Sei sulla pagina 1di 92

ACCESSORI E COMPONENTI

PER LA MANUTENZIONE
Caratteristiche, benefici e specifiche
PERSONSALIZZA LA
TUA ESPERIENZA
Gli accessori e le eliche originali Volvo Penta sono stati sviluppati per
aiutarti a personalizzare il tuo motore Volvo Penta e per rendere la tua
esperienza di navigazione ancora più piacevole e unica.

La nostra attenzione per una navigazione facile, comoda e divertente si


riflette nella nostra vasta gamma di prodotti. Con una manutenzione
regolare e l'utilizzo dei ricambi originali Volvo Penta, il motore ti darà
­maggiore sicurezza accompagnandoti in tutte le tue avventure.

Il tuo concessionario Volvo Penta è sempre pronto a fornire esperienza e


servizio in modo che ti possa concentrare su ciò che è più importante:
goderti il tuo tempo in acqua!

2
INDICE
HIGHLIGHTS 4

EASY CONNECT 6

FUNZIONALITA' EASY BOATING 8

INTERFACCIA COMANDANTE 10
Comandi 11
Display 18
Strumenti 20
Timoneria 28

BOAT TRIM SYSTEM 31


Trova il tuo concessionario (sistema di trim automatico)

Per cercare tra i nostri 3.500 concessionari in tutto ACCESSORI DEL MOTORE 32
il mondo, visitate il sito Web www.volvopenta.com/ Alimentazione del carburante 33
dealerlocator o scaricate la nostra app. Scarichi 38
Impianto di raffreddamento 40
Prese di forza 45
Alimentazione elettrica e presa di potenza 46
Trasmissione 48
Silent Shift 50
Pannelli fonoassorbenti 51
Riscaldatore 52
Copertura estesa 53
Kit di rimotorizzazione 54

ELICHE 58
Duoprop per Aquamatic 59
Single prop per Aquamatic 64
Eliche Volvo Penta IPS 66
Eliche a pale abbattibili per trasmissione
saildrive e linea d'asse 68
Eliche fisse per trasmissione saildrive 72
Anodi 73
Garanzia doppia
OTEZIONE ATTIVA DALLA CORROSIONE 74
Gli Accessori e Ricambi Originali Volvo Penta
PROGRAMMA SCAMBIO 76
sono coperti dalla nostra garanzia standard di 12
mesi. Se i ricambi originali Volvo Penta verranno RICAMBI PER MANUTENZIONE 77
forniti ed installati dalla rete autorizzata Volvo Oli, lubrificanti e liquidi refrigeranti 78
Penta, estenderemo la garanzia sul componente Vernici 83
e sulla manodopera sino a 24 mesi. Per ulteriori Kit di manutenzione 85
informazioni, rivolgetevi alla rete ­autorizzata Ricambi di manutenzione 86
Volvo Penta.

3
highlights

EASY CONNECT SI INTERFACCIA CAMBIO SILENZIOSO


CON I TUOI DISPOSITIVI SMART E FLUIDO

Abbiamo aggiunto interessanti funzionalità che La tecnologia Silent Shift di Volvo


migliorano la tua vita a bordo facendoti restare Penta per gli entrofuoribordo
sempre connesso. L'ultimo aggiornamento include Aquamatic offre un cambio silenzio-
un’interfaccia grafica migliore dell'app, l'accesso alle so e fluido. Questa tecnologia è ora
carte di navigazione di Navionics per una maggiore disponibile per i motori D3 e benzi-
precisione e una funzione di filtro che semplifica la na. Tutto ciò che serve è cambiare
ricerca tra i viaggi passati. Volvo Penta Easy Connect l’unità superiore sulla trasmissione
è ora disponibile anche per imbarcazioni con triple o esistente.
quadruple installazioni.
PAGINA 6 PAGINA 50

4 HIGHLIGHTS
ELICHE DUOPROP IN ACCIAIO INOX PROTEZIONE ATTIVA DALLA CORROSIONE
– PER TRASMISSIONI DPH PER IPS VOLVO PENTA

Le eliche tipo H, sviluppate per la nuova generazione di La nuova protezione attiva contro la corrosione per IPS
motori D4 e D6, sono ora disponibili anche per tras- Volvo Penta ha una capacità di protezione fino al 30%
missioni DPH. Realizzate in lega di acciaio inox ad alta superiore rispetto alla versione precedente. Il sistema
resistenza per una robustezza e durevolezza nel tempo fornisce una gestione più semplice e una maggio-
senza eguali. re protezione contro la corrosione delle trasmissioni
rispetto all'utilizzo di anodi sacrificali convenzionali.
Con il sistema integrato è possibile vedere lo stato della
protezione direttamente dal timone.

