Prodotti
products / Produkte / productos / produits pg. 4
Tabelle di conversione
conversion tables / Umrechnungstabelle
tablas de conversión / tableaux de conversion
pg. 301
1
NOW
AND
EVER
Impegnata da sempre nel produrre e EN Always committed to creating and
diffondere i valori della sicurezza e del spreading the values of safety and
comfort nella produzione di dispositivi comfort in the production of devices and
e complementi, Thermomat lancia con accessories, Thermomat, with EVER LIFE
EVER LIFE DESIGN una nuova sfida volta DESIGN, launches a new challenge with a
alla ridefinizione di uno spazio importante view to redefining such an important room
come il bagno. like the bathroom.
EVER LIFE DESIGN, pur tenendo conto EVER LIFE DESIGN, even taking into account
delle necessità quotidiane che cambiano the daily needs that change and take on
e assumono specifiche peculiarità, si specific characteristics, identifies itself with
identifica con l’idea che nelle diverse the idea that, at different ages, people can
età della vita si possano continuare ad go on using the same place and the same
utilizzare sia lo stesso luogo sia lo stesso furniture, if chosen carefully.
arredamento, se scelto con attenzione. Un A place where children, adults and elderly
luogo in cui far convivere figli piccoli, adulti people can live side by side with their own
e persone anziane con le loro necessità da different needs, that must be satisfied, as
soddisfare, oltre alla riscoperta e difesa well as the rediscovery and defense of the
della valorizzazione del “sé” che non deve enhancement of the “self” that should never
mai andare perduto in qualsiasi momento be lost in each moment of one’s life.
della propria vita.
DE Für Thermomat haben Sicherheit und ES Comprometida desde siempre con la FR Depuis toujours engagée dans la
Komfort bei der Herstellung von Ausstattung producción y difusión de los valores de la production et la diffusion des valeurs de
und Zubehör schon immer einen hohen seguridad y del confort en la realización de sécurité et de confort dans la production de
Stellenwert eingenommen. Jetzt lanciert dispositivos y complementos, Thermomat dispositifs et compléments, avec EVER LIFE
das Unternehmen mit EVER LIFE DESIGN lanza con EVER LIFE DESIGN un nuevo DESIGN, Thermomat lance un nouveau défi
eine neue Kollektion mit Badeinrichtung und desafío dirigido a la redefinición de un à la redéfinition de l’espace important qu’est
Badzubehör für die Einrichtung des Raums, espacio importante como es el baño. la salle de bain.
der für uns eine zentrale Bedeutung hat. EVER EVER LIFE DESIGN, aun teniendo en cuenta EVER LIFE DESIGN, tout en tenant compte
LIFE DESIGN berücksichtigt nicht nur die las necesidades cotidianas que cambian des nécessités de tous les jours, qui
Bedürfnisse im Alltag, die sich im Laufe der Zeit y asumen peculiaridades específicas, changent et ont désormais des particularités
ändern und mit besonderen Anforderungen se identifica con la idea de poder seguir spécifiques, s’identifie avec l’idée qu’à tout
verbunden sein können, sondern identifiziert utilizando, en las distintas edades de la âge on peut continuer à utiliser la même
sich auch mit der Vorstellung, dass man in vida, tanto el mismo lugar como la misma pièce et les mêmes meubles, s’ils ont été
den verschiedenen Lebensphasen weiterhin decoración, si esta es elegida con atención. choisis avec attention.
den gleichen Raum nutzen kann, wenn die Un lugar en el que puedan convivir hijos Un lieu où faire cohabiter les petits enfants,
Einrichtung aufmerksam ausgewählt wird. pequeños, adultos y personas mayores, con les adultes et les personnes âgées en
Ein Ort, der von Kindern, Erwachsenen sus necesidades que satisfacer, además satisfaisant leurs nécessités, en plus de la
und Senioren trotz ihrer unterschiedlichen del redescubrimiento y la defensa de la redécouverte et la défense de la valorisation
Bedürfnisse gemeinsam genutzt werden kann, valorización de “sí mismos”, algo que no ha du « soi » que l’on ne doit jamais perdre à
und eine Wiederentdeckung und Aufwertung de perderse nunca, en cualquier momento tout moment de sa vie.
des "Selbst", das zu keiner Zeit im Leben de la propia vida.
verloren gehen sollte.
3
PRODOTTI
products / Produkteinhalt
productos / produits
5
Barre, portasciugamani
bar, towel holders / Handtuchstangen, Handtuchhalter / barras, toalleros / barres, porte-serviettes
pg.
9 pg.
33 pg.
47 pg.
57 pg.
65
Mensole
shelves / Regale / repisas / etagères
BRUNT LISSOM
collection collection
pg.
79 pg.
91
Complementi
extras / Badzubehör / complementos / compléments
RING RUNG
GAMBOL collection STREET ROLL collection
pg.
101 pg.
111 pg.
135 pg.
143 pg.
163
Lavabi
washbasins / Waschbecken / lavabos / lavabos
pg.
177 pg.
189 pg.
203 pg.
211
Sanitari
sanitary ware / Toiletten / sanitarios / sanitaires
pg.
223 pg.
229 pg.
239 pg.
245
pg.
251 pg.
265 pg.
271
Rubinetteria
taps / Armaturen / grifería / robinetterie
RUBINETTI
taps
pg.
279
Accessori
accessories / Badaccessoires / accesorios / accessoires
pg.
288 pg.
290 pg.
292 pg.
294
7
sistema modulare multifunzione per il bagno e la casa
multifunction modular system for bath and home
Modulares Multifunktionssystem für Bad und Wohnung
sistema modular multifunción para el baño y la casa
système modulaire multifonction pour la salle de bain et la maison
>play video
D O T
9
D O T
portasalviette
towel holder
Handtuchhalter
toallero
porte-serviettes
11
cover cavo portasalviette portarotolo
cover cable towel holder toilet roll holder
Abdeckung Seil Handtuchhalter Toilettenpapierhalter
cover cable toallero portarrollos
cover câble porte-serviettes porte-rouleau
D O T
13
portarivista portasalviette cavo cover
magazine holder towel holder cable cover
Zeitschriftenhalter Handtuchhalter Seil Abdeckung
revistero toallero cable cover
porte-journaux porte-serviettes câble cover
D O T
15
portasalviette cavo portasalviette portarotolo
towel holder
Handtuchhalter
+ cable
Seil
+ towel holder
Handtuchhalter
+ toilet roll holder
Toilettenpapierhalter
toallero cable toallero portarrollos
porte-serviettes cable porte-serviettes porte-rouleau
D O T
17
portasalviette
towel holder
Handtuchhalter
toallero
porte-serviettes
mensola
shelf
Regal
repisa
etagère
+
portarivista
magazine holder
Zeitschriftenhalter
revistero
porte-journaux
cover
cover
cover
Abdeckung
cover
cover
+
portarotolo
toilet roll holder
Toilettenpapierhalter
portarrollo
porte-rouleau
19
21
D O T
23
Dot: funzionale anche in cucina
ELEMENTI ABBINABILI
MATCHING ITEMS / KOMBINIERBARE ELEMENTE / ELEMENTOS COMBINABLES / ELEMENTS COMBINABLES
cover cavo
cover cable
Abdeckung Seil
cover cable
cover câble
CONFIGURAZIONI PERSONALIZZATE
CUSTOM CONFIGURATION / MASSGESCHNEIDERTE KONFIGURATIONEN / CONFIGURACIONES PERSONALIZADAS / CONFIGURATIONS PERSONNALISÉES
27
D O T
cover
cover
Abdeckung
cover
cover
79
morsetto
clamp
Klemme
abrazadera
borne
12
600 - 1100
cavo
cable
Seil
cable ø1,5
câbles
note tecniche / technical details / technische Details / notas técnicas / notes techniques
D O T
appendino
wall hook
Wandhaken
50
gancho
crochet mural
79
max. 1000
portasalviette
towel holder 79
Handtuchhalter
toallero
porte-serviettes
ø38
29
D O T
mensola
shelf 175
Regal 79 42
repisa
4
étagère
79
190 79
mensola con bicchieri
shelf with tumbler 4
Regal mit Bechern 79 78,5
repisa con vasos
étagère avec verres
ø59,6
note tecniche / technical details / technische Details / notas técnicas / notes techniques
D O T
portarotolo portariviste
toilet roll holder magazine holder
Toilettenpapierhalter Zeitschriftenhalter
portarrollo revistero
porte-rouleau porte-journaux
max. max.
