Sei sulla pagina 1di 28

Índice

Comprobación de los accesorios...................................................................................................3


Colocación de las pilas en el mando a distancia ...........................................................................3

Instalación
Instalación del soporte de sobremesa ...........................................................................................4
Conexión a una antena/descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) ..................5
Cómo evitar la caída del televisor..................................................................................................5
Sujeción de los cables ...................................................................................................................6 ES
Realización de la configuración inicial ...........................................................................................6
Extracción del soporte de sobremesa del televisor .......................................................................7

Ver la televisión
Para ver programas de televisión ..................................................................................................8
Para utilizar las funciones del televisor..........................................................................................8
Para usar el i-Manual.....................................................................................................................9

Información complementaria
Solución de problemas ................................................................................................................10
Especificaciones ..........................................................................................................................11
Instalación de los accesorios (Soporte de pared)........................................................................14
Tabla de dimensiones de instalación del televisor.......................................................................15
Diagrama/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos ..............................................................16
Información de seguridad ............................................................................................................17
Precauciones ...............................................................................................................................18

• El manual de instrucciones viene incorporado en el televisor BRAVIA. Para obtener información sobre el
funcionamiento, consulte la sección “Para usar el i-Manual” (página 9).
• Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de seguridad” (página 17). Conserve este manual para
consultarlo en el futuro.

Comprobación de los Colocación de las pilas en


accesorios el mando a distancia
Cable de alimentación de ca (1)
(para KDL-55EX500, KDL-46EX501/500 y
KDL-46HX701/700)
Soporte para el cable (1)
(solo en los modelos de la serie HX700)
Mando a distancia (1)
Pilas tamaño AAA (Tipo R3) (2)
Soporte de sobremesa (1)*
Tornillos de fijación para el soporte (M5 × 16) (4)
Tornillos de montaje para el soporte (M5 × 16) (4)
(solo para KDL-37EX500, KDL-40/32EX501/500 y Deslice la tapa para abrir el compartimiento.
KDL-40HX701/700)
* Sin montar, excepto para KDL-55EX500,
KDL-46EX501/500 y KDL-46HX701/700.
Consulte el folleto del soporte de sobremesa
suministrado para montar el soporte.

3 ES
Instalación
Instalación del soporte de Ajuste del ángulo de
sobremesa visualización del televisor (sólo
en los modelos de la serie
1 Consulte el folleto suministrado con el HX700)
soporte de sobremesa para obtener
El televisor puede ajustarse dentro de los
información acerca de la instalación
ángulos mostrados a continuación.
correcta para determinados modelos de
televisor.
0° 6°
2 Coloque el televisor sobre el soporte de
sobremesa.

1 4

3 Fije el televisor en el soporte de


sobremesa mediante los tornillos
suministrados de acuerdo con las
flechas que indican los orificios Retire el tornillo tal Coloque el tornillo en
como se muestra el orificio superior del
correspondientes. en la imagen. soporte de sobremesa.

2 3

~
• Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par
de apriete en 15 kgf·cm {1,5 N·m}
aproximadamente.
Levántelo e inclínelo. Deslícelo hacia dentro.
~
• Para volver a 0 °, invierta el procedimiento
anterior.

4 ES
Conexión a una antena/ Cómo evitar la caída del
descodificador/grabadora televisor
(por ejemplo, grabadora de
DVD)

Instalación
Conexión a un descodificador/
grabadora (por ejemplo, grabadora de
DVD) que disponga de euroconector

Descodificador/grabadora (por ejemplo,


1 Coloque un tornillo para madera (4 mm
grabadora de DVD)
de diámetro, no suministrado) en el
pedestal del televisor.
Conexión a un descodificador/
grabadora (por ejemplo, grabadora de 2 Coloque un tornillo para metales
DVD) que disponga de salida de HDMI (M4 × 16, no suministrado) en el
orificio del televisor.
3 Ate el tornillo para madera y el tornillo
para metales con una cuerda resistente
(no suministrada).

Descodificador/grabadora (por ejemplo,


grabadora de DVD)

5 ES
Sujeción de los cables Realización de la
~ configuración inicial
• Los modelos de la serie HX700 cuentan con un
soporte para cables disponible. Para sujetar los
cables, siga los pasos 2 a 4.
* Para KDL-55EX500, KDL-46EX501/
500 y KDL-46HX701/700

*
Sólo en los modelos
de la serie HX700

1 Conecte el televisor a la toma de


corriente de ca.
2 Para los modelos de la serie HX700,
compruebe si el ajuste ENERGY
SAVING SWITCH está activado (z).
3 Pulse 1 en el televisor.
Cuando encienda el televisor por primera
vez, aparecerá el menú Idioma en la
pantalla.
4
~
• No sujete el cable de alimentación de ca junto con
otros cables.

Siga las instrucciones que aparecen en


pantalla.
Sintonía automática digital: Cuando
seleccione “Cable”, es recomendable que
seleccione “Búsqueda Rápida” para
efectuar una sintonización rápida. Ajuste
“Frecuencia” e “ID de Red” en función de
la información suministrada por su
proveedor de cable. Si no encuentra ningún
canal mediante el uso de “Búsqueda
Rápida”, inténtelo con “Búsqueda
Completa” (aunque puede llevar algún
tiempo).
~
• En función del país o región, es posible que la
opción “Búsqueda Completa” no esté
disponible.

6 ES
Si desea obtener una lista de los
proveedores de cable compatibles, consulte
la página web de asistencia técnica:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/

Instalación
Ordenación Progra.: Permite cambiar el
orden de almacenamiento de los canales
analógicos en el televisor.
1 Pulse F/f para seleccionar el canal que
desea desplazar a una nueva posición y,
a continuación, pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar la nueva
posición del canal y, a continuación,
pulse .
~
• También es posible sintonizar canales
manualmente.

Extracción del soporte de


sobremesa del televisor
~
• Retire los tornillos del televisor utilizando las
flechas a modo de referencia.
• No extraiga el soporte de sobremesa para otros
fines que no sean el de instalar los accesorios
correspondientes en el televisor.

