Esplora E-book
Categorie
Esplora Audiolibri
Categorie
Esplora Riviste
Categorie
Esplora Documenti
Categorie
MANUALE D'OFFICINA
Goldfish 4
AVVERTENZA
Questo manuale è stato redatto dalla Selva principalmente per l’utilizzo da parte dei concessionari
Selva e dei loro tecnici esperti nella manutenzione e nella riparazione di prodotti Selva. E’ stato conce-
pito per venire incontro alle esigenze di persone in possesso delle nozioni basilari dei principi meccanici ed
elettrotecnici e delle procedure di lavoro, in quanto eventuali riparazioni o manutenzioni effettuate senza tali
nozioni potrebbero rendere i prodotti non sicuri o inadatti all’uso.
Poiché la politica della Selva è di migliorare continuamente la qualità dei propri prodotti, si potranno riscon-
trare delle differenze tra i particolari tecnici dei modelli e le descrizioni e le illustrazioni contenute in questa
pubblicazione. Si consiglia pertanto di consultare esclusivamente l’edizione più recente di questo manuale. I
concessionari autorizzati Selva vengono informati periodicamente delle modifiche e delle variazioni impor-
tanti, che vengono inserite di volta in volta nelle edizioni successive del presente manuale.
Informazioni importanti 1
Le informazioni particolarmente importanti contenute in questo manuale sono evidenziate come segue:
AVVERTENZA
Il mancato rispetto delle istruzioni del richiamo di AVVERTENZA può comportare gravi lesioni perso-
nali o il decesso dell’utente del fuoribordo, di persone presenti nelle vicinanze, o di coloro che con-
trollano o riparano il motore fuoribordo.
ATTENZIONE:
Un richiamo di ATTENZIONE indica la necessità di speciali precauzioni da prendersi per evitare danni
materiali al motore fuoribordo.
NOTA:
Una NOTA fornisce informazioni utili per rendere le procedure più facili o più chiare.
Impianti elettrici
ELEC 8
Individuazione dei guasti TRBL
SHTG
9
Indice analitico
GEN
INFO
Informazioni generali
2
Prevenzione incendi ..............................................................................................1-4
Ventilazione ...........................................................................................................1-4
Protezione dagli infortuni .......................................................................................1-4
Componenti, lubrificanti e sigillanti ........................................................................1-4
Buone abitudini di lavoro .......................................................................................1-5
Smontaggio e montaggio.......................................................................................1-5
Identificazione.............................................................................................................1-6
Modello ..................................................................................................................1-6
Numero di matricola ..............................................................................................1-6
3
Utensili speciali...........................................................................................................1-7
Caratteristiche e vantaggi........................................................................................1-14
Separatore d’acqua .............................................................................................1-14
4
Iniettore................................................................................................................1-15
5
Modulo ECM........................................................................................................1-16
9
6AL3J41
GEN
INFO Informazioni generali
Come usare questo manuale 1
• I componenti sono mostrati in figura e dettagliati in un disegno esploso e sono elencati nell’elenco dei com-
ponenti (vedere il punto 1 nella figura seguente come pagina d’esempio).
• Nell’elenco dei componenti sono riportati i nomi dei componenti e la relativa quantità, ed anche le dimen-
sioni dei bulloni e delle viti (vedere il punto 2 nella figura seguente).
• I simboli sono utilizzati per indicare gli aspetti importanti di una procedura, come la qualità dei lubrificanti e il
punto di lubrificazione (vedere il punto 3 nella figura seguente).
• Le specifiche delle coppie di serraggio sono riportate nei disegni esplosi (vedere il punto 4 nella figura
seguente come esempio) e nelle relative istruzioni. Alcune specifiche delle coppie di serraggio sono indi-
cate in più fasi come valori di coppia o angoli espressi in gradi.
• Procedure e figure separate vengono impiegate per spiegare i dettagli di rimozione, controllo e installazione
ove necessario (vedere il punto 5 nella figura seguente come pagina d’esempio).
NOTA:
Per le procedure di ricerca guasti, vedere il Capitolo 9, “Ricerca guasti.”
4
1
1-1 6AL3J41
Come usare questo manuale
Simboli
I simboli che seguono servono ad indicare il contenuto di un capitolo.
Informazioni generali Impianto del carburante Gruppo supporto piede
GEN
INFO
Caratteristiche tecniche
FUEL
Gruppo motore
BRKT
Impianti elettrici
1
SPEC
Piede
ELEC – +
4
5
1 Utensili speciali 5 Misurazione secondo specifica
2 Olio o fluido secondo specifica 6 Valori elettrici specificati
3 Regime motore secondo specifica (resistenza, tensione, corrente elettrica)
4 Coppia di serraggio secondo specifica
I simboli da 7 a C in un disegno esploso o in una figura indicano la qualità dei lubrificanti e il punto di lubrifi-
cazione.
7 8 9
A
0
M
A
D
B
C
C
I
6
E G
I simboli da D a I in un disegno esploso o in una figura indicano il tipo di prodotto sigillante o bloccante e il
punto di applicazione.
8
9
D E F G H I
GM LT LT LT
1104J SS
271 242 572
6AL3J41 1-2
GEN
INFO Informazioni generali
Abbreviazione
Nel presente Manuale di assistenza vengono impiegate le seguenti abbreviazioni.
Abbreviazione Descrizione
AFT Poppa
API American Petroleum Institute (Istituto americano del petrolio)
BOW Prua
CCA Ampere di avviamento a freddo
DES Sistema a due motori
Modulo ECM Modulo elettronico di comando
EN Normativa europea (standard europeo)
EX Scarico
IEC International Electrotechnical Commission (Commissione Elettrotecnica
Internazionale)
IN Aspirazione
LAN Local Area Network (Rete Locale)
PCV Valvola di comando pressione
PORT Lato sinistro
PTT Trim-Tilt elettroidraulico
SAE Society of Automotive Engineers (Società degli ingegneri automobilistici)
STBD Lato destro
TCI Accensione a transistor
PMS Punto morto superiore
TPS Sensore posizione valvola a farfalla
UP Lato alto
Ver. Versione
WD Schema elettrico
YDIS Sistema diagnostico
1-3 6AL3J41
Come usare questo manuale / Lavorare in sicurezza
Lavorare in sicurezza 1
Prevenzione incendi
La benzina è altamente infiammabile.
Tenere la benzina e tutti i prodotti infiammabili
1
lontano da fonti di calore, da scintille e da fiamme
libere.
6
cauzioni per ridurre al minimo qualsiasi rischio
quando si lavora con i lubrificanti.
7
2. Cambiare e lavare al più presto possibile gli
indumenti, se sono sporchi di lubrificante.
8
Protezione dagli infortuni 4. Lavare a fondo con acqua calda e sapone le
Proteggere gli occhi indossando occhiali di sicu- mani e qualsiasi altra parte del corpo entrata
rezza durante tutte le operazioni che comportano in contatto con i lubrificanti o con indumenti
forature e smerigliature o quando si usa un com- sporchi di lubrificante.
pressore d’aria.
Proteggere le mani ed i piedi indossando guanti e 5. Per proteggere la pelle, si consiglia di appli-
scarpe di sicurezza quando necessario. care sulle mani una crema adatta prima di
mettersi al lavoro sul motore fuoribordo.
9
6AL3J41 1-4
GEN
INFO Informazioni generali
6. Tenere a portata di mano una scorta di Smontaggio e montaggio
stracci puliti, non filamentosi per asciugare gli 1. Usare aria compressa per rimuovere la pol-
spruzzi, ecc. vere e lo sporco durante lo smontaggio.
1-5 6AL3J41
Lavorare in sicurezza / Identificazione
Identificazione 1
Modello
Questo manuale riguarda i seguenti modelli.
Modello pertinente
F200CET, FL200CET,
F225BET, FL225BET
1
Numero di matricola
Il numero di matricola del motore fuoribordo è
riportato su un’etichetta applicata sulla staffa di
bloccaggio sinistra.
2
3
4
5
6
1 Nome del modello
7
2 Codice di omologazione del modello
3 Altezza dello specchio di poppa
4 Numero di matricola
Codice di
Nome del Numero di
omologazione
modello serie iniziale
8
del modello
F200CET 6AL 1000001–
FL200CET 6AM 1000001–
F225BET 6AS 1000001–
FL225BET 6AT 1000001–
9
6AL3J41 1-6
GEN
INFO Informazioni generali
Utensili speciali 1
1-7 6AL3J41
Utensili speciali
1
Attrezzo per bloccaggio pulegge Alesatore per guidavalvola
2
90890-01701 90890-06804
Compressore per molle valvole Attrezzo di bloccaggio fresa per sedi valvole
3
90890-04019 90890-06316
4
Adattatore per compressore per molle valvole
90890-06320
Fresa per sedi valvole
90890-06324, 90890-06325, 90890-06326,
90890-06816, 90890-06817
5
6
Estrattore/inseritore per guidavalvola
90890-06801 Adattatore per piste interne cuscinetti
90890-06640, 90890-06659, 90890-06661
7
8
Inseritore per guidavalvola
90890-06810 Asta per inseritore L3
90890-06652
9
6AL3J41 1-8
GEN
INFO Informazioni generali
Estrattore a percussione
90890-06531
Piastra guida fermo
90890-06501
1-9 6AL3J41
Utensili speciali
1
Estrattore ad A per piste esterne Adattatore per piste esterne cuscinetti
2
90890-06532 90890-06622, 90890-06628, 90890-06658
4
Piastra di controllo profondità cuscinetti
90890-06603 Attrezzo per bloccaggio dadi del pignone
90890-06715
5
6
Adattatore per cuscinetti a sfere
90890-06656, 90890-06657 Adattatore per cuscinetti a sfere
90890-06655
7
8
Asta per inseritore LS
90890-06606 Asta per inseritore LL
90890-06605
9
6AL3J41 1-10
GEN
INFO Informazioni generali
1-11 6AL3J41
Utensili speciali
1
Gruppo manometri olio PTT Adattatore B per tensione di picco
2
90890-06580 90890-03172
4
Adattatore per serraggio pistoni PTT
90890-06572
Cablaggio di prova (2 poli)
90890-06867
5
6
Chiave per asta tilt
90890-06569
Cablaggio di prova (1 polo)
90890-06888
7
8
Tester digitale per circuiti Sistema diagnostico
90890-03174 60V-85300-05-00
9
6AL3J41 1-12
GEN
INFO Informazioni generali
1-13 6AL3J41
Utensili speciali / Caratteristiche e vantaggi
Caratteristiche e vantaggi 1
Separatore d’acqua
A partire dai modelli 2007, alla tubazione del carburante sono stati aggiunti un filtro del carburante e un inter-
1
ruttore rilevamento acqua allo scopo di proteggere maggiormente il motore.
La presenza d’acqua viene segnalata solamente se il filtro del carburante con interruttore rilevamento acqua
è collegato allo strumento multifunzione 6Y8.
Lo strumento multifunzione 6Y8 è uno strumento progettato per essere utilizzato in una rete locale (LAN).
3
5
6
S6AL1060
1 Galleggiante (rosso) È In
2 Interruttore rilevamento acqua (nero) É Out
3 Connettore a 2 poli (blu)
Intercambiabilità
I componenti nuovi e quelli precedenti non sono
interscambiabili
Componenti precedenti → motore precedente
7
Componenti nuovi → motore nuovo
Quando l’interruttore rilevamento acqua è attivato, la presenza d’acqua viene segnalata in base alle condi-
zioni elencate nella tabella seguente.
Sì
9
6AL3J41 1-14
GEN
INFO Informazioni generali
Iniettore
L’iniettore dei modelli 2007 è stato migliorato allo scopo di ridurre la quantità di nerofumo prodotta in seguito
alla combustione rispetto all’iniettore utilizzato per il modello F(L)250A 2006.
Poiché è cambiato l’angolo del getto dell’iniettore, è cambiata anche la mappatura dell’iniezione del carbu-
rante del modulo ECM.
Perciò, assicurarsi di utilizzare l’iniettore modello 2007 con moduli ECM modello 2007.
28˚ 28˚
8.5˚
S6AL1070
Tabella identificazione
Intercambiabilità
I componenti nuovi e quelli precedenti non sono inter-
scambiabili
Componenti precedenti → motore precedente
Componenti nuovi → motore nuovo
1-15 6AL3J41
Caratteristiche e vantaggi
Modulo ECM
Le modifiche della ECM dovute alle modifiche annuali sono riportate nella tabella seguente in base ai modelli
F(L)200C, F(L)225B, F(L)250A.
Poiché è cambiato l’angolo del getto dell’iniettore, è cambiata anche la mappatura dell’iniezione del carbu-
rante del modulo ECM.
1
È
6AL-00
2
3
S6AL1080
Tabella identificazione
Intercambiabilità
I componenti nuovi e quelli precedenti non sono inter-
scambiabili
Componenti precedenti → motore precedente
6
Componenti nuovi → motore nuovo
7
8
9
6AL3J41 1-16
GEN
INFO Informazioni generali
Disposizione connettori ECM [F(L)200C, F(L)225B]
1234567 27 28 29 30 31 32 33 53 54 55 56 57 58 59 60 61
8 9 10 11 12 13 34 35 36 37 38 39 62 63 64 65 66 67 68 69
14 15 16 17 18 19 40 41 42 43 44 45 70 71 72 73 74 75 76 77
20 21 22 23 24 25 26 46 47 48 49 50 51 52 78 79 80 81 82 83 84 85 86
S6P21150
1-17 6AL3J41
Caratteristiche e vantaggi
1234567
8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33
34 35 36 37 38 39
40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69
70 71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84 85 86
1
2
S6P21150
3
farfalla emergenza motore
52 Interruttore termico Rosa 79 Alimentazione valvola a Rosso/verde
53 Bobina di accensione N.6 Nero/marrone farfalla elettronica
4
81 Motorino valvola a Verde/nero
56 Iniettore carburante N.5 Porpora/blu farfalla elettronica
57 Iniettore carburante N.4 Porpora/verde 82
58 Iniettore carburante N.3 Porpora/giallo 83 Motorino valvola a Verde/rosso
59 Iniettore carburante N.1 Porpora/rosso farfalla elettronica
84 Massa valvola a farfalla Nero
5
60 Iniettore carburante N.2 Porpora/nero
elettronica
61 Pompa carburante bassa Blu/bianco
pressione 85 Valvola di intercettazione Verde/nero
vapori
62 Bobina di accensione N.4 Nero/verde
86 Valvola di comando Porpora
63 Bobina di accensione N.3 Nero/giallo
lubrificazione (STBD)
6
64 Contagiri Verde
65 Relè pompa carburante Blu/rosso
alta pressione
66 Relè valvola a farfalla Giallo
elettronica
7
67 Cicalino Rosa
68 Massa modulo ECM Nero
69 Massa modulo ECM Nero
70 Bobina di accensione N.2 Nero/bianco
71 Bobina di accensione N.1 Nero/arancione
72
73
Spia bassa pressione
olio
Spia surriscaldamento
motore
Rosa/bianco
Rosa/nero
8
74 Indicatore diagnostico Blu/bianco
75
76
lampeggiante B
Massa valvola a farfalla
elettronica
Massa modulo ECM
Nero
Nero
9
77 Valvola di comando Porpora
lubrificazione (PORT)
6AL3J41 1-18
GEN
INFO Informazioni generali
Schema elettrico (F(L)200C, F(L)225B)
NOTA:
I numeri cerchiati in figura indicano i numeri dei terminali del modulo ECM.
5V
51
71
Bobina di accensione N.2
TPS 1 45
TPS 2 50
Massa 70
47 Bobina di accensione N.3
Sensore 1 posizione
acceleratore
5V
49
Modulo 63
ECM
31 Bobina di accensione N.4
Massa
41
62
Sensore 2 posizione
acceleratore Bobina di accensione N.5
5V
44
38
Massa 54
40
Bobina di accensione N.6
5V
48
Sensore pressione
aria aspirata 36 53
ab cd e
S6P21130C
1-19 6AL3J41
Caratteristiche e vantaggi
ab c de
Sensore temperatura
5V
23
86
Valvola di comando lubrificazione (STBD)
2
carburante alta
17
pressione Pompa carburante alta pressione
Sensore di trim P
19 65
Interruttore rilevamento
acqua
Interruttore di stacco
5V
5V
5
6
85
Valvola di intercettazione vapori
Spia bassa
pressione olio
3
72
4
Interruttore folle Modulo
5V ECM
12 Spia surriscaldamento motore
73
Massa
18 Indicatore diagnostico lampeggiante B
74
Sensore di battito
8
67
Cicalino (interruttore DES)
Interruttore
DES
BZ 5
Interruttore di spegnimento di Contagiri
6
emergenza motore 64 T
78
20 Comunicazione
LAN
21
Relè
7
principale 27
34 28
YDIS
7
46
Raddrizzatore
/Regolatore
69
8
13 76
– +
Batteria
S6AS8030
9
6AL3J41 1-20
GEN
INFO Informazioni generali
Selezione dell’elica 1 Selezione
Le prestazioni di una barca e di un motore fuori- Quando il motore gira a pieno regime (5.000–
bordo vengono notevolmente influenzate dalle 6.000 giri/min), l’elica ideale per la barca è quella
dimensioni e dal tipo di elica scelto. Le eliche che garantisce massime prestazioni in relazione
hanno un grande influsso sulla velocità della alla velocità della barca ed al consumo di carbu-
barca, sull’accelerazione, sulla durata del motore, rante.
sui consumi di carburante e anche sulle possibi- Modello con rotazione oraria
lità di condurre e manovrare l’imbarcazione. Una
Dimensioni dell’elica
scelta sbagliata può influire negativamente sulle Materiale
(in)
prestazioni e potrebbe anche danneggiare seria-
mente il motore. 13 3/4 × 17 - M2
Utilizzare le informazioni riportate di seguito come 13 3/4 × 19 - M2
guida alla selezione dell’elica più adatta per le
13 3/4 × 21 - M
condizioni di impiego della barca e del motore
fuoribordo. 14 1/2 × 15 - M
14 1/2 × 19 - T
Dimensioni dell’elica 14 1/2 × 21 - T
Le dimensioni dell’elica sono indicate sull’estre-
mità del mozzo dell’elica, sul lato del mozzo 14 1/2 × 23 - M
stesso. 14 7/8 × 21 - M Acciaio inox
15 × 17 - T
15 × 21 - T
15 1/4 × 15 - M
× -
15 1/4 × 17 - M
15 1/4 × 19 - M
15 1/4 × 19 - T
15 1/2 × 17 - T
- 13 3/4 × 21 - ML
14 1/2 × 19 - TL
a 14 1/2 × 21 - TL
14 1/2 × 23 - ML
S6P21100
14 7/8 × 21 - ML
a Diametro dell’elica (in pollici) Acciaio inox
b Passo dell’elica (in pollici) 15 × 17 - TL
c Modello dell’elica (marca elica) 15 × 21 - TL
15 1/4 × 15 - ML
15 1/4 × 17 - ML
15 1/4 × 19 - ML
15 1/4 × 19 - TL
15 1/2 × 17 - TL
1-21 6AL3J41
Selezione dell’elica / Controlli prima della consegna
Controlli prima della consegna 1
NOTA:
Per agevolare e rendere efficiente la procedura di
Se il livello dell’olio motore è inferiore al contras-
consegna, completare i controlli prima della con-
segno di livello minimo (L), aggiungere olio
segna come spiegato qui di seguito.
6
Controllo della batteria
Questo è un motore 4 tempi. Non utilizzare 1. Controllare la capacità della batteria e verifi-
mai carburante premiscelato o olio per motori care che livello e densità del liquido siano
fuoribordo a 2 tempi. quelli prescritti.
7
Controllo del livello dell’olio motore CCA/EN: 711 A
1. Controllare il livello dell’olio motore. 20HR/IEC: 100 Ah
Densità specifica liquido batteria:
1,280 a 20°C (68 °F)
8
2. Controllare che i cavi positivo e negativo
della batteria siano collegati saldamente.
9
6AL3J41 1-22
GEN
INFO Informazioni generali
Controllo dell’altezza di montaggio del
motore fuoribordo
1. Controllare che la piastra anticavitazione sia
allineata con il fondo della barca. Se il motore 2
fuoribordo è montato troppo in alto, si verifica
il fenomeno di cavitazione e la propulsione si
riduce. Inoltre il regime del motore aumenta
in modo anomalo, provocando il surriscalda-
mento del motore. Se il motore fuoribordo è
montato troppo in basso, la resistenza 1
dell’acqua aumenta e il rendimento del
motore si riduce.
S6P21030
NOTA:
Per la regolazione del cavo dell’acceleratore,
vedere il Capitolo 3, “Registrazione del cavo
dell’acceleratore.”
S6AL3120
AVVERTENZA
Il giunto del cavo del cambio/acceleratore
deve essere avvitato di almeno 8,0 mm
(0,31 in) c.
1-23 6AL3J41
Controlli prima della consegna
Controllo dell’impianto sterzante 4. Controllare che l’indicatore di trim sia rivolto
1. Controllare che lo sterzo si muova regolar- verso il basso quando il motore fuoribordo
mente. viene abbassato completamente.
2
su “START”.
3
Controllo del funzionamento del cambio
4
e dell’acceleratore
1. Controllare che il cambio funzioni corretta-
mente quando la leva del telecomando viene
portata dalla posizione di folle alla marcia
avanti o retromarcia. S6P21080
5
2. Controllare che l’acceleratore funzioni rego- 3. Controllare che il motore si spenga quando si
larmente quando la leva del telecomando tira il cavo di spegnimento di emergenza del
viene portata dalla posizione di marcia avanti motore dall’interruttore di spegnimento di
o retromarcia a quella di apertura completa emergenza del motore.
a.
F
N
R 6
a
a
S6P21070
S6P21090E
7
Controllo dell’impianto PTT
1. Controllare che il motore fuoribordo si alzi ed
abbassi regolarmente azionando il gruppo
PTT.
8
2. Controllare l’assenza di rumori anomali nel
3.
sollevamento e nell’abbassamento del
motore fuoribordo.
6AL3J41 1-24
GEN
INFO Informazioni generali
Controllo del foro di controllo
dell’acqua di raffreddamento
1. Avviare il motore, controllare se l’acqua di
raffreddamento viene scaricata dal foro di
controllo dell’acqua di raffreddamento. a b c
È 0 1 2 10
S69J1240
È Ore
NOTA:
La prova di funzionamento fa parte del rodaggio.
Rodaggio
Nella prova di funzionamento, eseguire il rodag-
gio nelle seguenti tre fasi.
1. 1 ora a a 2.000 giri/min o a circa metà acce-
leratore
1-25 6AL3J41
SPEC
Caratteristiche tecniche
2
Piede .....................................................................................................................2-7
Impianto elettrico ...................................................................................................2-8
Dimensioni...........................................................................................................2-12
Modello
Componente Unità
';6;';6;
Dimensioni
Lunghezza fuori tutto mm (in) 892 (35,1)
Larghezza fuori tutto mm (in) 634 (25,0)
Altezza fuori tutto
(X) mm (in) 1.829 (72,0)
(U) mm (in) — — 1.956 —
(77,0)
Altezza dello specchio di poppa
(X) mm (in) 635 (25,0)
(U) mm (in) — — 762 (30,0) —
Peso
(con elica in acciaio inox)
(X) kg (lb) 278,0 (613)
(U) kg (lb) — — 284,0 —
(626)
Prestazioni
Potenza massima kW (CV) 147,1 (200) a 165,5 (225) a
5.500 giri/min 5.500 giri/min
Regime massimo giri/min 5.000–6.000
Consumo massimo di carburante L (US gal, 68,0 (18,0, 15,0) a 78,0 (20,6, 17,2) a
Imp gal)/ore 6.000 giri/min 6.000 giri/min
Regime minimo giri/min 600–700
Gruppo motore
Tipo 4 tempi, DOHC
Numero di cilindri V6
Cilindrata totale cm3 (cu. in) 3.352 (204,5)
Alesaggio × corsa mm (in) 94,0 × 80,5 (3,70 × 3,17)
Rapporto di compressione 9,9
Sistema di controllo Telecomando
Impianto di avviamento Elettrico
Impianto del carburante Iniezione carburante
Sistema di commando TCI
accensione
Tipo anticipato Microcomputer
Potenza massima alternatore V, A 12, 46
Candela LFR6A-11 (NGK)
Ordine di accensione 1–2–3–4–5–6 (funzionamento normale)
Impianto di raffreddamento Acqua
Impianto di scarico Mozzo elica
Impianto di lubrificazione A bagno d’olio
2-1 6AL3J41
Caratteristiche tecniche generali
Modello
Componente Unità
';6;';6;
Carburante ed olio
Tipo di carburante
Olio motore
Qualità olio motore(*1) API
SAE
Benzina normale senza piombo
Olio per motori fuoribordo a 4 tempi
SE, SF, SG, SH, SJ oppure SL
5W-30, 10W-30 oppure 10W-40
1
Quantità olio motore
(senza sostituzione filtro olio)
3
Qualità olio per ingranaggi(*2) API GL-4
SAE 90
Quantità olio per ingranaggi cm3 (US oz, 1.150 1.000 1.150 1.000
Imp oz) (38,9, (33,8, (38,9, (33,8,
40,6) 35,3) 40,6) 35,3)
4
Gruppo supporto piede
Angolo di trim Gradi da –3 a 16
(con specchio di poppa a 12°)
Angolo di sollevamento Gradi 70
Angolo di virata Gradi 32 + 32
5
Gruppo trasmissione
Posizioni del cambio F-N-R (marcia avanti-folle-retromarcia)
Rapporto di riduzione 2,00 (30/15)
Tipo di ingranaggio di riduzione Ingranaggio conico elicoidale
Tipo di frizione Cursore cambio
6
Tipo di albero elica Millerighe
Direzione elica (vista posteriore) Senso Senso Senso Senso
orario antiorario orario antiorario
Contrassegno elica T, M TL, ML T, M TL, ML
Impianto elettrico
7
Capacità minima della batteria
CCA/EN A 711
20HR/IEC Ah 100
Densità specifica liquido batteria
a 20 °C (68 °F) 1,280
8
(*1) Se l’olio motore di tipo consigliato non è disponibile, usare un olio motore con classificazione SAE 15W-40, 20W-40
oppure 20W-50, e una classificazione API SH, SJ oppure SL.
