Sei sulla pagina 1di 84

5EK-9-H1ï\éÜ 4/7/0 5:52 PM Page 1 (2,1) (Magenta plate)

USO E MANUTENZIONE

TW125
5EK-28199-H1
siro page 4/6/0 3:58 AM Page 1
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 1

IAU00001

INTRODUZIONE

Benvenuti nel mondo delle moto Yamaha!


1
Con l’acquisto di questa TW125 avete ottenuto i benefici della grande esperienza Yamaha nelle tecnolo-
gie più avanzate per la progettazione e la fabbricazione di prodotti di alta qualità, che hanno conferito a 2
Yamaha una reputazione di affidabilità.

3
Si prega di leggere attentamente il manuale in modo da poter sfruttare tutti i vantaggi della TW125. Il
manuale del proprietario non solo spiega come usare, ispezionare e mantenere la motocicletta, ma
anche come proteggere sè stessi e gli altri da problemi e ferite. 4

Inoltre i numerosi consigli contenuti in questo manuale aiutano a mantenere la motocicletta nelle miglio- 5
ri condizioni possibili. In caso di interrogativi non esitare a contattare il proprio concessionario Yamaha.

La Yamaha vi augura tanti viaggi piacevoli e sicuri. Ricordate di mettere la sicurezza al primo posto!
6

9
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 2

IAU00005

INFORMAZIONI IMPORTANTI NEL MANUALE


Le informazioni particolarmente importanti nel manuale sono indicate dalle seguenti notazioni:

1
Q Il simbolo di avvertimento per la sicurezza significa: ATTENZIONE! STARE ATTENTI! LA
VOSTRA SICUREZZA DIPENDE DA QUESTO!
2
La mancata osservazione delle istruzioni AVVERTENZA può causare serie ferite o morte al
g
3 conducente della motocicletta, ai passanti o alla persona che ispeziona o ripara la motoci-
cletta.
4
Una ATTENZIONE indica precauzioni speciali che devono essere osservate per evitare
aA
5 danni alla motocicletta.

6 Una NOTA contiene informazioni importanti per rendere il procedimento più facile o più
NOTA:
chiaro.
7
NOTA:
8 8 Questo manuale deve essere considerato come una parte permanente della moto e deve restare
sempre con essa anche nel caso che venga venduta ad una terza persona.
8 La Yamaha è alla continua ricerca di avanzamenti nel disegno e nella qualità del prodotto. Per
9
questo motivo, mentre questo manuale contiene le informazioni piu recenti sul prodotto disponi-
bili al momento della stampa, vi potrebbero essere minori discrepanze tra esso ed il prodotto, Se
vi fosse una qualsiasi domanda riguardante questo manuale, consultare il proprio rivenditore.
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 3

INFORMAZIONI IMPORTANTI NEL MANUALE


IW000002

g
VOGLIATE LEGGERE CON CURA E IN MODO COMPLETO, QUESTO MANUALE PRIMA DI USARE LA
MOTO. 1

9
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 4

6 IAU00008

TW125
7 USO E MANUTENZIONE
©1999 Yamaha Motor Co., Ltd.
1a Edizione - Giugno 1999
8
Tutti i diritti sono riservati.
Tutte le ristampe o l’utilizzazione il
9 senza permesso scritto dalla
Yamaha Motor Co., Ltd. sono
espressamente proibite.
Stampato in Giappone
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 5

IAU00009

INDICE

1 DATE LA PRECEDENZA ALLA SICUREZZA...............1-1 4 CONTROLLI PRIMA DEL FUNZIONAMENTO ............4-1


Controlli prima del funzionamento .........................4-1
DESCRIZIONE ..............................................................2-1
2 Vista da sinistra .........................................................2-1 UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA 1
5
Vista da destra...........................................................2-2 GUIDA ..........................................................................5-1
Comandi/Strumentí ..................................................2-3 Avviamento e del motore.........................................5-1 2
Avviamento di un motore caldo ..............................5-4
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI ......3-1 Cambi di marcia ........................................................5-4
3 3
Interruttore principale...............................................3-1 Consigli per ridurre il consumo di carburante .......5-5
Luci segnalatori .........................................................3-1 Rodaggio ...................................................................5-5
Tachimetro ................................................................3-2 Parcheggio.................................................................5-6 4
Interruttori sul manubrio ..........................................3-2
Leva frizione ..............................................................3-4 MANUTENZIONE PERIODICA E LUBRIFICAZIONE ..6-1 5
6
Pedale cambio ...........................................................3-4 Borsa porta-attrezzi ...................................................6-1
Leva del freno anteriore ...........................................3-4 Manutenzione periodica e lubrificazione ................6-3
Pedale freno posteriore ............................................3-5 Rimozione e installazione di carenature/pannelli...6-6 6
Tappo del serbatoio carburante ..............................3-5 Pannello A .................................................................6-6
Carburante .................................................................3-6 Pannello B..................................................................6-7 7
Rubinetto carburante ................................................3-7 Carenatura C..............................................................6-8
Starter (choke) “1”..................................................3-8 Candela ......................................................................6-8
8
Bloccasterzo ..............................................................3-8 Olio motore ...............................................................6-9
Sella ...........................................................................3-9 Filtro aria..................................................................6-12
Portacasco .................................................................3-9 Regolazione del carburatore ..................................6-14 9
Ammortizzatore posteriore ....................................3-10 Regolazione del regime di minimo .......................6-14
Portapacchi posteriore ...........................................3-10 Regolazione del cavo acceleratore ........................6-15
Fermacinghia per bagagli ......................................3-10 Regolazione del gioco-valvole ...............................6-15
Cavalletto laterale ...................................................3-11 Pneumatici ...............................................................6-16
Controllo del funzionamento dell’interruttore Ruote........................................................................6-18
del cavalletto laterale e della frizione ...................3-12 Regolazione del gioco della leva della frizione ....6-19
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 6

INDICE
Regolazione del gioco della leva del freno Per sostenere la motocicletta.................................6-34
anteriore ..................................................................6-19 Rimozione della ruota anteriore ............................6-35
Regolazione dell’altezza e del gioco del pedale Installazione della ruota anteriore .........................6-36
1 del freno posteriore ................................................6-20 Rimozione della ruota posteriore ..........................6-36
Regolazione dell’interruttore luce freno ...............6-21 Installazione della ruota posteriore .......................6-37
2 Controllo delle pastiglie del freno anteriore e Individuazione guasti..............................................6-38
delle ganasce del freno posteriore ........................6-22 Tabella individuazione guasti ................................6-39
Ispezione del livello del liquido dei freni ..............6-22
3 Cambio del liquido freno........................................6-23 CURA E DEPOSITO DELLA MOTOCICLETTA ............7-1
7
Controllo della tensione della catena di Cura............................................................................7-1
4 trasmissione ............................................................6-24 Deposito.....................................................................7-4
Regolazione della tensione della catena di
5 trasmissione ............................................................6-24 CARATTERISTICHE TECNICHE...................................8-1
Lubrificazione della catena di trasmissione..........6-25
8
Verifica e lubrificazione dei cavi ............................6-26 INFORMAZIONI PER I CONSUMATORI .....................9-1
6 9
Lubrificazione del cavo e della manopola Registrazione del numero di identificazione ..........9-1
dell’acceleratore ......................................................6-26 Numero d’identificazione della chiave ....................9-1
7 Lubrificazione dei pedali freno e cambio ..............6-27 Numero identificazione veicolo ...............................9-1
Lubrificazione della leva freno e frizione ..............6-27 Etichetta di modello ..................................................9-2
Lubrificazione del cavalletto laterale .....................6-27
8
Lubrificazione della sospensione posteriore ........6-28
Ispezione forcella anteriore ....................................6-28
9 Controllo dello sterzo .............................................6-29
Cuscinetti della ruota ..............................................6-29
Batteria.....................................................................6-30
Sostituzione del fusibile .........................................6-31
Sostituzione della lampadina del faro...................6-32
Sostituzione della lampadina della freccia e del
fanalino di coda.......................................................6-33
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 7

IAU00021

Q DATE LA PRECEDENZA ALLA SICUREZZA


Le motociclette sono veicoli affascinanti, che possono dare una sensazione di potenza e libertà che non
ha uguali. Pongono però alcuni limiti che ènecessario accettare: anche la migliore motocicletta non può
sfidare le leggi della fisica.
1
Cura e manutenzione periodiche sono essenziali per conservare il valore della motocicletta e mantenerla
in perfette condizioni di funzionamento. E quanto vale per la motocicletta conta anche per il pilota: buone 2
prestazioni dipendono dall’essere in ottima forma. Guidare sotto l’influenza di medicine, droghe o alcolici
è naturalmente fuori questione. I piloti di motociclette, molto più che i conducenti di auto, devono essere
sempre al loro meglio sia fisicamente che mentalmente. Sotto l’influenza di quantità anche minime di 3
alcolici, c’è la tendenza a correre più rischi.
4
Un abbigliamento protettivo è essenziale per il motociclista come le cinture di sicurezza per conducenti e
passeggeri di un’automobile. Indossare sempre una tuta da motociclista completa (in pelle o materiali 5
sintetici resistenti agli strappi con protettori), stivali robusti, guanti da moto e un casco che calzi bene. Un
abbigliamento protettivo ottimale non vuol però dire che si può trascurare la sicurezza. Anche se caschi e
tute integrali creano un’illusione di totale sicurezza e protezione, i motociclisti sono sempre vulnerabili. I 6
piloti privi del necessario autocontrollo rischiano di correre troppo veloci e corrono troppi rischi. Questo
èancora più pericoloso quando ci sono cattive condizioni atmosferiche. Il buon motociclista guida in 7
modo sicuro, predicibile e difensivo, evitando tutti i pericoli, inclusi quelli causati da terzi.
8

1-1
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 8

IAU00026

DESCRIZIONE
Vista da sinistra 1 2 3 4

5 6 7
9
1. Serbatoio carburante (pag. 3-5) 5. Pedale cambio (pag. 3-4)
2. Rubinetto carburante (pag. 3-7) 6. Filtro aria (pag. 6-12)
3. Portacasco (pag. 3-9) 7. Piastra di regolazione catena (pag. 6-24)
4. Fermacingha per bagagli (pag. 3-10)

2-1
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 9

DESCRIZIONE
Vista da destra 8 9

10 11 12 13
9
8. Portapacchi posteriore (pag 3-10) 11. Borsa porta-attrezzi (pag 6-1)
9. Batteria (pag 6-30) 12. Pedale freno posteriore (pag 3-5, 6-20)
10. Fusibile (pag 6-31) 13. Finestrella del livello (pag 6-9)

2-2
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 10

DESCRIZIONE
Comandi/Strumentí

1 14 15 16 17 18 19 20 21 22

5
23
6

9
14. Leva frizione (pag. 3-4, 6-19) 19. Pannello luci segnalatori (pag. 3-1)
15. Interruttori sul manubrio sinitstro (pag. 3-2) 20. Interruttori sul manubrio destro (pag. 3-3)
16. Tachimetro (pag. 3-2) 21. Leva del freno anteriore (pag. 3-4, 6-19)
17. Starter (choke) (pag. 3-8) 22. Manopola dell’acceleratore (pag. 6-15, 6-26)
18. Interruttore principale (pag. 3-1) 23. Tappo del serbatoio (pag. 3-5)

2-3
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 11

IAU00027

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI


IAU00061
Luce segnalatore della marcia di folle
ON 1 2 3
“N”
OFF
Questo segnalatore s’illumina quando
1
la marcia è in folle.

1. Luce dell’indicatore di svolta “5”


2. Luce segnalatore del faro abbagliante 4
IAU00028
Interruttore principale “&”
3. Luce segnalatore della marcia di folle
L’interruttore principale comanda i cir- “N” 5
cuiti di accensione e di illuminazione, il IAU00056

suo funzionamento è descritto qui di Luci segnalatori


6
seguito.
IAU00057
Luce dell’indicatore di svolta “5”
IAU00036 7
Questo indicatore lampeggia quando
ON
l’interruttore di svolta viene spostato a
I circuiti elettrici sono inseriti. Il motore
sinistra o a destra. 8
può essere avviato. La chiave non può
essere tolta, in questa posizione.
IAU00063
Luce segnalatore del faro abbagliante 9
IAU00038
“&”
OFF Questo segnalatore s’illumina quando
Tutti i circuiti elettrici sono disinseriti. si usa il faro abbagliante.
La chiave può essere tolta.

3-1
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 12

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI


NOTA:
2
(solo per il modello per la Germania
dotato di limitatore di velocità) 1
1 3 Questa motocicletta è dotata di un
limitatore di velocità che impedisce di 2
2 1 4 superare una velocità massima di 80
3
km/h.
4
3

1. Manopola apposita 1. Interruttore della luci


4 2. Tachimetro 2. Commutatore faro
3. Contachilometri normale 3. Interruttore di indidatori di svolta
4. Azzerabile 4. Interruttore di avvisatore acustico
5 IAU01087 “*”
Tachimetro IAU00118
Il tachimetro indica la velocità raggiun- Interruttori sul manubrio
6
ta. Esso possiede anche un contachilo-
metri normale ed uno azzerabile. IAU00121

7 Commutatore faro
Quello azzerabile può essere riportato
La posizione “&” corrisponde alla
a zero con la manopola apposita.
luce abbagliante, e la posizione “%” a
8 Usare il contachilometri azzerabile per
quella anabbagliante.
stabilire quanti chilometri si possono
percorrere con un serbatoio di carbu-
9 rante. Questo permette di progettare
più agevolmente le fermate per riforni-
mento carburante durante futuri viag-
gi.

