Sei sulla pagina 1di 40

Indice generale

UNITÀ 01 Formazione dell’indicativo


e dell’infinito presente 10
LEZIONE  1 Indicativo e infinito presente
Segni e suoni 1
di forma attiva e passiva dei verbi
della I coniugazione 11
L’alfabeto: confronto italiano-latino 1 Indicativo e infinito presente
Vocali e dittonghi 1 di forma attiva e passiva dei verbi
della II coniugazione 11
Come si legge il latino 2
 LABORATORIO 12
 LABORATORIO 4
Lessico di base  1
Impariamo a… conoscere   Verbi della I e della II coniugazione 12
La quantità della penultima 4
CONFRONTO ITALIANO-LATINO
I pronomi personali soggetto 13
CONFRONTO ITALIANO-LATINO
Parole uguali ma con accento diverso 5 Lessico di base  2
Verbi della I e della II coniugazione 14

UNITÀ 02 LEZIONE  4
Indicativo e infinito presente
LEZIONE  2 dei verbi attivi: III, IV coniugazione
Il verbo in italiano e in latino 6 e a coniugazione mista 15

Verbi transitivi e intransitivi 6 Indicativo e infinito presente


di forma attiva e passiva dei verbi
Forma attiva e passiva 7
della III coniugazione 15
Modi e tempi 7
Indicativo e infinito presente
Persona e numero 7 di forma attiva e passiva dei verbi
Le coniugazioni 7 della IV coniugazione 16

I temi verbali e il paradigma 8


Indicativo e infinito presente
di forma attiva e passiva dei verbi
 LABORATORIO 8 a coniugazione mista (o verbi in -io) 16

studiare il latino (1)…  LABORATORIO 17


…significa studiare una lingua morta Lessico di base  3
che però … continua a vivere 9 Verbi della III e della IV coniugazione 17
Lessico di base  4
Verbi attivi a coniugazione mista
LEZIONE  3 di uso comune 19
Indicativo e infinito presente
dei verbi attivi: I e II coniugazione 10 «Supplementum exercitationum», unità 2

0070.indice_generale.indd 10 25/02/10 15:13


Indice generale

UNITÀ 03  i falsi amici


Fortuna, industria 36
LEZIONE  5
«Supplementum exercitationum», unità 3
Il nome in italiano e in latino 21

Genere e numero 21
Il caso 22 UNITÀ 04
 LABORATORIO 24 LEZIONE  8
Indicativo e infinito presente
LEZIONE  6 di sum e di possum
I declinazione dei sostantivi Uso di sum e di possum 37
e degli aggettivi 25 Indicativo e infinito presente di sum 37
Prospetto delle terminazioni 25 Indicativo e infinito presente di possum 37
Modello di declinazione 26 Uso di sum e di possum 38
Particolarità dei sostantivi  LABORATORIO 39
della I declinazione 26
Per TRADURRE
 LABORATORIO 26 Le congiunzioni coordinanti 39
Proposta operativa per lo studio Impariamo a… usare il vocabolario
del lessico 27 Trovare sostantivi, aggettivi
e verbi sul vocabolario 40
Lessico di base  1
Sostantivi e aggettivi
della I declinazione 27 LEZIONE  9
Funzioni dei casi:
LEZIONE  7 genitivo di specificazione,
dativo di termine e di possesso,

© RCS Libri S.p.A. - Divisione Education, Milano


Dalle parole alla frase 29
ablativo di stato in luogo 41
La frase minima: il predicato
e i complementi obbligatori 29 Genitivo di specificazione 41

Il nominativo, caso del soggetto; Dativo di termine 41


l’accusativo, caso dell’oggetto diretto 29 CONFRONTO ITALIANO-LATINO
Attributo e apposizione 30 I pronomi personali complemento:
caso genitivo e dativo 42
CONFRONTO ITALIANO-LATINO
L’isola di Sicilia/Insula Sicilia 30 Il costrutto del dativo di possesso 42
L’ablativo locativo: espressione
 LABORATORIO 31 dello stato in luogo 42
CONFRONTO ITALIANO-LATINO
I pronomi personali oggetto 31  LABORATORIO 43

Lessico di base  2 Lessico di base  1


Sostantivi e aggettivi femminili Verbi con i quali si trova il dativo di termine
della I declinazione. Verbi e avverbi 32 come complemento obbligatorio 43

Impariamo a… tradurre Impariamo a… tradurre


Dalla frase latina alla frase italiana 32 Dalle frasi al testo 44

Impariamo a… tradurre Per TRADURRE


Dalla frase italiana alla frase latina 34 Pronomi e avverbi interrogativi 45

XI

0070.indice_generale.indd 11 07/11/09 12:18


Indice generale

 i falsi amici
Casa, copia, memoria, sententia 47 UNITÀ 06
LEZIONE  12
«Supplementum exercitationum», unità 4
Il verbo fero: indicativo
e infinito presente 58

UNITÀ 05 Indicativo presente


Infinito presente
58
59
LEZIONE  10 Impariamo a… tradurre
La frase passiva I significati del verbo fero
Ablativo d’agente e di causa efficiente 48 e di alcuni suoi composti 59

Dalla frase attiva alla frase passiva 48  LABORATORIO 60


Funzioni dei casi: ablativo d’agente
e di causa efficiente 48 LEZIONE  13
CONFRONTO ITALIANO-LATINO II declinazione:
I pronomi personali complemento: sostantivi e aggettivi in -us 61
caso ablativo e ricapitolazione 49
Caratteristiche della II declinazione 61
 LABORATORIO 49
Sostantivi e aggettivi in -us 61
Per TRADURRE
La frase passiva 49 CONFRONTO ITALIANO-LATINO
Il genere dei sostantivi in -us 62
studiare il latino (2)…
…significa possedere il codice di accesso  LABORATORIO 63
a un immenso patrimonio 51 Lessico di base  1
Sostantivi e aggettivi con il nominativo in –us 63
LEZIONE  11 Lingua e civiltà
Funzioni dell’ablativo: Ludus 65
ablativo di mezzo, di modo,
di compagnia e di unione 52 LEZIONE  14
Caratteristiche dell’ablativo 52 Sostantivi e aggettivi in -er
Declinazione di vir 67
Ablativo semplice e con preposizione 52
Ablativo di mezzo (strumentale) 53 Sostantivi con il nominativo singolare
in -er 67
Ablativo di modo 53
Aggettivi maschili con il nominativo in -er 68
Ablativo di compagnia e di unione 53
 LABORATORIO 68
 LABORATORIO 54
Lessico di base  2
Impariamo a… tradurre Sostantivi e aggettivi in -er 68
Terminazioni uguali, funzioni diverse 54
Per TRADURRE 69
Lessico di base  1
Dativo dipendente da verbi o aggettivi 55
LEZIONE  15
 i falsi amici Sostantivi e aggettivi neutri in -um 71
Area, avaritia, cura/curo, iniuria, villa 57
Declinazione dei neutri in -um 71
«Supplementum exercitationum», unità 5 Nomi notevoli della II declinazione 72

XII

0070.indice_generale.indd 12 07/11/09 12:18


Indice generale

 LABORATORIO 72 Funzioni dei casi: ablativo


e accusativo di causa 94
Lessico di base  3
Sostantivi neutri della II declinazione 72  LABORATORIO 95
Impariamo a… tradurre
Come cercare un aggettivo della I classe 73 Impariamo a… tradurre
Lo stato in luogo con i nomi di città
e di piccola isola 96
 ricapitolazione 75
per tradurre  ricapitolazione 97
Il pronome interrogativo quis? L’avverbio
interrogativo cur? e le congiunzioni quia e quod 76  i falsi amici
Il verbo colo, animus/anima,
 arricchiamo il lessico imperium, officium 100
Dominus/a – Servus/a 78

«Supplementum exercitationum», unità 7


«Supplementum exercitationum», unità 6

impariamo a usare il vocabolario 79 UNITÀ 08


Che cosa c’è sul vocabolario di latino 79
LEZIONE  19
Esempi di ricerca 80
Imperativo presente e futuro 101
Le frasi idiomatiche nei linguaggi specifici 82
Imperativo presente dei verbi attivi 101
Imperativo futuro dei verbi attivi 103
UNITÀ 07 Impariamo a… tradurre
LEZIONE  16 Imperativi futuri con valore di presente 104
Indicativo e infinito presente Funzioni dei casi: il vocativo 104
dei verbi volo, nolo, malo 84
 LABORATORIO 104
I verbi volo, nolo, malo 84

 LABORATORIO 85 LEZIONE  20
Accusativo e ablativo
LEZIONE  17 nelle determinazioni di luogo 106
Il punto sugli aggettivi della I classe 87
Accusativo di moto a luogo e per luogo 106
Gli aggettivi della I classe 87 Impariamo a… tradurre
In/ad e l’accusativo: il movimento ostile
 LABORATORIO 89 e il complemento di fine 107
Impariamo a… tradurre Ablativo di moto da luogo,
La doppia negazione 90
di allontanamento, di origine
studiare il latino (3)… e provenienza 107
…significa capire meglio chi siamo
e da dove veniamo 92  LABORATORIO 108

Impariamo a… tradurre
LEZIONE  18 Post, apud, contra 108

Il punto sui possessivi 93 Lessico di base  1


Verbi accompagnati spesso da un ablativo
Aggettivi e pronomi possessivi latini 93 di allontanamento o di provenienza 109

XIII

0070.indice_generale.indd 13 25/02/10 17:31


Indice generale

LEZIONE  21 Lessico di base  1


Imparisillabi e falsi parisillabi 136
Il complemento predicativo 111
Impariamo a… usare il vocabolario
Il predicativo del soggetto 111 Ricerca del nominativo (1) 137
Il predicativo dell’oggetto 112
Impariamo a… tradurre
LEZIONE  24
Come si rende in italiano il predicativo 112 Determinazioni di tempo
III declinazione: II modello 141
 LABORATORIO 112
Ablativo di tempo determinato
Per TRADURRE
Individuazione della funzione attributiva,
e accusativo di tempo continuato 141
predicativa o appositiva 113 III declinazione – II modello: temi in -í
(parisillabi e falsi imparisillabi) 142
Riepilogo delle funzioni dei casi 115

 ricapitolazione 116  LABORATORIO 143

Per TRADURRE Impariamo a… tradurre


Gli avverbi interrogativi quo? e unde? 117 Le età della vita umana 143

 i falsi amici Lessico di base  2


Hortus, otium e negotium, sponsus, vitium 119 Parisillabi e falsi imparisillabi 144

«Supplementum exercitationum», unità 8 Impariamo a… usare il vocabolario


Ricerca del nominativo (2) 145

 ricapitolazione
ripasso e recupero 01-08 120
147

Per TRADURRE
L’avverbio interrogativo quomódo? 148
UNITÀ 09  i falsi amici
LEZIONE  22 Imperator, labor/laboro, piétas, virtus 150
Indicativo imperfetto dei verbi attivi 128
«Supplementum exercitationum», unità 9
Caratteristiche dell’indicativo imperfetto 128
Indicativo imperfetto dei verbi regolari
e a coniugazione mista 128
UNITÀ 10
Indicativo imperfetto dei verbi irregolari 130 LEZIONE  25
Il verbo eo e i suoi principali composti 151
 LABORATORIO 131
Caratteristiche del verbo eo 151
LEZIONE  23 Indicativo presente e imperfetto,
III declinazione: temi in consonante imperativo, infinito presente 151
(imparisillabi e falsi parisillabi) 133 Composti di eo di uso comune 152

Caratteristiche della III declinazione 133  LABORATORIO 152


Modelli di declinazione 133
Impariamo a… tradurre
I modello: temi in consonante I composti di eo 153
(imparisillabi e falsi parisillabi) 134
studiare il latino (4)…
 LABORATORIO 136 …significa scoprirci cittadini italiani 154

XIV

0070.indice_generale.indd 14 26/02/10 12:08


Indice generale

LEZIONE  26 Per TRADURRE


Come riconoscere la pròtasi del periodo ipotetico 177
III declinazione:
neutri in -e, -al, -ar – Particolarità 155
LEZIONE  29
III declinazione: neutri in -e, -al, -ar Funzioni dei casi:
(III modello) 155
ablativo di materia e di argomento;
Particolarità della III declinazione 155 ablativo e genitivo di qualità 178
 LABORATORIO 157 Ablativo di materia 178
Lessico di base  1 Ablativo di argomento 178
Neutri in -e, -al, -ar 157
Ablativo e genitivo di qualità 179
Impariamo a… tradurre
Vis 158  LABORATORIO 179
Impariamo a… tradurre
LEZIONE  27 Stesse preposizioni, diversi significati 179
Le determinazioni di luogo 160

Riepilogo e completamento 160 LEZIONE  30


Il punto su… Gli aggettivi della II classe 182
Le preposizioni nelle determinazioni
di luogo e di tempo 162 Caratteristiche 182
Declinazione 182
CONFRONTO ITALIANO-LATINO
Preposizioni proprie e improprie 163 Dall’aggettivo all’avverbio 184

 LABORATORIO 164  LABORATORIO 184

Impariamo a… tradurre Impariamo a… usare il vocabolario


Funzione attributiva e predicativa Gli aggettivi della II classe sul vocabolario 184
degli aggettivi indicanti tempo e luogo 165
Lessico di base  1
 ricapitolazione 167 Aggettivi della II classe 185

 arricchiamo il lessico Impariamo a… tradurre


Il lessico dei viaggi: iter e via 170 Gli aggettivi della II classe usati come sostantivi 187

