Sei sulla pagina 1di 10

MARCO SETTEMBRINI

Facoltà Teologica dell’Emilia-Romagna


Da una creazione «buona»
A una condizione in cui tutto è «cattivo» e pertanto viene meno

(leggere/rileggere intr. a Gen 1-9 in M. Settembrini, Nel Pentatecuo o altro manuale)


‫ָאדם ָבָאר‬
ָ ‫ ַויְַרא יְהוָה ִּכי ַר ָבה ָר ַעת ָה‬5 “Tu, Salomone, figlio mio, riconosci il Dio
‫ל־היֹום׃‬
ַ ‫ְו ָכל־יֵצר ַמ ְח ְשבֹת ִּלבֹו ַרק ַרע ָכ‬ di tuo padre, servilo con cuore perfetto e
‫ָאדם ָבָאר‬ ָ ‫ַינָחם יְהוָה ִּכי־ ָע ָשה את־ ָה‬ ִּ‫ ו‬6 con animo volenteroso, perché il Signore
‫ל־לבֹו׃‬
ִּ ‫ִּת ַע ֵצב א‬ ְ ‫וַי‬ scruta tutti i cuori e conosce ogni intimo
‫ ַויֹאמר יְהוָה‬7 intento: se lo cercherai, ti si farà trovare;
‫אתי ֵמ ַעל ְפנֵי ָה ֲאָד ָמה‬ ִּ ‫ר־בָר‬
ָ ‫ָאדם ֲאש‬ ָ ‫ת־ה‬ ָ ‫א ְמחה א‬ se invece l'abbandonerai, egli ti rigetterà
‫ד־ב ֵה ָמה ַעד־רמש ְו ַעד־עֹוף ַה ָָּׁש ָמיִּם‬ ְ ‫ָאדם ַע‬ ָ ‫ֵמ‬ per sempre.” (1Cr 28,9; cf. 29,18)
‫יתם׃‬ ִּ ‫ִּח ְמ ִּתי ִּכי ֲע ִּש‬
ַ ‫ִּכי נ‬ Gen 1
‫ֹח ָמ ָצא ֵחן ְב ֵעינֵי יְהוָה׃‬ ַ ‫ ְונ‬8 Gen 18,3; 19,19; Es 33,12ss; 34,9; Lc 2,28
‫ֹח‬
ַ ‫תֹולדֹת נ‬
ְ ‫ ֵאלה‬9 Gen 2,4 (αὕτη ἡ βίβλος γενέσεως); 5,1 (‫ָאדם‬ ָ ‫תֹולדֹת‬
ְ ‫;)ספר‬
ֵ
‫ֹח ִּאיש ַצ ִּדיק‬ ַ‫נ‬ 6,9; 10,1 (figli di Noè); 11,10.27 (Sem – Terach); 25,19
‫ֹתיו‬
ָ ‫ָת ִּמים ָהיָה ְב ֹדר‬ (Ismaele); 36,1.9 (Esaù); 37,2 (Giacobbe)
‫ֹח׃‬
ַ ‫ֹלהים ִּה ְת ַהלְך־נ‬
ִּ ‫ת־ה ֱא‬
ָ ‫א‬
Quando Abram ebbe novantanove anni, il Signore gli
‫ֹלשה ָבנִּים‬
ָ ‫ֹח ְש‬ ַ ‫ וַיֹולד נ‬10
apparve e gli disse: "Io sono Dio l'Onnipotente: cammina
‫ת־חם ְואת־יָפת׃‬ ָ ‫ת־שם א‬ ֵ ‫א‬ davanti a me e sii integro” (Gen 17,1)
‫ֹלהים‬
ִּ ‫ַת ָָּׁש ֵחת ָהָאר ִּל ְפנֵי ָה ֱא‬ ִּ ‫ ו‬11
‫ַת ָמ ֵלא ָהָאר ָח ָמס׃‬ ִּ ‫ו‬ «Hanno riempito il paese di violenza» (Ez 8,17; cf. 12,19)
‫ִּש ָח ָתה‬
ְ ‫ת־הָאר ְו ִּהנֵה נ‬
ָ ‫ֹלהים א‬ ִּ ‫ ַויְַרא ֱא‬12 Gen 1,4.10.12.18.21.25.31
‫ל־הָאר ׃‬
ָ ‫ת־דְרכֹו ַע‬ ַ ‫ל־ב ָשר א‬ ָ ‫ִּכי־ ִּה ְש ִּחית ָכ‬ “Ti sei corrotta in tutte le tue vie” (Ez 16,47; cf. 20,44)
21