3-2
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 13

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI


IAU00127 IAU00143
Interruttore di indicatori di svolta Interruttore di avviamento “,”
Per segnalare una svolta a destra, pre- Per avviare il motore, premere l’inter-
mere l’interruttore su “6”. Per segna- 1 ruttore d’avviamento.
1
lare una svolta a sinistra, premere
l’interruttore su “4”. Quando l’inter- IC000005

ruttore viene lasciato, ritorna alla posi- 2 aA 2


zione di centro. Per sopprimere gli Vedere le istruzioni sull’avviamento
indicatori di direzione, premere in den- prima di mettere in moto il motore. 3
tro lo stesso interruttore dopo che è
tornato in posizione centrale. 1. Interruttore di fermo motore
2. Interruttore di avviamento “,” 4
IAU00138
IAU00129
Interruttore avvisatore acustico “*” Interruttore di fermo motore
Questo interruttore è un dispositivo di 5
Premere questo interruttore per azio-
nare l’avvisatore acustico. sicurezza che si utilizza in caso
d’urgenza; per esempio quando la 6
IAU00134 moto si rovescia o quando il sistema
Interruttore delle luci d’accelerazione si blocca. Girare su
7
Ponendo l’interruttore di illuminazione “#” per avviare il motore. In caso
su “'” si accende la luce ausiliaria, d’urgenza mettere questo interruttore
la luce strumentazione e la luce poste- in posizione “$” per fermare il moto- 8
riore. Ponendo l’interruttore di illumi- re.
nazione su “:” si accende anche il 9
fanale anteriore.

3-3
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 14

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI

1 1

1 5
4
3
2 2
N
1
3 1
1. Leva frizine 1. Pedale cambio 1. Leva del freno anteriore
4 N. Folle
IAU00152 IAU00158
Leva frizione IAU00157
Leva del freno anteriore
Pedale cambio
5 La leva frizione è situata sulla sinistra La leva del freno anteriore si trova
I 5 rapporti del cambio a presa diretta
del manubrio e il sistema di chiusura sulla destra del manubrio. Tirarla verso
sono idealmente spaziati. Il cambio di
del circuito di avviamento è incorpora- il manubrio per azionare il freno ante-
6 marcia è comandato dal pedale selet-
to al supporto di questa leva. Tirare la riore.
tore situato sul lato sinistro del moto-
leva frizione verso il manubrio per
re.
7 disinnestare la frizione e lasciare la
leva per innestarla. Per partenze dolci,
8 la leva deve essere tirata rapidamente
e lasciata lentamente. (Per il funziona-
mento del sistema di chiusura del cir-
9 cuito d’avviamento, vedere i procedi-
menti per l’avviamento motore.)

3-4
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 15

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI


NOTA:
Questo tappo serbatoio non può esse-
re chiuso se la chiave non è nella ser-
ratura. La chiave non può essere tolta 1
se il tappo non è chiuso correttamente.
2
IW000023

1 g
1 3
Prima di partire, assicurarsi che il
1. Pedale freno posteriore 1. Tappo del serbatoio carburante tappo sia correttamente collocato e
bloccato. 4
IAU00162 IAU01498
Pedale freno posteriore Tappo del serbatoio carburante
Il pedale freno posteriore si trova sul Per aprire 5
lato destro della moto. Premere il Inserire la chiave ed eseguire 1/4 di
pedale per azionare il freno posteriore. giro in senso orario. Aprire il tappo
6
girandolo in senso antiorario.

Per chiudere 7
Girare il tappo, in senso orario con la
chiave inserita. Per togliere la chiave 8
ruotarla in senso orario fino alla posi-
zione originale.
9

3-5
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 16

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI


IAU00185

aA
1
Asciugare sempre immediatamente il
1 2 carburante rovesciato e pulire con uno
straccetto morbido. Il carburante
erode facilmente le superfici o le parti
2
plastiche.

3 IAU00191

1. Tubicino di rifornimento
4 2. Livello del carburante
Carburante consigliato:
IAU01183 Benzina senza piombo normale
Carburante con un numero di ottano
5 Controllare se c’è sufficiente benzina Research di 91 o superiore.
nel serbatoio. Riempire il serbatoio del Capacità del serbatoio del carburante:
6 carburante fino al fondo del tubo di Totale:
riempimento come mostrato nell’illu- 7,0 L
strazione. Riserva:
7 IW000130
1,0 L
g
8 Non riempire troppo il serbatoio car-
burante. Evitare di versare del carbu- NOTA:
9 rante sul motore quando è caldo. Non In caso di battito in testa, usare benzi-
riempire il serbatoio oltre il fondo del na di una marca differente o con un
tubo di riempimento, altrimenti può numero di ottano superiore.
traboccare quando il carburante si
scalda e si dilata.

3-6
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 17

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI


Posizione di chiusura Posizione di apertura Posizione di riserva
RES
RES
RES
RES
1
OFF
OFF
FUEL OFF 2
FUEL ON
ON FUEL 1
ON
1 ON 1 3

1. Segno della freccia posizionato su “OFF” 1. Segno della freccia posizionato su “ON” 1. Segno della freccia posizionato su “RES”
4
IAU01121
ON RES
Rubinetto carburante
Con la leva in questa posizione il car- Ciò significa “Riserva”. Se si rimane
Il rubinetto carburante fornisce il car- 5
burante arriva al carburatore. Regolare senza carburante durante la guida
burante dal serbatoio al carburatore,
il rubinetto carburante su questa posi- regolare il rubinetto carburante su in
filtrandolo.
zione quando si avvia il motore e questa posizione. Riempire il serbatoio 6
Il rubinetto carburante ha tre posizioni:
durante la guida. al più presto possibile. Assicurarsi di
regolare il rubinetto carburante su 7
OFF
“ON” dopo aver fatto il pieno.
Con il rubinetto carburante in questa
posizione, il carburante non affluisce. 8
Mettere sempre il rubinetto carburante
in questa posizione quando il motore è
fermo. 9

3-7
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 18

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI


Per disattivare il blocco
1 Inserire la chiave, premerla in dentro e
girarla di 1/8 di giro in senso antiorario
1 2 in modo che fuoriesca. Quindi rilascia-
a
re ed estrarre la chiave.
1
2

3 b

1. Starter (choke) “1” 1. Bloccasterzo


4 2. Coperchio
IAU02976
Starter (choke) “1” IAU02934
Bloccasterzo
5 Quando è freddo, il motore necessita
Per bloccare lo sterzo
di una miscela aria-benzina più ricca
Girare il manubrio completamente
per l’avviamento. Un circuito d’avvia-
6 verso destra e aprire il coperchio del
mento separato fornisce questa misce-
bloccasterzo.
la.
Inserire la chiave e girarla di 1/8 di giro
7 Spostarla in direzione a per attivare lo
in senso antiorario. Quindi premere in
starter (choke).
dentro la chiave girando leggermente
8 Spostarla in direzione b per disattiva-
il manubrio verso sinistra e girare la
re lo starter (choke).
chiave di 1/8 di giro in senso orario.
9 Controllare che lo sterzo sia bloccato,
estrarre la chiave e chiudere il coper-
chio del bloccasterzo.

3-8
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 19

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI

2
1 1
1
2
1
3

1. Bullone (×2) 1. Sporgenza 1. Portacasco


2. Fermo della sella 4
IAU01092 IAU00260
Sella Per installare la sella, inserire il lobo Portacasco
Per rimuovere la sella, rimuovere i bul- sulla parte anteriore della sella nella Per aprire il portacasco introdurre la 5
loni. sede sul telaio e spingere in basso la chiave nella serratura e girarla come
sella, quindi stringere i bulloni. indicato. Per bloccare il portacasco,
6
rimetterlo nella sua posizione origina-
NOTA: le.
Assicurarsi che la sella sia ben fissata. IW000030 7
g
Non guidare mai con il casco nel por- 8
tacasco. Il casco potrebbe colpire
oggetti, causando la perdita del con-
trollo e la possibilità di incidenti. 9

3-9
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 20

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI


IAU01343
Ammortizzatore posteriore 1 1
IAU00315

g
1
Questo ammortizzatore contiene
dell’azoto molto compresso. Leggere
2 attentamente le seguenti informazioni
prima di maneggiare l’ammortizzato- 1
3 re. Il fabbricante non può essere rite-
nuto responsabile di danni o ferite che
possono derivare da una manipolazio- 1. Portapacchi posteriore 1. Fermacinghia per bagagli
4 ne scorretta. IAU00320 IAU01493

8 Non toccare o cercare di aprire il Portapacchi posteriore Fermacinghia per bagagli


5 cilindro. Ne può derivare un IW000032 Ci sono quattro fermacinghia per baga-
danno.
g gli sotto il portabagagli posteriore.
8 Non sottoporre l’ammortizzatore Non eccedere il carico massimo: 3 kg
6
a fiamma viva o ad altra fonte di
calore. Ciò potrebbe far scoppiare
7 l’ammortizzatore a causa di una
eccessiva pressione di gas.
8 8 Non deformare o danneggiare, in
alcun modo, il cilindro. Un danno
al cilindro porterà ad un cattivo
9
effetto di smorzamento.
8 Per qualunque riparazione, porta-
te il Vs. ammortizzatore da un
Concessionario Yamaha.

3-10
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 21

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI


IAU00330 IW000044
Cavalletto laterale g
Questo modello è equipaggiato con un Non si deve guidare il motociclo con il
sistema di circuito di interdizione di cavalletto laterale in posizione spiega- 1
accensione. Il motociclo non deve ta. Qualora il cavalletto non fosse
essere guidato con il cavalletto laterale ritratto, esso potrebbe toccare terra,
spiegato. Il cavalletto laterale è localiz- 2
distrarre il pilota e causare la perdita
zato sul lato sinistro del motociclo. di controllo. La Yamaha ha designato
(Vedere pagina 5-1 per la spiegazione in questo motociclo un sistema di 3
di questo sistema.) chiusura automatica per aiutare il pilo-
ta a mantenere la sua responsabilità di 4
ritrarre il cavalletto laterale. Leggere
con attenzione le istruzionin qui di
seguito elencate, e se ci fosse qualsiasi
5
indicazione di disfunzione, si prega di
riportare immediatamente il motociclo 6
in un concessionario Yamaha per farlo
aggiustare subito. 7

3-11
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 22

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI


IAU00331
Controllo del funzionamento IL CAVALLETTO LATERALE È
dell’interruttore del cavalletto ABBASSATO.

1 laterale e della frizione


Controllare il funzionamento dell’inter- IL MOTORE SI ARRESTA.
ruttore del cavalletto laterale e
2 dell’interruttore della frizione, sulla
L’INTERRUTTORE DEL CAVALLETTO
base delle istruzioni seguenti.
LATERALE FUNZIONA BENE.
3
REGOLARE L’INTERRUTTORE
IW000045
PRINCIPALE SU “ON” E
4
g
L’INTERRUTTORE DI ARRESTO DEL
Se si notasse qualche disfunzione,
MOTORE SU “#”.
consultare immediatamente un agente
5 della Yamaha.
LA TRASMISSIONE È INNESTATA ED
6 IL CAVALLETTO LATERALE È
RITRATTO.
7
TIRARE LA LEVA DELLA FRIZIONE E
8 PREMERE L’INTERRUTTORE DI
AVVIAMENTO.

9
IL MOTORE SI AVVIA.

L’INTERRUTTORE DELLA FRIZIONE VA


BENE.

3-12
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 23

IAU01114

CONTROLLI PRIMA DEL FUNZIONAMENTO


Il proprietario è personalmente responsabile delle condizioni del suo veicolo. Le funzioni vitali della motocicletta possono
deteriorarsi rapidamente e inaspettatamente anche se questa rimane inutilizzata (per esempio se è esposta agli elementi).
Qualsiasi danno, perdita di fluido o perdita di pressione dei pneumatici può avere serie conseguenze. È quindi molto impor-
tante che, oltre ad eseguire una completa ispezione visiva, si controlli quanto segue ogni volta prima di guidare. 1

IAU00340
CONTROLLI PRIMA DEL FUNZIONAMENTO 2

PARTE OPERAZIONE PAGINA


3
9 Controllare il funzionamento, il gioco, il livello di fluido e perdite di fluido.
Freno anteriore 3-4, 6-19 ~ 6-20, 6-22 ~ 6-23
9 Riempire con fluido per freni DOT 4 (o DOT 3) se necessario.
9 Controllare il funzionamento e il gioco. 4
Freno posteriore 3-5, 6-20 ~ 6-22
9 Regolare se necessario.
9 Controllare il funzionamento e il gioco.
Frizione 3-4, 6-19
9 Regolare se necessario. 5
Manopola dell’acceleratore e 9 Controllare che funzioni bene.
6-15, 6-26
alloggiamento 9 Lubrificare se necessario.
Olio motore
9 Controllare il livello dell’olio.
6-9 ~ 6-12
6
9 Riempire con olio se necessario.
9 Controllare la tensione e lo stato della catena.
Catena di trasmissione 6-24 ~ 6-25 7
9 Regolare se necessario.
9 Controllare la pressione dei pneumatici, l’usura, danni e
Ruote e pneumatici che i raggi signo ben tesi. 6-16 ~ 6-18
9 Serrare i raggi se necessario. 8
Aste dei pedali del freno e 9 Controllare che funzionino bene.
6-27
del cambio 9 Lubrificare se necessario.
Perni delle leve del freno e 9 Controllare che funzioni bene.
9
6-27
della frizione 9 Lubrificare se necessario.
9 Controllare che funzioni bene.
Perno del cavalletto laterale 6-27
9 Lubrificare se necessario.
9 Controllare che tutti i dadi, bulloni e viti del telaio siano ben serrrati.
Fissaggi del telaio —
9 Serrare se necessario.