550 550
70 ø38
31
barra
bar
Stange
barra
barre
> play video
P R O P
33
Una barra attrezzata portaoggetti che di-
venta un appiglio sicuro. Gli accessori han-
no un design minimale che rendono la barra
facile da inserire in ogni tipo di bagno.
Se posta a fianco del lavabo, la barra diventa una
comoda estensione del piano di appoggio con va-
schette, pianetti, dispenser e bicchiere. Lo specchio,
applicabile alla barra, è progettato per avvicinarsi
alla persona ed evitare sollecitazioni della schiena.
P R O P
35
P R O P
37
Lo specchio, circolare o rettangolare, da EN The mirror, in round or rectangular sha- ES El espejo, circular o rectangular, para
applicare alla barra può essere ruotato e pe, can be fixed to the bar and it can be ea- montar en la barra, puede ser girado o
spostato. sily turned and moved. desplazado.
DE Der Spiegel, der in der runden oder der FR Le miroir, circulaire ou rectangulaire,
rechteckigen Version erhältlich ist, kann an à appliquer à la barre, peut être tourné et
der Stange angebracht werden und lässt déplacé.
sich drehen und verschieben.
P R O P
39
Le pratiche vaschette possono contenere diversi
oggetti, permettendo alla barra di essere installata
in qualsiasi parte della casa dove è necessario un
sostegno ed un punto dove poter appoggiare piccoli
oggetti della vita quotidiana.
P R O P
41
P R O P
barra
bar
Stange
barra
barre
840 580
- -
1140 880
32 107
note tecniche / technical details / technische Details / notas técnicas / notes techniques
P R O P
640 389
specchio specchio
rotondo* rettangolare*
rounded rectangular
mirror mirror
runder Rechteckiger
Spiegel Spiegel
espejo 233 espejo
circular rectangular 233
699
miroir miroir
rond rectangulaire
680
10
483
10
43
P R O P
appendiabiti 105
coat hook
Kleiderhaken
gancho 60
crochet porte-manteau
10
205
note tecniche / technical details / technische Details / notas técnicas / notes techniques
P R O P
mensola
shelf
Regal
105 12
repisa
étagère
205
205
45
barra luminosa
led light bar
Lichtleiste
barra luminosa
barre lumineuse
> play video
S H I N E
47
Una maniglia, un solido appoggio ma anche una luce
ausiliare, per la notte o per creare una calda atmo-
sfera che fa da guida nella sala da bagno. La barra
luminosa a led è orientabile in diverse posizioni e
proietta quindi la luce verso il basso, l’alto o la pa-
rete. Si può installare sia in posizione verticale sia
orizzontale.
S H I N E
49
Disponibile anche in versione installabile EN Also available for installation in the ES Disponible también en versión instalable
sotto la doccia (non orientabile). shower (not adjustable). bajo la ducha (no orientable).
DE Erhältlich auch in der Version für die FR Disponible aussi en version à installer
Dusche (nicht schwenkbar) sous la douche (non orientable).
S H I N E
51
S H I N E
La rotazione della barra è di 180°, il fascio EN The LED bar is turnable through a secu- ES La rotación de la barra es de 180°, el haz
di luce è quindi direzionabile verso la po- re 180° rotation, thus allowing to direct the de luz se puede proyectar, por lo tanto, en
sizione preferita. La funzionalità di soste- light in the preferred direction. The support la posición preferida. Un eficaz sistema de
gno viene mantenuta e garantita in tutte le functionality, is maintained and guaranteed bloqueo mantiene y garantiza la función de
posizioni attraverso un efficace sistema di in all positions through an effective locking sostén en todas las direcciones. La disper-
bloccaggio. La dispersione del calore con- system of the light bar. sión del calor permite que la barra no se so-
sente alla barra di non surriscaldarsi anche The dispersion of heat allows the bar not to brecaliente, incluso durante largos periodos
in lunghi periodi di accensione. overheat even in long periods of lighting. de encendido.
DE Die Lichtleiste lässt sich um 180° drehen, FR La rotation de la barre se fait à 180°,
sodass der Lichtstrahl in die gewüns- le faisceau lumineux peut donc être dirigé
chte Richtung gedreht werden kann. Ein vers la position préférée. La fonctionnalité
System, das die Lichtleiste wirkungsvoll de soutien est maintenue et garantie dans
blockiert, garantiert dafür, dass der Griff toutes les positions à travers un système de
in allen Positionen sicheren Halt bietet. blocage efficace. La dispersion de la chaleur
Die Wärmeableitung sorgt dafür, dass die permet à la barre de ne pas se surchauf-
Lichtleiste auch dann nicht warm wird, fer également en cas de longue période de
wenn sie lange Zeit eingeschaltet bleibt. fonctionnement.
53
S H I N E
S H I N E
107
note tecniche / technical details / technische Details / notas técnicas / notes techniques 55
portasciugamani in legno
wood towel holders
Handtuchhalter aus Holz
toallero de madera
porte-serviettes en bois
F E E L
57
Feel è una barra sagomata con funzione di porta
asciugamani in legno di frassino naturale e massic-
cio, piacevole al tocco che sorprende per la comodi-
tà della presa e la sicurezza del sostegno che offre.
Applicabile sia in posizione verticale, sia orizzontale.
F E E L
59
F E E L
61
F E E L
F E E L
107
MATERIALIEN Eschenmassivholz
TRAGFÄHIGKEIT 120 kg
note tecniche / technical details / technische Details / notas técnicas / notes techniques 63
portasciugamano e barra ribaltabile
towel holder and folding bar
Handtuchhalter und Klappstange
toallero y barra abatible
porte-serviettes et barre pliable
S T Y L E
65
La linea di portasciugamani di sicurezza della serie
Style, offre tutta la capacità di tenuta di un tradizio-
nale supporto a muro con un design assolutamente
sofisticato.
Diverse misure e tantissime finiture: soft che garan-
tisce il miglior grip e una sensazione tattile morbida e
vellutata, cromata, satinata o verniciata.
S T Y L E
67
accessorio
accessory
Zubehörteil
accesorio
accessoire
S T Y L E
73
S T Y L E
75
420 - 520 - 620 - 720 - 820
portasciugamani
28
di sicurezza
safety
towel holder 350 - 450 - 550 - 650 - 750
Sicherheitstuchhalter
toallero de
seguridad
porte-serviettes
de securite
135˚ 234
234
Ø28
73
522
MATERIALI ottone
PORTATA 150 kg
COLORI di serie: bianco opaco nero opaco, antracite soft
su richiesta: tutti i colori nella versione lucida o soft
FINITURE di serie: cromo, cromo + soft
su richiesta: satinato, oro, bronzo, rame
MATERIALS brass
LOAD 150 kg
COLOURS standard opaque white, opaque black, soft anthracite
on request: every colour will be available for shiny and soft
FINISHES standard chromed and chromed + soft anthracite
on request: satin, gold, bronze , copper colour
MATERIALIEN Messing
TRAGFÄHIGKEIT 150 kg
FARBEN Serienmäßig: Mattweiß Mattschwarz, Anthrazit Soft
portasapone Auf Anfrage: alle Farben in den Versionen Glänzend oder Soft
soapdish OBERFLÄCHEN Serienmäßig: Chrom, Chrom + Soft
Seifenscale Auf Anfrage: Satiniert, Gold, Bronze, Kupfer
jabonera
MATERIALES latón
porte-savon
CAPACIDAD 150 kg
COLORES de serie: blanco mate, negro mate, antracita soft
bajo pedido: todos los colores en la versión brillo o soft
ACABADOS de serie: cromo, cromo + soft
bajo pedido: pulido, oro, bronce, cobre
MATERIAUX laiton
CHARGE 150 kg
COULEURS de série: blanc opaque noir opaque, anthracite soft
sur demande: toutes les couleurs en version brillante ou soft
FINITIONS de série: chrome, chrome + soft
sur demande: satiné, or, bronze, cuivre
note tecniche / technical details / technische Details / notas técnicas / notes techniques
S T Y L E
mensola
shelf 183
Regal 8
repisa
étagère 94
180
acero, poliuretano
MATERIALES
repisa: vidrio
jabonera: iroko
CAPACIDAD 150 kg
ACABADOS barra: blanco, negro, blanco soft,
antracita soft cover: blanco, negro
MATERIAUX
acier, polyuréthane
CHARGE étagère: verre
porte-savon: bois d’iroko
FINITIONS
150 kg
barre: blanc, noir, blanc soft, anthracite
soft cover: blanc, noir
77
mensole
shelves
Regale
repisas
étagères
> play video
B R U N T
79
Una collezione di accessori dal disegno lineare ed
essenziale con una funzionalità amplificata: non
solo prese di appoggio, ma anche complementi d’ar-
redo portasalviette, portaoggetti e svuotatasche.
