Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
1. Investigación y publicación
2. Definición de artículo científico
3. Redacción literaria y redacción científica
4. Características de la redacción científica
5. Herramientas para redactar el artículo
6. Sintaxis descuidada
7. Concordancia entre el sujeto y el verbo
8. Pronombres ambiguos
9. Puntuación deficiente
10. Faltas ortográficas
11. Redundancia
12. Verbosidad
13. Vocabulario rebuscado
14. Longitud de las oraciones y los párrafos
15. Abreviaturas
16. Redondeo de cifras
17. Negación doble
18. Demasiadas citas bibliográficas
19. Escudarse excesivamente
20. Anglicismos
21. Lenguaje informal
22. Uso de computadoras
29. Autores
30. Título
31. Palabras clave y titulillos
32. Portada
33. Resumen
34. Introducción
35. Materiales y métodos
36. Resultados
37. Tablas
38. Figuras
39. Discusión
40. Conclusión
41. Agradecimientos
42. Literatura citada
43. Apéndice
El artículo científico es un informe escrito que comunica por primera vez los resultados de
una investigación. Los artículos científicos publicados en más de 50 000 revistas científicas
componen la literatura primaria de la ciencia. Los libros y los artículos de síntesis (review
articles) que resumen el conocimiento de un tema forman la literatura secundaria de la
ciencia. Los artículos primarios y los secundarios son publicaciones científicas, pero sólo los
primeros son artículos científicos.
Hay dos tipos de artículo científico: el artículo formal y la nota investigativa. Ambos
tienen la misma estructura básica, pero las notas generalmente no tienen subtítulos, son más
cortas, se imprimen con una letra más pequeña y la investigación que informan es "menos
importante”. Algunos trabajos se someten como artículos y se publican como notas o
viceversa. Ejemplo de un artículo. Ejemplo de una nota investigativa.
El artículo científico tiene seis secciones principales, aunque no se usen subtítulos para
demarcarlas. Éstas son:
Algunos artículos, entre ellos las descripciones de especies, las revisiones taxonómicas, los
trabajos de morfología o de anatomía comparada y los artículos que describen formaciones
geológicas, se apartan en mayor o menor grado del formato descrito.
Preguntas para análisis:
o It is not the job of the reviewer or editor to write the paper for these authors.
o I am returning this manuscript unreviewed due to its serious problems with the
English. I am asked to review many grants and proposals and must focus my
limited time on papers that are well written to begin with.
o I simply do not have the time to rewrite this paper for the authors.
o The author's writing is atrocious. Someone must sit with him and explain what
is and what is not acceptable writing.
o The above comments may seem picky, but the authors should consider that the
several points (plus more in the rest of the short manuscript) make a lot of
work for the Editor, they make the reader think that the work is just as sloppy
as the text, and if published, they make the journal seem second rate.
1. Muchos estudiantes creen que los artículos científicos son por naturaleza
enredados y difíciles de entender. ¿Cómo contrasta esta percepción del "estilo
científico" con la función del artículo científico?
2. ¿Opinas que el ejemplo usado arriba es difícil de entender porque está escrito
en inglés?
o Las muestras se tomaron al azar en el área señalada usando una pala. Esta
oración dice literalmente que el investigador usó una pala para señalar el área
donde tomó las muestras. El problema surge porque usar la pala está más cerca
de señalar que de tomar las muestras. Alternativa: Usando una pala, las
muestras se tomaron al azar en el área señalada.
o El paciente sintió un dolor en el dedo que gradualmente desapareció. ¿Qué
desapareció gradualmente, el dolor o el dedo? Observa que desaparecer está
más cerca del dedo que del dolor. Alternativa: El paciente sintió en el dedo un
dolor que desapareció gradualmente.
o Observé larvas pequeñas en los fluidos abdominales de la chinche con el
proceso caudal degenerado. ¿Quién tiene el proceso caudal degenerado?
Según la oración es la chinche, pero deben ser las larvas. Observa que el
proceso caudal degenerado está más cerca de la chinche que de las larvas.
Alternativa: En los fluidos abdominales de la chinche observé larvas
pequeñas con el proceso caudal degenerado.
Para reducir los problemas de sintaxis es imperativo que los elementos relacionados queden
cerca en la oración. El sujeto debe estar cerca del verbo y de los adjetivos que le
corresponden; los adverbios deben quedar cerca de los adjetivos que modifican.
Los ejemplos anteriores también demuestran que debemos revisar el artículo para depurarlo
de los errores que cometemos al hablar. El lenguaje oral contiene muchos vicios porque
escogemos las palabras rápidamente, a la misma vez que pensamos en lo próximo que vamos
a decir. La redacción científica exige un grado de precisión y claridad que sólo se obtiene
luego de varias revisiones pausadas y cuidadosas del manuscrito.
Ejercicio: Corrige las oraciones siguientes. Este enlace contiene versiones corregidas.
El segundo ejemplo ilustra una diferencia importante entre la formación del plural en
español y en inglés. En español, la tercera persona singular en tiempo presente termina con
vocal (El dice, El observa) y la tercera persona plural termina con n (Ellos dicen, Ellos
observan). En inglés, la tercera persona singular termina con s (He says, He observes) y la
tercera persona plural termina sin s (They say, They observe). El autor del segundo ejemplo
seguramente pensó que el plural de trigger es triggers. He aquí otros dos ejemplos de este
error común entre autores hispanohablantes:
o Phylogenetic analyses indicates that the species are closely related. Correcto:
Phylogenetic analyses indicate that the species are closely related.
o Federal regulations mandates that animals receive adequate care. Correcto:
Federal regulations mandate that animals receive adequate care.
Los adjetivos ingleses no tienen forma plural y por lo tanto no deben modificarse cuando el
sustantivo es plural. Incorrecto: Females birds have only one ovary. Correcto: Female birds
have only one ovary. Incorrecto: Insects hormones are important in homeostasis. Correcto:
Insect hormones are important in homeostasis.
Ejercicio: Corrige las oraciones siguientes.
ORACIONES CORREGIDAS
1. Biotechnology applications demands careful study. Biotechnology applications
demand careful study.
2. The identification of the vertebrates have been done carefully. The
identification of the vertebrates has been done carefully.
3. The use of multiple arrays provide many benefits. The use of multiple arrays
provides many benefits.
4. Miniaturization and improved fabrication techniques has been used
successfully. Miniaturization and improved fabrication techniques have been
used successfully.
5. Previous work related to each topic are presented. Previous work related to
each topic is presented.
6. Neither the insect nor the spiders was collected. Neither the insect nor the
spiders were collected. Si el sujeto se compone de una palabra singular y otra
plural, el verbo coincide en tiempo con la palabra que le queda más cerca.
7. The combination of characters have rendered the process very confusing. The
combination of characters has rendered the process very confusing. El verbo
es singular porque combination of characters es una sola unidad.
8. Optimization to reduce costs have been the main objective. Optimization to
reduce costs has been the main objective.
9. Buchenberg et al. has already presented the results. Buchenberg et al. have
already presented the results. La abreviatura et al. (y otros) convierte el sujeto
en plural.
10. Thirty minutes are enough to produce good results. Thirty minutes is enough to
produce good results. El verbo es singular porque treinta minutos es una sola
unidad de tiempo (no son treinta minutos individuales).
11. A series of experiments were performed every day. A series of experiments
was performed every day. Series es singular porque se refiere a un grupo
específico de experimentos.
12. The data is very interesting. The data are very interesting. Data es el plural de
la palabra latina datum. También se confunden de esta forma bacteria
(bacterium), media (medium) y criteria (criterion).
Pronombres Ambiguos
Good writing comes from good thinking. --Ann Loring
Los pronombres son útiles porque evitan la repetición de los sustantivos y acortan las
oraciones. Sin embargo, el antecedente de cada pronombre tiene que estar perfectamente
claro. Considera estos ejemplos:
o The unit was passed under the bowl, leaving it undamaged and ready for
picking and sorting. ¿Cuál es el antecedente de it; la unidad o la escudilla?
Correcto: The unit was passed under the bowl, leaving the unit undamaged
and ready for picking and sorting.
o Gundlach (1886) reported a nest found by Stahl which he attributed to the
Puerto Rican Tanager. ¿A cuál de los dos científicos se refiere he? Correcto:
Gundlach (1886) reported a nest found by Stahl which the latter attributed to
the Puerto Rican Tanager.
o La distribución geográfica y la distribución temporal deben considerarse,
pero su importancia es mayor. ¿Cuál es el antecedente de su? Correcto: La
distribución geográfica y la distribución temporal deben considerarse, pero el
segundo factor es más importante.
Verifica que el antecedente de los siguientes pronombres esté claro en todas tus oraciones:
acá, allá, allí, aquél, aquello, aquí, él, ella, ése, eso, éste, esto, su, suyo, suyos.
Puntuación Deficiente
Think of punctuation marks as a set of traffic lights and road signs, which, if well
designed and well placed, will keep traffic moving smoothly along the highway of
writing. --Robert A. Day
El uso inadecuado de los signos de puntuación es muy común en la redacción científica. La
puntuación deficiente nos obliga a leer las oraciones varias veces para tratar de entenderlas o
hace que la oración adquiera un significado dudoso o distinto. Durante la corrección del
artículo debes considerar cuidadosamente la posición de cada signo de puntuación.
Compara estas tres oraciones:
La coma colocada después de zinc nos obliga a leer varias veces esta oración:
The three-fold difference in seed calcium, iron, and zinc, concentrations observed between
the varieties has potential nutritional value.
2. El punto y coma (semicolon en inglés)- introduce una pausa más larga. Se usa
principalmente para:
o separar elementos de una lista que contiene comas. There are snails,
scallops, and chitons in the top stratum; sea urchins in the middle stratum;
and crinoids in the bottom one.
o vincular partes de la oración que podrían ser oraciones independientes. La
realidad es muy distinta; todos los insectos son resistentes al plaguicida.