7 ES
Ver la televisión
Para ver programas de televisión

1 Encienda el televisor.

2
GUIDE 1 En los modelos de la serie HX700,
active ENERGY SAVING SWITCH.
OPTIONS 2 Pulse 1 en el televisor para
HOME encenderlo.

2 Seleccione un modo.

3
3 Seleccione un canal de televisión.

Utilización de la Guía digital


electrónica de programas
z
Pulse GUIDE en modo digital para visualizar
• Los botones del número 5, N, PROG +
y AUDIO del mando a distancia cuentan la guía de programas.
con un punto táctil. Utilice estos puntos
táctiles como referencia para usar el
televisor.

Para utilizar las funciones del televisor


Botón HOME Botón OPTIONS
Púlselo para visualizar diversas pantallas de Púlselo para visualizar prácticas funciones
operaciones y ajustes. basadas en el contenido o en la entrada actual.
Imagen
Sonido
BRAVIA ENGINE 3 PRO
Añadir a Favoritos
Bloquear/Desbloquear
PAP
Motionflow
Desconex. Aut.
Volumen de los auriculares
Altavoz
Información del sistema

8 ES
Para usar el i-Manual
El manual de instrucciones viene incorporado en el
televisor BRAVIA y se puede visualizar en la
pantalla.
Puede buscar el i-Manual siempre que lo necesite
1 para encontrar la amplia gama de funciones
prácticas.

2 1 Pulse i-MANUAL.

Ver la televisión
2 Pulse G/g/F/f/
elementos.
para seleccionar

Bienvenido al i-Manual
Funciones del TV “BRAVIA”
Ver TV

Uso del Menú Inicio


Funciones divertidas con equipo conectado

Descripción de las partes

Solución de problemas

Índice

x Bienvenido al i-Manual x Funciones divertidas con equipo


conectado
x Funciones del TV “BRAVIA”
Explica cómo conectar equipos opcionales.
x Ver TV
Explica funciones prácticas como, por x Descripción de las partes
ejemplo, Guía EPG, Favoritos, etc. x Solución de problemas
x Uso del Menú Inicio Permite encontrar soluciones a los problemas.
Permite personalizar los ajustes del televisor, x Índice
etc.
~
• Las imágenes e ilustraciones pueden diferir de las que aparecen en pantalla.

9 ES
Informació
n
complemen
Solución de problemas
taria
Compruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo.

Cuando el indicador 1 (modo de espera) parpadea


La función de autodiagnóstico está activada.

1 Cuente cuántas veces parpadea el indicador 1 (modo de espera) después de cada


intervalo de tres segundos.
Por ejemplo, el indicador puede parpadear tres veces, apagarse durante tres segundos y, a
continuación, parpadear tres veces más.

2 Pulse 1 en el televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación de ca e


informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico de Sony sobre el parpadeo del
indicador (número de parpadeos).
Cuando el indicador 1 (modo de espera) no parpadea

1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes. (Asimismo, consulte “Solución de


problemas” en el i-Manual).
2 Si el problema persiste, solicite al personal de servicio especializado que repare el
televisor.

Problema Explicación/Solución
Imagen
Ausencia de imagen (la • Revise la conexión de la antena/cable.
pantalla aparece oscura) y • Conecte el televisor a la toma de alimentación de ca y, a
de sonido. continuación, pulse 1 en el televisor.
• Si el indicador 1 (modo de espera) se ilumina en rojo, pulse "/1
o TV "/1 (el nombre del botón varía según el mando a distancia).
Aparecen pequeños puntos • La pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos
negros y/o brillantes en la negros y/o brillantes (píxeles) no son síntoma de un
pantalla. funcionamiento defectuoso.
Generales
El botón de encendido del • Compruebe si ENERGY SAVING SWITCH está activado.
televisor no lo enciende.
(sólo en los modelos de la
serie HX700)
El televisor se apaga • Compruebe si “Desconex. Aut.” está activado, o bien, confirme si
automáticamente (entra en “Duración” de “Conexión Aut.” está ajustado.
modo de espera). • Compruebe si “Televisor inactivo a Standby” se encuentra
activado.
El mando a distancia no • Cambie las pilas.
funciona. • Es posible que el televisor esté ajustado en el modo SYNC.
Pulse SYNC MENU, seleccione “Control de TV” y, a
continuación, seleccione “Inicio (Menú)” u “Opciones” para
controlar el televisor.
Se ha olvidado de la • Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN 9999 siempre
contraseña de “Bloqueo se acepta.)
TV”.

10 ES
Especificaciones
Sistema
Sistema de panel Panel LCD (pantalla de cristal líquido)
Sistema de televisión Analógico: En función del país/zona seleccionado: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T/DVB-C
Sistema de color/vídeo Analógico: PAL, PAL60 (sólo entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (sólo entrada de vídeo)
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Cobertura de canales Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF
Salida de sonido 10 W + 10 W
Conectores de entrada/salida
Cable de la antena Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF
/ AV1, 2 Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/
vídeo de televisión.
COMPONENT IN Formatos compatibles: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
COMPONENT IN Entrada de audio (conectores RCA)

Información complementaria
HDMI IN1, 2, 3, 4 Vídeo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineal de dos canales: 32, 44,1 y 48 kHz; 16, 20 y 24 bits; Dolby Digital
Entrada de audio analógica (miniconector) (sólo HDMI IN4)
Entrada de PC
AV3 Entrada de vídeo (conector RCA)
AV3 Entrada de audio (conectores RCA)
DIGITAL AUDIO OUT Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, Dolby Digital)
(OPTICAL)
(VAR/FIX) Salida de audio (tomas fonográficas)
PC IN Entrada de PC (Mini D-sub de 15 pines)
Entrada de audio de PC (miniconector)
Puerto USB
i Toma de auriculares
Ranura del módulo de acceso condicional (CAM)
LAN Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de conexión puede variar según el entorno operativo
de la red. No se garantizan la frecuencia y la calidad de comunicación de 10BASE-T/100BASE-TX para
este televisor.)
* Para las conexiones LAN, utilice un cable 10BASE-T/100BASE-TX de Categoría 7 (no suministrado).

