Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Quotes/references:
“Boom” the voice went, “Boom Boom.” Something about “Abraham Okimasis, forty-three years
old, caribou hunter, fur trapper, fisherman, boom, boom.” Something about “Abraham Okimasis,
musher, from the Eemanipiteepitat Indian reserve, northwestern Manitoba, boom.” Something to
do with “Abraham Okimasis, winner of the 1951 Millington Cup World Championship Dog
Derby, boom, boom.” Something about “Mr. Okimasis, first Indian to win this grueling race in
its twenty-eight year history…” The syllables became one vast, roiling rumble. (p.6)
Like a bullmoose ramming its antlers into those of some fearsome, lust filled rival, Annie
Moostoos charged ahead. “His name,” she stated, “is Ooneemeetoo. Ooneemeetoo Okimasis.
Not Satanae Okimasis.” …. (skip to the bottom of the page)“Gabriel Okimasis,” the oblate
stated, as if to nail “Gabriel” permanently between quotation marks. (p. 37)
“The dance floor seethed with Clarabelle Cow St Pierre, Bugs Bunny Starblanket, Minnie Mouse
Manitowabi, Big Bum Pegahmagahbow, Petunia Pig Patchnose, all mixed into one riotous,
bubbling stew” (p. 256)
Chris Horkins - 3/2/08 - ENGL 385
“had practiced his English-Canadian accent for this occasion until his tongue had hurt” and later
that “his ts and ds had improved these past two weeks, and he was determined that this become
public knowledge” … “What use is there pretending to be what you are not? You and me and
your little brother, we’re the only three Indians in a school filled with two thousand white middle
class kids. We can’t let them walk all over us” (Ch. 19, p. 146-)
“Something about Jeremiah Okimasis, twenty years old. Something about Jeremiah Okimasis,
from the Eeemanipiteepitat Indian Reserve. Something having to do with Jeremiah Okimasis, first
Indian to win this grueling contest in its forty-seven-year history” (p. 214)
It was said among the judges – being from England, they had to be excused their ignorance of
facts aboriginal – that he was a Commanche Indian whose forebears had performed the chase
scenes in the movie Stagecoach. Others claimed he was Apache and therefore a cousin to that
drunken lout Geronimo. Still others claimed that he came from the country’s most remote and
primitive hinterlands, where his father slaughtered wild animals and drank their blood in
appeasement of some ill-tempered pagan deity. And all because this tuxedo-clad, flowing-haired
Indian youth – Apache, Commanche, Kickapoo – was about to perform Rachmainnoff (p. 211)
“I wrote [Kiss of the Fur Queen] for a Cree readership. . . . I hope to reach the
kids in the mall in Saskatoon and Winnipeg”
“I didn’t have a choice… I had to write this book. It came screaming out because this story
needed desperately to be told.”
-Tomson Highway, quoted in McKegney, p. 102, and Methot
“Like Highway, Jeremiah reconceptualizes his life in narrative terms of Cree spirituality and
traditional Orature, made relevant to the contemporary moment through creative adaptation,
invention and augmentation, a process that affords him the creative weaponry to defeat the
Weetigo of his past.”
-McKegney, p. 102
“Gabriel knew that his magic had worked, for the audience was speaking to some space inside
themselves, some void that needed filling, some depthless sky; and this sky was responding.” (p.
267)
Works Cited
Du Bois, W.E.B. “The Souls of Black Folk”. The Norton Anthology of African American
Literature. Eds. Henry Louis Gates, Jr. and Nellie Y McKay. W. W. Norton: New York, 2004.
Highway, Tomson. Kiss of the Fur Queen: A Novel. Random House: Canada, 1998.
Methot, Suzanne. “The Universe of Tomson Highway.” Quill and Quire. Nov. 1998.
Chris Horkins - 3/2/08 - ENGL 385
<http://www.quillandquire.com/authors/profile.cfm?article_id=1216>