PAGINA 61 PAGINA 74

HIGHLIGHTS 5
volvo penta
easy connect
Volvo Penta Easy Connect vi permette di visualizzare i dati di sul vostro tablet o smartphone. Queste funzionalità lo rendono
bordo e del motore, le informazioni sulla rotta e molto altro un complemento ideale alla strumentazione di bordo. Ma
utilizzando una connessione Bluetooth, direttamente sui vostri l’esperienza non si ferma solo a bordo. Infatti è possibile avere
dispositivi. Tutto ciò di cui hai bisogno è l’ Easy Connect Interface facile accesso ai dati salvati, direttamente da casa – rivivendo i
connessa con il vostro e l’applicazione Easy Connect installata vostri piacevoli momenti o pianificando il prossimo viaggio.

6 VOLVO PENTA EASY CONNECT


Accesso immediato ai dati Dati in evidenza all’interno dell’applicazione
Easy Connect fornisce l'accesso immediato ai dati del motore e L’applicazione Easy Connect è in grado di mostrare sia i dati forniti dal tuo
dell'imbarcazione attraverso un'interfaccia semplice e intuitiva. Con la motore che altre informazioni provenienti da sensori esterni:
visualizzazione mappa puoi controllare la tua posizione attuale e la rotta
che hai percorso. Come opzione, puoi utilizzare le carte di navigazione
di Navionics7) per una maggiore precisione. Le rotte e i dati della barca
vengono memorizzati all'interno dell'app e possono essere successivamente Dati del motore e dell’imbarcazione
consultati per un utilizzo proattivo come la pianificazione di viaggi futuri.
Velocità motore Voltaggio della batteria

Interazione efficiente con il tuo dealer Volvo Penta 4) 5) Ore motore Avvertimenti e allarmi
L’Easy Connect rende possibile la condivisione dei codici guasto (DTC) con Pressione dell’olio 6) Temperatura refrigerante
il tuo dealer Volvo Penta di fiducia, inclusi serial number e ore motore. È una
funziona utile quando si pianifica una manutenzione – il dealer sarà così in Codici di guasto (DTC) 5) Velocità dell’imbarcazione 3)
grado di prepare il lavoro e aiutarvi nella maniera più efficiente. Profondità 2) Posizione del timone 1) 2)
Livello del serbatorio carburante 1) 2)
Trim drive (Aquamatic) 1)
Interfaccia facile da installare
Per iniziare, l'interfaccia Easy Connect si collega direttamente nel multilink
Trip computer software (EVC)
della plancia di comando, o nel cablaggio motore in caso di motori benzina
non EVC. Consumo medio di carburante 2) Durata del viaggio

Autonomia rimanente 2) Carburante utilizzato


Funzionalità NMEA
L’Easy Connect Interface include la funzionalità NMEA2000, può essere Consumo carburante 2)
Livello di carburante
connesso ad una rete NMEA già esistente all’interno dell’imbarcazione. Tempo di autonomia 2)
Questa funzione permette di avere accesso a dati addizionali come la
velocità e/o la profondità del fondale. In aggiunta, L’Easy Connect Interface
può essere utilizzata per convertire i dati motore in NMEA2000 e renderli Caratteristiche aggiuntive
quindi compatibili con chartplotters/ display multifunzione di bordo. I tuoi viaggi 3) Condividi i tuoi viaggi 4)

Condividi i dati motore con il tuo dealer 4) 5)