(Continúa) 11 ES
Nombre del modelo
55EX500 46EX501/46EX500 46HX700
KDL-
Alimentación y otros aspectos
Requisitos de potencia CA de 220 V a 240 V, 50 Hz
Tamaño de la pantalla 55 pulgadas/Aprox. 138,8 cm 46 pulgadas/Aprox. 116,8 cm
(medida diagonalmente)
Resolución de la pantalla 1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical)
Consumo de en modo “Uso 164 W 131 W 141 W
energía doméstico”/
“Estándar”
en modo “Uso 263 W 197 W 210 W
comercial”/
“Viva”
Consumo de energía en 0,2 W (15 W cuando “Inicio rápido” está ajustado en “Sí”) 0,2 W (14 W cuando “Inicio
modo de espera*1 rápido” está ajustado en “Sí”)
Consumo medio de energía 239 kWh 191 kWh 206 kWh
anual*2
Dimensiones (aprox.) (ancho × alto × fondo)
con el soporte de sobremesa 132,4 × 83,2 × 35,0 cm 112,7 × 71,3 × 28,1 cm 115,4 × 74,1 × 37,0 cm
sin el soporte de sobremesa 132,4 × 79,5 × 10,5 cm 112,7 × 67,6 × 10,1 cm 115,4 × 70,4 × 10,2 cm
Peso (aprox.)
con el soporte de sobremesa 30,7 kg 21,6 kg 28,4 kg
sin el soporte de sobremesa 26,7 kg 18,7 kg 24,3 kg
Accesorios suministrados Consulte “Comprobación de los accesorios” (página 3).
Accesorios opcionales Soporte de montaje mural: SU-WL500

Nombre del modelo


40EX501/40EX500 40HX701/40HX700 37EX500 32EX501/32EX500
KDL-
Alimentación y otros aspectos
Requisitos de potencia CA de 220 V a 240 V, 50 Hz
Tamaño de la pantalla 40 pulgadas/Aprox. 101,6 cm 37 pulgadas/ 32 pulgadas/
(medida diagonalmente) Aprox. 94 cm Aprox. 80,1 cm
Resolución de la pantalla 1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical)
Consumo de en modo “Uso 106 W 109 W 92 W 71 W
energía doméstico”/
“Estándar”
en modo “Uso 170 W 172 W 149 W 119 W
comercial”/
“Viva”
Consumo de energía en 0,2 W (15 W cuando 0,2 W (14 W cuando 0,2 W (15 W cuando “Inicio rápido” está ajustado
modo de espera*1 “Inicio rápido” está “Inicio rápido” está en “Sí”)
ajustado en “Sí”) ajustado en “Sí”)
Consumo medio de energía 155 kWh 159 kWh 134 kWh 104 kWh
anual*2
Dimensiones (aprox.) (ancho × alto × fondo)
con el soporte de sobremesa 99,2 × 63,6 × 26,0 cm 102,3 × 66,5 × 31,0 cm 92,1 × 60,0 × 26,0 cm 80,0 × 53,4 × 25,0 cm
sin el soporte de sobremesa 99,2 × 59,9 × 9,9 cm 102,3 × 62,8 × 10,0 cm 92,1 × 56,4 × 9,7 cm 80,0 × 49,7 × 9,6 cm
Peso (aprox.)
con el soporte de sobremesa 16,4 kg 22,4 kg 14,0 kg 11,9 kg
sin el soporte de sobremesa 14,2 kg 19,2 kg 11,8 kg 9,9 kg
Accesorios suministrados Consulte “Comprobación de los accesorios” (página 3).
Accesorios opcionales Soporte de montaje mural: SU-WL500

*1 El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina los procesos
internos necesarios.
*2 4 horas al día y 365 días al año

12 ES
~
• Para ahorrar en el consumo de energía
– si reduce el ajuste de contraluz (el brillo de la pantalla), también se reduce el consumo de energía.
– los ajustes del modo “Ecología” (por ejemplo, “Ahorro de energía” y “Televisor inactivo a Standby”) le
ayudan a reducir el consumo de energía y, por lo tanto, a ahorrar dinero al reducir la factura eléctrica.
– si apaga el televisor mediante el ENERGY SAVING SWITCH (solo en determinados modelos), el consumo
de energía se reducirá prácticamente a cero.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

Información complementaria

13 ES
Instalación de los accesorios (Soporte de pared)
Para los clientes:
Por razones de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda que la instalación del
televisor sea realizada por un distribuidor de Sony o contratista autorizado. No intente instalarlo
usted mismo.

Para distribuidores de Sony y contratistas:


Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento periódico y
comprobación de este producto.

Puede instalar el televisor utilizando el soporte de montaje mural SU-WL500 (vendido por
separado).
• Consulte las instrucciones suministradas con el soporte de montaje mural para realizar
correctamente la instalación.
• Consulte el apartado “Extracción del soporte de sobremesa del televisor” (página 7).
~
• Coloque el televisor en el soporte de sobremesa para fijar el gancho de montaje.

Tornillo
(+PSW
6 × 16)

Orificio cuadrado

Gancho de montaje

Se requieren conocimientos suficientes para instalar este producto, especialmente para


determinar la resistencia de la pared para soportar el peso del televisor. Acuda a distribuidores de
Sony o contratistas autorizados para realizar la instalación de este producto en la pared y preste
especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se responsabiliza de ninguna
lesión o daño provocado por una manipulación o instalación incorrectas.

14 ES
Tabla de dimensiones de instalación del televisor

Punto del centro de la pantalla

Unidades: cm
Dimensión Longitud para cada ángulo de montaje
Nombre del Dimensiones de
del centro de
modelo la pantalla Ángulo (0°) Ángulo (20°)
la pantalla

Información complementaria
KDL-
A B C D E F G H
55EX500 132,4 79,5 2,5 42,8 16,5 41,3 75,2 46,6

46EX501/46EX500 112,7 67,6 8,4 42,6 16,1 36,9 64,0 46,3

46HX700 115,4 70,4 8,4 43,9 16,2 37,7 66,2 48,0

40EX501/40EX500 99,2 59,9 12,2 42,6 15,9 34,1 56,7 46,3

40HX701/40HX700 102,3 62,8 12,2 43,9 16,0 34,9 59,1 47,9

37EX500 92,1 56,4 14,0 42,7 15,7 32,7 53,3 46,2

32EX501/32EX500 80,0 49,7 17,2 42,6 15,6 30,3 47,0 46,1

Las cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación.