4-1
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 24

CONTROLLI PRIMA DEL FUNZIONAMENTO


PARTE OPERAZIONE PAGINA
9 Controllare il livello del carbuante.
Serbatoio carburante 3-5 ~ 3-7
9 Riempire con carburante se necessario.
1 Luci, frecce e interruttori 9 Controllare che funzionino correttamente. 6-32 ~ 6-34
9 Controllare il livello del liquido.
Batteria 6-30 ~ 6-31
2 9 Rabboccare con acqua distillata se necessario.

NOTA:
3 I controlli prima dell’uso devono essere eseguiti ogni volta che si usa la motocicletta. Tale ispezione può essere eseguita per-
fettamente in pochissimo tempo e la maggiore sicurezza che ciò garantisce vale certamente il tempo speso.
4
g
Se una parte non funziona correttamente quando si esegue il controllo prima dell’uso, farla ispezionare e riparare prima di
5
usare la motocicletta.

4-2
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 25

IAU00372

UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA


IAU00373 IAU03011

g Avviamento e del motore


8 È importante, prima di usare que-
NOTA:
sta moto, familiarizzare con tutti i 1
Questa moto è fornita di un sistema di
comandi e le loro funzioni. Non
spegnimento del circuito di avviamen-
mancate di chiedere consiglio al
to e di ignizione. Il motore può essere 2
vostro concessionario Yamaha nel
avviato solo in una della seguenti con-
caso non comprendiate perfetta-
dizioni: 3
mente il funzionamento di alcuni
8 La trasmissione è in folle.
comandi.
8 Il cavalletto laterale è nella posi-
8 Non avviare, nè lasciare mai gira- 4
zione sollevata, la marcia è inne-
re il motore, sebbene per poco
stata e la frizione è disimpegnata.
tempo, in un locale chiuso. I gas
La moto va guidata con il cavalletto 5
di scarico sono tossici e potrebbe-
laterale in posizione sollevata.
ro provocare una perdita di cono-
scenza ed anche la morte, entro 6
IW000054
breve tempo. Usare sempre la
g
moto in un luogo arieggiato. 7
Prima di procedere con i passi succes-
8 Prima di partire, assicuratevi di
sivi, si controlli il funzionamento
alzare il cavalletto laterale, in case
dell’interruttore del cavalletto laterale 8
contrario vi esporrete ad un
e della frizione. (Vedere a pagina 3-12.)
rischio di incidente grave, in caso
di curva. 9

5-1
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 26

UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA


REGOLARE L’INTERRUTTORE PRINCI-
PALE SU “ON” E L’INTERRUTTORE DI
ARRESTO DEL MOTORE SU “#”.
1

2 SE LA TRANSMISSIONE È IN FOLLE E IL SE LA MARCIA È INGRANATA E IL CAV-


CAVALLETTO LATERALE È ABBASSATO, ALLETTO LATERALE È RITRATTO,

3
PREMERE L’INTERRUTTORE DELL’AVVIA- TIRARE LA LEVA DELLA FRIZIONE E PRE-
MENTO. IL MOTORE SI AVVIA. MERE L’INTERRUTTORE DELL’AVVIA-
4 MENTO. IL MOTORE SI AVVIA.

RITRARRE IL CAVALLETTO LATERALE E


5 INGRANARE LA MARCIA.

6 È POSSIBILE GUIDARE LA MOTO. È POSSIBILE GUIDARE LA MOTO.

5-2
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 27

UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA


NOTA:
RES Per ottenere la massima durata del
motore, non accelerare mai a fondo
con un motore freddo. 1
OFF
FUEL 7. Dopo aver scaldato il motore, 2
ON
disattivare completamente lo star-
ON ter (choke). 3
NOTA:
Il motore è caldo se risponde normal- 4
1. Portare il rubinetto del carburante 5. Avviare il motore premendo
mente all’acceleratore con lo starter
su “ON”. l’interruttore di avviamento.
(choke) disattivato. 5
2. Portare la chiave d’accensione su
“ON” e l’interruttore di arresto del NOTA:
motore su “#”. Se il motore non si avvia, rilasciare 6
3. Mettere la trasmissione in folle. l’interruttore dello starter, aspettare
qualche secondo poi premerlo di
7
NOTA: nuovo. Ogni tentativo d’avviamento
Quando il cambio è in posizione di deve essere il più breve possibile al
folle, a questo punto lu luce dell’indica- fine di economizzare l’energia della 8
tore di folle deve accendersi. Se ciò batteria. Non azionare l’avviamento
non avviene, chiedere un controllo ad per più di 10 secondi per ogni tentati- 9
un Concessionario Yamaha. vo.

4. Attivare lo starter (choke) e chiu- 6. Dopo aver avviato il motore, ripor-


dere completamente la manopola tare lo starter (choke) alla posizio-
dell’acceleratore. ne a metà corsa.

5-3
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 28

UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA


IAU01258 IC000048

Avviamento di un motore caldo aA


Per avviare un motore caldo, non è 8 Non girare col motore fermo per
1 necessario lo starter (choke). 5 molto tempo, e non rimorchiare la
IC000046 4 moto su lunghe distanze.
aA 3
Sebbene con il cambio in folle, la
2 Prima di usare la moto per la prima
2
N lubrificazione non si effettua cor-
volta, vedere la parte “Rodaggio”. 1 rettamente se non quando il
3 1 motore è in marcia. Una cattiva
lubrificazione rischia di danneg-
1. Pedale cambio
4 N. Folle
giare il cambio.
IAU00423 8 Quando si cambia marcia, usare
Cambi di marcia sempre la frizione. Il motore, il
5 Il cambio permette di utilizzare al mas- cambio e la trasmissione non
simo la potenza del motore ad una sono concepiti per resistere al
6 data velocità e nelle diverse condizioni colpo dato da un passaggio forza-
di marcia: avviamento, accelerazione, to di rapporti e possono danneg-
salite, ecc. Le posizioni del selettore giarsi se si cambia marcia senza
7
cambio sono indicate nell’illustrazione. l’uso della frizione.

8 Per passare alla posizione di folle, pre-


mere sul pedale del cambio diverse
9 volte, fino alla fine corsa, poi alzare
leggermente il pedale.

5-4
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 29

UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA


IAU00424 IAU01128 IAU01500
Consigli per ridurre il consumo Rodaggio 0 ~ 1.000 km
di carburante Il periodo più importante della vita dell Evitare di far girare il motore a più di
Il consumo di carburante della motoci- vostro motociclo è quello che va da 0 a 1/3 di giro dell’acceleratore.
1
cletta dipende in gran parte dallo stile 1.600 km. È per questo che vi preghia-
di guida. I seguenti consigli possono mo di leggere attentamente ciò che 1.000 ~ 1.600 km
aiutare a ridurre il consumo di carbu- segue. Un motore nuovo non deve Non adottare un regime di crociera 2
rante: essere eccessivamente caricato per i superiore a 1/2 giro dell’acceleratore.
8 Riscaldare il motore prima di par- primi 1.600 km durante i quali le varie IC000057
3
tire. parti si consumano e si puliscono da aA
8 Disattivare lo starter (choke) il se stesse per le esatte tolleranze di fun- Dopo 1000 km di funzionamento, assi-
curarsi di sostituire l’olio motore e di 4
prima possibile. zionamento. Durnate questo periodo
8 Salire di marcia rapidamente ed evitare di guidare a pieno gas a lungo pulire l’elemento del filtro olio e la
evitare giri elevati del motore ed evitare tutti gli eccessi che possono relativa retina. 5
durante l’accelerazione. provocare il surriscaldamento del
8 Non usare la doppia frizione o motore. 1.600 km e oltre 6
salire di giri quando si passa a Procedere con la guida normale.
marce inferiori ed evitare giri ele- IC000049

vati del motore quando non c’è aA 7


carico sul motore. Se capita un qualunque inconveniente
8 Spegnere il motore invece di durante il rodaggio, consultare subito 8
lasciarlo in folle per lunghi perio- un Concessionario Yamaha.
di, come ad esempio durante 9
ingorghi di traffico, ai semafori e
ai passaggi a livello.

5-5
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 30

UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA

RES
1
OFF
2
FUEL
ON
3

4
IAU00457
Parcheggio
5 Per parcheggiare la moto arrestare il
motore e togliere la chiave d’accensio-
ne. Mettere ogni volta il rubinetto ben-
6
zina in posizione “OFF”.

7 IW000058

g
8 Il sistema di scappamento è caldo.
Parcheggiare la moto in un luogo dove
in passanti e i bambini non rischiano
9 di toccarla. Non parcheggiare la moto
in discesa o su un suolo mobile; potrà
facilmente cadere.

5-6
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 31

IAU00462

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI


IAU00464 IW000060

I controlli e le manutenzioni, le regola- g 1


zioni e le lubrificazioni periodiche con- Se il proprietario non ha familiarizzato
serveranno la vostra moto nella con la manutenzione della moto, que- 1
migliore condizione e contribuiranno sto lavoro deve essere effettuato da
alla sua sicurezza. La sicurezza è un un Concessionario Yamaha.
obbligo del buon motociclista. La
2
tabella della manutenzione e lubrifica-
zione deve essere considerata come 3
una guida alla manutenzione generale
e gli intervalli di lubrificazione. DOVE- 1. Borsa porta-attrezzi
4
IAU01175
TE CONSIDERARE CHE IL TEMPO, IL
Borsa porta-attrezzi
TERRENO, LE SITUAZIONI GEOGRAFI-
Il corredo attrezzi si trova dietro il pan- 5
CHE ED UNA VARIETÀ DI IMPIEGHI
nello B. (Vedere pagina 6-7 per i proce-
INDIVIDUALI OBBLIGANO OGNI PRO-
dimenti di rimozione e installazione del
PRIETARIO A MODIFICARE QUESTI 6
pannello.) Gli attrezzi forniti nella borsa
INTERVALLI IN FUNZIONE DEL PRO-
porta-attrezzi sono sufficienti per la
PRIO AMBIENTE. Nelle pagine seguen-
manutenzione periodica. Tuttavia, altri 7
ti trovarete i punti più importanti relati-
attrezzi come una chiave tosiometrica
vi ai controlli, manutenzione,
è pure necessaria per eseguire corret- 8
regolazione e lubrificazione.
tamente la manutenzione.
Le informazioni di manutenzione con-
tenute in questo manuale servono a 9
fornire all’utilizzatore gli elementi
necessari per eseguire personalmente
la manutenzione preventiva e piccole
riparazioni.

6-1
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 32

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI


NOTA:
Se non possedete gli attrezzi necessari
richiesti per l’operazione di manuten-
1 zione, portate la vostra moto da un
rivenditore Yamaha per il controllo.
2
IW000063

g
3
Su questa moto le modifiche non
autorizzate dalla Yamaha possono
4 causare una perdita di rendimento e
rendere l’uso della moto pericoloso.
5 Prima di apportare modifiche consulta-
re un concessionario Yamaha.
6

6-2
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 33

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI


IAU00473
MANUTENZIONE PERIODICA E LUBRIFICAZIONE
OGNI
6.000 km 12.000 km 1
INIZIALE o o
No. PARTE CONTROLLI E OPERAZIONI DI MANUTENZIONE
(1.000 km) 6 mesi 12 mesi
(quello che (quello che
viene prima) viene prima)
2
9 Controllare i tubi del carburante per incrinature o danni.
1 * Linea carburante √ √
9 Sostituire se necessario. 3
9 Controllare le condizioni.
2 Candele √ √ √
9 Pulire, aggiustare il varco o sostituire se necessario.