Carte di navigazione 7)
Compatibilità
Easy Connect è disponibile per i seguenti motori in singole o doppie 1) Richiede l’EVC 2) Richiede sensori addizionali 3) Richiede sensori addizionali o GPS sul tuo
installazioni: dispositivo mobile 4) La funzione di condivisione richiede una connessione internet
5) Non disponibile per motori D1/D2 e motori con EVC prodotti prima del 2009 (disponibile
• Motori D1/D2 con MDI dall’EVC-C3) 6) Non disponibile per motori D1/D2. 7) Richiede un account Navionics.
• Motori a benzina non-EVC dal model year 2006
• Motori diesel e benzina con EVC (I modoti D3 con generazione EVC A/B Kit di interfaccia Easy Connect
ed i motori benzina EVC prodotti prima del 2007 con EVC A/B non sono
Part no kit interfaccia
supportati.)
23870793 Motori D1 e D2 con MDI*
L’applicazione è disponibile per dispositivi Apple con iOS 10 e successivi.
Per i dispositivi Android, la versione del sistema operativo deve essere la 5.0 23870793 Motori diesel e benzina con EVC
o successiva e con Bluetooth® 4.2. 23870794 Motori a benzina non-EVC MY 2006 e successivi*

Notare che certe funzioni e caratteristiche non sono disponibili per Per i motori sotto elencati è necessario un cavo adattatore:
tutti i tipi di motori. Per ulteriori informazioni consultare la pagina web
23789701 Cavo adattatore, motori diesel con EVC-A
www.volvopenta.com/easyconnect.
3883170 Cavo adattatore, motori non-EVC MY2006-2008
* Per doppie installazioni ordinare due kit interfaccia

On board (connesso) At home (non connesso)


A bordo, Easy Connect fornisce una visione completa e in tempo reale La visualizzazione da remoto ti permette di rivivere i tuoi viaggi salvati in
delle informazioni. Scorri i diversi menù per visualizzare la velocità memoria nel tuo dispositivo e condividerli sui social media. È possibile
dell’imbarcazione, i giri motore, le mappe etc. E condividi le tue inoltre accedere ad una visione completa dei dati chiave quali il livello
esperienze sui social media. del serbatoio carburante, le ore motore e inviare una mail al dealer Volvo
Penta informandolo sullo stato del motore.

iOS® is a registered trademark of Cisco Systems®, Inc. (used under license by Apple®, Inc.). Android® is a registered trademark of Google®, Inc. Bluetooth® is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.

VOLVO PENTA EASY CONNECT 7


FUNZIONALITA' EASY BOATING
Il sistema EVC (Electronic Vessel Control) di Volvo Penta connette il motore, le trasmissioni, la
strumentazione e le funzionalità Easy Boating utilizzando la tecnologia CAN-bus. Il risultato è
un'integrazione completa, una installazione più semplice e l'accesso ad un'ampia gamma di funzioni
per un'esperienza di navigazione più facile, più sicura e piacevole.
Benvenuti in un nuovo mondo di possibilità!

Computer di bordo Cruise control Powertrim Assistant Modalità leva singola


Il computer di bordo fornisce in- Consente di controllare i giri del Opera in modo completamen- Consente di gestire motorizza-
formazioni sul consumo di car- motore per regolare la velocità te automatico per assicurare il zioni doppie, triple o quadruple
burante, l’autonomia residua, il dell’imbarcazione in modo da migliore assetto. Garantisce pre- con una sola leva e di tenere
tempo di viaggio e molte altre ottenere il massimo comfort e la stazioni straordinarie e una signi- sempre la velocità sotto controllo,
informazioni utili per ottimizzare massima efficienza nei consumi. ficativa riduzione del consumo di anche con mare formato.
le prestazioni dell’imbarcazione. carburante.

Low-speed mode Autopilot Tow mode – Modalità Modalità pesca sportiva


– Velocità ridotta Totalmente integrato nel sis- traino per sport acquatici Consente di ruotare la poppa
Riduce del 50% la velocità dell’im- tema EVC, permette di tenere Limita la velocità della barca ai della barca e seguire i pesci
barcazione al regime minimo, da accuratamente la rotta senza giri motore massimi preimpostati. ad alta velocità in retromarcia,
5-6 nodi a 2-3 nodi. Integrata manovrare il volante (shadow usando solo i comandi del mo-
Mantiene la velocità impostata
nel sistema di comando, risulta par- drive). tore.
e compensa eventuali variazioni
ticolarmente utile durante le mano-
del carico, per il massimo diver-
vre in porti e canali.
timento.

