Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
•·Temperatura / Temperature: 5.504 °C The sun was born about 4.6 billion years ago. It has
enough nuclear fuel to remain much as it is for another
5 billion years. Then it will grow to become a type of
star called a red giant. Later in the sun's life, it will cast
off its outer layers. The remaining core will collapse to
become an object called a white dwarf.
FORMACIÓN
FORMATION DE NUESTRO
OF OUR SISTEMA
SOLAR SOLAR
SYSTEM La mayoría de los científicos piensan que el
Sistema Solar se formó a partir de una gigantesca
nube de gas y polvo en rotación denominada
Many scientists believe that our solar system nebulosa solar. Según esta teoría, la nebulosa
formed from a giant, rotating cloud of gas and dust comenzó a colapsar debido a su propia gravedad.
known as the solar nebula. According to this theory, La contracción provocó que la nebulosa comenzase
the solar nebula began to collapse because of its a girar y a aplanarse formando un disco.
own gravity. As the nebula contracted, it spun faster
and flattened into a disk. La teoría indica que las partículas de este disco
colisionaban y se juntaban dando lugar a objetos
The nebular theory indicates that particles within de tamaños similares a los de un asteroide.
the flattened disk then collided and stuck together Estos primeros objetos reciben el nombre de
to form asteroid-sized objects called planetesimals. planetesimales. A su vez, algunos de estos
Some of these planetesimals combined to become planetesimales se juntaron formando los ocho
the nine large planets. Other planetesimals formed planetas, otros formaron las lunas, los asteroides
moons, asteroids, and comets. The planets and y los cometas. Los planetas y asteroides
asteroids all revolve around the sun in the same orbitan alrededor del Sol en el mismo sentido y,
direction, and in more or less the same plane, aproximadamente, en el mismo plano ya que se
because they originally formed from this flattened formaron todos en ese disco aplanado.
disk.
Pero la mayoría de la materia de la nebulosa solar,
Most of the material in the solar nebula, however, se concentró en el centro del disco y formó el Sol
was pulled toward the center and formed the sun. que ocasionalmente tiene erupciones generando el
Eventually, solar eruptions occurred, producing denominado viento solar. Cerca del Sol, este viento
a solar wind. In the inner solar system, the wind es lo suficientemente fuerte como para barrer
was so powerful that it swept away most of the los elementos más ligeros (hidrógeno y helio).
lighter elements -- hydrogen and helium. In the En cambio, a distancias mayores, este viento es
outer regions of the solar system, however, the mucho más débil. Debido a esto, Mercurio, Venus,
solar wind was much weaker. This process explains la Tierra y Marte, son planetas pequeños y rocosos,
why the inner planets are small, rocky worlds and mientras que Júpiter, Saturno, Urano y Neptuno son
the outer planets are giant balls composed almost esferas gigantes compuestas casi en su totalidad
entirely of hydrogen and helium. por hidrógeno y helio.
ASTEROIDES Los ASTEROIDES son fragmentos de rocas que ASTEROIDS are rocky fragments left over from
Los cometas están formados por una pequeña parte Each comet has only a tiny solid part, called a
sólida llamada núcleo compuesto por hielo y gases nucleus. The nucleus contains icy chunks and frozen
congelados y pequeños restos de roca y polvo. En gases with bits of embedded rock and dust. At its
su centro puede encontrarse un pequeño núcleo de center, the nucleus may have a small, rocky core. As
roca. Cuando el cometa se acerca al Sol se calienta y a comet nears the Sun, it begins to warm up and
el hielo se hace gas que comienza brillar y el material the ice change to gases, which fluoresce like a neon
que escapa forma la coma, la cola del cometa que sign. The escaping material forms a coma that may
puede tener cientos de miles de kilómetros de be hundreds of thousands of kilometers in diameter.
diámetro.
EXOPLANETAS EXOPLANETS
En 1991, los entonces nueve planetas de nuestro propio In 1991, the nine worlds of our own solar system
Sistema Solar, era los únicos planetas conocidos. Los were the only known planets. Astronomers did not
astrónomos estaban convencidos de que debían existir believe that our Sun's environment was the only planet
planetas orbitando estrellas distintas a la nuestra, pero no producer in the universe. But they had no evidence of
tenían evidencias de ello. planets outside our solar system.
How quickly things change.