(*2) Conforme ai requisiti API e SAE
9
6AL3J41 2-2
SPEC
Caratteristiche tecniche
Specifiche di manutenzione 2
Gruppo motore
Modello
Componente Unità
';6;';6;
Gruppo motore
Pressione di compressione kPa 740 (7,4, 107,3)
minima(*1) (kgf/cm2, psi)
Pressione olio(*2) kPa 600 (6,0, 87,0) a 600–900 giri/min
(kgf/cm2, psi)
Cinghia della distribuzione
Altezza di installazione cinghia mm (in) 2,0 (0,08)
della distribuzione
Gioco tra guida e cinghia della mm (in) 1,0 ± 0,5 (0,04 ± 0,02)
distribuzione
Testata
Limite di deformazione mm (in) 0,1 (0,0039)
Pistone
Diametro pistone (D) mm (in) 93,921–93,941 (3,6977–3,6985)
Punto di misurazione (H) mm (in) 5,0 (0,20)
Gioco pistone(*3) mm (in) 0,075–0,080 (0,0030–0,0031)
Foro sede spinotto pistone mm (in) 21,017–21,031 (0,8274–0,8280)
Scanalatura fasce elastiche
Prima fascia mm (in) 1,23–1,25 (0,048–0,049)
Seconda fascia mm (in) 1,22–1,24 (0,048–0,049)
Raschiaolio mm (in) 2,51–2,53 (0,099–0,100)
Spinotto pistone
Diametro esterno mm (in) 20,995–21,000 (0,8266–0,8268)
(*1) Condizioni di misurazione:
Temperatura ambiente 20 °C (68 °F), acceleratore completamente aperto con le candele rimosse da tutti i cilindri.
I valori sono solamente di riferimento.
(*2) Per istruzioni sulla procedura di controllo, vedere il Capitolo 5, “Controllo della pressione dell’olio.”
I valori sono solamente di riferimento.
(*3) Le figure sono solamente di riferimento.
2-3 6AL3J41
Specifiche di manutenzione
Modello
Componente Unità
';6;';6;
Fascia elastica
Prima fascia
Dimensione B
Dimensione T
Luce(*1)
mm (in)
mm (in)
mm (in)
1,17–1,19 (0,046–0,047)
2,80–3,00 (0,110–0,118)
0,15–0,30 (0,006–0,012)
1
Gioco laterale mm (in) 0,04–0,08 (0,002–0,003)
Seconda fascia
Dimensione B
Dimensione T
Luce(*1)
mm (in)
mm (in)
mm (in)
1,17–1,19 (0,046–0,047)
3,70–3,90 (0,146–0,154)
0,30–0,45 (0,012–0,018)
2
Gioco laterale mm (in) 0,03–0,07 (0,001–0,003)
Raschiaolio
Dimensione B
Dimensione T
Luce(*1)
mm (in)
mm (in)
mm (in)
2,40–2,47 (0,094–0,097)
2,30–2,70 (0,091–0,106)
0,15–0,60 (0,006–0,024)
3
Gioco laterale mm (in) 0,04–0,13 (0,002–0,005)
Albero a camme
Aspirazione (A)
Scarico (A)
Aspirazione e
mm (in)
mm (in)
mm (in)
46,30–46,40 (1,823–1,827)
45,35–45,45 (1,785–1,789)
35,95–36,05 (1,415–1,419)
4
scarico (B)
Diametro perni di banco albero a
camme
Limite di scentratura albero a
camme
mm (in)
mm (in)
24,96–24,98 (0,9826–0,9834)
0,015 (0,0006)
5
Valvola
Gioco valvole (a freddo)
Aspirazione
Scarico
Diametro testa (A)
mm (in)
mm (in)
0,20 ± 0,03 (0,008 ± 0,001)
0,34 ± 0,03 (0,013 ± 0,001)
6
Aspirazione mm (in) 36,4–36,6 (1,43–1,44)
Scarico
Larghezza faccia (B)
Aspirazione
Scarico
mm (in)
mm (in)
mm (in)
31,4–31,6 (1,24–1,24)
2,35–2,78 (0,092–0,110)
2,13–3,30 (0,084–0,130)
7
Larghezza di contatto sede (C)
Aspirazione
Scarico
(*1)
Scarico
Le figure sono solamente di riferimento.
mm (in) 0,90–1,30 (0,035–0,051)
9
6AL3J41 2-4
SPEC
Caratteristiche tecniche
Modello
Componente Unità
';6;';6;
Diametro stelo
Aspirazione mm (in) 5,477–5,492 (0,2156–0,2162)
Scarico mm (in) 5,464–5,479 (0,2151–0,2157)
Limite di scentratura stelo mm (in) 0,01 (0,0004)
Diametro interno guidavalvola
Aspirazione e scarico mm (in) 5,504–5,522 (0,2167–0,2174)
Gioco tra stelo e guidavalvola
Aspirazione mm (in) 0,012–0,045 (0,0005–0,0018)
Scarico mm (in) 0,025–0,058 (0,0010–0,0023)
Posizione di installazione mm (in) 13,8 ± 0,2 (0,5 ± 0,01)
guidavalvola
Molla valvola
Lunghezza molla non compressa mm (in) 44,2 (1,74)
Limite di inclinazione mm (in) 1,2 (0,05)
Alzavalvola
Diametro esterno alzavalvola mm (in) 32,982–32,997 (1,2985–1,2991)
Gioco tra alzavalvola e testata mm (in) 0,020–0,055 (0,0008–0,0022)
Spessore valvola
Altezza spessore valvola mm (in) 2,320–2,960 (0,0913–0,1165)
(con incrementi di 0,020 mm)
Biella
Diametro interno piede di biella mm (in) 21,017–21,031 (0,8274–0,8280)
Diametro interno testa di biella mm (in) 53,015–53,035 (2,8720–2,0880)
Gioco laterale testa di biella(*1) mm (in) 0,15–0,30 (0,006–0,012)
Gioco di lubrificazione perni di mm (in) 0,028–0,066 (0,0011–0,0026)
biella
Spessore cuscinetto testa di
biella
Giallo mm (in) 1,492–1,496 (0,0587–0,0589)
Verde mm (in) 1,496–1,500 (0,0589–0,0591)
Blu mm (in) 1,500–1,504 (0,0591–0,0592)
Albero motore
Diametro perni di banco albero mm (in) 62,968–62,992 (2,4791–2,4800)
motore
Diametro perno di biella mm (in) 49,976–50,000 (1,9676–1,9685)
Larghezza perno di biella mm (in) 21,50–21,55 (0,8465–0,8484)
Limite di scentratura albero mm (in) 0,03 (0,0012)
motore
(*1) Le figure sono solamente di riferimento.
2-5 6AL3J41
SPEC
Caratteristiche tecniche
Modello
Componente Unità
';6;';6;
Diametro stelo
Aspirazione mm (in) 5,477–5,492 (0,2156–0,2162)
Scarico mm (in) 5,464–5,479 (0,2151–0,2157)
Limite di scentratura stelo mm (in) 0,01 (0,0004)
Diametro interno guidavalvola
Aspirazione e scarico mm (in) 5,504–5,522 (0,2167–0,2174)
Gioco tra stelo e guidavalvola
Aspirazione mm (in) 0,012–0,045 (0,0005–0,0018)
Scarico mm (in) 0,025–0,058 (0,0010–0,0023)
Posizione di installazione mm (in) 13,8 ± 0,2 (0,5 ± 0,01)
guidavalvola
Molla valvola
Lunghezza molla non compressa mm (in) 44,2 (1,74)
Limite di inclinazione mm (in) 1,2 (0,05)
Alzavalvola
Diametro esterno alzavalvola mm (in) 32,982–32,997 (1,2985–1,2991)
Gioco tra alzavalvola e testata mm (in) 0,020–0,055 (0,0008–0,0022)
Spessore valvola
Altezza spessore valvola mm (in) 2,320–2,960 (0,0913–0,1165)
(con incrementi di 0,020 mm)
Biella
Diametro interno piede di biella mm (in) 21,017–21,031 (0,8274–0,8280)
Diametro interno testa di biella mm (in) 53,015–53,035 (2,0872–2,0880)
Gioco laterale testa di biella(*1) mm (in) 0,15–0,30 (0,006–0,012)
Gioco di lubrificazione perni di mm (in) 0,028–0,066 (0,0011–0,0026)
biella
Spessore cuscinetto testa di
biella
Giallo mm (in) 1,492–1,496 (0,0587–0,0589)
Verde mm (in) 1,496–1,500 (0,0589–0,0591)
Blu mm (in) 1,500–1,504 (0,0591–0,0592)
Albero motore
Diametro perni di banco albero mm (in) 62,968–62,992 (2,4791–2,4800)
motore
Diametro perno di biella mm (in) 49,976–50,000 (1,9676–1,9685)
Larghezza perno di biella mm (in) 21,50–21,55 (0,8465–0,8484)
Limite di scentratura albero mm (in) 0,03 (0,0012)
motore
(*1) Le figure sono solamente di riferimento.
2-5 6AL3J41
Specifiche di manutenzione
Modello
Componente Unità
F';6;';6;
Carter albero motore
Gioco di lubrificazione perni di
banco albero motore
Spessore cuscinetto di banco del
carter albero motore superiore
mm (in) 0,025–0,050 (0,0010–0,0020)
1
1 mm (in) 2,494–2,500 (0,0982–0,0984)
2
2 mm (in) 2,498–2,504 (0,0983–0,0986)
3 mm (in) 2,502–2,508 (0,0985–0,0987)
Spessore cuscinetto di banco del
carter albero motore inferiore
1 mm (in) 2,494–2,500 (0,0982–0,0984)
3
2 mm (in) 2,498–2,504 (0,0983–0,0986)
3 mm (in) 2,502–2,508 (0,0985–0,0987)
Spessore cuscinetto di banco del
carter albero motore inferiore (J3)
1 mm (in) 2,492–2,500 (0,0981–0,0984)
4
2 mm (in) 2,496–2,504 (0,0983–0,0986)
3 mm (in) 2,500–2,508 (0,0984–0,0987)
Spessore cuscinetto reggispinta mm (in) 1,907–1,957 (0,0751–0,0770)
(J3)
Termostato
5
Temperatura di apertura
a 0,05 mm (0,0020 in) °C (°F) 58–62 (136–144)
Temperatura di apertura °C (°F) 70 (158)
completa
Limite inferiore di apertura valvola mm (in) 4,3 (0,17)
Componente Unità
F200CET
Modello
FL200CET F225BET FL225BET
6
Impianto del carburante
Pressione carburante
con interruttore di avviamento
motore su “ON”
Entro 5 secondi(*1) kPa 300 (3,0, 43,5)
7
(kgf/cm2, psi)
8
a regime minimo(*1) kPa 260 (2,6, 37,7)
(kgf/cm2, psi)
Pressione di tenuta elemento kPa 19,6 (0,196, 2,8)
filtrante (kgf/cm2, psi)
(*1)
Le figure sono solamente di riferimento.
9
6AL3J41 2-6
SPEC
Caratteristiche tecniche
Modello
Componente Unità
';6;';6;
Pressione di tenuta gruppo filtro
carburante
Pressione positiva entrata kPa 200 (2,0, 29,0)
carburante (kgf/cm2, psi)
Pressione negativa uscita kPa 80 (0,8, 11,6)
carburante (kgf/cm2, psi)
Altezza galleggiante
Posizione rilevamento acqua mm (in) 30 (1,18)
Altezza galleggiante separatore mm (in) 60,5 ± 3,0 (2,38 ± 0,12)
di vapore
Gruppo PTT
Modello
Componente Unità
';6;';6;
Gruppo PTT
Pressione idraulica
Basso MPa 6,7–8,7 (67–87)
(kgf/cm2)
Sollevamento MPa 13,0–15,0 (130–150)
(kgf/cm2)
Altezza vite blocco di sicurezza mm (in) 1,07–1,27 (0,042–0,050)
inclinazione verso l’alto(*1)
Profondità vite blocco di mm (in) 1,95–2,45 (0,077–0,096)
sicurezza inclinazione verso il
basso(*1)
(*1) Le figure sono solamente di riferimento.
Piede
Modello
Componente Unità
';6;';6;
Piede
Pressione di tenuta kPa 70 (0,7, 10)
(kgf/cm2, psi)
Gioco ingranaggi
Pignone - ingranaggio marcia mm (in) 0,26–0,65 0,46–0,82 0,26–0,65 0,46–0,82
avanti (0,0102– (0,0181– (0,0102– (0,0181–
0,0256) 0,0323) 0,0256) 0,0323)
Pignone - ingranaggio mm (in) 0,32–0,65 0,45–0,90 0,32–0,65 0,45–0,90
retromarcia (0,0126– (0,0177– (0,0126– (0,0177–
0,0256) 0,0354) 0,0256) 0,0354)
Spessori pignone mm 0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40, 0,50
Spessori ingranaggio marcia mm 0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40, 0,50
avanti
Spessori ingranaggio retromarcia mm 0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40, 0,50
2-7 6AL3J41
Specifiche di manutenzione
Modello
Componente Unità
';6;';6;
Albero elica
Gioco albero elica
mm
0,20–0,50
(0,0079–
0,0197)
1,80, 1,90,
0,25–0,35
(0,0098–
0,0138)
0,20–0,50
(0,0079–
0,0197)
0,10, 0,12, 1,80, 1,90,
0,25–0,35
(0,0098–
0,0138)
0,10, 0,12,
1
2,00, 2,10, 0,15, 0,18, 2,00, 2,10, 0,15, 0,18,
2,20 0,30, 0,40, 2,20 0,30, 0,40,
Limite di scentratura
Albero di trasmissione
Limite di scentratura
mm (in)
mm (in)
0,50
0,02 (0,0008)
0,2 (0,008)
0,50
2
Impianto elettrico
Componente Unità
Modello
';6;';6;
3
Accensione e sistema di
comando accensione
Distanza elettrodi
Tensione di picco sensore
posizione albero motore(W/B – B)
all’avviamento (senza carico)
mm (in)
V
1,0–1,1 (0,039–0,043)
3,0
4
all’avviamento (con carico) V 2,7
a 1.500 giri/min (con carico)
a 3.500 giri/min (con carico)
Resistenza sensore posizione
albero motore(*1) (W/R – B)
V
V
Ω
14,5
17,8
396–594
5
Traferro sensore posizione albero mm (in) 1,4–1,6 (0,055–0,063)
motore
Resistenza sensore di battito
Resistenza sensore temperatura
aria aspirata
kΩ 504–616 6
a 20 °C (68 °F) kΩ 2,21–2,69
Resistenza sensore temperatura
motore
a 20 °C (68 °F)
a 100 °C (212 °F)
(B/Y – B/Y)
kΩ
kΩ
54,2–69,0
3,12–3,48
7
Temperatura interruttore termico °C (°F) 84–90 (183–194)
ON
Temperatura interruttore termico
OFF
Resistenza interruttore di stacco
°C (°F) 68–82 (154–180)
8
elettrico del cambio
(*1)
in posizione libera (L/Y – B)
Le figure sono solamente di riferimento.
kΩ 4,465–4,935
9
6AL3J41 2-8
SPEC
Caratteristiche tecniche
Modello
Componente Unità
';6;';6;
Sensore pressione olio
Tensione di uscita(*1) (P/W – B) V 3,4 al minimo
Sistema di comando valvola a
farfalla elettronica
Tensione di uscita sensore
posizione valvola a farfalla
a 20 °C (68 °F)
con leva del telecomando in
posizione di chiusura
completa(*1)
Sensore 1 V 0,750
con leva del telecomando in
posizione di apertura completa
Sensore 2 V 4,550
Angolo di apertura valvola a
farfalla(*1)
con leva del telecomando in Gradi 0,5–7,0
posizione di chiusura completa
con leva del telecomando in Gradi Superiore a 39,8 Superiore a 53,8
posizione di apertura completa
Resistenza motorino valvola a
farfalla elettronica(*1)
a 20–30 °C (68–86 °F) Ω 1,23–1,67
Tensione di uscita sensore
posizione acceleratore (P – B)
con leva del telecomando in
posizione di chiusura completa
Sensore 1 V 0,550–0,850
Sensore 2 V 0,400–1,000
con leva del telecomando in
posizione di apertura
completa(*1)
Sensori 1 e 2 V Superiore a 3,250
Resistenza sensore posizione
acceleratore(*1)
a 20 °C (68 °F)
con leva dell’acceleratore in kΩ 0,800
posizione di chiusura completa
con leva dell’acceleratore in kΩ 5,300
posizione di apertura completa
(*1) Le figure sono solamente di riferimento.
2-9 6AL3J41
Specifiche di manutenzione
Modello
Componente Unità
';6;';6;
Sistema di comando fasatura
1
variabile albero a camme
Resistenza valvola di comando
lubrificazione
a 20 °C (68 °F) Ω 6,7–7,7
Sistema di comando carburante
2
Resistenza iniettore carburante(*1)
a 21 °C (70 °F) Ω 12,0
Resistenza pompa carburante Ω 1,3–4,0
bassa pressione(*1)
Resistenza pompa carburante Ω 0,5–10
alta pressione(*1)
Resistenza valvola di
intercettazione vapori
a 20 °C (68 °F) Ω 30,0–34,0
3
Motorino di avviamento
4
Tipo Ingranaggio scorrevole
Potenza kW 1,40
Limite di durata avviamento Secondi 30
Spazzole
Lunghezza standard mm (in) 15,5 (0,61)
5
Limite di usura mm (in) 9,5 (0,37)
Commutatore
Diametro standard mm (in) 29,0 (1,14)
Limite di usura mm (in) 28,0 (1,10)
Profondità standard intaglio mm (in) 0,8 (0,03)
Limite di usura
Sistema di ricarica
Fusibile
Tensione di picco bobina statore
mm (in)
A
0,2 (0,01)
80 6
(G – G)
all’avviamento (senza carico)
a 1.500 giri/min (senza carico)
a 3.500 giri/min (senza carico)
Resistenza bobina statore(*1)
V
V
V
8,3
44,7
97,7 7
(G – G)
a 20 °C (68 °F)
Tensione di picco raddrizzatore/
regolatore (R – Massa)
a 1.500 giri/min (senza carico)
Ω
V
0,1144–0,1716
13,0
8
a 3.500 giri/min (senza carico) V 13,0
9
(*1)
Le figure sono solamente di riferimento.
6AL3J41 2-10
SPEC
Caratteristiche tecniche
Modello
Componente Unità
';6;';6;
Impianto PTT
Sensore di trim
Resistenza di taratura Ω 10 ± 1
Resistenza Ω 9–387,6
Tipo di olio ATF Dexron II
Motorino PTT
Potenza kW 0,53
Spazzole
Lunghezza standard mm (in) 11,5 (0,45)
Limite di usura mm (in) 4,5 (0,18)
Commutatore
Diametro standard mm (in) 23,0 (0,91)
Limite di usura mm (in) 22,0 (0,87)
Profondità standard intaglio mm (in) 1,40 (0,055)
Limite di usura mm (in) 0,90 (0,035)
2-11 6AL3J41
Specifiche di manutenzione
Dimensioni
Esterno
mm (in)
1
453 (17.8) 2
723.9 (28.5)
32˚
3
317 (12.5)
619 (24.4)
5
902 (35.5)
752 (29.6)
6
387 (15.2)
7
45 (1.8)
39 (1.5)
U: 770 (30.3)
X: 643 (25.3)
230 (9.1)
U: 1,205 (47.4)
X: 1,078 (42.4)
U: 924 (36.4)
X: 847 (33.3)
8
59 (2
.3)
216 (8.5)
˚
67
12˚
3˚
9
25 (1.0)
X: 52 (2.0)
U: 59 (2.3) 673 (26.5)
S6P22020
U (Modello con specchio di poppa a U): Solo modelli F225B con rotazione oraria.
6AL3J41 2-12
SPEC
Caratteristiche tecniche
Staffa di bloccaggio
mm (in)
50.8 (2.0)
79 (3.1)
254 (10.0)
13 (0.5)
18.5 (0.7)
411 (16.2)
13 (0.5)
55.5 (2.2)
S6P22010
2-13 6AL3J41
Specifiche di manutenzione / Coppie di serraggio
Coppie di serraggio 2
1
Componente da serrare
filetto N·m kgf·m ft·lb
Impianto del carburante
Bullone collettore d’aspirazione M6 10 1,0 7,4
Bullone silenziatore aspirazione M6 7 0,7 5,2
Dado gruppo valvola a farfalla elettronica — 13 1,3 9,6
Bullone piastra parastrappi valvola a farfalla
Bullone di fissaggio elemento filtrante
Bullone staffa elemento filtrante
M8
M6
M6
13
5
5
1,3
0,5
0,5
9,6
3,7
3,7
2
Dado di fissaggio valvola di intercettazione vapori — 5 0,5 3,7
3
Bullone sensore pressione aria aspirata M6 5 0,5 3,7
Bullone gruppo filtro carburante M6 6 0,6 4,4
Coppa filtro — 5 0,5 3,7
Bullone coperchio pompa carburante bassa
M6 9 0,9 6,6
pressione
4
Vite di supporto valvola di ritegno M5 4 0,4 3,0
Bullone radiatore carburante M6 5 0,5 3,7
Vite regolatore pressione M6 5 0,5 3,7
Vite coperchio vaschetta galleggiante M4 2 0,2 1,5
Vite piastra interna coperchio vaschetta
M4 2 0,2 1,5
5
galleggiante
Vite spina galleggiante M4 2 0,2 1,5
Vite di scarico separatore di vapore — 2 0,2 1,5
Gruppo motore
Bullone bobina di accensione M6 7 0,7 5,2
6
Candela — 25 2,5 18,4
Tappo adattatore sensore pressione acqua di
M14 23 2,3 17,0
raffreddamento
Bullone sensore posizione albero a camme M6 11 1,1 8,1
Dado magnete-volano — 240 24,0 177,0
7
Vite sensore posizione albero motore M5 4 0,4 3,0
Bullone tenditore cinghia della distribuzione — 39 3,9 28,8
Bullone puleggia cinghia della distribuzione M10 39 3,9 28,8
Coperchio fasatura variabile albero a camme — 32 3,2 23,6
Bullone fasatura variabile albero a camme M12 60 6,0 44,3
Bullone puleggia dentata albero a camme
Vite piastra coperchio testata
M7
60
2
8
17
6,0
0,2
0,8
1,7
44,3
1,5
5,9
12,5
8
1° 8 0,8 5,9
Bullone coperchio testata M6
6AL3J41 2-14
SPEC
Caratteristiche tecniche
2-15 6AL3J41
Coppie di serraggio
—
—
3
142
9
0,3
14,2
0,9
2,2
104,7
6,6
2
Vite di scarico olio per ingranaggi — 9 0,9 6,6
Bullone di fissaggio piede
Bullone pinna direzionale
Dado elica
Ghiera
M10
M10
—
—
47
42
54
108
4,7
4,2
5,4
10,8
34,7
31,0
39,8
79,7
3
Ingrassatore — 6 0,6 4,4
Bullone sede albero elica
Vite coperchio entrata acqua di raffreddamento
Dado pignone
Gruppo supporto piede
M8
M5
—
30
3
142
3,0
0,3
14,2
22,1
2,2
104,7
4
Vite interruttore di stacco elettrico del cambio M4 2 0,2 1,5
Bullone staffa cambio
Vite interruttore folle
Bullone di arresto asta cambio
—
M4
—
19
2
18
1,9
0,2
1,8
14,0
1,5
13,3
5
Ingrassatore — 1 0,1 0,7
6
Vite adattatore per raccordi tubi flessibili M6 5 0,5 3,7
Bullone staffa supporto elastico superiore M10 54 5,4 39,8
Supporto carter inferiore — 8 0,8 5,9
Bullone di scarico olio motore M14 27 2,7 19,9
Dado di fissaggio superiore — 72 7,2 53,1
7
Dado di fissaggio inferiore — 72 7,2 53,1
M8 20 2,0 14,8
Bullone gruppo coppa olio
M10 42 4,2 31,0
PCV — 8 0,8 5,9
Vite deflettore M6 4 0,4 3,0
Bullone elemento filtrante olio
Bullone coppa olio
Bullone collettore di scarico
Bullone marmitta
M6
M8
M8
M8
10
20
20
20
1,0
2,0
2,0
2,0
7,4
14,8
14,8
14,8
8
Vite piastra di attrito M6 4 0,4 3,0
Ingrassatore
Dado autobloccante
Dado reggispinta
—
—
—
3
22
36
0,3
2,2
3,6
2,2
16,2
26,6
9
6AL3J41 2-16
SPEC
Caratteristiche tecniche
Specifiche generali
Bullone delle coppie di
Dado (A)
(B) serraggio
N·m kgf·m ft·lb
8 mm M5 5 0,5 3,7
10 mm M6 8 0,8 5,9
12 mm M8 18 1,8 13,3
14 mm M10 36 3,6 26,6
17 mm M12 43 4,3 31,7
2-17 6AL3J41
CHK
ADJ
Controlli e regolazioni periodici
5
Controllo del regime minimo del motore ..............................................................3-11
Registrazione del cavo dell’acceleratore .............................................................3-11
Controllo del funzionamento del cambio .............................................................3-12
Piede ..........................................................................................................................3-14
Controllo del livello dell’olio per ingranaggi .........................................................3-14
6
Cambio dell’olio per ingranaggi ...........................................................................3-14
Controllo del piede (eventuali trafilamenti d’aria) ................................................3-15
Controllo dell’elica ...............................................................................................3-16
Generalità ..................................................................................................................3-16
7
Controllo degli anodi............................................................................................3-16
8
Controllo della batteria.........................................................................................3-17
Lubrificazione del motore fuoribordo ...................................................................3-18
9
6AL3J41
CHK
ADJ Controlli e regolazioni periodici
Tabella degli intervalli di manutenzione 3
NOTA:
Dopo ogni utilizzo in acque salate, torbide o fangose, il motore deve essere lavato con acqua dolce.
3-1 6AL3J41
Tabella degli intervalli di manutenzione
Ogni Fare
Componente Note 500 ore 1.000 ore riferimento
(2,5 anni) (5 anni) a pagina
Cinghia della distribuzione
Gioco valvole (DOHC)
Filtro carburante
Sostituire
Controllare/
regolare
Sostituire
5-15
5-9
4-27
1
(serbatoio separatore di vapore)
Filtro valvola di comando
lubrificazione
Anodi
(coperchio scarico, coperchio
Sostituire
Sostituire
5-43
3-16
2
condotto acqua di
raffreddamento, coperchio
raddrizzatore/regolatore)
Guida dello scarico, collettore di
scarico
Controllare/
sostituire
7-13 3
4
5
6
7
8
9
6AL3J41 3-2
CHK
ADJ Controlli e regolazioni periodici
Calandra superiore 3
5
6
S6AS3030
3-3 6AL3J41
Calandra superiore / Impianto del carburante
4. Installare il collettore di aspirazione sinistro, i
coperchi dei condotti di alimentazione e il
coperchio del magnete-volano.
NOTA:
Per installare il collettore di aspirazione, vedere il
Capitolo 4, “Installazione del collettore di aspira-
zione.”
8
7
1
9
0
Controllo del filtro del carburante
1. Rimuovere il connettore (blu) dell’interruttore
rilevamento acqua 1. NOTA:
S6AS3021
3
6
1
5
acqua dopo aver eseguito il controllo del filtro
carburante.
• Per il controllo dell’interruttore rilevamento
acqua, vedere il Capitolo 8, “Controllo dell’inter-
4
ruttore rilevamento acqua.”
4
5
2
S6AS3010 6. Installare la coppa del filtro carburante 7.
6
NOTA: dell’interruttore rilevamento acqua 3 durante
• Prestare attenzione a non torcere il cavo l’installazione della coppa del filtro carburante 7.
dell’interruttore rilevamento acqua 3 durante la
rimozione della coppa del filtro carburante 7.