Joystick Docking Dynamic Positioning System Joystick Driving


Rende l’ormeggio semplice, Il Dynamic Position System è la soluzione perfetta quando si Un modo tutto nuovo di mano-
persino divertente. Dimenticate vuole mantenere temporaneamente la posizione in un determinato vrare con precisione a tutte le
le manovre complicate in spazi luogo, ad esempio quando si è in attesa di ormeggio. Con la funzio- velocità. Il joystick vi consente
ristretti. Vi basterà una leggera ne "Repositioning", è possibile ruotare o spostare in avanti, indietro e di virare agevolmente, con il
pressione sul joystick e la barca vi lateralmente l'imbarcazione con un semplice tocco di joystick, il tutto supporto del pilota automatico
seguirà. Sulla vostra barca è pos- rimanendo in modalità DPS. integrato che si attiva automati-
sibile installare fino a sei posta- camente dopo ogni variazione
zioni per ormeggio con joystick. di rotta.

8 FUNZIONALITA' EASY BOATING


Battery Management Interceptor System Sistema Glass Cockpit
System Il design compatto e robusto del sistema Interceptor (IS) garantisce Il sistema raccoglie tutte le in-
Il sistema permette di avere correzioni dell’assetto efficienti ed affidabili per gli yacht con motori formazioni di guida in un’unica
una visione completa dello sta- Volvo Penta da 35 a 100 piedi. Completamente integrato con il postazione e consente di otte-
to delle batterie, facilitando la sistema EVC, è diventato il sistema automatico perfetto. Le regolazioni nere una panoramica migliore
gestione del sistema elettrico automatiche dell’assetto rendono la navigazione più semplice che mai. e un controllo istantaneo della
di bordo. Disponibile in diverse misure tra i 300 e i 1.050 mm. navigazione e dei motori. Mag-
giori informazioni a pagina 18.

Funzionalità disponibili per le vostre trasmissioni Modelli motori


Nella tabella che segue è indicata una selezione della vasta gamma di accessori disponibili per gli attuali modelli di precedenti
motori Volvo Penta con EVC. Raccomandiamo sempre di ordinare le funzionalità desiderate insieme alla vostra nuova Molte funzionalità sono dis-
imbarcazione o in occasione del repowering di una imbarcazione già esistente. Molte delle funzionalità EVC possono ponibili anche per le precedenti
comunque essere installate successivamente dal vostro Volvo Penta Service autorizzato. versioni di motori EVC. Chiedete
info al vostro dealer di fiducia
Volvo Penta
Trasmissione
Forward o visitate il sito https://www.
Feature entrofuoribordo Entrobordo
IPS
Acquamatic
Drive volvopenta.it/marineleisure/it-it/
for-owners/parts/accessories/
Trip computer
compatibility-list.html
Cruise control
Powertrim Assistant ― ― Standard
Single-lever Mode 1) ― Installazione in fabbrica
Low-speed Mode 4)
― 5) raccomandata. Installazione
successiva presso dealer
Autopilot 3) ―
autorizzato possibile.
Tow Mode per sport acquatici 2) ― ―
Installazione in fabbrica
Sportfish Mode ― ― ―
altamente raccomandata.
Joystick Docking 1, 3) ― Installazione post vendita
Dynamic Positioning System 1, 3) 4)
― ― possibile con considerevole
intervento di manodopera.
Joystick Driving 3) ―
Installazione possibile solo in
Battery Management System
fabbrica.
Electronic Steering / 4)

― Non disponibile.
Interceptor System 1)
Glass Cockpit system 10"-24"
Nota! Alcune funzionalità neces-
1) Installazioni doppie, triple o quadruple Alcune funzionalità indicate come opzionali nella sitano di essere installate in fab-
2) Installazione singola con leva di comando laterale presente tabella, potrebbero essere standard in brica e possono essere ordinate
3) Richiede timoneria elettronica installata da fabbrica alcune nazioni. solo in combinazione con un
4) Trasmissioni DPI
nuovo motore.
5) D4-D13

FUNZIONALITA' EASY BOATING 9


INTERFACCIA COMANDANTE
Il focus di Volvo Penta ad un'esperienza di guida facile e sicura si riflette nella
nostra gamma di sistemi di controllo ergonomici, nei display intuitivi e nella
strumentazione di facile lettura. Inoltre, la nostra selezione di eleganti ruote
timone aggiungerà un tocco di classe in più alla vostra plancia di comando.

Con il sistema Glass Cockpit installato sulla plancia di comando, tutte le


informazioni di guida - navigazione, trasmissioni e funzionalità Easy Boating
- saranno ed intuitivamente disponibili in un'unica postazione, per un controllo,
un comfort ed una esperienza di navigazione completamente nuova.