«Supplementum exercitationum», unità 10  ricapitolazione 189

 arricchiamo il lessico
UNITÀ 11 Il lessico del paesaggio 191

LEZIONE  28 «Supplementum exercitationum», unità 11

Indicativo futuro semplice


dei verbi attivi 171
UNITÀ 12
Caratteristiche dell’indicativo
futuro semplice 171 LEZIONE  31
Indicativo futuro semplice dei verbi I temi verbali e il paradigma completo
regolari e a coniugazione mista 171 dei verbi attivi 192
Indicativo futuro semplice Il paradigma verbale e il tema del perfetto 192
dei verbi irregolari 173
Impariamo a… usare il vocabolario
 LABORATORIO 174 I paradigmi dei verbi attivi sul vocabolario 193

XV

0070.indice_generale.indd 15 25/02/10 17:34


Indice generale

Perfetto attivo e perfetto passivo 194 Lessico di base  1


Sostantivi della IV declinazione 214
 LABORATORIO 194
Impariamo a… tradurre
Ablativi con valore formulare 215
LEZIONE  32
Indicativo perfetto attivo 196 LEZIONE  35
Formazione e terminazioni 196 V declinazione
Indicativo perfetto attivo dei verbi Particolarità della declinazione
regolari e a coniugazione mista 196 dei sostantivi 218
Indicativo perfetto attivo dei verbi
Caratteristiche della V declinazione 218
irregolari 197
Perfetti di verbi difettivi di uso comune Prospetto delle terminazioni 218
(coepi, inquit, memíni, odi, novi) 198 Modello di declinazione 219
 LABORATORIO 198 Significato e uso di dies e di res 219
Impariamo a… tradurre Particolarità della declinazione
L’indicativo perfetto 200 dei sostantivi 220

 LABORATORIO 221
LEZIONE  33
Lessico di base  2
Indicativo perfetto passivo Sostantivi della V declinazione 221
Il passivo impersonale 202
lingua e civiltà
Indicativo perfetto passivo 202 Dies fasti e nefasti 222
Il passivo impersonale 204
Impariamo a… tradurre
Declinazione degli aggettivi neutri
 LABORATORIO 205
sostantivati 223
Impariamo a… tradurre
LEZIONE  36
La forma passiva in latino
e il «si» passivante in italiano 206
Il pronome relativo qui, quae, quod
 ricapitolazione 209 e la proposizione relativa 225
 arricchiamo il lessico Modello di declinazione
Il lessico della colpa 211 del pronome relativo 225
La proposizione relativa 226
«Supplementum exercitationum», unità 12
CONFRONTO ITALIANO-LATINO
Le forme del relativo 226
UNITÀ 13  LABORATORIO 227

LEZIONE  34 studiare il latino (5)…


…significa accedere a un patrimonio letterario
IV declinazione 212
che ancora ci riguarda 228
Caratteristiche della IV declinazione 212
 ricapitolazione 229
Prospetto delle terminazioni 212
Modelli di declinazione 213  arricchiamo il lessico
Il lessico delle istituzioni politiche 232
Particolarità della IV declinazione 213

 LABORATORIO 214 «Supplementum exercitationum», unità 13

XVI

0070.indice_generale.indd 16 07/11/09 12:18


Indice generale

UNITÀ 14 UNITÀ 15
LEZIONE  37 LEZIONE  40
I verbi composti Valore assoluto e relativo
I composti di sum 233 dei tempi
Indicativo piuccheperfetto
I verbi composti 233 dei verbi attivi 254
I composti di sum 236
Il verbo: valore assoluto
 LABORATORIO 237 e relativo dei tempi 254
Impariamo a… tradurre Indicativo piuccheperfetto
Le determinazioni di luogo dei verbi attivi 255
con i verbi composti 239
 LABORATORIO 258
Impariamo a… tradurre
I costrutti dei composti di sum 240
LEZIONE  41
LEZIONE  38 Indicativo futuro anteriore
dei verbi attivi 261
Funzione dei casi: usi del dativo 242
Caratteristiche 261
Dativo d’interesse e di fine;
doppio dativo 242 Indicativo futuro anteriore dei verbi attivi 261
Verbi che richiedono l’oggetto in dativo 243  LABORATORIO 263
 LABORATORIO 244 Impariamo a… tradurre
La «legge dell’anteriorità» 265
CONFRONTO ITALIANO-LATINO
Il passivo impersonale dei verbi studiare il latino (7)…
con l’oggetto in dativo 245 …significa scoprirci cittadini europei 266

LEZIONE  39 LEZIONE  42
Il pronome determinativo is, ea, id 247 Le proposizioni subordinate:
Declinazione del pronome temporali e causali 267
determinativo is, ea, id 247
Premessa: le proposizioni subordinate 267
Usi di is, ea, id 247
La proposizione temporale 268
 LABORATORIO 248 La proposizione causale 269
lingua e civiltà  LABORATORIO 270
I nostri debiti con Roma antica 249
CONFRONTO ITALIANO-LATINO
 ricapitolazione 250 L’italiano «quando» 271
studiare il latino (6)… il punto su…
…significa conoscere la «madre lingua» e quindi Le funzioni di cum 271
migliorare la nostra capacità di comunicazione 252
CONFRONTO ITALIANO-LATINO
L’italiano «perché» 272
 arricchiamo il lessico
Il lessico del fidanzamento e del matrimonio 253 il punto su…
Le funzioni di quod 273
«Supplementum exercitationum», unità 14  ricapitolazione 275

XVII

0070.indice_generale.indd 17 25/02/10 15:29


Indice generale

lingua e civiltà  LABORATORIO 302


Verre e le sue ruberie in Sicilia 277
Impariamo a… tradurre
 arricchiamo il lessico L’ablativo assoluto con il participio presente 302
Il lessico dei valori: fides e piétas 278 Impariamo a… tradurre
L’ablativo assoluto con il participio perfetto 303
«Supplementum exercitationum», unità 15
 ricapitolazione 306

ripasso e recupero 09-15 279
 arricchiamo il lessico
Il lessico militare: dalla battaglia alla pace 309

UNITÀ 16 «Supplementum exercitationum», unità 16

LEZIONE  43
Participio presente dei verbi attivi 288 UNITÀ 17
Premessa: il participio in latino LEZIONE  46
e in italiano 288
Participio futuro 310
Participio presente 289
Caratteristiche, formazione
CONFRONTO ITALIANO-LATINO
Il participio presente dal latino all’italiano 291 e coniugazione 310
Participio futuro dei verbi regolari,
 LABORATORIO 291 a coniugazione mista e irregolari 310
Impariamo a… tradurre Uso e traduzione del participio futuro 311
Il participio presente: espressione
della contemporaneità 292  LABORATORIO 312
Impariamo a… tradurre il punto su…
Significati e costrutti di peto 293 I participi dei verbi attivi 313
studiare il latino (8)…
LEZIONE  44 …significa accedere più facilmente
Participio perfetto dei verbi attivi 295 ai linguaggi settoriali 314

Caratteristiche, formazione e declinazione 295


Uso e traduzione del participio perfetto 295 LEZIONE  47
La coniugazione perifrastica attiva 315
 LABORATORIO 297
Caratteristiche e coniugazione 315
Impariamo a… tradurre
Espressioni concrete da rendere in italiano Uso e traduzione della perifrastica attiva 316
con termini astratti 298
Impariamo a… tradurre
Differenza di senso fra l’indicativo futuro
LEZIONE  45 e la perifrastica attiva 316
Ablativo assoluto 300
 LABORATORIO 316
Caratteristiche 300 Per TRADURRE
Ablativo assoluto con il participio Gli aggettivi dignus/indignus con l’ablativo 318
presente 300
Ablativo assoluto con il participio  ricapitolazione 319
perfetto dei verbi transitivi attivi 301 lingua e civiltà
Ablativo assoluto nominale 301 Da sponsor a «sponsor» 320

XVIII

0070.indice_generale.indd 18 07/11/09 12:18


Indice generale

 arricchiamo il lessico Impariamo a… tradurre


Il verbo mitto e i suoi composti 322 Gli indicatori fondamentali 345

 arricchiamo il lessico
«Supplementum exercitationum», unità 17 Uomini e donne 348

UNITÀ 18 «Supplementum exercitationum», unità 18

LEZIONE  48
Congiuntivo presente dei verbi attivi UNITÀ 19
Congiuntivo esortativo 323
LEZIONE  51
Premessa: caratteristiche del modo Congiuntivo perfetto
congiuntivo latino 323 dei verbi attivi 349
Congiuntivo presente dei verbi attivi 324
Verbi sum, possum e verbi irregolari 325 Premessa: caratteristiche
del congiuntivo perfetto 349
Uso del congiuntivo presente:
il congiuntivo esortativo 327 Congiuntivo perfetto di forma attiva 349
Congiuntivo perfetto di forma passiva 351
 LABORATORIO 327
Uso del congiuntivo perfetto:
Impariamo a… tradurre
l’imperativo negativo 351
Terminazioni uguali, tempi diversi 328
 LABORATORIO 352
LEZIONE  49
Congiuntivo imperfetto LEZIONE  52
dei verbi attivi Congiuntivo piuccheperfetto
Il congiuntivo imperfetto dei verbi attivi
nel periodo ipotetico 331 Il congiuntivo piuccheperfetto
Congiuntivo imperfetto dei verbi attivi: nel periodo ipotetico 355
caratteristiche e formazione 331
Premessa: caratteristiche
Uso del congiuntivo imperfetto del congiuntivo piuccheperfetto 355
nel periodo ipotetico 335
Congiuntivo piuccheperfetto
 LABORATORIO 335 di forma attiva 355
Congiuntivo piuccheperfetto
LEZIONE  50 di forma passiva 357
Proposizioni subordinate Il congiuntivo piuccheperfetto
introdotte da ut/ne: circostanziali nel periodo ipotetico 357
finali e completive volitive 339
 LABORATORIO 357
Proposizioni finali 339 Impariamo a… tradurre
Proposizioni completive volitive 340 Il periodo ipotetico di III tipo 359
Finali e completive volitive: le differenze 341
 LABORATORIO 341 LEZIONE  53
Impariamo a… tradurre Proposizioni subordinate
L’italiano «perché» 342 introdotte da ut/ut non 361

 ricapitolazione 345 Proposizioni consecutive 361

XIX

0070.indice_generale.indd 19 07/11/09 12:18


Indice generale

Proposizioni completive dichiarative studiare il latino (10)…


introdotte da ut/ut non 362 …significa contrarre l’abitudine a vagliare le
informazioni e a dominare la complessità 391
Consecutive e completive dichiarative:
le differenze 362
LEZIONE  56
 LABORATORIO 363
L’infinito nelle proposizioni subordinate:
il punto su… l’accusativo con l’infinito
Le funzioni di ut 365 (proposizione infinitiva) 392
studiare il latino (9)… Il costrutto dell’accusativo con l’infinito 392
…significa capire come «funziona» una lingua
e, di conseguenza, controllare i meccanismi della  LABORATORIO 394
comunicazione verbale 366
Impariamo a… tradurre
Un piccolo trucco per evidenziare i rapporti
LEZIONE  54 di contemporaneità, anteriorità e posteriorità 394
Proposizione narrativa Impariamo a… tradurre
(cum e il congiuntivo) 367 Come tradurre in italiano il verbo
della proposizione infinitiva 396
Caratteristiche 367
Uso dei tempi 367 CONFRONTO ITALIANO-LATINO
Il latino iubeo e l’italiano «ordinare» 398
 LABORATORIO 368
 ricapitolazione 400
Impariamo a… tradurre
La proposizione narrativa 369  arricchiamo il lessico
Dalla «pace» alla «pagina» 403
il punto su…
Le funzioni di cum 370
«Supplementum exercitationum», unità 20
 ricapitolazione 372
lingua e civiltà
Le insegne del potere 375 UNITÀ 21
«Supplementum exercitationum», unità 19 LEZIONE  57
Comparativi e superlativi degli aggettivi 404

ripasso e recupero 16-19 376


Confronto italiano-latino
Formazione e declinazione
404
404
Uso del comparativo e del superlativo 407
UNITÀ 20  LABORATORIO 408
LEZIONE  55 Impariamo a… tradurre
Infinito presente, perfetto e futuro 385 Comparativo di maggioranza
e superlativo relativo 410
Premessa: caratteristiche del modo
infinito latino 385 LEZIONE  58
Infinito presente 385 Usi particolari – Comparativi
Infinito perfetto 385 e superlativi degli avverbi
Infinito futuro 387 Il punto sulla comparazione 412
L’infinito nelle proposizioni indipendenti: Comparativi e superlativi che indicano
infinito storico ed esclamativo 388 una posizione nello spazio e nel tempo 412
 LABORATORIO 389 Comparativo e superlativo degli avverbi 413

XX

0070.indice_generale.indd 20 07/11/09 12:18


Indice generale

Rafforzamento del comparativo Ablativo di limitazione 425


e del superlativo 413
LABORATORIO 425
Il punto sulla comparazione 414
IMPARIAMO A… TRADURRE
LABORATORIO 415 Certiorem facére 426
IMPARIAMO A… TRADURRE PROPOSTA OPERATIVA
Uso e significato di plus 416 Facciamo uno schedario delle funzioni
dei casi 427
RICAPITOLAZIONE 419
RICAPITOLAZIONE 429
ARRICCHIAMO IL LESSICO
Nome, cognome e soprannome 422 ARRICCHIAMO IL LESSICO
Intelligentia, ingenium, ars 432
«Supplementum exercitationum», unità 21
«Supplementum exercitationum», unità 22