3 * Valvole
9 Controllare lo spazio delle valvole.
√ √ √
4
9 Regolare se necessario.
4 Filtro aria 9 Pulire o sostituire se necessario. √ √
9 Controllare il livello dell’elettrolito e la gravità specifica. 5
5 * Batteria 9 Correggere o ricaricare se necessario. √ √
9 Assicurarsi che il tubo di sfiato sia collocato correttamente.
9 Controllare il funzionamento. 6
6 Frizione √ √
9 Regolare o sostituire il cavo.
9 Controllare il funzionamento, il livello del fluido e il veicolo per
perdite di fluido. (Vedere NOTA a pagina 6-5.) 7
7 * Freno anteriore √ √ √
9 Correggere appropriatamente.
9 Sostituire le pastiglie del freno se necessario.
9 Controllare il funzionamento.
8
8 * Freno posteriore 9 Regolare il gioco del pedale del freno e sostituire le ganasce del √ √ √
freno se necessario.
9 Controllare il bilanciamento, la corsa, la tensione dei raggi e se
9
9 * Ruote ci sono danni. √ √
9 Tendere i raggi e ribilanciare, sostituire se necessario.
9 Controllare la profondità del battistradada e se ci sono danni.
9 Sostituire se necessario.
10 * Pneumatici √ √
9 Controllare la pressione dell’aria.
9 Correggere se necessario.

6-3
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 34

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI


OGNI
6.000 km 12.000 km
INIZIALE o o
No. PARTE CONTROLLI E OPERAZIONI DI MANUTENZIONE
(1.000 km) 6 mesi 12 mesi
1 (quello che (quello che
viene prima) viene prima)
9 Controllare i cuscinetti per allentamenti o danni.
2 11 * Cuscinetti ruote √ √
9 Sostituire se necessario.
9 Controllare il gioco del perno del forcellone.
12 * Forcellone 9 Correggere se necessario. √ √
3 9 Lubrificare con grasso a base di sapone di silicio.
9 Controllare l’allentamento della catena
9 Regolare se necessario. Assicurarsi che la ruota posteriore sia Ogni 500 km e dopo aver lavato
4 13 Catena trasmissione
allineata correttamente. la motocicletta o guidato sotto la pioggia.
9 Pulire e lubrificare.
9 Controllare il gioco dei cuscinetti e se lo sterzo non va liscio.
5 9 Correggere appropriatamente.
14 * Cuscinetti sterzo √ √
9 Lubrificare con grasso a base di sapone di silicio ogni 24.000 km
o 24 mesi (quello che viene prima).
6 9 Assicurarsi che tutti i dadi, bulloni e viti siano serrati
Elementi di
15 * correttamente. √ √
fissaggio del telaio
9 Serrare se necessario.
7 9 Controllare il funzionamento.
16 Cavalletto laterale √ √
9 Lubrificare e riparare se necessario.
Interruttore cavalletto 9 Controllare il funzionamento.
8 17 * √ √ √
laterale 9 Sostituire se necessario.
9 Controllare il funzionamento e se ci sono perdite d’olio.
18 * Forcella anteriore √ √
9 Correggere appropriatamente.
9
Gruppo 9 Controllare il funzionamento e se ci sono perdite d’olio
19 * ammortizzatore dall’ammortizzatore. √ √
posteriore 9 Sostituire il gruppo ammortizzatore se necessario.
9 Controllare il funzionamento.
Punti perno del gruppo
20 * 9 Lubrificare con grasso a base di sapone di silicio ogni 24,000 km √ √
amortizzatore posteriore
o 24 mesi (quello che viene prima).

6-4
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 35

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI


OGNI
6.000 km 12.000 km
INIZIALE o o
No. PARTE CONTROLLI E OPERAZIONI DI MANUTENZIONE
(1.000 km) 6 mesi 12 mesi
(quello che (quello che 1
viene prima) viene prima)
9 Controllare il regime di minimo e il funzionamento dello starter.
21 * Carburatore √ √ √ 2
9 Regolare se necessario.
9 Controllare il livello dell’olio e se ci sono perdite d’olio sul
veicolo.
22 Olio motore √ √ √ 3
9 Correggere se necessario.
9 Sostituire. (Riscaldare il motore prima di spurgare.)
Filtro dell’olio
23 9 Pulire o sostituire se necessario. √ √ 4
motore
Retina dell’olio
24 * 9 Pulire o sostituire se necessario. √ √
motore
5
* Poiché queste voci richiedono attrezzi, dati e capacità tecniche speciali rivolgersi a un concessionario Yamaha per la manutenzione di queste parti.
IAU02970
6
NOTA:
8 Il filtro dell’aria deve essere pulito più frequentemente se si usa la moto in zone particolarmente umide o polverose.
8 Sistema freni idraulico 7
9 Quando si smonta il cilindretto o il cilindro pinza, sostituire sempre il liquido del freno. Controllare regolarmente il
liquido del freno e rabboccare se necessario. 8
9 Sostituire le guarnizioni paraolio sulle parti interne del cilindretto e pinza ogni due anni.
9 Sostituire i tubi flessibili dei freni ogni quattro anni o quando presentano incrinature o danni.
9

6-5
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 36

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI

1 1
1
2
1 2

1. Pannello B 1. Pannello A 1. Pannello A


4 2. Carenatura C 2. Vite (×2)
IAU01139
Rimozione e installazione di IAU01492
Pannello A
5 carenature/pannelli Per rimuovere
Le carenature/pannelli illustrati devono
Rimuovere le viti e tirare verso l’ester-
essere rimossi per eseguire alcune
6 no l’area indicata.
delle operazioni di manutenzione
descritte in questo capitolo.
7 Fare riferimento a questa sezione ogni
volta che si deve rimuovere o reinstal-
8 lare carenature/pannelli.

6-6
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 37

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI

1 3

1. Pannello B
4
IAU00494
Per installare Per installare
Pannello B
Collocare il pannello nella posizione Collocare il pannello nella posizione
Per rimuovere 5
originale e installare le viti. originale.
Tirare in fuori sulle aree indicate.

6-7
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 38

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI


Ispezione
La candela è un’importante componen-
1
te del motore e facile da ispezionare.
1 Le condizioni della candela indicano le
condizioni del motore.
2 Normalmente tutte le candela dello
stesso motore devono avere lo stesso
2 1 colore sull’isolante bianco intorno
3 all’elettrodo centrale. Il colore ideale a
1. Carenatura C 1. Chiave per candela
questo punto è un nocciola da medio a
4 2. Vite chiaro per una motocicletta usata nor-
IAU01833
IAU01145
Candela malmente.
Carenatura C Non tentare di diagnosticare personal-
5 Rimozione
Per rimuovere mente tali problemi. Portare invece la
1. Rimuovere lo cappuccio candela.
Togliere la vite della carenatura e tirare motocicletta da un concessionario
2. Usare la chiave per candela del
6 in fuori per le aree indicate. Yamaha. Si consiglia di rimuovere e
corredo attrezzi per rimuovere le
candela come illustrato. ispezionare periodicamente le candela
Per installare perché calore e depositi possono gra-
7
Collocare nella posizione originale e dualmente causare guasti ed erosione
installare la vite. delle candela. Se l’erosione dell’elet-
8
trodo diventa eccessiva, o se carbonio
e altri depositi sono eccessivi, sostitui-
9 re la candela con una candela specifi-
cata.

Candela specificata:
DR8EA (NGK)

6-8
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 39

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI


IAU00517*
Coppia di serraggio: Olio motore
Candela: Misurazione del livello dell’olio
17,5 Nm (1,75 m·kg) 1. Collocare la motocicletta su un
1
luogo in piano e tenerla eretta.
Riscaldare il motore per vari
1 NOTA: minuti. 2
Se non si ha una chiave per candela
quando si installa la candela, una NOTA: 3
buona stima della coppia di serraggio Assicurarsi che la motocicletta sia ben
1. Varco candela corretta è da 1/4 a 1/2 giro oltre il ser- diritta quando si controlla il livello
raggio manuale. Far serrare la candela dell’olio. Una leggera inclinazione late- 4
Installazione
alla coppia di serraggio specificata il rale può risultare in letture errate.
1. Misurare il varco elettrodo con un
prima possibile. 5
calibro di spessore file e, se
necessario, regolare il varco come
specificato. 4. Installare lo cappuccio candela. 6

Varco candela: 7
0,6 ~ 0,7 mm

8
2. Pulire la superficie della guarnizio-
ne. Eliminare la sporcizia dalla
filettatura. 9
3. Installare la candela e serrarla alla
coppia di serraggio specificata.

6-9
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 40

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI

1 1
1
2
2

3 1
1. Marchio di livello massimo 1. Tappo di riempimento olio 1. Bullone di spurgo dell’olio motore
4 2. Marchio di livello minimo
Sostituzione dell’olio motore 3. Rimuovere i bulloni di scolo.
2. A motore fermo, controllare il
1. Riscaldare il motore per alcuni
5 livello dell’olio attraverso la fine-
minuti.
strella di livello sulla parte inferio-
2. Fermare il motore. Collocare una
re del coperchio del carter sul lato
6 vaschetta per l’olio sotto il motore
destro.
e rimuovere il tappo di riempi-
7 NOTA: mento olio.
Attendere alcuni minuti che l’olio si
8 assesti prima di controllare.

3. Il livello dell’olio deve essere com-


9
preso tra i segni di livello massi-
mo e livello minimo. Se il livello è
basso, aggiungere olio sufficiente
a raggiungere il livello specificato.

6-10
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 41

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI

1 2 3
1

2 2
1 1
2 3

1. Retina dell’olio 1. Bullone (×3) 1. Elemento del filtro dell’olio


2. Molla di compressione 2. Bullone di spurgo dell’olio motore 2. Anello ad O 4
3. Guarnizione ad O
NOTA: 4. Rimuovere le viti del coperchio
IC000070
del filtro e il coperchio del filtro 5
aA Il coperchio del filtro dell’olio è fissato
con due viti e un bullone di scolo. dell’olio.
Quando si rimuove il bullone di scolo,
Rimuovere il bullone di scolo per spur- 5. Rimuovere l’elemento del filtro
la guranizione ad O, la molla di com- 6
gare la cavità del filtro. dell’olio e l’anello ad O.
pressione e la retina dell’olio cadono
6. Pulire il filtro dell’olio e la retina
fuori. Fare attenzione a non perdere 7
con solvente. Sostituire se neces-
queste parti.
sario.
7. Controllare gli anelli ad O. 8
Sostituirli se sono danneggiati.
8. Installare il coperchio del filtro, le
viti e i bulloni di scolo. Serrare il
9
tappo di scolo alla coppia specifi-
cata.
NOTA:
Assicurarsi che l’anello ad O sia allog-
giato correttamente.

6-11
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 42

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI


IC000071

aA Olio consigliato:
Vedere pagina 8-1.
1
Prima di reinstallare la spina scola olio,
Quantità di olio:
1 non dimenticare di installare l’anello
Quantità totale:
“O”, la molla di compressione e la reti-
1,3 L
na dell’olio.
2 Cambio olio periodico:
1,0 L 2 2
3 Coppia di serraggio: Con sostituzione filtro olio:
Bullone di scolo: 1,1 L
43 Nm (4,3 m·kg) IC000066 1. Copertura della custodia del filtro dell’aria
4 2. Vite (×4)
Vite del coperchio del filtro: aA IAU01501*
7,0 Nm (0,7 m·kg) 8 Non inserire alcun additivo chimi- Filtro aria
5 Bullone di scolo (coperchio del filtro): co. L’olio motore lubrifica anche L’elemento deve essere pulito a speci-
10 Nm (1,0 m·kg) la frizione e la presenza di additivi fici intervalli. Deve essere pulito più
6 può causare slittamenti della fri- frequentemente se si guida in aree par-
9. Riempire di olio il motore. zione. ticolarmente umide o polverose.
Installare il tappo di riempimento 8 Assicurarsi che nessun materiale
7
olio e serrarlo. estraneo penetri nel carter. Pulizia dell’elemento del filtro dell’aria
1. Rimuovere il pannello A. (Vedere
8 10. Avviare il motore e farlo scaldare pagina 6-6 per i procedimenti di
per alcuni minuti. Mentre si scal- rimozione e installazione.)
9 da, controllare che non ci siano 2. Rimuovere le viti di fissaggio della
perdite d’olio. Se si notano perdite custodia del filtro dell’aria e la
d’olio, fermare immediatamente il copertura della custodia del filtro.
motore e individuarne la causa.