Todo cambió en 1991 cuando los radioastrónomos In 1991 radio astronomers detected the first extrasolar
detectaron el primer planeta extrasolar orbitando planets orbiting a dying pulsar star. This star was left
alrededor de una estrella moribunda. Esta estrella era un over from a supernova explosion in the constellation
pulsar resultado de la explosión de una supernova en la Virgo. The pulsar's beam of radiation changed slightly
constelación de Virgo. El chorro de radiación emitido por due to the gravitational pull of three Earth-sized objects
el pulsar cambiaba débilmente debido a la gravedad de revolving around the host star, PSR B1257+12.
tres objetos del tamaño de la Tierra que daban vueltas a
la estrella anfitriona, PSR B1257+12. Direct methods for examining stars in our nearby
neighborhood for the existence of planets would
Lo métodos directos para estudiar estrellas de nuestro involve the detection of starlight reflected by an
entorno más cercano en busca de planetas consisten orbiting planet or perhaps by the emitted thermal
en la detección de la luz de una estrella reflejada por el radiation from the planet itself.
planeta que la orbita o en la detección de la radiación
térmica emitida por el propio planeta. Indirect methods of planetary detection include
measurements of radial velocities of nearby stars,
Los métodos indirectos, en los que no se “ve measurements of pulsar rates, actual changes in the
directamente” al planeta, incluyen la medición de las position of a host star based on gravitational pull of
velocidades radiales de las estrellas cercanas, cambios planets or changes in the apparent brightness of the
en las tasa de pulso, cambios en la posición de las host star due to transits and microlensing events.
estrellas por la gravedad del planeta o cambios en el Each of these methods can indicate the presence of
brillo aparente de una estrella al pasar el planeta por external bodies around nearby stars.
delante de ella. Cualquiera de estos métodos puede
indicarnos la presencia de cuerpos externos alrededor de Since 1991 more than 350 planets have been found
una estrella. orbiting other stars.
SUPERNOVAS
Every 50 years or so, a massive star in our galaxy blows
itself apart in a supernova explosion. Supernovas are
one of the most violent events in the universe, and the
force of the explosion generates a blinding flash of
radiation.
AGUJEROS
La superficie de los agujeros negros recibe el
nombre de horizonte de sucesos. No es una
superficie normal que se pueda ver o tocar. En
el horizonte de sucesos, la gravedad se vuelve
NEGROS
infinitamente fuerte. Por ello, un objeto puede
permanecer en ella por un solo instante ya que
se precipitará al centro del agujero negro a la
velocidad de la luz.
BLACK
A black hole is a region of space whose
gravitational force is so strong that nothing can
escape from it. A black hole is invisible because it
even traps light. The fundamental descriptions of
HOLES
black holes are based on equations in the theory
of general relativity developed by the German-born
physicist Albert Einstein.
CONSTELACIONES tain. Between the 16th and 17th century AD, Eu-
ropean astronomers and celestial cartographers
added new constellations to the 48 previously des-
Todas las culturas que alguna vez han habitado la cribed by Ptolemy; these new constellations were
Tierra han otorgado una gran significado a los ob- mainly “new discoveries” made by the Europeans
jetos celestes que se observan en el firmamento. who first explored the southern hemisphere.
A lo largo del tiempo, son muchos los nombres e
historias mitológicas que se han atribuido a los pa- Originally the constellations were defined infor-
trones de estrellas en el cielo nocturno y que han mally by the shapes made by their star patterns,
dado lugar a lo que actualmente conocemos como but, as the pace of celestial discoveries quickened
constelaciones. Estudios arqueológicos han identi- in the early 20th century, astronomers decided it
ficado posibles marcar astronómicas en las pintu- would be helpful to have an official set of conste-
ras de las paredes del sistema de cuevas de Las- llation boundaries. It is very important because the
caux al sur de Francia. stars are named for the constellation in which they
reside, so it is important to agree where one cons-
Fue en la Grecia clásica donde se describe por pri- tellation ends and the next begins. In 1930, Eugè-
mera vez cerca de la mitad de las 88 constelacio- ne Delporte listed the official 88 “modern” conste-
nes reconocidas actualmente por la Unión Astro- llations.
nómica Internacional. En el séptimo y octavo libros
del Almagesto de Ptolomeo aparecen 48 de las
constelaciones que conocemos, pero el origen
exacto de estas constelaciones continúa siendo in-
cierto. Durante los siglos XVI y XVII d.C., los astró-
nomos y cartógrafos celestes europeos añadieron
nuevas constelaciones a las 48 de Ptolomeo. Estas
nuevas constelaciones eran principalmente “nue-
vos descubrimientos” hechos por los primeros eu-
ropeos que exploraban el hemisferio Sur.
GLOBULAR
STAR
CLUSTERS
Globular clusters consist of up to one million old stars
tightly bound by gravity and are found in the outskirts of
many galaxies including our own.