UNITÀ 22
VERSIONI DI RICAPITOLAZIONE
LEZIONE 59 433

Funzioni del genitivo


e dell’ablativo (riepilogo) 423 RIPASSO E RECUPERO 20-22 436

Genitivo partitivo 423


Indice delle rubriche 443
Genitivo di pertinenza 423
Genitivo di stima e ablativo di prezzo 424 Indice degli argomenti di sintassi 445

Prerequisiti e adattamento dalle Metamorfosi tica 4. I nostri debiti con Roma


1. Il verbo 2. Il nome 3. I prono- di Apuleio) 6. Favole di Fe- antica 5. Humanitas 6. I nomi
mi 4. Le proposizioni indipenden- dro 7. Poesie di Catullo 8. An- dei giorni della settimana 7. I
ti e subordinate nibale e la seconda guerra puni- nomi dei mesi 8. Le ore del gior-
ca (testi di Cornelio Nepote e Tito no e della notte 9. Le insegne
Test interattivi Livio) 9. Cesare e il De bello del potere 10. Le età della vita
Esercizi per l’autoverifica con pun- gallico 10. Sallustio e la congiu- umana 11. Una rete stradale di
teggio finale suddivisi per unità ra di Catilina 11. Il latino della 100.000 chilometri
Bibbia 12. Il latino lingua della
scienza moderna (testi di Coper-
Supplementum exercitationum nico, Galilei e Newton)
Esercizi e versioni suddivisi per unità STRUMENTI
Storia e civiltà.
Incontro con gli autori Come vivevano i Romani Glossario retorico
(fornito di un repertorio biografico) 1. Le case dei Romani 2. La scuo- I falsi amici
1. Pietre e muri parlanti 2. Fram- la 3. Giochi e spettacoli 4. I Ro- Oltre 70 voci consultabili con la fun-
menti di saggezza popolare 3. La mani a tavola 5. Le istituzioni po- zione «Cerca»
vita quotidiana a Roma (testi di litiche 6. L’esercito 7. La religio-
Marziale, Giovenale, Orazio e Ovi- ne e gli dèi Dal latino all’italiano
dio) 4. Le origini di Roma fra 1. Mutamenti fonetici 2. Sostanti-
mito e storia (testi da Origo gentis Lingua e civiltà vi e aggettivi 3. Pronomi 4. Nu-
romanae e di Tito Livio) 5. La no- 1. Àuguri e arùspici 2. Lu- merali 5. Verbi 6. Avverbi, pre-
vella di Amore e Psiche (riduzione dus 3. Una lezione di matema- posizioni e congiunzioni

XXI

0070.indice_generale.indd 21 25/02/10 15:30


LeZIONe mORfOLOGIA
UNITÀ

02
2 • Il verbo in italiano e in latino:
– verbi transitivi e intransitivi; forma attiva e passiva;
– modi, tempi, persona e numero;
– le coniugazioni verbali; temi verbali e paradigma

3 • Indicativo e infinito presente dei verbi attivi: tema del presente,


terminazioni, vocali tematiche e desinenze personali
• Indicativo e infinito di forma attiva e passiva dei verbi della I e della II
coniugazione regolare attiva
• Confronto italiano-latino: i pronomi personali soggetto

4 • Indicativo e infinito di forma attiva e passiva dei verbi delle 4


coniugazioni regolari attive
• Indicativo e infinito di forma attiva e passiva dei verbi a coniugazione
mista

LEZIONE
2 Il verbo in italiano e in latino

Il sistema verbale latino presenta molti tratti in comune con quello italiano, ma anche alcu-
ne differenze sostanziali. Ci limiteremo per ora a indicare alcuni elementi, altri li vedremo
al momento opportuno.

Verbi transitivi e intransitivi


Esattamente come in italiano, anche i verbi latini possono essere transitivi o intransitivi.
Sia in italiano sia in latino il verbo transitivo alla forma attiva è seguito da un oggetto diretto
(complemento oggetto).

ATTeNZIONe
• Molti verbi, sia in italiano sia in latino, non sono transitivi o intransitivi «per natura», ma ammettono
sia un uso transitivo, sia un uso intransitivo. Ad esempio nella espressione «io leggo un libro» il
verbo «leggere» è usato in funzione transitiva, mentre in «io leggo in giardino» è usato in funzione
intransitiva.
• Non sempre c’è piena corrispondenza fra verbi transitivi e intransitivi in italiano e in latino.

0090.exp1_u02_p006-020.indd 6 07/11/09 12:23


Il verbo in italiano e in latino

2
Forma attiva e passiva
Un verbo latino transitivo può presentarsi alla forma attiva o alla forma passiva1, ma,
rispetto all’italiano, c’è una differenza radicale per quanto riguarda la formazione del
passivo. In italiano, infatti, la forma passiva è costituita dal participio passato e dalle voci
del verbo «essere» (es. «io sono lodato», «noi siamo lodati»); in latino invece per tutti i tempi
che derivano dal tema del presente ci sono desinenze specifiche: ad esempio, all’italiano
«io sono lodato» e «noi siamo lodati» corrispondono in latino le forme laudor e laudamur.
1. In latino si parla di «verbi attivi» in contrapposizione ai «verbi deponenti», una categoria inesistente in italiano. I verbi attivi, se
transitivi, possono a loro volta avere forma attiva e forma passiva, esattamente come i verbi transitivi italiani; i verbi deponenti,
invece, come vedremo a suo tempo, hanno forma passiva, ma valore attivo (V. maggiori dettagli nella «Grammatica essenziale»
alle pagg. 24-25).

Modi e tempi
Come in italiano, il verbo latino ha modi finiti, che ammettono desinenze particolari per
ogni persona singolare e plurale, e modi indefiniti.
I modi finiti latini sono l’indicativo, il congiuntivo e l’imperativo (rispetto all’italiano,
manca il condizionale).
I modi indefiniti latini (più propriamente detti nomi verbali) sono l’infinito, il participio,
il gerundio, il gerundivo e il supino (rispetto all’italiano ce ne sono due in più, il gerundivo
e il supino, e il gerundio non corrisponde affatto al gerundio italiano).
I modi finiti e alcuni modi indefiniti comprendono poi diversi tempi, alcuni dei quali
coincidono con quelli italiani (ad esempio il presente, l’imperfetto, il futuro semplice e
anteriore), mentre altri presentano caratteristiche in parte diverse.

Persona e numero
C’è perfetta corrispondenza fra latino e italiano: il verbo nei modi finiti si flette con desinenze

© RCS Libri S.p.A. - Divisione Education, Milano


che marcano la persona (1a, 2 a, 3 a) e il numero (singolare e plurale).
La voce verbale può anche presentarsi in forma impersonale, cioè senza riferimento alla
persona o al numero, come nelle espressioni italiane «si corre», «si racconta» ecc.

Le coniugazioni
I verbi latini sono raggruppati in 4 coniugazioni (in italiano sono 3), ciascuna delle quali è
riconoscibile in base alla terminazione dell’infinito presente.
Ecco le terminazioni dell’infinito presente delle quattro coniugazioni attive:

coniug. termin. infinito presente coniug. termin. infinito presente

I -are III -ére


II -ere IV -ire

È indispensabile memorizzare le terminazioni dell’infinito presente con la quantità della


penultima sillaba, dal momento che essa incide sulla pronuncia: l’infinito di un verbo della
II coniugazione (es. delere, monere) si distingue da quello di un verbo della III (es. legére,
mittére) esclusivamente per la diversa quantità della -e della desinenza (-ere, -ére). In base
alle leggi sull’accento (v. pag. 3) si pronuncerà quindi delère, monère, lègere, mìttere.

0090.exp1_u02_p006-020.indd 7 07/11/09 12:23


UNITÀ 02

I temi verbali e il paradigma


Un verbo latino va sempre citato con il paradigma, cioè con la sequenza di alcune forme
dalle quali è poi possibile ricavare i temi verbali fondamentali che permettono di formare
qualsiasi voce della coniugazione. Per un verbo attivo i temi fondamentali sono il tema del
presente, del perfetto e del supino.
Poiché nelle prime lezioni ci occuperemo solo dei tempi che derivano dal tema del presente,
ci accontenteremo per il momento di enunciare i verbi con un paradigma in forma ridotta,
limitato alle sole forme che contengono il tema del presente:
• 1a e 2a persona dell’indicativo presente,
• infinito presente di forma attiva.

Ecco i paradigmi ridotti dei 4 verbi modello:


laudo, as, laudare, I coniugazione, «lodare»
moneo, es, monere, II coniugazione, «ammonire»
mitto, is, mittére, III coniugazione, «mandare»
audio, is, audire, IV coniugazione, «ascoltare»

LABORATORIO
ESERCIZIO  1 Questionario
Rispondi alle seguenti domande.
1. Che differenza c’è nella formazione del passivo fra il latino e l’italiano?
.....................................................................................................................................................................................................................................................................................................

2. In quante coniugazioni sono raggruppati i verbi latini?


.....................................................................................................................................................................................................................................................................................................

3. Come si può stabilire a quale coniugazione appartiene un verbo attivo?


.....................................................................................................................................................................................................................................................................................................

4. Che cosa si intende per paradigma ridotto?


.....................................................................................................................................................................................................................................................................................................

ESERCIZIO  2 LE CONIUGAZIONI VERBALI


Leggi correttamente le seguenti forme di infinito presente attivo e inseriscile nello schema in base alla coniuga-
zione di appartenenza.
vincére, vincere; vincire, legare; monere, ammonire; munire, fortificare; relegare, allontanare; relegére,
raccogliere; appellare, chiamare; appellére, approdare; videre, vedere; venire, venire; laudare, lodare;
ludére, giocare; docere, insegnare; pugnare, combattere; haurire, attingere; haerere, aderire; indicare,
indicare; indicére, indire; erudire, istruire; respondere, rispondere.

I coniugazione II coniugazione  III coniugazione IV coniugazione


.................................................................... .................................................................... .................................................................... ....................................................................

.................................................................... .................................................................... .................................................................... ....................................................................

.................................................................... .................................................................... .................................................................... ....................................................................

.................................................................... .................................................................... .................................................................... ....................................................................

.................................................................... .................................................................... .................................................................... ....................................................................

.................................................................... .................................................................... .................................................................... ....................................................................

0090.exp1_u02_p006-020.indd 8 07/11/09 12:23


Il verbo in italiano e in latino

2
ESERCIZIO  3 paradigma ridotto e significato dei verbi
Cerca nel «Repertorio lessicale» i seguenti verbi e completa lo schema, inserendo per ciascuno il paradigma
ridotto e il significato.

Verbo Paradigma ridotto Coniugazione Significato

laudo
laudo, as, laudare
.................................................................... I
..................................................................... lodare
....................................................................

duco .................................................................... ..................................................................... ....................................................................

maneo .................................................................... ..................................................................... ....................................................................

invenio .................................................................... ..................................................................... ....................................................................

lego .................................................................... ..................................................................... ....................................................................

video .................................................................... ..................................................................... ....................................................................

ago .................................................................... ..................................................................... ....................................................................

puto .................................................................... ..................................................................... ....................................................................

amo .................................................................... ..................................................................... ....................................................................

pono .................................................................... ..................................................................... ....................................................................

sto .................................................................... ..................................................................... ....................................................................

scio .................................................................... ..................................................................... ....................................................................

iubeo .................................................................... ..................................................................... ....................................................................

servio .................................................................... ..................................................................... ....................................................................

1 Studiare il latino…
…significa studiare una lingua morta, che però … continua a vivere

I l latino è una lingua davvero «speciale»: è infatti storicamente conclusa (di fatto nessuno più oggi
lo parla se non «per gioco» o per piacere personale), ma al tempo stesso è più che mai viva nelle
numerose lingue da essa derivate, cioè nelle lingue neolatine o romanze, fra le quali l’italiano. Un par-
lante italiano, ad esempio, utilizza un lessico che, per il 90%, deriva direttamente da quello latino e una
sintassi che in molti casi ricalca esattamente quella latina. Insomma la lingua che parliamo oggi altro
non è che il latino di ieri, che si è evoluto al punto da diventare una lingua nuova e diversa, che tuttavia
conserva molti tratti della lingua madre, così come un uomo è certamente «altro» e «diverso» rispetto
ai genitori, dei quali tuttavia conserva, oltre al patrimonio genetico, numerosi tratti somatici.
Ed ecco l’elenco delle principali lingue neolatine:
1) lingue nazionali: italiano, francese, portoghese, rumeno, spagnolo.
2) lingue locali: sardo, in Sardegna; catalano, in alcune località della Spagna (Catalogna, Baleari), del-
la Francia e della Sardegna (Alghero); provenzale o occitanico, in alcune regioni della Francia
(Provenza), della Spagna, dell’Italia (valli occitaniche in provincia di Torino e di Cuneo), nel princi-
pato di Monaco; friulano in Italia nelle province di Udine, Pordenone, Gorizia; ladino, in Italia (val-
late del Trentino e dell’Alto Adige), in Svizzera (cantone dei Grigioni).

0090.exp1_u02_p006-020.indd 9 26/02/10 09:43


UNITÀ

02
LEZIONE
3 Indicativo e infinito presente
dei verbi attivi:
I e II coniugazione

Formazione dell’indicativo e dell’infinito presente


➜ indicativo presente e tema del presente
L’indicativo presente di forma attiva e passiva di tutti i verbi si forma dal tema del presente
con l’aggiunta delle terminazioni costituite dalle desinenze personali e dalla vocale
tematica propria di ogni coniugazione.
L’indicativo presente latino corrisponde a quello italiano, e può esprimere sia l’azione in
sé, sia l’azione in via di svolgimento: es. laudo = «io lodo», «io sto lodando».
Il tema del presente di un verbo attivo si ottiene togliendo le terminazioni -are, -ere, -ére e
-ire dell’infinito presente di forma attiva, di norma registrato nel paradigma. Ecco il tema
del presente dei 4 verbi modello.