6-12
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 43

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI

2
1
1
2 3

1. Elemento di filtro dell’aria 1. Tubo di scarico


2. Guida 4
6. Applicare la guida del filtro Pulizia del tubo di scarico della
3. Estrarre il filtro dell’aria dalla
dell’aria al filtro dell’aria e installa- custodia del filtro dell’aria
custodia. 5
re l’insieme nella sua custodia. Controllare spesso il tubo sul fondo
4. Rimuovere l’elemento del filtro
7. Installare il coperchio della scatola della custodia del filtro dell’aria. Se
dell’aria dalla sua guida e pulirlo
del filtro dell’aria e il pannello. sono visibili sporco o acqua, rimuove- 6
con del solvente. Dopo la pulizia, IC000082 re e pulire il tubo e quindi reinstallarlo.
rimuovere il solvente rimanente aA
strizzando l’elemento. 7
8 Assicurarsi che il filtro dell’aria sia
5. Applicare l’olio raccomandato
collocato correttamente nella sca-
sull’intera superficie dell’elemento 8
tola del filtro dell’aria.
ed eliminare l’eccesso d’olio.
8 Il motore non deve mai correre
L’elemento deve essere bagnato
privo del filtro dell’aria; ne può 9
ma non gocciolante.
risultare un’eccessiva usura del
pistone e/o del cilindro.
Olio raccomandato:
Olio motore

6-13
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 44

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI


IAU00629 IAU01168
Regolazione del carburatore Regolazione del regime di
Il carburatore è un organo vitale del minimo
motore e necessita di una regolazione
1
molto precisa. La maggior parte delle NOTA:
regolazioni deve essere effettuata da Per questa procedura deve essere uti-
2 un Concessionario Yamaha che ha lizzato un contagiri per la diagnostica. b a
tutte le conoscenze tecniche e l’espe- 1
3 rienza per svolgere questo lavoro. 1. Applicare il contagiri. Avviare il
Tuttavia i seguenti punti possono esse- motore e lasciarlo scaldare per
re realizzati dal proprietario come parte qualche minuto ad un regime di 1. Vite di fermo del gas
4
della manutenzione giornaliera. circa da 1.000 a 2.000 giri/min. 2. Regolare il regime di minimo del
IC000094
Aumentando qualche volta per motore sulla velocità motore spe-
5 aA qualche secondo fino a raggiun- cificata usando la vite di fermo del
Il carburatore è già stato regolato dalla gere dai 4.000 ai 5.000 giri/min. gas. Girare la vite in direzione a
Yamaha, dopo numerose prove. Se Quando il motore risponde rapi-
6 per aumentare la velocità del
queste regolazioni vengono modifica- damente all’accellerazione, vuol motore o in direzione b per dimi-
te, ne può derivare un rendimento dire che è caldo.
7 nuire la velocità del motore.
insufficiente del motore e dei danni.
Regime di minimo standard:
8 1.300 ~ 1.500 giri/min

9 NOTA:
Se il regime di minimo specificato non
può essere ottenuto dopo aver effet-
tuato la regolazione descritta prece-
dentemente, consultare un
Concessionario Yamaha.

6-14
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 45

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI


IAU00637
Gioco: Regolazione del gioco-valvole
3 ~ 5 mm Con l’uso, il gioco valvole aumenta, ciò
non tarda a provocare un rumore anor-
1
c 1. Allentare il contro-dado. male e una impropria distribuzione di
2. Girare il dado di regolazione in carburante/aria. Per prevenire questa
b
direzione a per aumentare il anomalia, il gioco delle valvole deve 2
gioco e in direzione b per dimi- essere regolato periodicamente.
a nuire il gioco. Questo lavoro deve essere affidato ad
1 2 3
3. Serrare il contro-dado. un meccanico qualificato che conosce
1. Dado di regolazione bene le moto Yamaha.
2. Controdado 4
c. Gioco
IAU00634
Regolazione del cavo 5
acceleratore
6
NOTA:
Prima di controllare il gioco del cavo
dell’acceleratore deve essere regolato 7
il regime di minimo del motore.
8
Regolare il cavo dell’acceleratore
girando il dado di regolazione fino ad 9
ottenere l’appropriato gioco alla presa
dell’acceleratore.

6-15
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 46

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI


IAU00652 IW000083
Carico massimo* 180 kg
Pneumatici g
Pressione a freddo Anteriore Posteriore
Per assicurare la massima prestazione, Un carico appropriato della moto, è
150 kPa 150 kPa
una lunga durata e un funzionamento Fino a carico 80 kg (1,50 kg/cm2, (1,50 kg/cm2, importante per la maneggevolezza, la
1
sicuro, notare quanto segue: 1,50 bar) 1,50 bar)
frenata e per le altre prestazioni e
150 kPa 175 kPa
80 kg Carico ~ caratteristiche di sicurezza della moto.
2 Pressione dell’aria dei pneumatici massimo*
(1,50 kg/cm2, (1,75 kg/cm2,
1,50 bar) 1,75 bar) Non trasportare oggetti mal fissati che
Controllare e regolare sempre la pres- 125 kPa 125 kPa potrebbero sganciarsi. Imballare con
sione dei pneumatici prima di usare la Corse
3 fuoristrada
(1,25 kg/cm2, (1,25 kg/cm2, cura i bagagli più pesanti al centro
moto. 1,25 bar) 1,25 bar)
della moto e ripartire i pesi in modo
IW000082 * Il carico è il peso totale dei bagegli, del pilota, uguale su ogni lato. Regolare corretta-
4 g del passeggero e degli accessori.
mente la sospensione in funzione del
La pressione aria dei pneumatici deve
carico, controllare lo stato e la pressio-
5 essere controllata e regolata quando i
ne dell’aria dei pneumatici. NON
pneumatici sono a temperatura
SOVRACCARICATE MAI LA VOSTRA
ambiente. La pressione deve essere
6 MOTO. Assicurarsi che il peso totale
regolata in funzione al peso totale dei
dei bagagli, del pilota, del passeggero
bagagli, del pilota, del passeggero e
7 e degli accessori (carenature, borse
degli accessori (carenature, borse ecc.,
ecc., se approvate per questo modello)
se approvate per questo modello) e
non superi il carico massimo della
8 della velocità del veicolo.
moto. L’uso di una moto sovraccarica
può causare danni al pneumatico, un
9 incidente e persino lesioni gravi.

6-16
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 47

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI


IW000078 ANTERIORE

1 g Febbricante Misura Tipo


Dopo numerose prove intensive i BRIDGESTONE 130/80-18 66P TG31
pneumatici citati, sono stati approvati 1
POSTERIORE
dalla Yamaha Motor Co., Ltd. per que-
Febbricante Misura Tipo
2 sto modello. Nessuna garanzia di com-
BRIDGESTONE 180/80-14M/C 78P TG34 2
portamento stradale, può essere data
se viene utilizzata una combinazione
Spessore minimo
di pneumatici diversa da quella appro- del battistrada (ant. e post.)
1.6 mm 3
vata. I pneumatici anteriori e posterio-
1. Spessore battistrada
2. Flanco
ri, devono essere dello stesso disegno 4
e della stessa marca. NOTA:
Controllo pneumatici
Controllare sempre i pneumatici prima Questi limiti possono differire da
5
di usare la moto. Se il battistrada rag- nazione a nazione a seconda delle
giunge il limite come indicato, se nel leggi. In questo caso, uniformasi ai
limiti specificati dalle leggi della pro- 6
pneumatico ci sono dei frammenti di
vetro o simili, o se i fianchi sono fessu- pria nazione.
rati, contattare immediatamente un 7
Concessionario Yamaha e far sostituire
il pneumatico. 8

6-17
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 48

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI


IAU00681 IAU00685
8 Guidare a velocità moderata dopo
g Ruote
aver cambiato un pneumatico,
8 L’uso del mezzo con pneumatici Per assicurare il massimo rendimento,
perché il battistrada deve essere
eccessivamente consumati riduce una lunga durata ed un utilizzo sicuro,
1 rodato per sviluppare le sue carat-
la stabiltà di guida e può portare notare i seguenti punti:
teristiche ottimali.
ad una perdita di controllo. Far 8 Controllare sempre le ruote prima
2 di mettersi in viaggio. Verificare
sostituire immediatamente da un
rivenditore Yamaha i pneumatici che non ci siano delle fenditure,
3 eccessivamente consumati. Il delle curvature o distorsioni nelle
cambio dei freni, dei pneumatici e ruote; assicurarsi che i raggi siano
di tutti i pezzi delle ruote deve tesi e senza guasti. Qualsiasi con-
4
essere affidato ad un tecnico del dizione anormale esista in una
Servizio Yamaha. ruota, consultare un
5 8 Non è raccomandabile aggiustare Concessionario Yamaha. Non cer-
con pezze una camera d’aria care di fare la benchè minima
6 bucata. Se tale riparazione fosse riparazione alla ruota. Se una
assolutamente necessaria, ese- ruota è deformata o spaccata,
guirla con grande attenzione e deve essere sostituita.
7 8 I pneumatici e le ruote devono
ricambiare la camera d’aria il più
presto possibile con un prodotto essere equilibrati ogni volta che
8 di buona qualità. uno di essi viene sostituito o
rimontato. Non rispettare questo
consiglio può portare ad un catti-
9
vo funzionamento, ad una cattiva
tenuta di strada ed ad una durata
breve del pneumatico.

6-18
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 49

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI

1 a
2 b c
c 1
b 1
b
a 2
2 a
1 2
3

1. Controdado 1. Controdado 1. Controdado


2. Bullone di regolazione 2. Dado di regolazione 2. Bullone di regolazione 4
3. Gioco 3. Gioco
Se non è possibile ottenere il gioco
IAU00694 IAU00696
Regolazione del gioco della specificato, procedere come segue. Regolazione del gioco della 5
leva della frizione 4. Allentare il controdado della leva leva del freno anteriore
Il gioco della leva della frizione deve della frizione. Il gioco alla leva del freno anteriore 6
essere regolato su 10 ~ 15 mm. 5. Girare il bullone di regolazione deve essere di 2 ~ 5 mm.
1. Allentare il controdado della leva della leva della frizione in direzio- 1. Allentare il contro-dado.
ne a per allentare il cavo. 7
della frizione. 2. Girare il bullone di regolazione in
2. Girare il bullone di regolazione 6. Allentare il controdado sul lato del direzione a per aumentare il
della leva della frizione in direzio- carter. gioco o in direzione b per ridurre 8
ne a per aumentare il gioco o in 7. Girare il dado di regolazione sul il gioco.
direzione b per diminuire il gioco. carter in direzione a per aumen- 3. Dopo la regolazione serrare il con-
tare il gioco o in direzione b per
9
3. Serrare il controdado della leva tro-dado.
della frizione. diminuire il gioco.
8. Serrare il controdado sul carter e
sulla leva della frizione.

6-19
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 50

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI


IW000099
2. Girare il bullone di regolazione in
g direzione a per aumentare l’altez-
8 Verificare che il gioco della leva za del pedale o in direzione b per
1 dei freni sia corretto e assicurarsi c
diminuire l’altezza del pedale.
che il freno funzioni correttamen- d 3. Serrare il controdado.
te. a IW000105
2
8 Una sensazione di morbidezza o g
spughosa alla leva freno può indi- b Dopo aver regolato l’altezza del peda-
3 care la presenza di aria nel siste- 1 2 le, regolare il gioco del pedale del
ma freni. Questa aria deve essere freno.
1. Controdado
4 eliminata spurgando il circuito 2. Bullone di regolazione
freni, prima di usare la moto. c. Altezza del pedale
L’aria nel circuito, diminuirà di d. Gioco
5 molto l’efficacia della frenata e IAU00707
Regolazione dell’altezza e del
può portare ad una perdita di con-
6
gioco del pedale del freno
trollo e ad un incidente. Chiedere
ad un Concessionario Yamaha di
posteriore
IW000104

7 controllare e spurgare il circuito, g


se necessario.
È consigliabile far effettuare questa
8 regolazione ad un Concessionario
Yamaha.

9
Altezza pedale
Il pedale del freno deve essere posizio-
nato in modo che la sua estremità
superiore si trovi a circa 15 mm sotto
la parte superiore del poggiapiedi.
1. Allentare il controdado.

6-20
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 51

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI


IW000106

g
a
1 8 Il gioco del pedale del freno dve
essere controllato ogni volta che 1 1
b si regola la catena o che si rimuo-
ve e si reinstalla la ruota posterio- 2
a 2
re. b
8 Dopo aver regolato il freno poste-
riore controllare il funzionamento 3
della luce stop.
1. Dado di regolazione 1. Interruttore luce freno
8 Se è impossibile eseguire una 2. Dado di regolazione 4
Gioco regolazione corretta, consultare IAU00713

Il gioco del pedale del freno posteriore un concessionario Yamaha. Regolazione dell’interruttore
deve essere regolato su 20 ~ 30 mm luce freno 5
all’estremità del pedale del freno. L’interruttore della luce freno posterio-
Girare il dado di regolazione sull’asta re è attivato dal pedale del freno ed è 6
del freno in direzione a per aumentare regolato correttamente quando la luce
il gioco o in direzione b per diminuire freno si illumina appena prima che il 7
il gioco. freno faccia effetto. Per regolare l’inter-
rutore della luce freno posteriore, trat-
tenere il corpo dell’interruttore in 8
modo che non ruoti mentre si gira il
dado di regolazione. 9
Girare il dado di regolazione in direzio-
ne a per far illuminare prima la luce
freno.
Girare il dado di regolazione in direzio-
ne b per far illuminare più tardi la luce
freno.
6-21
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 52

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI


FRENO ANTERIORE FRENO POSTERIORE
1
1
1
2
1 2

1. Scanalatura di indicazione usura 1. Limite d’usura 1. Contrassegni di minimo il livello


4 2. Indicatore di usura
IAU00720 IAU00732
Controllo delle pastiglie del IAU00727
Ispezione del livello del liquido
freno anteriore e delle ganasce Freno posteriore dei freni
5
Per controllare, vedere l’indicatore
del freno posteriore Se il livello del liquido freno è insuffi-
d’usura premendo il pedale del freno. ciente, possono formarsi nel sistema di
6 Se l’indicatore raggiunge la linea del
IAU01119 frenata delle bolle d’aria, ciò rischia di
Freno anteriore limite di usura, chiedere ad un conces- ridurre l’efficacia del freno.
7 Scanalature di indicazione usura sono sionario Yamaha la sostituzione delle Prima di ogni partenza, controllare che
presenti su ciascuna pastiglia dei freni. ganasce. il liquido dei freni sia al di sopra del
8 Queste indicazioni permette ono di livello minimo e rabboccare se neces-
controllare l’usura della pastiglia senza sario. Osservare le seguenti precauzio-
smontare il freno. Ispezionare le scana- ni:
9 lature. Se le scanalature sono quasi 8 Quando si controlla il livello del
scomparse, far sostituire le pastiglie da liquido, assicurarsi, girando il
un concessionario Yamaha. manubrio, che la parte alta del
cilindretto principale, sia orizzon-
tale.

