggiù abita una donna curiosa. Dernede bor en nysgerrig kvinde.

I nostri ospiti erano carini. Vores gæster var rare mennesker.
I nostri ospiti erano gentili. Vores gæster var høflige mennesker.
I nostri ospiti erano interessanti. Vores gæster var interessante
mennesker.

Ho dei cari bambini. Jeg har søde børn.
Ma i vicini hanno dei bambini Men naboerne har frække børn.
impertinenti.
Sono buoni i Suoi bambini? Er Deres børn artige?
80 [ottanta] 80 [firs]
Aggettivi 3 Adjektiver 3


Lei ha un cane. Hun har en hund.
Il cane è grande. Hunden er stor.
Lei ha un cane grande. Hun har en stor hund.

Lei ha una casa. Hun har et hus.
La casa è piccola. Huset er lille.
Lei ha una casa piccola. Hun har et lille hus.

Lui abita in un albergo. Han bor på hotel.
L'albergo è a buon mercato. Hotellet er billigt.
Lui abita in un albergo economico. Han bor på et billigt hotel.

Lui ha una macchina. Han har en bil.
La macchina è cara. Bilen er dyr.
Lui ha una macchina costosa. Han har en dyr bil.

Lui legge un romanzo. Han læser en roman.
Il romanzo è noioso. Romanen er kedelig.
Lui legge un romanzo noioso. Han læser en kedelig roman.

Lei guarda un film. Hun ser en film.
Il film è avvincente. Filmen er spændende.
Lei guarda un film avvincente. Hun ser en spændende film.
81 [ottantuno] 81 [enogfirs]
Passato 1 Datid 1


scrivere
skrive
Lui ha Scritto una lettera. Han skrev et brev.
E lei ha scritto una cartolina. Og hun skrev et kort.

leggere læse
Lui ha letto una rivista. Han læste et ugeblad.
E lei ha letto un libro. Og hun læste en bog.

prendere
tage
Lui ha preso un sigaretta. Han tog en cigaret.
Lei ha preso un pezzo di cioccolato. Hun tog et stykke chokolade.

Lui era infedele, ma lei era fedele. Han var utro, men hun var tro.
Lui era pigro, ma lei era attiva. Han var doven, men hun var flittig.
Lui era povero, ma lei era ricca. Han var fattig, men hun var rig.

Lui non aveva soldi, ma debiti. Han havde ingen penge, men en gæld.
Lui non aveva fortuna, ma sfortuna. Han var ikke heldig, men uheldig.
Lui non aveva successo, ma Han havde ikke succes, men var
insuccesso. uheldig.

Lui non era contento, ma scontento. Han var ikke tilfreds, men utilfreds.
Lui non era felice, ma infelice. Han var ikke lykkelig, men ulykkelig.
Lui non era simpatico, ma antipatico. Han var ikke sympatisk, men
usympatisk.
82 [ottantadue] 82 [toogfirs]
Passato 2 Datid 2


Hai dovuto chiamare l'ambulanza? Skulle du ringe efter en ambulance?
Hai dovuto chiamare il medico? Skulle du ringe efter lægen?
Hai dovuto chiamare la polizia? Skulle du ringe efter politiet?

Ha il numero di telefono? Un Har du telefonnummeret? Jeg har lige
momento fa ce l'avevo. haft det.
Ha l'indirizzo? Un momento fa ce Har du adressen? Jeg har lige haft
l'avevo. den.
Ha la pianta della città? Un momento Har du kortet over byen? Jeg har lige
fa ce l'avevo. haft det.

È stato puntuale? Non è riuscito ad Kom han til tiden?
essere puntuale.
Ha trovato la strada? Non riusciva a Fandt han vejen? Han kunne ikke
trovare la strada. finde vejen.
Ti capiva? Non riusciva a capirmi. Forstod han dig? Han kunne ikke
forstå mig.