Verbo coniugazione infinito presente tema


laudo, as, laudare, «lodare» I laudare laud-
moneo, es, monere, «ammonire» II monere mon-
mitto, is, mittére, «mandare» III mittére mitt-
audio, is, audire, «ascoltare» IV audire aud-

➜ terminazioni, vocali tematiche e desinenze personali


Come si è detto, per formare l’indicativo presente, al tema del presente vanno aggiunte le
terminazioni, che comprendono la vocale tematica tipica di ogni coniugazione (a per la I
coniugazione, e per la II, é/í per la III e i per la IV) e le desinenze personali.

➜ infinito presente
Per i verbi delle 4 coniugazioni attive l’infinito presente di forma attiva è registrato nel
paradigma; quello passivo si forma dal tema del presente con l’aggiunta della terminazione
-ari per la I coniugazione, -eri per la II, -i per la III, -iri per la IV.

10

0090.exp1_u02_p006-020.indd 10 07/11/09 12:23


Indicativo e infinito presente dei verbi attivi: I e II coniugazione

3
Indicativo e infinito presente di forma attiva e passiva
dei verbi della I coniugazione
Verbo modello: laudo, as, laudare, lodare
Tema del presente: laud-
Vocale tematica: -a

indicativo presente
persona terminazioni forma attiva forma passiva
attive passive
1a sing. -o -or laudo io lodo laudor io sono (vengo) lodato
2 sing.
a -as -aris laudas tu lodi laudaris tu sei (vieni) lodato
(-are) (laudare)
3a sing. -at -atur laudat egli loda laudatur egli è (viene) lodato
1a plur. -amus -amur laudamus noi lodiamo laudamur noi siamo (veniamo) lodati
2a plur. -atis -amíni laudatis voi lodate laudamíni voi siete (venite) lodati
3 plur.
a -ant -antur laudant essi lodano laudantur essi sono (vengono) lodati

infinito presente
TERMINAZIONI FORMA ATTIVA FORMA PASSIVA
attiva passiva
-are -ari laudare lodare laudari essere (venire) lodato

Indicativo e infinito presente di forma attiva e passiva


dei verbi della II coniugazione
Verbo modello: moneo, es, monere, ammonire
Tema del presente: mon-
Vocale tematica: -e

indicativo presente
persona terminazioni forma attiva forma passiva
attive passive
1a sing. -eo -eor moneo io ammonisco moneor io sono (vengo) ammonito
2a sing. -es -eris mones tu ammonisci moneris tu sei (vieni) ammonito
(-ere) (monere)
3a sing. -et -etur monet egli ammonisce monetur egli è (viene) ammonito
1 plur.
a
-emus -emur monemus noi ammoniamo monemur noi siamo (veniamo) ammoniti
2 plur.
a
-etis -emíni monetis voi ammonite monemíni voi siete (venite) ammoniti
3 plur.
a
-ent -entur monent essi ammoniscono monentur essi sono (vengono) ammoniti

infinito presente
TERMINAZIONI FORMA ATTIVA FORMA PASSIVA
attiva passiva
-ere -eri monere ammonire moneri essere (venire) ammonito

11

0090.exp1_u02_p006-020.indd 11 07/11/09 12:23


UNITÀ 02

LABORATORIO
Lessico di base  1

Verbi della I e della II coniugazione


Ecco un primo elenco di verbi della I e della II coniugazione di uso molto comune: appartengono tutti alla
fascia più alta di frequenza1 . Memorizzali con il paradigma ridotto e con il loro significato.
I coniugazione II coniugazione
do, das, dare, dare habeo, habes, habere, avere, possedere
puto, putas, putare, ritenere, stimare video, vides, videre, vedere
voco, vocas, vocare, chiamare, invocare iubeo, iubes, iubere, ordinare
sto, stas, stare, stare debeo, debes, debere, dovere, essere debitore
paro, paras, parare, preparare, allestire teneo, es, tenere, tenere
muto, mutas, mutare, mutare, cambiare timeo, es, timere, temere
1. Per le classi di frequenza, qui e nelle prossime lezioni, si fa riferimento a G. Cauquil – J. Yves Guillaumin, Lessico essenziale di latino, edizione
italiana a cura di F. Piazzi, Cappelli, Bologna 1998.

ESERCIZIO  4 verbi della I e della II coniugazione


Coniuga all’indicativo e all’infinito presente nella forma attiva e passiva i seguenti verbi della I e della II coniuga-
zione, ripetendoli ad alta voce per abituarti alla corretta pronuncia sulla base della quantità della penultima
sillaba.
puto, as, are, ritenere – timeo, es, ere, temere – video et1 voco, vedo e chiamo.
1. Et è la più comune delle congiunzioni copulative latine: corrisponde all’italiano «e».

ESERCIZIO  5 verbi della I e della II coniugazione


Analizza le seguenti voci verbali secondo l’esempio proposto.
Modo/tempo persona forma coniugaz. traduzione

parat
indicativo presente
................................................................. 3 sing.
a
. ...................... attiva
...................... I . ................................. .(egli) prepara
.........................................................................................

timemur ................................................................. . ...................... ...................... . ................................. . .........................................................................................

parant ................................................................. . ...................... ...................... . ................................. . .........................................................................................

videris ................................................................. . ...................... ...................... . ................................. . .........................................................................................

vocare ................................................................. . ...................... ...................... . ................................. . .........................................................................................

iubes ................................................................. . ...................... ...................... . ................................. . .........................................................................................

statis ................................................................. . ...................... ...................... . ................................. . .........................................................................................

habet ................................................................. . ...................... ...................... . ................................. . .........................................................................................

datur ................................................................. . ...................... ...................... . ................................. . .........................................................................................

putatis ................................................................. . ...................... ...................... . ................................. . .........................................................................................

deberi ................................................................. . ...................... ...................... . ................................. . .........................................................................................

teneo ................................................................. . ...................... ...................... . ................................. . .........................................................................................

mutantur ................................................................. . ...................... ...................... . ................................. . .........................................................................................

timemíni ................................................................. . ...................... ...................... . ................................. . .........................................................................................

stant ................................................................. . ...................... ...................... . ................................. . .........................................................................................

tenetur ................................................................. . ...................... ...................... . ................................. . .........................................................................................

vocor ................................................................. . ...................... ...................... . ................................. . .........................................................................................

putamur ................................................................. . ...................... ...................... . ................................. . .........................................................................................

12

0090.exp1_u02_p006-020.indd 12 07/11/09 12:23


Indicativo e infinito presente dei verbi attivi: I e II coniugazione

3
tenetis ................................................................. . ...................... ...................... . ................................. . .........................................................................................

videtur ................................................................. . ...................... ...................... . ................................. . .........................................................................................

habes ................................................................. . ...................... ...................... . ................................. . .........................................................................................

damus ................................................................. . ...................... ...................... . ................................. . .........................................................................................

iubere ................................................................. . ...................... ...................... . ................................. . .........................................................................................

vocamíni ................................................................. . ...................... ...................... . ................................. . .........................................................................................

parari ................................................................. . ...................... ...................... . ................................. . .........................................................................................

ESERCIZIO  6 verbi della I e della II coniugazione


Traduci le seguenti voci verbali di forma attiva e passiva, tenendo presente che in italiano la forma passiva uti-
lizza come verbi ausiliari sia «essere» sia «venire» (io sono lodato = io vengo lodato).

(tu) dai .......................................................................................................................... (tu) hai ............................................................................................................................


(noi) dobbiamo .................................................................................................. (essi) preparano ..................................................................................................
(essi) sono chiamati ..................................................................................... (ciò) è preparato . ...............................................................................................
(egli) ordina . .......................................................................................................... (io) vengo visto ....................................................................................................
(voi) siete temuti . ............................................................................................ ritenere ...........................................................................................................................
(queste cose) sono cambiate ............................................................ essere ordinato .....................................................................................................
(noi) stiamo ............................................................................................................ (voi) chiamate . ......................................................................................................

Confronto italiano-latino
I pronomi personali soggetto
In latino la forma verbale non è quasi mai preceduta da un pronome personale soggetto: questo è di
norma sottinteso e viene espresso solo per ottenere particolari effetti stilistici (apostrofe, enfasi ecc.),
al contrario di quanto avviene in molte lingue moderne, come ad esempio in inglese, in cui l’uso del
pronome personale soggetto è addirittura obbligatorio.
Ecco, comunque, una tabella con i pronomi personali soggetto corrispondenti a quelli italiani.
persona singolare plurale
1 a
ego io nos noi
2a tu tu vos voi
3a is, ea, id egli, essa, questa cosa ii, eae, ea essi, esse, queste cose

Per la terza persona viene usato il pronome dimostrativo is che presenta forme distinte per il maschile
(singolare is, «egli», plurale ii, «essi»), il femminile (singolare ea, «ella», «essa»; plurale eae, «esse») e
per il neutro (singolare id, «questa cosa», «ciò»; plurale ea, «queste cose», «ciò»). La distinzione fra
maschile, femminile e neutro è tipica anche di alcune lingue moderne: ad esempio in inglese abbiamo,
per la terza persona singolare, he per il maschile, she per il femminile e it per il neutro.

ESERCIZIO  7 pronomi personali soggetto


a. Premetti alle seguenti voci verbali i pronomi personali soggetto.
.................... habetis .............................. stant ............................. iubeo ............................ vocaris
.................... vides .............................. damus ............................. putamíni ............................ vidéor
.................... putat .............................. timentur ............................. tenemur ............................ mutatur
b. Concorda opportunamente i verbi indicati con i seguenti pronomi personali soggetto.
forma attiva

tu ........................ (do) vos ............................... (teneo) ego ........................................... (iubeo)


is ....................... (sto) eae ............................... (debeo) nos ............................................ (puto)

13

0090.exp1_u02_p006-020.indd 13 26/02/10 09:43


UNITÀ 02

forma passiva

nos . ................................. (timeo) ego ................................................................. (voco) id ....................................... (moveo)


tu ....................................... (video) ea (plurale) ......................................... (paro) vos .................................... (puto)

Lessico di base  2

Verbi della I e della II coniugazione


Memorizza anche i seguenti verbi di uso molto comune.

amo, as, amare, amare doceo, es, docere, insegnare


appello, as, appellare, chiamare maneo, es, manere, rimanere
delecto, as, delectare, rallegrare moveo, es, movere, muovere
exspecto, as, exspectare, aspettare, attendere praebeo, es, praebere, offrire
iudíco, as, iudicare, giudicare respondeo, es, respondere, rispondere
servo, as, servare, salvare, conservare adhibeo, es, adhibere, usare

ESERCIZIO  8 verbi della I e della II coniugazione


Traduci le seguenti voci verbali di forma attiva e passiva.

a. iudícant .................................................................................................. docemus ..................................................................................................


movetur .................................................................................................. delectat ..................................................................................................

servamur .................................................................................................. adhibetis ..................................................................................................


respondes .................................................................................................. servat ..................................................................................................

appellor ................................................................................................... amamíni ..................................................................................................


manent .................................................................................................. . exspectatis ..................................................................................................
praebentur .................................................................................................. docere ..................................................................................................

amas .................................................................................................. iudicari .................................................................................................. .

b. (essi) insegnano .................................................................... (egli) rimane ....................................................................

(voi) giudicate .................................................................... essere usato ....................................................................

(egli) viene salvato .................................................................... (ciò) viene offerto ....................................................................

(io) vengo chiamato .................................................................... conservare ....................................................................

(noi) offriamo .................................................................... (essi) sono giudicati ....................................................................

(voi) siete mossi .................................................................... (tu) sei mosso ....................................................................

(tu) rallegri .................................................................... (essi) amano ....................................................................

ESERCIZIO  9 verbi della I e della II coniugazione


Trasforma le seguenti voci verbali dall’attivo al passivo o dal passivo all’attivo.

laudas . .......................................................................................................... monentur. ..................................................................................................................


timemus . .......................................................................................................... vocaris............................................................................................................................
iudicatis . .......................................................................................................... mutatur.........................................................................................................................
video . .......................................................................................................... tenet....................................................................................................................................
servari . .......................................................................................................... movere.............................................................................................................................

14

0090.exp1_u02_p006-020.indd 14 07/11/09 12:23


UNITÀ

02
LEZIONE
4 Indicativo e infinito presente
dei verbi attivi:
III, IV coniugazione
e a coniugazione mista

Indicativo e infinito presente di forma attiva e passiva


dei verbi della III coniugazione
Verbo modello: mitto, is, mittére, mandare
Tema del presente: mitt-
Vocale tematica: -é/ -ó (-í/ -ú)

indicativo presente
persona terminazioni forma attiVa forma passiVa
attive passive
1a sing. -o -or mitto io mando mittor io sono (vengo) mandato
2 sing.
a
-is -éris mittis tu mandi mittéris tu sei (vieni) mandato
(-ére) (mittére)
3a sing. -it -ítur mittit egli manda mittítur egl è (viene) mandato
1 plur.
a
-ímus -ímur mittímus noi mandiamo mittímur noi siamo (veniamo) mandati
2 plur.
a
-ítis -imíni mittítis voi mandate mittimíni voi siete (venite) mandati
3 plur.
a
-unt -untur mittunt essi mandano mittuntur essi sono (vengono) mandati

infinito presente
terminazioni forma attiVa forma passiVa
attiva passiva
-ére -i mittére mandare mitti essere (venire) mandato

L’infinito presente attivo dei verbi della III coniugazione si differenzia da quello dei verbi
della II per la diversa quantità della vocale tematica: -ére per la III, -ere per la II.