• Prestare attenzione a non versare il carburante 7. Collegare il connettore (blu) dell’interruttore
durante la rimozione della coppa del filtro car- rilevamento acqua 1.
4.
burante.
T.
R.
Capitolo 4, “Riduzione della pressione del carbu-
rante.”
Gruppo motore 3
NOTA:
• Cambiare l’olio se appare lattiginoso o sporco.
2
• Se il livello dell’olio motore è inferiore al con-
1 trassegno di livello minimo (L), aggiungere olio
quanto basta affinché il livello si trovi tra (H) e
(L).
S6P24310
AVVERTENZA
Ridurre la pressione del carburante prima di
allentare la vite di scarico del separatore di
vapore, altrimenti il carburante pressurizzato
può fuoriuscire violentemente e provocare
lesioni gravi.
3-5 6AL3J41
Impianto del carburante / Gruppo motore
3. Inserire il tubo dell’attrezzo per l’estrazione
dell’olio 2 nella guida 3 dell’astina.
1
3. Togliere il carter inferiore destro 2.
2
4. Azionare l’attrezzo per l’estrazione dell’olio.
3
NOTA:
Ricordarsi di asciugare l’eventuale olio versato.
7.
l’astina di livello olio, quindi avviare il motore
e lasciarlo scaldare per 5 minuti.
1.
motore fino al livello corretto.
6AL3J41 3-6
CHK
ADJ Controlli e regolazioni periodici
6. Versare la quantità specificata di olio motore
consigliato nel foro di rifornimento.
LT
572
LT
572
S6S13220
ATTENZIONE: S6AL3040
Durante la sostituzione del filtro olio, non dan-
neggiare il sensore pressione olio e il relativo
cavo. Filtro olio: 18 N·m (1,8 kgf·m, 13,3 ft·lb)
T.
R.
3-7 6AL3J41
Gruppo motore
2. Rimuovere le bobine di accensione, quindi
Olio motore consigliato: rimuovere le candele.
Olio per motori fuoribordo a 4 tempi
API: SE, SF, SG, SH, SJ oppure SL
SAE: 5W-30, 10W-30 oppure 10W-
40
Quantità di olio motore:
Con la sostituzione del filtro olio:
1
5,8 L (6,13 US qt, 5,10 Imp qt)
ATTENZIONE:
Non ruotare il magnete-volano in senso antio-
rario, altrimenti la girante della pompa
3. Pulire gli elettrodi 1 con un detergente per
candele o con una spazzola metallica. Se
4
dell’acqua potrebbe subire danni. necessario, sostituire la candela.
1.
2.
Rimuovere il coperchio del magnete-volano.
a
6
4. Controllare se gli elettrodi presentano tracce
di erosione o eccessivi depositi carboniosi o
di altro genere e se la guarnizione è danneg-
7
giata. Se necessario, sostituire la candela.
b
NOTA:
S6P23100
8
Per sostituire la cinghia della trasmissione,
vedere il Capitolo 5, “Sostituzione della cinghia
della distribuzione.”
6AL3J41 3-8
CHK
ADJ Controlli e regolazioni periodici
5. Controllare la distanza tra gli elettrodi a.
Regolare la distanza tra gli elettrodi se non PORT
rientra nelle specifiche.
2
3
1 S6AL3090
STBD 2
NOTA:
8. Installare il coperchio del modulo ECM. Per scollegare il connettore ad innesto rapido,
vedere il Capitolo 4, “Scollegamento del connet-
Controllo del termostato tore ad innesto rapido.”
1. Ridurre la pressione del carburante.
3-9 6AL3J41
Gruppo motore
11. Collegare i connettori dell’interruttore ter-
ATTENZIONE: mico, i connettori ad innesto rapido ed i con-
Non riutilizzare la guarnizioni 6, sostituirle nettori della valvola di comando
lubrificazione.
1
sempre.
12. Instradare e fissare il cablaggio nella posi-
7. Appendere il termostato in un contenitore zione originale.
pieno d’acqua.
NOTA:
8. Mettere un termometro nell’acqua e riscal- Per instradare e fissare il cablaggio, vedere il
dare lentamente l’acqua. Capitolo 8, “Disposizione dei cablaggi.”
1
4
dell’acqua. Se non rientra nelle specifiche,
5
sostituire il termostato.
6
Temperatura
acqua
Apertura valvola
2.
S6AL3140
8
(la valvola inizia ad
(136–144 °F)
aprirsi)
superiore a superiore a
70 °C (158 °F) 4,3 mm (0,17 in)
9
10. Installare i termostati e i coperchi dei termo-
stati (lato sinistro e lato destro).
NOTA:
Si consiglia di controllare gli anodi del coperchio
del termostato prima di installare i coperchi del
termostato.
6AL3J41 3-10
CHK
ADJ Controlli e regolazioni periodici
3. Controllare se l’acqua fuoriesce dal foro di
controllo dell’acqua di raffreddamento. Se
l’acqua non fuoriesce, controllare il passag-
gio dell’acqua di raffreddamento all’interno 2 3 1
del motore fuoribordo.
S6P23330
S6AL3180
NOTA:
Per il collegamento e il funzionamento del
sistema YDIS, vedere il Capitolo 9, “YDIS” e il
manuale di istruzioni del sistema YDIS (Ver. 4
1.23a o successive).
S6AL3190
S6AL3110
AVVERTENZA
Il giunto del cavo dell’acceleratore deve
essere avvitato di un minimo di 8,0 mm
(0,31 in) a.
3-11 6AL3J41
Gruppo motore / Sistema di controllo
Controllo del funzionamento del cambio
NOTA: 1. Controllare che il cambio funzioni regolar-
Tirare il cavo dell’acceleratore verso il motore per mente quando lo si porta dalla posizione di
rimuovere il gioco nel cavo prima di regolare la folle alla marcia avanti o alla retromarcia. Se
posizione del giunto del cavo dell’acceleratore.
2 3
1
NOTA:
tore folle.
Posizione
del cambio
Colore cavi
Blu/verde
(L/G)
Nero (B)
3
S6P23350
Marcia avanti o
6. Azionare diverse volte la leva del teleco-
mando, quindi controllare che il contrassegno
b sulla leva dell’acceleratore 4 abbia oltre-
retromarcia
Folle
4
5 b
7.
S6P23360
8.
posizione di chiusura completa.
9
6AL3J41 3-12
CHK
ADJ Controlli e regolazioni periodici
5. Allineare il contrassegno di allineamento a
sulla boccola con il contrassegno di allinea-
mento b sulla staffa.
S6P23190
NOTA:
Accertarsi che il rumore di funzionamento del
motorino PTT indichi un funzionamento regolare.
3-13 6AL3J41
Sistema di controllo / Gruppo supporto piede / Piede
Piede 3
1
ricordarsi di sostenerlo con la leva di fermo 1. Abbassare completamente il motore fuori-
tilt. bordo.
Altrimenti, in caso di perdita di pressione
dell’olio PTT, il motore fuoribordo potrebbe 2. Rimuovere la vite di controllo 1 dell’olio per
abbassarsi improvvisamente. ingranaggi, quindi controllare il livello dell’olio
nel piede.
NOTA:
Se il livello dell’olio è corretto, una piccola quan-
tità di olio dovrebbe fuoriuscire dal foro di con-
trollo quando si rimuove la vite di controllo.
4
AVVERTENZA
Durante la rimozione del tappo del serbatoio,
accertarsi che i pistoni di supporto trim e tilt
siano completamente estesi, altrimenti la
pressione interna potrebbe provocare la fuo-
3. Se necessario, aggiungere una quantità suffi-
ciente di olio per ingranaggi del tipo consi-
gliato fino a quando fuoriesce dal foro di
controllo.
5
riuscita dell’olio.
NOTA:
Se l’olio è al livello corretto, una piccola quantità
di olio dovrebbe fuoriuscire dal foro di rifornimento
Olio per ingranaggi consigliato:
Olio per ingranaggi ipoidi
API: GL-4
SAE: 90
6
quando si rimuove il tappo.
8
R.
9
specificata.
Tappo 2 serbatoio:
7 N·m (0,7 kgf·m, 5,2 ft·lb)
T.
R.
6AL3J41 3-14
CHK
ADJ Controlli e regolazioni periodici
2. Mettere un contenitore sotto il foro di scarico
olio per ingranaggi, rimuovere la vite di sca- Olio per ingranaggi consigliato:
rico 1, quindi la vite di controllo 2 e lasciare Olio per ingranaggi ipoidi
scaricare completamente l’olio. API: GL-4
SAE: 90
Quantità di olio per ingranaggi:
Modello con rotazione oraria:
1.150 cm3
(38,9 US oz, 40,6 Imp oz)
Modello con controrotazione:
1.000 cm3
(33,8 US oz, 35,3 Imp oz)
ATTENZIONE:
Non pressurizzare eccessivamente il piede, i
paraolio potrebbero danneggiarsi.
3-15 6AL3J41
Piede / Generalità
NOTA:
Coprire con un panno il foro di controllo quando si
rimuove il tester dal piede.
Controllo dell’elica
1. Controllare le pale e il millerighe dell’elica.
3
Sostituire l’elica se incrinata, danneggiata o
usurata.
Generalità
Controllo degli anodi
1. Controllare gli anodi e la pinna direzionale.
3
4
Pulire gli anodi o la pinna direzionale se si
5
S6P23210
rileva la presenza di incrostazioni, grasso o
olio.
6
7
S6AL3050
8
S6P23310E
9
6AL3J41 3-16
CHK
ADJ Controlli e regolazioni periodici
2. Controllare la densità del liquido della batte-
ria. Se inferiore a quanto specificato, caricare
completamente la batteria.
AVVERTENZA
Il liquido della batteria è pericoloso; contiene
acido solforico che è velenoso ed altamente
caustico.
Osservare sempre le seguenti precauzioni:
• Evitare il contatto tra il corpo e il liquido
della batteria, in quanto può provocare
ustioni gravi o lesioni permanenti agli occhi.
• Portare occhiali protettivi quando si maneg-
giano le batterie o si lavora nelle loro vici-
nanze.
Antidoti (CONTATTO ESTERNO):
• CUTE – Lavare con acqua.
• OCCHI – Sciacquare con acqua per 15
minuti e consultare immediatamente un
medico.
Antidoti (INGESTIONE):
• Bere grandi quantità di acqua o di latte
seguite da latte di magnesia, uovo sbattuto
o olio vegetale. Consultare immediatamente
ATTENZIONE:
un medico.
Non lubrificare, ingrassare o verniciare gli Le batterie generano gas idrogeno esplosivo.
anodi o la pinna direzionale per non pregiudi- Osservare sempre le seguenti precauzioni:
carne la funzionalità. • Caricare le batterie in ambienti ben aerati.
• Tenere le batterie lontane dal fuoco, da scin-
tille e da fiamme libere (per es. saldatrici,
NOTA: sigarette accese, ecc.).
Se è necessario smontare il motore fuoribordo • NON FUMARE quando si caricano o si
per controllare un anodo, fare riferimento alla pro- maneggiano le batterie.
cedura di smontaggio in questo manuale. TENERE LE BATTERIE E IL LIQUIDO DELLA
BATTERIA LONTANO DALLA PORTATA DEI
2. Se sono eccessivamente corrosi, sostituire BAMBINI.
gli anodi o la pinna direzionale. Inoltre, con-
trollare il cavo di massa.
S69J3620
3-17 6AL3J41
Generalità
NOTA:
• Le batterie sono diverse a seconda del costrut-
tore. È possibile che le procedure seguenti non
siano sempre attinenti, quindi consultare le
istruzioni relative alla batteria utilizzata.
• Scollegare per primo il cavo negativo della bat-
teria, e poi il cavo positivo.
1
Densità specifica liquido batteria:
1,280 a 20 °C (68 °F)
9
6AL3J41 3-18
CHK
ADJ Controlli e regolazioni periodici
S6D03010
NOTA:
Iniettare grasso nell’ingrassatore fino a quando il
grasso fuoriesce dalle boccole a.
S6P23410
3-19 6AL3J41
FUEL
2
Riduzione della pressione del carburante .............................................................4-5
Scollegamento del connettore ad innesto rapido ..................................................4-5
Misurazione della pressione del carburante ..........................................................4-6
Controllo del regolatore di pressione .....................................................................4-7
5
Installazione del corpo farfallato ..........................................................................4-17
6
Pompa carburante bassa pressione .......................................................................4-21
Controllo della pompa carburante bassa pressione ............................................4-22
Controllo del filtro del carburante.........................................................................4-22
Controllo della valvola di ritegno..........................................................................4-22
0 9 8
5
A
4
1
6
B C
2 E
S6AS4030
1 Tubo flessibile carburante (dal giunto carburante al 8 Tubo flessibile carburante (dal separatore di vapore
filtro carburante) al connettore ad innesto rapido)
2 Tubo flessibile carburante (dal filtro carburante al 9 Tubo flessibile carburante (dal connettore ad inne-
giunto) sto rapido al giunto)
3 Tubo flessibile carburante (dal giunto carburante 0 Tubo flessibile carburante (dal giunto al connettore
ad innesto rapido)
alla pompa carburante bassa pressione)
A Tubo flessibile carburante (dal regolatore pressione
4 Tubo flessibile carburante (dalla pompa carburante al radiatore carburante)
bassa pressione al filtro) B Tubo flessibile carburante (dal radiatore carburante
5 Tubo flessibile carburante (dal filtro al giunto) al separatore di vapore)
6 Tubo flessibile carburante (dal giunto alla valvola di C Tubo flessibile di mandata vapori olio (dal coperchio
ritegno) testata destra al giunto)
7 Tubo flessibile carburante (dalla valvola di ritegno al D Tubo flessibile di mandata vapori olio (dal giunto al
giunto) blocco cilindri)
E Tubo flessibile di mandata vapori olio (dal giunto al
silenziatore dell’aspirazione)
4-1 6AL3J41
Percorso dei tubi flessibili
Tubo flessibile vapori
É È STBD
1
2
D B D
E
9
Ê
C
Ê 7
Ì
8 Ì
E
9
3
3
Ë
2
1
0
F
G
8
2 4
Ë
F
E
Í A
1
5
G 7
8
6
5
6
5 Í
A
4
6
S6AL4160
7
8
1 Tubo flessibile vapori (dal separatore di vapore al 0 Tubo flessibile vapori (dalla valvola di ritegno al
giunto) giunto)
2 Tubo flessibile vapori (dal separatore di vapore al A Tubo flessibile vapori (dalla luce atmosferica ele-
giunto) mento filtrante al giunto)
3 Tubo flessibile vapori (dal giunto al giunto) B Tubo flessibile vapori (dal giunto al giunto)
4 Tubo flessibile vapori (dal giunto al giunto) C Tubo flessibile vapori (dal giunto alla valvola di rite-
5 Tubo flessibile vapori (dal giunto alla luce serbatoio gno)
elemento filtrante)
6 Tubo flessibile vapori (dalla luce di spurgo elemento
filtrante al giunto)
7 Tubo flessibile vapori (dal giunto alla valvola di
D Tubo flessibile vapori (dalla valvola di ritegno al
dispositivo di aggancio calandra superiore)
E Tubo flessibile depressione (dal regolatore pres-
sione al giunto)
9
intercettazione vapori) F Tubo flessibile depressione (dal sensore pressione
8 Tubo flessibile vapori (dalla valvola di intercetta- aria aspirata al giunto)
zione vapori al serbatoio di compensazione) G Tubo flessibile depressione (dal giunto al serbatoio
9 Tubo flessibile vapori (dal silenziatore dell’aspira- di compensazione)
zione alla valvola di ritegno)
6AL3J41 4-2
FUEL
Impianto del carburante
Tubo flessibile dell’acqua di raffreddamento
2 PORT STBD
5
a
6
1
c
d
1 7
S6P24450E
a Radiatore carburante
b Raddrizzatore/regolatore
c Foro di controllo acqua di raffreddamento (sulla bacinella)
d Adattatore sensore pressione acqua di raffreddamento
e Coperchio condotto acqua di raffreddamento (sul blocco cilindri)
4-3 6AL3J41
Percorso dei tubi flessibili
2 1
2
1
3
3
5
4
4
5
6
S6P24490
7
8
1 Tubo flessibile acqua di raffreddamento (dal blocco cilindri al radiatore carburante)
2 Tubo flessibile acqua di raffreddamento (dal raddrizzatore/regolatore al foro di controllo acqua di raffreddamento)
3 Tubo flessibile di lavaggio (dal giunto al coperchio condotto acqua di raffreddamento)
4 Tubo flessibile di lavaggio (dall’adattatore tubo flessibile di lavaggio al giunto)
5 Tubo flessibile indicatore di velocità
9
6AL3J41 4-4
FUEL
Impianto del carburante
Impianto del carburante 4 Scollegamento del connettore ad
Riduzione della pressione del innesto rapido
carburante
AVVERTENZA
AVVERTENZA Se il connettore ad innesto rapido viene scol-
Ridurre sempre la pressione del carburante legato all’improvviso, il carburante pressuriz-
nella tubazione del carburante ad alta pres- zato potrebbe fuoriuscire. Accertarsi di ridurre
sione prima di effettuare la manutenzione la pressione del carburante prima di rimuo-
della tubazione o del separatore di vapore. Se vere il connettore ad innesto rapido.
non si rilascia la pressione, il carburante pres-
surizzato può essere spruzzato fuori. 1. Ridurre la pressione del carburante.
NOTA:
1. Rimuovere il coperchio 1 della scatola fusi-
Per ridurre la pressione del carburante, vedere il
bili, quindi rimuovere il fusibile della pompa
Capitolo 4, “Riduzione della pressione del carbu-
carburante alta pressione (15 A) 2.
rante.”
PORT
1
2
2. Avviare il motore.
NOTA:
• Se il motore si avvia, si arresterà dopo alcuni STBD S6AL4200
secondi.
• Se il motore non si avvia, farlo girare 2 o 3 volte.
ATTENZIONE:
• Non ruotare la linguetta 1 del connettore ad
3. Dopo che il motore si è arrestato, farlo girare innesto rapido oltre la posizione di fermo a,
2 o 3 volte. altrimenti potrebbe danneggiarsi.
• Quando il tubo flessibile del carburante è
4. Portare l’interruttore di avviamento del scollegato, rimuovere rapidamente il fermo
motore su “OFF”. 2 dal connettore ad innesto rapido, altri-
menti il fermo potrebbe andare perduto.
4-5 6AL3J41
Impianto del carburante
2
3
PORT
1
1
NOTA:
S6P24280
3
S6P24290E
borsa di plastica per evitare danneggiamenti e
proteggerli dallo sporco.
AVVERTENZA
• Avvitare delicatamente il manometro fino a
Misurazione della pressione del quando non è collegato saldamente per pre-
carburante
4
venire la fuoriuscita di carburante.
1. Ridurre la pressione del carburante. • Prima di misurare la pressione del carbu-
rante, verificare che la vite di scarico sia ser-
NOTA: rata saldamente.
Per ridurre la pressione del carburante, vedere il • Non allentare la vite di scarico durante la
Capitolo 4, “Riduzione della pressione del carbu- misurazione della pressione del carburante.
5
rante.” Se la vite viene allentata, il carburante
potrebbe fuoriuscire e provocare il rischio di
incendi.
2. Scollegare il connettore ad innesto rapido dal
separatore di vapore.
Adattatore B 1 per manometro
6
NOTA:
carburante:
Per scollegare il connettore ad innesto rapido,
90890-06942
vedere il Capitolo 4, “Scollegamento del connet-
Manometro carburante 2: 90890-06786
tore ad innesto rapido.”
7
3. Collegare l’adattatore B 1 per il manometro “ON”, quindi misurare la pressione del carbu-
del carburante tra il connettore ad innesto rante entro 5 secondi.
rapido e il separatore di vapore.
NOTA:
4. Collegare il manometro del carburante 2 • La pressione del carburante diminuisce 5
all’adattatore B 1 per il manometro del car- secondi dopo aver portato l’interruttore di avvia-
burante. mento motore su “ON” poiché la pompa carbu-
rante alta pressione si arresta.
• La pompa carburante alta pressione non fun-
ziona quando si riporta l’interruttore di avvia-
8
mento motore su “ON” entro i 10 secondi
successivi al posizionamento dell’interruttore su
“OFF”.
6AL3J41 4-6
FUEL
Impianto del carburante
6. Avviare il motore, lasciarlo riscaldare per 5 4. Collegare il manometro del carburante
minuti e quindi misurare la pressione del car- all’adattatore B per il manometro del carbu-
burante con il motore al regime minimo. Se il rante.
valore non raggiunge quello specificato, con-
trollare la tubazione del carburante alta pres- 5. Scollegare il tubo flessibile del regolatore di
sione e il separatore di vapore. pressione, quindi collegare l’utensile speciale
al regolatore di pressione.
Pressione carburante (dati di
riferimento):
260 kPa (2,6 kgf/cm2, 37,7 psi) al
regime minimo
NOTA:
Per ridurre la pressione del carburante, vedere il
Capitolo 4, “Riduzione della pressione del carbu-
rante.”
S6P24300E
AVVERTENZA
• Dopo aver misurato la pressione del carbu-
rante, coprire l’estremità del tubo flessibile AVVERTENZA
con uno straccio asciutto e pulito, rivolgere • Avvitare delicatamente il manometro fino a
il tubo flessibile verso il basso, quindi allen- quando non è collegato saldamente per pre-
tare la vite di scarico per scaricare il resto venire la fuoriuscita di carburante.
del carburante dal tubo flessibile e dal • Prima di misurare la pressione del carbu-
manometro. rante, verificare che la vite di scarico sia ser-
• Prima di riporre il manometro del carbu- rata saldamente.
rante, verificare che la vite di scarico sia ser- • Non allentare la vite di scarico durante la
rata saldamente. misurazione della pressione del carburante.
Se la vite viene allentata, il carburante
potrebbe fuoriuscire e provocare il rischio di
9. Collegare il connettore ad innesto rapido. incendi.
4-7 6AL3J41
Impianto del carburante
NOTA:
Al raggiungimento della depressione specificata,
il regolatore di pressione si attiva e la pressione
del carburante si riduce.
AVVERTENZA
• Dopo aver misurato la pressione del carbu-
rante, coprire l’estremità del tubo flessibile
3
con uno straccio asciutto e pulito, rivolgere
il tubo flessibile verso il basso, quindi allen-
tare la vite di scarico per scaricare il resto
del carburante dal tubo flessibile e dal
manometro.
• Prima di riporre il manometro del carbu-
4
rante, verificare che la vite di scarico sia ser-
rata saldamente.
5
2
16 1
9
17
A
13 15 13
9
10
11 12
14 10
4-9 6AL3J41
Collettore di aspirazione
Controllo del collettore di aspirazione
1. Controllare il collettore di aspirazione. Sosti- NOTA:
tuire il collettore di aspirazione se danneg- Durante l’installazione dei collettori di aspirazione,
giato o deformato. accertarsi che le guarnizioni non cadano al con-
NOTA:
olio. Sostituirli se sono incrinati o danneg-
giati.
indicata in figura.
STBD PORT 2
Per il controllo del sensore temperatura aria aspi-
$
rata, vedere il Capitolo 8, “Controllo del sensore
temperatura aria aspirata.”
4
1. Installare nuove guarnizioni sui collettori # S6P24090
d’aspirazione.
Bullone (M6) collettore di aspirazione:
10 N·m (1,0 kgf·m, 7,4 ft·lb)
T.
R.
PORT
3
STBD
5
3
NOTA:
S6P24060
2
6
nella relativa fessura dei collettori di aspirazione.
S6AL4040
2
S6AL4310
4-11 6AL3J41
Collettore di aspirazione / Sensore posizione acceleratore
Sensore posizione acceleratore 4
1
2
5 3
2
3
2
3
4
2
3
5
4
Pos.
1
7
2 Anello di tenuta 3
3 Collarino 3
4 Bullone 3 M6 × 35 mm
5 Sensore posizione acceleratore 1
8
9
6AL3J41 4-12
FUEL
Impianto del carburante
Corpo farfallato 4
13 N · m (1.3 kgf · m, 9.6 ft · Ib) 13 N · m (1.3 kgf · m, 9.6 ft · Ib) 13 N · m (1.3 kgf · m, 9.6 ft · Ib)
T.
T.
T.
R.
R.
R.
5 N · m (0.5 kgf · m, 3.7 ft · Ib)
T.
2
R.
1 22
7
23
3 30
LT LT 3 24
242 242
8 4
È
9 5 25
15 26
27
6
28 29
16 11
17
È 5
12 24
20 30
14 13
19 21 26
10
18 13
14 23
5 N · m (0.5 kgf · m, 3.7 ft · Ib) 25
S6AL4050
T.
R.
4-13 6AL3J41
Corpo farfallato
4
13 N · m (1.3 kgf · m, 9.6 ft · Ib) 13 N · m (1.3 kgf · m, 9.6 ft · Ib) 13 N · m (1.3 kgf · m, 9.6 ft · Ib)
T.
T.
T.
1
R.
R.
R.
5 N · m (0.5 kgf · m, 3.7 ft · Ib)
T.
2
R.
1 22
7
23
3 30
2
LT LT 3 24
242 242
8 4
È
5 25
3
9
15 26
27
6
28 29
4
16 11
17
È 5
20
19 21
10
14 13
12
30
26
24
5
18
6
14 13 23
5 N · m (0.5 kgf · m, 3.7 ft · Ib) 25
S6AL4050
T.
R.
7
19 Collarino 2
20 Anello di tenuta 2
21 Staffa 1
22 Dado 1
23 Supporto 1
24 Staffa 1
25
26
27
28
Valvola di intercettazione vapori
Cablaggio secondario
Bullone
Rondella
1
1
1
1
M6 × 20 mm
8
29 Sensore pressione aria aspirata 1
30 Fascetta di plastica 1 Non riutilizzabile
9
6AL3J41 4-14
FUEL
Impianto del carburante
4
2 2
5
1
3
4
11
3
2
2
6 7
9 mm 7 mm
7 (0.35 in) (0.27 in)
3 7
8
8
9 9 mm 7 mm 9 mm
(0.35 in) (0.27 in) (0.35 in)
9
9 10
9 mm 12 mm 9 mm
10 (0.35 in) (0.47 in) (0.35 in)
S6AL4060
4-15 6AL3J41
Corpo farfallato
Controllo del sistema della valvola a
farfalla elettronica Pressione specificata:
1. Per i controlli relativi ad ABS e TPS, vedere il 19,6 kPa (0,196 kgf/cm2, 2,8 psi)
Capitolo 8.
NOTA:
• Per il controllo del gruppo valvola a farfalla elet-
tronica, vedere il Capitolo 8, “Modulo ECM e
Controllo della valvola di ritegno
dell’elemento filtrante
1. Collegare l’utensile speciale all’apertura della
valvola di ritegno come indicato in figura.
1
sistema di controllo valvola a farfalla elettro-
2
nica.”