AVISO

La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al menos
cuatro veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 11) para conocer su peso.

(Continúa) 15 ES
Diagrama/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos
Ubicación de los Ubicación de los
Nombre de modelo
tornillos ganchos
KDL-55EX500 a
KDL-46HX700/46EX501/46EX500 d, g
KDL-40HX701/40HX700/40EX501/40EX500 b
KDL-37EX500
KDL-32EX501/32EX500 e, g c

Ubicación de los tornillos Ubicación de los ganchos


Cuando instale el gancho de montaje en el Cuando instale el televisor sobre el soporte
televisor. base.
a
b
c

16 ES
Ventilación – Mantenga el cable de alimentación
alejado de fuentes de calor.
Información de • Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en
los orificios de ventilación del aparato. – Desconecte el enchufe y límpielo
regularmente. Si se acumula polvo o
seguridad • Deje espacio alrededor del televisor, tal y
como se muestra más abajo. humedad en el enchufe, puede
deteriorarse el aislamiento y producirse
• Se recomienda utilizar el soporte de
pared de Sony para que el aire circule un incendio.
Instalación/ correctamente. Notas
configuración Instalación en la pared • No utilice el cable de alimentación
Instale y utilice el televisor siguiendo estas 30 cm suministrado con otros equipos.
instrucciones para evitar el riesgo de • No apriete, doble ni retuerza
incendios, descargas eléctricas u otros excesivamente el cable de alimentación.
daños y/o lesiones. 10 cm 10 cm Los conductores internos podrían quedar
al descubierto o romperse.
Instalación • No modifique el cable de alimentación.
• Debe instalar el televisor cerca de una • No coloque ningún objeto pesado encima
toma de corriente de fácil acceso. del cable de alimentación.
• Coloque el televisor sobre una superficie • No tire del cable para desconectarlo.
estable y plana. 10 cm • No conecte demasiados aparatos a la
• La instalación en pared sólo puede ser Deje, como mínimo, estas misma toma de corriente.
realizada por personal cualificado. distancias alrededor del televisor. • No utilice una toma de corriente de mala
• Por razones de seguridad, se recomienda calidad.
utilizar accesorios Sony como: Instalación sobre
– Soporte de pared SU-WL500 pedestal Uso prohibido
• Para colocar los ganchos de montaje en el

Información complementaria
30 cm No instale/utilice el televisor en lugares,
televisor, debe utilizar los tornillos que se
suministran con el soporte de pared. Los entornos o situaciones como las descritas a
10 cm 10 cm 6 cm continuación ya que el televisor podría
tornillos suministrados han sido
diseñados para que tengan una longitud funcionar mal y provocar un incendio, una
de 8 mm a 12 mm cuando se midan desde descarga eléctrica u otros daños y/o
la superficie de colocación del gancho de lesiones.
montaje. Lugar:
El diámetro y longitud de los tornillos Deje, como mínimo, estas distancias
varía en función del modelo de soporte alrededor del televisor. Espacios exteriores (con luz solar directa),
de pared. en la costa, en una embarcación, dentro de
• Para garantizar una ventilación apropiada
Si utiliza otros tornillos, puede provocar y evitar la acumulación de suciedad o un vehículo, en centros sanitarios,
un daño interno en el televisor o éste polvo: ubicaciones inestables, cerca del agua, la
puede caerse, etc. lluvia, humedad o humo.
– No instale el televisor boca arriba,
8 mm - 12 mm boca abajo, hacia atrás ni de lado. Entorno:
– No instale el televisor en un estante, Lugares cálidos, húmedos o con excesivo
sobre una alfombra, sobre una cama polvo; lugares en los que puedan entrar
Tornillo (suministrado o dentro de un armario. insectos; lugares expuestos a vibraciones
con el soporte de pared) – No cubra el televisor con tejidos mecánicas, o lugares próximos a objetos
como cortinas, ni otros objetos como inflamables (velas, etc.). No exponga el
Gancho de montaje periódicos, etc. televisor a goteos ni salpicaduras ni
Colocación del gancho – No instale el televisor como se coloque sobre el aparato ningún objeto
en la cara posterior del muestra a continuación. lleno de líquido como los floreros.
televisor La circulación de aire queda obstruida.
Situación:
Transporte No lo utilice si tiene las manos mojadas, si
• Desconecte todos se ha extraído la carcasa o con accesorios
los cables antes de no recomendados por el fabricante.
transportar el Desconecte el televisor del cable de
televisor. alimentación y de la antena durante las
• Se necesitan dos o tormentas eléctricas.
tres personas para Pared Pared
transportar un Piezas rotas:
televisor grande.
• Cuando transporte • No arroje ningún objeto contra el
el televisor con las televisor. El cristal de la pantalla podría
manos, sujételo romperse debido al impacto y causar
como se indica a la lesiones graves.
derecha. No ejerza • Si la superficie del televisor se agrieta o
presión sobre la Cable de alimentación se rompe, no la toque sin antes
pantalla LCD ni el Utilice el cable y el enchufe tal y como se desconectar el cable de alimentación. De
marco que la indica a continuación para evitar el riesgo lo contrario, podría recibir una descarga
rodea. de incendios, descargas eléctricas u otros eléctrica.
• Cuando eleve o desplace el televisor, daños y/o lesiones:
sujételo bien por abajo. – Utilice únicamente cables de Cuando no se utilice
• Durante el transporte, no someta el alimentación suministrados por Sony. • Si no va a utilizar el televisor durante
televisor a sacudidas o vibraciones No utilice cables de otros proveedores. varios días, desconecte el cable por
excesivas. razones medioambientales y de
– Inserte el enchufe totalmente en la
• Cuando transporte el televisor para toma de corriente. seguridad.
repararlo o cuando lo cambie de sitio, • El televisor no se desconecta de la toma
embálelo con la caja y el material de – Este televisor sólo funciona con
alimentación de CA de 220-240 V. de corriente cuando se apaga.
embalaje originales. Desenchúfelo para que quede totalmente
– Cuando conecte los cables, no olvide desconectado.
desenchufar el cable de alimentación
• No obstante, es posible que algunos
por razones de seguridad y evite
televisores dispongan de funciones que
tropezar o enredarse con los cables. precisen que se encuentren en modo de
– Desenchufe el cable de alimentación espera para funcionar correctamente.
antes de manipular o desplazar el
televisor.