ATTeNZIONe
La diversa quantità della vocale tematica -e-, che all’infinito presente attivo costituisce la penultima
sillaba, comporta anche una diversa posizione dell’accento: nei verbi della III coniugazione l’accento
cade sulla terzultima (legére, cadére, dicére vanno letti lègere, càdere, dìcere), nei verbi della II sulla
penultima (monere, delere, respondere vanno letti monère, delère, respondère).

15

0090.exp1_u02_p006-020.indd 15 07/11/09 12:23


UNITÀ 02

Indicativo e infinito presente di forma attiva e passiva


dei verbi della IV coniugazione
Verbo modello: audio, is, audire, ascoltare
Tema del presente: aud-
Vocale tematica: -i-

indicativo presente
persona terminazioni forma attiva forma passiva
attive passive
1a sing. -io -íor audío io ascolto audíor io sono (vengo) ascoltato
2a sing. -is -iris audis tu ascolti audiris tu sei (vieni) ascoltato
(-ire) (audire)
3a sing. -it -itur audit egli ascolta auditur egli è (viene) ascoltato
1 plur.
a
-imus -imur audimus noi ascoltiamo audimur noi siamo (veniamo) ascoltati
2 plur.
a
-itis -imíni auditis voi ascoltate audimíni voi siete (venite) ascoltati
3 plur.
a
-íunt -iuntur audíunt essi ascoltano audiuntur essi sono (vengono) ascoltati

La vocale tematica -i- è sempre lunga, tranne alla 1a persona singolare e alla 3 a plurale, in
cui viene a trovarsi davanti a vocale.

infinito presente
TERMINAZIONI FORMA ATTIVA FORMA PASSIVA
attiva passiva
-ire -iri audire ascoltare audiri essere (venire) ascoltato

ATTENZIONE
Solo la diversa quantità della vocale tematica differenzia alcune forme della III da quelle della IV
coniugazione: ad esempio legímus («noi leggiamo») si differenzia da audimus («noi ascoltiamo»)
solo per la diversa quantità della -i, che comporta in questo caso una diversa posizione dell’accento
(lègimus, audìmus).

Indicativo e infinito presente di forma attiva e passiva


dei verbi a coniugazione mista (o verbi in -io)
Alcuni verbi di uso molto comune, come facio, «fare», e capio, «prendere», nei tempi
derivati dal tema del presente, seguono ora la III e ora la IV coniugazione e per
questo sono detti verbi «a coniugazione mista», o anche «verbi in -io», dalla terminazione
della 1a persona singolare dell’indicativo presente attivo.
Tutte le voci dell’indicativo presente di forma attiva e passiva sono conformi alla III
coniugazione (ad es. capímus e capímur come mittímus e mittímur) tranne la 1a persona
singolare e la 3a persona plurale, che presentano le stesse terminazioni della IV coniugazione
(capio e capior, capiunt e capiuntur come audio e audior, audiunt e audiuntur).
L’infinito presente sia nella forma attiva sia in quella passiva è conforme ai verbi della III
coniugazione (capére come mittére e capi come mitti).

16

0090.exp1_u02_p006-020.indd 16 07/11/09 12:23


Indicativo e infinito presente dei verbi attivi: III, IV coniugazione e a coniugazione mista

4
Verbo modello: capio, capis, capére, prendere
Tema del presente: cap-
Vocale tematica-í

indicativo presente
persona terminazioni forma attiva forma passiva
attive passive
1a sing. -io -íor capío io prendo capíor io sono (vengo) preso
2 sing.
a
-is -éris (-ére) capis tu prendi capéris (capére) tu sei (vieni) preso
3 sing.
a
-it -ítur capit egli prende capítur egli è (viene) preso
1 plur.
a
-ímus -ímur capímus noi prendiamo capímur noi siamo (veniamo) presi
2 plur.
a
-ítis -imíni capítis voi prendete capimíni voi siete (venite) presi
3 plur.
a
-íunt -iuntur capíunt essi prendono capiuntur essi sono (vengono) presi

infinito presente
TERMINAZIONI FORMA ATTIVA FORMA PASSIVA
attiva passiva
-ére -i capére prendere capi essere (venire) preso

LABORATORIO
Lessico di base  3

Verbi della III e della IV coniugazione


Memorizza i seguenti verbi della III e della IV coniugazione ad alto uso. Sono ordinati secondo l’indice di frequenza.
III coniugazione IV coniugazione
dico, dicis, dicére, dire venio, venis, venire, venire, arrivare
ago, agis, agére, fare, guidare scio, scis, scire, sapere
peto, petis, petére, chiedere (per avere) audio, audis, audire, ascoltare
mitto, mittis, mittére, mandare invenio, invenis, invenire, trovare, scoprire
quaero, quaeris, quaerére, chiedere (per sapere) sentio, sentis, sentire, sentire, percepire
vinco, vincis, vincére, vincere nescio, nescis, nescire, non sapere, ignorare
pono, ponis, ponére, porre reperio, repéris, reperire, ritrovare, scoprire
vivo, vivis, vivére, vivere aperio, apéris, aperire, aprire
duco, ducis, ducére, condurre impedio, impédis, impedire, impedire, ostacolare
colo, colis, colére, coltivare, onorare, rispettare vincio, vincis, vincire, legare

1. Alcune forme del verbo vincio (IV coniug.) si distinguono da quelle del verbo vinco (III coniug.) solo per la diversa quantità della vocale -i: es.
vincitur, «è legato», e vincítur, «è vinto».

ESERCIZIO  10 verbi della III e della IV coniugazione


Coniuga all’indicativo e all’infinito presente nella forma attiva e passiva i seguenti verbi della III e della IV coniuga-
zione, ripetendoli ad alta voce per abituarti alla corretta pronuncia sulla base della quantità della penultima sillaba.
duco, is, ére, condurre – invenio, is, ire, trovare – reperio et reddo, ritrovo e restituisco – dico et audio,
dico ed ascolto.

17

0090.exp1_u02_p006-020.indd 17 07/11/09 12:23


UNITÀ 02

ESERCIZIO  11 verbi della III e della IV coniugazione


Analizza le seguenti voci verbali secondo l’esempio proposto.

Modo/tempo persona forma coniugaz. traduzione

vincuntur
indicativo presente
.................................................................... 3. ........................
a
plur. .passiva ........................ III
................................. (essi) sono /vengono vinti
. .....................................................................................

ponunt .................................................................... . ........................ . ........................ ................................. . .....................................................................................

scis .................................................................... . ........................ . ........................ ................................. . .....................................................................................

vivímus .................................................................... . ........................ . ........................ ................................. . .....................................................................................

ducítur .................................................................... . ........................ . ........................ ................................. . .....................................................................................

sentit .................................................................... . ........................ . ........................ ................................. . .....................................................................................

mittímur .................................................................... . ........................ . ........................ ................................. . .....................................................................................

petítis .................................................................... . ........................ . ........................ ................................. . .....................................................................................

audimíni .................................................................... . ........................ . ........................ ................................. . .....................................................................................

quaero .................................................................... . ........................ . ........................ ................................. . .....................................................................................

nesciunt .................................................................... . ........................ . ........................ ................................. . .....................................................................................

inveniri .................................................................... . ........................ . ........................ ................................. . .....................................................................................

quaeris .................................................................... . ........................ . ........................ ................................. . .....................................................................................

nescio .................................................................... . ........................ . ........................ ................................. . .....................................................................................

reperiuntur .................................................................... . ........................ . ........................ ................................. . .....................................................................................


vincor .................................................................... . ........................ . ........................ ................................. . .....................................................................................

agunt .................................................................... . ........................ . ........................ ................................. . .....................................................................................

duci .................................................................... . ........................ . ........................ ................................. . .....................................................................................

venis .................................................................... . ........................ . ........................ ................................. . .....................................................................................

scit .................................................................... . ........................ . ........................ ................................. . .....................................................................................

dicimíni .................................................................... . ........................ . ........................ ................................. . .....................................................................................

audimus .................................................................... . ........................ . ........................ ................................. . .....................................................................................

colére .................................................................... . ........................ . ........................ ................................. . .....................................................................................

vincimus .................................................................... . ........................ . ........................ ................................. . .....................................................................................

ponítur .................................................................... . ........................ . ........................ ................................. . .....................................................................................

vincitis .................................................................... . ........................ . ........................ ................................. . .....................................................................................

ESERCIZIO  12 pronomi personali soggetto


Premetti alle seguenti voci verbali i pronomi personali soggetto.

........................ dicítis ........................ petis ........................ veniunt ....................... mittímur ........................ nescio
........................ reperimíni ........................ quaerit ........................ audiris ........................ scimus ........................ ducor

ESERCIZIO  13 verbi della III e della IV coniugazione


Traduci le seguenti voci verbali di forma attiva e passiva.

a. colunt .............................................................................................. vincunt ..................................................................................................

impediuntur .............................................................................................. apérit ..................................................................................................

mittéris .............................................................................................. ducimíni ..................................................................................................

petítis .............................................................................................. ponímus ..................................................................................................

agítur ............................................................................................... nescimus ..................................................................................................

vivére .............................................................................................. . quaeri ..................................................................................................

vinciunt .............................................................................................. sentiunt ..................................................................................................

18

0090.exp1_u02_p006-020.indd 18 07/11/09 12:23


Indicativo e infinito presente dei verbi attivi: III, IV coniugazione e a coniugazione mista

4
b. tu poni .................................................................... noi siamo mandati ....................................................................

voi impedite .................................................................... egli è vinto ....................................................................

essi vengono .................................................................... noi viviamo ....................................................................

tu sei posto .................................................................... venire condotto ....................................................................

voi vincete .................................................................... essi sentono ....................................................................

egli chiede (per avere) .................................................................... voi siete legati ....................................................................

ESERCIZIO  14 verbi della III e della IV coniugazione


Trasforma le seguenti voci verbali dall’attivo al passivo e dal passivo all’attivo.
pono . .......................................................................................................... agéris .........................................................................................................

dicit . .......................................................................................................... mittímur .........................................................................................................

inveniunt . .......................................................................................................... agimíni .........................................................................................................

impeditis . .......................................................................................................... invenior .........................................................................................................

vinciunt . .......................................................................................................... vincítur .........................................................................................................

coli . .......................................................................................................... reperire .........................................................................................................

Lessico di base  4

Verbi attivi a coniugazione mista di uso comune


Fra i verbi a coniugazione mista il più frequente è facio, che non ha forme proprie per il passivo1. Oltre ai verbi
semplici sono di larghissimo impiego anche diversi verbi composti.
Verbi semplici
capio, is, capére, prendere, conquistare fugio, is, fugére, fuggire
cupio, is, cupére, desiderare rapio, is, rapére, rapire
facio, is, facére, fare
Verbi composti
accipio, accípis, accipére, ricevere (composto di capio)
aspicio, aspícis, aspicére, osservare, guardare (composto di un disusato specio)
conficio, confícis, conficére, portare a termine, compiere (composto di facio)
effugio, effúgis, effugére, sfuggire, evitare (composto di fugio)
eripio, erípis, eripére, strappar via, togliere (con la forza) (composto di rapio)
incipio, incípis, incipére, incominciare (composto di capio)
interficio, interfícis, interficére, uccidere (composto di facio)
1. Per esprimere il passivo di «fare» i Latini ricorrevano al verbo fio, di cui parleremo in seguito.

ATTENZIONE
È necessario prestare molta attenzione alla corretta accentazione della 2a e 3a persona singolare attiva
dell’indicativo e dell’infinito passivo dei composti dei verbi in –io: in queste forme viene a trovarsi nella
penultima sillaba la vocale radicale breve (-í per tutti tranne che per i composti di fugio che presentano
la -ú) e di conseguenza l’accento cade sulla terzultima sillaba. Perciò forme come confícis, accípit,
effúgis, erípi ecc. vanno pronunciate cònficis, àccipit, èffugis, èripi ecc.

ESERCIZIO  15 verbi a coniugazione mista


Coniuga all’indicativo presente nella forma attiva e passiva i seguenti verbi a coniugazione mista, badando alla
corretta pronuncia dei composti.
rapio, is, ére, rapire – interficio, is, ére, uccidere – accipio, is, ére, ricevere – aspicio, is, ére, osservare.

19

0090.exp1_u02_p006-020.indd 19 07/11/09 12:23


UNITÀ 02

ESERCIZIO  16 verbi a coniugazione mista


Traduci le seguenti voci verbali di forma attiva e passiva.
a. aspícis .................................................................................................. capéris ..................................................................................................

capítur .................................................................................................. facítis ..................................................................................................

fugiunt .................................................................................................. accípi ..................................................................................................

cupímus .................................................................................................. interficítur ..................................................................................................


rapimíni ................................................................................................... confícis ..................................................................................................

incípit .................................................................................................. . eripímur ..................................................................................................


effugio .................................................................................................. facit ..................................................................................................

aspiciunt .................................................................................................. accipiuntur ..................................................................................................


b. egli fugge .............................................................................. noi desideriamo ..............................................................................
noi siamo uccisi .............................................................................. tu desideri ..............................................................................

voi siete osservati .............................................................................. essere strappato via ............................................................................


voi ricevete .............................................................................. essi sono uccisi ..............................................................................
fare .............................................................................. voi portate a termine ..............................................................................
io sono ricevuto .............................................................................. essi incominciano ..............................................................................

ESERCIZIO  17 verbi a coniugazione mista


Trasforma le seguenti voci verbali dall’attivo al passivo e dal passivo all’attivo.
capiunt . .......................................................................................................... rapéris .........................................................................................................

conficítur . .......................................................................................................... aspicímus .........................................................................................................

accipio . .......................................................................................................... accipimíni .........................................................................................................

confíci . .......................................................................................................... interfícit .........................................................................................................