10 INTERFACCIA COMANDANTE
COMANDI EVC
I nostri joystick e sistemi di comando all'avanguardia garantiscono un controllo dell'imbarcazione semplice e preciso.
Sono inoltre totalmente integrati con il sistema EVC (Electronic Vessel Control) per la massima affidabilità e flessibilità.
E' possibile installare fino a sei postazioni di comando, consentendo la personalizzazione dell'imbarcazione in base alle
vostre specifiche esigenze, per esempio con l'installazione di una joystick docking station sulla poppa.

Leve comando EVC per motorizzazioni doppie Leve comando EVC per motorizzazioni singole

Leve comando EVC – Installazioni singole e doppie Personalizza la tua leva comandi
Le leve di comando Volvo Penta hanno un design solido ed ergonomico. La tabella indica le funzioni disponibili per la
L'innesto marcia elettronico e l'acceleratore rispondono in maniera dolce e tua trasmissione.
precisa ai comandi del pilota. La base della leva inoltre è dotata di pulsanti
anche per funzioni opzionali.
Trasmissioni
Volvo Penta Entrobordo
Opzioni entrofuoribordo
Disponibili per installazioni con Volvo Penta IPS, trasmissioni entrofuori- IPS
Acquamatic
diesel
bordo Acquamatic e trasmissioni entrobordo.
Cruise control
Requisiti minimi: Single lever mode 1)
EVC-D, E (Chrome)
Low-speed mode 2) 3)
EVC2 (Satin Grey)
Powertrim Assistant — —
Trim Assist 1, 4)

1) Installazioni doppie e multiple 2) Trasmissioni DPI 3) D4-D13


4) Con sistema Interceptor

Maggiori informazioni a
pagina 8.

Leve di comando EVC HP – Installazioni singole e doppie


Sviluppate per l'utilizzo di marina commerciale. Il materiale grigio scuro uti-
lizzato per la base leva offre una straordinaria durevolezza ed un'elevata re-
sistenza alle sostanze chimiche, come il diesel. Tutti i componenti elettronici
sono posizionati esternamente per soddisfare i requisiti di classificazione.
Disponibili per Volvo Penta IPS, trasmissioni entrofuoribordo Acquamatic
ed installazioni entrobordo.

Requisiti minimi:
EVC-E4, EVC2

INTERFACCIA COMANDANTE – COMANDI EVC 11


Leve di comando EVC Classic – Installazioni
singole e doppie
Leve comandi dal design classico. Disponibili in finitura nera opaca o in
acciao inox. L'innesto marcia elettronico e l'acceleratore rispondono in
maniera dolce e precisa ai comandi del pilota. Disponibili per Volvo Penta
IPS, trasmissioni entrofuoribordo Acquamatic e installazioni entrobordo.

Leva comandi (Nero) Leva comandi (acciaio inox)


Twin/Multiple Single Twin/Multiple Single

EVC-B2 fino a E 21164029 21164027 21164033 21164031

EVC-A, B1, EDC 3819900 3819899 — —

Joystick
Il design solido ed ergonomico permette un controllo perfetto
dell'imbarcazione. Pulsanti integrati per funzioni opzionali come Dynamic
Positioning System e Joystick Driving.

Requisiti minimi:
EVC C-E (Chrome)
EVC2 (Satin grey)

Aggiornamento del joystick alla versione più recente


Il migliore amico dello skipper si è evoluto nel corso degli anni! Se il joysti-
ck installato sulla vostra imbarcazione è la prima versione, adesso vi sarà
possibile fare l'aggiornamento alla più recente ed ergonomica versione del
Joystick Volvo Penta. E' necessario il cablaggio adattatore.

Part no Descrizione
23066533 Joystick, chrome

21421926 Cablaggio adattatore (due cablaggi necessari)

12 INTERFACCIA COMANDANTE – COMANDI EVC


Leva comando EVC laterale – Motorizzazione singola Leva comando EVC laterale – Motorizzazione singola
con trasmissione entrofuoribordo Acquamatic con trasmissione entrobordo
Il caratteristico design si abbina ad una forma solida ed ergonomica. Il suo design unico si combina con una forma solida ed ergonomica.
L'innesto marcia elettronico e l'acceleratore rispondono in maniera dolce e L'innesto marcia elettronico e l'acceleratore rispondono in maniera dolce e
precisa ai comandi del pilota. La base della leva inoltre è dotata di pulsanti precisa ai comandi del pilota.
anche per funzioni opzionali.
Requisiti minimi:
Requisiti minimi: EVC-D, E (Chrome)
EVC-D, E (Chrome) EVC2 (Satin Grey)
EVC2 (Satin Grey). Non compatibile con trasmissioni DPI.