3. Los dos puntos (colon en inglés)- se usan mayormente para introducir una lista. Estos son
los resultados: 33.3 % de los ratones murió, 33.3 % se recuperó y no hay datos para el 33.3
% restante porque el tercer ratón escapó. Los dos puntos no deben usarse para separar al
verbo de su objeto. Incorrecto: The four kinds of insects collected were: beetles, wasps, bees,
and butterflies. Correcto: The four kinds of insects collected were beetles, wasps, bees, and
butterflies. Correcto: Four kinds of insects were collected: beetles, wasps, bees, and
butterflies.
4. Las comillas (quotation marks)- se usan mayormente para señalar texto citado de otra
fuente. Según Carson, "los chinches de la cama no son vectores de parásitos". El segundo par
de comillas va antes del punto final en español y en inglés británico, pero se coloca después
del punto en el inglés norteamericano. According to Carson, "bedbugs are not vectors of
parasites." Las comillas también se usan para indicar reserva. Los virus son partículas
"vivas".
5. La barra oblícua (slash)- se usa en fracciones (1/3) y en proporciones (50 km/h). También
se emplea en construcciones gramaticales informales tales como y/o (and/or), el/ella (he/she),
o señal/ruido (signal/noise). Este uso gramatical no se considera apropiado en la redacción
formal (ver Lenguaje Informal). La mosca y/o el mosquito se escribe La mosca, el mosquito o
ambos. El/ella se escribe el o ella. Signal/noise ratio se escribe signal to noise ratio.
Faltas Ortográficas
The difference between the right word and the almost right word is the difference
between 'lightning' and 'lightning bug'. --Mark Twain
Hay tres clases de error ortográfico: el error tipográfico (typo) que se produce al presionar
una tecla incorrecta, el uso de una palabra parecida pero que tiene otro significado y la falta
de acentuación.
Muchos errores tipográficos pasan inadvertidos porque cuando leemos rápido identificamos
combinaciones de letras y completamos mentalmente el resto de la palabra. ¿Cuántas veces
has leído una palabra, te das cuenta de que no tiene sentido en el contexto de la oración y
cuando retrocedes encuentras otra palabra similar? El corrector ortográfico (spell checker) del
procesador de textos encuentra los typos porque compara cada palabra con su diccionario de
referencia. Trata de encontrar el único error presente en este poema dedicado al error
tipográfico.
El corrector ortográfico encuentra palabras que no existen (e.g., especcie o espezie en vez
de especie) pero no detecta errores que producen otra palabra bien escrita (e.g., especia).
Tampoco identifica palabras que confundimos porque tienen la misma o casi la misma
pronunciación. El siguiente poema de Janer Minor ilustra esta limitación del corrector
ortográfico.
Spellbound
I have a spelling checker,
It came with my PC,
It plainly marks for my revue (review)
Mistakes I cannot sea. (see)
I've run this poem threw it, (through)
I'm sure your pleased too no, (you're, to, know)
Its letter perfect in its weigh, (It's, weight)
My checker told me sew. (so)
El idioma español tiene una correspondencia muy estrecha entre la gramática y la fonética
(la a siempre suena a, la e siempre suena e, etc.). El idioma inglés no tiene tal grado de
correspondencia y aún muchas personas que lo usan como lengua materna confunden palabras
con sonidos similares. Esta es una muestra pequeña de la enorme cantidad de parónimos que
hay en el idioma inglés: bear-bare, beat-bit, boar-bore, break-brake, cheek-chick, deer-dear,
dock-duck, fare-fair, feel-fill, hole-whole, it's-its, launch-lunch, lead-lid, leave-live, lose-
loose, lock-luck, marsh-March,mouth-mouse, son-sun, steak-stake, suck-sock, this-these, way-
weigh, were-where. Este ensayo discute el origen de la falta de correspondencia entre la
gramática y la fonética en el idioma inglés.
La mayoría de los parónimos en el idioma español envuelven palabras que comienzan con
H o que contienen las letras B-V, LL-Y y S-C-Z . Ejemplos: a-ha, vaso-bazo, bello-vello,
cesta-sexta, ciento-siento, cocer-coser, e-he, encima-enzima, has-haz, sabia-savia, tasa-taza,
tubo-tuvo.
Los errores de acentuación constituyen el tercer grupo de faltas ortográficas. El corrector
ortográfico identifica las palabras mal acentuadas cuando éstas no existen en el idioma (e.g.,
emúlsion, protéina, núcleico) pero no puede detectarlas cuando la palabra se escribe
correctamente con o sin acento (e.g., practico-práctico-practicó). Las siguientes palabras
comunes se acentúan o no dependiendo de su uso:
Aquello, dio, eso, esto, fue, fui y vio nunca se acentúan porque tienen un solo significado.
La costumbre de no acentuar las letras mayúsculas se originó con el uso de maquinillas
durante el siglo pasado. Esta práctica debe descontinuarse porque los procesadores de texto
pueden acentuar las letras mayúsculas (Á, É, Í, Ó, Ú). Este enlace explica cómo colocar
acentos fácilmente en computadoras equipadas con el sistema operativo Windows. Este
enlace presenta las reglas fundamentales de la ortografía.
Debes tener siempre a la mano diccionarios recientes de español y de inglés para cotejar
cualquier palabra dudosa. Los diccionarios electrónicos son mucho más convenientes que las
versiones impresas. Yo tengo en mi computadora el Diccionario General de la Lengua
Española (Vox) y el Encarta World English Dictionary. Las últimas ediciones del diccionario
de la Real Academia Española y del diccionario Vox pueden consultarse gratis en Internet.
Otro recurso excelente es la página de diccionarios.com.
o azaar - azar
o Abril - abril
o Cánada - Canadá
o chitón - quitón
o conección - conexión
o dentrífico - dentífrico
o dos víruses- dos virus
o erutar - eructar
o escojer - escoger
o estracto- extracto
o et. al. - et al.
o excisión - escisión
o interperie- intemperie
o hubieron - hubo
o Molusco- molusco
o porciento - por ciento
o por centaje- porcentaje
o sucrosa - sacarosa
o Suroeste - suroeste
o tosferina - tos ferina
o toráxico - torácico
o four bacteriae- four bacteria
o hydrolize - hydrolyze
o january - January
o leucocyte - leukocyte
o many datae - many data
o per cent- percent
o pipet - pipette
o puertorrican- Puerto Rican
o teflon - Teflon
o two mediae - two media
o two virus - two viruses
Redundancia
Writing that is larded with redundancies is likely to draw unwanted laughs rather
than admiration. --The American Heritage Book of English Usage
La redundancia es tan común en la conversación cotidiana, que expresiones como subir para
arriba, bajar para abajo, entrar para adentro o salir para afuera nos parecen perfectamente
normales. Podemos ser redundantes ocasionalmente para enfatizar un punto (ver
"perfectamente normales" en la oración anterior), pero en el artículo científico las palabras
redundantes usualmente ocupan espacio sin añadirle valor a la comunicación. Considera estos
ejemplos:
Verbosidad
In a world in which efficiency has become a prime value, most people view economy
in wording as a sign of intelligence. --The American Heritage Handbook of English
Usage
El uso excesivo de palabras es una falta sumamente común que atenta contra la claridad del
texto y encarece la publicación. Este vicio seguramente deriva de la palabrería excesiva que
usamos al hablar. En los siguientes ejemplos, la segunda oración dice exactamente lo mismo
que la primera pero es más corta y fácil de entender.
Ejercicio: Acorta las siguientes frases. Este enlace contiene versiones corregidas.
1. Con el fin de
2. Con el propósito de
3. Fueron capaces de producir
4. Grandes cantidades de
5. Procederemos a nombrar
6. Se ha demostrado muchas veces
7. Due to the fact that
8. Five meters in depth
9. He has no doubt that
10. In a manner similar to that seen in
11. It has the capacity to
12. It is known to cause
13. It is suggestive of the fact that
14. It proved to be true
15. It sets a limit to
16. It was found to be
17. It was found to contain
18. It was modified to some extent
19. Lesser numbers of
20. They are able to
Vocabulario Rebuscado
Words are there to convey meaning, to express; not to impress. --Abby Day
Para comunicarte con precisión y claridad debes preferir las palabras comunes sobre los
términos rebuscados. Cualquier palabra que un lector educado tenga que buscar en el
diccionario debe substituirse por un sinónimo común. Encontrarás términos equivalentes en
diccionarios generales, en diccionarios especializados de sinónimos y antónimos, y en el
tesauro del procesador de textos (en Word 2000 coloca el cursor sobre la palabra y presiona el
botón derecho del ratón).
El artículo científico no tiene como propósito educar al lector enseñándole palabras nuevas,
ni demostrar cuán amplio es tu vocabulario. Sólo las personas inseguras usan el vocabulario
florido para tratar de impresionar al lector.
Compara las siguientes palabras rebuscadas con el término común:
Los nombres científicos son un tipo de jerga y mal usados pueden confundir al lector.
Considera este título: Abundancia y distribución de Lytechinus variegatus en el Mar Caribe.
El autor de la oración obviamente sabe qué tipo de organismo es Lytechinus variegatus, pero
¿lo sabes tú? Estas dos alternativas son más adecuadas, incluso para una audiencia de
zoólogos: 1. Abundancia y distribución del erizo de mar Lytechinus variegatus en el Mar
Caribe. 2. Abundancia y distribución de Lytechinus variegatus en el Mar Caribe
(Echinodermata: Echinoidea).
Abreviaturas
If there is any doubt, write the term out. --D. C. Andrews
Las abreviaturas son convenientes porque ahorran espacio y aligeran la lectura, pero debes
usarlas con cuidado para no confundir al lector. Estas reglas te ayudarán a usar las
abreviaturas efectivamente:
o No uses abreviaturas en el título ni en el resumen (excepto por aquellas que
toda la audiencia conoce). Estas partes del artículo se publicarán solas en
índices, servicios bibliográficos y listas de referencias.
o No abrevies términos cortos (no vale la pena).
o No abrevies términos que usas pocas veces (tampoco vale la pena).
o No inventes abreviaturas (a menos que se trate de un término largo que usas a
menudo y para el cual no hay una abreviatura estándar).
o No comiences las oraciones con abreviaturas. Incorrecto: S. tristani es común.