Perché non sei riuscito ad arrivare Hvorfor kunne du ikke komme til
puntualmente? tiden?
Perché non riuscivi a trovare la Hvorfor kunne du ikke finde vejen?
Perché non riuscivi a trovare la Hvorfor kunne du ikke finde vejen?

strada?
Perché non riuscivi a capirlo? Hvorfor kunne du ikke forstå ham?

Non sono riuscito ad arrivare Jeg kunne ikke komme til tiden, fordi
puntualmente, perché l'autobus non busserne ikke kørte længere.
veniva.
Non sono riuscito a trovare la strada, Jeg kunne ikke finde vejen, fordi jeg
perché non avevo la pianta della città. ikke havde et kort over byen.
Non sono riuscito a capirlo, perché la Jeg kunne ikke forstå ham, fordi
musica era troppo alta. musikken var så høj.

Ho dovuto prendere un tassi. Jeg skulle tage en taxa.
Ho dovuto comprare una pianta della Jeg skulle købe et kort over byen.
città.
Ho dovuto spegnere la radio. Jeg skulle slukke for radioen.
83 [ottantatré] 83 [treogfirs]
Passato 3 Datid 3


telefonare
Tale i telefonen
Ho telefonato. Jeg har talt i telefonen.
Ho telefonato per tutto il tempo. Jeg har talt i telefonen hele tiden.

chiedere spørge
Ho chiesto. Jeg har spurgt.
Ho sempre chiesto. Jeg har altid spurgt.

raccontare fortælle
Ho raccontato. Jeg har fortalt.
Ho raccontato tutta la storia. Jeg har fortalt hele historien.

studiare lære
Ho studiato. Jeg har lært.
Ho studiato tutta la sera. Jeg har lært hele aftenen.

lavorare
arbejde
Ho lavorato. Jeg har arbejdet.
Ho lavorato tutto il giorno. Jeg har arbejdet hele dagen.

mangiare
spise
Ho mangiato. Jeg har spist.
Ho mangiato tutto. Jeg har spist hele maden.
84 [ottantaquattro] 84 [fireogfirs]
Passato 4 Datid 4


leggere læse
Ho letto. Jeg har læst.
Ho letto tutto il romanzo. Jeg har læst hele romanen.

capire forstå
Ho capito. Jeg har forstået.
Ho capito tutto il testo. Jeg har forstået hele teksten.

rispondere
svare
Ho risposto. Jeg har svaret.
Ho risposto a tutte le domande. Jeg har svaret på alle spørgsmål.

Lo so. - Lo sapevo. Jeg ved det - jeg har vidst det.
Lo scrivo. - L'ho scritto. Jeg skriver det - jeg har skrevet det.
Lo sento. - L'ho sentito. Jeg hører det - jeg har hørt det.

Vado a prenderlo. - Sono andato a Jeg henter det - jeg har hentet det.
prenderlo.
Lo porto. - L'ho portato. Jeg bringer det - jeg har bragt det.
Lo compro. - L'ho comprato. Jeg køber det - jeg har købt det.

Me lo aspetto. - Me lo aspettavo. Jeg forventer det - jeg har forventet
det.
Lo spiego. - L'ho spiegato. Jeg forklarer det - jeg har forklaret
det.
Non mi è nuovo / lo so. - Lo sapevo. Jeg kender det - jeg har kendt det.
85 [ottantacinque] 85 [femogfirs]
Domande - Passato 1 Spørgsmål - datid 1


Quanto ha bevuto? Hvor meget har du drukket?
Quanto ha lavorato? Hvor meget har du arbejdet?
Quanto ha scritto? Hvor meget har du skrevet?

Come ha dormito? Hvordan har du sovet?
Come ha fatto a superare l'esame? Hvordan har du bestået prøven?
Come ha fatto a trovare la strada? Hvordan har du fundet vejen?

Con chi ha parlato? Hvem har du snakket med?
Con chi ha preso appuntamento? Hvem har du en aftale med?
Con chi ha festeggiato il Hvem var med til din fødselsdag?
compleanno?

Dov'è stato? Hvor har du været?
Dove ha abitato? Hvor har du boet?
Dove ha lavorato? Hvor har du arbejdet?