6-22
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 53

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI


8 La qualità del liquido freno utiliz- 8 Il liquido freno può corrodere le IAU00742
Cambio del liquido freno
zata deve essere conforme alle superfici verniciate e le parti in
Il liquido del freno deve essere sostitui-
norme specificate altrimenti le plastica. Se si rovescia pulire
to solo da personale di assistenza
guarnizioni in gomma rischiano di immediatamente. 1
Yamaha addestrato. Far sostituire dal
deteriorarsi, ciò causerà delle per- 8 Chiedere ad un Concessionario
Concessionario Yamaha i seguenti
dite ed un cattivo funzionamento Yamaha di controllare se il livello 2
componenti durante la manutenzione
del freno. del liquido freno diminuisce.
periodica o quando sono danneggiati o
presentano perdite: 3
Liquido freno raccomandato:
8 Guarnizioni paraolio (ogni due
DOT 4
anni)
4
8 I tubi del freno (ogni quattro anni)
NOTA:
Se il DOT 4 non è reperibile è possible 5
utilizzare il DOT 3.

6
8 Usare sempre la stessa marca di
liquido. La miscela di liquidi diver-
si rischia di provocare una reazio- 7
ne chimica nociva al funziona-
mento. 8
8 Quando si aggiunge del liquido
fare attenzione a non lasciare
9
entrare acqua nel cilindretto.
L’acqua abbasserà di molto il
punto d’ebollizione e provocherà
il fenomeno del tappo di vapore.

6-23
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 54

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI


Per controllare la tensione della catena
la moto deve essere in posizione eret- 3
ta, le due ruote devono toccare il
1 suolo, non ci devono essere persone
sulla moto. Controllare la tensione alla a
2 posizione mostrata nell’illustrazione.
L’inflessione verticale normale è di 1
a circa 35 ~ 60 mm. Se l’inflessione b
3 supera 60 mm regolare la tensione 2
a. Tensione della catena
della catena. 1. Dado dell’assale
4 2. Piastra di regolazione catena
IAU00744
Controllo della tensione della 3. Dado di regolazione
IAU01533
5 catena di trasmissione Regolazione della tensione
della catena di trasmissione
NOTA:
6 1. Allentare il dado di regolazione
Far girare più volte la ruota e trovare
del freno posteriore.
alla maggior tensione della catena.
2. Allentare il dado dell’assale ruota.
7 Controllare e/o regolare la tensione
3. Per tendere la catena, girare le
della catena mentre è nella posizione
piastre di regolazione catena in
8 di maggiore tensione.
direzione a. Per allentare la cate-
na, girare le piastre di regolazioni
9 catena in direzione b e spingere
la ruota in avanti. Girare ciascuna
piastra di regolazione catena sulla
stessa esatta posizione per mante-
nere un corretto allineamento
dell’assale.

6-24
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 55

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI


IC000096 IAU01106* IC000097

aA Lubrificazione della catena di aA


Una catena troppo tesa impone degli trasmissione Assicurarsi di oliare la catena dopo
sforzi eccessivi al motore e agli organi La catena consiste di tante parti che aver lavato la motocicletta o dopo 1
di trasmissione; mantenere la tensione lavorano con tutte le altre. Se la catena averla usata sotto la pioggia.
della catena entro i limiti specificati. non viene mantenuta appropriatamen-
2
te, si consuma velocemente.
4. Serrare il dado dell’assale ruota Perciò la catena deve essere regolar-
alla coppia di serraggio specifica- mente curata. Questa cura è particolar- 3
ta. mente necessaria quando si corre su
aree polverose. 4
Coppia di serraggio: La catena deve essere lubrificata ogni
Dado assale ruota: 500 km. Innanzitutto rimuovere tutto lo
90 Nm (9,0 m·kg) 5
sporco e il fango dalla catena con una
spazzola o uno straccio, quindi spruz-
zare un tipo qualsiasi di lubrificante 6
5. Regolare il gioco del pedale del
per catena del tipo spray su entrambe
freno.
IW000103
le file di piastrine e su tutti i rulli cen- 7
g trali.
Per pulire a fondo la catena, rimuover-
Controllare il funzionamento della luce 8
la dalla moto, immergerla nel solvente
del freno dopo avere regolato il freno
e ripulire più sporco possibile. Estrarla
posteriore.
dal solvente e asciugarla. Lubrificare 9
immediatamente la catena per preveni-
re la formazione di ruggine.

6-25
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 56

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI


IAU00773
Lubrificare i cavi e le loro estremità. Se
Lubrificazione del cavo e della
un cavo non funzionano bene, chiede-
manopola dell’acceleratore
re ad un Concessionario Yamaha di
Ingrassare il gruppo manopola gas e
1 sostituirlo.
allo stesso tempo il cavo acceleratore.
Lubrificante raccomandato: La manopola deve essere tolta per rag-
2 Olio motore giungere l’estremità del cavo. Una
volta tolte le viti, si può staccare il
3 cavo, tenerlo in alto e far colare qual-
che goccia di lubrificante lungo esso.
Ingrassare le superfici metalliche del
4
IAU02962 gruppo manopola con del grasso uni-
Verifica e lubrificazione dei cavi versale.
5
IW000112

g
6 Danni alle guaine dei cavi possono
causare corrosione e interferire nel
7 movimento del cavo stesso. Sostituire
il più presto possibile i cavi danneggia-
8 ti per evitare condizioni pericolose.

6-26
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 57

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI

4
IAU02984 IAU02985 IAU02986
Lubrificazione dei pedali freno Lubrificazione della leva freno e Lubrificazione del cavalletto
e cambio frizione laterale 5
Lubrificare i punti di articolazione. Lubrificare i punti di articolazione. Lubrificare le articolazioni e le parti di
accoppiamento tra metalli del cavallet-
6
Lubrificante raccomandato: Lubrificante raccomandato: to laterale. Controllare se il cavalletto
Olio motore Olio motore laterale si piega e si alza e si abbassa
bene. 7

Lubrificante raccomandato: 8
Olio motore

9
IW000113

g
Se il cavalletto laterale non funziona in
modo morbido, consultare un
Concessionario Yamaha.

6-27
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 58

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI


IAU02939
Ispezione forcella anteriore
Controllo visivo
IW000115
1 g
1 Supportare la moto in modo sicuro
2 altrimenti rischia di rovesciarsi.

3 Controllare che non vi siano


graffi/danni sul tubo interno e che non
1. Lubrificare la sporgenza (×2) vi siano perdite eccessive di olio dalla
4
IAU00791 forcella anteriore. Controllo del funzionamento
Lubrificazione della
1. Portare il mezzo in piano.
5 sospensione posteriore
2. Con le mani sul manubrio, tenere
Lubrificare le articolazioni.
il mezzo in posizione verticale ed
6 azionare il freno anteriore.
Lubrificante raccomandato:
3. Spingere con forza verso il basso
Grasso a base di sapone di silicio
7 più volte il manubrio e controllare
che la forcella rimbalzi bene.
IC000098

8 aA
Se vi fossero danni o movimenti non
9 scorrevoli sulle forcella anteriore con-
sultare un rivenditore Yamaha.

6-28
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 59

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI


IW000115 IAU01144

g Cuscinetti della ruota


Supportare la moto in modo sicuro Se i cuscinetti della ruota anteriore o
altrimenti rischia di rovesciarsi. posteriore hanno del gioco nel mozzo
1
della ruota, o se la ruota non gira in
modo dolce, far controllare i cuscinetti
da un Concessionario Yamaha. 2

4
IAU00794
Controllo dello sterzo
Controllare periodicamente la condi- 5
zione dello sterzo. Una usura o un
gioco eccessivo dei cuscinetti sterzo
6
presenta un certo pericolo. Collocare
sotto il motore, un sostegno per alzare
dal suolo la ruota anteriore Tenere 7
l’estremità inferiore degli steli forcella
e cercare di muoverli avanti e indietro. 8
Se si sente il benchè minimo gioco,
chiedere ad un Concessionario
Yamaha di controllare e regolare lo 9
sterzo. Questo controllo è più facile se
viene tolta la ruota anteriore.

6-29
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 60

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI


IW000116
1 g 1
Il liquido della batteria è tossico e peri- 2
1 coloso, può causare delle serie brucia-
ture. Contiene dell’acido solforico.
Evitare il contatto con la pelle, gli
2
occhi o gli abiti.
ANTIDOTO:
3 8 ESTERNO: Lavare con dell’acqua.
8 INTERNO: Bere molta acqua o
1. Batteria 1. Marchio di livello massimo
4 latte. Continuare con del latte di 2. Marchio di livello minimo
IAU01071
magnesia, un uovo sbattuto o
Batteria Riempimento liquido batteria
dell’olio vegetale. Chiamare subi-
5 Controllare il livello del liquido e assi- Una batteria mal tenuta corrode e si
to un medico.
curarsi che i morsetti siano ben chiusi. deteriora velocemente. Il livello del
8 OCCHI: Lavare con acqua per 15
Se necessario, aggiungere dell’acqua liquido deve essere controllato almeno
6 minuti e fare un controllo medico
distillata per ristabilire il livello del una volta al mese. Il livello deve trovar-
al più presto possibile.
liquido. si tra i segni di livello minimo e livello
7 Le batterie producono dei gas esplosi-
IC000099 massimo. Per ristabilire il livello, usare
aA vi. Tenerle lontano dal fuoco, dalle
solo acqua distillata.
Quando si controlla la batteria assicu- sigarette ecc. Quando si carica o si usa
8 la batteria in un luogo chiuso, ventila-
rarsi che il tubo di sfiato sia corretta- IC000100

mente installato. Se il tubo di sfiato re. Portare sempre degli occhiali di aA


9 tocca il telaio o esce in modo che il protezione quando si lavora vicino alle L’acqua di rubinetto contiene dei sali
liquido della batteria coli sul telaio, la batterie. minerali nocivi alla batteria; non rab-
moto rischierà di essere danneggiata. TENERLE LONTANO DALLA PORTATA boccare che con acqua distillata.
DEI BAMBINI.

6-30
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 61

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI

1 1 1
1
2
2

2 3

1. Tubo di sfiato della batteria 1. Batteria 1. Fusibile di riserva


2. Tubo di sfiato della batteria 2. Fusibile principale 4
IW000117

g 8 Se la batteria deve rimanere inuti-


Sostituzione del fusibile
IAU01307

Le perdite di elettrolito della batteria lizzata per ancora più a lungo, 5


Il fusibile si trovano dietro il pannello
sulla catena possono essere la causa misurare la densità del liquido
B. (Vedere pagina 6-7 per i procedi-
della sua deteriorazione prematura e almeno una volta al mese e ricari-
ment di rimozione e installazione del 6
anche di un incidente. care completamente la batteria
pannello.)
quando la densità diventa inferio-
Se il fusibile salta, disattivare l’interrut-
re al normale. 7
tore principale e l’interruttore del cir-
8 Quando si rimonta la batteria sulla
Deposito della batteria cuito in questione. Installare un nuovo
moto, aver cura di collegarla cor- 8
8 Quando la moto deve restare fusibile dell’amperaggio corretto.
rettamente. Assicurarsi che il tubo
ferma per un mese o più, togliere Attivare gli interruttori e controllare se
di sfiato sia ben collegato e che
la batteria, caricarla completa- il dispositivo elettrico funziona. Se il 9
non sia danneggiato o ostruito.
mente e conservarla in un luogo fusibile salta subito di nuovo, consulta-
fresco e scuro. Ricaricare comple- re un concessionario Yamaha.
tamente la batteria prima di rein-
stallarla.

6-31
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 62

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI


IC000103

aA 1
Non usare fusibili di amperaggio supe-
1 riore a quello indicato. La sostituzione 2
con un fusibile di amperaggio impro-
prio può causare gravi danni al siste-
2 1
ma elettrico e forse anche incendi.

3
Fusibili specificato: 20 A
1. Bullone (×2) 1. Connettore
4 2. Coperchio supporto lampadina
IAU01158
Sostituzione della lampadina 3. Rimuovere i connettori del faro e
5 del faro il coperchio del supporto lampadi-
Se la lampadina del faro è bruciata, na.
sostituire la lampadina come segue:
6
1. Rimuovere la carenatura C.
(Vedere pagina 6-8 per i procedi-
7 menti di rimozione e installazione
della carenatura.)
8 2. Rimuovere l’unità faro rimuoven-
do i bulloni.