‫ֹח‬
ַ ‫ֹלהים ְלנ‬ ִּ ‫ ַויֹאמר ֱא‬13 13 Dio disse a Noè:
‫ל־ב ָשר ָבא ְל ָפ ַני‬ָ ‫" ֵק ָכ‬La fine di ogni uomo è giunta dinanzi a me, Ez 7,2.11.23
‫י־מ ְלָאה ָהָאר ָח ָמס ִּמ ְפנֵיהם‬ ָ ‫ ִּכ‬perché la terra è piena di violenza per causa loro;
‫ת־הָאר ׃‬ָ ‫יתם א‬ ָ ‫ ְו ִּהנְנִּי ַמ ְש ִּח‬ecco, io li distruggo insieme con la terra. Ger 15,3; 51,25; Ez 22,30
21

‫ ֲע ֵשה ְלָך ֵת ַבת ֲע ֵצי־גֹפר‬14 14 Fatti un'arca di legno di cipresso; tēbāh, egiz.; gōper 1x
‫ת־ה ֵת ָבה‬ַ ‫ִּקנִּים ַת ֲעשה א‬ in scompartimenti farai l'arca qinnîm, “scomparti” (cf. Gilg. XI
‫ּומחּו ַבכֹפר׃‬ ִּ ‫ֹתּה ִּמ ַביִּת‬ ָ ‫ְו ָכ ַפְר ָת א‬ e la bitumerai di pece dentro e fuori.
62s) o “giunchi” (qānnîm) per
‫ֹתּה‬
ָ ‫ְוזה ֲאשר ַת ֲעשה א‬15 15 Ecco come devi farla:
fabbricare
‫ְשֹלש ֵמאֹות ַא ָמה אֹרְך ַה ֵת ָבה‬ 300 cubiti la lunghezza dell'arca,
‫ח ִּמ ִָּּׁשים ַא ָמה ָר ְח ָבּה‬ ֲ 50 cubiti la sua larghezza kōper, acc. kūprū (Atrah. 3.1.33;
‫קֹומ ָתּה׃‬
ָ ‫ֹלשים ַא ָמה‬ ִּ ‫ּוש‬ ְ e 30 la sua altezza. Gilg. 11.65)
‫ֹהר ַת ֲעשה ַל ֵת ָבה‬ ַ ‫ צ‬16 16 Un tetto farai per l'arca
ṣohar, 1x, tetto timpanato? (=non
‫ל־א ָמה ְת ַכלנָה ִּמ ְל ַמ ְע ָלה‬ַ ‫ְוא‬ e a un cubito la terminerai più sopra, piatto), “apertura”? (fenestram
‫ּופ ַתח ַה ֵת ָבה ְב ִּצָדּה ָת ִּשים‬ la porta dell'arca la metterai sul lato. Vg)
‫ּוש ִּל ִּשים ַת ֲעש ָה׃‬ְ ‫ַת ְח ִּתיִּם ְשנִּיִּם‬ (Scomparti) inferiori, medi e terzi farai.
21

‫ל־הָאר‬
ָ ‫ַאנִּי ִּהנְנִּי ֵמ ִּביא את־ ַה ַמבּול ַמ ִּים ַע‬ ֲ ‫ ו‬17 Ecco, io mando il diluvio, le acque, sulla terra,
‫רּוח ַחִּיים‬
ַ ‫ל־ב ָשר ֲאשר־בֹו‬ ָ ‫ְל ַש ֵחת ָכ‬ per distruggere ogni carne in cui c'è soffio di vita
‫ִּמ ַת ַחת ַה ָָּׁש ָמיִּם‬ sotto il cielo;
‫ר־בָאר י ְִּגוָע׃‬ ָ ‫כֹל ֲאש‬ tutto quanto è sulla terra perirà.