Correcto: Salina tristani es común.
o Para definir una abreviatura, escribe el término completo la primera vez que lo
usas y síguelo con la abreviatura entre paréntesis. Nota: algunos editores
prefieren lo contrario.
o Abrevia las unidades de medida cuando están precedidas de dígitos, pero no
cuando son sustantivos. Correcto: La tortuga pesó 15 kg. Incorrecto: El peso
se expresó en kg. Correcto: Sucedió en el 15 % de los casos. Incorrecto: Se
obtuvo un % alto.
o Representa los números con palabras cuando se componen de un solo dígito,
pero represéntalos todos con dígitos cuando por lo menos un número en la
oración tiene dos o más dígitos. Incorrecto: La pecera contiene cuatro
camarones, ocho anémonas y 13 cangrejos. Correcto: La pecera contiene 4
camarones, 8 anémonas y 13 cangrejos.
o Representa los números con dígitos cuando están acompañados de una unidad
de medida (4 g, 18 m) y cuando se usan para expresar horas y fechas.
o Abrevia los nombres de los géneros después de usarlos por primera vez. Si dos
o más géneros comienzan con la misma letra, sólo podrás abreviarlos si el
editor permite añadir letras para diferenciarlos (e.g., Staphylococcus- Sta. y
Streptococcus- Str.).
o Abrevia las fechas consistentemente. Por ejemplo, 10.12.2001 puede significar
10 de diciembre de 2001 ó 12 de octubre de 2001. Usa 10.dic.01, Dec.10.01,
10.Dec.01 ó 10.xii.01 (el número romano representa el mes). En la redacción
formal no se emplean rayas oblícuas en las fechas; Incorrecto: 10/12/01.
o Expresa la hora mediante el sistema de 24 horas. Correcto: 0800, 2130
(algunas fuentes usan 08:00, 21:30). Incorrecto: 8:00 a.m., 9:30 p.m.
o Usa las abreviaturas del Sistema Internacional (SI) para todas las unidades de
medida.
Las siguientes abreviaturas se usan sin definición (las unidades de medida aparecen en este
enlace):
Redondeo de Cifras
Everything should be as simple as it can be, yet not simpler. --Albert Einstein
El redondeo de cifras sigue tres reglas que rara vez causan problemas:
o Si los primeros dos dígitos a descartarse son menores de 50, el dígito anterior
no cambia. Ejemplo: 3.34489 se redondea 3.34.
o Si los primeros dos dígitos a descartarse son mayores de 50, se le suma 1 al
número anterior. Ejemplo: 3.34617 se redondea 3.35.
o Si los primeros dos dígitos a descartarse son 50, se le suma 1 al número
anterior si es impar y no se cambia si es par. Ejemplos: 3.3350 y 3.3450 se
redondean 3.34.
El redondeo impropio de cifras surge usualmente al decidir cuánta precisión deben tener los
promedios. Por ejemplo, el promedio de la suma de 2.4 mm, 2.7 mm y 3.1 mm es 2.733 333...
mm; pero sería impropio redondear esta cifra a dos o más puntos decimales porque sólo hay
tres datos y son precisos a un punto decimal. ¿Ganaríamos algo expresando este promedio con
una precisión de centésimas, milésimas o millonésimas de milímetro?
El tamaño de la muestra, la amplitud de la variación, la naturaleza del objeto medido y la
importancia de la precisión determinan la exactitud óptima de la cifra redondeada. Por
ejemplo, si el diámetro promedio de diez árboles de caoba es 1.8567 m y el rango de variación
es 0.5437-2.5879 m, no tiene mucho sentido expresar el promedio con cuatro puntos
decimales de precisión (milésimas de milímetro) porque la muestra es pequeña y la variación
es grande. Podríamos expresar el promedio con más precisión si la muestra fuera de 100
árboles y el rango fuera 1.7643-1.9767 m, pero tampoco tendría sentido porque expresar el
diámetro de un caobo adulto con la precisión de un milímetro (o menos) no tiene uso alguno
en el estudio de estos árboles.
Negación doble
Cuanto simplifica, facilita. --José Martí
La negación doble (aquí no hay nadie, no sabemos nada, no es imposible, etc.) es otro de los
vicios comunes del lenguaje cotidiano. Aunque algunos lingüistas no objetan la negación
doble porque usualmente no afecta el significado de la oración, la práctica debe evitarse en la
redacción técnica porque la expresión positiva es más precisa, clara y concisa. Considera estos
ejemplos:
Escudarse Excesivamente
If it is possible to cut a word out, always cut it out. --George Orwell
En los artículos científicos, especialmente en las ciencias naturales, se plantea a menudo la
posibilidad de obtener resultados distintos o de que existan explicaciones alternas para una
observación. Esto es normal cuando se trabaja con organismos vivos y con sistemas
dinámicos donde diversas variables pueden afectar los resultados. Sin embargo, el autor se
escuda excesivamente (hedging) cuando crea dudas innecesarias sobre los resultados y sin
quererlo desmerece el valor de la investigación. Considera estos dos ejemplos:
o The presence of many gravid females and young fish suggests the possibility
that the species may be established in the lake. Esta oración crea dudas
innecesarias porque la presencia de muchas hembras con huevos y de peces
jóvenes demuestra claramente que la especie se reproduce y está establecida en
el lago. Correcto: The presence of many gravid females and young fish
demonstrates that the species is established in the lake.
o Los resultados de las 25 repeticiones sugieren que la planta probablemente
puede crecer más rápido. ¿No son acaso 25 repeticiones suficientes para
establecer que la planta puede crecer más rápido? Correcto: Los resultados de
las 25 repeticiones demuestran que la planta puede crecer más rápido.
Anglicismos
Es tan íntima la relación lenguaje-pensamiento, que si el uno se corrompe el otro se
pudre. --Salvador Tió
El uso del inglés como lengua internacional de la ciencia causa inevitablemente la
importación de muchos términos de ese idioma. Las palabras que no tienen equivalente en
español (neologismos) son bienvenidas y necesarias para la evolución del idioma, pero la
importación de vocablos para substituir palabras bien conocidas no enriquece a ningún
idioma. La redacción científica, como toda redacción formal, exige el uso correcto del idioma.
Los anglicismos más crudos (barbarismos) son fáciles de identificar y la persona educada
nunca los usa en el lenguaje escrito. Ejemplos: attachment (anejo), buffer (amortiguador de
pH), butear (arrancar), chatear (charlar), clickear (seleccionar), email (correo electrónico),
machear (combinar, equiparar), mouse (ratón), printear (imprimir), printer (impresora),
spray (aerosol), staff (empleados), taguear (marcar).
Al otro extremo de los barbarismos están las palabras de uso tan generalizado que nos
sorprende que no sean aceptadas en el idioma español. Ejemplos (para Puerto Rico): accesar
(acceder), compulsorio (obligatorio), disectar (disecar), dron (barril), impase (tranque),
indentar (sangrar), interactuar (interaccionar), magnificación (aumento), proficiencia
(competencia), recreacional (recreativo), ripostar (contestar), similaridad (similitud), sucrosa
(sacarosa).
Para complicar el tema, algunas palabras son anglicismos (semánticos) cuando se usan con
un significado particular. Ejemplos: aplicar (por solicitar), clerical (por oficinesco),
comando (por orden), data (por datos), editar (por corregir), eventualmente (por finalmente),
instrumental (por esencial), nombrar (por dar nombre), operación (por funcionamiento o
manejo), realizar (por darse cuenta), salvar (por guardar), tarjeta (por blanco), tuna (por
atún) y visual (por recurso audiovisual).
Otros anglicismos usados en la redacción científica:
o aislación- aislamiento
o atachar- añadir
o camuflagear- camuflar
o clevage- segmentación
o deciduo- caducifolio
o engolfar- fagocitar
o externalizar- exteriorizar
o insulador- aislador
o intercom- intercomunicador
o modelización- modelado
o monitorear- controlar, seguir, verificar
o pituitaria- hiopófisis
o plausible- posible
o sobrelapar- sobreponer
Este enlace contiene una lista de palabras inglesas relacionadas con el uso de computadoras y
el equivalente en español.
Aunque no son anglicismos, ciertas construcciones gramaticales son más comunes en
inglés que en español y debemos reducir su frecuencia. Dos ejemplos son el uso de la voz
pasiva en substitución de la voz activa (fueron clonados, fueron transformados, fueron
obtenidos; en vez de se clonaron, se transformaron, se obtuvieron) y la colocación del adjetivo
antes del nombre (principal etapa, lento movimiento, baja frecuencia; en vez de etapa
principal, movimiento lento y frecuencia baja). Ten precaución con las traducciones del
verbo to be, pues el idioma inglés no distingue entre ser y estar. Por ejemplo, I am present
significa yo estoy presente (no yo soy presente), mientras que I am importart significa yo soy
importante (no yo estoy importante).
Para controlar el uso de anglicismos y de construcciones anglicadas debes esforzarte por
usar correctamente el idioma y tener siempre a la mano un buen diccionario reciente para
buscar cualquier palabra sospechosa. Las últimas ediciones del diccionario de la Real
Academia Española y del diccionario Vox pueden consultarse gratis en Internet. Otro recurso
excelente es la página de diccionarios.com.
Lenguaje Informal
A well-written scientific paper is the product of a well-trained scientist. --Robert A.
Day
El artículo científico se redacta con un lenguaje formal que debe estar libre de ciertas
palabras y giros típicos de la conversación informal. Por ejemplo, no uses frases como un
montón de, hicimos un boquete o cualquiera lo sabe. Usa como alternativa muchas, hicimos
un hueco y es bien conocido. En inglés, no uses frases como a bunch of, all around us, made
up of, ni varied a little. Usa a group of, surround us, composed of, y varied slightly.