Personalizza la tua leva comandi


La tabella indica le funzioni disponibili.

Opzioni
Cruise control

Powertrim Assistant

Tow mode

La leva comando laterale per trasmissioni Pannello di controllo


entrofuoribordo Aquamatic include una
Il pannello di controllo (opzionale) è un complemento ideale per la leva di
connessione integrata per interruttore di sicu-
controllo laterale su installazioni singole. Fornisce infatti un comodo acces-
rezza. Un cordino è già compreso con la leva
so ad utili funzionalità come il cruise control ed il low-speed mode.
comando. Per richiedere cordini aggiuntivi,
fare riferimento alla tabella sotto.

Maggiori informazioni sulle funzionalità opzionali a pagina 18.

Kit interruttore di sicurezza


Questo interruttore è un dispositivo di sicurezza molto importante, special-
mente su imbarcazioni veloci. L’interruttore è costituito da due parti, una
delle quali è collegata al pilota da un cordino. Se il pilota dovesse cadere, a
bordo o fuori bordo, viene interrotta immediatamente l’alimentazione elettri-
ca del motore, che si arresta.

Part no Descrizione Solo cablaggio


3889798 TMD22-KAD300 Part no Descrizione
3889799 Motori benzina/D3 A-C 22027280 3889798-3889799
3817104 EVC-A a EVC-C 24003751 EVC montaggio a paratia, Aquamatic
21469024 EVC-D, E, EVC2 3858779 Xact sidemount, tutte le generazioni

INTERFACCIA COMANDANTE – COMANDI EVC 13


LEVE COMANDO MECCANICHE
I comandi Volvo Penta, grazie alla loro meccanica di alta preci-
sione, sono rinomati per l'elevato standar qualitativo, la durabilità e
le prestazioni eccellenti.

Leve di controllo Xact per barche a motore


La gamma di leve di comando per motori meccanici è stata sviluppata
focalizzandosi su ergonomia e sicurezza. I pulsanti del trim sono facili
da utilizzare e gli interrutori di sicurezza della folle sono di serie su tutti
i modelli. Avrai un pacchetto sicuro, robusto e affidabile.

Montaggio su consolle
La buona ergonomia, l'aspetto elegante e il meccanismo all'avanguardia
garantiscono un'azione regolare e stabile.

Caratteristiche e benefici:
• Riscaldamento in folle - Rilasciare il pulsante per scaldare il motore
in posizione di folle

• Interruttore di sicurezza in folle - Interruttore di posizione in folle


elettrico, impedisce l'avviamento del motore con la marcia inserita.

• Pulsante trim e tilt - Interruttore tattile per l’azionamento


semplice del trim e del tilt delle trasmissioni.

• Master trim e tilt - Interruttore tattile per il trim di entrambe le


trasmissioni (solo per doppie installazioni).

• Regolazione della frizione – Leva con resistenza regolabile.

Part no Descrizione

22928974 Monoleva a consolle con pulsante Trim e prolunga


cablaggio per connessione trim (6 mt)

22928976 Leva comando con pulsante Trim per doppia installazione


e prolunga cablaggio per connessione trim (6 mt)

22903907 Leva comando laterale con pulsante Trim, interruttore di


sicurezza e prolunga cablaggio per connessione trim (6 mt)

22928971 Leva comando laterale con pulsante Trim ed interruttore


di sicurezza

0 103 200 121

Tutte le leve di
comando hanno
meccanismi
248 248
di controllo pre-
montati.

196 196

14 INTERFACCIA COMANDANTE – LEVE MECCANICHE


Montaggio a paratia MODELLI/DIMENSIONI DEI FORI
Grazie alla massima ergonomia, al dispositivo di blocco della folle e al cordino
di sicurezza, è la scelta perfetta per le installazioni singole. Progettato per
montaggio laterale di tribordo.

Caratteristiche e benefici:
• Dispositivo di blocco della folle - Bloccaggio meccanico della Montaggio Superiore Doppio
posizione folle, previene l’innesto accidentale delle marce.
5.11
• Riscaldamento in folle – Rilasciare il pulsante per scaldare il [130]
motore in posizione folle.