“Yhwh è assiso sul mabbûl”, prob. il mare celeste che sta al di sopra del firmamento
(Sal 29,10)

“Nascondi il tuo volto: li assale il terrore;


togli loro il respiro: periscono, e ritornano nella loro polvere” (Sal 104,29)
21
‫יתי ִּא ָתְך‬ִּ ‫ֹתי את־ ְבִּר‬ ִּ ‫ַה ִּקמ‬
ֲ ‫ ו‬18 18 Ma con te io stabilisco la mia alleanza.
‫ל־ה ֵת ָבה‬ַ ‫את א‬ ָ ‫ּוב‬ ָ Entrerai nell'arca
‫י־בניָך ִּא ָתְך׃‬ָ ‫ְש‬ ֵ ‫ּובניָך ְו ִּא ְש ְתָך ּונ‬
ָ ‫ַא ָתה‬ tu e i tuoi figli, tua moglie e le mogli dei tuoi figli con te.
‫ל־ב ָשר‬ָ ‫ל־ה ַחי ִּמ ָכ‬ ָ ‫ּומ ָכ‬ ִּ 19 19 Di tutto quanto vive, di ogni carne,

‫חיֹת ִּא ָתְך‬ ֲ ‫ל־ה ֵת ָבה ְל ַה‬ַ ‫ְשנַיִּם ִּמכֹל ָת ִּביא א‬ Due di tutto introdurrai nell'arca, per farli vivere con te:
‫ִּהיּו׃‬
ְ ‫ְק ָבה י‬ ֵ ‫ָכר ּונ‬ָ‫ז‬ siano maschio e femmina.
‫ן־ה ְב ֵה ָמה ְל ִּמינָּה‬
ַ ‫ּומ‬ ִּ ‫ ֵמ ָהעֹוף ְל ִּמינֵהּו‬20 20 Degli uccelli secondo la loro specie, del bestiame

‫ִּמכֹל רמש ָה ֲאָד ָמה ְל ִּמינֵהּו‬ secondo la sua specie, di tutti i rettili del suolo secondo la
‫חיֹות׃‬ֲ ‫ְשנַיִּם ִּמכֹל ָיבֹאּו ֵאליָך ְל ַה‬ loro specie, due di ognuna verranno da te, per farli vivere.
‫ֵָאכל‬
ֵ ‫ל־מ ֲא ָכל ֲאשר י‬ ַ ‫ח־לָך ִּמ ָכ‬ ְ ‫ ְו ַא ָתה ַק‬21 21 E tu, prenditi di ogni cibo che si mangia

‫ָאכ ָלה׃‬ְ ‫ָאס ְפ ָת ֵאליָך ְו ָהיָה ְלָך ְו ָלהם ְל‬ ַ ‫ְו‬ e raccoglilo presso di te perché sia cibo per te e per loro.
ִ ‫ וַ יַ ַעׂש נ ַֹח ְּככֹל ֲא ֶׁשר ִצוָּ ה אֹתֹו ֱא‬22 22 Noè fece secondo tutto ciò che Dio gli aveva comandato:
‫ֹלהים‬
‫ ֵּכן ָּע ָּׂשה׃‬così fece.
 «Mosè eseguì ogni cosa come il Signore gli aveva ordinato: così fece» (Es 40,16)
 Entrambi salvi grazie a una tēbāh (cf. Es 2,3)
 Gen 6,16 “apertura” (petaḥ) e “tetto” (ṣōḥar)
 Gen 8,6.13b “finestra” (ḥallôn) e “copertura” (mikseh)