6-32
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 63

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI

1 1
2

1. Supporto lampadina 1. Vite


4
IAU00855
4. Girare il supporto lampadina in 6. nstallare la copertura del support
Sostituzione della lampadina
senso antiorario per rimuoverlo e lampadina, i connettori e l’unità
della freccia e del fanalino di 5
quindi rimuovere la lampadina faro.
bruciata. 7. Installare la carenatura.
coda
1. Rimuovere le viti e la lente. 6
IW000119 8. Rivolgersi ad un concessionario
g Yamaha se fosse necessaria la
Tenere tutti i prodotti infiammabili e le regolazione dell’orientamento del 7
mani lontano dalla lampadina quando faro.
è accesa: scotta. Non toccarle la lam-
padina se non quando si è raffreddata. 8

5. Inserire una nuova lampadina e 9


fissarla con il supporto della lam-
padina.

6-33
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 64

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI


IAU01579
Per sostenere la motocicletta
1 Poichè la TW125 Yamaha non dispone
1 di cavalletto centrale, osservare le
1
seguenti precauzioni quando si rimuo-
ve le ruote anteriore e posteriore o si
2 eseguono altre operazioni di manuten-
zione che richiedono di tenere la moto-
3 cicletta in posizione eretta. Controllare
che la motocicletta sia in una posizione
1. Vite (×2) 1. Lampada stabile e in piano prima di iniziare
4
2. Premere la lampadina in dentro e 3. Inserire una nuova lampadina qualsiasi operazione di manutenzione.
girarla in senso antiorario. nell’attacco. Premere la lampadina Una cassa di legno robusta può essere
5 in dentro e girarla in senso orario collocata sotto il motore per ottenere
fino a che si innesta nell’attacco. una maggiore stabilità.
6 4. Installare la lente e le viti.
Manutenzione della ruota anteriore
IC000108 Per stabilizzare il retro della motociclet-
7 aA ta usare un sostegno per motocicletta
Non serrare eccessivamente queste o collocare un cric per motocicletta
8 viti perché la lente potrebbe rompersi. sotto il telaio davanti alla ruota poste-
riore per evitare che si muova lateral-
mente. Quindi usare un sostegno per
9
motocicletta per sollevare la ruota
anteriore dal terreno.

6-34
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 65

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI


Manutenzione della ruota posteriore 1 2. Allentare il dado dell’assale ruota.
Usare un sostegno per motocicletta o 3. Sollevare la ruota anteriore collo-
un cric per motocicletta per sollevare cando un supporto adatto sotto il
la motocicletta in omdo che la ruota 2 motore. 1
posteriore sia sollevata dal terreno. 4. Rimuovere il dado dell’assale
Oppure è possibile collocare due cric ruota, l’assale ruota e la ruota 2
sotto il telaio o il forcellone. anteriore. Assicurarsi che la moto-
cicletta sia ben sostenuta.
3
NOTA:
1. Cavo del tachimetro
2. Asse ruota Non premere la leva del freno quando 4
IAU01494 il disco e la pinza sono separati.
Rimozione della ruota anteriore
IW000122 5
g
8 Si consiglia di far eseguire l’ope- 6
razione di rimozione e di rimon-
taggio da un Concessionario
7
Yamaha.
8 Sostenere saldamente la motoci-
cletta in modo che non ci sia peri- 8
colo che si rovesci.
9
1. Rimuovere il cavo del tachimetro
dal lato della ruota anteriore.

6-35
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 66

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI


3. Installare l’assale ruota e il dado
assale. Quindi abbassare la moto-
3 4
cicletta.
1 4. Serrare il dado assale alla coppia
di serraggio specificata. a
2 Coppia di serraggio: 1
Dado assale: b
3 90 Nm (9,0 m·kg) 2
5. Installare il cavo del tachimetro. 1. Dado dell’assale
4 2. Piastra di regolazione catena
IAU01495
Installazione della ruota 3. Dado di regolazione
4. L’asta del freno
5 anteriore IAU01496
1. Installare l’alloggiamento unità Rimozione della ruota
6
ingranaggi del tachimetro nel posteriore
mozzo della ruota. Assicurarsi che IW000122

le sporgenze siano inserite nelle g


7 fessure. 8 Si consiglia di far eseguire l’ope-
2. Sollevare la ruota tra le gambe razione di rimozione e di rimon-
8 della forcella anteriore. taggio da un Concessionario
Assicurarsi che esista uno spazio Yamaha.
sufficiente tra le pastiglie del freno 8 Sostenere saldamente la motoci-
9 cletta in modo che non ci sia peri-
prima di inserire il disco del freno
e che la fessura dell’alloggiamen- colo che si rovesci.
to unità ingranaggi del tachimetro
sia applicata sopra il fermo sul 1. Allentare il dado dell’assale ruota.
tubo esterno della forcella anterio- 2. Rimuovere il dado di regolazione
re. freno e l’asta del freno dalla leva a
camme del freno.
6-36
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 67

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI


3. Girare le piastre di regolazione 4. Serrare il dado assale alla coppia
catena su ciascun lato completa- di serraggio specificata.
mente in direzione b.
4. Sollevare la ruota posteriore. Coppia di serraggio: 1
5. Rimuovere il dado assale. Dado assale:
6. Estrarre l’assale posteriore. 90 Nm (9,0 m·kg)
2
7. Spingere la ruota in avanti e 5. Inserire l’asta del freno nella leva
rimuovere la catena di trasmissio- a camme del freno e installare il
ne. 3
dado di regolazione del gioco del
8. Rimuovere il gruppo ruota. pedale del freno.
6. Regolare il gioco del pedale del 4
IAU01497
Installazione della ruota freno. (Vedere pagina 6-20.)
posteriore IW000103 5
1. Installare il gruppo ruota e inserire g
l’assale dal lato sinistro. Controllare il funzionamento della luce
6
Assicurarsi che le piastre di rego- del freno dopo avere regolato il freno
lazione catena siano installate con posteriore.
il lato punzonato rivolto verso 7
l’esterno e che la fessura nella pia-
stra ganascia del freno sia inserita 8
sul fermo del forcellone.
2. Installare e regolare la catena di
9
trasmissione. (Vedere pagina 6-24
per dettagli sulla regolazione della
tensione della catena di trasmis-
sione.)
3. Installare il dado assale e abbas-
sare la motocicletta.

6-37
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 68

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI


IAU01008
Individuazione guasti
Sebbene tutte le moto Yamaha subi-
scano un rigoroso controllo prima
1
della spedizione dalla fabbrica, posso-
no succedere dei guasti durante il loro
2 funzionamento.
Un problema nei sistemi di alimenta-
3 zione, di compressione o di accensio-
ne, può provocare delle difficoltà di
messa in moto, o una perdita di poten-
4
za. La tabella d’individuazione guasti
descrive una veloce e facile procedura
5 per una verifica a questi sistemi.
Se la vostra moto richiede una ripara-
6 zione, portatela da un Concessionario
Yamaha, che possiede l’attrezzatura e
l’esperienza necessarie ad effettuare
7 questa riparazione. Per le sostituzioni,
usate solo pezzi originali Yamaha.
8 Diffidate dalle imitazioni che possono
sembrare uguali ma che sono inferiori
nella qualità e nella precisione. Perciò
9
avranno durata breve e risulteranno
più costose.

6-38
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 69

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI


IAU03009
Tabella individuazione guasti
IW000125

g
1
Non controllare mai il sistema di alimentazione mentre si sta fumando in prossimità di
una fiamma aperta.
2
1. Caburanti Passare al controllo della compressione.
Sufficiente benzina.
Controllare se c’è benzi- 3
na nel nelserbatoio.
Un pò di benzina. Mettere benzina. Il motore non parte, passare al controllo della compressione.
4

2. Compressione C’è compressione. Passare al controllo dell’accensione.


5
Usare l’avviamento
elettrico.
Non c’e compressione.
Chiedere ad un Conc. 6
Yamaha di ispezionare.

7
3. Accensione Umidi.
Pulire con un panno asciutto e regolare il Aprire a metà l’acceleratore e avviare il
varco candela o sostituire la candela. motore.
Togliere la candelae e 8
controllare gli elettrodi.
Chiedere ad un Conc.
Asciutti. Il motore non parte. Passare al controllo
Yamaha di ispezionare. 9
della batteria.

4. Batteria Il motore gira rapidamente. Batteria buona.


Il motore non parte, far
Usare l’avviamento
ispezionare la moto da un
elettrico.
Controllare il liquid, ricaricare, concessionario Yamaha.
Il motore gira lentamente. controllare i collegamenti.

6-39
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 70

IAU01518

CURA E DEPOSITO DELLA MOTOCICLETTA


Cura Prima di pulire Pulizia
L’esposizione della sua tecnologia 1. Coprire le bocche della marmitta Dopo l’uso normale
rende una motocicletta affascinante con buste di plastica. Rimuovere lo sporco con acqua calda,
1 ma allo stesso tempo vulnerabile. 2. Assicurarsi che tutti i tappi e un detergente neutro e una spugna
Anche se i componenti impiegati sono coperchi e tutti gli accoppiatori morbida pulita, quindi risciacquare con
2 di alta qualità, non tutti sono resistenti elettrici e connettori, inclusi i cap- acqua pulita abbondante. Usare uno
alla ruggine. Anche se un tubo di scap- pucci delle candele, siano installa- spazzolino da denti o da bottiglie per le
pamento arrugginito può non essere ti saldamente. parti difficlida raggiungere. Sporco
3 3. Rimuovere sporco resistente, resistente e insetti spiaccicati possono
notato in un’automobile, fa sicuramen-
te un brutto effetto su una motociclet- come olio bruciato sul carter, con essere rimossi più facilmente se si
4 ta. Una cura frequente e corretta, però, un agente sgrassante e una spaz- lascia un panno bagnato sull’area in
conserva il buon aspetto della moto, zola, ma non applicare mai tali questione per qualche minuto prima di
5 ne prolunga la vita utile e mantiene le prodotti a sigilli, guarnizioni, ruote pulire.
prestazioni. Inoltre la garanzia stabili- dentate, la catena di trasmissione ICA00010

sce che il mezzo deve essere tenuto o gli assali delle ruote. aA
6 Risciacquare sempre via lo sporco 8 Evitare di usare pulitori per ruote
con cura. Per tutti questi motivi, consi-
gliamo di seguire le seguenti precau- e lo sgrassante con acqua. a forte acidità, particolarmente
7 zioni per la pulizia e il deposito. sulle ruote con raggi. Se si usano
tali prodotti per sporco resistente,
non lasciarli applicati per un
8
tempo più lungo di quello specifi-
cato, risciacquare bene con acqua
9 e quindi asciugare immediata-
mente l’area e applicare uno
spray di protezione dalla corrosio-
ne.

7-1
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 71

CURA E DEPOSITO DELLA MOTOCICLETTA


8 Una pulizia impropria può dan- 8 Non usare lavaggi ad alta pressio- Dopo la guida sotto la pioggia, vicino
neggiare parabrezza, carenature, ne o pulizia a getto di vapore per- al mare o su strade cosparse di sale
pannelli e altre parti in plastica. ché possono causare la penetra- Poiché il salmastro del mare e il sale
Usare solo un panno morbido zione di acqua e deterioramento sparso sulle strade in inverno sono 1
pulito o una spugna con deter- delle seguenti aree: sigilli (dei estremamente corrosivi in combinazio-
gente delicato e acqua per pulire cuscinetti ruote, cuscinetti forcel- ne con l’acqua, eseguire i seguenti 2
la plastica. lone, forcelle e freni), componenti punti dopo ciascuna guida sotto la
8 Non usare alcun prodotto chimico elettriche (accoppiatori, connetto- pioggia, vicino al mare o su strade
forte sulle parti in plastica. ri, strumenti, interruttori e luci), cosparse di sale. (Il sale applicato in 3
Assicurarsi di evitare di usare tubi e aperture di sfiato. inverno può rimanere ancora sulle
panni o spugne che sono stati in 8 Per motociclette dotate di para- strade fino alla primavera.) 4
contatto con prodotti di pulizia brezza: Non usare prodotti di puli- 1. Pulire la motocicletta con acqua
forti o abrasivi, solventi o acqua- zia forti o spugne ruvide perché fredda e sapone dopo che il moto- 5
ragia, carburante (benzina), pro- possono causare opacità e graffi. re si è raffreddato.
dotti per la rimozione o la prote- Alcuni prodotti di pulizia per pla- ICA00012

zione dalla ruggine, fluido per stica possono lasciare graffi sul aA 6
freni, antigelo o elettrolito. parabrezza. Collaudare il prodotto Non usare acqua calda perché aumen-
su una piccola area nascosta del ta l’azione corrosiva del sale. 7
parabrezza per verificare che non
rimangano graffi. Se il parabrezza 2. Assicurarsi di applicare uno spray
8
è graffiato, usare un composto di di protezione dalla corrosione su
lucidatura plastica di buona qua- tutte le superfici metalliche (anche
lità dopo il lavaggio. quelle cromate o placcate in 9
nichel) per prevenire la corrosio-
ne.