Che cosa ha consigliato? Hvad har du anbefalet?
Che cosa ha mangiato? Hvad har du spist?
Che cosa è venuto a sapere? Hvad har du fået at vide?

A che velocità è andato? Hvor hurtig er du kørt?
Quanto è durato il volo? Hvor længe er du fløjet?
Fino a che altezza è saltato? Hvor højt er du sprunget?
86 [ottantasei] 86 [seksogfirs]
Domande - Passato 2 Spørgsmål - datid 2


Che cravatta hai indossato? Hvilket slips har du haft på?
Che macchina hai comprato? Hvilken bil har du købt?
A che giornale ti sei abbonato? Hvilken avis holder du?

Chi ha visto? Hvem har du set?
Chi ha incontrato? Hvem har du truffet?
Chi ha riconosciuto? Hvem har du genkendt?

Quando si è alzato? Hvornår er du stået op?
Quando ha cominciato? Hvornår er du begyndt?
Quando ha finito? Hvornår er du holdt op?

Perché si è svegliato? Hvorfor er De vågnet?
Perché è diventato insegnante? Hvorfor er De blevet lærer?
Perché ha preso un tassì? Hvorfor har De taget en taxa?

Da dov'è venuto? Hvor er De kommet fra?
Dov'è andato? Hvor er De gået hen?
Dov'è stato? Hvor har De været?

Chi hai aiutato? Hvem har du hjulpet?
A chi hai scritto? Hvem har du skrevet til?
A chi hai risposto? Hvem har du svaret?
87 [ottantasette] 87 [syvogfirs]
Passato - Verbi modali 1 Modalverbernes datid 1


Abbiamo dovuto innaffiare i fiori. Vi skulle vande blomsterne.
Abbiamo dovuto mettere in ordine Vi skulle rydde op i lejligheden.
l'appartamento.
Abbiamo dovuto lavare i piatti. Vi skulle vaske op.

Avete dovuto pagare il conto? Skulle I betale regningen?
Avete dovuto pagare l'ingresso? Skulle I betale entréen?
Avete dovuto pagare una multa? Skulle I betale en bøde?

Da chi ha dovuto accomiatarsi? Hvem skulle sige farvel?
Chi ha dovuto andare a casa presto? Hvem skulle tidligt hjem?
Chi ha dovuto prendere il treno? Hvem skulle tage toget?

Non volevamo restare a lungo. Vi ville ikke blive længe.
Non volevamo bere niente. Vi ville ikke drikke noget.
Non volevamo disturbare. Vi ville ikke forstyrre.

Volevo solo telefonare. Jeg ville lige ringe til nogen.
Volevo chiamare un tassì. Jeg ville bestille en taxa.
Infatti volevo andare a casa. Jeg ville nemlig køre hjem.

Pensavo che tu volessi telefonare a Jeg troede, du ville ringe til din kone.
tua moglie.
Pensavo che tu volessi chiamare le Jeg troede, du ville ringe til
informazioni. oplysningen?
Pensavo che tu volessi ordinare una Jeg troede, du ville bestille en pizza.
pizza.
88 [ottantotto] 88 [otteogfirs]
Passato - Verbi modali 2 Modalverbernes datid 2


Mio figlio non voleva giocare con la Min søn ville ikke lege med dukken.
bambola.
Mia figlia non voleva giocare a Min datter ville ikke spille fodbold.
pallone.
Mia moglie non voleva giocare a Min kone ville ikke spille skak med
scacchi con me. mig.

I miei figli non volevano fare una Mine børn ville ikke gå en tur.
passeggiata.
Non volevano riordinare la camera. De ville ikke rydde op på værelset.
Non volevano andare a letto. De ville ikke gå i seng.

Lui non poteva mangiare il gelato. Han måtte ikke spise en is.
Lui non poteva mangiare il Han måtte ikke spise chokolade.
cioccolato.
Lui non poteva mangiare le Han måtte ikke spise bolsjer.
caramelle.