Las contracciones o abreviaturas verbales que se emplean con tanta frecuencia en el inglés
informal no son aceptables en la redacción formal. Usa cannot, do not y he is en vez de can't,
don't y he's. Sin embargo, el apóstrofo se usa correctamente en la formación del genitivo
inglés (Mendel's experiments, Harris's theory, the bird's call).
Algunas personas objetan el uso de la construcción y/o (and/or) mientras que otras la
favorecen porque ahorra espacio. Robert Day (1995: 121) escribe: Certainly, this doesn't
mean and divided by or. This slipshod usage can be so confounding that it properly has no
place in scientific writing. You shoud say "A and B," "A or B," or A or B or both," depending
on your meaning. Esta es la respuesta de la Real Academia a una consulta sobre el tema: "Es
frecuente el empleo conjunto de las conjunciones copulativa y disyuntiva separadas por una
barra oblicua, calco del inglés and/or. Con ello se intenta expresar la posibilidad de elegir
entre la suma o la alternativa entre dos opciones. Ejemplo: Se necesitan traductores de inglés
y/o francés. En este caso se hace explícita la búsqueda de traductores que dominen ambas
lenguas, o bien solo una de ellas. Se recomienda el uso de esta fórmula únicamente en
aquellos casos en que sirva claramente para evitar ambigüedades".
El artículo científico no es un cuento y no podemos redactarlo como si fuese un relato
informal. Este párrafo sería adecuado para una historieta pero no para la sección de materiales
y métodos de un artículo científico:
Despertamos temprano por la mañana, a eso de las 6:30 (todavía estaba oscuro), e
inmediatamente procedimos a desayunar, recoger nuestras pertenencias y limpiar el área
donde pernoctamos. Una hora más tarde, luego de una larga caminata por el bosque, llegamos
a la orilla del río, dejamos todo el equipo en un lugar seguro y comenzamos a colectar peces
mediante la técnica de redes electrificadas. El proceso duró tres horas y durante el mismo
logramos colectar 15 lobinas adultas y 10 juveniles. Los compañeros que no participaron en la
colecta se dedicaron a tirar piedras al agua.
Esta oración contiene toda la información que incluiríamos en el artículo científico: La colecta
de peces con redes electrificadas comenzó a las 0630 y duró tres horas. Colectamos 15 lobinas
adultas y 10 juveniles.
He aquí otro ejemplo, seguido por una versión adecuada para el artículo científico:
Para esta población se calculó un índice de dispersión de 1.2284. Este valor al ser mayor que
uno (>1) nos dice que el patrón de dispersión es agregado. Esto fue una sorpresa, ya que en la
playa a simple vista el patrón parecía ser al azar. Sin embargo, al ver los datos que obtuvimos
sobre la altura promedio de la talasia, notamos que donde estas hierbas son más altas se pudo
contar un mayor número de erizos en comparación con las talasias más bajas. Podemos
presumir que al usar un área más ancha a medida que nos adentramos al mar, donde las algas
aumentan relativamente en tamaño, encontramos un mayor número de erizos. Si esto fuera
cierto podemos decir que los erizos se agregan donde las hierbas son más altas. Otro punto
importante que se observó es que cerca de la orilla, donde hay mucha actividad recreativa, la
densidad de Thalassia ha disminuido cuando se compara con otros estudios, lo que sugiere
una relación entre estas actividades y la distribución del erizo.
El índice de dispersión (1.2284) nos dice que el patrón de dispersión es agregado. Esto fue
sorprendente porque a simple vista el patrón parecía ser al azar. Sin embargo, al considerar la
altura promedio de la talasia notamos que donde estas hierbas son más altas se contaron más
erizos. Al usar un área más ancha a medida que nos adentramos al mar, las hierbas aumentan
en tamaño y encontramos más erizos. Otro punto importante es que cerca de la orilla, donde
hay mucha actividad recreativa, la densidad de Thalassia fue menor que la informada en otros
estudios, lo que sugiere una relación entre estas actividades y la distribución del erizo.
Uso de Computadoras
Good writing does not come from fancy word processors or expensive typewriters or
special pencils or hand-crafted quill pens. Good writing comes from good thinking.
--Ann Loring
Las computadoras son indispensables para el escritor moderno. Entre otras cosas, nos
permiten modificar el texto fácilmente y preparar en poco tiempo tablas e ilustraciones que
antes tomaban horas de esfuerzo. Para usar la computadora eficientemente debes conocer bien
las capacidades y las limitaciones de tu procesador de textos y de los otros programas que
usas a menudo. También debes evitar ciertos errores que han aumentado en frecuencia con el
uso de este equipo:
1. Sustitución de texto. Ten mucho cuidado con la búsqueda y sustitución de texto. Si
dejas que la computadora cambie todas las ocurrencias de gen por alelo, la palabra genético
cambiará a aleloético y general cambiará a aleloeral. Si reemplazas automáticamente el
número 195 por el 196, el año 1955 cambiará a 1965. Los disparates correspeciesonded y
respeciesective surgieron al sustituir automáticamente la abreviatura sp por la palabra species.
2. Ausencia o repetición de texto. El traslado de texto mediante las operaciones de cortar
y pegar (cut and paste) o copiar y pegar (copy and paste) puede fragmentar oraciones,
duplicar palabras o colocar texto fuera de lugar.
3. Calidad de las ilustraciones. La amplia disponibilidad de programas gráficos le permite
a los científicos preparar las ilustraciones de sus artículos; una tarea que antes realizaban
ilustradores profesionales. El desconocimiento de las capacidades de los programas, las
limitaciones de los mismos y el hecho que el ilustrador profesional considera criterios
estéticos que muchos científicos no toman en cuenta, ha aumentado notablemente la cantidad
de ilustraciones deficientes o inaceptables. Observa la cantidad de espacio perdido en esta
figura porque la ordenada comienza en cero; además, las fechas están de lado y la leyenda
está fuera de la figura. Esta figura es mayormente espacio perdido porque no hay datos
después del número 3 en la ordenada ni antes del número 120 en la abscisa. Además, ambas
ilustraciones son demasiado grandes y el área con datos quedará muy pequeña cuando la
imprenta reduzca la figura. Las líneas de esta figura son muy finas, los números son muy
grandes y la leyenda está fuera de la figura principal (esta versión se aceptó para publicación).
Compara las ilustraciones anteriores con estas dos figuras preparadas por profesionales:
Figura 1, Figura 2.
4. Ilustraciones a color. Las revistas científicas impresas publican muy pocas figuras a
color debido al alto costo de las mismas. Por ejemplo, en el Caribbean Journal of Science una
página de fotos en blanco y negro cuesta US $50 y la misma página a color cuesta US $400
adicionales. Si preparas ilustraciones a color, hazlo de forma tal que la figura se entienda en
blanco y negro. En la segunda de estas dos figuras, la gráfica amarilla desapareció y es
imposible distinguir entre las otras gráficas. En la segunda de estas dos figuras, el azul y el
rojo reprodujeron del mismo tono de gris y las gráficas no se distinguen. Aunque esta figura
perdió los colores, la misma se entiende porque el autor usó símbolos diferentes.
Capítulo 3.
Integridad Científica
Definición y Faltas Éticas
El 33.3 % de los ratones sobrevivió y el 33.3 % murió; no hay datos para el 33.3 %
restante porque el tercer ratón escapó. --Anónimo
Integridad científica se define como el conjunto de valores éticos y morales que
rigen el comportamiento del científico durante la experimentación y la publicación de
los resultados. Los investigadores cometen faltas o violaciones éticas cuando se
apartan de los principios de honradez y objetividad que deben caracterizar su labor.
Los factores principales que atentan contra el desempeño íntegro del científico y
propician las violaciones éticas son la competencia por subvenciones (grants), las
evaluaciones relacionadas con aumentos de sueldo, promociones o permanencia en el
empleo, la otorgación de premios o dinero como reconocimiento de alta
productividad, las amenazas de supervisores que exigen productividad (publish or
perish), y el deseo de alcanzar rápidamente un mayor reconocimiento y prestigio.
Las violaciones éticas, como los pecados, se dividen en faltas graves y menos
graves; pero todas son faltas y tenemos la obligación de conocerlas, identificarlas y
evitarlas. Los casos que aparecen a continuación fueron resueltos por la Oficina de
Integridad Científica (ORI) del Departamento de Salud de los Estados Unidos.
Faltas Graves
A. Invención- se fabrican los datos experimentales. Primer caso. Segundo caso.
Tercer caso.
B. Falsificación- se alteran los datos experimentales. Primer caso. Segundo caso.
Tercer caso.
C. Plagio- se presenta información ajena como si fuese propia. Caso.
Autoría Injustificada
El número de artículos en coautoría y el número de autores por artículo científico
han aumentado notablemente durante las últimas cuatro décadas. Sin lugar a dudas,
esto se debe en gran parte al aumento en la complejidad de la ciencia, al incremento
significativo de estudios interdisciplinarios, y a la comunicación rápida y efectiva
entre los científicos. Sin embargo, a veces el número de autores no guarda proporción
con la naturaleza y la complejidad de la investigación. Se incurre en la autoría
injustificada cuando se incluyen como autores a personas cuyas contribuciones fueron
mínimas o nulas.
Todos los autores de un artículo científico deben contribuir significativamente al
desarrollo de la investigación. Como regla general, todos los autores deben participar
en por lo menos dos de las cuatro fases del proyecto: planificación, obtención de
datos, interpretación de los resultados y preparación del manuscrito. Todos los autores
deben estar capacitados para explicar la investigación realizada y todos deben aprobar
la versión final del manuscrito.
Las siguientes contribuciones merecen una mención en la sección de
agradecimientos pero no justifican la autoría de un artículo:
Consulta con el editor de la revista si tienes una página de Internet que contiene parte de la
información incluida en el artículo. Los editores de algunas revistas opinan que este material
ha sido publicado y no aceptan publicarlo nuevamente.