(Continúa) 17 ES
Niños • La pantalla LCD contiene una pequeña la Unión Europea y en
cantidad de cristal líquido. Algunos tubos
• No deje que los niños suban al televisor. fluorescentes que utiliza este televisor países europeos con
• Mantenga los accesorios pequeños fuera también contienen mercurio. Siga la sistemas de recogida
del alcance de los niños para que no los normativa local para deshacerse de él.
traguen. selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje
Tratamiento y limpieza de la indica que el presente producto no puede
Si ocurren los siguientes superficie de la pantalla y la ser tratado como residuo doméstico
normal, sino que debe entregarse en el
problemas... carcasa del televisor correspondiente punto de recogida de
Apague el televisor y desenchúfelo Desenchufe el cable de alimentación equipos eléctricos y electrónicos. Al
inmediatamente si ocurre cualquiera de los conectado al televisor antes de limpiarlo. asegurarse de que este producto sea
siguientes problemas. desechado correctamente, Ud. ayuda a
Para evitar la degradación del material o
Pida a su distribuidor o al servicio técnico prevenir las consecuencias negativas para
del acabado de la pantalla, tenga en cuenta
de Sony que le revise el televisor. el medio ambiente y la salud humana que
las siguientes precauciones.
podrían derivarse de la incorrecta
Cuando: • Para eliminar el polvo de la superficie de manipulación en el momento de deshacerse
– El cable de alimentación está dañado. la pantalla y la carcasa, pase de este producto. El reciclaje de materiales
– Toma de corriente de mala calidad. cuidadosamente un paño suave. Si no ayuda a conservar los recursos naturales.
consigue eliminar completamente el
– El televisor está dañado porque se ha Para recibir información detallada sobre el
polvo, humedezca ligeramente el paño
caído, ha sido golpeado o le ha sido con una solución de detergente neutro reciclaje de este producto, póngase en
arrojado algún objeto. poco concentrada. contacto con su ayuntamiento, el punto de
– Alguna sustancia líquida o sólida cae • No rocíe agua ni detergente directamente recogida más cercano o el establecimiento
dentro del televisor. sobre el televisor. Podría filtrarse hacia la donde ha adquirido el producto.
parte inferior de la pantalla o en piezas
Advertencia exteriores, provocando un mal
Para evitar la propagación de fuego, funcionamiento del aparato. Tratamiento de
mantenga las velas u otras llamas siempre • No utilice nunca estropajos abrasivos, las baterías al
alejadas de este producto. productos de limpieza ácidos o alcalinos,
detergente concentrado ni disolventes
final de su vida
volátiles, como alcohol, bencina, útil (aplicable en
diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo
de materiales o expone la unidad a un la Unión Europea
contacto prolongado con materiales de y en países
goma o vinilo, puede dañar el material de
la superficie de la pantalla y de la carcasa. europeos con sistemas de
• Se recomienda pasar la aspiradora recogida selectiva de
periódicamente por los orificios de residuos)
ventilación para que el televisor se
ventile adecuadamente. Este símbolo en la batería o en el embalaje
Precauciones • Si necesita ajustar el ángulo del televisor,
desplácelo lentamente para evitar que se
indica que la batería proporcionada con
este producto no puede ser tratada como un
desencaje del soporte. residuo doméstico normal. En algunas
Ver la televisión baterías este símbolo puede utilizarse en
• Vea la televisión en una habitación con Equipos opcionales combinación con el símbolo químico. El
suficiente iluminación, ya que, si lo hace • Sitúe los equipos opcionales o cualquier símbolo químico del mercurio (Hg) o del
con poca luz o durante mucho tiempo, equipo que emita radiaciones plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene
somete la vista a un sobreesfuerzo. electromagnéticas lejos del televisor. De más del 0,0005% de mercurio o del 0,004%
• Cuando utilice auriculares, ajuste el lo contrario, la imagen puede aparecer
distorsionada y/o pueden emitirse ruidos. de plomo. Al asegurarse de que estas
volumen de forma que se eviten niveles
• El equipo ha sido probado y cumple los baterías se desechan correctamente, Ud.
excesivos, ya que podría sufrir daños en
los oídos. límites establecidos por la directiva EMC ayuda a prevenir las consecuencias
utilizando un cable de señal de conexión negativas para el medio ambiente y la salud
Pantalla LCD de una longitud inferior a 3 metros. humana que podrían derivarse de la
• Aunque la pantalla LCD ha sido incorrecta manipulación en el momento de
fabricada con tecnología de alta precisión Pilas deshacerse de la batería. El reciclaje de
y posee píxeles con una eficacia del • Coloque las pilas con la polaridad materiales ayuda a conservar los recursos
99,99% o superior, pueden aparecer de correcta. naturales. En el caso de productos que por
forma constante unos puntos negros o • No utilice pilas de distintos tipos ni razones de seguridad, rendimiento o
puntos brillantes de luz (rojos, azules o mezcle pilas nuevas con viejas. mantenimiento de datos, sea necesaria una
verdes). No se trata de un fallo de • Sea respetuoso con el medio ambiente y conexión permanente con la batería
funcionamiento, sino de una deseche las pilas en los contenedores
característica de la estructura de la incorporada, esta batería solo deberá ser
dispuestos para este fin. En ciertas reemplazada por personal técnico
pantalla de cristal líquido. regiones, la eliminación de las pilas está
• No presione ni raye el filtro frontal, ni regulada. Consúltelo con las autoridades cualificado para ello. Para asegurarse de
coloque objetos encima del televisor, ya locales. que la batería será tratada correctamente,
que la imagen podría resultar irregular o • Use el mando a distancia con cuidado. entregue el producto al final de su vida útil
la pantalla de cristal líquido podría No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco en un punto de recogida para el reciclado de
dañarse. derrame sobre él ningún tipo de líquido. aparatos eléctricos y electrónicos. Para las
• Si se utiliza el televisor en un lugar frío, • No deje el mando a distancia cerca de una demás baterías, vea la sección donde se
es posible que la imagen se oscurezca o fuente de calor, en un lugar expuesto a la indica cómo quitar la batería del producto
que aparezca una mancha en la pantalla. luz solar directa ni en una habitación de forma segura. Deposite la batería en el
Esto no significa que el televisor se ha húmeda. correspondiente punto de recogida para el
estropeado. Este fenómeno irá reciclado. Para recibir información
desapareciendo a medida que aumente la
temperatura. Cómo deshacerse del detallada sobre el reciclaje de este producto
o de la batería, póngase en contacto con el
• Si se visualizan imágenes fijas televisor ayuntamiento, el punto de recogida más
continuamente, es posible que se
produzca un efecto de imagen fantasma Tratamiento de cercano o el establecimiento donde ha
que puede desaparecer transcurridos adquirido el producto.
los equipos
unos segundos.
• Cuando se utiliza el televisor, la pantalla eléctricos y
y la carcasa se calientan. No se trata de un electrónicos al
fallo de funcionamiento. final de su vida
útil (aplicable en