Ho potuto esprimere un desiderio. Jeg måtte ønske mig noget.
Ho potuto comprarmi un vestito. Jeg måtte købe en kjole.
Ho potuto prendere un cioccolatino. Jeg måtte tage et stykke fyldt
Ho potuto prendere un cioccolatino. Jeg måtte tage et stykke fyldt
chokolade.

Potevi fumare in aereo? Måtte du ryge i flyet?
Potevi bere la birra in ospedale? Måtte du drikke øl på sygehuset?
Potevi portare il cane in albergo? Måtte du tage hunden med på
hotellet?

Durante le vacanze i bambini I ferien måtte børnene blive ude
potevano restare a lungo fuori. længe.
Loro potevano giocare a lungo nel De måtte lege længe i gården.
cortile.
Loro potevano restare svegli fino a De måtte blive oppe længe.
tardi.
89 [ottantanove] 89 [niogfirs]
Imperativo 1 Imperativ 1


Tu sei così pigro - non essere così Du er doven! Vær ikke så doven!
pigro!
Tu dormi tanto - non dormire tanto! Du sover for længe! Sov dog ikke så
længe!
Tu arrivi così tardi - non arrivare così Du kommer for sent - kom dog ikke
tardi! så sent!

Tu ridi così forte - non ridere così Du ler for højt! Le dog ikke så højt
forte!
Tu parli così a bassa voce - non Du taler så sagte - tal dog ikke så
parlare così a bassa voce! sagte!
Tu bevi troppo - non bere tanto! Du drikker for meget - drik dog ikke
så meget!

Tu fumi troppo - non fumare tanto! Du ryger for meget - ryg dog ikke så
meget!
Tu lavori troppo - non lavorare tanto! Du arbejder for meget - arbejd dog
ikke så meget!
Tu vai troppo forte - non andare così Du kører så hurtigt - kør dog ikke så
forte! hurtigt!

Si alzi, signor Müller! Stå op, hr. Müller!
Si accomodi, signor Müller! Sæt Dem, hr. Müller!
Resti seduto, signor Müller! Bliv siddende hr. Müller!

Abbia pazienza! Vær tålmodig!
Faccia con comodo! Tag dig tid!
Aspetti un momento! Vent et øjeblik!

Faccia attenzione! Vær forsigtig!
Sia puntuale! Vær punktlig!
Non sia stupido! Vær ikke dum!
90 [novanta] 90 [halvfems]
Imperativo 2 Imperativ 2


Fatti la barba! Barber dig!
Lavati! Vask dig!
Pettinati! Kæm dit hår!

Telefonami! Mi telefoni! Ring!
Comincia! Cominci! Begynd!
Smettila! La smetta! Hold op!

Lascia stare! Lasci stare! Lad være!
Dì questo! Dica questo! Sig det!
Compra questo! Compri questo! Køb det!

Non essere mai disonesto! Vær aldrig uærlig!
Non essere mai impertinente! Vær aldrig fræk!
Non essere mai scortese! Vær aldrig uhøflig!

Sii sempre sincero! Vær altid ærlig!
Sii sempre carino! Vær altid rar!
Sii sempre gentile! Vær altid høflig!

Buon ritorno a casa! Kom godt hjem!
Abbia cura di sé! Pas godt på dig selv!
Ritorni a trovarci presto! Besøg os snart igen!
91 [novantuno] 91 [enoghalvfems]
Frasi secondarie con che Bisætninger med ”at” 1
1


Forse domani il tempo sarà migliore. Vejret bliver måske bedre i morgen.
Come fa a saperlo? Hvorfra ved De det?
Spero che migliori. Jeg håber, at det bliver bedre.

Viene sicuramente. Han kommer helt sikkert.
E sicuro? Er det sikkert?
So che viene. Jeg ved, at han kommer.

Telefona sicuramente. Han ringer sikkert.
Veramente? Virkelig?
Credo che telefoni. Jeg tror, at han ringer.