Derechos de Autor
Science does not select or mold specially honest people; it simply places them in a
situation where cheating does not pay. --Salvador E. Luria
Las leyes nacionales y los tratados internacionales sobre derechos de autor
(copyright) protegen a los autores contra el uso, duplicación y distribución
desautorizada de sus obras. Sin embargo, por lo general el derecho sobre el artículo
científico se le transfiere a la revista cuando ésta acepta el trabajo. Los autores no
objetan esta práctica porque desconocen las posibles consecuencias, porque es un
requisito de la revista o porque la gran mayoría de los artículos científicos no tienen
valor comercial. Aunque parezca insólito, el autor que transfiere sus derechos debe
pedirle permiso a los directores de la revista para reproducir sus propias tablas o
ilustraciones en otra publicación y sobretodo para poner una copia del artículo en su
página de Internet. Algunas revistas deniegan estas solicitudes.
La ley de derechos de autor de los Estados Unidos de América incluye el principio
de uso justo (fair use). Este principio permite la reproducción sin permiso (aunque
otorgando el crédito correspondiente) de parte de una obra cuando se hace con
propósitos específicos; entre los que figuran el uso en la enseñanza y la investigación.
El principio de uso justo es ambiguo y en su aplicación legal se consideran cuatro
factores:
Ten cuidado si piensas copiar texto, tablas o ilustraciones de otros trabajos. Solicita
permiso si sospechas que tal acción puede confligir con el principio de uso justo o con
los intereses del dueño de los derechos de autor. Este enlace discute el principio de uso
justo en detalle.
Referencias Adicionales
Copyright Law & Graduate Research- discusión excelente sobre los derechos de autor según
aplican a la preparación de tesis y artículos científicos.
The copyright website- esta página discute casos famosos de violaciones de derechos de autor
y las acciones legales tomadas por los perjudicados.
United States Copyright Office- página de la Oficina Federal de Derechos de Autor.
Capítulo 4.
Partes del Artículo Científico
Autores
We are all apprentices of a craft where no one ever becomes a master. --Ernest
Hemingway
El primer autor del artículo científico (autor principal, senior author) es la persona
que más contribuyó al desarrollo de la investigación. También es el responsable
principal de la preparación del manuscrito, quien determina inicialmente la secuencia
de los nombres de los autores y quien por lo general se encarga de todos los trámites
relacionados con el trabajo; incluyendo corresponder con el editor, modificar el
manuscrito en respuesta a los comentarios de los árbitros, revisar las pruebas que
produce la imprenta, gestionar el pago de los cargos por publicación y conseguir las
separatas.
Los autores secundarios (junior authors) se colocan en orden según la importancia
de su contribución, alfabéticamente o al azar. Para evitar problemas es imperativo que
todos los coautores aprueben la versión final del manuscrito y el orden de sus
nombres.
Escribe tu nombre de una sola forma en todos tus artículos. Por ejemplo, si usas
Eduardo Pérez Castillo en tu primer trabajo, usa ese mismo nombre en todos los
demás; no uses E. Pérez Castillo, Eduardo Pérez C. o Eduardo Pérez. Esta
inconsistencia confundirá a tus colegas y al personal que trabaja para los servicios
bibliográficos.
Si acostumbras a usar tus dos apellidos, únelos con un guión (Eduardo Pérez-
Castillo) para que los investigadores norteamericanos no te citen por el segundo
apellido (Castillo, E. P. en vez de Pérez Castillo, E.).
Título
The title is the single most important phrase of a scientific document. --Michael Alley
El título del artículo científico es muy importante porque se publicará solo en
muchas ocasiones; por ejemplo, en recursos bibliográficos, en bancos de datos, en las
páginas de Internet de las revistas que publican sus tablas de contenido en el web y en
la literatura citada de otros artículos. Las personas que encuentren tu trabajo por uno
de estos medios decidirán, basándose exclusivamente en el título, si deben o no
obtener una copia del artículo.
El título es una etiqueta y como tal debe describir fielmente el contenido del
artículo. El título On Rats and Owls le parece adecuado al autor porque conoce a la
perfección el contenido del artículo, pero ¿qué te dice a ti sobre el contenido de la
investigación? ¿Cuántos lectores se tomarán el trabajo de buscar este artículo en la
biblioteca, ordenarlo por préstamo interbibliotecario o comprarlo por Internet ? Esta
versión es mucho más precisa: Predation of Rats by the Common Spotted Owl in the
Cambalache Forest, Puerto Rico. He aquí otro título deficiente: Efecto de Antibióticos
sobre Bacterias. ¿Qué efectos, que antibióticos, qué bacterias? Compara con esta
alternativa: Inhibición del Crecimiento de Mycobacterium tuberculosis en Presencia
de Estreptomicina.
Un ejemplo más: Inventory of Snail and Arachnid Collections in the Caribbean. El
problema con este título es que Caribbean no significa lo mismo para todas las
personas; para algunos la región sólo incluye las islas del Caribe, mientras que para
otros incluye también las costas de Centro América y el Norte de Sur América. Este
título es más preciso: Inventory of Insect and Arachnid Collections in the Caribbean,
including Central America and Northern South America. Una alternativa más corta:
Inventory of Insect and Arachnid Collections in the Wider Caribbean Area.
Los títulos pueden ser descriptivos o informativos. Los descriptivos reseñan el
contenido de la investigación sin ofrecer resultados, mientras que los informativos
comunican el resultado principal de la investigación. Ésta es una versión informativa
del primer ejemplo arriba: The Common Spotted Owl Feeds Almost Exclusively on
Rats in the Cambalache Forest, Puerto Rico. Otro ejemplo: Versión descriptiva-
Effect of Fire on the Diversity of Grasses in the Guanica Prairie; Versión informativa-
Fire Increases the Diversity of Grasses in the Guanica Prairie. Consulta las
instrucciones para los autores o un número reciente de la revista para determinar qué
clase de título debes usar. La mayoría de las revistas usan títulos descriptivos.
No hay reglas sobre la longitud óptima del título; lo importante es que describa
fielmente el contenido del trabajo sin pecar de exageradamente corto o largo. La
longitud promedio en varias revistas que examiné recientemente es 14 palabras (9-24).
El título no debe tener siglas ni abreviaturas, excepto aquellas que toda la audiencia
conoce. Si el título incluye un nombre científico, asegúrate de informarle al lector el
tipo de organismo que estudiaste. Considera este ejemplo: Distribución de Melicoccus
bijugatus en el Oeste de Puerto Rico. ¿Sabes qué tipo de organismo es Melicoccus
bijugatus? Compara con esta alternativa: Distribución del Árbol de Quenepa,
Melicoccus bijugatus, en el Oeste de Puerto Rico.
No comiences el título con frases vacías tales como Aspectos de..., Comentarios
sobre..., Investigaciones de..., Estudios de..., Estudios preliminares sobre..., Notas
sobre... u Observaciones sobre.... Casi siempre puedes eliminar estas frases sin afectar
la precisión del título.
Resumen
Usually, a good Abstract is followed by a good paper; a poor Abstract is a harbinger
of woes to come. -- Robert A. Day
El resumen (abstract) es una de las partes más importantes del artículo científico.
Como sucede con el título, el resumen se publica solo en varias ocasiones y los
investigadores lo usarán para determinar si deben o no obtener el artículo completo.
Biological Abstracts y las otras publicaciones similares disponibles para todas las
ramas de la ciencia son básicamente colecciones de resúmenes indizados. Muchas
revistas publican sus resúmenes en Internet y ProQuest (UMI) publica anualmente los
resúmenes de sobre 50 mil disertaciones doctorales y tesis de maestría.
El resumen también puede llamarse sumario, extracto, compendio, sinopsis, o
incluso abstracto (Diccionario VOX), pero resumen es el nombre más común y
sencillo.
El resumen es un miniartículo que sintetiza los cuatro aspectos principales de la
investigación:
Introducción
The last thing one knows in constructing a work is what to put first. --Blaise Pascal
La introducción informa tres elementos muy importantes de la investigación: el
propósito, la importancia y el conocimiento actual del tema. El relato comienza
con elementos generales (a menudo cronológicamente) y se estrecha hasta llegar al
propósito del proyecto (ejemplo).
Aunque el propósito de la investigación se deduce a menudo del título o del
contenido mismo de la sección, muchos autores prefieren informarlo directamente (El
propósito de esta investigación es...).
La importancia de la investigación es obvia para el autor, pero no lo es
necesariamente para el lector. Nunca está demás describir la importancia del trabajo y
su posible aplicación práctica, especialmente si la renovación del apoyo económico
depende de personas que no son especialistas en el tema. Dos justificaciones comunes,
pero débiles, son que el trabajo se hizo porque no se había hecho antes (quizás no se
había hecho porque a nadie le parecía importante) o porque no se había hecho en el
país del investigador (muchos trabajos, especialmente los de laboratorio, son
independientes del lugar donde se realizan).
No cesa de sorprenderme la cantidad de estudiantes que terminan proyectos de
investigación sin considerar la importancia teórica o práctica de los mismos.
Recientemente, una revista rechazó un artículo que describía el número diploide de
cromosomas de cinco especies de moscas porque el autor no pudo explicar la
importancia de sus observaciones. ¿Por qué debemos saber cuántos cromosomas
tienen estas moscas? ¿Qué importancia tiene esta información? Hay más de 125 000
especies de moscas; ¿necesitamos saber cuántos cromosomas tiene cada una?
La relación entre la investigación y el conocimiento previo del tema se establece
mediante una narrativa apoyada por citas de la literatura. Sin embargo, no tienes que
repasar todo el conocimiento existente sobre el tema (para eso están los artículos de
síntesis) ni tienes que demostrar que conoces toda la literatura. La introducción debe
limitarse al tema específico del trabajo y sólo debes citar las contribuciones realmente
pertinentes (ver Demasiadas citas bibliográficas).