18 ES
19 ES
Inleiding Informatie over
Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sony- handelsmerken
product. Alvorens de televisie te gebruiken,
dient u deze handleiding volledig door te is een gedeponeerd handelsmerk van
lezen. Bewaar de handleiding voor het DVB Project.
raadpleging in de toekomst. HDMI, het HDMI-logo en High-Definition
Multimedia Interface zijn handelsmerken
De fabrikant van dit product is Sony of gedeponeerde handelsmerken van
HDMI Licensing LLC.
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. De DLNA en DLNA CERTIFIED zijn
geautoriseerde vertegenwoordiging handelsmerken en/of servicemerken van
voor EMC en product veiligheid is Digital Living Network Alliance.
Sony Deutschland GmbH, DivX® is een videocompressietechnologie
Hedelfinger Strasse 61, 70327 ontwikkeld door DivX, Inc.
Stuttgart, Duitsland. Voor service- DivX, DivX Certified en geassocieerde
of garantiezaken verwijzen wij u logo's zijn handelsmerken van DivX, Inc.
graag naar de adressen in de en worden gebruikt onder licentie.
afzonderlijke service/garantie OVER DIVX VIDEO: DivX® is een
documenten. digitaal videoformaat ontwikkeld door
DivX, Inc. Dit product is een officieel
DivX Certified-product dat DivX-video's
afspeelt. Surf naar www.divx.com voor
Opmerkingen meer informatie en softwaretools voor het
betreffende de digitale converteren van uw bestanden naar DivX-
video.
televisiefunctie OVER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: dit
• Functies met betrekking tot digitale DivX Certified®-apparaat moet
televisie ( ) werken alleen in landen geregistreerd zijn om DivX Video-on-
of gebieden waar DVB-T (MPEG-2 en Demand (VOD)-inhoud te kunnen
H.264/MPEG-4 AVC) digitale aardse afspelen. Om de registratiecode aan te
signalen worden uitgezonden of waar maken, gaat u naar het onderdeel DivX
toegang is tot een compatibele DVB-C VOD in het instelmenu van het apparaat.
(MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC) Surf naar vod.divx.com met deze code om
kabelservice. Vraag uw dealer of u een het registratieproces te voltooien en meer
DVB-T-signaal kunt ontvangen waar u te weten te komen over DivX VOD.
woont of vraag uw kabelleverancier of
Vervaardigd onder licentie van Dolby
hun DVB-C-kabelservice geschikt is
Laboratories. Dolby en het dubbele
voor een geïntegreerde werking met deze
D-symbool zijn handelsmerken van
televisie.
Dolby Laboratories.
• Uw kabelleverancier kan voor een
dergelijke service kosten in rekening "BRAVIA" en zijn
brengen en het kan zijn dat u moet handelsmerken van Sony Corporation.
instemmen met bepaalde voorwaarden. "XMB™" en "XrossMediaBar" zijn
• Dit televisietoestel voldoet aan de DVB- handelsmerken van Sony Corporation
T- en DVB-C-specificaties, maar de en Sony Computer Entertainment Inc.
compatibiliteit met toekomstige DVB-T
digitale aardse en DVB-C digitale
kabeluitzendingen kan niet worden
gegarandeerd.
• Bepaalde digitale televisiefuncties zijn
wellicht niet beschikbaar in sommige
landen/regio's en DVB-C-kabel werkt
wellicht niet goed bij bepaalde
aanbieders.

Raadpleeg voor een lijst met compatibele


kabelaanbieders de ondersteuningssite:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/

~
• Instructies voor het "Installeren van de
wandmontagesteun" staan vermeld in de
gebruiksaanwijzing van deze televisie.
• De afbeeldingen in deze handleiding zijn
van de reeks KDL-40EX500 tenzij
anders vermeld.
• In deze handleiding worden de volgende
modellen omschreven als de HX700-
reeks.
KDL-40HX701
KDL-46/40HX700

De volgende modellen worden


omschreven als de EX500-reeks.
KDL-46/40/32EX501
KDL-55/46/40/37/32EX500

2 NL
A-DLR-100-34(1)

Información adicional sobre cómo usar


el soporte de montaje mural (SU-WL500)

Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte de montaje mural:


Para los modelos que se indican de  a , consulte los diferentes métodos de instalación del soporte de
montaje mural en el paso 5 de “Fije el gancho de montaje a la parte posterior del TV” (página 5).