• Per il controllo della valvola di intercettazione
vapori, vedere il Capitolo 8, “Controllo della val-
vola di intercettazione vapori.”
• Per il controllo del relè valvola a farfalla elettro-
nica, vedere il Capitolo 8, “Controllo del relè
principale e del relè della valvola a farfalla elet-
tronica.”
• Per il controllo del sensore pressione aria aspi-
rata, vedere il Capitolo 8, “Controllo del sensore
pressione aria aspirata.”
3
• Per il controllo del fusibile, vedere il Capitolo 8,
“Scatola fusibili.”
5
l’elemento filtrante se incrinato.
3. Controllare che l’aria fuoriesca dall’estremità
2. Collegare l’utensile speciale alla luce di pres-
opposta della valvola di ritegno. Sostituire la
sione atmosferica 1 e coprire le altre luci
valvola di ritegno dell’elemento filtrante se
con le dita.
non c’è fuoriuscita di aria.
9
controllare che non vi siano perdite di aria.
Sostituire l’elemento filtrante in caso di per-
6. Controllare che non vi sia alcuna uscita di
dite di aria.
aria dall’estremità opposta della valvola di
ritegno. Sostituire la valvola di ritegno
Set manometri/vacuometri: dell’elemento filtrante se c’è fuoriuscita di
90890-06756 aria.
6AL3J41 4-16
FUEL
Impianto del carburante
Installazione del corpo farfallato
1. Collegare la valvola di ritegno ai tubi flessibili
1 e 2. 2
È
5
1
2 2
5
S6AL4220
È Al silenziatore aspirazione
5. Collegare i tubi flessibili e fissarli.
3 3
É 21 È
Ê 4
4 6
Ë
6
3 3
S6AL4230
NOTA:
Fissare il tubo flessibile del regolatore di pres-
sione 3 ed il tubo flessibile del separatore di
vapore 6 al supporto.
S6AL4070
NOTA:
Fissare il tubo flessibile 3 del regolatore di pres-
sione ed il tubo flessibile di sfiato 4 dell’elemento
filtrante al supporto.
4-17 6AL3J41
Corpo farfallato
1
8
2
3
7 S6AL4240
4
5
6
7
8
9
6AL3J41 4-18
FUEL
Impianto del carburante
Filtro del carburante 4
T.
R.
9 9
8 7
6P3 6P3
6P3
10 9 7 8
1
13 8
2
10 4 14
3
10
13
10
5
11 14
12 mm
(0.47 in)
12 13
11 12 mm 12 mm 9 mm
(0.47 in) (0.47 in) (0.35 in)
S6AL4320
4-19 6AL3J41
Filtro del carburante
Controllo del filtro del carburante 4. Coprire l’ingresso del carburante 1 con un
dito, quindi applicare la pressione negativa
NOTA: specifica. Se la pressione non può essere
• Per controllare la cartuccia del filtro carburante, mantenuta per almeno 15 secondi, sostituire
vedere il Capitolo 3, “Controllo del filtro del car-
burante.”
• Per il controllo dell’interruttore rilevamento
acqua, vedere il Capitolo 8, “Controllo dell’inter-
l’O-ring, la coppa del filtro carburante, o il fil-
tro carburante.
1
ruttore rilevamento acqua.”
2
–80
3
fica. Se la pressione non può essere mante-
nuta per almeno 15 secondi, sostituire l’O-
ring, la coppa del filtro carburante, o il filtro 2
carburante. 2 1
6P3 6P3
200 0 NOTA:
S6AL4340
2
2
1
1
11,6 psi).
6
6P3 6P3
S6AL4330
NOTA:
Utilizzare un set manometri/vacuometri e un indi-
catore disponibili in commercio e che possano
essere pressurizzati fino a 200 kPa (2,0 kgf/cm2,
29,0 psi). 7
Pressione positiva specificata:
3.
200 kPa (2,0 kgf/cm2, 29,0 psi)
4-21 6AL3J41
Pompa carburante bassa pressione
Controllo della pompa carburante bassa
pressione Set manometri/vacuometri:
1. Scaricare il carburante dal separatore di 90890-06756
vapore e controllare la condizione del carbu-
NOTA:
rante.
3.
Applicare pressione positiva all’apertura della
valvola di ritegno.
2
• Se il carburante è sporco, controllare e pulire le valvola di ritegno se non c’è fuoriuscita di
relative tubazioni. aria.
6.
Applicare pressione positiva all’apertura della
valvola di ritegno.
8
valvola di ritegno come indicato in figura.
9
6AL3J41 4-22
FUEL
Impianto del carburante
Iniettore carburante 4
5 10
8
E
7 1 3
12
9 5
3
E
10
4 3
6
5
3
3
7
10
11 2
5 S6AL4120
4-23 6AL3J41
Iniettore carburante
Controllo del condotto di alimentazione
1. Controllare il condotto di alimentazione. 5 6
Sostituirlo se incrinato o deformato. 4
NOTA:
• Per ridurre la pressione del carburante, vedere
il Capitolo 4, “Riduzione della pressione del car-
burante.”
4
6
5
1
• Per il controllo degli iniettori carburante, vedere
il Capitolo 8, “Controllo dell’iniettore del carbu-
rante.”
3
quindi installarli sugli iniettori carburante. S6AL4140
4
7
5
S6P24330
6
S6AL4150
2
1 3 6. Collegare i connettori degli iniettori carbu-
1 rante.
3
2
7
S6AL4130
8
3. Installare gli iniettori carburante 4 sul con-
dotto di alimentazione destro 5, quindi
installare i supporti 6 come indicato in figura.
9
6AL3J41 4-24
FUEL
Impianto del carburante
7. Fissare il cablaggio ai supporti, quindi fissare
le fascette di plastica 8 come indicato in
figura.
PORT STBD
8
S6P24370
4-25 6AL3J41
Iniettore carburante / Separatore di vapore
Separatore di vapore 4
11
1
12
5 N · m (0.5 kgf · m, 3.7 ft · Ib)
T.
R.
13
14 13 12
1
3
4
2
13
11
2
2
3
4
15
11
3
10
4
12
10
3 9
12 mm 4 10 7
(0.47 in)
11 7
11
3
10
8
9
5
10 mm 3 16
6
(0.39 in) 5
6 S6AL4100
7
2 Bullone 2
3 Collarino 8
4 Anello di tenuta 4
5 Dado 2
6 Bullone 2 M6 × 35 mm
7 Collarino 2
8
9
10
11
Radiatore carburante
Bullone
Fascetta
Fascetta
1
2
3
4
M6 × 25 mm
8
12 Connettore ad innesto rapido 3
13
14
15
16
Fascetta
Giunto
Fascetta
Fascetta
3
1
1
1
Non riutilizzabile
9
6AL3J41 4-26
FUEL
Impianto del carburante
4
2 22
3
23
4
18
24 5
11
1 10 7
12
13 12
14 6
2 N · m (0.2 kgf · m, 1.5 ft · Ib) 19
T.
R.
16
8 20
15 9 21
17 2 N · m (0.2 kgf · m, 1.5 ft · Ib) 2 N · m (0.2 kgf · m, 1.5 ft · Ib)
T.
S6AL4110
R.
T.
R.
4-27 6AL3J41
Separatore di vapore
4
1
R.
2 22
3
23
4
18
2
24 5
3
11
1
14
13 12
12
10 7
4
6
2 N · m (0.2 kgf · m, 1.5 ft · Ib) 19
5
T.
R.
16
8 20
15 9 21
17 2 N · m (0.2 kgf · m, 1.5 ft · Ib) 2 N · m (0.2 kgf · m, 1.5 ft · Ib)
6
T.
S6AL4110
R.
T.
R.
7
19 Vaschetta galleggiante 1
20 Vite di scarico separatore di vapore 1
21 Tubo flessibile di scarico 1
22 Giunto 1
23 Tubo flessibile 2
24 Tappo 1
8
9
6AL3J41 4-28
FUEL
Impianto del carburante
Rimozione delle fascette del tubo Controllo della pompa carburante alta
flessibile del carburante pressione
NOTA: NOTA:
Per ridurre la pressione del carburante, vedere il • Per il controllo della pompa carburante alta
Capitolo 4, “Riduzione della pressione del carbu- pressione, vedere il Capitolo 8, “Controllo della
rante.” pompa carburante bassa pressione e della
pompa carburante alta pressione.”
1. Rimuovere le fascette del tubo flessibile del • Per il controllo del relè della pompa carburante
carburante tagliando la sezione sporgente alta pressione, vedere il Capitolo 8, “Controllo
delle fascette. del relè della pompa carburante alta pressione.”
• Per il controllo del fusibile, vedere il Capitolo 8,
“Scatola fusibili.”
AVVERTENZA
Non riutilizzare le fascette del tubo flessibile
del carburante, sostituirle sempre con delle
fascette nuove, altrimenti potrebbero verifi-
carsi perdite di carburante.
4-29 6AL3J41
Separatore di vapore
1
NOTA:
S6P24480
Altezza galleggiante a:
3
60,5 ± 3,0 mm (2,38 ± 0,12 in)
4
5
6
7
8
9
6AL3J41 4-30
POWR
Gruppo motore
Gruppo motore..........................................................................................................5-33
Gruppo motore ....................................................................................................5-33
Motorino di avviamento .......................................................................................5-35
Scatola di giunzione ............................................................................................5-36
Scatola fusibili......................................................................................................5-37
Modulo ECM........................................................................................................5-38
Rimozione del gruppo motore .............................................................................5-39
Rimozione del cablaggio .....................................................................................5-41
Testata .......................................................................................................................5-43
Testata.................................................................................................................5-43
Coperchio dello scarico .......................................................................................5-45
Rimozione della testata .......................................................................................5-46
Controllo della molla della valvola .......................................................................5-46
Controllo della valvola .........................................................................................5-46
Controllo del guidavalvola ...................................................................................5-47
Sostituzione del guidavalvola ..............................................................................5-48
Controllo delle sedi delle valvole .........................................................................5-49
Rettifica della sede della valvola .........................................................................5-49
Controllo della testata..........................................................................................5-51
Installazione della valvola....................................................................................5-52
Rimozione del coperchio dello scarico ................................................................5-53
Controllo dell’anodo del coperchio dello scarico .................................................5-53
Installazione del coperchio dello scarico .............................................................5-53
Rimozione del coperchio del condotto dell’acqua di raffreddamento ..................5-53
Controllo dell’anodo del coperchio del condotto dell’acqua di raffreddamento ...5-54
Installazione del coperchio del condotto dell’acqua di raffreddamento ...............5-54
Installazione della testata ....................................................................................5-55
6AL3J41
Blocco cilindri ...........................................................................................................5-57
Carter albero motore ...........................................................................................5-57
Blocco cilindri.......................................................................................................5-59
Smontaggio del blocco cilindri .............................................................................5-61
Controllo del diametro del pistone .......................................................................5-62
Controllo dell’alesaggio dei cilindri ......................................................................5-62
Controllo del gioco dei pistoni (riferimento) .........................................................5-62
Controllo delle fasce elastiche .............................................................................5-62
1
Controllo della luce della fascia elastica (riferimento) .........................................5-63
Controllo delle scanalature delle fasce elastiche.................................................5-63
Controllo del gioco laterale delle fasce elastiche.................................................5-63
Controllo del foro della sede dello spinotto del pistone .......................................5-63
Controllo dello spinotto del pistone......................................................................5-64
Controllo del diametro interno del piede di biella.................................................5-64
2
Controllo del gioco laterale della testa di biella ...................................................5-64
3
Controllo dell’albero motore.................................................................................5-65
Controllo del gioco di lubrificazione dei perni di biella .........................................5-65
Selezione dei cuscinetti delle bielle .....................................................................5-66
Controllo del gioco di lubrificazione dei perni di banco dell’albero motore ..........5-67
Selezione del cuscinetto di banco .......................................................................5-68
Montaggio del gruppo motore..............................................................................5-69
Smontaggio della pompa dell’olio........................................................................5-73
Controllo della pompa dell’olio.............................................................................5-73
Montaggio della pompa dell’olio ..........................................................................5-73
Installazione della pompa dell’olio .......................................................................5-75
4
Installazione del cablaggio ..................................................................................5-76
Installazione del gruppo motore ..........................................................................5-78
5
6
7
8
9
6AL3J41
POWR
Gruppo motore
Gruppo motore (controllo e
regolazione) 5
Misuratore di compressione 1:
90890-03160 Controllo della pressione dell’olio
Prolunga del misuratore di 1. Mettere un panno sotto il sensore pressione
compressione 2: olio.
90890-06563
2. Rimuovere il sensore pressione olio, quindi
5. Scollegare il giunto del cavo acceleratore installare il manometro dell’olio 1 sul foro di
dalla leva dell’acceleratore, e poi posizionare installazione del sensore.
e mantenere la leva in posizione di accelera-
tore completamente aperto.
5-1 6AL3J41
Gruppo motore (controllo e regolazione)
1 P/W O
B
1 1
NOTA:
S6AL5B30
3.
4.
Avviare il motore e scaldarlo per 5 minuti.
3.
Avviare il motore e scaldarlo per 5 minuti.
NOTA:
pompa ed il filtro dell’olio.
5
scollegato dal sensore pressione olio, il modulo
6
ECM stabilisce che c’è un malfunzionamento
(codice di guasto 39) all’interno del sensore
pressione olio e aumenta il regime minimo del
motore (circa 900 giri/min.). Dopo aver eseguito
il controllo della pressione dell’olio, cancellare la
registrazione del sistema diagnostico YDIS.
• La pressione dell’olio può variare in base alla
temperatura e alla viscosità dell’olio motore uti-
lizzato. 7
Pressione dell’olio (dati di riferimento):
600 kPa (6,0 kgf/cm2, 87,0 psi)
a 600–900 giri/min
9
6AL3J41 5-2
POWR
Gruppo motore
4. Misurare la tensione di uscita del sensore
pressione olio. Se non rientra nelle specifi-
che, sostituire.
3.4 V
È
É 600 kpa
(6.0 kgf/cm2,
87.0 psi) S6P25040
È Tensione di uscita
É Pressione olio
5-3 6AL3J41
Gruppo motore (controllo e regolazione)
Gruppo base modulo ECM
4 3 4 5
3 4 3
2
1
2
1
4
7 N · m (0.7 kgf · m, 5.2 ft · Ib)
2
24
T.
R.
25 N · m (2.5 kgf · m, 18.4 ft · Ib)
T.
6
R.
6
9
8
7
11
14
3
15
12 18
9
10
9
25 26
E
14
17 4
13
11 N · m (1.1 kgf · m, 8.1 ft · Ib)
5
12
T.
R.
18 27 19 20
25 N · m (2.5 kgf · m, 18.4 ft · Ib)
14
T.
R.
16
7 N · m (0.7 kgf · m, 5.2 ft · Ib) 17 13
21
T.
R.
22 12
16 23 E
6
T.
R.
M6 × 14 mm
7
7 Guida della cinghia della distribuzione 1
9
10
(PORT)
Guida della cinghia della distribuzione
(STBD)
Bullone
Coperchio modulo ECM
1
4
1
M6 × 20 mm
8
11 Bullone 4 M6 × 28 mm
12
13
14
Bullone
Sensore posizione albero a camme
(STBD IN, PORT EX)
O-ring
3
2
3
M6 × 20 mm
Non riutilizzabile
9
15 Sensore posizione albero a camme 1
(PORT IN)
16 Bullone 12 M6 × 20 mm
17 Bobina di accensione 6
6AL3J41 5-4
POWR
Gruppo motore
5
4 3 4 5
3 4 3
4 1
2
4 2
7 N · m (0.7 kgf · m, 5.2 ft · Ib)
24
T.
R.
25 N · m (2.5 kgf · m, 18.4 ft · Ib)
T.
6
R.
6
9
8
7
9
14
11 15
12 18
10
25 26 14
9
9 17
E
13
11 N · m (1.1 kgf · m, 8.1 ft · Ib)
12
T.
R.
18 27 19 20
25 N · m (2.5 kgf · m, 18.4 ft · Ib)
14
T.
R.
16
7 N · m (0.7 kgf · m, 5.2 ft · Ib) 17 13
21
T.
R.
22 12
16 23 E
5-5 6AL3J41
Gruppo motore (controllo e regolazione)
Gruppo statore
1
T.
R.
1 11
2 E
T.
R.
7
3
4
9
6
12
14
13
13
3
17
10 15
4
14
5 16 15
4
8 5 16
Pos.
1 Dado
Denominazione Q.tà
1
Note
Distanza tra le facce: 36 mm
S6AL5050
6
2 Magnete-volano 1
3
4
5
6
Gruppo statore
Bullone
Collarino
Supporto
1
4
2
1
M6 × 35 mm
7
7 Supporto 1
8
9
10
11
Staffa
Sensore posizione albero motore
Vite
Cinghia della distribuzione
1
1
2
1
ø5 × 12 mm
8
12 Tenditore cinghia della distribuzione 1
13
14
15
16
Bullone
Rondella
Puleggia
Collarino
2
2
2
2
M10 × 55 mm
9
17 Chiavetta a mezzaluna 1
6AL3J41 5-6
POWR
Gruppo motore
Albero a camme
T.
R.
17 N · m (1.7 kgf · m, 12.5 ft · lb) 21
T.
2
R.
19
A
1 1386B 18
2 LT
4 3 271
20 22
23
5
E
8 6 24
24
7 7
25 4
8 1 8 N · m (0.8 kgf · m, 5.9 ft · lb)
27 8 N · m (0.8 kgf · m, 5.9 ft · lb)
T.
26 2
R.
1
28 29 12 11 2 32 N · m (3.2 kgf · m, 23.6 ft · Ib)
T.
E
R.
30 11
31 E 3 60 N · m (6.0 kgf · m, 44.3 ft · Ib)
T.
R.
12 5 E
E E 4
1280B
22 6 E
23 E
8 14
8 7 13
11 12 9
7 15
M 14
32 10
11 1 8 N · m (0.8 kgf · m, 5.9 ft · lb)
17 N · m (1.7 kgf · m, 12.5 ft · lb)
T.
2
R.
24 E
E
12 E
33
16 1 8 N · m (0.8 kgf · m, 5.9 ft · lb)
1 8 N · m (0.8 kgf · m, 5.9 ft · lb) E 17
17 N · m (1.7 kgf · m, 12.5 ft · lb)
T.
2
R.
2
R.
17 S6AL5060
5-7 6AL3J41
Gruppo motore (controllo e regolazione)
5
T.
R.
1
17 N · m (1.7 kgf · m, 12.5 ft · lb) 21
T.
2
R.
19
A
1 1386B 18
2 LT
4 3 271
20 22
23
E
8
7
5
6
7
24
24 2
25 4
8
3
1 8 N · m (0.8 kgf · m, 5.9 ft · lb)
27 8 N · m (0.8 kgf · m, 5.9 ft · lb)
T.
26 2
R.
1
28 29 12 11 2 32 N · m (3.2 kgf · m, 23.6 ft · Ib)
T.
E
R.
30 11
31 E 3 60 N · m (6.0 kgf · m, 44.3 ft · Ib)
T.
R.
12 5 E
23
22
E
1280B
11
E
E
6
12
8
9
8
7
4
E
13 14 4
7 15
M 14
5
32 10
11 1 8 N · m (0.8 kgf · m, 5.9 ft · lb)
17 N · m (1.7 kgf · m, 12.5 ft · lb)
T.
2
R.
24 E
E
12 E
33
16 1 8 N · m (0.8 kgf · m, 5.9 ft · lb)
1 8 N · m (0.8 kgf · m, 5.9 ft · lb) 17
6
E
17 N · m (1.7 kgf · m, 12.5 ft · lb)
T.
2
R.
2
R.
17 S6AL5060
7
19 Vite 8
20 Piastra 1
21 Coperchio della testata (STBD) 1
22 Anello di tenuta 2
23 Bullone 2 M6 × 19 mm
24 Bullone 28 M6 × 30 mm
25
26
27
28
Albero a camme (PORT EX)
Albero a camme (PORT IN)
Cappello albero a camme
Bullone
1
1
1
6 M7 × 48 mm
8
29 Cappello albero a camme 1
30
31
32
33
Cappello albero a camme
Bullone
Guarnizione
Coperchio della testata (PORT)
6
12
1
1
M7 × 37 mm
Non riutilizzabile
9
6AL3J41 5-8
POWR
Gruppo motore
Controllo del gioco delle valvole
3 1
7
ATTENZIONE:
Non ruotare il magnete-volano in senso antio-
rario, altrimenti la girante della pompa
dell’acqua potrebbe subire danni.
NOTA: 7
Misurare il gioco delle valvole a motore freddo. 2 2
1. Ridurre la pressione del carburante.
3
NOTA:
Durante la misurazione o la regolazione del gioco
4
delle valvole, la tubazione del carburante deve
essere scollegata; ricordarsi perciò di ridurre la 6
pressione del carburante prima di eseguire la pro-
cedura di smontaggio. Per ridurre la pressione del 5
carburante, vedere il Capitolo 4, “Riduzione della
S6P25090C
pressione del carburante.”
8. Rimuovere i coperchi delle testate (lato sini-
2. Rimuovere il coperchio del magnete-volano e stro e lato destro).
il coperchio del modulo ECM.
NOTA:
3. Rimuovere il tubo flessibile di mandata vapori Vedere il disegno esploso (5-7).
olio 1.
5-9 6AL3J41
Gruppo motore (controllo e regolazione)
d c
13. Ruotare il magnete-volano in senso orario di
ulteriori 120° ed allineare il contrassegno
“2TDC” g sul magnete-volano con il riferi-
mento anticipo accensione b.
2
3
14. Controllare il gioco delle valvole di aspira-
a
zione e di scarico per il cilindro N.5.
UP
mento anticipo accensione b.
#2
#1 5
#3
#4
#6
#5 6
17. Analogamente, misurare il gioco valvole dei
7
PORT STBD cilindri N.1, N.2 e N.3 nell’ordine e ricordarsi
S6P25110
di girare ogni volta il magnete-volano in
senso orario di 120°. Regolare il gioco delle
valvole se non rientra nelle specifiche.
e e
8
f f
9
PORT STBD
S6AL5070
NOTA:
Prendere nota dei dati rilevati.
6AL3J41 5-10
POWR
Gruppo motore
Regolazione del gioco delle valvole
ATTENZIONE:
Non ruotare il magnete-volano e le pulegge 1
dentate degli alberi a camme quando la cin-
ghia della distribuzione non è installata. Altri-
menti i pistoni e le valvole, oppure le valvole
di aspirazione e scarico possono interferire
tra di loro e subire danni.
S6AL5150
NOTA:
Controllare il gioco delle valvole a motore freddo. NOTA:
Per la rimozione della guida del cablaggio, vedere
1. Ridurre la pressione del carburante. il Capitolo 5, “Rimozione del cablaggio.”
NOTA:
Per ridurre la pressione del carburante, vedere il 5. Allentare il dado del magnete-volano.
Capitolo 4, “Riduzione della pressione del carbu-
rante.”
NOTA:
Utilizzare una chiave a bussola da 36 mm per
allentare il dado del magnete-volano.
b
S6P25100
5-11 6AL3J41
Gruppo motore (controllo e regolazione)
1
2
3
S6AL5110
ATTENZIONE:
S6P25E00
NOTA:
Per la rimozione di cinghia della distribuzione,
pulegge dentate degli alberi a camme e alberi a
camme, vedere il Capitolo 5, “Rimozione di cin-
ghia della distribuzione, puleggia dentata
4
Per evitare di danneggiare il motore o gli uten-
dell’albero a camme e albero a camme.”
5
sili, avvitare i bulloni dell’estrattore uniforme-
mente ed a fondo, in modo che l’estrattore sia
parallelo al magnete-volano.
9. Rimuovere gli spessori 2 delle valvole dagli
alzavalvole 3 utilizzando aria compressa.
NOTA:
6
Applicare forza sull’estremità dell’albero motore
fino a quando il magnete-volano non si sfila dalla
parte conica dell’albero motore.
7
Estrattore volano: 90890-06521
NOTA:
Per l’installazione di alberi a camme, pulegge
dentate degli alberi a camme e cinghia della
distribuzione, vedere il Capitolo 5, “Installazione
di albero a camme, puleggia dentata e cinghia
della distribuzione.” Attrezzo per bloccaggio volano:
90890-06522
il magnete-volano 5.
17. Misurare il gioco di ogni valvola e regolarlo
g nuovamente, se non rientra nelle specifiche.
5
h NOTA:
Per controllare il gioco delle valvole, vedere il
E Capitolo 5, “Controllo del gioco delle valvole.”
h
S6AL5080
5-13 6AL3J41
Gruppo motore (controllo e regolazione)
1280B
Traferro k sensore posizione albero
motore:
1280B
1,4–1,6 mm (0,055–0,063 in)
T.
R.
1280B
1280B
20. Installare le guide 6 della cinghia della distri-
buzione, quindi regolare il gioco m tra guida
e cinghia della distribuzione. 2
6 6
3
S6AL5380
NOTA:
• Prima dell’installazione applicare sigillante al
bordo della guarnizione del coperchio della
testata.
4
• Serrare i bulloni del coperchio della testata alla
stessa coppia in entrambe le fasi.
• Vedere il disegno esploso (5-7).
m
6
m
5
Bullone coperchio testata:
Prima fase: 8 N·m (0,8 kgf·m, 5,9 ft·lb)
6
T.
R.
S6AL5090
Seconda fase:
8 N·m (0,8 kgf·m, 5,9 ft·lb)
Gioco m tra guida e cinghia della
distribuzione:
19. Controllare il traferro k del sensore posi- 1,0 ± 0,5 mm (0,04 ± 0,02 in)
zione albero motore.
K
21. Installare la guida del cablaggio.
NOTA:
Per l’installazione della guida del cablaggio,
7
vedere il Capitolo 5, “Installazione del cablaggio.”
9
T.
R.
6AL3J41 5-14
POWR
Gruppo motore
24. Controllare che i cablaggi, i tubi flessibili e
altri componenti non interferiscano con i
3 1
componenti in movimento. 7 6 7
ATTENZIONE:
• Non ruotare il magnete-volano in senso 6
antiorario, altrimenti la girante della pompa
2 2
dell’acqua potrebbe subire danni.
• Non ruotare il magnete-volano e le pulegge
dentate degli alberi a camme quando la cin- 3
ghia della distribuzione non è installata.
Altrimenti i pistoni e le valvole, oppure le
4
valvole di aspirazione e scarico possono
5
interferire tra di loro e subire danni.
NOTA: S6AL5140
Per la rimozione e l’installazione della cinghia
della distribuzione, vedere il Capitolo 5, “Rimo- 9. Ruotare il magnete-volano in senso orario ed
zione di cinghia della distribuzione, puleggia den- allineare il contrassegno “1TDC” a sul
tata dell’albero a camme e albero a camme” e magnete-volano con il riferimento anticipo
“Installazione di albero a camme, puleggia den- accensione b.
tata e cinghia della distribuzione.”