B R U N T
81
B R U N T
Una mensola portasciugamani, un valido sostegno,
uno spazio per appoggiare gli oggetti, un porta di-
spenser ed un porta spazzolini. In un solo oggetto,
diverse utili funzionalità.
83
Il portarotolo è componente essenziale della colle-
zione: un discreto, ma sicuro supporto da bagno.
B R U N T
85
B R U N T
87
B R U N T
portarotolo
toilet roll holder
Toilettenpapierhalter 145 46
portarrollo
porte-rouleau
140
159
mensole
shelves 105 46
Regale
repisas
étagères
105 46
450 - 600
105 46
MATERIALI acciaio
PORTATA 150 kg
FINITURE bianco opaco, grigio porpora opaco, nero opaco
MATERIALS steel
LOAD 150 kg
FINISHES opaque white, opaque purple grey, opaque black
MATERIALIEN Stahl
TRAGFÄHIGKEIT 150 kg
MATERIALIEN Mattweiß, Mattgrau-Purpur, Mattschwarz
MATERIALES acero
CAPACIDAD 150 kg
ACABADOS blanco mate, gris púrpura mate, negro mate
MATERIAUX acier
CHARGE 150 kg
FINITIONS blanc opaque, gris mauve opaque, noir opaque
note tecniche / technical details / technische Details / notas técnicas / notes techniques
B R U N T
barra
bar
Stange
barra
barre
1000
100 40
MATERIALI acciaio
PORTATA 150 kg
FINITURE bianco opaco, grigio porpora opaco, nero opaco
MATERIALS steel
LOAD 150 kg
FINISHES opaque white, opaque purple grey, opaque black
MATERIALIEN Stahl
TRAGFÄHIGKEIT 150 kg
MATERIALIEN Mattweiß, Mattgrau-Purpur, Mattschwarz
MATERIALES acero
CAPACIDAD 150 kg
ACABADOS blanco mate, gris púrpura mate, negro mate
MATERIAUX acier
CHARGE 150 kg
FINITIONS blanc opaque, gris mauve opaque, noir opaque
89
mensole
shelves
Regale
repisas
étagères
> play video
L I S S O M
91
L I S S O M
Mensole polifunzionali che diventano sostegno in
caso di necessità e offrono nel contempo uno spazio
da utilizzare come appoggio per flaconi, cosmetici,
riviste o come svuotatasche.
93
L I S S O M
95
L I S S O M
97
L I S S O M
L I S S O M
portarotolo
toilet roll holder 100 81
Toilettenpapierhalter 145
portarrollo
porte-rouleau 200
100
mensole
shelves 100 81
145
Regale
repisas 200 - 300 - 450 - 600
étagères
100
81
100
145
450
100
note tecniche / technical details / technische Details / notas técnicas / notes techniques 99
complementi
extras
Badzubehör
complementos
compléments
> play video
GAMBOL
101
G A M B O L
Due attrezzi ginnici decontestualizzati e accol-
ti nell’ambiente bagno come sostegni e supporti,
ma anche come inusuali accessori portasalviette.
Elementi empatici, associabili al corpo che vuole
dare il meglio di sé, e naturali, grazie all’utilizzo del
legno di faggio.
103
G A M B O L
105
G A M B O L
107
G A M B O L
G A M B O L
FISSAGGIO A SOFFITTO / FIXING SYSTEM / HALTERUNG /FIJACIÓN AL TECHO / DISPOSITIF DE FIXATION
anello barra
ring bar
Ring Stange
anillo barra
anneau barre
1250 1250
- -
2500 2500
note tecniche / technical Details / technische Details / notas técnicas / notes techniques 109
complementi
extras
Badzubehör
complementos
compléments
> play video
RING
111
R I N G
La collezione Ring nasce per completare ed ac-
compagnare il lavabo Bounce, ma anche per essere
abbinata ad altri prodotti. E’ composta da un mix
di prodotti simpatici e funzionali, minimali e leggeri,
ma contemporaneamente solidi. La corda che esce
da un cilindro in legno, sospende un rotolo di carta
igienica, una mensolina, diversi specchi.
Senza corda il cilindro diventa un appendino.
113
L’origine del Ring parte proprio da questo portasal-
viette, nato come accessorio del lavabo Bounce e
poi scorporato per diventare in un primo momento
un elemento indipendente e successivamente par-
te di una vera e propria collezione che vive di vita
propria.
portasalviette ad anello
ring towel holder
ringe Handtuchhalter
toallero en forma de anillo
porte serviettes anneau
115
specchio
mirror
Spiegel
espejo
miroir
portasalviette triangolare
triangular towel holder
dreisetig Handthchhalter
toallero triangular
porte serviettes triangulaire
117
Il portarotolo è caratterizzato da un elemento ca-
lamitato posto centralmente, che consente un
movimento di apertura e chiusura facile, pratico e
divertente.
portarotolo
toilet roll holder
Toilettenpapiehrhalter
portarrollo
rouleau de papier toilette
R I N G
119
Ring propone un range di 3 diversi specchi, EN Ring presents a range of 3 mirrors, ES Ring ofrece una gama de 3 espejos
uno con diametro 63 cm, uno 85 cm e uno diameters 63 cm, 85 cm and a magnifyng distintos, uno con diámetro de 63 cm, uno
specchio ingranditore da 20 cm. mirror of 20 cm. de 85 cm y un espejo de aumento de 20 cm.
R I N G
121
mensola La collezione Ring conferma la versatilità della no-
shelf stra filosofia, proponendo accessori che possono
Regal essere contestualizzati in diversi ambienti, come ad
repisa esempio la zona living.
étagère
123
Ring si presenta come progetto di assoluta flessibi-
lità, includendo nel suo range la mensola doppia e
il porta scottex, elementi perfettamente collocabili
in cucina.
portascottex
towel roll holder
Küchenpapierhalter
portarollos de cocina
rouleau de papier
mensola doppia
double shelf
Doppelregal
repisa doble
double étagère
appendino
wall hook
Wandhaken
gancho
patère
125
127
R I N G
R I N G
ø8
appendino
wall hook
Wandhaken 15
gancho
crochet mural
ø60 30
ø60 30
specchio ingranditore
mirror magnifying
Vergrößerungsspiegel
espejo de aumento
miroir agrandisseur 260
ø120
ø200 36
specchio: vetro
fondo specchio ingranditore: mdf
MATERIALS base: beechwood
rope: nylon
mirror: glass
magnifying mirror bottom: mdf
MATERIALEN Boden: Buchenholz
Schnur: Nylon
Fattore di ingrandimento: 2x
magnification factor: 2x
Spiegel: Glas
2-fach Vergrößerung
Boden : MDF
Factor de aumento: 2x
facteur d’agrandissement: 2x MATERIALES base: haya
cuerda: nylon
espejo: vidrio
base: MDF
MATERIAUX base: bois de hêtre
corde: nylon
miroir: en glace
fond: MDF
note tecniche / technical details / technische Details / notas técnicas / notes techniques 129
R I N G
ø60 22
ø60 22
specchi
mirrors
Spiegel
espejos
miroirs
545
655
ø630
ø850
note tecniche / technical details / technische Details / notas técnicas / notes techniques
R I N G
ø60 30
portarotolo
toilet roll holder
Toilettenpapiehrhalter
portarrollo
155
rouleau de papier toilette
CHIUSURA MAGNETICA
magnetic lock
magnetische Verchluss
156 ø48 cierrè magnético
germeture magnétique
portascottex ø60 30
towel roll holder
Küchenpapierhalter
portarollos de cocina
rouleau de papier
260
CHIUSURA MAGNETICA
magnetic lock
magnetische Verchluss
275 ø48 cierrè magnético
germeture magnétique
131
R I N G
ø60 30
portasalviette
ad anello
ring towel holder
Ringe
Handtuchhalter
toallero en forma
de anillo
porte serviettes
anneau
30
portasalviette
triangolare ø60
triangular
towel holder
Dreisetig
Handthchhalter
toallero triangular
porte serviettes 260
triangulaire
410
note tecniche / technical details / technische Details / notas técnicas / notes techniques
R I N G
ø60 30
mensola
shelf
Regal
repisa
130
étagère
22
220 142
ø60 30
mensola doppia
double shelf
Doppelregal
repisa doble 130
double étagère
260
22
220 142
133
portascopino
toilet brush holder
Toilettenbürstenhalter
escobillero
porte-brosse
> play video
STREET
135
Calcestruzzo e ottone danno anima e rendono iconi-
co un oggetto solitamente poco considerato nell’am-
biente bagno: il portascopino. Street assume anche
una funzione di sostegno, di appoggio per alzarsi e
sedersi. Il manico in ottone ed il corpo in calcestruz-
zo garantiscono sostegno, fino a 120kg di peso.