Otro error común entre los principiantes es comenzar la introducción con
información demasiado general para la audiencia del artículo. Considera la primera
oración de un manuscrito sobre la biota de un bosque tropical: La conservación del
medioambiente y la preservación de la biodiversidad florística y faunística son
factores vitales para el disfrute actual y el bienestar futuro de la raza humana. Esta
oración puede ser adecuada para la introducción de un libro o para un artículo de
síntesis, pero no le dice absolutamente nada nuevo a una audiencia de biólogos.
Ejercicio: Analiza la introducción de estos dos artículos. Observa cuánta información
proveen como trasfondo y cómo informan el propósito de la investigación. ¿Crees que
la importancia de ambas investigaciones es obvia u opinas que los autores debieron
enfatizarla? Primer artículo Segundo artículo.
Materiales y Métodos
The worth of a piece of research is determined when scientific peers attempt to
reproduce or, more commonly, extend an experimenter's results. --David Baltimore
Un requisito fundamental de toda investigación científica es que el trabajo pueda ser
validado por otros investigadores. Por lo tanto, la sección de Materiales y Métodos
tiene que proveer suficiente información para que científicos competentes puedan
repetir el experimento.
Algunas técnicas y procedimientos (e.g., la tinción de Gram en el campo de la
microbiología) son tan conocidos que puedes mencionarlos sin más explicación. Si el
método está descrito sólo tienes que dar la cita correspondiente, aunque podrías
describirlo si es corto o si aparece en un trabajo difícil de conseguir. Si modificaste un
método de otro investigador debes dar la cita y explicar detalladamente la
modificación. Si el método es nuevo tendrás que describirlo en detalle y
probablemente justificarlo. Los artículos que informan resultados de investigaciones
de campo frecuentemente describen en esta sección las características del área de
estudio y enumeran las fechas de muestreo.
Esta sección también menciona las pruebas estadísticas usadas para evaluar los
resultados. Podría ser prudente justificar las pruebas empleadas para que quede claro
que escogiste las más idóneas y no unas que benefician tus expectativas. Consulta con
especialistas cuando vayas a escoger las pruebas estadísticas, pero esfuérzate por
conocer el propósito, la aplicación y las limitaciones de cada una.
Todos los métodos empleados (y los resultados obtenidos mediante los mismos)
deben ser importantes para la investigación. Por ejemplo, si mediste la temperatura y
el pH del agua, los datos obtenidos deben aparecer en la sección de resultados y su
importancia debe ser evidente en la sección de discusión.
Resultados
The compulsion to include everything, leaving nothing out, does not prove that one
has unlimited information; it proves than one lacks discrimination. --S. Aaronson
Esta sección es el corazón del artículo científico porque aquí se informan los
resultados de la investigación. Las revistas tradicionales presentan los resultados
mediante texto, tablas y figuras. Las revistas electrónicas pueden incluir también
sonido y vídeo. En términos generales:
Los datos deben presentarse de una sola forma. Sin embargo, en vez de decir Los
datos están en la tabla 2 y pretender que el lector estudie la tabla y deduzca los
resultados, es preferible resumir con palabras las conclusiones más importantes. Por
ejemplo: Los resultados (Tabla 2) demuestran que la duración del periodo
embrionario disminuyó según aumentó la temperatura.
Por motivos de eficiencia y economía, el artículo científico no puede tener muchas
tablas o figuras para presentar los datos de todas las repeticiones del experimento. Hay
que ser selectivo y por lo general sólo podrás presentar los promedios de las
repeticiones y los datos significativos. Si fuese necesario incluir todos los datos de los
experimentos, existe la opción de colocarlos en un apéndice. Usa el Sistema
Internacional (SI) para todas las unidades de peso y medida.
A veces, los resultados y la discusión se combinan en una sección de Resultados y
Discusión, donde los primeros se presentan y seguidamente se discuten. Si las dos
secciones están separadas, es imperativo que la primera se limite a presentar resultados
y la segunda a discutirlos. Un error frecuente es comenzar la sección de resultados con
información que pertenece a los materiales y métodos (primer párrafo de este
ejemplo). La sección de resultados se escribe en tiempo pasado (se encontró, se
observó, etc.).
Ejercicio: Analiza la sección de Resultados de estos dos artículos y compara la
información presentada mediante texto, tablas y figuras. Observa cómo la información
se complementa en vez de repetirse Primer artículo Segundo artículo.
Figuras
In the search for credibility there is a tendency to convert a few data elements into an
impressive-looking graph or table. --Robert A. Day
Las ilustraciones son ideales para presentar datos con tendencias o patrones bien
definidos. También son indispensables para presentar procesos complejos e imágenes
que costaría mucho esfuerzo describir con palabras. Sin embargo, como sucede con las
tablas, todas las ilustraciones deben ser necesarias y aportar significativamente al
contenido del artículo.
El contenido de esta figura se resume en dos oraciones: El 94 % de los
invertebrados fueron insectos, 4 % fueron arácnidos y 3 % pertenecieron a otros
grupos. De los insectos, el 89 % fueron himenópteros, 8 % fueron coleópteros y 3 %
pertenecieron a otros grupos. El contenido de esta figura se resume en una oración:
La incidencia de unidades formadoras de colonias fue 15 % en el cuarto A, 35 % en
el cuarto B y 50 % en el cuarto C. El contenido de esta figura también se resume en
una oración: El 94.4 % del café se consumió en las casas, el 12.8 % en el trabajo y el
7.2 % en otros lugares (¡pero los números suman 114 %!).
A veces podemos presentar los mismos datos en una tabla o en una figura. Como
regla general, preferimos las tablas cuando la precisión de los datos es importante y
cuando los datos fluctúan sin un patrón particular. Preferimos las figuras cuando los
datos presentan un patrón bien definido y cuando la figura resalta una diferencia que
no se aprecia claramente en la tabla. Los datos presentados en esta figura deben
presentarse en una tabla (o mediante texto) porque el pH de la muestra no tiene
relación alguna con el número de la muestra y por lo tanto la figura sólo puede mostrar
una fluctuación al azar. Este ejemplo presenta los mismos datos en forma de tabla y
(más abajo) en forma de figura. La tabla comunica mejor la cantidad precisa de frutos
vendidos y el precio exacto por unidad, mientras que la figura muestra mejor la
fluctuación anual en la abundancia y el precio del producto. ¿Cuál de las dos
alternativas prefieres para presentar estos datos?
Las figuras deben presentar los datos honestamente y por lo tanto no debes
manipularlas dramáticamente para beneficiar tus expectativas. Estas técnicas han sido
usadas por autores inescrupulosos:
Las ilustraciones deben ser precisas, pero también deben ser atractivas y fáciles de
entender. El autor de esta gráfica empleó símbolos parecidos para algunas de las
curvas y resulta difícil distinguirlas. Además, las seis gráficas se sobreponen y se
entrecruzan tanto que la figura parece impenetrable. Usa texturas fáciles de distinguir
cuando construyas gráficas de barra (e.g., líneas horizontales, verticales y diagonales)
en vez de sombreados o texturas que difieren levemente. La mayoría de las
ilustraciones se reducirán para adaptarlas al tamaño de la revista; por lo tanto, reduce
las figuras con una fotocopiadora y verifica que el texto sea legible, que los puntos se
vean y que las líneas no se rompan.
Las imprentas modernas usan programas tales como Adobe Pagemaker para
componer el artículo científico en la pantalla de sus computadoras. Por esta razón cada
vez más revistas exigen que los autores sometan versiones electrónicas e impresas de
las ilustraciones. Las versiones impresas se usan como referencia y para producir el
archivo electrónico (rastreando la figura con un escáner) si la versión electrónica no es
utilizable. Estas reglas te ayudarán a producir ilustraciones electrónicas adecuadas:
o Usa una resolución de 800 dpi (dots per inch) para dibujos (line drawings) y
350 dpi para fotografías si produces las figuras electrónicas rastreando
originales impresos.
o Usa una resolución superior a los 1.3 megapixels para fotografías tomadas con
cámaras electrónicas.
o Incluye el número de la figura en el nombre del archivo (e.g. figura1.tif en vez
de vistadorsal.tif).
o Somete los archivos electrónicos en formatos bien conocidos (e.g., tif) para
asegurar que la imprenta pueda abrirlos. Algunas imprentas prefieren el
formato de Adobe Photshop (.psd).
o Somete archivos compatibles con el sistema operativo Windows. Aunque todas
las imprentas están capacitadas para trabajar con documentos creados en
computadoras Macintosh, es probable que la computadora del editor no sea
una Mac y que éste no pueda abrir los archivos para corroborar la calidad de
las ilustraciones. Algunas oficinas editoriales componen los artículos y podrían
exigir que las ilustraciones se sometan en formato compatible con Windows.
Discusión
Too many academic articles drift through a turgid mass of rationalisation and
explanation before they say anything of interest. --Abby Day
Esta sección del artículo científico explica los datos experimentales y los compara
con resultados obtenidos por otros investigadores. La discusión puede mencionar los
resultados someramente antes de discutirlos, pero no debe repetirlos en detalle. El
primer párrafo de esta discusión repite literalmente los resultados del experimento,
mientras que la discusión propiamente comienza en el segundo párrafo.
Tienes que comparar tu trabajo con investigaciones verdaderamente comparables.
Por ejemplo, no sería correcto comparar la biodiversidad de dos localidades si una está
bien estudiada y la otra apenas ha sido explorada, si una es mucho más grande que la
otra o si ambas tienen climas muy distintos. Evalúa detenidamente los materiales y
métodos de los otros trabajos para precisar hasta dónde debe llegar la comparación.
Cuando compares tus resultados considera tanto los trabajos que apoyan tu hipótesis
como los que informan resultados contrarios. Las dos comparaciones son importantes;
si omites la que no te gusta incurrirás en la falta ética de selectividad (ver Definición y
Faltas Éticas).