10. Controllare che tutti i contrassegni “II” c
1. Ridurre la pressione del carburante. sulle pulegge dentate degli alberi a camme
lato sinistro siano allineati, e controllare che i
NOTA: contrassegni “I” d sulle pulegge dentate
Per ridurre la pressione del carburante, vedere il degli alberi a camme lato destro siano alline-
Capitolo 4, “Riduzione della pressione del carbu- ati.
rante.”
8. Rimuovere le guide 7 della cinghia della 11. Rimuovere la guida 8 del cablaggio.
distribuzione.
5-15 6AL3J41
Gruppo motore (controllo e regolazione)
1
NOTA:
S6AL5160
4
Per evitare di danneggiare il motore o gli uten-
5
sili, avvitare i bulloni dell’estrattore uniforme-
mente ed a fondo, in modo che l’estrattore sia
parallelo al magnete-volano.
ATTENZIONE: NOTA:
6
Applicare forza nella direzione delle frecce, Applicare forza sull’estremità dell’albero motore
come indicato in figura, per evitare che fino a quando il magnete-volano non si sfila dalla
l’attrezzo per il bloccaggio del volano scivoli parte conica dell’albero motore.
via facilmente.
7
NOTA: Estrattore volano: 90890-06521
Utilizzare una chiave a bussola da 36 mm per
allentare il dado del magnete-volano.
9
g
S6AL5A30
NOTA:
Lasciare la spina inserita nel foro g del tenditore
della cinghia della distribuzione fino a quando
quest’ultima non è stata installata.
S6AL5110
S6AL5340
S6P25180
5-17 6AL3J41
Gruppo motore (controllo e regolazione)
h k m n p
f
c È Numero denti cinghia
ATTENZIONE:
S6P25230
2
• Non torcere, non montare a rovescio e non
e
piegare la cinghia della distribuzione oltre il
limite massimo di 25 mm (1,0 in), altrimenti
può danneggiarsi.
• Non sporcare di olio o di grasso la cinghia
3
S6P25210 della distribuzione.
5
n m
6
7
h
p k
S6P25240E
8
S6AL5350
9
6AL3J41 5-18
POWR
Gruppo motore
23. Regolare la cinghia della distribuzione
all’altezza di installazione specificata r.
d
S6P25250 c
f
Altezza di installazione r cinghia della
distribuzione: e
2,0 mm (0,08 in)
u
9 A
v
E
v
S6P25260E
A
25. Far compiere all’albero motore due giri com-
pleti, quindi controllare che i contrassegni da t 0
c a f siano allineati.
S6AL5690
NOTA:
• Rimuovere le tracce di grasso dalla sezione
conica dell’albero motore s e del magnete-
volano t.
• Prima dell’installazione, lubrificare con olio
motore le filettature u del dado e della rondella
v del magnete-volano.
5-19 6AL3J41
Gruppo motore (controllo e regolazione)
28. Serrare il dado del magnete-volano alla cop-
pia prescritta.
B B
1
2
Attrezzo per bloccaggio volano: x
90890-06522
Dado magnete-volano:
x
B 3
240 N·m (24,0 kgf·m, 177,0 ft·lb)
T.
S6AL5120
R.
S6AL5130
32. Installare i componenti rimossi durante lo
smontaggio.
7
componenti in movimento.
sore posizione albero motore prima di installare la
guida del cablaggio per aumentare l’efficienza
operativa.
8
Traferro w sensore posizione albero
motore:
1,4–1,6 mm (0,055–0,063 in)
9
T.
R.
6AL3J41 5-20
POWR
Gruppo motore
Rimozione di cinghia della
distribuzione, puleggia dentata
dell’albero a camme e albero a camme 1
1
ATTENZIONE:
• Non ruotare l’albero motore in senso antio-
rario, altrimenti la girante della pompa 2
dell’acqua potrebbe subire danni. 2
• Non ruotare l’albero motore o le pulegge
dentate degli alberi a camme quando la cin- S6AL5720
ghia della distribuzione non è installata.
Altrimenti i pistoni e le valvole, oppure le
NOTA:
valvole di aspirazione e scarico possono
Vedere il disegno esploso (5-7).
interferire tra di loro e subire danni.
• Non ruotare l’albero motore e gli alberi a
camme se non espressamente specificato. 4. Tracciare dei contrassegni da e a m sulla
cinghia della distribuzione come indicato in
figura.
NOTA:
Controllare il gioco delle valvole prima di rimuo-
vere i componenti.
e
f
S6P25450E
f g h k m
d
c
b e 0123 60 88 133 160 È
a
S6P25460
S6P25430 NOTA:
Non è necessario tracciare i contrassegni se la
3. Rimuovere le guide 1 della cinghia della cinghia della distribuzione viene sostituita.
distribuzione e i coperchi 2 della testata.
5-21 6AL3J41
Gruppo motore (controllo e regolazione)
5. Ruotare gradualmente il tenditore della cin-
ghia della distribuzione in senso orario utiliz- ATTENZIONE:
zando una chiave esagonale, quindi inserire Non ruotare l’albero motore di oltre 60° in
un perno da ø5,0 mm (0,2 in) 3 nel foro n.
1
senso antiorario. Altrimenti il pistone e le val-
vole possono interferire e danneggiarsi.
2
ruotandole gradualmente di 60° in senso ora-
rio.
PORT
S6AL5A50
NOTA:
Lasciare la spina inserita nel foro n del tenditore
della cinghia della distribuzione fino a quando
3
quest’ultima non è stata installata.
p
6. Rimuovere la cinghia della distribuzione dalle
pulegge dentate degli alberi a camme, quindi
dalla puleggia dentata dell’albero motore.
ATTENZIONE:
S6AL5730
4
• Non ruotare le pulegge dentate degli alberi a
camme lato sinistro di oltre 60° in senso ora-
rio, e non ruotare le pulegge dentate degli
alberi a camme lato destro. Altrimenti le val-
vole di aspirazione e scarico possono inter-
ferire e danneggiarsi.
5
• Prestare attenzione quando si ruotano le
6
pulegge dentate degli alberi a camme. A
seconda della posizione degli alberi a
camme, la forza delle molle delle valvole
S6AL5340 potrebbe causare un’eccessiva rotazione
delle pulegge dentate degli alberi a camme.
7. Allineare il contrassegno “ ” a sulla puleg-
gia dentata dell’albero motore con la superfi-
cie di accoppiamento del carter albero
motore e del blocco cilindri ruotando gradual-
mente l’albero motore di 60° in senso antiora-
7
rio.
STBD PORT
8
a 9
S6P25480
6AL3J41 5-22
POWR
Gruppo motore
9. Bloccare la puleggia dentata dell’albero a
camme di aspirazione utilizzando l’utensile ATTENZIONE:
speciale, il coperchio 4 della fasatura varia- • Non bloccare la puleggia dentata dell’albero
bile dell’albero a camme. a camme durante la rimozione del bullone
della fasatura variabile dell’albero a camme.
4 4 Altrimenti la fasatura variabile dell’albero a
5
camme potrebbe subire danni.
• Non ruotare l’albero a camme durante la
rimozione del bullone della fasatura varia-
bile dell’albero a camme. Altrimenti le val-
vole di aspirazione e scarico possono
interferire e danneggiarsi.
S6P25510
5-23 6AL3J41
Gruppo motore (controllo e regolazione)
2. Controllare la puleggia dentata dell’albero
PORT UP STBD motore. Sostituire il gruppo albero motore se
incrinato, danneggiato o usurato.
!
1
! ! 3. Controllare le pulegge dentate degli alberi a
camme. Sostituire il gruppo fasatura variabile
# $
dell’albero a camme o la puleggia dentata se
# #
incrinata, danneggiata o usurata.
± #
± ± Controllo degli alzavalvola
$ $
$ %
±
1.
2.
Controllare gli alzavalvola. Sostituire se dan-
neggiati, graffiati, o usurati.
3
S6P25530 ire.
9
8 0
a
4
S6AL5B40
0
Diametro esterno alzavalvola a:
32,982–32,997 mm
(1,2985–1,2991 in)
5
S6AL5G00
ATTENZIONE:
Non riutilizzare i bulloni con rondella di tenuta
0, sostituirli sempre.
6
NOTA:
Vedere il disegno esploso (5-7). 7
16. Rimuovere gli alzavalvola dalle testate.
NOTA:
Non mescolare tra di loro i componenti della
distribuzione. Mantenerli organizzati nei rispettivi
gruppi di appartenenza.
8
Controllo della cinghia della
distribuzione e della puleggia
1. Controllare l’interno e l’esterno della cinghia
della distribuzione. Sostituire se incrinata,
9
danneggiata o usurata.
6AL3J41 5-24
POWR
Gruppo motore
Controllo dell’albero a camme 3. Misurare la scentratura dell’albero a camme.
1. Controllare la superficie del bordo sugli alberi Se superiore al valore specificato, sostituire.
a camme lato sinistro e sull’albero a camme
di aspirazione lato destro, utilizzato per il
sensore posizione albero a camme. Sostitu-
ire se ruvido, danneggiato o graffiato.
S6P25560
S6AL5240
Lobo a camma:
Aspirazione:
46,30–46,40 mm (1,823–1,827 in)
Scarico:
45,35–45,45 mm (1,785–1,789 in)
Lobo b camma:
Aspirazione e scarico:
35,95–36,05 mm (1,415–1,419 in)
5-25 6AL3J41
Gruppo motore (controllo e regolazione)
3. Applicare uno strato sottile di sigillante alla
Diametro c perno di banco albero a superficie di accoppiamento dei cappelli 1
camme: degli alberi a camme e delle testate 2 come
24,96–24,98 mm (0,9826–0,9834 in) indicato in figura.
Diametro interno d cappello albero a
camme:
25,000–25,021 mm
(0,9843–0,9851 in)
1386B
UP 1386B
1
Installazione di albero a camme,
puleggia dentata e cinghia della
distribuzione
1
1 2
ATTENZIONE: 1386B
• Non ruotare l’albero motore in senso antio-
rario, altrimenti la girante della pompa
dell’acqua potrebbe subire danni.
• Non ruotare l’albero motore o le pulegge
dentate degli alberi a camme quando la cin-
1386B
2
3
ghia della distribuzione non è installata.
Altrimenti i pistoni e le valvole, oppure le
valvole di aspirazione e scarico possono
interferire tra di loro e subire danni.
• Non ruotare l’albero motore e gli alberi a
PORT
S6AL5260
4
camme se non espressamente specificato.
UP
1
1386B 5
STBD PORT
1386B
6
2
a
S6P25480
S6P25570
7
8
2. Installare gli alzavalvola sulle testate.
STBD S6AL5250
NOTA:
• Lubrificare con olio motore gli spessori delle NOTA:
valvole e gli alzavalvola prima dell’installazione.
Quando si applica il sigillante, prestare attenzione
• Installare gli spessori delle valvole e gli alzaval-
a non bloccare i condotti o i fori dell’olio e non
vola nelle posizioni originarie.
applicare sigillante ai perni di banco della testata.
9
6AL3J41 5-26
POWR
Gruppo motore
4. Installare gli alberi a camme con i paraolio.
PORT UP STBD
6S 1S
1P 5P
7S 2S
2P 6P
PORT STBD 8S 3S
3P 7P
E
6P2 9S 4S
S-IN 4P 8P
6P2 5S
P-IN
E
M 6P2
6P2 S-EX S6P25E20
P-EX M
S6AL5270
7. Serrare i bulloni dei cappelli degli alberi a
NOTA: camme alle coppie specificate in due fasi e
• Lubrificare con grasso al bisolfuro di molibdeno nella sequenza indicata in figura.
i lobi delle camme.
• Installare gli alberi a camme nelle posizioni cor- PORT STBD 4
rette.
• Vedere il disegno esploso (5-7). 5
4 4
3
5. Controllare che i fori delle spine di centraggio 2 2
degli alberi a camme siano nella posizione 2 2
indicata in figura. 3 3
3 3
BOW
PORT STBD 1 1
1 1
4
S6AL5290
ATTENZIONE:
AFT Non riutilizzare i bulloni con rondella di tenuta
S6AL5280
3, sostituirli sempre.
6. Installare i cappelli degli alberi a camme nella
posizione corretta, come indicato in figura, e NOTA:
con i numeri stampigliati capovolti. • Lubrificare con olio motore i cappelli degli alberi
a camme e i bulloni dei cappelli degli alberi a
camme prima dell’installazione.
• Serrare il bullone 4 del cappello dell’albero a
camme (M6 × 30 mm) alla coppia di serraggio
generale. Non serrarlo a 17 N·m (1,7 kgf·m,
12,5 ft·lb).
Seconda fase:
17 N·m (1,7 kgf·m, 12,5 ft·lb)
5-27 6AL3J41
Gruppo motore (controllo e regolazione)
8. Installare la spina di centraggio e la puleggia 10. Installare la spina di centraggio e il gruppo
dentata sull’albero a camme di scarico. fasatura variabile sull’albero a camme di
aspirazione.
9. Bloccare l’albero a camme di scarico con una
chiave, quindi serrare il bullone 5 della
puleggia dentata dell’albero a camme alla
coppia specificata.
11. Controllare che i bordi inferiori delle pulegge
dentate degli alberi a camme di aspirazione e
scarico siano allineati. 1
È
2
É
PORT
S6P25630 3
É
STBD
4
È
5
S6AL5G60
5
E
5
6
ATTENZIONE:
Non ruotare l’albero a camme di scarico
S6AL5A80
7
durante il serraggio del bullone. Altrimenti le
valvole di aspirazione e scarico possono
interferire e danneggiarsi.
NOTA:
8
Ruotare leggermente le pulegge dentate albero a
camme nella direzione È per eliminare il gioco É
prima di serrare il bullone 5 delle pulegge den-
tate. 9
Bullone 5 della puleggia dentata
dell’albero a camme:
T.
R.
6AL3J41 5-28
POWR
Gruppo motore
12. Bloccare l’albero a camme di aspirazione con
una chiave, quindi serrare il bullone 6 della NOTA:
fasatura variabile dell’albero a camme alla Ruotare leggermente le pulegge dentate albero a
coppia specificata. camme nella direzione Ê per eliminare il gioco Ë
prima di serrare il bullone della fasatura variabile
dell’albero a camme 6.
Ë
Ê Bullone 6 fasatura variabile albero a
camme:
T.
R.
60 N·m (6,0 kgf·m, 44,3 ft·lb)
STBD
S6AL5G70
6
E S6AL5B00
ATTENZIONE:
• Non riutilizzare la guarnizioni 7, sostituirle
sempre.
• Non bloccare l’albero a camme durante il
serraggio del coperchio della fasatura varia-
bile dell’albero a camme. Altrimenti il
gruppo fasatura variabile dell’albero a
6 camme potrebbe subire danni.
• Non ruotare la puleggia dentata dell’albero a
camme durante il serraggio del coperchio
S6AL5A90 della fasatura variabile dell’albero a camme.
Altrimenti le valvole di aspirazione e scarico
ATTENZIONE: possono interferire e danneggiarsi.
• Non bloccare la puleggia dentata dell’albero
a camme durante il serraggio del bullone
della fasatura variabile dell’albero a camme. Attrezzo per bloccaggio pulegge:
Altrimenti il gruppo fasatura variabile 90890-01701
dell’albero a camme potrebbe subire danni.
• Non ruotare l’albero a camme durante il ser-
raggio del bullone della fasatura variabile Coperchio 8 fasatura variabile albero a
camme:
T.
5-29 6AL3J41
Gruppo motore (controllo e regolazione)
PORT STBD
1
d
ATTENZIONE:
b
S6AL5740 S6AL5750
2
• Non ruotare le pulegge dentate degli alberi a
3
camme lato sinistro di oltre 60° in senso
antiorario, e non ruotare le pulegge dentate
degli alberi a camme lato destro. Altrimenti
le valvole di aspirazione e scarico possono
interferire e danneggiarsi.
• Prestare attenzione quando si ruotano le
pulegge dentate degli alberi a camme. A
seconda della posizione degli alberi a
camme, la forza delle molle delle valvole
potrebbe causare un’eccessiva rotazione
delle pulegge dentate degli alberi a camme.
4
15. Allineare il contrassegno “ ” a sulla puleg-
gia dentata dell’albero motore con il contras-
segno “ ” c sul blocco cilindri ruotando
5
gradualmente l’albero motore di 60° in senso
orario.
c
a 6
STBD PORT
7
S6P25480
S6P25670
ATTENZIONE:
Non ruotare l’albero motore di oltre 60° in
senso orario. Altrimenti il pistone e le valvole
8
possono interferire e danneggiarsi.
m g
S6P25700E
e
19. Regolare la cinghia della distribuzione
all’altezza di installazione specificata n.
f
S6AL5370
n
f g h k m
S6AL5330
5-31 6AL3J41
Gruppo motore (controllo e regolazione)
21. Far compiere all’albero motore due giri com-
pleti, quindi controllare che i contrassegni da NOTA:
a a d siano allineati. • Prima dell’installazione applicare sigillante al
bordo della guarnizione del coperchio della
testata.
• Serrare i bulloni del coperchio della testata alla
stessa coppia in entrambe le fasi.
• Vedere il disegno esploso (5-7).
1
Bullone coperchio testata:
Prima fase: 8 N·m (0,8 kgf·m, 5,9 ft·lb)
2
T.
R.
Seconda fase:
8 N·m (0,8 kgf·m, 5,9 ft·lb)
d
c
a
b 23. Installare le guide 0 della cinghia della distri-
buzione, quindi regolare il gioco p tra guida
e cinghia della distribuzione. 3
0 0
NOTA:
S6P25725 4
Dopo aver installato la cinghia della distribuzione,
controllare il gioco delle valvole. Per controllare il
gioco delle valvole, vedere il Capitolo 5, “Controllo
del gioco delle valvole.” 5
22. Installare i coperchi delle testate, quindi ser-
rare i bulloni alla coppia specificata in due
fasi.
1280B p 0
p
6
1280B
7
S6AL5390
NOTA:
Se il gioco delle valvole viene regolato o se ven-
gono sostituiti componenti relativi al movimento
delle valvole dopo l’installazione della cinghia
1280B
1280B
della distribuzione, controllare il gioco delle val-
vole. Per controllare il gioco delle valvole, vedere
il Capitolo 5, “Controllo del gioco delle valvole.” 8
Gioco p tra guida e cinghia della
distribuzione:
1,0 ± 0,5 mm (0,04 ± 0,02 in) 9
S6AL5380
6AL3J41 5-32
POWR
Gruppo motore
Gruppo motore 5
Gruppo motore
T.
R.
R.
17
1
20
17 5
4
18 19 4
3
11 7
10
11 14
6 4 3
9 2
13 3 5 5
LT 3
572 12
25
E
8
11 11
13 11 22
11 LT LT 24
LT LT 572 572 24 21
572 LT 572 5
572 16
11 5
A LT
572
4 LT
15 572
LT
S6AL5030
T.
R.
5-33 6AL3J41
Gruppo motore
5
1
T.
T.
R.
R.
17
1
20
11
18 19
17
3
4
5
4
2
7
3
10
11 14
6 4 3
9 2
13 3 5 5
LT 3
572 12
25
4
E
8
11 11
13 11 22
11 LT LT 24
LT LT 572 572 24 21
LT 572 5
5
572
572 16
11 5
A LT
572
4 LT
15 572
LT
23
6
572
8 N · m (0.8 kgf · m, 5.9 ft · Ib)
42 N · m (4.2 kgf · m, 31.0 ft · Ib)
T.
R.
S6AL5030
T.
R.
7
19 Cavo motorino PTT 1
20 Fascetta 3
21 Piastra di fermo 1
22 Supporto per cavi 1
23 Anello di tenuta 1
24 Bullone 2 M6 × 30 mm
25 Bullone 2 M6 × 20 mm
8
9
6AL3J41 5-34
POWR
Gruppo motore
Motorino di avviamento
1
12
13
3 2
8
7
4 18 N · m (1.8 kgf · m, 13.3 ft · Ib)
9
T.
R.
5 6
10
11 18 N · m (1.8 kgf · m, 13.3 ft · Ib)
T.
R.
S6AL5640
5-35 6AL3J41
Gruppo motore
Scatola di giunzione
17
1
4 N · m (0.4 kgf · m, 3.0 ft · Ib)
2
T.
R.
14
3 6 13
15 16
3
2
2
4
5
9
10
15
16
4
12
5
11
8
3 13
1 6 N · m (0.6 kgf · m, 4.4 ft · lb)
7 12 N · m (1.2 kgf · m, 8.9 ft · lb)
T.
2
R.
6
1
T.
R.
2
R.
S6AL5750E
M6 × 25 mm
7
7 Bullone 2 M6 × 35 mm
8
9
10
11
Raddrizzatore/Regolatore
Guarnizione
Anodo
Coperchio
1
1
1
1
Non riutilizzabile
8
12 Bullone 4 M6 × 25 mm
13
14
15
16
Bullone
Scatola di giunzione
Anello di tenuta
Collarino
5
1
5
5
M6 × 28 mm
9
17 Cablaggio 1
6AL3J41 5-36
POWR
Gruppo motore
Scatola fusibili
2 2
1
15
5 6 7 6
8 9
4 13
3
11
12
10 12
5 6 7 6 8 9 13
10
14
S6AL5400
5-37 6AL3J41
Gruppo motore
Modulo ECM
12
4
3
14
1
13 14
13
14 2
T.
R.
1
7
9 13
14
3
6
8
5
11 5
4
6 10
5
1 11
1
6
7 N · m (0.7 kgf · m, 5.2 ft · Ib)
T.
R.
S6AL5630
A
0 B
NOTA: 9
STBD
Vedere il disegno esploso (4-9).
8
4. Rimuovere i fermagli 4 e i coperchi 5,
quindi scollegare il cavo 6 del motorino PTT.
STBD S6AL5H00
NOTA:
4 Vedere il disegno esploso (5-35).
5
6 10. Scollegare il tubo flessibile del carburante dal
S6AL5G80
filtro carburante.
5-39 6AL3J41
Gruppo motore
11. Rimuovere il connettore C dell’interruttore
PTT, il connettore D dell’isolatore, il connet-
tore (blu) E dell’interruttore rilevamento
acqua, il connettore (bianco) F della comuni-
cazione LAN, il connettore G della spia, il
connettore a 10 poli H del cablaggio princi-
pale e il connettore I del sensore di trim
dalla staffa, quindi scollegarli.
1
D
E
2
I
15. Ritrarre le leve di aggancio della calandra
superiore lato sinistro e lato destro.
3
4
H STBD PORT
C F G S6AL5210
6
S6AL5200
7
del gambale. Verificare che le leve di aggancio della calan-
8
dra superiore siano ritratte e che i fermi del
motore siano installati prima di rimuovere il
gruppo motore, altrimenti i condotti di alimen-
tazione potrebbero subire danni.
9
6AL3J41 5-40
POWR
Gruppo motore
16. Sostenere il gruppo motore con appositi 3. Rimuovere il connettore 3 del sensore tem-
anelli di sollevamento L. peratura motore e il connettore 5 della
pompa carburante bassa pressione dalla
17. Rimuovere il gruppo motore rimuovendo i guida del cablaggio.
bulloni M e N.
4. Rimuovere il connettore 6 del cavo di trasfe-
L L rimento dati a 3 poli e il connettore diagno-
M
stico 7 dalla staffa.
N
PORT 3
5 6 4
N
M M
7 S6P25390
STBD 4
M
M
M N S6AL5230
1 8
S6P25380 8
5-41 6AL3J41
Gruppo motore
NOTA:
Per scollegare il connettore ad innesto rapido,
B
vedere il Capitolo 4, “Scollegamento del connet-
tore ad innesto rapido.”
2
9
9
3
9 AFT S6AL5170
4
9. Rimuovere le fascette di plastica 0 dal
cablaggio e le sporgenze a delle fascette di
plastica A dalla guida del cablaggio, quindi
sollevare il cablaggio. 5
A A
a 0
6
A
NOTA:
A
0
S6AL5180 7
• Per rimuovere la guida del cablaggio, non è
necessario rimuovere completamente il cablag-
gio.
• Per la rimozione completa del cablaggio,
vedere i disegni esplosi (5-4, 5-38).
8
10. Rimuovere la guida B del cablaggio.
9
6AL3J41 5-42
POWR
Gruppo motore
Testata 5
Testata
5-43 6AL3J41
Testata
5
1
2
3
4
5
Pos. Denominazione Q.tà Note
6
18 Tubo flessibile di lavaggio 1
M6 × 30 mm
7
19 Bullone 13
20 Coperchio condotto acqua di 1
raffreddamento
21 Guarnizione 1 Non riutilizzabile
22 Anodo 4
23 Vite 4 ø4 × 12 mm
24
25
26
27
Semicono
Fermo molla valvola
Molla valvola
Tenuta valvola
48
24
24
24 Non riutilizzabile
8
28 Guidavalvola 24 Non riutilizzabile
29
30
31
32
Valvola di aspirazione
Valvola di scarico
Anello sollevamento motore (STBD)
Guarnizione
12
12
1
1 Non riutilizzabile
9
33 Testata (STBD) 1
34 Tubo flessibile adattatore sensore 1
pressione acqua di raffreddamento
*: Allentare completamente
6AL3J41 5-44
POWR
Gruppo motore
Coperchio dello scarico
5-45 6AL3J41
Testata
Rimozione della testata
1. Rimuovere i bulloni della testata nella Compressore per molle valvole 1:
sequenza indicata in figura. 90890-04019
Adattatore compressore per molle
PORT UP STBD valvole 2:
90890-06320
NOTA:
Accertarsi di mantenere le valvole, le molle e gli
altri componenti nell’ordine in cui sono stati
rimossi.
se vaiolata o usurata.
9
6AL3J41 5-46
POWR
Gruppo motore
2. Misurare lo spessore a del bordo della val-
vola. Se non rientra nelle specifiche, sostitu-
ire.
S69J5770
5-47 6AL3J41
Testata
4
1
NOTA:
5
S69J5790 • Lubrificare con olio motore la superficie interna
8
3
4. Misurare il diametro interno del guidavalvola.
a 2
Diametro interno guidavalvola:
Aspirazione e scarico:
5,504–5,522 mm (0,2167–0,2174 in)
E
S6P25E30 9
6AL3J41 5-48
POWR
Gruppo motore
Controllo delle sedi delle valvole
1. Eliminare il carbone o i depositi dalle valvole. Larghezza di contatto a sedi valvole:
Aspirazione:
2. Applicare un leggero strato uniforme di blu di 1,10–1,40 mm (0,043–0,055 in)
Prussia (Dykem) sulla sede della valvola. Scarico:
1,40–1,70 mm (0,055–0,067 in)
3. Lappare lentamente la sede della valvola con
un lappatore per valvole (reperibile in com-
mercio) come indicato in figura. Rettifica della sede della valvola
1. Rettificare la sede della valvola con la fresa
per sedi valvole.
5-49 6AL3J41
Testata
1
60˚
5.