S T R E E T
137
S T R E E T
139
S T R E E T
S T R E E T
portascopino
toilet brush holder
Toilettenbürstenhalter
escobillero
porte-brosse
642
Ø 146
note tecniche / technical details / technische Details / notas técnicas / notes techniques 141
seduta polifunzionale
multifunctional seat
multifunktionalen Sitz
silla multifuncional
tabouret polyvalent
> play video
ROLL
143
R O L L
Roll è una seduta versatile, confortevole, leggera,
solo 1 kg di peso, e allo stesso tempo solida, sicura
e waterproof. Con interno in polistirolo riciclabile,
Roll è disponibile in vari rivestimenti, tra i quali tes-
suti tecnici idrorepellenti che lo rendono ideale per
l'utilizzo sotto la doccia e in situazioni outdoor o ad
alto tasso di umidità. La base è infatti dotata di un
sistema antisdrucciolo per la massima sicurezza in
tutti i contesti e su qualsiasi superficie.
145
147
149
Roll è accessoriata con una rete elasticizzata che ri-
sulta un comodo contenitore per oggetti: da prodotti
per la cura personale, a libri, riviste ed altri piccoli
accessori quando utilizzata in contesti living.
R O L L
151
153
155
La maniglia ,in tessuto colorato a contrasto, facilita
la presa e quindi il posizionamento di Roll nei diversi
ambienti della casa, così come in strutture dedicate
all’ospitalità.
45
150
ø 353 Ø 500
note tecniche / technical Details / technische Details / notas técnicas / notes techniques 161
complementi
extras
Badzubehör
complementos
compléments
> play video
R U N G
163
R U N G
La collezione propone una serie di complementi
versatili e nomadi che trovano la loro collocazione
in bagno, così come in altre aree della casa. Sedute,
appoggi, scale, contenitori. Complementi di accurato
design, che animano l’ambiente domestico
in modo caldo e rassicurante.
165
R U N G
sgabello con supporto
stool with support
Hocker mit Stützgriff
taburete con soporte
tabouret avec support
167
contenitore con seduta
cabinet with seat
Hocker mit Stauraum
contenedor con asiento
tabouret récipient
R U N G
169
Complemento d’arredo strutturato e polifunzionale
composto da: contenitore multiuso, presa d’appog-
gio sicura, portarotolo e specchio reclinabile.
R U N G
171
Grazie ai fissaggi a muro e pavimento, è un sicuro
sostegno che funge da portarotoli e salviette. Lo
specchio inclinabile si adatta ad ogni esigenza.
R U N G
173
R U N G
sgabelli
stools
Hocker
taburetes
tabourets
815
48
435
contenitore chiuso
closed cabinet
Hocker mit Stauraum
contenedor cerrado
bac fermé
928
435
note tecniche / technical details / technische Details / notas técnicas / notes techniques
R U N G
40 40
465
1163
1773
410
ø400
MATERIALS beechwood
FINISHES cabinets: opaque white, natural beechwood,
opaque purple grey
all the other components: natural wood
MATERIALIEN Buchenholz
OBERFLÄCHEN Behälter: Mattweiß, Buche natur,
Mattgrau-Purpur
Alle anderen Teile: Naturholz
175
sistema modulare: lavabo e mobile
modular system: washbasin and furniturre
modulares System: Waschbecken und Sideboard
sistema modular: lavabo y mueble
système modulaire: lavabo et meuble
> play video
L I N K
177
L I N K
Link permette la configurazione di molte solu-
zioni di allestimento:
il sistema modulare e rettilineo è infatti com-
posto da lavabo in cristalplant e da un mobile
contenitore in diverse finiture di legno (rovere
europeo oppure ebano Macassar), perfettamen-
te allineabili destra/sinistra e corrispondenti nel-
le dimensioni.
179
La maniglia offre sostegno e appiglio reg- EN The handle offers a support, an handhold, ES El asa ofrece sostén y agarre, aguantan-
gendo un peso/persona massimo di 120 kg. with a maximum load weight of 120 kg. do un peso/persona máximo de 120 kg.
DE Der Griff bietet Stütze und sicheren Halt FR La poignée offre soutien et appui en sou-
und hält die Belastung mit einem Gewicht tenant un poids/personne maximal de 120 kg.
von maximal 120 kg aus.
L I N K
181
La maniglia frontale è integrata lateralmen- EN The front handle is installed laterally in or- ES El asa frontal está integrada lateralmente
te per non sporgere, permettendo compo- der to avoid protrusions, allowing in this way para no sobresalir, permitiendo composicio-
sizioni di più elementi senza fessurazioni the realisation of compositions using more nes de varios elementos sin fisuras entre
tra gli uni e gli altri. elements without cracks between them. unos y otros.
DE Der vordere Griff ist in die Seitenteile FR La poignée frontale est intégrée latéral-
integriert, damit er nicht übersteht, sodass ement pour ne pas dépasser, permettant
mehrere Elemente bündig und ohne Abstand des compositions de plusieurs éléments
miteinander kombiniert werden können. sans fissures entre les uns et les autres.
L I N K
Il modulo contenitore dispone di un vano EN The furniture module, is complete with ES El módulo contenedor dispone de un
accessoriato, su richiesta, con una tripla an inside space, equipped (on demand) with compartimento con accesorios, bajo pedido,
presa elettrica: standard, tedesca e usb. Il a triple electrical socket: standard, schuko con tres enchufes: estándar, alemana y usb.
coperchio del vano può essere accessoria- and usb. The cover can be equipped, on de- La tapa del compartimento puede ir con ac-
to, sempre su richiesta, con uno specchio mand, with a mirror inside. cesorios, siempre bajo pedido, con un espejo
interno. interno.
DE Das Sideboard kann auf Anfrage mit
einer Steckdosenleiste ausgestattet wer- FR Le module bac dispose d’un comparti-
den, die eine Standardsteckdose, eine ment avec accessoires, sur demande, avec
Schuko-Steckdose und eine USB-Buchse une triple prise électrique: italienne, stan-
umfasst. Ebenfalls auf Anfrage kann an der dard et usb. Le couvercle du compartiment
Innenseite des Deckels vom Sideboard ein peut être accessoirisé, toujours sur deman-
Spiegel angebracht werden. de, avec un miroir interne.
183
L I N K
185
L I N K
mobile
furniture
Sideboard
mueble
meuble 552
505 600
170
note tecniche / technical details / technische Details / notas técnicas / notes techniques
L I N K
lavabo
washbasin 170
Waschbecken
lavabo
lavabo
600 505
187
lavabo morbido poliuretano o cristalplant
soft washbasin polyurethane or cristalplant
Waschbecken aus Polyurethan oder Cristalplant
lavabo de poliuretano o cristalplant
vasque en polyurethane ou cristalplant
BOUNCE
189
SOFT
Bounce è un lavabo dalle linee pulite e morbide,
che trae spunto dalla tradizione della cucina. La
sua forma, abbinata ai diversi accessori disponi-
bili, ricorda le forme archetipe di pentole e tega-
OR
mi, trasportate nel contesto bagno per creare un
effetto rassicurante. Assolutamente innovativo è
invece il materiale utilizzato: il poliuretano.
