Sei sulla pagina 1di 4

E F S C O . . .

Series/Serie

TECHNICAL FEATURES CARATTERISTICHE TECNICHE

The EFSCO series circuit breakers, swit- Gli interruttori, i deviatori ed i commutatori
ches and changeover switches are rotary della serie EFSCO sono di tipo rotativo a
type 25, 50 and 63A models with control pacco da 16, 25, 50, e 63A con manovra in
handle on the cover. resina posta frontalmente. I materiali utiliz-
The construction materials are suitable for zati per la costruzione li rende particolar-
Ex d

chemical aggressive environments, also for mente adatti anche per ambienti a forte
the offshore. aggressività chimica, incluso quello marino.

(*) (*)
ACCESSORIES ACCESSORI

• Other threads are available upon request • Altre filettature a richiesta


• RAL2004 condensation-proof inside coating • Verniciatura interna anticondensa RAL2004

(*) (*)
To be ordered specifying the item code Ordinare separatamente specificando il cod. articolo

CONFORMITY TO STANDARDS CONFORMITA’ ALLE NORMATIVE STANDARD

Circuit breakers, switches and changeover switches are manufactered Interruttori, deviatori e commutatori a prova di esplosione costruite in
according to the standards IEC 60079-0: 2004, IEC 60079-1: 2003, accordo alle normative IEC 60079-0: 2004, IEC 60079-1: 2003,
IEC 61241-0: 2004, IEC 61241-1: 2004, EN 60079-0: 2006, EN 60079-1: IEC 61241-0: 2004, IEC 61241-1: 2004, EN 60079-0: 2006,
2004 and EUROPEAN DIRECTIVE 94/9/EC: 1994. EN 60079-1: 2004 ed alla DIRETTIVA EUROPEA 94/9/EC: 1994.

INSTALLATION AREAS LUOGHI DI INSTALLAZIONE

These circuit breakers, switches and changeover switches can be Gli interruttori, i deviatori ed i commutatori possono essere installati in
installed indoors or outdoors in potentially hazardous atmospheres due luoghi pericolosi all’interno o all’esterno dove esiste pericolo di esplo-
to the presence of explosive or combustible gases and dusts. They are sioni o combustioni di gas e di polveri combustibili. Vengono installate
installed in the following zones: zone 1, zone 2, zone 21 and zone 22. nelle seguenti zone: zona 1, zona 2, zona 21, zona 22.

APPLICATIONS APPLICAZIONI
Explosive atmospheres Atmosfera esplosiva
- chemical, petrochemical and pharmaceutical industries; - industrie chimiche, petrolchimiche e farmaceutiche;
- onshore and offshore ship industries; - onshore ed offshore, navale;
- areas at risks of explosion and fire; - luoghi con pericolo di esplosione ed incendio;
- OIL and GAS industries. - industrie OIL and GAS.

CERTIFICATION AND USE CERTIFICAZIONI ED ESECUZIONE

Execution 0722: II 2 GD Ex d IIC T5/T6 Ex tD A21 IP66 Esecuzione 0722: II 2 GD Ex d IIC T5/T6 Ex tD A21 IP66
II 2 D IP66 II 2 D IP66
Ambient temperature: -20°C +55°C Temperatura ambiente: -20°C +55°C
CE type test certificate: CESI 01 ATEX 092 Certificato di esame CE del tipo: CESI 01 ATEX 092
Australian Certification: AVAILABLE Certificato Australiano: DISPONIBILE
GOST R (Russia) Certification: AVAILABLE Certificato GOST R (Russia): DISPONIBILE
GOST K (Kazakhstan) Certification: AVAILABLE Certificato GOST K (Kazhakistan): DISPONIBILE
IECEx Certificate: AVAILABLE Certificato IECEx: DISPONIBILE

TECHNICAL FEATURES DATI TECNICI

Max Voltage: 690V Tensione: 690V


Max Range: 63A Portata: 63A

HEALTH AND SAFETY SALUTE E SICUREZZA

All electrical equipment must be installed and maintained in accor- Nel mondo tutti gli equipaggiamenti elettrici devono essere installati
dance with your country regulations concerning health and safety at e mantenuti secondo le disposizioni legislative in materia di sicurez-
work, anyway in compliance with CortemGroup standards. za e salute sul lavoro in vigore nello Stato, sempre e comunque in
The user is responsible for choosing, installing, operating and main- accordo agli standard CortemGroup.
taining electrical equipment in compliance with the related laws and E’ responsabilità dell’utilizzatore scegliere, installare, operare e man-
regulations in force. Each product is supplied with instructions for tenere gli equipaggiamenti elettrici in conformità alla relativa legisla-
use, safety and maintenance manual. zione e alle norme in uso, inoltre un libretto per le istruzioni di sicu-
rezza, uso e manutenzione è posto all’interno di ogni interruttore.

30 Explosion Proof Electrical Fittings Safety Equipment for Hazardous Areas


01 catalogo nuovo 16-11-2007 15:53 Pagina 31

E F S CO . . . Series/Serie

CONSTRUCTION FEATURES - CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE

Ex d
STRUCTURE COSTRUZIONE

EFSCO series control switches consist of a UNI 4514, UNI 3051 or Gli interruttori di comando serie EFSCO sono costituiti da una custo-
UNI 3599 copper-free aluminium alloy cylindrical enclosure. dia cilindrica in lega di alluminio esente da rame UNI 4514, UNI 3051
Stainless steel bushes for knobs, standard Ral 7035 epoxy grey o UNI 3599. Boccole per manovre in acciaio inox, la verniciatura
coating, min. quality 8.8 screws made of stainless steel. standard è epossidica grigio Ral 7035, tutta la viteria qualità min. 8.8
è in acciaio inox.

SWICH - INTERRUTTORE CIRCUIT BREAKER - DEVIATORE CHANGEOVER SWITCH- COMMUTATORE

31
01 catalogo nuovo 16-11-2007 15:53 Pagina 32

E F S CO . . . Series/Serie

SWICH - INTERRUTTORE

CODE CAPACITY POLES DIAGRAM CONTACTS SIZE - DIMENSIONI WEIGHT KG

CODICE PORTATA POLI SCHEMA CONTATTI D A L I PESO KG


Ex d

EFSCO 22 25 A 1” 140 110 60 1,14


2

EFSCO 62 63 A 1 1/2” 160 120 80 1,40

EFSCO 23 25 A 1” 140 110 60 1,14


3

EFSCO 63 63 A 1 1/2” 160 120 80 1,40

EFSCO 24 25 A 4 1” 140 110 60 1,18

CHANGEOVER - DEVIATORE

CODE CAPACITY POLES DIAGRAM CONTACTS SIZE - DIMENSIONI WEIGHT KG

CODICE PORTATA POLI SCHEMA CONTATTI D A L I PESO KG

EFSCO 26 25 A 1” 140 110 60 1,20


1

EFSCO 66 63 A 1 1/2” 160 120 80 1,40

EFSCO 266 25 A 2 1” 140 110 60 1,18

32
E F S C O . . . Series/Serie

CHANGEOVER SWITCH - COMMUTATORE

CODE CAPACITY POLES DIAGRAM CONTACTS SIZE - DIMENSIONI WEIGHT KG

CODICE PORTATA POLI SCHEMA CONTATTI D A L I PESO KG

Ex d
EFSCO 242 25 A 1” 140 110 60 1,14

1
EFSCO 642 63 A
1 1/2” 160 120 80 1,40

EFSCO 244 25 A 2 1” 140 110 60 1,18

33

Potrebbero piacerti anche