S69J5890
b
3
c
ATTENZIONE:
4
45˚
5
Non fresare eccessivamente la sede della val- S69J5900
vola. Accertarsi di ruotare la fresa esercitando
b Larghezza di contatto precedente
una pressione uniforme verso il basso di 40– c Larghezza di contatto prescritta
50 N (4–5 kgf, 8,8–11 lbf) per evitare rigature
che provocano lo sfarfallamento delle valvole. 6. Controllare la superficie di contatto della
sede della valvola.
3. Utilizzare una fresa a 30° per regolare la lar-
ghezza di contatto del bordo superiore della
sede della valvola.
NOTA:
Per controllare la superficie di contatto della sede
della valvola, vedere il Capitolo 5, “Controllo delle
sedi delle valvole.”
6
b
7. Se la superficie di contatto della sede della
valvola è troppo larga e al centro della faccia
della valvola, usare una fresa a 30° per fre-
sare il bordo superiore della sede della val-
7
vola, una fresa a 60° per fresare il bordo
6AL3J41 5-50
POWR
Gruppo motore
8. Se la superficie di contatto della sede della
valvola è troppo stretta e vicina al bordo ATTENZIONE:
superiore della faccia della valvola, utilizzare La pasta per lappare non deve raggiungere lo
una fresa a 30° per fresare il bordo superiore stelo della valvola ed il guidavalvola.
della sede della valvola. Se necessario, utiliz-
zare una fresa a 45° per centrare la superfi-
cie e regolarne la larghezza. 11. Dopo ogni lappatura, ricordarsi di eliminare
qualsiasi traccia residua di pasta per lappare
dalle testate e dalle valvole.
NOTA:
Per controllare la superficie di contatto della sede
della valvola, vedere il Capitolo 5, “Controllo delle
sedi delle valvole.”
5-51 6AL3J41
Testata
3
2. Installare la valvola 2, la molla 3 della val-
vola e lo scodellino 4 della molla della val-
vola nella sequenza indicata in figura, quindi
collegare gli utensili speciali. 4
7 7
5
6
NOTA:
NOTA:
S6AL5430
9
valvole 6:
90890-06320
6AL3J41 5-52
POWR
Gruppo motore
Rimozione del coperchio dello scarico
1. Rimuovere i bulloni del coperchio dello sca-
rico nella sequenza indicata in figura.
ATTENZIONE:
Non lubrificare, ingrassare o verniciare gli
anodi, altrimenti diverranno inefficaci.
Vite 1 anodo:
3 N·m (0,3 kgf·m, 2,2 ft·lb)
T.
R.
5-53 6AL3J41
Testata
3. Collegare il tubo flessibile dell’acqua di raf-
NOTA: freddamento 4 (da blocco cilindri a radiatore
Per controllare il sensore di battito, vedere il Capi- carburante) sul blocco cilindri.
tolo 8, “Controllo del sensore di battito.”
2.
3.
Scollegare il tubo flessibile di lavaggio.
5
4 2
3
9
C
8
B
3
0 NOTA:
4
A Vedere il percorso dei tubi flessibili (4-3) e il dise-
6 gno esploso (5-43).
7
1 2
4. Serrare i bulloni del coperchio del condotto
S6P25860
dell’acqua di raffreddamento alla coppia spe-
NOTA:
Vedere il disegno esploso (5-43).
cificata nella sequenza indicata in figura.
0 5
9
Controllo dell’anodo del coperchio del A
condotto dell’acqua di raffreddamento
1. Controllare gli anodi. Se si rileva la presenza
di incrostazioni, grasso o olio, pulire. D1
5
6
2E
6
ATTENZIONE:
G4
Non lubrificare, ingrassare o verniciare gli
anodi, altrimenti diverranno inefficaci.
C B
3F
7 7
erosi. S6P25880
S6P25860
1. Installare gli anodi 1 sul coperchio 3 del 12 N·m (1,2 kgf·m, 8,9 ft·lb)
condotto dell’acqua di raffreddamento.
6AL3J41 5-54
POWR
Gruppo motore
5. Collegare il tubo flessibile di lavaggio e fis-
sarlo. PORT UP STBD
6 5
5 6
2 1
1 2
3 4
4 3
7 8
8 7
9
NOTA: 0 9
A 0 A
Vedere il percorso dei tubi flessibili (4-3) e il dise-
gno esploso (5-43). a 90˚
5 NOTA:
5 • Installare le guarnizioni della testata lato sinistro
e lato destro sulla testata corretta.
6 • Lubrificare con olio motore i bulloni della testata
prima dell’installazione.
6 • Serrare i bulloni M10 1–8 alle coppie specifi-
S6AL5450 cate in sei fasi. Tuttavia, quando si allentano i
bulloni alla fase 3, allentarli nell’ordine inverso
NOTA: rispetto al serraggio. Alla fase 6, tracciare un
Fissare il cavo del sensore di battito in modo che contrassegno a sui bulloni M10 e sulle testate,
sia teso. quindi serrare i bulloni a 90° dal contrassegno.
• Dopo aver serrato i bulloni M10 1–8, serrare i
bulloni M8 9–A alle coppie specificate in due
Sensore di battito: fasi.
32 N·m (3,2 kgf·m, 23,6 ft·lb)
T.
R.
NOTA:
Vedere il disegno esploso (5-43).
5-55 6AL3J41
Testata
3
14 N·m (1,4 kgf·m, 10,3 ft·lb)
Seconda fase:
28 N·m (2,8 kgf·m, 20,7 ft·lb)
ATTENZIONE:
Non riutilizzare i filtri delle valvole di comando
lubrificazione, sostituirli sempre con filtri
4
nuovi.
NOTA:
Verificare che il filtro della valvola di comando
lubrificazione non fuoriesca dalla propria sede
5
durante l’installazione della valvola di comando
lubrificazione.
NOTA:
Per l’installazione di alberi a camme, pulegge
dentate degli alberi a camme e cinghia della
7
distribuzione, vedere il Capitolo 5, “Installazione
8
di albero a camme, puleggia dentata e cinghia
della distribuzione.”
9
6AL3J41 5-56
POWR
Gruppo motore
Blocco cilindri 5
30
33 31
32
UP
1 23 N · m (2.3 kgf · m, 17.0 ft · lb)
2 43 N · m (4.3 kgf · m, 31.7 ft · Ib)
T.
R.
3 90˚ 34
E
24
18 33 23 R
19
25
E
E
27 28
27 24 26 2R
28
29 17 21
E 22 E
12 N · m (1.2 kgf · m, 8.9 ft · Ib)
11
T.
R.
E E
9
4 20
14 19
3
2
15 N · m (1.5 kgf · m, 11.1 ft · Ib)
7
T.
R.
6 8
5 4
1
E 14 13
34 N · m (3.4 kgf · m, 25.1 ft · Ib) 1 14 N · m (1.4 kgf · m, 10.3 ft · lb)
T.
R.
10 2
R.
E S6AL5460
5-57 6AL3J41
Blocco cilindri
5
30
1
33 31
32
UP
1 23 N · m (2.3 kgf · m, 17.0 ft · lb)
2 43 N · m (4.3 kgf · m, 31.7 ft · Ib)
T.
R.
3 90˚ 34
E
2
24
18 33 23 R
19
25
E
E
27 28
29
12 N · m (1.2 kgf · m, 8.9 ft · Ib)
E
11
17
28 27
21
22
24 26
E
2R
3
T.
R.
4
T.
R.
E E
9
4 20
14 19
3
2
15 N · m (1.5 kgf · m, 11.1 ft · Ib)
7
5
T.
R.
6 8
5 4
1
E 14 13
6
34 N · m (3.4 kgf · m, 25.1 ft · Ib) 1 14 N · m (1.4 kgf · m, 10.3 ft · lb)
T.
R.
10 2
R.
E S6AL5460
7
19 Bullone 4
20 Fermo del motore (PORT) 1
21 Rondella 1
22 Sensore temperatura motore 1
23 Set fasce elastiche 6
24 Forcella 12 Non riutilizzabile
25
26
27
28
Spinotto pistone
Pistone
Biella
Cuscinetto biella
6
12
6
6
8
29 Bullone 12 M9 × 42 mm
30
31
32
Bullone
Supporto
Tubo flessibile acqua di raffreddamento
1
1
1
Non riutilizzabile
M6 × 12 mm
9
33 Tubo flessibile vapori 2
34 Valvola di ritegno 1
6AL3J41 5-58
POWR
Gruppo motore
Blocco cilindri
5-59 6AL3J41
Blocco cilindri
5
1
2
3
4
5
Pos. Denominazione Q.tà Note
6
18 Paraolio 2 Non riutilizzabile
7
19 Gruppo pompa olio 1
20 Bullone 4 M6 × 40 mm
21 Bullone 2 M6 × 20 mm
22 Tappo 1
23 O-ring 1 Non riutilizzabile
24 Guarnizione 2 Non riutilizzabile
25
26
27
28
Coperchio termostato (STBD)
Anodo
Interruttore termico
Bullone
1
2
2
4 M6 × 16 mm
8
29 Bullone 4 M6 × 25 mm
30
31
32
33
Termostato
Tappo
Guarnizione
Coperchio termostato (PORT)
2
1
1
1
M14 × 12 mm
Non riutilizzabile
9
34 Bullone 2 M5 × 20 mm
6AL3J41 5-60
POWR
Gruppo motore
Smontaggio del blocco cilindri 6. Rimuovere gli anelli elastici 1 e lo spinotto
1. Rimuovere il filtro dell’olio utilizzando una del pistone, quindi rimuovere il pistone.
chiave per filtri olio da 72,5 mm (2,9 in).
STBD UP PORT
%
NOTA:
!
• Vedere il disegno esploso (5-57).
• Accertarsi di tenere i cuscinetti nell’ordine in cui
± $ sono stati rimossi.
• Contrassegnare ciascun pistone con un numero
# di identificazione a del cilindro corrispondente.
S6P25930
• Tracciare su ciascuna biella e ciascun cappello
di biella sul lato alto (lato magnete-volano) un
3. Rimuovere la pompa dell’olio.
contrassegno di identificazione b.
• Non mescolare le bielle ed i cappelli di biella.
NOTA:
Mantenerli organizzati nei rispettivi gruppi di
Vedere il disegno esploso (5-59).
appartenenza.
2 3
5. Rimuovere i bulloni ed i cappelli delle bielle, 6 7 S6P25960J
quindi rimuovere i gruppi delle bielle e dei
pistoni. 9. Rimuovere l’albero motore ed i cuscinetti.
NOTA:
Vedere il disegno esploso (5-57).
5-61 6AL3J41
Blocco cilindri
Controllo del gioco dei pistoni
NOTA: (riferimento)
Accertarsi di tenere i cuscinetti nell’ordine in cui 1. Controllare i giochi facendo riferimento ai
sono stati rimossi. valori specificati in caso di sostituzione del
3
Diametro a pistone:
93,921–93,941 mm
(3,6977–3,6985 in)
4
Punto di misurazione b:
5
5,0 mm (0,20 in) dal fondo del
mantello del pistone Dimensioni delle fasce elastiche:
Prima fascia a:
Controllo dell’alesaggio dei cilindri B: 1,17–1,19 mm (0,046–0,047 in)
1. Misurare l’alesaggio dei cilindri (D1–D6) nei T: 2,80–3,00 mm (0,110–0,118 in)
punti di misurazione a, b e c e in direzione Seconda fascia b:
d (D1, D3, D5), che è parallela all’albero
motore; e in direzione e (D2, D4, D6), che è
perpendicolare rispetto all’albero motore.
B: 1,17–1,19 mm (0,046–0,047 in)
T: 3,70–3,90 mm (0,146–0,154 in)
Raschiaolio c:
B: 2,40–2,47 mm (0,094–0,097 in)
6
T: 2,30–2,70 mm(0,091–0,106 in)
c b
a D2
D4
D1
D3
d
e
7
8
D6 D5
S69J5B70
a 20 mm (0,8 in)
b 50 mm (2,0 in)
9
c 80 mm (3,1 in)
6AL3J41 5-62
POWR
Gruppo motore
Controllo della luce della fascia elastica
(riferimento) Scanalatura delle fasce elastiche:
1. Livellare la fascia elastica 1 nel cilindro con Prima fascia a:
il cielo di un pistone. 1,23–1,25 mm (0,048–0,049 in)
Seconda fascia b:
2. Controllare la luce a della fascia elastica nel 1,22–1,24 mm (0,048–0,049 in)
punto di misurazione specificato b. Raschiaolio c:
2,51–2,53 mm (0,099–0,100 in)
Luce a
della fascia elastica (dati di riferimento):
Prima fascia:
0,15–0,30 mm (0,006–0,012 in) Gioco laterale delle fasce elastiche:
Seconda fascia: Prima fascia a:
0,30–0,45 mm (0,012–0,018 in) 0,04–0,08 mm (0,002–0,003 in)
Raschiaolio: Seconda fascia b:
0,15–0,60 mm (0,006–0,024 in) 0,03–0,07 mm (0,001–0,003 in)
Punto di misurazione b (dati di Raschiaolio c:
riferimento): 0,04–0,13 mm (0,002–0,005 in)
20 mm (0,8 in)
Controllo del foro della sede dello
Controllo delle scanalature delle fasce spinotto del pistone
elastiche 1. Misurare il foro della sede dello spinotto del
1. Misurare le scanalature delle fasce elastiche. pistone. Se non rientra nelle specifiche, sosti-
Se non rientra nelle specifiche, sostituire il tuire il pistone.
pistone.
5-63 6AL3J41
Blocco cilindri
1
Diametro interno a piede biella:
21,017–21,031 mm
2
(0,8274–0,8280 in)
3
S6AL5470
6
Gioco laterale a testa di biella (dati di
riferimento):
0,15–0,30 mm (0,006–0,012 in) 7
Diametro esterno spinotto pistone:
20,995–21,000 mm
(0,8266–0,8268 in)
8
Controllo del diametro interno del piede
di biella
1. Misurare il diametro interno a del piede di
biella. Sostituire il gruppo biella se non rientra
9
nelle specifiche.
6AL3J41 5-64
POWR
Gruppo motore
Controllo dell’albero motore
1. Misurare il diametro a dei perni di banco Limite di scentratura albero motore:
dell’albero motore e il diametro b e la lar- 0,03 mm (0,0012 in)
ghezza c del perno di biella. Se non rientra
nelle specifiche, sostituire l’albero motore.
Controllo del gioco di lubrificazione dei
perni di biella
1. Pulire i cuscinetti e la biella.
2
1
a S6AL5B10
NOTA:
• Installare i cuscinetti della biella nelle rispettive
posizioni originali.
• Inserire la sporgenza a di ciascun cuscinetto
nelle fessure presenti nel cappello di biella e
Diametro a perni di banco albero nella biella.
motore:
62,968–62,992 mm
(2,4791–2,4800 in) 3. Mettere un pezzo di Plastigauge (PG-1) sul
Diametro b perno di biella: perno di biella, parallelo all’albero motore.
49,976–50,000 mm
(1,9676–1,9685 in)
Larghezza c perno di biella:
21,50–21,55 mm (0,8465–0,8484 in)
NOTA:
Accertarsi di non mettere il Plastigauge (PG-1) sul
foro di lubrificazione nel perno di biella dell’albero
motore.
5-65 6AL3J41
Blocco cilindri
T.
R.
23 N·m (2,3 kgf·m, 17,0 ft·lb)
Seconda fase:
43 N·m (4,3 kgf·m, 31,7 ft·lb)
Terza fase: 90° 1
6. Rimuovere il cappello di biella e misurare la
2
larghezza del Plastigauge (PG-1) appiattito
su ciascun perno di biella. Se non rientra
nelle specifiche, sostituire il cuscinetto della
biella.
3
NOTA:
Verificare che i riferimenti b della biella siano
rivolti verso il lato magnete-volano dell’albero
motore.
4
Gioco di lubrificazione perni biella:
6
NOTA:
7
• Riutilizzare i bulloni del cappello di biella rimossi
quando si controlla il gioco di lubrificazione.
• Non ruotare la biella fino al termine della misu-
razione del gioco di lubrificazione dei perni di
biella.
8
• Alla fase 3, tracciare un contrassegno c sui
9
bulloni e sui cappelli di biella, quindi serrare i
bulloni di 90° rispetto al contrassegno.
6AL3J41 5-66
POWR
Gruppo motore
2. Controllare il contrassegno a del perno di 3. Installare i semicuscinetti 1 e l’albero motore
biella sull’albero motore. 2 nel blocco cilindri 3.
NOTA:
• Installare i cuscinetti nelle posizioni originali.
• Inserire la sporgenza a di ciascun cuscinetto
nelle fessure presenti nel blocco cilindri.
NOTA:
Non mettere il Plastigauge (PG-1) sul foro di lubri-
ficazione nei perni di banco dell’albero motore.
Contrassegno a del Colore b del
perno di biella cuscinetto
92–00 Giallo 5. Installare gli altri semicuscinetti nel carter
dell’albero motore.
84–91 Verde
76–83 Blu NOTA:
• Installare i cuscinetti nelle posizioni originali.
Controllo del gioco di lubrificazione dei • Inserire la sporgenza a di ciascun cuscinetto
perni di banco dell’albero motore nelle fessure presenti nel carter dell’albero
1. Pulire i cuscinetti, i perni di banco dell’albero motore.
motore e le parti supportanti del carter
dell’albero motore e del blocco cilindri.
5-67 6AL3J41
Blocco cilindri
6. Installare il carter dell’albero motore sul
blocco cilindri e lubrificare con olio motore i Bullone (M8) carter albero motore 1–8:
filetti dei bulloni del carter dell’albero motore. Prima fase:
T.
R.
25 N·m (2,5 kgf·m, 18,4 ft·lb)
7. Serrare i bulloni del carter dell’albero motore
alle coppie specificate in due fasi e nella
sequenza indicata in figura.
Seconda fase: 90°
Bullone (M10) carter albero motore 9–
F:
Prima fase:
1
b 90˚ 40 N·m (4,0 kgf·m, 29,5 ft·lb)
Seconda fase: 90°
S
UP
P
E
Bullone (M8) carter albero motore G–S:
Prima fase:
14 N·m (1,4 kgf·m, 10,3 ft·lb)
Seconda fase:
2
5C D6 28 N·m (2,8 kgf·m, 20,7 ft·lb)
O
STBD
K 19 02
L
H PORT
8. Rimuovere delicatamente il carter dell’albero
motore e misurare la larghezza del Plasti-
gauge (PG-1) appiattito su ciascun perno di
3
banco. Se non rientra nelle specifiche, sosti-
G 4B A3 tuire il cuscinetto di banco.
R
J
8F E7 I
Q
4
N M
NOTA:
S6P25990J
7
dell’albero motore e sui bulloni del carter
dell’albero motore, quindi serrare i bulloni 1–F
di 90° rispetto al contrassegno. Gioco di lubrificazione dei perni di banco
• Dopo aver serrato i bulloni 1–F, serrare i bul- dell’albero motore:
loni M8 G–S alle coppie specificate in due fasi. 0,025–0,050 mm (0,0010–0,0020 in)
NOTA:
• Esempio: se il contrassegno a del perno di
banco dell’albero motore è “81” ed il contrasse-
gno b del blocco cilindri è “04”, allora il numero
c del cuscinetto di banco è “1”.
• Il semicuscinetto inferiore per J3 è un cusci-
netto reggispinta 1.
1 3 b
UP
2
4
a
S6AL5490
5-69 6AL3J41
Blocco cilindri
ATTENZIONE:
Non riutilizzare gli anelli elastici dello spinotto
del pistone 4, sostituirli sempre.
NOTA:
• Se viene riutilizzata la biella, rivolgere il contras-
1
segno a sulla biella nella stessa direzione del
2
contrassegno “UP” b sul pistone.
• Se viene installata una nuova biella, questa può S6AL5810
essere installata con qualsiasi lato rivolto verso
l’alto. NOTA:
• Fare in modo che l’estremità dell’anello elastico • Installare i cuscinetti della biella nelle rispettive
dello spinotto del pistone non si allinei con la posizioni originali.
2.
fessura c dello spinotto del pistone.
3.
contrassegno “R” e della prima fascia rivolti
verso l’alto.
0
4
#3
45˚
UP
45˚
#2
2R
d 9
5
7 E
#1,#4 #5 6
6
g S6AL5820
5 #1
#2 e
#3 NOTA:
#4 R
• Installare i cuscinetti nelle posizioni originali.
#5
• Inserire la sporgenza g di ciascun cuscinetto
nelle fessure presenti nel blocco cilindri.
E S6AL5800
7
ATTENZIONE:
Non graffiare i pistoni né rompere le fasce ela-
stiche. 8
NOTA:
Dopo l’installazione delle fasce elastiche, control-
lare che si muovano regolarmente.
6AL3J41 5-70
POWR
Gruppo motore
6. Inserire l’albero motore, il nuovo paraolio A i
cuscinetti reggispinta B e i nuovi O-ring C e
D nel blocco cilindri come indicato in figura.
h
E
A
k
E
k
E
NOTA:
• Installare i cuscinetti di banco nelle posizioni
originali.
• Inserire la sporgenza m di ciascun cuscinetto
nelle fessure presenti nel carter dell’albero
E
C E CD motore.
S6AL5500
• Non applicare sigillante sui cuscinetti di banco.
ATTENZIONE:
9. Installare il carter dell’albero motore sul
Non danneggiare il paraolio durante l’installa-
blocco cilindri e poi serrare i bulloni del carter
zione mettendolo a contatto con il bordo h
alle coppie di serraggio secondo specifica in
della puleggia dentata dell’albero motore.
due fasi e nella sequenza illustrata nella
figura.
NOTA:
• Lubrificare con olio motore il labbro A del para- n 90˚
olio, i cuscinetti di tenuta B e gli O-ring C e D
prima dell’installazione. UP
• Non lubrificare con olio motore la puleggia den- E
tata dell’albero motore. S P
• Installare i cuscinetti reggispinta con le scanala-
ture k rivolte verso l’esterno come indicato in 5C D6
O
figura.
L
K 19 02
7. Installare i semicuscinetti E ed il cuscinetto STBD PORT
reggispinta F nel carter dell’albero motore. H
8. Applicare del sigillante alla superficie di G 4B A3
accoppiamento del carter dell’albero motore. 8F E7 I
J
R Q
N M
S6AL5840
5-71 6AL3J41
Blocco cilindri
3
loni M8 G–S alle coppie specificate in due fasi.
• Dopo il serraggio dei bulloni del carter
dell’albero motore, controllare che l’albero
motore ruoti regolarmente.
NOTA:
5
Prima fase: • Allineare i riferimenti di allineamento p sul cap-
6
14 N·m (1,4 kgf·m, 10,3 ft·lb) pello della biella e sulla biella.
Seconda fase: • Lubrificare con olio motore i cappelli di biella e i
28 N·m (2,8 kgf·m, 20,7 ft·lb) relativi bulloni prima dell’installazione.
• Alla fase 3, tracciare un contrassegno r sui
10. Installare il pistone con il contrassegno “UP” bulloni e sui cappelli di biella, quindi serrare i
sul cielo del pistone rivolto verso il magnete- bulloni di 90° rispetto al contrassegno.
volano. • Dopo il serraggio dei bulloni dei cappelli di
biella, controllare che l’albero motore ruoti rego-
larmente. 7
Bullone cappello biella:
Prima fase:
8
T.
R.
NOTA:
Lubrificare con olio motore le pareti dei pistoni e
9
le fasce elastiche prima dell’installazione.
6AL3J41 5-72
POWR
Gruppo motore
12. Installare la nuova guarnizione e il coperchio
carter albero motore, quindi serrare i bulloni
alle coppie specificate in due fasi e nella
sequenza indicata in figura.
UP
E F G
0 E
9
6
5
2
STBD 1 PORT
4 3
7
NOTA:
8
Vedere il disegno esploso (5-59).
D C B A S6P25B40
Prima fase:
14 N·m (1,4 kgf·m, 10,3 ft·lb)
Seconda fase:
28 N·m (2,8 kgf·m, 20,7 ft·lb)
5-73 6AL3J41
Blocco cilindri
1
Asta per inseritore L3 2: 90890-06652
Adattatore per cuscinetti a rullini 3:
2
90890-06613
5
Asta per inseritore L3 2: 90890-06652
6
Adattatore per cuscinetti a rullini 4:
90890-06607
S6AL5510
ATTENZIONE:
Prima di installare la pompa dell’olio, riempirla
con olio motore attraverso il condotto dell’olio
a.
NOTA:
Quando si installa la pompa dell’olio, prestare NOTA:
attenzione a non danneggiare il paraolio. Applicare uno strato sottile di olio motore sull’O-
ring del nuovo filtro dell’olio prima dell’installa-
zione.
2. Installare una nuova guarnizione e la staffa
del filtro dell’olio, quindi serrare i bulloni nella
sequenza indicata in figura.
STBD UP PORT
$ ±
E
#
S6AL5870
5-75 6AL3J41
Blocco cilindri
NOTA:
Chiave per filtro olio: 90890-06830 Per la posizione dei sensori e degli interruttori,
vedere il Capitolo 8, “Componenti elettrici”.
Filtro olio: 18 N·m (1,8 kgf·m, 13,3 ft·lb) 4. Installare il cavo 3 del sensore temperatura 1
T.
R.
NOTA:
• Per installare tutti i cablaggi, vedere il Capitolo
8, “Disposizione dei cablaggi.”
3
4 2
• Eseguire questa procedura dopo il montaggio
3
del gruppo motore.
1 NOTA:
Si raccomanda di controllare il traferro del sen-
sore posizione albero motore prima di installare la
4
1 2 guida del cablaggio per aumentare l’efficienza
operativa. Per controllare il traferro del sensore
posizione albero motore, vedere il Capitolo 8,
“Controllo del traferro del sensore posizione
albero motore.”
5
2
6
8
S6AL5890
7
2. Installare il coperchio del condotto dell’acqua
8
di raffreddamento e le testate.
NOTA:
Per installare il coperchio del condotto dell’acqua
di raffreddamento e le testate, vedere il Capitolo
5, “Installazione del coperchio del condotto
dell’acqua di raffreddamento” e “Installazione
della testata.”
6AL3J41 5-76
POWR
Gruppo motore
5. Installare il cablaggio nella relativa guida con 11. Fissare il cavo 0 del sensore pressione olio,
il contrassegno a rivolto verso l’alto, quindi il cavo A dell’isolatore e il cavo B del termi-
inserire le sporgenze b delle fascette di pla- nale positivo con il relativo coperchio utiliz-
stica 5 nei fori presenti nella guida del zando la fascetta di plastica C, allineando il
cablaggio nella sequenza indicata in figura. nastro bianco f sul cavo 0 del sensore
pressione olio con la guida del terminale
6. Fissare il cablaggio con le fascette di pla- positivo della batteria.
stica.
g
5 ! d
b 5 a 6
5 D
c 7
e
6
# g
8
± S6AL5610
g
NOTA: B
• Installare il cablaggio nella relativa guida in C
modo che non sporga oltre il bordo superiore 9 f
della guida. A
• Installare il cablaggio tra i fermi c.