Un materiale, dalla texture liscia e setosa, mor-
bido al tatto che si abbina perfettamente alla li-
STRONG?
nea essenziale di Bounce. Disponibile anche in
Cristalplant.
B O U N C E
191
B O U N C E
193
B O U N C E
195
B O U N C E
197
BOUNCE
lavabo
EN washbasin
DE Waschbecken
ES lavabo
FR vasque
BOUNCE HUG
lavabo con portasciugamani avvolgente
EN washbasin with enveloping towel holder
DE Waschbecken mit umlaufendem Handtuchhalter
ES lavabo con toallero envolvente
FR vasque avec porte-serviettes à enrouleur
BOUNG CORD
lavabo con portasciugamani laterale in corda
EN washbasin with side towel holder made of rope
DE Waschbecken mit seitlichem Handtuchhalter aus Seil
ES lavabo con toallero lateral de cuerda
FR vasque avec porte-serviettes latéral en corde
BOUNCE COUNTER
lavabo con mensola di appoggio in faggio
EN washbasin with floating shelf
DE Waschbecken mit Ablage aus Buchenholz
ES lavabo con repisa de apoyo de haya
FR vasque avec étagère d’appui en hêtre
BOUNCE PAN
lavabo con appendi oggetti orizzontale e portasciu-
gamani laterale in corda
EN washbasin with orizontal hanger and side towel
holder made of rope
DE Waschbecken mit waagrechtem seitlichem Halter
und Handtuchhalter aus Seil
ES lavabo con colgador horizontal y toallero lateral
de cuerda
FR vasque avec crochets porte-objet horizontaux et
porte-serviettes latéral en corde
B O U N C E
BOUNCE HUG BOUNCE CORD
199
B O U N C E
Bounce
180
356
560
Bounce
Cord 180
351
586
Bounce 180
Hug 414
602
Bounce
Pan 180
352
715
Bounce
Counter 210
363
560 30
877
note tecniche / technical details / technische Details / notas técnicas / notes techniques
B O U N C E
MATERIALI lavabo: poliuretano integrale, cristalplant MATERIALS washbasin: integral polyurethane, cristalplant
accessori: legno massello di faggio naturale accessories: natural solid beechwood
telaio: acciaio al carbonio con trattamento brackets/frame: carbon steel with galvanic
galvanico e verniciatura a polvere treatment and powder coating
PORTATA 150 kg (il presente carico non è riferito agli accessori in faggio) LOAD kg 150 (this load is not referred to beechwood
FINITURA finitura superficiale liscia accessories)
COLORI bianco - versione base in poliuretano anche nera FINISHES smooth surface finishing
DOTAZIONI poliuretano bianco: piletta in ottone cromato inclusa, con tappo in COLOURS white - polyurethane version also in black
corian bianco, sempre aperto. Versione Click-Clack a richiesta. EQUIPMENT polyurethane: chromed-plated brass drain
poliuretano nero: piletta in ottone con tappo verniciato nero opaco included, white Corian plug, always open plug.
sempre aperto inclusa Click-Clack plug on request. Black plyurethane
cristalplant: piletta in plastica, tappo click-clack in ottone version: brass drain with plug always open mat
verniciato bianco black painted
cristalplant: plastic drain with white painted
TROPPO PIENO non presente brass Click-Clack system included
OVERFLOW not included
STAFFA FISS. su richiesta
MURO WALL
MOUNTED
BRACKET on request
MATERIALES lavabo: poliuretano integral, cristalplant
accesorios: madera maciza de haya natural
soportes/bastidor: acero al carbono con tratamiento de MATERIAUX vasque: polyurethane integral, cristalplant
galvanizado y pintado en polvo accessoires: bois massif de hêtre naturel
supports/châssis: acier au carbone avec
CAPACIDAD 150 kg (esta carga no está referida a los accesorios de traitement galvanique et peinture à poudre
haya) CHARGE 150 kg (cette charge ne se réfère pas aux
ACABADO acabado superficial liso accessoires en hêtre)
COLORES blanco - versión en poliuretano también negra FINITION finition superficielle lisse
DOTACIONES poliuretano: desagüe de latón cromado incluido, con tapón COULEURS blanc- version en polyuréthane aussi en noir
de Corian blanco, siempre abierto. Versión Click-Clack bajo EQUIPEMENTS polyuréthane: bonde en laiton chromé
petición . Poliuretano negro: desagüe de latón con tapón incluse, avec bouchon en Corian blanc,
pintado negro mate siempre abierto incluido toujours ouvert. Version Click-Clack sur
cristalplant: desagüe de plástico, tapón Click-Clack de latón demande. Version en polyuréthane noir avec
pintado blanco bouchone verni noir ouvert inclus.
REBOSADERO no presente Cristalplant: bonde en plastique, bouchon
click-clack en laiton peint blanc
SOPORTE DE bajo pedido
FIJACIÓN A TROP-PLEIN non présent
PARED SUPPORT DE sur demande
FIXATION
MURALE
201
lavabo
washbasin
Waschbecken
lavabo
lavabo
> play video
S T O N Y
203
Stony è realizzato mediante un impasto di mar-
mo resina colorato in massa. Il marmo resina
è un materiale estremamente solido, igienico e
facile da pulire grazie alla superficie non porosa
e non assorbente. Forme sinuose, prive di angoli
vivi, superficie liscia di forte impatto materico,
danno un tocco di ecletticità al bagno.
S T O N Y
205
S T O N Y
207
S T O N Y
S T O N Y
ø 419
lavabo
washbasin 180
Waschbecken
lavabo
lavabo ø 430
foro piletta scarico 1”1/4
drainage hole 1'' 1/4
note tecniche / technical details / technische Details / notas técnicas / notes techniques 209
lavabo e accessori
washbasin and accessories
Waschbecken und Zubehör
lavabos y accesorios
lavabos et accessoires
B O I N G
211
Lavabi e accessori BOING sono soffici al toc-
co, offrono sicurezza antiurto e comfort gra-
zie al materiale di cui sono fatti: il poliuretano.
Colorati, piacevoli da vedere e di grande effetto
in tutti gli ambienti bagno, sono la scelta ideale
per tutti coloro che ricercano qualcosa di origi-
nale e innovativo e ripensano il loro mondo do-
mestico con occhi diversi in termini di materiali,
forme e esperienze cromatiche.
B O I N G
213
B O I N G
215
B O I N G
B O I N G
Tipo
88
448
598
Kubo
400 400
400
COLORI
COLOURS
FARBEN
COLORES
COULEURS 3020 6018 4010 1018 1028
note tecniche / technical details / technische details / notas técnicas / notes techniques 217
B O I N G
Orbita
75
500 150
Salvagente
100
COLORI
COLOURS
FARBEN
COLORES
COULEURS 3020 6018 4010 1018 1028
note tecniche / technical details / technische details / notas técnicas / notes techniques
B O I N G
Toxo 70
140
300
Toxo COLORI
COLOURS
FARBEN
COLORES
COULEURS 3020 6018 4010 1018 1028
219
sanitari
sanitary ware
Sanitärkeramik
sanitarios
sanitaires
S A N I TA R I
sanitary ware
Sanitärkeramik
sanitarios
sanitaries
221
E A S Y 4 2
EASY
42
223
E A S Y 4 2
225
E A S Y 4 2
vaso a pavimento
floor standing wc
Stand-Wc
350
taza de suelo
420
wc au sol
520
note tecniche / technical details / technische Details / notas técnicas / notes techniques
E A S Y 4 2
bidet a pavimento
floor standing bidet
Stand-Bidet
bidé de suelo 350
420
bidet au sol
520
227
EVERY
44
E V E R Y 4 4
229
E V E R Y 4 4
231
E V E R Y 4 4
233
E V E R Y 4 4
E V E R Y 4 4
vaso a pavimento
floor standing wc
Stand-Wc
taza de suelo 365 440
wc au sol
520
bidet a pavimento
floor standing bidet
Stand-Bidet
bidé de suelo 365 440
bidet au sol
520
note tecniche / technical details / technische Details / notas técnicas / notes techniques 235
E V E R Y 4 4
515
vaso sospeso
hanging wc
Wand-Hänge-Wc
370 370
taza suspendida 450
wc suspendu
515
bidet sospeso
hanging bidet
Wand-Hänge-Bidet 265
bidé suspendido 370
450
bidet suspendu
note tecniche / technical details / technische Details / notas técnicas / notes techniques
E V E R Y 4 4
vaso monoblocco
close coupled floor standing wc
Wc mit Spülkasten
taza monobloque
wc monobloc
900
370
430
640
237
S E N I O R 4 6
SENIOR
46
239
S E N I O R 4 6
241
S E N I O R 4 6
560
vaso a pavimento
floor standing wc
Stand-Wc 380
460
taza de suelo
wc au sol
560
bidet a pavimento
floor standing bidet
Stand-Bidet 380
460
bidé de suelo
bidet au sol
note tecniche / technical details / technische Details / notas técnicas / notes techniques
S E N I O R 4 6
640
lavabo
washbasin
Waschbecken
lavabo
75
lavabo 150
480
243
STYLE
47
S T Y L E 4 7
245
S T Y L E 4 7
247
S T Y L E 4 7
590
vaso a pavimento
floor standing wc
Stand-Wc
380
taza de suelo 470
wc au sol
590
bidet a pavimento
floor standing bidet
Stand-Bidet
380
bidé de suelo
470
bidet au sol
note tecniche / technical details / technische Details / notas técnicas / notes techniques
S T Y L E 4 7
lavabo
washbasin
Waschbecken
lavabo
lavabo 570 150
715
249
sedili doccia
shower seats
Duschsitze
asientos de ducha
sieges douche
T U C K
251
Tre sedili tecnologici che entrano in bagno per of-
frire design e comfort e per trasformare il tempo
della doccia in un momento gratificante per il corpo
e la mente.