Ten precaución con la discusión de resultados que no son significativos. Algunos
autores sólo los mencionan (Los resultados de las primeras dos pruebas no fueron
significativos) mientras que otros los discuten como si fueran significativos (Los
resultados de las primeras dos pruebas no fueron significativos, pero la especie X
abundó más porque tiene una tasa reproductiva alta y un mecanismo eficiente de
dispersión).¿En qué quedamos?
No prolongues la discusión innecesariamente citando trabajos "relacionados" o
planteando explicaciones poco probables. Ambas acciones distraen al lector y lo alejan
de la discusión realmente importante. La sección de discusión puede terminar con
algunas recomendaciones para los investigadores que deseen repetir el trabajo y con
sugerencias para investigaciones futuras.
Si la discusión es larga y el artículo no tiene una sección de conclusiones, puedes
terminar la discusión con un párrafo que resuma y presente las conclusiones más
importantes del estudio. Esto te permitirá enfatizar una vez más los hallazgos
importantes y la contribución principal de la investigación.
Ejercicio: Analiza cómo los autores explican y discuten sus resultados en estos dos
artículos. Primer artículo Segundo artículo
Conclusión
What is written without effort is in general read without pleasure. --Samuel Johnson
Esta sección se incluye en trabajos extensos o en artículos que tienen una sección de
discusión inusitadamente larga. La forma más simple de presentar las conclusiones es
enumerándolas consecutivamente. Sin embargo, la sección también puede recapitular
brevemente el contenido del artículo, mencionando someramente su propósito, los
métodos principales, los datos más sobresalientes y la contribución más importante de
la investigación. En el último caso no debe duplicarse excesivamente el contenido del
resumen.
Agradecimientos
Life is not so short but that there is always time enough for courtesy. --Ralph Waldo
Emerson
Esta sección reconoce la ayuda de personas e instituciones que aportaron
significativamente al desarrollo de la investigación. Las siguientes contribuciones
ameritan un agradecimiento pero no la coautoría del artículo (ver Publicación Múltiple
y Autoría Injustificada).
o Subvenciones (grants) y otras fuentes de ayuda económica
o Ayuda técnica de laboratorio
o Préstamo de literatura y equipo
o Compañía y ayuda durante viajes al campo
o Asistencia con la preparación de tablas e ilustraciones
o Sugerencias para el desarrollo de la investigación
o Ideas para explicar los resultados
o Revisión crítica del manuscrito
Literatura Citada
If your sources are cited sloppily, people may doubt your authority, integrity, and
thoroughness as a researcher. --Victoria E. McMillan
Esta sección contiene las fichas bibliográficas de las referencias citadas en el texto.
Aunque los títulos Bibliografía, Referencias y Literatura Citada se emplean a menudo
como sinónimos, el primero debe usarse cuando se presenta una recopilación completa
de la literatura sobre el tema, el segundo cuando se presenta una selección de artículos
y el tercero cuando todos los artículos citados en el texto están en la lista de
referencias y viceversa. El título apropiado para los artículos científicos es Literatura
Citada.
La Literatura Citada incluye estas contribuciones:
Investigación y Publicación):
Hay dos sistemas principales para citar la literatura (consulta las instrucciones para
los autores para determinar cuál debes usar):
1. Autor y año- los artículos se citan por el apellido del autor y la fecha de
publicación. La literatura citada se ordena alfabéticamente y se usan letras para
distinguir los artículos publicados por el mismo autor en un mismo año (e.g., Powell
2000a,b). Los artículos con tres o más autores se citan por el apellido del primer autor
seguido por et al., pero en la literatura citada se colocan los nombres de todos los
autores (algunas revistas usan et al. en la literatura citada para artículos con más de
cierto número de autores). Ejemplo: Yosii (1974) describió cinco especies de Salina--
un género con distribución pantropical (Deharveng, 1970). Snider (1980a), Snider y
Christiansen (1981) y Bellinger et al. (1984) describieron las restantes siete especies
de este taxón. Lubbock (1858; citado por Snider, 1979)* colocó en Salina tres
especies que Palacios (1952) transfirió al género Katianna. Varios autores (e.g., Kent,
1968; Loring, 1970; Massoud, 1972: 154)** han discutido la posición taxonómica de
Salina, Katianna y demás géneros afines.
2. Cita por números- los artículos se citan por un número que se le asigna a la
referencia en la literatura citada. Dependiendo el estilo de la revista, la literatura citada
se ordena alfabéticamente, por orden de aparición en el artículo o incluso al azar. En
este sistema es imperativo que cada número corresponda a la referencia correcta.
Algunas revistas usan letras (e.g., 5a, 16a) para numerar referencias añadidas durante
la revisión del manuscrito. Ejemplo: Yosii (24) describió cinco especies de Salina--
un género con distribución pantropical (4). Snider (12), Snider y Christiansen (13) y
Bellinger et al. (2) describieron las restantes siete especies de este taxón. Lubbock (8;
citado por 14)* colocó en Salina tres especies que Palacios (15) transfirió al género
Katianna. Varios autores (e.g., 8, 10, 11: 154)** han discutido la posición taxonómica
de Salina, Katianna y demás géneros afines.
*Los lectores presumen que el autor consultó toda la literatura citada. Por lo tanto,
citar un artículo por medio de otro debe hacerse sólo como último recurso, si fue
realmente imposible conseguir la publicación original. Incluye ambos artículos en tu
Literatura Citada, copiando del segundo la ficha bibliográfica del primero.
**Para informarle al lector dónde exactamente se encuentra la información citada en
el texto, se puede añadir el número de la página después del año de publicación
(primer sistema) o del número que le corresponde a la cita (segundo sistema). Esto se
hace en contadas ocasiones y sólo cuando la referencia es un libro muy largo.
1. Coloca los artículos en grupos por el apellido del primer autor. Por ejemplo,
agrupa los artículos de Carpenter, los de Kaiser, los de Massoud, etc.
2. Toma los artículos del primer autor como único autor y colócalos en orden
cronológico. Ejemplo: Carpenter 1978, Carpenter 1989a, Carpenter 1989b,
Carpenter 1992.
3. Toma todos los artículos del primer autor con otro autor y colócalos en orden
alfabético por el apellido del segundo autor y en orden cronológico si hay más
de un artículo con el mismo segundo autor. Ejemplo: Carpenter y Boerner
1975, Carpenter y Denis 1933, Carpenter y Massoud 1974, Carpenter y
Massoud 1981.
4. Toma los artículos del primer autor con dos o más autores y colócalos en orden
cronológico, sin importar el apellido de los demás autores ni el número de
autores (esto es así porque los artículos con tres o más autores se citan en el
texto usando et al. seguido por el año). Ejemplo: Carpenter, Salmon, Delamare
y Bonet 1935; Carpenter, Bellinger y Massoud 1957; Carpenter, Anderson y
Lubbock 1982.
Cada revista tiene su estilo específico para redactar las citas. Muchas publicaciones
usan el siguiente formato:
Las citas se redactan en el idioma original del artículo, con la excepción del chino,
japonés, ruso y otros lenguajes que usan símbolos idiomáticos. Si escribes en español,
usa y (en el texto y en la literatura citada) antes del último autor del artículo. Si
escribes en inglés usa and. Esta regla aplica irrespectivamente del idioma de la cita.
Algunas revistas abrevian los nombres de las publicaciones, otras los escriben
completos y las demás permiten ambos usos (pero no en el mismo artículo). Esta lista
te ayudará a abreviar consistentemente los nombres de las revistas científicas. Algunas
revistas substituyen con rayas (3/m en el argot las imprentas) los nombres de los
autores que se repiten en artículos subsiguientes (ejemplo). Sin embargo, para evitar
errores (especialmente cuando se repiten dos o más nombres en un artículo) es mejor
escribir los nombres y dejar que el Editor o la imprenta coloquen las rayas.
El artículo científico se publica cuando la imprenta distribuye la revista. A menudo
esta fecha no corresponde con la que aparece en la portada de la revista o en una
separata porque muchas revistas científicas salen de la imprenta semanas o meses
después de la fecha impresa en la portada. Las revistas electrónicas se publican cuando
se colocan en un servidor conectado al Internet.
Apéndice
En esta sección opcional se coloca información no esencial o material importante
que es demasiado extenso. El apéndice se sitúa después de la literatura citada y la
revista usualmente lo imprime usando una letra más pequeña.
Ejemplos de información que puede colocarse en el apéndice:
¿Qué idioma debes usar para redactar tus artículos científicos? Si el trabajo tiene
implicaciones teóricas o prácticas fuera de tu país, indudablemente llegarás a más
científicos si publicas en inglés. Además, la gran mayoría de las revistas
norteamericanas y muchas de las principales revistas internacionales publican
solamente en ese idioma. Si tu artículo tiene implicaciones estrictamente locales (e.g.,
trata sobre el control de una plaga que sólo existe en tu país) sería más conveniente
publicarlo en español. Estas dos consideraciones presumen que dominas
adecuadamente ambos idiomas, pero si ese no es el caso y no cuentas con ayuda para
traducir o corregir el trabajo, tu dominio del inglés será el factor principal para escoger
el idioma del artículo.
Guy Norman (ver Referencias) discute en detalle las opciones disponibles para el
investigador hispanohablante que quiere publicar en inglés. Luego de señalar
acertadamente que ningún programa o servicio electrónico de traducción puede
traducir adecuadamente un escrito técnico (ver ejemplo abajo), Norman discute la
selección del traductor y explica cómo trabajar con esta persona. Estas son sus
recomendaciones principales:
o Contrata un traductor cuya lengua materna sea el inglés
o Usa un traductor profesional (ser angloparlante no es suficiente)
o Emplea una persona con experiencia en traducción técnica
o Somete para traducción la versión final del manuscrito (no un borrador
preliminar)
o Solicita la traducción con suficiente anticipación
o Comunícate regularmente con el traductor para aclarar dudas
o Revisa cuidadosamente la traducción final para detectar errores de
interpretación
o analyze- analyse
o anesthetic- anaesthetic
o behavior- behaviour
o center- centre
o centimeter- centimetre
o color- colour
o defense- defence
o emphasize- emphasise
o esophagus- oesophagus
o fiber- fibre
o flavor- flavour
o labeling- labelling
o liter- litre
o meter- metre
o minimize- minimise
o neighbor- neighbour
o paleontology- palaeontology
o program- programme
Consulta las instrucciones para los autores y un ejemplar reciente de la revista para
determinar qué estilo prefiere la publicación. Algunos editores insisten en un estilo,
mientras que otros aceptan la preferencia del autor.