• Interruttore di sicurezza folle - Interruttore elettrico della posizione folle,


impedisce l'avviamento del motore con marcia inserita.

• Interruttore per il trim e il tilt della trasmissione. 6.81


[173] 5.53
• Interruttore di sicurezza - Collegato al cordino per spegnere il [140.5]
motore in caso di emergenza. 4.40
[111.8]
• Regolazione della frizione – Leva con resistenza regolabile.

4.40
[111.8] in [mm]

Montaggio Superiore
3,46
[88]

6.81
[173]
2.50 5.53
[63.5] [140.5]

2.50
[63.5] in [mm]

Montaggio Laterale
Cavi di controllo Xact disponibili a pagina 17 7,40 [188]
6-1/2 [165.1]

87 40 103 200 121

3
[76.2] 5,51
[140]
248 248
201

Ø 1-1/4 Ø 4-1/4
72 [31.8] [108] in [mm]

196 196

103 243 max 13,5

INTERFACCIA COMANDANTE – LEVE MECCANICHE 15


Comandi per barche a vela
Le leve di comando meccaniche Volvo Penta per barche a vela sono pro-
gettate avendo ben chiare in mente l'idea di navigazione e il controllo del
motore.

Caratteristiche e benefici:
• Progettato per minimizzare il rischio di aggrovigliamento delle cime
• Resistente e Robusto, adatto all’ostile ambiente marino
• Acciaio inossidabile di alta qualità
• Installazione protetta dagli schizzi
• Meccanisco affidabile e robusto, dotato di frizione regolabile
• Meccanismo montato orizzontalmente o verticalmente
• Interrutore di sicurezza della folle disponibile come opzione

Part No Descrizione
22688044 Leva e piccola copertura (acciaio inox)

851601 Meccanismo

855352 Interruttore di folle

Select length Control cable

Sostituisci i vecchi comandi Volvo Penta della Aggiornamento per piastra di copertura ampia (107 x 166 mm)
tua barca a vela con la nuova generazione
Part No Descrizione
Se disponete del modello precedente dei comandi Volvo Penta, è ­possibile
aggiornarlo facilmente acquistando una nuova leva e una staffa di 22576994 Leva (acciao inossidabile)
­copertura in acciaio inossidabile. Se il meccanismo di controllo esistente è 22167713 Ampia piastra di copertura* (acciaio inossidabile)
in buone condizioni, non dovrà essere sostituito. Sono disponibili diverse
varianti di aggiornamento in base alle dimensioni della vostra attuale 851601 Meccanismo (per piastra di copertura in acciaio inossidabile)
staffa di copertura. 853713 Ampia piastra di copertura (plastica nera)

1140095 Meccanismo (per piastra di copertura in plastica nera)

855352 Interruttore di sicurezza marcia folle

Upgrade per piastra di copertura piccola (100 x 121 mm)

Part No Descrizione

22688044 Leva e piccola piastra di copertura* (acciaio inossidabile)

851601 Meccanismo

855352 Interruttore di sicurezza marcia folle

* se mantenete le vecchie leve di comando, saranno necessarie solo


piccole modifiche per poterle adattare alla nuova piastra di copertura in
acciaio inossidabile (dettagli nelle istruzioni di installazione fornite)

16 INTERFACCIA COMANDANTE - LEVE MECCANICHE


Cavi di comando e collegamenti standard Cavi di comando X act
I cavi per telecomando Volvo Penta standard sono realizzati in materiale I cavi di comando X act sono stati progettati per fornire un facile e con­
resistente alla corrosione, con una guaina esterna in polietilene HD. Sono fortevole funzionamento riducendo i tempi morti. Tutto è costrutito in acciaio
espressamente progettati per la migliore efficacia di esercizio, secondo le inox e ottone laminato. L'anima del cavo armata in acciaio inox permette
più rigide norme Volvo Penta. Sono del tipo a lubrificazione permanente, una grande flessibilità e può sotenere curvature strette per i passaggi più
per ridurre al minimo l’attrito ed assicurarne una lunga durata di esercizio. difficoltosi dei cavi.
Le installazioni con motore singolo richiedono due cavi, quelle con motore
doppio quattro cavi.