T U C K - T Y P E
253
Un sedile innovativo, brevettato da Thermomat,
in poliuretano morbido, che si estende come un
pannello, dotato di un particolare meccanismo
che permette di sollevare l’estremità inferiore
del pannello per configurare la seduta.
T U C K - T Y P E
255
Seduta in poliuretano morbido con sedile regolabile
in altezza per assecondare le esigenze di tutta la
famiglia. Il sedile si regola e ripiega su se stesso
grazie ad una piastra in acciaio applicata a muro.
T U C K - TA L L
257
T U C K - TA L L
259
Seduta in poliuretano morbido, che si ripie- EN Soft polyurethane seat for the utmost ES Asiento de poliuretano blando, que se
ga verticalmente grazie a un meccanismo comfort that folds vertically due to a mecha- dobla verticalmente gracias a un mecanismo
racchiuso in una piastra in acciaio applicata nism enclosed in a wall mounted steel plate. escondido en una placa de acero montada
a muro. en la pared.
DE Duschsitz aus weichem Polyurethan.
Die an der Wand installierte Stahlplatte FR Assise en polyuréthane souple, qui se
verfügt über einen Klappmechanismus, mit replie verticalement grâce à un mécanisme
dem sich der Duschsitz bequem nach unten renfermé dans une plaque en acier appli-
klappen lässt. quée au mur.
T U C K - T R AY
261
T U C K
Tuck - Type
360
45
586 498
398
note tecniche / technical details / technische Details / notas técnicas / notes techniques
T U C K
321
Tuck - Tall
221
416
306
Tuck - Tray 50
109
306 90°
416
In all models it is possible to replace only the seats (with the relevant internal frame)
263
sedili doccia
shower seats
Duschsitze
asientos de ducha
sieges douche
S T Y L E
265
STYLE
la seduta in poliuretano morbido ed una tenuta di
130 kg garantiscono il massimo della sicurezza e del
comfort. La piastra di fissaggio a parete in acciaio
inox offre un ingombro ridottissimo, permettendo ai
sedili di richiudersi completamente.
S T Y L E
STYLE ECLYPSE
ha un design minimale, arrotondato e forme ultra
piatte. La seduta in poliuretano morbido e l’inserto
in alluminio satinato per il fissaggio a muro. Offre un
comfort assoluto e, una volta richiuso, un ridottissi-
mo ingombro di soli 4 cm.
267
STYLE ROUND EN Elegance and functionality. The soft ES Líneas elegantes y funcionales. El asien-
linee eleganti e funzionali. La seduta in po- polyuretane seat, with round shape, offers to de poliuretano blando, de forma redon-
liuretano morbido, dalla forma arrotondata, maximum comfort also in small shower deada, ofrece el máximo confort también
offre il massimo comfort anche in box doc- corners while the robust structure, in pain- en cabinas de ducha de tamaño reducido,
cia di misura ridotta mentre la robusta strut- ted aluminium, grants the maximum safety mientras que su robusta estructura, de alu-
tura, in alluminio verniciato, garantisce sicu- thanks to a 150 kg load. minio pintado, garantiza una seguridad ab-
rezza assoluta grazie alla tenuta di 150 Kg. soluta gracias a su resistencia, de 150 kg.
DE Ein Duschsitz mit elegantem und prakti-
schem Design. Die Sitzfläche aus weichem FR Lignes élégantes et fonctionnelles.
Polyurethan mit abgerundeter Form bietet L’assise en polyuréthane souple, à la forme
auch in kleinen Duschkabinen maximalem arrondie, offre le confort maximum égalem-
Komfort. Die stabile Struktur aus lackiertem ent dans des cabines douche de dimensions
Aluminium garantiert mit ihrer Tragfähigkeit réduites tandis que la structure robuste, en
von 150 kg für absolute Sicherheit. aluminium peint, garantit sécurité absolue
grâce à la tenue de 150 Kg.
S T Y L E
S T Y L E
Style 61
104
325 90°
355
40
90°
Style Style
Eclypse Round 160
340 90°
171
340 419
390
MATERIALI Style, Style Eclypse: lamiera INOX AISI 304 lucidato, poliuretano morbido
Style Round: alluminio, poliuretano morbido
Style, Style Eclypse: 130 kg
PORTATA Style Round: 150 kg
Style, Style Eclypse: bianco, antracite
COLORI Style Round: antracite
MATERIALS Style, Style Eclypse: stainless steel frame AISI 304, soft polyurethane
Style Round: aluminium, soft polyurethane
LOAD Style, Style Eclypse: 130 kg
Style Round: 150 kg
COLOURS Style, Style Eclypse: white, anthracite
Style Round: anthracite
MATERIALIEN Style, Style Eclypse: Edelstahlblech AISI 304 poliert, weiches Polyurethan
Style Round: Aluminium, weiches Polyurethan
TRAGFÄHIGKEIT Style, Style Eclypse: 130 kg
Style Round: 150 kg
FARBEN Style, Style Eclypse: Weiß, Anthrazit
Style Round: Anthrazit
MATERIALES Style, Style Eclypse: chapa INOX AISI 304 abrillantada, poliuretano blando
Style Round: aluminio, poliuretano blando
CAPACIDAD Style, Style Eclypse: 130 kg
Style Round: 150 kg
COLORES Style, Style Eclypse: blanco, antracita
Style Round: antracita
MATERIALS Style, Style Eclypse: tôle INOX AISI 304 brillant, polyuréthane souple
Style Round: aluminium, polyuréthane souple
LOAD Style, Style Eclypse: 130 kg
Style Round: 150 kg
COLOURS Style, Style Eclypse: blanc, anthracite
Style Round: anthracite
note tecniche / technical details / technische Details / notas técnicas / notes techniques 269
piatti doccia
shower trays
Duschwannen
platos de ducha
plateaux douche
T- S TO N E
271
La serie di piatti doccia in marmoresina T-STONE
presenta una gamma attuale e adattabile a qualsiasi
spazio. Numerose finiture, dimensioni e versioni
“su misura” soddisfano le richieste più esigenti. Le
varie colorazioni consentono di adattarsi a qualsia-
si bagno e stile. Il materiale high-tech garantisce il
massimo del comfort e della sicurezza grazie alle
proprietà anti-scivolo ed antibatteriche. Adatto sia
ad installazioni domestiche che ad ambienti ricet-
tivi come hotel, palestre, piscine, luoghi chiusi o
all’aperto.