ESERCIZIO  18 ricapitolazione: verbi delle 4 coniugazioni e a coniugazione mista


Analizza e traduci le seguenti voci verbali.
a. dicítur .................................................................................................. capi ..................................................................................................

accípit .................................................................................................. vinciunt ..................................................................................................


damus .................................................................................................. fugére ..................................................................................................

vocari .................................................................................................. colunt ..................................................................................................

vident ................................................................................................... timeri ..................................................................................................

audiuntur .................................................................................................. . appellantur ..................................................................................................


ducímur .................................................................................................. accípit ..................................................................................................

quaeris .................................................................................................. vincéris ..................................................................................................

monemíni .................................................................................................. facímus ..................................................................................................


dici .................................................................................................. venis ..................................................................................................

b. noi ascoltiamo .............................................................................. voi dite ..............................................................................

tu sei salvato .............................................................................. egli è rapito ..............................................................................

essi fanno .............................................................................. essere preparato ..............................................................................

tu vedi .............................................................................. voi venite ..............................................................................

essere compiuto .............................................................................. tu desideri ..............................................................................

egli trova .............................................................................. noi siamo legati ..............................................................................

voi siete condotti .............................................................................. essi incominciano ..............................................................................

sfuggire .............................................................................. egli sa ..............................................................................

io sono ammonito .............................................................................. stare ..............................................................................

Per altri esercizi e altre versioni si veda on-line la sezione «Supplementum exercitationum».

20

0090.exp1_u02_p006-020.indd 20 07/11/09 12:23


ImparIamo a usare Il vocabolarIo

Dalla prossima Unità la ricerca dei vocaboli andrà fatta su un normale vocabolario lati-
no-italiano e non più sul «Repertorio lessicale».
Le prossime pagine saranno pertanto dedicate all’uso del vocabolario che, se corretto,
costituisce un prezioso e indispensabile sussidio per giungere a una corretta comprensione
e traduzione del testo.

ATTENZIONE
Continuare a usare il «Repertorio lessicale» potrebbe indurre in grossi errori, dal momento che vengo-
no registrati solamente i significati che il vocabolo assume negli esercizi proposti.

Che cosa c’è sul vocabolario di latino


I vocabolari scolastici in commercio comprendono in genere due parti, una più ampia,
«latino-italiano», l’altra, più breve, «italiano-latino». Ci occuperemo del vocabolario latino-
italiano dal momento che obiettivo primario del nostro studio sarà la comprensione dei testi
latini e la loro traduzione in italiano.
Il vocabolario registra per ogni voce (lemma) tutti i significati con cui la parola è stata usata
dagli autori latini, sia in senso proprio (significato primario) sia in senso figurato (signifi-
cati secondari) e propone, di conseguenza, diversi vocaboli italiani (diciamo meglio diversi
«traducenti»), ciascuno dei quali può, a seconda del contesto, tradurre nell’italiano di oggi quel
determinato termine. Difficilmente, infatti, una parola latina avrà un unico significato corri-
spondente in tutto e per tutto ad un’unica parola italiana, e non esiste pertanto la possibilità
di trasferire meccanicamente le parole da una lingua all’altra; ma questo non vale solo per la
traduzione dal latino, ma anche per quella dal francese, dall’inglese e da qualsiasi altra lingua.

➜ come è fatto un lemma


Le parole sono disposte in ordine alfabetico con le modalità che conosciamo (i sostantivi
con il nominativo e il genitivo, i verbi con il paradigma ecc.). Di norma su ogni parola viene
marcata la quantità della penultima sillaba per consentire di accentare correttamente
la parola stessa. Dopo le indicazioni morfologiche, incomincia la serie dei possibili signi-
ficati, suddivisi in tanti blocchetti contraddistinti in genere da un numero e/o da lettere. In
ogni blocchetto vengono poi riportati alcuni esempi d’autore che consentono di capire in
quali contesti letterari il vocabolo assume quel particolare significato. All’inizio o alla fine
del lemma sono infine riportate eventuali forme irregolari. Di tutte le parole vengono
registrate di norma le forme principali (ad esempio non si troverà la voce verbale laudant,
ma il verbo laudo; e neppure si troverà agrum, ma il sostantivo ager, agri); spesso, tuttavia,
sono annotate anche forme nominali o verbali secondarie, con il rimando a un lemma prin-
cipale: ad esempio in molti vocabolari si trova una voce come pepúli, oppure pulsus, a, um
con il rimando al verbo pello, di cui pepúli è la 1a persona dell’indicativo perfetto e pulsus
il participio perfetto.

79

0140.exp1_vocab_p079-083.indd 79 07/11/09 12:46


ImparIamo a usare Il vocabolarIo

➜ consigli per un uso intelligente


Il vocabolario va usato con la consapevolezza che non è «il mezzo», ma «un mezzo» per
giungere alla comprensione e alla traduzione di un testo. In altri termini il vocabolario può
fornire utili risposte ai nostri dubbi solamente se viene interrogato in modo intelligente: di
fronte a un testo latino non c’è nulla di più sbagliato e fuorviante che «tuffarsi» nel vocabo-
lario alla disperata ricerca del significato delle singole parole, prima ancora di avere letto ed
esaminato il testo stesso. Ecco alcuni consigli.
• Cercare di capire di che cosa si sta parlando sulla base di tutti gli elementi a disposi-
zione (titolo del brano, riferimenti storici o mitologici ecc.).
• Leggere e rileggere attentamente il testo (anche se si ha l’impressione di non capirci
nulla), individuare i singoli enunciati, tenendo conto della punteggiatura, e procedere,
sulla base delle regole di grammatica studiate, ad una prima analisi morfologica e sintatti-
ca di ciascuna frase (individuazione del verbo, del soggetto in nominativo, di un eventuale
oggetto ecc.).
• Stabilire «che cosa» cercare sul vocabolario. Cercare la parola isolata non serve
a nulla; va cercata la parola inserita in quel contesto sintattico e semantico, quindi, se
si tratta di un verbo, va preliminarmente individuato il suo costrutto (è usato come
transitivo seguito da un complemento oggetto?, è usato come intransitivo seguito da un
complemento indiretto?, è seguito da una proposizione? ecc.) e nel caso di un sostantivo
vanno individuati eventuali elementi che lo determinano (ad esempio un complemento di
specificazione);
• Prestare molta attenzione agli omografi, cioè ai vocaboli che presentano la medesima
forma o comunque forme molto simili. Si prenda, ad esempio, il celebre motto Summum
ius, summa iniuria: per ius, iuris, sostantivo di genere neutro, il vocabolario propone
due distinti lemmi: ius = «diritto», «giustizia»; ius = «brodo», «sugo». Il contesto seman-
tico non potrà che indirizzarci nella scelta di «diritto», «giustizia»: la massima infatti
riassume uno dei principî fondamentali del diritto, e cioè che la legge va applicata non in
modo meccanico e rigido, ma tenendo conto dei casi concreti, per evitare che «assoluta
giustizia» diventi «assoluta ingiustizia». Se si fa una scelta sbagliata si aggiunge certamen-
te «sugo» alla sentenza, ma si distrugge un principio del diritto!
• Prestare molta attenzione a tutti gli elementi morfologici, e in particolare al
genere e al numero del sostantivo che stiamo cercando e al suo rapporto con il verbo.
Immaginiamo, ad esempio, di essere di fronte alla espressione tela mittuntur: scorrendo
i vari lemmi del vocabolario per cercare il significato di tela, ci si imbatte nel sostantivo
femminile tela, ae che significa «tela», e nel sostantivo neutro telum, i: il nostro tela
potrebbe quindi essere sia nominativo singolare di tela, ae, sia nominativo o accusativo
plurale di telum, i. A orientare la nostra scelta sarà in questo caso il verbo mittuntur che
richiede ovviamente un soggetto plurale: a essere scagliati quindi saranno dei giavellotti
e non dei teli!

Esempi di ricerca
➜ Il sostantivo imperium
Ecco tre frasi in cui compare, con diversa accezione, il sostantivo imperium, ii, n.
a) Centurio tribunorum imperium neglégit.
b) Sulla imperium totius belli postúlat.
c) Multa antiqua imperia numquam exstant.

80

0140.exp1_vocab_p079-083.indd 80 07/11/09 12:46


Imperium Il vocabolario – noi abbiamo usato
NOMEN. Il nuovissimo Campanini-
1 ordine, comando
Carboni, Paravia, Torino 2007 e il rela-
imperium neglegere trascurare gli ordini
tivo CD, ma la prova può essere fatta
imperium exsequi eseguire un ordine
con qualunque altro vocabolario in uso
imperium abnuere rifiutare di obbedire
nella scuola – s.v. (leggi sub voce, cioè
ex imperio mentitur mente perché gli è stato ordinato
«sotto la voce») imperium propone,
2 (sommo) potere, dominio, governo, comando, autorità come si può vedere, la scelta fra sette
imperium consulare potere consolare
diversi gruppi di significati, contrasse-
summum imperium comando supremo gnati da un numero (1, 2, 3), e accanto
(summa imperii) a ciascuno registra una serie di espres-
cum (in) imperio esse essere investito del potere sioni idiomatiche, con traduzione, che
totius Galliae imperio potiri impadronirsi del governo di tutta la Gallia possono servire per orientamento.
de imperio decertare, dimicare combattere per la supremazia Nella frase a) il verbo neglegére, che
alienum imperium dominazione straniera appare anche nella prima espressione
idiomatica relativa al numero 1, orienta
3 comando supremo (dell’esercito, della flotta)
certamente la scelta sul significato di
totius belli imperium sibi pretendere per sé il comando di tutta
postulare la guerra «ordine», «comando»; nella frase b),
imperium maritimum il comando supremo della flotta invece, il riferimento alla guerra sugge-
risce di dare a imperium il significato
4 carica pubblica, magistratura di «comando supremo», indicato con il
imperia et magistratus incarichi militari e civili numero 3; e infine per tradurre corret-
nec vero imperia expetenda né bisogna, poi, ricercare le cariche tamente il termine nella frase c) si sce-
sunt pubbliche
glierà uno dei significati contrassegnati
5 (al pl.) magistrati, comandanti, generali col numero 6. La traduzione corretta
delle tre frasi sarà pertanto:
6 regno, dominio, impero a) Il centurione trascura l’ordine dei
vetera imperia in ipso flore imperi di antica fondazione sono crollati tribuni.
ceciderunt proprio quando erano più fiorenti b) Silla pretende (chiede) il comando
finibus imperii pellebatur era espulsa dai confini del (suo) regno supremo di tutta la guerra.
7 (in età imperiale) l’impero (romano) c) Molti antichi imperi (regni) non
esistono più.

➜ Il verbo capio
Nelle quattro frasi seguenti compare il verbo ad altissima frequenza capio, is, cepi, captum,
ére, usato in diverse accezioni.
a) Cape pocúlum, puer!
b) Romani locum ad castra idoneum capiunt.
c) Benevolentia beneficiis capítur.
d) Cella multas amphóras capit.
Il vocabolario1 registra dodici gruppi di significati del verbo, con il relativo corredo delle
citazioni d’autore:
1) prendere, afferrare
2) catturare, conquistare
3) impadronirsi, occupare

1. Il nuovo Campanini-Carboni, Paravia, Torino, 2007.

81

0140.exp1_vocab_p079-083.indd 81 07/11/09 12:46


ImparIamo a usare Il vocabolarIo

4) scegliere
5) giungere a, cercare di raggiungere
6) ricevere, ottenere, assumere, riscuotere
7) iniziare, intraprendere
8) provare, ricevere, subire
9) contenere
10) consentire, sopportare, contenere (in senso figurato)
11) capire, intendere
12) (al passivo) essere offeso, colpito, subire danno
Solo dall’attenta analisi del contesto possiamo orientarci con sicurezza sulla corretta tradu-
zione.
a) Nella prima frase l’oggetto diretto pocúlum suggerisce di indirizzarci verso il primo grup-
po di significati, dove troviamo registrate espressioni affini (capére arma, scutum, saxa,
«prendere le armi, uno scudo, dei sassi»).
La traduzione sarà pertanto: «Prendi il bicchiere, ragazzo!»
b) Il contesto bellico della seconda frase orienta la scelta sull’area semantica 3, per cui tra-
durremo: «I Romani occupano un luogo adatto all’accampamento».
c) In questo caso il senso dell’espressione non può che suggerire di assegnare al verbo uno
dei significati del gruppo 6: «ricevere, ottenere, assumere, riscuotere».
La traduzione sarà quindi: «La benevolenza è ottenuta (si ottiene) con i benefici».
d) Nella quarta frase capio è evidentemente impiegato nel significato di «contenere» (gruppo
9), come suggeriscono il soggetto cella, «la dispensa» e l’oggetto diretto amphóras, «anfore».
Tradurremo pertanto: «La dispensa contiene molte anfore».

➜ Il verbo ago
Nelle quattro frasi seguenti compare, in forme diverse, il verbo ago, is, egi, actum, agére.
a) Labienus in Morínos copias agit.
b) Sapiens vitam agit beatus.
c) Noli cum aliis male agére!
Notiamo che nelle prime due frasi il verbo ago è usato transitivamente con l’oggetto diretto
espresso, nella terza invece è usato intransitivamente.
Il verbo ago è fra i più usati in latino, di conseguenza sul vocabolario2 troviamo i vari signi-
ficati che il verbo assume a seconda dei vari contesti sintattici e semantici. Le varie aree
sono poi corredate da numerosi esempi che guidano nella scelta della corretta traduzione.
Pertanto si potrà pervenire alla seguente traduzione delle frasi proposte.
a) Labieno conduce (spinge) le truppe contro i Mòrini.
b) Il saggio vive (propr. «trascorre la vita») felice.
c) Non comportarti («non agire») male con gli altri!
2. L. Castiglioni-S. Mariotti, IL, Vocabolario della lingua latina, Loescher, IV edizione, Torino 2007.