Il vino è certamente invecchiato. Vinen er sikkert gammel.
Lo sa di sicuro? Ved du det nøjagtig?
Suppongo che sia invecchiato. Jeg antager, at den er gammel.

Il nostro titolare ha un bell'aspetto. Vores chef ser godt ud.
Lei trova? Synes du?
Trovo che abbia addirittura un ottimo Jeg synes, at han ser endog meget
Trovo che abbia addirittura un ottimo Jeg synes, at han ser endog meget
aspetto. godt ud.

Il titolare ha certamente un'amica. Chefen har sikkert en kæreste.
Lo crede veramente? Tror du virkelig?
È molto probabile che abbia Det er højst sandsynligt, at han har en
un'amica. kæreste.
92 [novantadue] 92 [tooghalvfems]
Frasi secondarie con che Bisætninger med ”at” 2
2


Mi secca che tu russi. Det irriterer mig, at du snorker.
Mi secca che tu beva tanta birra. Det irriterer mig, at du drikker så
meget øl.
Mi secca che tu venga così tardi. Det irriterer mig, at du kommer så
sent.

Credo che abbia bisogno di un Jeg tror, at du har brug for en læge.
medico.
Credo che sia malato. Jeg tror, at han er syg.
Credo che adesso dorma. jeg tror, at han sover nu.

Speriamo che sposi nostra figlia. Vi håber, at han gifter sig med vores
datter.
Speriamo che abbia molti soldi. Vi håber, at han har mange penge.
Speriamo che sia milionario. Vi håber, at han er millionær.

Ho sentito che tua moglie ha avuto Jeg har hørt, at din kone havde et
un incidente. trafikuheld.
Ho sentito che è all'ospedale. Jeg har hørt, at hun ligger på
sygehuset.
sygehuset.
Ho sentito che la tua macchina è Jeg har hørt, at din bil er totalskadet.
completamente distrutta.

Mi fa piacere che sia venuto. Det glæder mig over at du er
kommet.
Mi fa piacere che abbia interesse. Det glæder mig over at du har
interesse.
Mi fa piacere che voglia comprare la Det glæder mig over at du vil købe
casa. huset.

Temo che l'ultimo autobus sia già Jeg er bange for at den sidste bus
passato. allerede er kørt.
Temo che dobbiamo prendere un Jeg er bange for at vi skal tage en
tassi. taxa.
Temo di non avere denaro con me. Jeg er bange for at jeg ingen penge
har med.
93 [novantatré] 93 [treoghalvfems]
Frasi secondarie con se Bisætninger med ”om“


Non so se mi ama. Jeg ved ikke, om han elsker mig.
Non so se ritorna. Jeg ved ikke, om han kommer
tilbage.
No so se mi telefona. Jeg ved ikke, om han ringer til mig.

Chissà se mi ama. Mon han elsker mig?
Chissà se ritorna. Mon han kommer tilbage?
Chissà se mi telefona. Mon han ringer til mig?

Mi chiedo se mi pensi. Jeg gad vide, om han tænker på mig.
Mi chiedo se abbia un'altra. Jeg gad vide, om han har en anden.
Mi chiedo se menta. Jeg gad vide, om han lyver.

Chissà se mi pensa. Mon han tænker på mig?
Chissà se ha un'altra. Mon han har en anden?
Chissà se dice la verità. Mon han siger sandheden?

Dubito che mi voglia veramente Jeg er i tvivl, om han virkelig kan
bene. lide mig.
Dubito che mi scriva. Jeg er i tvivl, om han skriver til mig.
Dubito che mi sposi. Jeg er i tvivl, om han gifter sig med
Dubito che mi sposi. Jeg er i tvivl, om han gifter sig med
mig.

Chissà se mi ama veramente. Mon han virkelig kan lide mig?
Chissà se mi scrive. Mon han skriver til mig?
Chissà se mi sposa. Mon han gifter sig med mig?
94 [novantaquattro] 94 [fireoghalvfems]
Congiunzioni 1 Konjunktioner 1


Aspetta finché smette di piovere. Vent, indtil regnen holder op.
Aspetta finché ho finito. Vent, indtil jeg er færdig.
Aspetta finché lui torna. Vent, indtil han kommer tilbage.