T- S T O N E
273
T- S T O N E
275
PANNELLI LATERALI T-STONE
disponibili nella stessa finitura e colorazione del
piatto doccia, utili nel caso si desideri sostituire la
vasca con un piatto doccia coprendo i lati prece-
dentemente occupati dalla vasca. I pannelli vengono
consegnati già tagliati nella misura desiderata sem-
plificando le operazioni di montaggio e ottenendo
così il miglior risultato estetico e funzionale.
T-STONE SEITENWÄNDE
DE Erhältlich in den gleichen Oberflächen und
Farben wie die Duschwanne und praktisch, wenn
eine herkömmliche Wanne durch eine flache
Duschwanne ersetzt werden soll und die Bereiche,
in denen sich der hohe Duschwannenrand befunden
hat, abgedeckt werden sollen. Die Paneele werden
bereits zugeschnitten geliefert. So lassen sie sich
einfach und mit einem optimalen ästhetischen und
funktionellen Ergebnis installieren.
T- S T O N E
T- S T O N E
DIMENSIONI
dimensions / Abmessungen / tamaños/ dimensions
piatti doccia
shower trays / Duschwannen / platos de ducha / plateaux douche
70 x 100 - 110 - 120 - 130
COLORI 140 - 150 - 160 - 170
colors / Farben / colores / couleurs 180 - 190 - 200
80 x 100 - 110 - 120 - 130
140 - 150 - 160 - 170
180 - 190 - 200
90 x 100 - 110 - 120 - 130
140 - 150 - 160 - 170
180 - 190 - 200
pannelli doccia
bianco cod. BC crema cod. CR
shower panels / Duschwände / paneles de ducha / panneaux douche
white cod. BC white cod. CR
Weiß Code B/C Cremeweiß Code CR
blanco cod. B/C crema cod. CR 70 x 70 - 80 - 90 - 100
blanc code B/C crème code CR 110 - 120 - 130 - 140
150 - 160 - 170 - 180
190 - 200
note tecniche / technical details / technische Details / notas técnicas / notes techniques 277
rubinetti
taps
Armaturen
grifos
robinets
RUBINETTI
taps
Armaturen
grifos
robinets
279
Monocomando da incasso con bocca di erogazione.
36 174
monocomando da lavabo
washbasin mixer tap
Einhebel-Waschtischarmatur
monomando para lavabo
mitigeur de lavabo
160
ø63
352
note tecniche / technical details / technische Details / notas técnicas / notes techniques 281
R U B I N E T T I
36
154
monocomando da bidet
bidet mixer tap
Einhebel-Bidetarmatur
monomando para bidé
mitigeur de bidet 43
ø63
320
note tecniche / technical details / technische Details / notas técnicas / notes techniques
R U B I N E T T I
170 177
monocomando da lavabo
washbasin mixer tap
Einhebel-Waschtischarmatur 90
monomando para lavabo
mitigeur de lavabo
283
R U B I N E T T I
80
G 1/2”
60-85 57-33
note tecniche / technical details / technische Details / notas técnicas / notes techniques
R U B I N E T T I
monocomando vasca
single lever
mixer for bath
Einhebelmischer
für Badewanne
grifo monocomando 215
para bañera 24
mitigeur monocommande 150
pour bagnoire ø 44 G 1/2”
300 74
185
205
285
accessori
accessories
Accessoires
accesorios
accessoires
ACCESSORI
accessories
Accessoires
accesorios
accessoires
287
I - PAD STAND
porta iPad posizionabile sulle mensole o libero.
I - PAD STAND
EN iPad holder that can be free-standing or positio-
ned on the shelfs.
I - PAD STAND
DE iPad-Halter für Regale oder freistehend.
I - PAD STAND
ES porta iPad para colocar en las repisas o libre.
I - PAD STAND
FR porte-iPad à placer sur étagère ou libre.
I - PA D S TA N D
I - PA D S TA N D
porta iPad
iPad holder
iPad-Halter
78 78
porta iPad
porte-iPad
100 92,5
note tecniche / technical details / technische Details / notas técnicas / notes techniques 289
SPECCHIO
Disponibile nelle versioni tonda e rettangolare.
MIRROR
EN Available in round and rectangular versions.
SPIEGEL
DE Erhältlich in der runden und der rechteckigen
Ausführung.
ESPEJO
ES Disponible en las versiones redondo y rectangular.
MIROIR
FR Disponible dans les versions ronde et
rectangulaire.
P R O P
P R O P
699
10
10
note tecniche / technical details / technische Details / notas técnicas / notes techniques 291
B R U N T - L I S S O M
Lissom Brunt
344 344
244 244
80
MATERIALI ottone
FINITURE Brunt: bianco opaco, grigio porpora opaco, nero opaco
Lissom: bianco opaco, grigio porpora opaco, nero opaco
MATERIALS brass
DIMENSIONS Brunt: opaque white, opaque purple grey, mat black
Lissom: opaque white, opaque purple grey, mat black
MATERIALIEN Messing
OBERFLÄCHEN Brunt: Mattweiß, Mattgrau-Purpur, Mattschwarz
Lissom: Mattweiß, Mattgrau-Purpur, Mattschwarz
MATERIALES latón
ACABADOS Brunt: blanco mate, gris púrpura mate, negro mate
Lissom: blanco mate, gris púrpura mate, negro mate
MATERIAUX laiton
FINITIONS Brunt: blanc opaque, gris mauve opaque, noir opaque
Lissom: blanc opaque, gris mauve opaque, noir opaque
note tecniche / technical details / technische Details / notas técnicas / notes techniques 293
BICCHIERI
per mensole Brunt, Lissom e Prop.
ALUMINIUM TUMBLERS
EN for Brunt, Lissom and Prop shelves.
BECHER
DEfür die Regale Brunt, Lissom und Prop
VASOS
ES para repisas Brunt, Lissom y Prop.
VERRES
FR pour étagères Brunt, Lissom et Prop.
DISPENSER
dosasapone per mensole Brunt, Lissom e Prop.
DISPENSER
EN soap dispenser for Brunt, Lissom and Prop
shelves.
SEIFENSPENDER
DE Seifenspender für die Regale Brunt, Lissom und
Prop.
DISPENSADORES
ES dosificador de jabón para repisas Brunt, Lissom
y Prop.
DISTRIBUTEURS
FR distributeurs de savon pour étagères Brunt,
Lissom et Prop.