Le frasi idiomatiche nei linguaggi specifici


Come si è più volte ripetuto, nel cercare il significato di un lemma sul vocabolario, non ci
si deve soffermare solo sui primi gruppi di significati, ma è necessario leggere e valutare
tutte le accezioni riportate, soprattutto se si tratta di termini dal campo semantico specifico
appartenenti a linguaggi settoriali che presentano, anche in latino, come in italiano e in altre
lingue, una vasta gamma di frasi idiomatiche che si incontrano spesso nei testi latini.

82

0140.exp1_vocab_p079-083.indd 82 07/11/09 12:46


Si vedano, ad esempio, i diversi significati che il termine iudicium può assumere all’interno
del linguaggio giudiziario:
• iudicium publicum/privatum, «processo di interesse pubblico/ di interesse privato»
• iudicium exercere/agére, «esercitare la funzione di giudice»
• in iudicium arcessére/adducére/vocare, «citare in giudizio»
• iudicio absolvi, «uscire assolto dal processo»
• in iudicium venire, «presentarsi in tribunale»
• iudicium facére, «pronunciare/emettere una sentenza giudiziaria», ecc.
Ed ecco la più frequente fraseologia relativa a due termini propri del linguaggio militare:
• castra, orum, n. «l’accampamento» e signum, i, n. nell’accezione di «insegna militare»
• castra hiberna, castra navalia, «accampamento invernale/quartieri d’inverno», «base
navale»
• castra locare/facére/ponére, «accamparsi/porre il campo»
• castra habere, «stare/essere accampati»
• castra movere, «levare il campo/riprendere la marcia»
• in castra se recipére, «rifugiarsi nell’accampamento»
• signa ferre/movere/tollére, «levare il campo/ mettersi in marcia»
• signa inferre in + acc., «avanzare contro..»
• signa conferre cum + abl., «venire a battaglia /scontrarsi con..»
• signa relinquére, «abbandonare le insegne/disertare»
• signa servare, «rimanere nei ranghi»
• signa constituére, «accamparsi/fermarsi» (propr. «collocare le insegne»)
• signa convertére, «fare una conversione di marcia»

ESERCIZIO UsO dEl vOcAbOlArIO


Dopo aver consultato con attenzione il vocabolario, traduci le seguenti frasi rendendo con il significato opportu-
no i sostantivi, gli aggettivi o i verbi sottolineati.
a. 1 In bello dux (nom. = «il comandante») iudicium exercet. 2 Hodie etiam servi in iudicium
adduci possunt. 3 Iudex (nom. = «il giudice») iustum iudicium facit. 4 Romanorum legati ad
colloquium cum Ariovisto veniunt. 5 Labienus legatus Caesaris (gen. = «di Cesare») est. 6 Etiam
nunc Traiani imperium laudatur. 7 Post cladem (= «dopo la sconfitta») piratarum Pompeius
imperium maritimum obtínet. 8 Post pugnam tribunus signa convertit et in castra reméat.
9 In Athenarum templis multa deorum signa erant, non solum marmorea sed etiam aena atque

eburnea. 10 Helvetii Romanis arma tradére nolunt. 11 Antiqui poëtae deorum Graecorum
Romanorumque fabúlas tradunt. 12 Fabulas malignorum spernére debemus! 13 Gallinae pennis
pullos (= «pulcini») fovent. 14 Spes vitam fovet. 15 E pelågo densa nebula orítur (= «sorge»).
16 Tacíti1 sermo (nom. = «stile») densus pressusque est.

b. 1 Omnes (nom. = «tutti») amicitiam, animi solacium, colére debemus! 2 Romae Dea Vesta prae-
sertim a matronis colítur. 3 Romulus Remum interfícit atque Romam condit. 4 Verba tua in
animum meum condo. 5 Atri nimbi lunam condunt. 6 Avarus divitias magnas constrúit, sed
beatus numquam est. 7 Germani aedificia non constrúunt, quia nomades (= «nomadi») sunt et in
plaustris vivunt. 8 Marcellus in loco plano apud fluvium castra locat. 9 Marcellus castra movit
et signa in Iugurtham, Numidarum regem (acc. = «re»), fert. 10 Referte ad me anulum meum!
11 Legati Pompeii verba Caesari (dat. = «a Cesare») reférunt. 12 Tibi gratiam referre volo. 13 Ani-

mum recípe, noli indulgere lacrimis! 14 Romanorum copiae in castra sine2 detrimento se recipiunt.
1. Tàcito è un grande storico romano. 2. Sine + abl.= «senza…».

83

0140.exp1_vocab_p079-083.indd 83 07/11/09 12:46


UNITÀ

RIPASSO E RECUPERO 01-08


I Morfologia verbale
1 Rispondi alle seguenti domande.
1. Quante sono e come si riconoscono le coniugazioni dei verbi attivi regolari?
2. Mittere è infinito di un verbo della III coniugazione, habere della II: in che cosa si diffe-
renziano?
3. Nella voce verbale mittimus la vocale tematica –i è breve o lunga? E in audimus?
4. Che cosa si intende per paradigma ridotto?
5. Perché alcuni verbi, come facio, fare, e capio, prendere, sono detti verbi «a coniugazione
mista»?

2 Scegli la risposta esatta.


1. L’infinito presente passivo del verbo duco, is, ére, «condurre», è:
a. duceri b. ducére c. duci
2. La II persona sing. dell’indicativo presente passivo del verbo fero, «portare», è:
a. fers b. ferris c. fert
3. La II persona plur. dell’indicativo presente passivo del verbo moneo, es, ere, è:
a. monimíni b. monamíni c. monemíni
4. La voce verbale laudare va tradotta con:
a. lodare / sii lodato b. lodare / loda tu! c. lodare / tu sei lodato
5. La II persona sing. dell’imperativo presente passivo del verbo capio, is, ére, «prende-
re», è:
a. cape b. capi c. capére

Le quattro coniugazioni e la coniugazione mista

3 Dati i seguenti paradigmi, traduci le seguenti voci verbali.


puto, as, are, ritenere aperio, is, ire, aprire
video, es, ere, vedere rapio, is, ére, (coniug. mista), rapire
trado, is, ére, consegnare

a. putatur ............................................................................................. videtur .......................................................................................................


videmus .......................................................................................... aperite ........................................................................................................
tradi .................................................................................................... putari .........................................................................................................
trade .................................................................................................... rapis .............................................................................................................
aperiris ........................................................................................... rape ...............................................................................................................
rapiuntur ..................................................................................... videmur ...................................................................................................

b. tu sei rapito ................................................................................. voi aprite .................................................................................................


essi vedono ................................................................................. aprite voi .................................................................................................
egli ritiene ..................................................................................... egli è ritenuto ....................................................................................
io sono consegnato ........................................................... essere aperto ......................................................................................
essi ritengono ........................................................................... rapirà! .........................................................................................................
voi siete visti .............................................................................. tu consegni ...........................................................................................

120

0170.exp1_rip01_08_p120-127.indd 120 07/11/09 12:26


Verbo sum e verbi irregolari

4 Traduci le seguenti voci verbali.


a. sumus ................................................................................................ vis ....................................................................................................................
esse ........................................................................................................ volunt ..........................................................................................................
potest .................................................................................................. non vis ......................................................................................................
possúmus ...................................................................................... nolitis .........................................................................................................
ferímus ............................................................................................ malunt .......................................................................................................
ferri ...................................................................................................... malle ............................................................................................................

b. io sono .............................................................................................. tu non vuoi ............................................................................................


voi siete ........................................................................................... essi non vogliono ..........................................................................
voi potete ....................................................................................... volere ..........................................................................................................
potere ................................................................................................. voi volete ................................................................................................
tu sei portato ............................................................................. tu preferisci .........................................................................................
egli porta ........................................................................................ noi preferiamo .................................................................................

5 Trasforma le seguenti voci verbali dalla forma attiva a quella passiva e viceversa.
invénit ...................................................................................................... appellamur ..........................................................................................
scribére .................................................................................................... videri ..........................................................................................................
putatis ....................................................................................................... ferimíni ...................................................................................................
video ............................................................................................................ audiuntur .............................................................................................
ferunt .......................................................................................................... ducéris ......................................................................................................

© RCS Libri S.p.A. - Divisione Education, Milano


6 Completa le seguenti frasi coniugando opportunamente i verbi proposti.
1. Meae puellae, sedúlae ………………………………….., deae aram cum ancillis …………………………………..
Ragazze mie, siate (sum) diligenti, abbellite (orno, as, are) con le ancelle l’ara della
dea.
2. Prae lacrimis librum legére non …………………………………..
Per le lacrime non potete (possum) leggere il libro.
3. Sparta in Laconia ………………………………….., Athenae in Attica …………………………………..
Sparta si trova (sum) in Laconia, Atene è in Attica.
4. Philosophi adversam fortunam aequo animo …………………………………..
I filosofi sopportano (fero, fers, ferre) con animo sereno l’avversa fortuna.
5. In Plauti comoediis domini a servis …………………………………..
Nelle commedie di Plauto i padroni vengono ingannati (decipio, is, ére) dai servi.
6. Marcus Romae vivére ………………………………….. potius quam Mediolanum …………………………………..
Marco preferisce (malo) vivere a Roma piuttosto che ritornare (reverto, is, ére) a
Milano.
7. Magna victoria …………………………………..
Viene riportata (fero, fers, ferre) una grande vittoria.
8. Vestra oppida semper defendére …………………………………..
Ricordatevi (memíni) di difendere sempre le vostre città.

121

0170.exp1_rip01_08_p120-127.indd 121 07/11/09 12:26


RIPASSO E RECUPERO
UNITÀ 01-08

II Morfologia nominale
7 Rispondi alle seguenti domande.
1. Quanti e quali sono i generi dei sostantivi e quindi degli aggettivi?
2. Che cosa indica il «caso»?
3. Che cosa significa «declinare un nome»?
4. A quale categoria di nomi appartengono copiae, arum e castra, orum?
5. A quale termine dell’enunciato fa sempre riferimento l’agg. possessivo suus, a, um?

8 Scegli la risposta esatta.


1. La I declinazione comprende:
a. solo sostantivi femminili b. sostantivi femminili c. sostantivi maschili,
e maschili femminili e neutri
2. Il sostantivo pelågus è di genere:
a. maschile b. femminile c. neutro
3. Il vocativo singolare di filius è:
a. filie b. fili c. filio
4. Il genitivo plurale di nauta peritus, «il marinaio esperto», è:
a. nautarum peritarum b. nautarum peritorum c. nautorum peritorum
5. Il dativo femminile singolare dell’aggettivo totus, a, um è:
a. tota b. totae c. toti

I e II declinazione
9 Declina nei casi richiesti i seguenti sostantivi.
donum acc. sing. ..................................... nom. plur. ..................................... abl. sing. .....................................

nauta voc. sing. ..................................... gen. sing. ..................................... acc. plur. .....................................

magister dat. sing. ..................................... acc. sing. ..................................... dat. plur. .....................................

gloria gen. sing. ..................................... gen. plur. ..................................... abl. sing. .....................................

dea dat. sing. ..................................... nom. plur. ..................................... voc. plur. .....................................

deus acc. sing. ..................................... gen. plur. ..................................... abl. plur. .....................................

Particolarità della I e della II declinazione


10 Completa le seguenti frasi declinando opportunamente i sostantivi sottolineati.
1. Domina …………………………………………………….……….. filiae …………………………………………………….……….. celébrat.
La padrona celebra con un banchetto le nozze della figlia.
2. …………………………………………………….……….. in villa cum domina ambúlat.

Il padre di famiglia passeggia con la padrona nella fattoria.


3. …………………………………………………….……….. clarae sunt incolarum industria.

Siracusa è famosa per l’operosità dei suoi abitanti.


4. Vergilii …………………………………………………….……….. magister discipulis explícat.
Il maestro spiega agli alunni i passi di Virgilio.
5. Romani …………………………………………………….……….. ac sarcínas ante pugnam collígunt.
I Romani prima della battaglia raccolgono i bagagli e i carichi.

122

0170.exp1_rip01_08_p120-127.indd 122 07/11/09 12:26


6. …………………………………………………….……….. illecebras agricólae spernunt.

I contadini disprezzano le lusinghe della ricchezza.


7. …………………………………………………….……….. agnum immolamus.

Agli dèi e alle dee immoliamo un agnello.

Aggettivi della I classe


11 Declina nei casi e nei generi richiesti i seguenti aggettivi.
bonus, a, um dat. plur. neutro ...................................................... gen. sing. femm. ......................................................

liber, éra, érum acc. sing. femm. ...................................................... abl. plur. neutro ......................................................

totus, a, um dat. sing. masch. ...................................................... dat. sing. femm. ......................................................

laetus, a, um acc. sing. masch. ...................................................... gen. plur. femm. ......................................................

12 Completa le seguenti espressioni concordando gli aggettivi proposti con i sostantivi.


1. ……………………………….………. vestigia ……………………………….………. templorum in Graecia sunt.