Aspetto di avere i capelli asciutti. Jeg venter indtil mit hår er tørt.
Aspetto che il film sia terminato. Jeg venter indtil filmen er forbi.
Aspetto che il semaforo sia verde. Jeg venter til lyset skifter til grønt.

Quando vai in vacanza? Hvornår rejser du på ferie?
Ancora prima delle vacanze estive? Allerede før sommerferien?
Sì, prima che comincino le vacanze Ja, allerede før sommerferien
estive. begynder.

Ripara il tetto prima che cominci Reparer taget, før vinteren begynder.
l'inverno.
Lavati le mani prima di sederti a Vask dine hænder, før du sætter dig
tavola. til bords.
Chiudi la finestra prima di uscire. Luk vinduet før du går ud.

Quando vieni a casa? Hvornår kommer du hjem?
Dopo le lezioni? Efter undervisningen?
Dopo le lezioni? Efter undervisningen?
Sì, dopo che le lezioni sono finite. Ja, efter undervisningen er forbi.

Dopo l'incidente non ha più potuto Efter han havde et uheld, kunne han
lavorare. ikke arbejde mere.
Dopo aver perso il lavoro è andato in Efter at han havde mistet arbejdet,
America. tog han til Amerika.
Dopo esser andato in America è Efter at han var rejst til Amerika, er
diventato ricco. han blevet rig.
95 [novantacinque 95 [femoghalvfems]
Congiunzioni 2 Konjunktioner 2


Da quando non lavora più? Siden hvornår arbejder hun ikke
mere?
Da dopo il suo matrimonio? Siden deres bryllup?
Sì, lei non lavora più da quando si è Ja, hun arbejder ikke mere, efter at
sposata. hun blev gift.

Da quando si è sposata, non lavora Siden hun har giftet sig, arbejder hun
più. ikke mere.
Da quando si conoscono, sono felici. Siden de kender hinanden, er de
lykkelige.
Da quando hanno bambini, escono Siden de har børn, går de sjældent ud.
raramente.

Quando telefona? Hvornår taler hun i telefonen?
Durante il viaggio? Under kørslen?
Si, mentre guida. Ja, mens hun kører bil.

Lei telefona mentre guida. Hun taler i telefonen mens hun kører
bil.
Lei guarda la TV mentre stira. Hun ser fjernsyn mens hun stryger.
Lei ascolta la musica mentre fa i Hun lytter til musik, mens hun laver
Lei ascolta la musica mentre fa i Hun lytter til musik, mens hun laver
compiti. sine lektier.

Non vedo niente se non metto gli Jeg kan ikke se noget, når jeg ikke
occhiali. har mine briller på.
Non capisco niente se la musica è Jeg kan ikke forstå noget, når
così forte. musikken er så høj.
Non sento odori, quando ho il Jeg kan ikke lugte noget, når jeg er
raffreddore. forkølet.

Se piove, prendiamo un tassì. Vi tager en taxa, når det regner.
Se vinciamo al lotto, facciamo il giro Vi rejser verden rundt, hvis vi vinder
del mondo. i lotto.
Se non arriva presto, cominciamo a Vi begynder med at spise, hvis han
mangiare. ikke snart kommer.
96 [novantasei] 96 [seksoghalvfems]
Congiunzioni 3 Konjunktioner 3


Mi alzo appena suona la sveglia. Jeg står op så snart vækkeuret ringer.
Mi stanco appena inizio a studiare. Jeg bliver træt lige så snart jeg skal
lære.
Smetto di lavorare appena faccio Jeg stopper med at arbejde så snart
sessant'anni. jeg fylder 60.

Quando telefona? Hvornår ringer du?
Appena ho un momento di tempo. Så snart jeg har tid et øjeblik.
Lei telefona appena ha un po' di Han ringer, så snart han har lidt tid.
tempo.