BICCHIERI E DISPENSER
tumbler and dispenser / Becher und Seifenspender / vasos y dispensadores / verre et distributeur
B I C C H I E R I E D I S P E N S E R
tumbler and dispenser / Becher und Seifenspender / vasos y dispensadores / verre et distributeur
bicchiere dispenser
aluminium tumbler dispenser
Becher Seifenspender
vasos 79 dispensadores
verre distributeur 129
note tecniche / technical details / technische Details / notas técnicas / notes techniques 295
Direttive e norme tecniche di prodotto
PROP BOUNCE
EN 12182: AUSILI TECNICI PER DISABILI: REQUISITI GENERALI E METODI - REGOLAMENTO (UE) N° 305/2011 “MATERIALI DA COSTRUZIONE”
DI PROVA lavabo: EN 14688
SHINE STONY
REGOLAMENTO (UE) N° 35/2014 “DIRETTIVA BASSA TENSIONE” - REGOLAMENTO (UE) N° 305/2011 “MATERIALI DA COSTRUZIONE”
(UE) N° 30/2014 “DIRETTIVA COMPATIBILITA ELETTROMAGNETICA” lavabo: EN 14688
FEEL EASY 42
EN 12182: AUSILI TECNICI PER DISABILI: REQUISITI GENERALI E METODI - REGOLAMENTO (UE) N° 305/2011 “MATERIALI DA COSTRUZIONE”
DI PROVA wc: EN 997
bidet: EN 14528
STYLE (CE)
lavabo: EN 14688
- REGOLAMENTO (UE) N° 07/47 “DISPOSITIVI MEDICI”
EN 12182: AUSILI TECNICI PER DISABILI: REQUISITI GENERALI E METODI EVERY 44
DI PROVA - REGOLAMENTO (UE) N° 305/2011 “MATERIALI DA COSTRUZIONE”
wc: EN 997
BRUNT
bidet: EN 14528
EN 12182: AUSILI TECNICI PER DISABILI: REQUISITI GENERALI E METODI
lavabo: EN 14688
DI PROVA
SENIOR 46
LISSOM
- REGOLAMENTO (UE) N° 305/2011 “MATERIALI DA COSTRUZIONE”
EN 12182: AUSILI TECNICI PER DISABILI: REQUISITI GENERALI E METODI
wc: EN 997
DI PROVA
bidet: EN 14528
GAMBOL washbasin: EN 14688
EN 12182: AUSILI TECNICI PER DISABILI: REQUISITI GENERALI E METODI
STYLE 47
DI PROVA
- REGOLAMENTO (UE) N° 305/2011 “MATERIALI DA COSTRUZIONE”
RUNG wc: EN 997
EN 12182: AUSILI TECNICI PER DISABILI: REQUISITI GENERALI E METODI bidet: EN 14528
DI PROVA lavabo: EN 14688
LINK TUCK
- REGOLAMENTO (UE) N° 305/2011 “MATERIALI DA COSTRUZIONE” EN 12182: AUSILI TECNICI PER DISABILI: REQUISITI GENERALI E METODI
lavabo: EN 14688 DI PROVA
297
Directives et normes techniques de produit
PROP BOUNCE
EN 12182: AIDES TECHNIQUES POUR PERSONNES À MOBILITÉ RÉDUITE: - RÈGLEMENT (UE) N° 305/2011 « MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION »
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ET MÉTHODES DE TEST lavabo: EN 14688
SHINE STONY
RÈGLEMENT (UE) N° 35/2014 « DIRECTIVE BASSE TENSION » - RÈGLEMENT (UE) N° 305/2011 « MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION »
(UE) N° 30/2014 – « DIRECTIVE COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE » lavabo: EN 14688
FEEL EASY 42
EN 12182: AIDES TECHNIQUES POUR PERSONNES À MOBILITÉ RÉDUITE: - RÈGLEMENT (UE) N° 305/2011 « MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION »
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ET MÉTHODES DE TEST wc: EN 997
bidet: EN 14528
STYLE
lavabo: EN 14688
- RÈGLEMENT (UE) N° 07/47 « DISPOSITIFS MÉDICAUX »
EN 12182: AIDES TECHNIQUES POUR PERSONNES À MOBILITÉ RÉDUITE: EVERY 44
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ET MÉTHODES DE TEST - RÈGLEMENT (UE) N° 305/2011 « MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION »
wc: EN 997
BRUNT
bidet: EN 14528
EN 12182: AIDES TECHNIQUES POUR PERSONNES À MOBILITÉ RÉDUITE:
lavabo: EN 14688
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ET MÉTHODES DE TEST
SENIOR 46
LISSOM
- RÈGLEMENT (UE) N° 305/2011 « MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION »
EN 12182: AIDES TECHNIQUES POUR PERSONNES À MOBILITÉ RÉDUITE:
wc: EN 997
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ET MÉTHODES DE TEST
bidet: EN 14528
GAMBOL lavabo: EN 14688
EN 12182: AIDES TECHNIQUES POUR PERSONNES À MOBILITÉ RÉDUITE:
STYLE 47
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ET MÉTHODES DE TEST
- RÈGLEMENT (UE) N° 305/2011 « MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION »
RUNG wc: EN 997
EN 12182: AIDES TECHNIQUES POUR PERSONNES À MOBILITÉ RÉDUITE: bidet: EN 14528
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ET MÉTHODES DE TEST lavabo: EN 14688
LINK TUCK
- RÈGLEMENT (UE) N° 305/2011 « MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION » EN 12182: AIDES TECHNIQUES POUR PERSONNES À MOBILITÉ RÉDUITE:
lavabo: EN 14688 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ET MÉTHODES DE TEST
299
TABELLE DI CONVERSIONE
conversion tables / Umrechnungstabellen
tablas de conversión / tableaux de conversion
301
tabella di conversione sistema metrico - anglosassone
conversion table for metrica system and uk system / Umrechnungstabelle metrisches System - angloamerikanisches System
tabla de conversión sistema métrico - anglosajón / tableau de conversion système métrique - anglo-saxon
850,00 mm = 33,46 in
303
tabella di conversione sistema metrico - anglosassone
conversion table for metrica system and uk system / Umrechnungstabelle metrisches System - angloamerikanisches System
tabla de conversión sistema métrico - anglosajón / tableau de conversion système métrique - anglo-saxon
1 mm = 0,04 In
1 mt = 39,37 In
1 Kg = 2,20 Lb
1 °C = 33,8 °F
1 lt = 0,26 Gal
35,00 mm = 1,38 in
50,00 mm = 1,97 in
75,00 mm = 2,95 in
150,00 mm = 5,91 in
160,00 mm = 6,30 in
260,00 mm = 10,24 in
265,00 mm = 10,43 in
280,00 mm = 11,02 in
290,00 mm = 11,42 in
300,00 mm = 11,81 in
330,00 mm = 12,99 in
350,00 mm = 13,78 in
365,00 mm = 14,37 in
370,00 mm = 14,57 in
380,00 mm = 14,96 in
420,00 mm = 16,54 in
430,00 mm = 16,93 in
440,00 mm = 17,32 in
450,00 mm = 17,72 in
460,00 mm = 18,11 in
470,00 mm = 18,50 in
480,00 mm = 18,90 in
515,00 mm = 20,28 in
520,00 mm = 20,47 in
560,00 mm = 22,05 in
Thanks to:
CALE’
CERAMICA SANT'AGOSTINO
[ COMFORT ZONE ]
DAVIDE MONTANARO
KASTHALL
LIVING DIVANI
SCARAZZINI
TRABO
ZUCCHETTI / KOS
HAY
NORMANN COPENHAGEN
2018 edition
EVER LIFE DESIGN
by Thermomat Saniline s.r.l.
Via M. Curie 7
46034 Borgo Virgilio (MN)
www.everlifedesign.it
info@everlifedesign.it
Tutti i testi e le immagini rappresentate in questo catalogo sono protetti da copyright e di proprietà esclusiva di Thermomat Saniline S.r.l..
Pertanto qualsiasi uso, fatta salva preventiva autorizzazione scritta di Thermomat Saniline S.r.l., è assolutamente vietato e legalmente perseguibile.
Le foto qui pubblicate possono anche non rispecchiare le reali misure. I prodotti possono subire modifiche senza preavviso, sia dimensionali sia
estetiche. Salvo errori e omissioni.
Texts and photos contained in this catalogue are protected by copyright and exclusive propriety of Thermomat Saniline S.r.l.
Any use, except when previously authorised by Thermomat Saniline S.r.l., is therefore strictly forbidden and legally actionable. The photos here
published may not reflect real dimensions The products can be subject to changes without notice (both dimensional and aesthetical). Errors and
omissions excepted.
Alle Texte und Bilder im vorliegenden Katalog sind alleiniges Eigentum der Firma Thermomat Saniline S.r.l. und urheberrechtlich geschützt.
Jeder Gebrauch, der ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung durch die Firma Thermomat Saniline S.r.l. erfolgt, ist deshalb streng verboten
und wird strafrechtlich verfolgt. Die Fotos können von den tatsächlichen Abmessungen abweichen. Die Abmessungen und das Aussehen der
Produkte können ohne Vorankündigung geändert werden. Irrtümer sind vorbehalten.
Todos los textos y las imágenes representadas en este catálogo están protegidos por copyright y son propiedad exclusiva de Thermomat Saniline
S.r.l. Por lo tanto, cualquier uso, salvo previa autorización escrita por parte de Thermomat Sanline S.r.l., está absolutamente prohibido y es per-
seguible por ley. Las fotos que aquí se publican, además, pueden no reflejar las medidas reales. Los productos pueden sufrir modificaciones sin
previo aviso, tanto de dimensión como estéticas. Salvo error u omisión.
Tous les textes et les images représentées dans ce catalogue sont protégés par copyright et sont la propriété exclusive de Thermomat Saniline
S.r.l.. Tout usage, à l’exception de ceux avec autorisation écrite préalable de Thermomat Saniline S.r.l., est par conséquent absolument interdit et
sujet à des poursuites. Les photos publiées ici peuvent également ne pas respecter les mesures réelles. Les produits peuvent subir des modifica-
tions sans préavis, tant de dimensions qu’esthétiques. Sauf erreurs et omissions.
307