Nunca uses la primera persona plural (nosotros observamos) si el artículo tiene un
solo autor. Esta costumbre, común entre los latinoamericanos, es inaceptable en la
redacción técnica.
Manuscrito Electrónico
I write as straight as I can, just as I walk as straight as I can, because that is the best
way to get there. --H. G. Wells
El manuscrito electrónico es la versión del artículo que preparaste con tu
computadora. Las revistas tradicionales reciben esta versión del manuscrito en un
disco (floppy, ZIP o CD-R) que el autor envía con la versión impresa, mientras que las
revistas electrónicas lo reciben por correo electrónico o por transferencia directa a su
servidor (e.g., FTP).
Hay varios tipos de manuscritos electrónicos, dependiendo de cuán preparados
están para usarse en las computadoras de la imprenta. El manuscrito más completo,
llamado archivo paginado, está prácticamente listo para su impresión porque
contiene todos los códigos de formato que la imprenta necesita para producir el texto
según el estilo de la revista. La mayoría de los autores someten archivos sin codificar
que personal de la revista o de la imprenta convierten en archivos paginados. Los
códigos que las revistas electrónicas usan (e.g., sgml, xml) son complejos pero el
principio es similar al que usamos para producir páginas html para el web. Para ver el
código que tu navegador (browser) interpreta para producir esta página, selecciona
View-Source en la barra superior del navegador.
Las normas para preparar el manuscrito electrónico aparecen en las instrucciones
para los autores, o el editor las provee durante la revisión del artículo. Este enlace
contiene las normas y recomendaciones de Allen Press, Inc.; una de las principales
imprentas dedicadas a la producción de revistas científicas. Como un ejemplo más
sencillo se reproducen a continuación las normas del Caribbean Journal of Science,
una revista que envía a la imprenta archivos sin codificar.
Electronic Manuscript
An electronic copy of the paper is sent with the original submission of the article and
again with the final version of the paper. Remove from the
diskette any previous versions or extraneous files. Label the disk with the text file
name, journal name, and the format of the file (e.g., anolis.doc,
CJS, Word 2000). Graphic file names should correspond with the appropriate figure
number(s); listing on the label should include name, generation
software, and file format (e.g. Fig. 1, Illustrator, tiff). Submit with the disk a printed
copy of your article (including figures) that represents the final
editing of the electronic version.
Final illustrations submitted in electronic form must have an appropriate resolution
and file format for printing. Line art should be 800-1200 dpi, and
photographs 300-350 dpi. If in doubt use a higher dpi. File format should be
PhotoShop whenever possible. Files that do not fit in a floppy disk may
be submitted in a ZIP or CD-R disk. Note that electronic versions of the illustrations
are submitted in addition to original printed copies.
Capítulo 6.
Publicación del Artículo
Criterios para Escoger la Revista
Great journals are born in the hands of editors; they die in the hands of businessmen.
--Bernard DeVoto
Considera estos cinco factores cuando llegue el momento de escoger una revista
científica para tu artículo:
1. Prestigio- en cada campo hay revistas muy prestigiosas, revistas excelentes y
revistas buenas. Las revistas más prestigiosas reciben más manuscritos, tienen
estándares más rigurosos y poseen índices de rechazo más altos (50-90 %). Evalúa y
compara objetivamente la importancia de tu contribución antes de someterla a una de
las revistas más prestigiosas en tu campo. Estos son los factores principales que
determinan el prestigio de las revistas científicas:
5. Cargos por publicación (page charges)- este podría ser el factor decisivo si no
tienes suficiente apoyo económico. Las revistas comerciales y las subvencionadas por
el estado usualmente no tienen cargos por publicación, pero muchas organizaciones y
sociedades profesionales imponen este cargo para mitigar el costo de producir la
revista. La aportación varía mucho entre las revistas y puede ser obligatoria u
opcional. Consulta las instrucciones para los autores o escríbele al Editor si tienes
dudas sobre la existencia o el monto del cargo por publicación
Revistas Electrónicas
We are facing a world of opportunity such as we have never before seen. --P. B.
Boyce
Hay dos tipos de revista electrónica: la revista paralela que se publica
simultáneamente en papel y en Internet (formato HTML, PDF o ambos) y la revista
exclusivamente electrónica que sólo podemos consultar a través del web. Las primeras
revistas electrónicas fueron del segundo tipo y muchas personas esperaban que la
mayoría de las revistas científicas migraran rápidamente al medio electrónico. Sin
embargo, la resistencia al cambio, la pobre calidad de algunas de las primeras revistas
electrónicas y las dudas bien fundadas sobre la disponibilidad a largo plazo de la
información publicada electrónicamente, conspiraron para promover el modelo de
publicación paralela que domina en la actualidad.
Las revistas exclusivamente electrónicas tienen muchas ventajas. Éstas son las más
importantes para los autores:
Los lectores que quieran profundizar sobre este tema pueden consultar este artículo
y sus referencias. El autor predice la creación de más revistas electrónicas y opina que
eventualmente la mayoría de las revistas científicas se publicarán exclusivamente en
Internet. La migración en masa comenzará cuando la primera revista comercial grande
y prestigiosa abandone el medio impreso para publicarse solamente en el web.
Ejemplos de revistas paralelas:
o Conservation Ecology
o Electronic Journal of Biotechnology
o Journal of Electronic Publishing
o The Scientist
Algunas revistas le piden al autor que recomiende dos o más árbitros potenciales.
Estas personas son investigadores activos en el tema del artículo y por lo tanto están
plenamente capacitadas para evaluar la solidez de la investigación. El editor puede
escoger dos de las personas sugeridas por el autor, una o ninguna (los editores
mantienen listas de árbitros clasificadas por temas). No cometas el error de sugerir
personas que podrían hacer una revisión superficial, pues esas revisiones no te
ayudarán a mejorar el trabajo. Además, mi experiencia me dice que no hay diferencia
significativa entre la rigurosidad de las revisiones hechas por personas sugeridas por
los autores o escogidas por los editores.
El árbitro recibe con el manuscrito una carta con instrucciones sobre el proceso de
revisión (ejemplo) y una hoja de evaluación (ejemplo) para que anote sus comentarios
y recomiende la aceptación o rechazo del artículo.
El procesamiento inicial de los manuscritos y la designación de los árbitros pueden
estar parcial o totalmente automatizados. Por ejemplo, la revista electrónica
Conservation Ecology usa programas que generan la notificación de recibo, preparan
la hoja de control, escogen a los árbitros y les envían el manuscrito por correo
electrónico.
Algunos árbitros se oponen a las revisiones anónimas y firman la hoja de evaluación para
revelar su identidad.
Pruebas
Proofread carefully to see if any words out. --Anónimo
Las pruebas son una impresión semifinal del artículo que el autor revisa para
identificar y corregir errores. Las revistas impresas envían las pruebas por correo
regular, por correo electrónico (en formato PDF), o las colocan en un servidor para
que el autor las obtenga mediante FTP. Las revistas electrónicas colocan las pruebas
en un servidor y el autor las corrige en línea desde su computadora.
Lee las pruebas cuidadosamente y devuélvelas dentro del plazo especificado por el
editor (usualmente 24-48 horas). El artículo podría publicarse con errores si las
pruebas llegan tarde porque la revista no tiene personal para revisar las pruebas y
porque sería muy costoso retirar el trabajo en esta etapa de la producción. La
devolución de las pruebas certifica que las revisaste con esmero, que encontraste e
identificaste todos los errores y que asumes plena responsabilidad por el contenido
final del artículo.
Sigue este procedimiento para revisar las pruebas:
Separatas
Although there is no perfection in writing, there is success. --Michael Alley
Las separatas (reprints) son copias exactas del artículo, preparadas por la imprenta
usando el mismo papel y la misma calidad de reproducción que se usó para producir la
revista. Las separatas se hacen usualmente durante la impresión de la revista (por eso
también se les llama sobretiros), pero algunas imprentas pueden producirlas en
cualquier momento mediante orden especial. Las fotocopiadoras modernas, los
servicios que suplen copias por fax o por correo electrónico y la publicación de
revistas en Internet han reducido notablemente la importancia de las separatas. Sin
embargo, muchos autores las siguen usando debido a su excelente calidad (importante
si el trabajo contiene fotografías) y porque la distribución de separatas es una tradición
muy antigua entre los científicos.
Algunas revistas le regalan al autor entre 25 y 100 separatas, pero muchas las
venden para sufragar parcialmente el costo de imprimir la revista. A menudo las
separatas se ordenan usando un formulario (ejemplo) que los autores reciben con las
pruebas del artículo.
Las revistas electrónicas no producen separatas impresas. En este caso los autores
pueden informarle a sus colegas la dirección (URL) del artículo para que lo lean en
línea, lo guarden en su computadora o lo impriman. Los autores también pueden
enviar por correo electrónico una copia (separata electrónica) del artículo o imprimir
el trabajo, fotocopiarlo y distribuirlo por correo como una separata tradicional.
Algunas revistas que limitan el acceso a la versión electrónica le cobran a los autores
por permitir el acceso libre a sus artículos; este acceso se vende bajo el nombre de
separata electrónica.
Referencias
Doing an experiment is not more important than writing. --E. G. Boring
Recursos Impresos