Quanto tempo lavorerà? Hvor længe vil du arbejde?
Lavorerò finché potrò. Jeg vil arbejde, så længe jeg kan.
Lavorerò finché sarò sano. Jeg vil arbejde, så længe jeg er rask.

Sta a letto invece di lavorare. Han ligger i sengen i stedet for at
arbejde.
Lei legge il giornale invece di Hun læser avis i stedet for at lave
cucinare. mad.
Lui sta al bar invece di andare a casa. Han sidder på værtshuset i stedet for
at gå hjem.
at gå hjem.

A quanto so, lui abita qui. Så vidt jeg ved, bor han her.
A quanto so, sua moglie è malata. Så vidt jeg ved, er hans kone syg.
A quanto so, lui è disoccupato. Så vidt jeg ved, er han arbejdsløs.

Non mi sono svegliato in tempo, Jeg sov over mig, ellers ville jeg have
altrimenti sarei stato puntuale. været kommet til tiden.
Avevo perso l'autobus, altrimenti Jeg var kommet for sent til bussen,
sarei stato puntuale. ellers ville jeg være kommet til tiden.
Non trovavo la strada, altrimenti sarei Jeg kunne ikke finde vejen, ellers
stato puntuale. ville jeg være kommet til tiden.
97 [novantasette] 97 [syvoghalvfems]
Congiunzioni 4 Konjunktioner 4


Si è addormentato, sebbene il Han er faldet i søvn selvom
televisore fosse acceso. fjernsynet var tændt.
Lui è rimasto ancora, sebbene fosse Han blev, selvom klokken allerede
già tardi. var mange.
Non è venuto, sebbene noi avessimo Han er ikke kommet, selvom vi
un appuntamento. havde en aftale.

Il televisore era acceso. Tuttavia si è Fjernsynet var tændt. Alligevel faldt
addormentato. han i søvn.
Era già tardi. Tuttavia è rimasto Det var allerede sent. Alligevel blev
ancora. han.
Avevamo un appuntamento. Tuttavia Vi havde en aftale. Alligevel kom
non è venuto. han ikke.

Sebbene non abbia la patente, guida Selvom han ikke har kørekort, kører
la macchina. han bil.
Sebbene la strada sia gelata, lui va Selvom vejen er glat, kører han
forte. hurtig.
Sebbene sia ubriaco, lui va in Selvom han er beruset, kører han på
bicicletta. cykel.

Non ha la patente. Tuttavia porta la Han har ingen kørekort. Alligevel
macchina. kører han bil.
La strada è gelata. Tuttavia va forte. Vejen er glat. Alligevel kører han så
hurtigt.
Lui è ubriaco. Tuttavia va in Han er beruset. Alligevel kører han
bicicletta. på cykel.

Sebbene sia laureata, non trova un Hun kan ikke finde en stilling,
posto. selvom hun har studeret.
Sebbene abbia dolori, non va dal Hun går ikke til lægen, selvom hun
medico. har smerter.
Sebbene non abbia soldi, compra una Hun køber en bil, selvom hun ikke
macchina. har pengene.

È laureata. Ciò nonostante non trova Hun har studeret. Alligevel kan hun
lavoro. ikke finde en stilling.
Lei ha dolori. Ciò nonostante non va Hun har smerter. Alligevel går hun
dal medico. ikke til lægen.
Lei non ha soldi. Ciò nonostante Hun har ingen penge. Alligevel køber
compra una macchina. hun en bil.
98 [novantotto] 98 [otteoghalvfems]
Congiunzioni Dobbelte konjunktioner
coordinative


Il viaggio è stato bello ma faticoso. Rejsen var dejlig, men for
anstrengende.
Il treno era in orario ma Toget kom til tiden, men det var
affollatissimo. overfyldt.
L'albergo era accogliente ma troppo Hotellet var godt nok hyggeligt men
caro. for dyrt.

Lui prende o l'autobus o il treno. Han tager enten bussen eller toget.
Lui viene o stasera o domani mattina. Han kommer enten i aften eller i
morgen tidlig.
Lui abita o da noi o in albergo. Han bor enten hos os eller på hotel.