KDL-55HX701/KDL-46HX701/KDL-40HX701/
KDL-46EX507/KDL-40EX507/KDL-32EX507/
KDL-60EX505/KDL-55EX505/
KDL-40EX407/KDL-32EX407/KDL-40EX406/
KDL-46EX405/KDL-40EX405/KDL-32EX405/
KDL-32EX308/KDL-32EX306/KDL-32EX305


KDL-40EX40B/KDL-32EX40B


XBR-52HX909/XBR-46HX909


KDL-46HX800/KDL-40HX800/KDL-46EX717/KDL-40EX717/KDL-32EX717/
KDL-46EX715/KDL-40EX715/KDL-32EX715/KDL-46EX713/KDL-40EX713/
KDL-46EX711/KDL-46EX710/KDL-40EX710/KDL-32EX710/
KDL-46EX607/KDL-40EX607/KDL-32EX607/
KDL-46EX605/KDL-40EX605/KDL-32EX605

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

−−

KDL-55HX800/KDL-55EX717/KDL-55EX713/KDL-55EX711/KDL-55EX710/
KDL-52EX707/KDL-46EX707/KDL-40EX707/KDL-32EX707/
KDL-46EX705/KDL-40EX705/KDL-32EX705/
KDL-60EX703/KDL-52EX703/KDL-46EX703/KDL-40EX703/
KDL-60EX701/KDL-52EX701/KDL-46EX701/
KDL-60EX700/KDL-52EX700/KDL-46EX700/KDL-40EX700/KDL-32EX700


XBR-60LX905/XBR-60LX900/KDL-60NX801/KDL-60NX800

Para proteger el producto y por motivos de seguridad, Sony le recomienda que utilice el
modelo de Soporte de montaje mural diseñado para su TV y que el montaje mural de su
TV sea realizado por un distribuidor de Sony o por un contratista con licencia.

Para los clientes


Muestre al contratista autorizado este suplemento para la instalación, así como las instrucciones
(suministradas con el soporte de montaje mural SU-WL500). Lea atentamente estos documentos para
realizar la instalación correctamente y de manera segura.

Para distribuidores y contratistas de Sony


Ponga especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento periódico y comprobación
de este producto.

Se requiere bastante experiencia para instalar este producto, especialmente para determinar la
resistencia de la pared que soportara el peso del TV. Asegurese de contratar la instalacion de
este producto a la pared a un distribuidor o contratista autorizado de Sony y de prestar especial
atencion a la seguridad durante la instalacion. Sony no se hace responsable de los danos mate-
riales o personales provocados por una manipulacion o instalacion incorrecta.

Para una correcta instalación siga las instrucciones correspondientes al soporte de montaje mural y las que
se indican más abajo.

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

−−
Instalación del soporte de montaje mural
Instale el soporte base y los ganchos de montaje.
1 Abra el embalaje del soporte de montaje mural y compruebe que contiene
todas las piezas necesarias, junto con el manual de instrucciones.
2 Decida dónde desea instalar el TV. Consulte en el dorso de este folleto la tabla
de dimensiones para la instalación del TV.

Tabla de dimensiones
(excepto en el modelo (sólo para el modelo
KDL-32EX*) KDL-32EX*)

Punto central de la pantalla


Unidad: mm
Nombre del Dimensión Longitud de cada ángulo de montaje
Dimensiones de
modelo del centro de
la pantalla Ángulo (0°) Ángulo (20°)
la pantalla
       
XBR-60LX90* 1.440 906 31 503 121 386 850 521
XBR-52HX909 1.263 775 77 482 120 348 735 506
XBR-46HX909 1.124 695 118 482 120 320 659 506
KDL-60NX80* 1.440 889 31 490 121 384 842 514
KDL-55HX800 1.278 765 41 431 113 352 719 452
KDL-46HX800 1.085 656 95 431 121 323 616 454
KDL-40HX800 952 581 133 431 120 297 546 454
KDL-55HX701 1.363 825 25 439 165 421 776 481
KDL-46HX701 1.154 704 84 439 162 377 662 480
KDL-40HX701 1.023 628 122 439 160 349 591 479
KDL-60EX70* 1.430 877 31 483 115 375 824 501
KDL-52EX70* 1.251 775 82 483 114 339 728 501
KDL-46EX70* 1.117 698 121 483 114 313 656 501
KDL-40EX70* 984 623 158 483 114 287 585 501
KDL-32EX70* 810 507 197 459 115 257 497 478
KDL-40EX40B 992 598 122 425 160 —** —** —**
KDL-32EX40B 800 497 172 426 157 —** —** —**

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

−−
Unidad: mm
Nombre del Dimensión Longitud de cada ángulo de montaje
Dimensiones de
modelo del centro de
la pantalla Ángulo (0°) Ángulo (20°)
la pantalla
       
KDL-55EX71* 50 /8
3
30 /8
1
1 /8
5
17 4 /2
1
13 /8
7
28 /8
3
17 7/8
KDL-46EX71* 42 3/4 25 7/8 3 3/4 17 4 7/8 12 3/4 24 3/8 17 7/8
KDL-40EX71* 37 1/2 22 7/8 5 1/4 17 4 7/8 11 3/4 21 1/2 17 7/8
KDL-32EX71* 30 1/8 18 3/4 7 3/8 17 4 7/8 10 1/4 18 5/8 17 7/8
KDL-46EX60* 1.085 656 95 431 121 323 616 454
KDL-40EX60* 952 581 133 431 120 297 546 454
KDL-32EX60* 764 475 185 431 120 260 473 454
KDL-46EX507 1.127 676 84 426 161 369 640 463
KDL-40EX507 992 599 122 426 159 341 567 463
KDL-32EX507 800 497 172 426 156 303 470 461
KDL-60EX505 1.455 873 14 430 181 453 822 473
KDL-55EX505 1.324 795 25 428 165 413 752 466
KDL-40EX40* 992 598 122 425 160 341 567 463
KDL-32EX40* 800 497 172 426 157 303 470 461
KDL-46EX405 1.127 674 84 424 162 369 640 464
KDL-32EX30* 800 497 172 426 157 303 470 461
* En los nombres de modelo reales, “” indica los números o caracteres específicos de cada modelo.
** No instale el televisor en una posición inclinada. Está diseñado para utilizarse solamente en posición vertical. Expulse los discos
del reproductor de BD integrado antes de instalar el televisor en una pared.

Las cifras de la tabla anterior pueden variar ligeramente en función de la instalación.

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

−−
ADVERTENCIA
La pared en la que se proponga instalar el TV deberá ser capaz de soportar un peso al menos cuatro veces mayor que
el del TV. Consulte las instrucciones de funcionamiento del TV para obtener información sobre el peso de éste.

3 Instale el soporte base en la pared.


Consulte el manual de instrucciones del soporte SU-WL500.