0
S6AL5590
7. Installare il cablaggio secondario, la scatola
fusibili, il relè PTT e il raddrizzatore/regola-
tore sulla scatola di giunzione. NOTA:
• Non fissare il cavo D del relè PTT con la
NOTA: fascetta di plastica 7.
Per l’installazione dei componenti elettrici • Si raccomanda di installare provvisoriamente le
(cablaggio secondario, scatola fusibili, relè fascette di plastica sulle sezioni g della scatola
gruppo PTT e raddrizzatore/regolatore) sulla sca- di giunzione per aumentare l’efficienza opera-
tola di giunzione, vedere il disegno esploso (5-37, tiva.
5-36).
S6AL5H30
5-77 6AL3J41
Blocco cilindri
ATTENZIONE:
STBD PORT
Non piegare i terminali dei cavi del motorino
1
di avviamento durante l’installazione.
2
3
S6AL5220
h
ATTENZIONE:
Verificare che le leve di aggancio della calan-
dra superiore siano ritratte e che i fermi del
4
motore siano installati prima di installare il
5
gruppo motore, altrimenti i condotti di alimen-
tazione potrebbero subire danni.
S6AL5620
6
altri componenti non interferiscano con i
componenti in movimento.
7
8
9
6AL3J41 5-78
POWR
Gruppo motore
2. Pulire la superficie di accoppiamento del
gruppo motore e installare le spine di cen- Bullone del carter inferiore e bullone del
traggio 1 e una nuova guarnizione 2. coperchio del gambale:
T.
R.
8 N·m (0,8 kgf·m, 5,9 ft·lb)
3. Installare il gruppo motore installando i bul-
loni 3 e 4, quindi serrarli alla coppia specifi- 5. Installare il connettore 7 del sensore velo-
cata. cità sulla staffa.
3 3 6. Collegare il tubo flessibile di lavaggio 8.
4
4
4 7
3 3
8
1
S6AL5540
2
7. Collegare il connettore 9 della spia, il con-
nettore 0 del sensore di trim, il connettore A
dell’isolatore, il connettore (blu) B dell’inter-
LT ruttore rilevamento acqua, il connettore C
572 dell’interruttore PTT, il connettore a 10 poli D
3 LT
3 4 3 572 S6AL5530 del cablaggio principale, il connettore
(bianco) E della comunicazione LAN, quindi
NOTA: installarli sulla staffa.
Installare il gruppo asta del cambio sulla bacinella
prima di installare il gruppo motore.
5-79 6AL3J41
Blocco cilindri
B
STBD K
A
1
D
0
S6AL5570
3
S6AL5550
H
J
I
O
5
N
a
6
STBD
S6AL5580
STBD
G
NOTA:
Per collegare i cavi del motorino PTT e i cavi della
F batteria, vedere il Capitolo 8, “Disposizione dei
S6AL5560
cablaggi.”
NOTA:
Per la regolazione del cavo del cambio e del cavo
dell’acceleratore, vedere il Capitolo 3, “Registra-
zione del cavo dell’acceleratore” e “Controllo del
funzionamento del cambio.”
NOTA:
Per installare il collettore di aspirazione, vedere il
Capitolo 4, “Installazione del collettore di aspira-
zione.”
5-81 6AL3J41
Blocco cilindri
— MEMO —
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6AL3J41 5-82
LOWR
Piede
6AL3J41
Piede (modello con controrotazione) .....................................................................6-31
Rimozione del piede ............................................................................................6-33
Rimozione della pompa dell’acqua e dell’asta del cambio ..................................6-33
Controllo della pompa dell’acqua e dell’asta del cambio .....................................6-34
2
Controllo dell’albero dell’elica ..............................................................................6-39
Montaggio della sede dell’albero dell’elica ..........................................................6-39
4
Controllo del piede...............................................................................................6-45
Montaggio del piede ............................................................................................6-46
Montaggio dell’ingranaggio della retromarcia ......................................................6-46
Montaggio della sede dell’albero di trasmissione ................................................6-47
Installazione dell’albero di trasmissione ..............................................................6-47
Installazione della sede dell’albero dell’elica .......................................................6-48
Installazione della pompa dell’acqua e dell’asta del cambio ...............................6-49
Installazione del piede .........................................................................................6-50
6
Selezione degli spessori del pignone ..................................................................6-54
Selezione degli spessori dell’ingranaggio della retromarcia ................................6-55
Selezione degli spessori dell’ingranaggio della marcia avanti.............................6-57
Selezione degli spessori dell’albero dell’elica......................................................6-58
T.
R.
42 N · m (4.2 kgf · m, 31.0 ft · Ib)
T.
R.
WR-No.2
A 8
9
3 15
2
47 N · m (4.7 kgf · m, 34.7 ft · Ib)
16
T.
R.
14
13
4
5 12
11
17
LT
572
6
6 6
LT
572
5 10
7
1 D 47 N · m (4.7 kgf · m, 34.7 ft · Ib)
T.
R.
T.
R.
R.
6-1 6AL3J41
Piede (modello con rotazione normale)
6
T.
R.
42 N · m (4.2 kgf · m, 31.0 ft · Ib)
T.
R.
WR-No.2
A 8
3
9
15
2
2
3
47 N · m (4.7 kgf · m, 34.7 ft · Ib)
16
T.
R.
14
13
4
5
11
17
12
4
LT
6
7
572
5
6 6
10
LT
572
5
1 D 47 N · m (4.7 kgf · m, 34.7 ft · Ib)
6
T.
R.
T.
R.
R.
7
19 Guarnizione di gomma 1 Modello con specchio di poppa a U
20 Spina di centraggio 2 Modello con specchio di poppa a U
21 Guarnizione di gomma 1 Modello con specchio di poppa a U
22 Prigioniero 6 M10 × 190 mm/modello con specchio di poppa a U
23 Bullone 1 M10 × 200 mm/modello con specchio di poppa a U
24 Bullone 1 M10 × 174 mm/modello con specchio di poppa a U
25
26
27
Dado
Rondella elastica
Rondella
Ü (Modello con specchio di poppa a U): Solo modelli F225B con rotazione oraria.
6
6
6
Modello con specchio di poppa a U
Modello con specchio di poppa a U
Modello con specchio di poppa a U
8
9
6AL3J41 6-2
LOWR
Piede
6
6-3 6AL3J41
Piede (modello con rotazione normale)
Rimozione del piede 4. Rimuovere i bulloni (dadi), quindi rimuovere il
1. Scaricare l’olio per ingranaggi. piede dal gambale.
1
2
2. Portare il cambio in posizione di folle, inserire
3
un blocco di legno tra la piastra anticavita-
zione e l’elica per impedire a quest’ultima di
girare, quindi rimuovere il dado dell’elica e
l’elica. È Modello con specchio di poppa a U 4
5
6
AVVERTENZA
• Non bloccare l’elica con le mani mentre la si
allenta o la si serra.
• Accertarsi di scollegare i cavi della batteria
dalla batteria e la forcella dall’interruttore di
spegnimento di emergenza del motore.
7
• Inserire un blocco di legno tra la piastra anti-
cavitazione e l’elica per impedire a
quest’ultima di girare.
• Durante la rimozione del piede con il gruppo
motore installato, sostenere il motore fuori-
8
bordo. Se il motore fuoribordo non viene
9
sostenuto, può cadere improvvisamente e
provocare infortuni gravi.
6AL3J41 6-4
LOWR
Piede
Rimozione della pompa dell’acqua e 3. Controllare il tubo dell’acqua. Sostituire se
dell’asta del cambio corroso, deformato o incrinato.
1. Rimuovere il corpo 1 e la girante 2 della
pompa dell’acqua. 4. Controllare la chiavetta a mezzaluna e la
scanalatura sull’albero di trasmissione. Sosti-
2. Rimuovere la chiavetta a mezzaluna 3. tuire se usurati.
6
5
NOTA:
In caso di surriscaldamento del motore, la parte
interna del corpo della pompa dell’acqua
potrebbe deformarsi. Rimuovere la sede interna
durante il controllo del corpo pompa.
6-5 6AL3J41
Piede (modello con rotazione normale) / Sede dell’albero dell’elica (modello con rotazione normale)
Sede dell’albero dell’elica (modello con rotazione normale) 6
1
2
3
4
5
Pos. Denominazione Q.tà Note
6
1 Tubo dell’acqua 1
7
2 Guarnizione di gomma 1
3 Guarnizione di gomma 1
4 Raccordo asta del cambio 1
5 Sfera 2
6 Asta cursore cambio 1
7 Pistoncino cambio 1
8
9
10
11
Cursore cambio
Perno passante
Molla
Albero elica
1
1
1
1
8
12 Spessore albero elica 1
13
14
15
16
Ingranaggio retromarcia
Spessore ingranaggio retromarcia
Cuscinetto a sfere
O-ring
1
—
1
1
Non riutilizzabile
Non riutilizzabile
9
17 Sede albero elica 1
6AL3J41 6-6
LOWR
Piede
6
6-7 6AL3J41
Sede dell’albero dell’elica (modello con rotazione normale)
Rimozione del gruppo sede dell’albero
dell’elica Estrattore a L per sedi cuscinetti 6:
1. Rimuovere il tubo dell’acqua 1 e l’asta del 90890-06502
cambio 2. Piastra guida fermo 7: 90890-06501
Bullone di centraggio 8: 90890-06504
7
Separatore cuscinetti 1: 90890-06534
Piastra guida fermo 2: 90890-06501
8
Supporto guida fermo 3:
NOTA:
Prima di rimuovere l’albero dell’elica dal piede,
rimuovere l’asta del cambio.
90890-06538
Gruppo estrattore per cuscinetti 4:
90890-06535 9
6AL3J41 6-8
LOWR
Piede
2. Rimuovere il cuscinetto a sfere. 4. Controllare i cuscinetti. Sostituire i cuscinetti
se vaiolati o rumorosi.
S6S16390
ATTENZIONE:
Non riutilizzare il cuscinetto, sostituirlo sem-
pre con uno nuovo.
Estrattore a percussione 5:
90890-06531 S6P26200C
Gruppo estrattore per piste esterne
cuscinetti 6:
90890-06523 Limite scentratura albero elica:
0,02 mm (0,0008 in)
3. Rimuovere i paraolio ed il cuscinetto a rullini.
3. Controllare il cursore cambio, il raccordo
dell’asta del cambio e l’asta. Sostituire il cur-
sore cambio, il raccordo dell’asta del cambio,
o l’asta se usurati o danneggiati.
6-9 6AL3J41
Sede dell’albero dell’elica (modello con rotazione normale)
NOTA:
Installare il cursore cambio 4 con il riferimento
“F” a rivolto verso il raccordo dell’asta del cambio
3.
5
identificativo del produttore a rivolto verso il
paraolio (lato elica).
• Quando si utilizza un’asta per inseritore, non
colpire l’utensile speciale in modo che il fermo
c venga spinto forzatamente fuori dalla sua
sede.
8
25,3 ± 0,25 mm (1,00 ± 0,01 in)
NOTA:
2. Ingrassare i nuovi paraolio, quindi installarli Installare il cuscinetto a sfere con il riferimento di
nella sede dell’albero dell’elica alla profondità identificazione del produttore rivolto verso la sede
specificata. dell’albero dell’elica (lato elica).
NOTA:
• In caso di sostituzione della sede dell’albero
dell’elica, del cuscinetto a sfere o del piede,
selezionare gli spessori dell’ingranaggio della
retromarcia.
• In caso di sostituzione dell’ingranaggio della
retromarcia, selezionare lo spessore dell’albero
dell’elica.
• Per selezionare gli spessori, vedere il Capitolo
6, “Selezione spessori (modello con rotazione
normale).”
• Dopo aver installato l’ingranaggio della retro-
marcia e gli spessori, controllare se l’ingranag-
gio della retromarcia ruota regolarmente.
6-11 6AL3J41
Sede dell’albero dell’elica (modello con rotazione normale) / Albero di trasmissione e piede (modello con rotazione normale)
Albero di trasmissione e piede (modello con rotazione normale) 6
1
2
3
4
5
Pos. Denominazione Q.tà Note
6
1 Albero di trasmissione 1
7
2 Cuscinetto reggispinta 1
3 Molla 1
4 Rondella 1
5 Coperchio 1
6 Paraolio 2 Non riutilizzabile
7 Bullone 4 M8 × 25 mm
8
9
10
11
Sede dell’albero di trasmissione
Cuscinetto a rullini
O-ring
Spessore pignone
1
1
1
—
Non riutilizzabile
8
12 Cuscinetto reggispinta 1
13
14
15
16
Piede
Gruppo cuscinetto a rullini
Pignone
Rondella
1
1
1
1
9
17 Dado 1
6AL3J41 6-12
LOWR
Piede
6
6-13 6AL3J41
Albero di trasmissione e piede (modello con rotazione normale)
Rimozione dell’albero di trasmissione
1. Rimuovere il dado del pignone.
1
1
1
2
S6AL6070 ATTENZIONE:
S6AL6A00
2
Non riutilizzare il cuscinetto, sostituirlo sem-
Attrezzo per bloccaggio albero di
3
pre con uno nuovo.
trasmissione 6 1:
90890-06520
Supporto per dadi pignoni 2:
90890-06715 Separatore cuscinetti 1: 90890-06534
2.
3.
Rimuovere l’albero di trasmissione, la sede
dell’albero di trasmissione, il pignone, il
cuscinetto reggispinta, la molla e la rondella.
7
diametro dell’utensile speciale 1 sono entrambi
di 40 mm (1,57 in), l’utensile speciale potrebbe
non entrare nel piede. In tal caso, utilizzare un
utensile speciale con un diametro inferiore.
• Rimuovere l’ingranaggio della marcia avanti
prima di rimuovere il cuscinetto a rullini.
Adattatore per cuscinetti a rullini 1:
90890-06610
Asta per inseritore L3 2: 90890-06652 Adattatore per cuscinetti a sfere 1:
90890-06655
8
Asta per inseritore LL 2: 90890-06605
Smontaggio dell’ingranaggio della
marcia avanti
1. Rimuovere il cuscinetto a rullini conici
dall’ingranaggio della marcia avanti utiliz-
zando una pressa.
9
6AL3J41 6-14
LOWR
Piede
2. Rimuovere la pista esterna e gli spessori del
cuscinetto a rullini conici. Limite scentratura albero di
trasmissione:
0,2 mm (0,008 in)
NOTA:
Installare le leve dell’estrattore come indicato in
figura.
S6AL6690
6-15 6AL3J41
Albero di trasmissione e piede (modello con rotazione normale)
NOTA: Profondità a:
• Lubrificare con olio motore la scatola esterna 4,5 ± 0,25 mm (0,18 ± 0,01 in)
del cuscinetto a rullini prima dell’installazione.
• Il cuscinetto a rullini contiene 24 rullini.
A
2
avanti
1. Installare il cuscinetto a rullini conici
nell’ingranaggio della marcia avanti con una
pressa. S6AL6090
3
NOTA:
Installare un paraolio a metà nella sede
dell’albero di trasmissione, poi l’altro paraolio.
6
90890-06659
7
dell’albero di trasmissione alla profondità
specificata.
8
Adattatore per cuscinetti a rullini 1:
90890-06610
9
Asta per inseritore SS 2: 90890-06604
6AL3J41 6-16
LOWR
Piede
2. Installare la rondella, la molla, il cuscinetto 5. Serrare il dado del pignone alla coppia speci-
reggispinta 1, l’albero di trasmissione, il ficata.
cuscinetto reggispinta 2 e gli spessori origi-
nali 3 nel piede.
4
3. Installare provvisoriamente il pignone, la ron-
della e il dado del pignone.
5
S6AL6150
Dado pignone:
142 N·m (14,2 kgf·m, 104,7 ft·lb)
T.
R.
NOTA:
• In caso di sostituzione del cuscinetto reggi- Installazione della sede dell’albero
spinta 2, della sede dell’albero di trasmissione, dell’elica
dell’albero di trasmissione o del piede, ricor- 1. Collocare il raccordo dell’asta del cambio e il
darsi di selezionare gli spessori del pignone. cursore cambio 1 in posizione di folle come
• Per selezionare gli spessori, vedere il Capitolo indicato.
6, “Selezione spessori (modello con rotazione
normale).” 2. Installare lo spessore 2 dell’albero dell’elica
• Per installare il dado del pignone, premere e il gruppo albero dell’elica 3 nella sede
verso il basso sull’albero di trasmissione. dell’albero dell’elica.
NOTA:
Installare la sede dell’albero di trasmissione con
la fessura a nella sede rivolta in avanti, come
indicato in figura.
6-17 6AL3J41
Albero di trasmissione e piede (modello con rotazione normale)
NOTA:
• In caso di sostituzione dell’albero dell’elica,
dell’ingranaggio della marcia avanti o dell’ingra-
naggio della retromarcia, selezionare lo spes-
sore dell’albero dell’elica.
• Per selezionare gli spessori, vedere il Capitolo
6, “Selezione spessori (modello con rotazione
1
normale).”
3
NOTA:
• Quando si installa l’asta del cambio, portare il
cambio in posizione di folle.
• Dopo aver montato il piede, controllare se l’asta
4
del cambio funziona regolarmente e se l’albero
6
“Misurazione del gioco dell’ingranaggio della
gomma. marcia avanti e della retromarcia (modello con
rotazione oraria).”
Installazione della pompa dell’acqua e
dell’asta del cambio
1. Installare il gruppo asta del cambio 1.
7
8
9
6AL3J41 6-18
LOWR
Piede
2. Installare una nuova guarnizione 2, la pia-
stra esterna 3 e le spine di centraggio 4. NOTA:
Allineare le sporgenze a della sede interna con i
fori b nel corpo pompa.
ATTENZIONE:
Non ruotare l’albero di trasmissione in senso
antiorario, altrimenti la girante della pompa
dell’acqua potrebbe subire danni.
NOTA:
• Quando si installa la sede della pompa, ingras-
sare l’interno della sede e poi ruotare l’albero di
trasmissione in senso orario mentre si preme
verso il basso la sede della pompa.
5. Installare l’O-ring nuovo 7 e la sede interna • Allineare la sporgenza c del coperchio con il
8 nel corpo pompa 9. foro d nella sede della pompa.
7
9
A
8
a
a
b
b
1104J S6AL6A30
6-19 6AL3J41
Albero di trasmissione e piede (modello con rotazione normale)
Installazione del piede 4. Installare il piede nel gambale, quindi serrare
i bulloni di fissaggio (dadi) 2 del piede alla
AVVERTENZA coppia specificata.
1
Durante l’installazione del piede con il gruppo 5. Installare la pinna direzionale 3 nella posi-
motore installato, sostenere il motore fuori- zione originale, quindi serrare il bullone 4
bordo. Se il motore fuoribordo non viene alla coppia specificata.
sostenuto, può cadere improvvisamente e
provocare infortuni gravi.
9
6AL3J41 6-20
LOWR
Piede
6. Installare provvisoriamente l’elica ed il dado
dell’elica, quindi serrare il dado. Inserire un Olio per ingranaggi consigliato:
blocco di legno tra la piastra anticavitazione e Olio per ingranaggi ipoidi
l’elica per impedire a quest’ultima di ruotare, API: GL-4
successivamente serrare il dado alla coppia SAE: 90
specificata. Quantità di olio per ingranaggi:
Modello con rotazione oraria:
1.150 cm3 (38,9 US oz, 40,6 Imp oz)
AVVERTENZA
• Non bloccare l’elica con le mani mentre la si
allenta o la si serra.
• Accertarsi di scollegare i cavi della batteria
dalla batteria e la forcella dall’interruttore di
spegnimento di emergenza del motore.
• Inserire un blocco di legno tra la piastra anti-
cavitazione e l’elica per impedire a
quest’ultima di girare.
NOTA:
Se le scanalature nel dado 5 dell’elica non si alli-
neano con il foro della copiglia, serrare il dado
fino ad allinearli.
Dado elica 5:
54 N·m (5,4 kgf·m, 39,8 ft·lb)
T.
R.
6-21 6AL3J41
Albero di trasmissione e piede (modello con rotazione normale) / Selezione spessori (modello con rotazione normale)
Selezione spessori (modello con rotazione normale) 6
F
P
R 1
2
3
B4
B3
T3
4
A3
65.0
5
A B
6
C1
C3
C2
7
T4
T1 T2
B1 39.4 41.0
B2
B5
8
A1 A2
S6P26270
9
6AL3J41 6-22
LOWR
Piede
Selezione spessori
Dado pignone:
NOTA: 142 N·m (14,2 kgf·m, 104,7 ft·lb)
T.
R.
• Non è necessario selezionare gli spessori se si
montano il piede e le parti interne originali.
3. Misurare la distanza (M4) tra l’utensile spe-
• Occorre selezionare gli spessori se si montano
ciale e il pignone come indicato in figura.
le parti interne originali ed un piede nuovo.
• Occorre selezionare gli spessori quando si
sostituiscono le parti interne.
NOTA:
Misurare il pignone in quattro punti per trovare la
distanza media.
1 3
4. Ruotare il cuscinetto reggispinta 5 2 o 3
2 volte per assestare la sede 6 dell’albero di
trasmissione, quindi misurare l’altezza della
sede (M3) come indicato.
5
2
S6AL6250
NOTA:
• Selezionare l’altezza dello spessore (T3) utiliz-
zando le misure e le formule di calcolo specifi-
che.
• Bloccare l’utensile speciale 3 in una morsa,
quindi installare l’albero di trasmissione 1
nell’utensile speciale in modo che l’albero sia NOTA:
posizionato al centro del foro. Misurare il cuscinetto reggispinta in quattro punti
• Quando i dadi ad alette toccano la piastra 2, per trovare l’altezza media.
serrarli di un altro quarto di giro.
• Verificare che l’utensile speciale e l’albero di
trasmissione siano paralleli l’uno all’altro. Calibro digitale 4: 90890-06704
Piastra di spessoramento 7:
90890-06701
Misuratore altezza pignoni 3:
90890-06710
6-23 6AL3J41
Selezione spessori (modello con rotazione normale)
5. Calcolare l’altezza dello spessore del
pignone (T3) come indicato nell’esempio Spessori disponibili:
seguente. 0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40 e 0,50 mm
Esempio:
Se “T3” è pari a 0,70 mm, lo spessore del pignone
è pari a 0,68 mm.
Se “T3” è pari a 0,74 mm, lo spessore del pignone
1
è pari a 0,72 mm.
3
del piede in unità di 0,01 mm. Se il riferimento “P”
è illeggibile, supporre che “P” sia zero e misurare
il gioco quando il gruppo è montato.
Formula di calcolo:
4
Altezza spessore pignone (T3) =
5
82,00 + P/100 – M3 – M4
Esempio:
Se “M3” è pari a 50,75 mm e “M4” è pari a 30,57
mm e “P” è (+2), allora 3
T3 = 82,00 + (+2)/100 – 50,75 – 30,57 mm 1
= 82,00 + 0,02 – 50,75 – 30,57 mm
= 0,70 mm
Se “M3” è pari a 50,70 mm e “M4” è pari a 30,53
mm e “P” è (–3), allora
T3 = 82,00 + (–3)/100 – 50,70 – 30,53 mm
1
M1 6
= 82,00 – 0,03 – 50,70 – 30,53 mm 2
7
S6AL6280
= 0,74 mm
Esempio:
Se “T1” è pari a 0,45 mm, lo spessore dell’ingra-
naggio della marcia avanti è pari a 0,42 mm.
Se “T1” è pari a 0,40 mm, lo spessore dell’ingra-
naggio della marcia avanti è pari a 0,38 mm.
Formula di calcolo:
Altezza spessore ingranaggio marcia avanti
(T1) = 29,50 + F/100 – M1
Esempio:
Se “M1” è pari a 29,10 mm e “F” è (+5), allora
1
T1 = 29,50 + (+5)/100 – 29,10 mm
1
= 29,50 + 0,05 – 29,10 mm
= 0,45 mm
Se “M1” è pari a 29,10 mm e “F” è (0), allora M2
T1 = 29,50 + (0)/100 – 29,10 mm
= 29,50 + 0 – 29,10 mm
= 0,40 mm
S6AL6290
6-25 6AL3J41
Selezione spessori (modello con rotazione normale)
3. Selezionare gli spessori dell’ingranaggio
della retromarcia (T2) come segue.
2
9, 10 8
Spessori disponibili:
0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40 e 0,50 mm
3
Esempio:
Se “T2” è pari a 1,10 mm, lo spessore dell’ingra-
naggio della retromarcia è pari a 1,08 mm.
Se “T2” è pari a 1,16 mm, lo spessore dell’ingra-
A–3 B
naggio della retromarcia è pari a 1,15 mm.
NOTA:
b S6AL6750
7
Altezza spessore ingranaggio retromarcia
(T2) = 21,00 + R/100 – A/100 – M2
Esempio:
Se “M2” è pari a 19,92 mm, “R” è (–1) e “A” è (–3),
allora
T2 = 21,00 + (–1)/100 – (–3)/100 – 19,92 mm
= 21,00 – 0,01 + 0,03 – 19,92 mm
= 1,10 mm
Se “M2” è pari a 19,92 mm, “R” è (+3) e “A” è (–5),
allora
8
T2 = 21,00 + (+3)/100 – (–5)/100 – 19,92 mm
= 21,00 + 0,03 + 0,05 – 19,92 mm
= 1,16 mm
9
6AL3J41 6-26
LOWR
Piede
1. Misurare l’altezza dell’ingranaggio della mar-
cia avanti M1, M2 come indicato in figura,
quindi calcolare il valore C1.
C2
M3
C1 M4
M1
M2 S6P26340
S6P26330
S6AL6300
NOTA:
S6AL6300 Misurare l’altezza dell’ingranaggio in quattro punti
per trovare l’altezza media.
NOTA:
Misurare l’altezza dell’ingranaggio in quattro punti
per trovare l’altezza media. Formula di calcolo:
Altezza ingranaggio retromarcia C2 = M3 –
M4
Calibro digitale: 90890-06704
3. Misurare la larghezza C3 del millerighe
dell’albero dell’elica.
Formula di calcolo:
Altezza ingranaggio marcia avanti C1 = M1 –
M2 C3
S6AL6320
6-27 6AL3J41
Selezione spessori (modello con rotazione normale) / Gioco (modello con rotazione oraria)
NOTA:
Misurare la larghezza del millerighe in quattro 3
punti per trovare la larghezza media. 2
4. Selezionare
dell’elica.
lo spessore T4 dell’albero
1
1
Piastra per basi magnetiche 1:
90890-07003
S6AL6760
2
Set comparatore analogico 2:
90890-01252
Base magnetica B 3: 90890-06844
3
Gioco dell’albero dell’elica:
NOTA:
4
0,20–0,50 mm (0,0079–0,0197 in)
Dopo aver calcolato l’altezza dello spessore,
selezionare dalla tabella lo spessore con l’altezza
più vicina al valore calcolato. Gioco
(modello con rotazione oraria) 6
2.
installare il piede su un banco per riparazioni.
6
1,81–1,84 1,80
piede.
1,85–1,94 1,90
1,95–2,04 2,00
2,05–2,14 2,10
2,15–2,20 2,20
5.