Molte (multus, a, um) tracce di antichi (antiquus, a, um) templi ci sono in Grecia.
2. Horatius, poëta ……………………………….………., ……………………………….………. vulgus contemnit.
Orazio, poeta dotto (doctus, a, um), disprezza il volgo profano (profanus, a, um).
3. In Padi ripis populi ……………………………….………. sunt.
Sulle rive del Po si trovano alti (altus, a, um) pioppi.
4. Per …………………………….………. pelågus Argonautae in …………………………….………. oras proras vertunt.
Attraverso un mare ignoto (ignotus, a, um) gli Argonauti si dirigono verso spiagge lonta-
ne (longinquus, a, um).
5. Cadit Troia. Fuge, fili ……………………………….……….!
Troia cade. Fuggi, figlio mio!

III Elementi di sintassi


13 Rispondi alle seguenti domande.
1. Che cosa è un attributo e come concorda con il sostantivo a cui si riferisce?
2. Che cosa è un’apposizione e come concorda con il sostantivo a cui si riferisce?
3. Quali categorie di verbi ammettono il predicativo del soggetto? e dell’oggetto?
4. Il verbo videor nel significato di «sembrare» da quale predicativo è seguito?
5. Da che cosa è costituito il costrutto del dativo di possesso?

14 Stabilisci la funzione sintattica della parola o dell’espressione sottolineata.


1. Peritia nautae procellarum insidias vitant. ..............................................................................

2. Pelågus procella agitatur. ..............................................................................

3. Poëtae Athenas, Musarum patriam, celébrant. ..............................................................................

4. Athenas pervenio cum amicis meis. ..............................................................................

5. Marcus Romae habitat. ..............................................................................

6. Multi amici Marco sunt. ..............................................................................

7. Paulus per Pyreneos in Italiam venit. ..............................................................................

8. Propter frumenti inopiam oppidum in periculo est. ..............................................................................

9. Cum laetitia epistulam accipio. ..............................................................................

10. Cum ancilla matrona deambúlat. ..............................................................................

123

0170.exp1_rip01_08_p120-127.indd 123 07/11/09 12:26


RIPASSO E RECUPERO
UNITÀ 01-08

Pronomi personali
15 Completa le seguenti frasi declinando opportunamente i pronomi personali.
1. ……………………….………. Corintho venio, ……………………….………. Athenis.
Io arrivo da Corinto, voi da Atene.
2. ……………………….………. multi amici sunt.

Noi abbiamo molti amici.


3. Socii ……………………….………. semper grati sunt.
Gli alleati vi sono sempre riconoscenti.
4. ……………………….………. gratiam ago: ……………………….………. enim auxilium das.

Ti ringrazio: infatti mi aiuti.


5. Paula ……………………….………. amat.
Paola mi ama.

Uso di suus e di eius


16 Completa le seguenti frasi inserendo l’aggettivo possessivo o il genitivo del pronome determinativo.
1. Magister severus ……………………….………. discipulos amat, sed ……………………….………. vitia emendat.
Il maestro severo ama i suoi scolari, ma corregge i loro difetti.
2. Discipuli ……………………….………. magistrum colunt.
Gli scolari venerano il loro maestro.
3. Domina ancillam ……………………….………. laudat propter ……………………….………. industriam.
La padrona loda la sua ancella per la sua operosità.
4. Cum Persae Athenas occúpant, ……………………….………. templa spoliant.
Quando i Persiani occupano Atene, spogliano i suoi templi.
5. Pompeius cum copiis ……………………….………. Gallorum agros vastat multosque ……………………….……….
vicos incendit atque delet.
Pompeo devasta con le sue truppe i campi dei Galli e incendia e distrugge molti loro villaggi.

Determinazioni di luogo
17 Completa le seguenti frasi esprimendo correttamente le determinazioni di luogo in esse contenute.
1. Pyrenei Galliam ……………………….………. divídunt.
I Pirenei dividono la Gallia dalla Spagna (Hispania, ae, f.).
2. Metellus ……………………….………. fugit.
Metello fugge dalla Numidia (Numidia, ae, f.).
3. Persarum copiae ……………………….………. ……………………….………. perveniunt.
Le truppe dei Persiani attraverso la Beozia (Boeotia, ae, f.) giungono in Attica (Attica, ae, f.).
4. ……………………….………. tabernaculum est.

Nell’accampamento c’è una tenda.


5. ……………………….……….ambúlo cum meis amicis.

Passeggio per la via Appia (via, ae, f.; Appia, ae, f.) con i miei amici.
6. ……………………….………. vivímus, sed ……………………….………. quotannis revertímus.

Viviamo in Grecia (Graecia, ae, f.), ma ogni anno ritorniamo in Italia (Italia, ae, f.).
7. Multi philosophi ……………………….………. vivunt.
Molti filosofi vivono ad Atene (Athenae, arum, f. pl.).
8. Tribunus nuntium ……………………….………. mittit.
Il tribuno manda un messaggero ad Atene (Athenae, arum, f. pl.).

124

0170.exp1_rip01_08_p120-127.indd 124 07/11/09 12:26


Predicativo del soggetto e dell’oggetto
18 Completa le seguenti frasi declinando opportunamente il sostantivo o l’aggettivo proposto, dopo
averne individuato la funzione di predicativo del soggetto o dell’oggetto.
1. Magistra Paulam ……………………….……….interrógat.
La maestra interroga Paola per prima (primus, a, um).
2. Athena a Romanis ……………………….………. appellatur.
Atena è chiamata Minerva (Minerva, ae) dai Romani.
3. Puella ……………………….………. pupa ludit.
La ragazza gioca da sola (solus, a, um) con la bambola.
4. Discipuli magistrum ……………………….………. putant.
Gli scolari considerano severo (severus, a, um) il loro maestro.
5. A Graecis et Romanis Mercurius, deum nuntius, mercaturae ……………………….………. putatur.
Dai Greci e dai Romani Mercurio, messaggero degli dèi, è considerato il dio del commer-
cio (deus, i, m.)

19 Volgi dal singolare al plurale le seguenti frasi.


1. Agricóla agrum arat.
...............................................................................................................................................................................................................................................................

2. Corríge vitium tuum.


...............................................................................................................................................................................................................................................................

3. Domina servam liberare potest.


...............................................................................................................................................................................................................................................................

4. Laudate, incolae, formicarum industriam.


...............................................................................................................................................................................................................................................................

5. Agricolae densarum silvarum umbram amant.


...............................................................................................................................................................................................................................................................

20 Volgi dall’attivo al passivo e viceversa le seguenti frasi.


1. Ancillarum diligentiam industriamque domina laudat.
...............................................................................................................................................................................................................................................................

2. Medici morbos animorum non curant.


...............................................................................................................................................................................................................................................................

3. Poëta nuptias dearum cithara canit.


...............................................................................................................................................................................................................................................................

4. Dianae simulacrum ab incolis Romae colítur.


...............................................................................................................................................................................................................................................................

5. Dei providentia terra administratur.


...............................................................................................................................................................................................................................................................

21 Analizza e traduci le seguenti frasi.


1 Fabulae formicarum industriam celébrant. 2 Poëtae non divitias, sed famam cu-
piunt. 3 Anchisae filius cum sociis a Troia in Italiam pervénit. 4 In fluviorum ri-
pis fagi sunt et cupressi. 5 Concordia et prudentia pericula belli vitamus. 6 Propter
belli pericula coloni ex agris fugiunt. 7 Graecorum templa ac monumenta in Sicilia
videmus. 8 Agricóla fessus in opaca fagorum umbra membra creat. 9 Alexander,
ira caecus, Clitum amicum necat. 10 Nullo modo videre nostra mala possúmus. 11 Te-
rentia et Tullióla, litteras vestras mihi saepe mittíte. 12 Cincinnato quattuor (= quattro)
agri iugéra sunt.

125

0170.exp1_rip01_08_p120-127.indd 125 07/11/09 12:26


RIPASSO E RECUPERO
UNITÀ 01-08
Versioni di ricapitolazione
VERSIONE 25 Chi troppo vuole nulla stringe!
Chi è troppo avido rischia di perdere anche i beni che già possiede, come dimostra l’apologo della gallina ecces-
sivamente ingrassata.

Costrutti Vilícae avidae est gallina parva sed fecunda, quae (= «che») quotidie (avv.) ovum depo-
notevoli: nit; vilica pulchrum et album ovum quotidie in cista gallinae invénit et filiólae suae
I e II declina- dat. Sed vilica uno ovo (= «di un solo uovo», abl. di abbondanza) contenta non est et
zione;
aggettivi multo cibo gallinam farcit. Ita vilica stulta dicit: «Gallina pinguescit et multa alba
della I classe; pulchraque ova quotidie in cista deponit». Sed gallina, perpasta facta (= «diventata
dativo di pos-
sesso; deter- grassa»), ova ponére omnino (avv.) desínit; vilica avida nullum ovum in cista iam in-
minazioni di venit et avaritiae suae poenas luit.
luogo.
Non nimium (avv.) in vita appetére debemus.

VERSIONE 26 L’aquila non prende mosche


Chi è veramente grande non si occupa delle piccolezze, così come l’aquila non va a caccia di mosche.

Costrutti
Dum aquila in caelo superbe (avv.) volat, mulam et agnam in campo videt: statim (avv.) in
notevoli: terram descendit et mulam necat. Paulo post (= «poco dopo») necat etiam agnam. Itaque
I e II declina- mulae et agnae semper aquilam timent sed muscis et formicis invídent (invideo + dativo),
zione;
aggettivi quia (= «poiché») muscae et formicae insidias aquilae non timent et sine curis vivunt.
della I classe; Olim in stabulo musca super lentam mulam considit et ei mula dicit: «Quam (= «quanto»)
pronomi per-
sonali; beata es, musca! De aquila non es sollicita, magna cum laetitia vivis et volitas quocumque
determina- (= «dovunque») tibi placet; ego autem semper in magno periculo sum et aquila me necare
zioni di
luogo; potest». «Certe – respondet musca – sine curis vivo quia (= «poiché») parva sum, ideoque
proposizione insidias ferarum non timeo; sed araneas et ranas timeo. Nam potentes (nom. = «i potenti»)
temporale.
inter se contendunt et humiles (acc. = «gli umili») neglégunt. Aquila nos muscas contemnit
quia parvae sumus; divitiae et potentia contra (avv.) insidiis semper obnoxiae sunt».

VERSIONE 27 L’Egitto
Breve descrizione dell’Egitto e dei costumi dei suoi abitanti.

Costrutti Aegyptus terra arida est, sed ubi Nilus fluit, vita operaeque florent. Procul a Nilo
notevoli: loca deserta sunt: ibi Aegyptii non vivunt propter aquae inopiam. In libro de Aegypto
I e II declina- Herodótus, vir doctus inter Graecos, iure (avv.) scribit: «Aegyptus Nili donum est».
zione;
aggettivi Nam aquae Nili redundant et agros fecundo limo operiunt; itaque frumentum celeríter
della I classe; (avv.) crescit atque horrea semper plena sunt. Arare terram necesse non est: agricólae
pronomi per-
sonali; in umido limo frumentum, quod (= «che, il quale») copiosum crescit, serunt ac deinde
determina- metunt. Aegypti incólae mathematicae et geometríae et medicinae scientiam colunt.
zioni di
luogo; Scribae administrant: nam scribére sciunt et scripturas calculosque in paginis papyra-
proposizione ceis ponunt. Numerus immensus servorum altos obeliscos et splendida templa, columnis
temporale.
statuisque ornata, aedificat.

126

0170.exp1_rip01_08_p120-127.indd 126 07/11/09 12:26


Ludendo discitur

1 Caccia all’intruso
Elimina l’intruso giustificando la tua scelta.
1. laudas, habitas, puellas, amas 4. donis, legis, audis, capis
2. bellum, lupum, possum, deum 5. regi, duci, audi, scribi
3. puella, nauta, ama, bella 6. ferre, amice, domine, lupe

2 Acrostico
a. Mettendo insieme le lettere iniziali delle parole richieste, otterrai un sostantivo che è rima-
sto in uso in italiano per indicare la terrazza o il balcone esposto al sole con attrezzatura
adatta all’abbronzatura, o talvolta un centro estetico attrezzato di lampade abbronzanti.

IN ItALIANO IN LAtINO INIzIALE LAtINA

alleato ........................................................................................................ ....................................

spiaggia ........................................................................................................ ....................................

gioco ........................................................................................................ ....................................

ancella ........................................................................................................ ....................................

lasciare ........................................................................................................ ....................................

operosità ........................................................................................................ ....................................

ombra ........................................................................................................ ....................................

maestro ........................................................................................................ ....................................

.......................................................................................................................................................................................................................................................................

b. Mettendo insieme le lettere iniziali delle parole richieste, otterrai un’espressione latina che
si usa ancora oggi per indicare un intervento straordinario e inatteso che all’improvviso
risolve una vicenda intricata.

IN ItALIANO IN LAtINO INIzIALE LAtINA

padrona ........................................................................................................ ....................................

cavallo ........................................................................................................ ....................................

l’avverbio interrogativo «dove?» ........................................................................................................ ....................................

essi sono ........................................................................................................ ....................................

siate voi! ........................................................................................................ ....................................

la ventunesima lettera dell’alfabeto


latino ........................................................................................................ ....................................

io preferisco ........................................................................................................ ....................................

ad Atene (moto a luogo) ........................................................................................................ ....................................

prendere ........................................................................................................ ....................................

voi avete ........................................................................................................ ....................................

preposizione di stato in luogo ........................................................................................................ ....................................

nozze ........................................................................................................ ....................................

avidità ........................................................................................................ ....................................

.......................................................................................................................................................................................................................................................................

127

0170.exp1_rip01_08_p120-127.indd 127 07/11/09 12:26

Potrebbero piacerti anche