7-2
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 72

CURA E DEPOSITO DELLA MOTOCICLETTA


Dopo la pulizia 8. Lasciare che la motocicletta si NOTA:
1. Asciugare la motocicletta con un asciughi completamente prima di Consultare un concessionario Yamaha
panno di camoscio o un panno riporla o coprirla. per consigli sui prodotti da usare.
1 assorbente. IWA00001

2. Asciugare immediatamente la g
2 catena di trasmissione e lubrificar- Assicurarsi che non siano presenti olio
la per evitare che arrugginisca. o cera sui freni e sui pneumatici. Se
3. Usare un lucido per cromo per necessario, pulire i dischi e le guarni-
3 lucidare le parti in cromo, allumi- zioni dei freni con un normale pulitore
nio e acciaio inossidabile, incluso per dischi freni o acetone e lavare i
4 il sistema di scappamento. (Anche pneumatici con acqua tiepida e sapone
le scoloriture di origine termica delicato. Quindi collaudare con atten-
dei sistemi di scappamento in zione le prestazioni di frenata e la
5
acciaio inossidabile possono esse- tenuta in curva della motocicletta.
re rimosse con la lucidatura.)
6 4. Per prevenire la corrosione, si ICA00013

consiglia di applicare uno spray di aA


7 protezione dalla corrosione su 8 Applicare olio spray e cera in
tutte le superfici metalliche (anche moderazione e rimuovere ogni
quelle cromate o placcate in eccesso.
8
nichel). 8 Non applicare mai olio o cera alla
5. Usare olio spray come pulitore parti in gomma o plastica, ma
9 universale per rimuovere eventua- trattarle con un prodotto appro-
le sporco rimanente. priato.
6. Ritoccare con vernici i piccoli graf- 8 Evitare di usare prodotti di pulizia
fi causati da pietre, ecc. abrasivi perché grattano via la
7. Applicare cera a tutte le parti ver- vernice.
niciate.

7-3
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 73

CURA E DEPOSITO DELLA MOTOCICLETTA


Deposito Periodi lunghi b. Versare un cucchiaino di olio
Periodi brevi Prima di riporre la motocicletta per motore in ciascuna cavità candela.
Riporre sempre la motocicletta in un qualche mese: c. Applicare i cappucci candela alle
luogo fresco e asciutto e se necessario 1. Seguire tutte le istruzioni nella candele e collocare le candele sul 1
proteggerla dalla polvere con una sezione “Cura” di questo capitolo. cilindro in modo che gli elettrodi
copertura porosa. 2. Svuotare le camere galleggiante siano collegati a massa. (Questo 2
ICA00014 del carburatore allentando i bullo- limita le scintille durante il punto
aA ni di spurgo: questo evita la for- successivo.)
3
8 Se si ripone la motocicletta in una mazione di depositi di carburante. d. Far girare il motore più volte con
stanza poco ventilata o la si copre Versare il carburante spurogato lo starter. (Questo copre di olio le
con un telo di plastica mentre è nel serbatoio carburante. pareti del cilindro.) 4
ancora umida, acqua e umidità 3. Per motociclette dotate di rubinet- e. Rimuovere i cappucci candela
possono penetrare e causare la to carburante con posizione dalle candele, installare le candele 5
formazione di ruggine. “OFF”: Girare il rubinetto carbu- e quindi applicare i cappucci can-
8 Per evitare corrosione, evitare rante su “OFF”. dela.
cantine umide, stalle (per la pre- 4. Riempire il serbatoio carburante e IWA00003 6
senza di ammoniaca) e aree in cui aggiungere stabilizzatore carbu- g
sono conservati prodotti chimici rante (se reperibile) per evitare Quando si fa girare il motore assicurar- 7
forti. che il serbatoio carburante arrug- si di collegare a massa gli elettrodi
ginisca e che il carburante vada a delle candele per evitare danni o lesio-
8
male. ni dovuti a scintille.
5. Eseguire i seguenti punti per pro-
teggere i cilindri, gli anelli pistone, 6. Lubrificare tutti i cavi di controllo 9
ecc. dalla corrosione. e i punti di perno di tutte le leve e
a. Rimuovere i cappucci candela e le pedali nonché del cavalletto late-
candele. rale/cavalletto centrale.

7-4
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 74

CURA E DEPOSITO DELLA MOTOCICLETTA


7. Controllare e se necessario cor- NOTA:
reggere la pressione dei pneuma- Eseguire eventuali riparazioni necessa-
tici, quindi sollevare la motociclet- rie prima di riporre la motocicletta.
1 ta in modo che entrambe le ruote
non tocchino il terreno. Oppure
2 girare un poco le ruote ogni mese
per evitare che i pneumatici siano
danneggiati in un punto.
3 8. Coprire le bocche di scappamento
con buste di plastica per evitare la
4 penetrazione di umidità.
9. Rimuovere la batteria e caricarla
5 completamente. Riporla in un
luogo fresco e asciutto e ricaricar-
la una volta al mese. Non riporre
6 la batteria in luoghi estremamente
caldi o freddi (meno di 0°C o più
7 di 30°C). Per maggior informazio-
ni, vedere “Deposito della batte-
ria” nel capitolo “MANUTENZIO-
8
NE PERIODICA E PICCOLE
RIPARAZIONI”.
9

7-5
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 75

IAU01038

CARATTERISTICHE TECNICHE
Caratteristiche tecniche

Modello TW125 Olio motore


1
Dimensioni Tipo –20° –10° 0° 10° 20° 30° 40° 50°C
Lunghezza totale 2.140 mm SAE 10W/30 2
Larghezza totale 810 mm SAE 10W/40
Altezza totale 1.120 mm SAE 15W/40 3
Altezza alla sella 805 mm SAE 20W/40
Interasse 1.330 mm SAE 20W/50 4
Altezza dal suolo 260 mm Classificazione olio motore
Raggio minimo di sterzata 2.100 mm consigliata Tipo API Service SE, SG o
superiore 5
Peso netto (con olio e
serbatoio carburante pieno) 125 kg aA
Motore Assicurarsi di usare olio motore che non contiene modifica- 6
Tipo di motore 4T benzina raffreddato ad tori antifrizione. Gli oli motore per automobili (spesso defini-
aria, SOHC ti “Energy Conserving”) contengono additivi antifrizione che 7
Disposizione dei cilindri Monocilindrico, inclinato in causano scivolamenti della frizione e/o frizione dello starter,
avanti risultando in una minore durata dei componenti e prestazio-
ni motore inferiori.
8
Cilindrata 124 cm3
Alesaggio × corsa 57,0 × 48,8 mm
Capacità 9
Rapporto di compressione 10:1
Sistema di avviamento Starter elettrico Cambio olio periodico 1,0 L

Sistema di lubrificazione Carter umido Con sostituzione del filtro


dell’olil 1,1 L
Quantità totale 1,3 L
Filtro dell’aria Elemento tipo umido

8-1
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 76

CARATTERISTICHE TECNICHE

Carburante Rapporti di riduzione 1a 2,250


1
Tipo Benzina normale senza piombo 2a 1,476
Capacità del serbatoio 7,0 L 3 a
1,125
2
Quantità di riserva 1,0L 4a 0,926
Carburatore 5 a
0,793
3
Tipo/Quantit Y24P/1 Parte ciclistica
Fabbricante TEIKEI Tipo di telaio Diamond
4
Candela Angolo di incidenza 26°
Fabbricante/Tipo NGK / DR8EA Avancorsa 95 mm
5
Distanza 0,6 ~ 0,7 mm Pneumatici
Tipo di frizione Umida, a pió dischi Tipo Tubo
6
Trasmissione Anteriore
Sistema di riduzione primaria Ingranaggio cilindrico Dimensioni 130/80-18 66P
7
Rapporto di riduzione primaria 74/20 (3,700) Manufacture/ BRIDGESTONE / TW31
modello
Sistema di riduzione secondaria A catena
8 Posteriore
Rapporto di riduzione secondaria 50/14 (3,571)
Dimensioni 180/80-14M/C 78P
Tipo di trasmissione A5 rapporti, sempre in presa
9 Manufacture/ BRIDGESTONE / TW34
Selettore cambio Azionamento con il piede
modello
sinistro
Carico massimo* 180 kg
Pressione dell’aria (pneumatico freddo)
Fino a carico 80 kg*

8-2
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 77

CARATTERISTICHE TECNICHE

Anteriore 150 kPa (1,50 kg/cm2, 1,50 bar) Posteriore


1
Posteriore 150 kPa (1,50 kg/cm2, 1,50 bar) Tipo Freno a tamburo
80 kg ~ Carico massimo* Funzionamento Azionamento con la mano sinistra
2
Anteriore 150 kPa (1,50 kg/cm2, 1,50 bar) Sospensione
Posteriore 175 kPa (1,75 kg/cm2, 1,75 bar) Anteriore
3
Corse fuoristrada Tipo Forcella telescopica
Anteriore 125 kPa (1,25 kg/cm2, 1,25 bar) Posteriore
4
Posteriore 125 kPa (1,25 kg/cm2, 1,25 bar) Tipo Forcellone (Sospensione
Monocross)
*Il carico è il peso totale dei bagagli, del pilota, del
passeggero e degli accessori. Ammortizzatori 5
Route Anteriore Molla elicoidale/Ammortizza-
tore a bagno d’olio 6
Anteriore
Posteriore Molla elicoidale/Ammortizza-
Tipo Raggio tore a gas-olio
Misura 2,50 × 18 Corsa della ruota 7
Posteriore Anteriore 160 mm
Tipo Raggio Posteriore 150 mm 8
Misura 14M/C × MT4,50 Parte elettrica
Freni Sistema di accensione C.D.I. 9
Anteriore Sistema di generatore
Tipo Mono, freno a disco Tipo Magneta C.D.I.
Funzionamento Azionamento con la mano destra Uscita standard 12 V, 11A @5.000 rpm
Fluido DOT 3 o DOT 4 Batteria
Tipo GM7CZ-3D

8-3 Potenza, capacità 12 V, 7 AH


5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 78

CARATTERISTICHE TECNICHE

Tipo di faro Lampadina


1
Potenza della lampadina × quantità
Faro 12 V, 45 W/40 W × 1
2
Luce di posizione/stop 12 V, 21 W/5 W × 1
Freccia anteriore 12 V, 21 W × 2
3
Freccia posteriore 12 V, 21 W × 2
Luce ausiliaria 12 V, 4 W × 1
4
Segnalatore 12 V, 3,4 W × 1
Luce segnalatore della
5 marcia di folle 12 V, 3,4 W × 1
Luce segnalatore del faro
6 abbagliante 12 V, 3,4 W × 1
Luce dell’indicatore di svolta 12 V, 3,4 W × 1

7 Fusibile
Fusibile principale 20 A

8-4
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 79

IAU01039

INFORMAZIONI PER I CONSUMATORI


IAU02944
Registrazioni del numero di
identificazione 1
Registrate il numero di identificazione
1
della chiave il numero di identificazio- 1
ne del veicolo e le informazioni dell’eti-
chetta di modello negli spazi previsti 2
per permettervi di ordinare i pezzi di
ricambio dal Vs. Concessionario 3
Yamaha, o come riferimento nel caso
in cui il vostro veicolo venga rubato. 1. Numero d’identificazione della chiave 1. Numero d’identificazione del veicolo
4
IAU01041 IAU01043

1. NUMERO D’IDENTIFICAZIONE Numero d’identificazione della Numero identificazione veicolo


DELLA CHIAVE: chiave Il numero di identificazione del veicolo 5
Il numero d’identificazione della chiave è impresso sul cannotto dello sterzo.
è stampato sulla piastrina della chiave. Annotare questo numero nello spazio
6
Registrate questo numero nello spazio apposito.
previsto come riferimento nel caso
2. NUMERO DI IDENTIFICAZIONE abbiate bisogno di una nuova chiave. NOTA: 7
DEL VEICOLO: Il numero di identificazione del veicolo
viene usato per identificare la motoci-
8
cletta e può essere usato per registrar-
la presso l’apposita autorità nazionale.
9
3. INFORMAZIONI DELL’ETICHETTA
DI MODELLO:

1
6

9-1
5EK-9-H1 (TW125) 4/7/0 5:48 PM Page 80

INFORMAZIONI PER I CONSUMATORI

1. Etichetta di modello
4
IAU01049
Etichetta di modello
5 L’etichetta di modello èaffissa nel
punto indicato nella figura. Registrate
le informazioni di questa etichetta
6
nello spazio apposito. Queste informa-
zioni sono necessario per ordinare i
7 pezzi di ricambio dal vostro concessio-
nario Yamaha.
8

9-2
siro page 4/6/0 3:58 AM Page 1
5EK-9-H1ï\éÜ 4/7/0 5:52 PM Page 1 (1,1) (Magenta plate)

YAMAHA MOTOR CO., LTD.


STAMPATO SU CARTA RICICLATA PRINTED IN JAPAN
99·6– 0.3× 1(H) !