4 Desconecte todos los cables del TV.


5 Fije el gancho de montaje a la parte posterior del TV.
Determine dónde ubicará los tornillos y fije los ganchos de montaje a la parte posterior del TV.
Consulte la “Tabla de diagrama de las ubicaciones de los ganchos y los tornillos” que aparece a
continuación.


Sólo para los modelos KDL‑HX70*, KDL-EX50*, KDL-EX40*,
KDL-EX30*

Tornillo
(+PSW6 × 16)

Orificio
cuadrado

Gancho de montaje


Sólo para los modelos KDL-40EX40B, KDL-32EX40B

Tornillo
(+PSW6 × 16)

Orificio
cuadrado

Gancho de montaje

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

−−

Sólo para los modelos XBR‑52HX909/XBR‑46HX909

Tornillo
(+PSW6 × 16)

Orificio
cuadrado

Gancho de montaje


Sólo para los modelos KDL‑46HX800/KDL‑40HX800/KDL-46EX717/
KDL-40EX717/KDL-32EX717/KDL-46EX715/KDL-40EX715/KDL-32EX715/
KDL-46EX713/KDL-40EX713/KDL-46EX711/KDL-46EX710/KDL-40EX710/
KDL-32EX710/KDL-EX60*

Tornillo
(+PSW6 × 16)

Orificio
cuadrado

Gancho de montaje


Sólo para los modelos KDL‑55HX800/KDL-55EX717/KDL-55EX713/
KDL-55EX711/KDL-55EX710/KDL-EX70*

Antes de la Tornillo
instalación, retire (+PSW6 × 16)
los tornillos Orificio
cuadrado

Gancho de montaje

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

−−

Sólo para los modelos XBR‑60LX90*/KDL-60NX80*
Fije el gancho de
montaje mediante
el uso de los
cuatro separadores
Retire la cubierta y los cuatro
inferior y la cubierta tornillos M6 × 20
del terminal. suministrados con
Antes de la el televisor.
instalación, retire Gancho de
los tornillos montaje

Separador

Tornillo (M6 × 20)



• Coloque el televisor sobre el soporte de sobremesa cuando instale el gancho de montaje.
• Cuando instale el televisor en una pared, retire los cuatro tornillos instalados en los orificios del mural
de montaje de la parte posterior del televisor. Asegúrese de guardar los tornillos que ha retirado en un
lugar seguro, donde se mantengan alejados de los niños.
Cuando vuelva a fijar el soporte de sobremesa, asegúrese de sujetar los tornillos que había retirado en
los orificios originales de la parte posterior del televisor (sólo para los modelos KDL‑EX70*/
XBR‑60LX90*/KDL‑60NX80*/KDL-55EX71* y KDL‑55HX800).
* En los nombres de modelo reales, “” indica los números o caracteres específicos de cada modelo.

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

−−
Tabla de diagrama de las ubicaciones de los ganchos y los tornillos
Nombre del modelo Ubicación de los tornillos Ubicación de los ganchos
XBR-60LX90*/KDL-60NX80*/
KDL-55HX800/KDL-60EX70*/ e, j a
KDL-55EX71*
KDL-55HX701/KDL-60EX50*/ d, g a
KDL-55EX50*
KDL-46HX701/KDL-40HX701/KDL-40EX40B/
KDL-46EX50*/KDL-40EX50*/ d, g b
KDL-46EX40*/KDL-40EX40*
XBR-52HX909/XBR-46HX909/
KDL-46HX800/KDL-46EX71*/
KDL-40HX800/KDL‑52EX70*/
e, j b
KDL-40EX71*/KDL‑46EX70*/
KDL‑40EX70*/KDL-46EX60*/
KDL-40EX60*
KDL-32EX71*/KDL-32EX70*/ f, j c
KDL-32EX60*
KDL-32EX40B/KDL-32EX50*/ e, g c
KDL-32EX40*/KDL-32EX30*
* En los nombres de modelo reales, “” indica los números o caracteres específicos de cada modelo.

Ubicación de los tornillos Ubicación de los ganchos


Al instalar el gancho de montaje en el TV. Al instalar el TV en el soporte base.
a
d b
c

d d
e

e e

f f f

g g

h h

g
j j


• Los modelos de televisor disponibles varían según el país o la región.
• La disponibilidad de este soporte de montaje mural (SU-WL500) varía según el país o la región.

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

−−
6 Ajuste el ángulo del gancho de montaje mediante la llave hexagonal
suministrada con el soporte de montaje mural.
Cuando instale el TV paralelo a la pared (0 grados), no será necesario realizar el ajuste del
ángulo del gancho de montaje (procedimientos  y  detallados a continuación). Asegúrese
de que cada una de las bases de los brazos X quede fijada con seguridad.
 Extraiga los dos tornillos de la base del brazo X del gancho de montaje. Seleccione los
orificios correspondientes con el ángulo deseado (5, 10, 15 ó 20 grados).
 Ajuste los ángulos de los brazos superior Y e inferior Z para que se ajusten al orificio correspondiente y
fije con seguridad cada brazo mediante los dos tornillos que ha extraído en el procedimiento anterior .

Llave
hexagonal


• Asegúrese de ajustar los brazos derecho e izquierdo en el mismo ángulo.
• Asegúrese de que las dos bases de los brazos hayan quedado fijadas con seguridad.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no pillarse los dedos al ajustar el ángulo del gancho de montaje.

7 Retire los tornillos de la parte posterior del TV.


No retire ningún otro tornillo del TV.

sólo para los modelos


KDL‑32EX6*, KDL‑32EX7*,
KDL‑40EX6*, KDL‑40EX7*,
KDL‑40HX800
* En los nombres de modelo reales, “” indica los números o caracteres específicos de cada modelo.

8 Extraiga el TV del soporte. Asegúrese de realizar esta tarea entre dos personas como mínimo.
No intente levantar el TV solo.
Para sujetar y transportar el televisor, consulte el manual de instrucciones de su televisor.

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

−−
9 Instale el TV en la pared.
Consulte el manual de instrucciones del soporte SU-WL500.

• Cuando vuelva a situar el TV en el soporte, lleve a cabo los pasos anteriores al revés.
• Extraiga los tornillos o instale el gancho de montaje en una superficie estable y nivelada.

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

− 10 −

Potrebbero piacerti anche