Lei parla sia lo spagnolo che Hun taler både spansk og engelsk.
l'inglese.
Lei ha vissuto sia a Madrid che a Hun har boet både i Madrid og i
Londra. London.
Lei conosce sia la Spagna che Hun kender både Spanien og
l'Inghilterra. England.

Lui non è solo stupido ma anche Han er ikke bare dum men også
Lui non è solo stupido ma anche Han er ikke bare dum men også
pigro. doven.
Lei non è solo carina ma anche Hun er ikke bare smuk men også
intelligente. intelligent.
Lei non parla solo tedesco ma anche Hun taler ikke bare tysk men også
francese. fransk.

Io non so suonare né il pianoforte né Jeg kan hverken spille klaver eller
la chitarra. guitar.
Non so ballare né il valzer né la Jeg kan hverken danse vals eller
samba. samba.
Non mi piace né l'opera né il balletto. Jeg kan hverken lide opera eller
ballet.

(Quanto) più in fretta lavori, (tanto) Jo hurtigere du arbejder, jo tidligere
più presto finisci. er du færdig.
(Quanto) prima vieni, (tanto) prima Jo tidligere du kommer, jo tidligere
puoi andartene. kan du gå.
(Quanto) più si invecchia, (tanto) più Jo ældre man bliver, jo mere bekvem
pigri si diventa. bliver man.
99 [novantanove] 99 [nioghalvfems]
Genitivo Genitiv


la gatta della mia amica
Min venindes kat
il cane del mio amico
Min vens hund
i giocattoli dei miei bambini Mine børns legetøj

Questo è il cappotto del mio collega. Det er min kollegas frakke.
Questa è la macchina della mia collega. Det er min kollegas bil.
Questo è il lavoro dei miei colleghi. Det er min kollegas arbejde.

Il bottone della camicia si è staccato. Knappen på skjorten er faldet af.
La chiave del garage si è persa. Nøglen til garagen er væk.
Il computer del titolare è guasto. Chefens computer er i stykker.

Chi sono i genitori della ragazza? Hvem er pigens forældre?
Come faccio ad arrivare alla casa dei suoi Hvordan kommer jeg til hendes
genitori? forældres hus?
La casa è in fondo alla strada. Huset ligger for enden af gaden.

Come si chiama la capitale della Hvad hedder Schweiz’ hovedstad?
Svizzera?
Qual è il titolo del libro? Hvad er bogens titel?
Come si chiamano i bambini dei vicini? Hvad hedder naboernes børn?

Quando sono le vacanze estive dei Hvornår er børnenes skoleferie?
bambini?
Qual è l'orario di ambulatorio del Hvornår er lægens træffetid?
medico?
Qual è l'orario di apertura del museo? Hvad er museets åbningstider?
100 [cento] 100 [hundrede]
Avverbi Adverbier


già una volta - non … mai nogensinde - aldrig
È già stato a Berlino una volta? Har du nogensinde været i Berlin?
No, non ci sono mai stato. Nej, aldrig.

qualcuno - nessuno nogen - ingen
Conosce qualcuno qui? Kender du nogen her?
No, non conosco nessuno. Nej, jeg kender ingen.

ancora - non più endnu - ikke mere
Resta ancora tanto qui? Bliver du længe endnu?
No, non ci resto più tanto. Nej, jeg bliver ikke mere længe.

ancora qualcosa - più niente noget mere - ikke noget mere
Vuole bere ancora qualcosa? Vil du have noget mere at drikke?
No, non voglio più niente. Nej tak, ikke andet.

già qualcosa - ancora niente allerede noget - ikke noget endnu
Ha mangiato già qualcosa? Har du allerede spist noget?
No, non ho mangiato ancora niente. Nej, jeg har ikke spist endnu.

ancora qualcuno - nessuno nogen - ikke flere
Qualcuno vuole ancora un caffè? Er der nogen der vil have kaffe?
No, nessuno. Nej, ikke flere.

Potrebbero piacerti anche