 Prefigurazione della tenda dell’alleanza (Es 25–40) di cui si descrivono “Copertura”


e “apertura” (Es 26,14.36; 29,4.11.32.42; 33,8-10; 35,11.15; 36,19.37; 38,8.30;
39,6.34.38; 40,5-6.12.19.28-29)
 Le dimensioni dell’arca: 300 l. x 50 p. x 30 h.
Cf. larghezza della tenda nel deserto: 100 l. x 50 p. (Es 27,18)
e altezza del tempio di Salomone: 60 l. x 30 p. x 30 h. (1Re 6,2)
‫ל־ה ֵת ָבה‬
ַ ‫יתָך א‬ ְ ‫ל־ב‬
ֵ ‫ֹא־א ָתה ְו ָכ‬ ַ ‫ֹח ב‬ ַ ‫ַויֹאמר יְהוָה ְלנ‬ 7,1 Il Signore disse a Noè: "Entra nell'arca tu
‫יתי ַצ ִּדיק ְל ָפנַי ַבדֹור ַהֶּזה׃‬ ִּ ‫ֹתָך ָר ִּא‬ ְ ‫ִּכי־א‬ con tutta la tua famiglia, perché ti ho visto
‫ח־לָך ִּש ְב ָעה ִּש ְב ָעה‬
ְ ‫הֹורה ִּת ַק‬ ָ ‫ ִּמכֹל ַה ְב ֵה ָמה ַה ְט‬2 giusto dinanzi a me in questa generazione. 2
‫ִּאיש ְו ִּא ְשתֹו‬ Di ogni animale puro prendine con te sette
paia, il maschio e la sua femmina; degli
‫ן־ה ְב ֵה ָמה ֲאשר ֹלא ְטהָֹרה ִּהוא ְשנַיִּם‬ ַ ‫ּומ‬ ִּ
animali che non sono puri un paio, il maschio
‫ִּאיש ְו ִּא ְשתֹו׃‬ e la sua femmina. 3 Anche degli uccelli del
‫ְק ָבה‬
ֵ ‫ָכר ּונ‬ָ ‫ גַם ֵמעֹוף ַה ָָּׁש ַמיִּם ִּש ְב ָעה ִּש ְב ָעה ז‬3 cielo, sette paia, maschio e femmina, per
‫ל־הָאר ׃‬ָ ‫ל־פנֵי ָכ‬ ְ ‫ְל ַחיֹות זַרע ַע‬ conservarne in vita la razza su tutta la terra.
‫ל־הָאר‬ָ ‫ֹכי ַמ ְמ ִּטיר ַע‬ ִּ ‫ָמים עֹוד ִּש ְב ָעה ָאנ‬ ִּ ‫ ִּכי ְלי‬4 4 Perché tra sette giorni farò piovere sulla

‫ְלה‬ָ ‫ַאר ָב ִּעים ָלי‬


ְ ‫ַאר ָב ִּעים יֹום ְו‬ ְ terra per quaranta giorni e quaranta notti;
‫יתי‬
ִּ ‫ל־היְקּום ֲאשר ָע ִּש‬ ַ ‫ת־כ‬ ָ ‫יתי א‬ ִּ ‫ּומ ִּח‬
ָ cancellerò dalla terra ogni essere che ho
‫ֵמ ַעל ְפנֵי ָה ֲאָד ָמה׃‬ fatto".
5 Noè fece quanto il Signore gli aveva
‫ר־צּוָהּו יְהוָה׃‬
ִּ ‫ֹח ְככֹל ֲאש‬ ַ ‫ַעש נ‬ ַ ‫ ַוי‬5
comandato.

Potrebbero piacerti anche