6.
Montare il piede con lo spessore selezionato.
8
nuovamente lo spessore dell’albero
dell’elica.
4.
5.
Posizionare il piede come indicato.
3
1
NOTA:
S6AL6160 Installare il comparatore a quadrante con il
pistoncino a a contatto del riferimento b
NOTA: sull’asta dell’indicatore di gioco.
Dopo che il bullone di centraggio è stato serrato
alla coppia specificata, non è più possibile ruotare
l’albero di trasmissione. Indicatore di gioco 4: 90890-06706
Piastra per basi magnetiche 5:
90890-07003
Estrattore a L per sedi cuscinetti 1: Set comparatore analogico 6:
90890-06502 90890-01252
Piastra guida fermo 2: 90890-06501 Base magnetica B 7: 90890-06844
Bullone di centraggio 3: 90890-06504
9. Ruotare lentamente l’albero di trasmissione
in senso orario ed antiorario e misurare il
Bullone di centraggio 3: gioco quando l’albero di trasmissione si
7 N·m (0,7 kgf·m, 5,2 ft·lb)
T.
Gioco ingranaggio
Altezza spessori
marcia avanti
Inferiore a Da ridurre di
0,26 mm (0,0102 in) (0,46 – M) × 0,71
Superiore a Da aumentare di
0,65 mm (0,0256 in) (M – 0,46) × 0,71
M: Misura
6-29 6AL3J41
Gioco (modello con rotazione oraria)
2
ziale 9 (senza la rondella 0) e la rondella A 14. Se non rientra nelle specifiche, aggiungere o
come indicato in figura. rimuovere gli spessori.
Gioco ingranaggio
Altezza spessori
retromarcia
Inferiore a Da ridurre di
0,32 mm (0,0126 in)
Superiore a
0,65 mm (0,0256 in)
(0,49 – M) × 0,71
Da aumentare di
(M – 0,49) × 0,71
3
M: Misura
NOTA:
Serrare il dado B dell’elica ruotando l’albero di
Spessori disponibili:
0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40 e 0,50 mm
6
7
8
9
6AL3J41 6-30
LOWR
Piede
Piede (modello con controrotazione) 6
T.
R.
42 N · m (4.2 kgf · m, 31.0 ft · Ib) 8
T.
R.
9
A
WR-No.2
3 15
2
16
9 N · m (0.9 kgf · m, 6.6 ft · Ib)
T.
R.
14
13
4
5
11 12
17
LT
572
6
6 6
LT
572
5 10
7
1 D 47 N · m (4.7 kgf · m, 34.7 ft · Ib)
T.
R.
T.
R.
R.
6-31 6AL3J41
Piede (modello con controrotazione)
6
1
2
3
4
5
Pos. Denominazione Q.tà Note
6
1 Asta cambio 1
7
2 Paraolio 1 Non riutilizzabile
3 Sede paraolio 1
4 O-ring 1 Non riutilizzabile
5 Bullone 3 M6 × 20 mm
6 Guarnizione 1
7 Chiavetta a mezzaluna 1
8
9
10
11
Bullone
Corpo pompa acqua
O-ring
Sede interna
4
1
1
1
M8 × 45 mm
Non riutilizzabile
8
12 O-ring 1 Non riutilizzabile
13
14
15
16
Girante
Piastra esterna
Guarnizione
Spina di centraggio
1
1
1
2
Non riutilizzabile
9
17 Spina di centraggio 2
6AL3J41 6-32
LOWR
Piede
Rimozione del piede 3. Contrassegnare la pinna direzionale 1 in
1. Scaricare l’olio per ingranaggi. corrispondenza dell’area indicata in figura,
quindi rimuoverla.
6-33 6AL3J41
Piede (modello con controrotazione)
6
5
1
3
2
3
S6AL6800
NOTA:
Controllare il corpo della pompa dell’acqua.
Sostituirlo se presenta delle deformazioni. 5
In caso di surriscaldamento del motore, la parte
interna del corpo della pompa dell’acqua
potrebbe deformarsi. Rimuovere la sede interna
durante il controllo del corpo pompa.
6
2. Controllare la girante, la sede interna e la
3.
piastra esterna. Sostituire se incrinato o dan-
neggiato.
9
incrinato o danneggiato.
6AL3J41 6-34
LOWR
Piede
Sede dell’albero dell’elica (modello con controrotazione) 6
6-35 6AL3J41
Sede dell’albero dell’elica (modello con controrotazione)
6
1
2
3
4
5
Pos. Denominazione Q.tà Note
6
18 Spessore albero elica —
7
19 O-ring 1 Non riutilizzabile
20 Sede albero elica 1
21 Spina di centraggio 1 Non riutilizzabile
22 Ingrassatore 1
23 Guarnizione di gomma 1
24 O-ring 1 Non riutilizzabile
25
26
27
28
Cuscinetto a rullini
Paraolio
Anello
Bullone
1
2
1
2
Non riutilizzabile
M8 × 20 mm
8
29 Bullone 2 M8 × 33 mm
30
31
32
33
Rondella
Coperchio entrata acqua di raffreddamento
Dado
Vite
2
2
1
1 ø5 × 53 mm
9
6AL3J41 6-36
LOWR
Piede
Rimozione del gruppo sede dell’albero
dell’elica Estrattore a percussione 6:
1. Rimuovere il tubo dell’acqua 1 e l’asta del 90890-06531
cambio 2. Testa per estrattori 7: 90890-06514
NOTA:
Prima di rimuovere l’albero dell’elica dal piede,
rimuovere l’asta del cambio.
6-37 6AL3J41
Sede dell’albero dell’elica (modello con controrotazione)
1
2
3
NOTA:
S6AL6370
5
rimpiazzarlo sempre con uno nuovo.
direzione opposta, utilizzare bulloni non flangiati
6 (M8 × 30 mm) senza rondelle.
7. Rimuovere i paraolio ed il cuscinetto a rullini.
5. Smontare la ghiera 7 e la rondella dentata
8.
6
7
Adattatore per cuscinetti a rullini D:
8
90890-06611
Estrattore per cuscinetti L3 E:
Chiave per ghiere 9: 90890-06578 90890-06652
9
il cuscinetto a rullini conici A, il cuscinetto dell’elica
reggispinta B e gli spessori C dell’albero 1. Controllare il tubo dell’acqua. Sostituire il
dell’elica utilizzando una pressa. tubo dell’acqua se corroso, deformato o incri-
nato.
6AL3J41 6-38
LOWR
Piede
3. Controllare i denti e gli innesti dell’ingranag-
gio della marcia avanti. Sostituire l’ingranag- NOTA:
gio della marcia avanti se incrinato o usurato. • Installare il cuscinetto a rullini con il riferimento
identificativo del produttore a rivolto verso il
4. Controllare i cuscinetti. Sostituire i cuscinetti paraolio (lato elica).
se vaiolati o rumorosi. • Quando si utilizza un’asta per inseritore, non
colpire l’utensile speciale in modo che il fermo
Controllo dell’albero dell’elica c venga spinto forzatamente fuori dalla sua
1. Controllare l’albero dell’elica. Sostituire sede.
l’albero dell’elica se piegato o usurato.
Profondità b:
25,3 ± 0,25 mm (1,00 ± 0,01 in)
Profondità d:
5,0 ± 0,25 mm (0,20 ± 0,01 in)
6-39 6AL3J41
Sede dell’albero dell’elica (modello con controrotazione)
1
NOTA:
• In caso di sostituzione dell’albero dell’elica,
2
della sede dell’albero dell’elica, del cuscinetto
reggispinta o del cuscinetto a rullini conici, sele-
zionare gli spessori dell’albero dell’elica.
• Per selezionare gli spessori, vedere il Capitolo
6, “Selezione spessori (modello con controrota-
3
zione).”
6
7
NOTA:
Dopo aver installato il cuscinetto a rulli conici e
l’anello esterno del cuscinetto, controllare se
l’albero dell’elica ruota regolarmente.
Chiave per ghiere 9: 90890-06578
8
Chiave per ghiere 9: 90890-06578
Ghiera B:
108 N·m (10,8 kgf·m, 79,7 ft·lb) 9
T.
R.
6AL3J41 6-40
LOWR
Piede
7. Installare gli spessori originali C, l’ingranag-
gio della marcia avanti D e il cursore cambio
E con una pressa. G F H
G H
I
F
S6AL6440
NOTA:
• In caso di sostituzione della sede dell’albero
dell’elica, del cuscinetto a rullini conici o del
piede, selezionare gli spessori dell’ingranaggio
della marcia avanti.
• Per selezionare gli spessori, vedere il Capitolo
6, “Selezione spessori (modello con controrota-
zione).”
• Installare il cursore cambio E con il riferimento
“F” e rivolto verso l’ingranaggio della marcia
avanti.
• Dopo aver installato l’ingranaggio della marcia
avanti, controllare se l’albero dell’elica e l’ingra-
naggio della marcia avanti ruotano regolar-
mente.
6-41 6AL3J41
Sede dell’albero dell’elica (modello con controrotazione) / Albero di trasmissione e piede (modello con controrotazione)
Albero di trasmissione e piede (modello con controrotazione) 6
1
2
3
4
5
Pos. Denominazione Q.tà Note
6
1 Albero di trasmissione 1
7
2 Cuscinetto reggispinta 1
3 Molla 1
4 Rondella 1
5 Coperchio 1
6 Paraolio 2 Non riutilizzabile
7 Bullone 4 M8 × 25 mm
8
9
10
11
Sede dell’albero di trasmissione
Cuscinetto a rullini
O-ring
Spessore pignone
1
1
1
—
Non riutilizzabile
8
12 Cuscinetto reggispinta 1
13
14
15
16
Piede
Cuscinetto a rullini
Pignone
Rondella
1
1
1
1
9
17 Dado 1
6AL3J41 6-42
LOWR
Piede
6
6-43 6AL3J41
Albero di trasmissione e piede (modello con controrotazione)
Rimozione dell’albero di trasmissione
1. Rimuovere il dado del pignone.
1
1
2 1
2
S6AL6070 2.
S6AL6840
3.
Rimuovere l’albero di trasmissione, la sede
dell’albero di trasmissione, il pignone, il
cuscinetto reggispinta, la molla e la rondella.
6-45 6AL3J41
Albero di trasmissione e piede (modello con controrotazione)
Montaggio del piede
1. Installare il cuscinetto a rullini nel fermo alla
profondità specificata.
1
NOTA:
• Lubrificare con olio motore la scatola esterna
2
del cuscinetto a rullini prima dell’installazione.
Adattatore per cuscinetti a rullini 1:
90890-06654
Asta per inseritore L3 2: 90890-06652
• Il cuscinetto a rullini contiene 24 rullini.
2.
Profondità a: 0 ± 0,25 mm (0 ± 0,01 in)
3
4 G
1. Installare il nuovo cuscinetto a rullini
nell’ingranaggio della retromarcia alla profon-
dità specificata. 5
b
b b
S6AL6490
a 2
1
6
NOTA:
• In caso di sostituzione del cuscinetto reggi-
spinta o del piede, selezionare gli spessori
dell’ingranaggio della retromarcia.
G
S6AL6500 7
• Per selezionare gli spessori, vedere il Capitolo Adattatore per cuscinetti a rullini 1:
8
6, “Selezione spessori (modello con controrota- 90890-06653
zione).” Asta per inseritore SS 2: 90890-06604
• Verificare che le fessure b presenti nel fermo
siano allineate verticalmente come indicato in
figura. Profondità a:
7 ± 0,25 mm (0,28 ± 0,01 in)
6AL3J41 6-46
LOWR
Piede
2. Installare il nuovo anello elastico 3
nell’ingranaggio della retromarcia 4. NOTA:
Installare un paraolio a metà nella sede
dell’albero di trasmissione, poi l’altro paraolio.
3
Adattatore per anelli esterni cuscinetti
3:
4 90890-06628
Asta per inseritore LS 4: 90890-06606
S6AL6860 Profondità b:
0,5 ± 0,25 mm (0,02 ± 0,01 in)
Montaggio della sede dell’albero di
trasmissione Installazione dell’albero di trasmissione
1. Installare il cuscinetto a rullini nella sede 1. Installare nel piede il cuscinetto reggispinta e
dell’albero di trasmissione alla profondità l’ingranaggio della retromarcia.
specificata.
b
4 3
A
S6AL6090
6-47 6AL3J41
Albero di trasmissione e piede (modello con controrotazione)
Installazione della sede dell’albero
NOTA: dell’elica
• In caso di sostituzione del cuscinetto reggi- 1. Collocare il raccordo dell’asta del cambio e il
spinta 2, della sede dell’albero di trasmissione, cursore cambio 1 in posizione di folle come
dell’albero di trasmissione o del piede, ricor-
darsi di selezionare gli spessori del pignone.
• Per selezionare gli spessori, vedere il Capitolo
6, “Selezione spessori (modello con controrota-
2.
indicato.
4.
verso il basso sull’albero di trasmissione.
R N F
2
dell’albero di trasmissione, quindi installare la 3
sede dell’albero di trasmissione nel piede.
F
1
D
4
2
S6AL6510
NOTA:
Installare la sede dell’albero di trasmissione con
la fessura a nella sede rivolta in avanti, come
4. Installare la rondella e i bulloni 4 della sede
dell’albero dell’elica, quindi serrare i bulloni
alla coppia specificata.
5
indicato in figura.
5. Installare l’anello 5 e i bulloni 6.
7
5
S6AL6150
Bullone 4 sede albero elica:
30 N·m (3,0 kgf·m, 22,1 ft·lb)
8
T.
R.
6AL3J41 6-48
LOWR
Piede
Installazione della pompa dell’acqua e
dell’asta del cambio
1. Installare il gruppo asta del cambio 1.
2. Installare una nuova guarnizione 2, la pia- 5. Installare l’O-ring nuovo 7 e la sede interna
stra esterna 3 e le spine di centraggio 4. 8 nel corpo pompa 9.
7
9
A
8
a
a
b
b
1104J S6AL6A30
6-49 6AL3J41
Albero di trasmissione e piede (modello con controrotazione)
Installazione del piede
NOTA:
Allineare le sporgenze a della sede interna con i AVVERTENZA
fori b nel corpo pompa.
1
Durante l’installazione del piede con il gruppo
motore installato, sostenere il motore fuori-
6. Installare l’O-ring nuovo 0 e il gruppo corpo bordo. Se il motore fuoribordo non viene
pompa A nel piede, serrare i bulloni B e sostenuto, può cadere improvvisamente e
installare la guarnizione C e il coperchio D. provocare infortuni gravi.
6
Non ruotare l’albero di trasmissione in senso
antiorario, altrimenti la girante della pompa piede.
dell’acqua potrebbe subire danni.
NOTA:
• Quando si installa la sede della pompa, ingras-
sare l’interno della sede e poi ruotare l’albero di
trasmissione in senso orario mentre si preme
verso il basso la sede della pompa.
• Allineare la sporgenza c del coperchio con il
7
foro d nella sede della pompa.
AVVERTENZA
• Non bloccare l’elica con le mani mentre la si
Bullone di fissaggio del piede 2: allenta o la si serra.
47 N·m (4,7 kgf·m, 34,7 ft·lb) • Accertarsi di scollegare i cavi della batteria
T.
R.
Dado elica 5:
54 N·m (5,4 kgf·m, 39,8 ft·lb)
T.
R.
6-51 6AL3J41
Albero di trasmissione e piede (modello con controrotazione)
7. Riempire di olio per ingranaggi fino a rag-
giungere il livello corretto.
2
3
4
5
6
7
8
9
6AL3J41 6-52
LOWR
Piede
Selezione spessori (modello con controrotazione) 6
F R
P
B4
T3
A3 B3
65.0
A B
B8
B5
A5
T1 T2 A4
B1 38.4 47.5
A2
A1
T´4
B7
B6
S6P26300
6-53 6AL3J41
Selezione spessori (modello con controrotazione)
Selezione spessori 2. Installare il pignone ed il dado del pignone,
quindi serrare il dado alla coppia specificata.
NOTA:
• Non è necessario selezionare gli spessori se si Dado pignone:
montano il piede e le parti interne originali. 142 N·m (14,2 kgf·m, 104,7 ft·lb)
1
T.
R.
• Occorre selezionare gli spessori se si montano
le parti interne originali ed un piede nuovo.
3. Misurare la distanza (M4) tra l’utensile spe-
• Occorre selezionare gli spessori quando si
ciale e il pignone come indicato in figura.
sostituiscono le parti interne.
2
S6AL6250
sede (M3) come indicato.
5
6
7
NOTA:
• Selezionare l’altezza dello spessore (T3) utiliz-
zando le misure e le formule di calcolo specifi-
che.
• Bloccare l’utensile speciale 3 in una morsa,
quindi installare l’albero di trasmissione 1
nell’utensile speciale in modo che l’albero sia
posizionato al centro del foro.
• Quando i dadi ad alette toccano la piastra 2,
serrarli di un altro quarto di giro.
NOTA:
Misurare il cuscinetto reggispinta in quattro punti
per trovare l’altezza media.
8
• Verificare che l’utensile speciale e l’albero di
trasmissione siano paralleli l’uno all’altro.
NOTA:
“P” è la deviazione dallo standard delle dimen-
sioni del piede. Il riferimento “P” a è stampigliato
sulla superficie di fissaggio della pinna direzionale
del piede in unità di 0,01 mm. Se il riferimento “P”
è illeggibile, supporre che “P” sia zero e control-
lare il gioco quando il gruppo è montato.
Formula di calcolo:
Altezza spessore pignone (T3) =
82,00 + P/100 – M3 – M4
Esempio:
Se “M3” è pari a 50,75 mm e “M4” è pari a 30,57
mm e “P” è (+2), allora
T3 = 82,00 + (+2)/100 – 50,75 – 30,57 mm
= 82,00 – 0,02 – 50,75 – 30,57 mm
= 0,70 mm
Se “M3” è pari a 50,70 mm e “M4” è pari a 30,53
mm e “P” è (–3), allora
T3 = 82,00 + (–3)/100 – 50,70 – 30,53 mm NOTA:
= 82,00 – 0,03 – 50,70 – 30,53 mm • Selezionare l’altezza dello spessore (T1) utiliz-
= 0,74 mm zando le misure e le formule di calcolo specifi-
che.
6. Selezionare gli spessori del pignone (T3) • Misurare il fermo del cuscinetto in quattro punti
come segue. per trovare l’altezza media.
Spessori disponibili:
0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40 e 0,50 mm
6-55 6AL3J41
Selezione spessori (modello con controrotazione)
Esempio:
Se “T1” è pari a 0,71 mm, lo spessore dell’ingra-
naggio della retromarcia è pari a 0,70 mm.
Se “T1” è pari a 0,70 mm, lo spessore dell’ingra-
naggio della retromarcia è pari a 0,68 mm.
1
NOTA:
“F” è la deviazione dallo standard delle dimen-
2
sioni del piede. Il riferimento “F” a è stampigliato
sulla superficie di fissaggio della pinna direzionale
del piede in unità di 0,01 mm. Se il riferimento “F”
è illeggibile, supporre che “F” sia zero e control-
lare il gioco quando il gruppo è montato.
3
Formula di calcolo:
Altezza spessore ingranaggio retromarcia
(T1) = 30,60 + F/100 – M1
4
Esempio:
5
Se “M1” è pari a 29,94 mm e “F” è (+5), allora
T1 = 30,60 + (+5)/100 – 29,94 mm
= 30,60 + 0,05 – 29,94 mm
= 0,71 mm
Se “M1” è pari a 29,94 mm e “F” è (+4), allora
T1 = 30,60 + (+4)/100 – 29,94 mm
3.
= 30,60 + 0,04 – 29,94 mm
= 0,70 mm
Spessori disponibili:
8
8
0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40 e 0,50 mm
9
6AL3J41 6-56
LOWR
Piede
Selezione degli spessori
dell’ingranaggio della marcia avanti
1. Ruotare la pista esterna 1 del cuscinetto a
rullini conici 2 o 3 volte per assestare i rullini,
quindi misurare l’altezza del cuscinetto (M5)
e (M6) come mostrato.
A–3 B
b S6AL6750
NOTA:
“R” è la deviazione dallo standard delle dimen-
sioni del piede, “A” è la deviazione dallo standard
delle dimensioni della sede dell’albero dell’elica. Il
2 riferimento “R” a è stampigliato sulla superficie di
fissaggio della pinna direzionale del piede e il rife-
rimento “A” b è stampigliato sulla sede
dell’albero dell’elica in unità di 0,01 mm. Se il rife-
rimento “R” o il riferimento “A” è illeggibile, sup-
porre che “R” e “A” siano zero e controllare il
gioco quando il gruppo è montato.
M6
Formula di calcolo:
Altezza spessore ingranaggio marcia avanti
(T2) = 8,45 + R/100 – A/100 – M5 + M6
Esempio:
NOTA: Se “M5” è pari a 22,95 mm, “M6” è pari a 15,73
• Selezionare l’altezza dello spessore (T2) utiliz- mm, “R” è pari a (–1) e “A” è pari a (–3), allora
zando le misure e le formule di calcolo specifi- T2 = 8,45 + (–1)/100 – (–3)/100 – 22,95 + 15,73 mm
che. = 8,45 – 0,01 + 0,03 – 22,95 + 15,73 mm
• Misurare il cuscinetto a rullini conici in quattro = 1,25 mm
punti per trovare l’altezza media. Se “M5” è pari a 22,95 mm, “M6” è pari a 15,73
mm, “R” è pari a (–1) e “A” è pari a (+2), allora
T2 = 8,45 + (–1)/100 – (+2)/100 – 22,95 + 15,73 mm
Piastra di spessoramento 2: = 8,45 – 0,01 – 0,02 – 22,95 + 15,73 mm
90890-06701 = 1,20 mm
Calibro digitale 3: 90890-06704
6-57 6AL3J41
Selezione spessori (modello con controrotazione)
3. Selezionare gli spessori dell’ingranaggio
della marcia avanti (T2) come segue. NOTA:
• Selezionare l’altezza dello spessore (T’4) utiliz-
Valore numerico Valore numerico zando le misure e le formule di calcolo specifi-
calcolato a 1/100
1, 2
3, 4, 5
arrotondato
0
2
che.
• Misurare il cuscinetto a rullini conici in quattro
punti per trovare l’altezza media. 1
6, 7, 8 5
Piastra di spessoramento 2:
2
9, 10 8
90890-06701
Calibro digitale 3: 90890-06704
Spessori disponibili:
0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40 e 0,50 mm 2. Installare il cuscinetto reggispinta 4
sull’albero dell’elica 5, quindi misurare lo
3
Esempio: spessore (M7) della flangia dell’albero
Se “T2” è pari a 1,25 mm, lo spessore dell’ingra- dell’elica e del cuscinetto reggispinta come
naggio della marcia avanti è pari a 1,22 mm. mostrato.
Se “T2” è pari a 1,20 mm, lo spessore dell’ingra-
naggio della marcia avanti è pari a 1,18 mm.
M7 4
Selezione degli spessori dell’albero
dell’elica
1. Ruotare la pista esterna 1 del cuscinetto a
rullini conici 2 o 3 volte per assestare i rullini,
5
4
quindi misurare l’altezza del cuscinetto (M6)
come mostrato.
S6AL6900 5
6
T´4
S69J6705
7
M6
8
9
6AL3J41 6-58
LOWR
Piede
3. Calcolare l’altezza dello spessore dell’albero
dell’elica (T’4) come indicato nell’esempio Spessori disponibili:
seguente. 0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40 e 0,50 mm
Esempio:
Se “T’4” è pari a 0,49 mm, lo spessore dell’albero
dell’elica è pari a 0,48 mm.
Se “T’4” è pari a 0,60 mm, lo spessore dell’albero
dell’elica è pari a 0,58 mm.
Formula di calcolo:
Altezza spessore albero elica (T’4) = 28,70 +
A/100 – B/100 – M6 – M7
S6AL6920
Esempio:
Se “M6” è pari a 15,73 mm, “M7” è pari a 12,50
mm, “A” è pari a (–3) e “B” è pari a (–5), allora
Chiave per ghiere: 90890-06578
T’4 = 28,70 + (–3)/100 – (–5)/100 – 15,73 – 12,50 mm
= 28,70 – 0,03 + 0,05 – 15,73 – 12,50 mm
= 0,49 mm
Se “M6” è pari a 15,73 mm, “M7” è pari a 12,50 Ghiera 9:
mm, “A” è pari a (+7) e “B” è pari a (–6), allora 108 N·m (10,8 kgf·m, 79,7 ft·lb)
T.
R.
6-59 6AL3J41
Selezione spessori (modello con controrotazione) / Gioco (modello con controrotazione)
1
3
2
2
1. installare il piede su un banco per riparazioni.
3
S6AL6160
Bullone di centraggio 3:
7 N·m (0,7 kgf·m, 5,2 ft·lb)
5
T.
R.
4.
Chiave di comando asta cambio:
90890-06052
6
5.
6.
Installare l’utensile speciale.
M: Misura
Spessori disponibili:
0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40 e 0,50 mm
6-61 6AL3J41
Gioco (modello con controrotazione)
16. Ruotare l’asta del cambio in direzione c in 19. Rimuovere gli utensili speciali e poi installare
posizione di retromarcia usando la chiave di il gruppo pompa dell’acqua.
comando asta cambio.
20. Riempire di olio per ingranaggi fino a rag-
17. Ruotare lentamente l’albero di trasmissione
in senso orario ed antiorario e misurare il
gioco quando l’albero di trasmissione si
ferma in ciascuna direzione.
giungere il livello corretto.
1
2
3
NOTA:
4
• Quando si misura il gioco dell’ingranaggio della
retromarcia, aggiungere forza alla direzione di
retromarcia c utilizzando la chiave di comando
asta cambio.
• Misurare il gioco in quattro punti per trovare la
5
media.
Gioco ingranaggio
retromarcia
Altezza spessori
7
Inferiore a Da ridurre di
0,45 mm (0,0177 in)
Superiore a
0,90 mm (0,0354 in)
M: Misura
(0,68 – M) × 0,71
Da aumentare di
(M – 0,68) × 0,71 8
Spessori disponibili:
0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40 e 0,50 mm
9
6AL3J41 6-62
BRKT
Motorino PTT.............................................................................................................7-35
Smontaggio del motorino PTT .............................................................................7-36
Controllo del motorino PTT..................................................................................7-36
Controllo delle spazzole ......................................................................................7-37
Montaggio del motorino PTT ...............................................................................7-38
6AL3J41
Cilindri di tilt e trim ...................................................................................................7-47
Smontaggio dei cilindri di tilt e di trim ..................................................................7-49
Controllo dei cilindri di tilt e trim ...........................................................................7-51
Controllo della valvola .........................................................................................7-51
Montaggio del pistone di supporto tilt ..................................................................7-51
Montaggio del pistone di supporto trim................................................................7-53
Installazione del cilindro di tilt ..............................................................................7-53
Installazione del pistone di supporto trim ............................................................7-53
1
Installazione del motorino PTT ...............................................................