Part no L, ft L, m Part no L, ft L, m Part no L, ft L, m Part no L, ft L, m


21633476 5 1.52 21633499 28 8.53 21407218 3 0.91 21407240 27 8.23

21633477 6 1.83 21633500 29 8.84 21407219 4 1.22 21407241 28 8.53

21633478 7 2.13 21633501 30 9.14 3594991 4.7 1.43 21407242 29 8.84

21633479 8 2.44 21633502 31 9.45 3595377 5 1.52 21407243 30 9.14

21633480 9 2.74 21633503 32 9.75 40005275 6 1.83 21407244 31 9.45

21633481 10 3.05 21633504 33 10.06 21407220 7 2.13 21407245 32 9.75

21633482 11 3.35 21633505 34 10.36 21407221 8 2.44 21407246 33 10.06

21633483 12 3.66 21633506 35 10.67 21407222 9 2.74 21407247 34 10.36

21633484 13 3.96 21633507 36 10.97 21407223 10 3.05 21407248 35 10.67

21633485 14 4.27 21633508 37 11.28 21407225 12 3.66 21407249 36 10.97

21633486 15 4.57 21633509 38 11.58 21407226 13 3.96 21407250 37 11.28

21633487 16 4.88 21633510 39 11.89 21407227 14 4.27 21407251 38 11.58

21633488 17 5.18 21633511 40 12.19 21407228 15 4.57 21407252 39 11.89

21633489 18 5.49 21633512 41 12.50 21407229 16 4.88 21407253 40 12.19

21633490 19 5.79 21633513 42 12.80 21407230 17 5.18 21407254 41 12.50

21633491 20 6.10 21633514 43 13.11 21407231 18 5.49 21407255 42 12.80

21633492 21 6.40 21633515 44 13.41 21407232 19 5.79 21407256 43 13.11

21633493 22 6.71 21633516 45 13.72 21407233 20 6.10 21407257 44 13.41

21633494 23 7.01 21633517 46 14.02 21407234 21 6.40 21407258 45 13.72

21633495 24 7.32 21633518 47 14.33 21407235 22 6.71 21407259 46 14.02

21633496 25 7.62 21633519 48 14.63 21407236 23 7.01 21407260 47 14.33

21633497 26 7.92 21633520 49 14.94 21407237 24 7.32 21407261 48 14.63

21633498 27 8.23 21633521 50 15.24 21407238 25 7.62 21407262 49 14.94

21407239 26 7.92

Xact

Per raggiungere un funzionamento ed una durata ottimali è indispensabile


calcolare la corretta lunghezza del cavo. Misurare la distanza del percorso
tra il telecomando e gli attacchi del cavo sul motore e sulla trasmissione,
seguendo la traettoria più rettilinea possibile. La misura deve permettere un
raggio minimo di 200 mm per ogni curva prevista. Calcolare la lunghezza
dei cavi come illustrato in figura L=A+B+200 mm. Se la misura ottenu-
A ta è compresa tra due lunghezze standard, scegliete il cavo di lunghezza
­maggiore.

Questi cavi non possono essere tagliati.

INTERFACCIA COMANDANTE – LEVE MECCANICHE 17


SISTEMA GLASS COCKPIT VOLVO PENTA
Ti consente di controllare e monitorare in uno o più display tou- 7 a 24 pollici. Il sistema Glass Cockpit è offerto come opzione in
chscreen multifunzione, tutte le informazioni di navigazione, in- fase di ordine di un nuovo motore, fatta eccezione per lo schermo
cluse rotte, dati motore, messaggi di avviso, allarmi e funzionalità 7 pollici, che può essere ordinato successivamente all'acquisto
Easy Boating. I display sono disponibili in diverse grandezze, da del motore.

DISPLAY MONITORAGGIO MOTORE

Display EVC 2.5"


Display da 2,5" per motori a benzina Volvo Penta. Facile utilizzo con pulsanti
e retroilluminazione. Vedere tabella per dati e compatibilità.
Display Multi-Funzione Glass Cockpit (MFD) 7’’
Il display Multi-Funzione 7 pollici (MFD) è la perfetta soluzione stand-
alone per le imbarcazioni più piccole. Permette di monitorare e control- Generazione Part no
lare, attraverso un unico dispositivo, tutte le informazioni di guida come: EVC-D, E, EVC2 22499270
navigazione, dati del motore, avvertenze e caratteristiche elettroniche.
Si tratta di una soluzione ”tutto in uno” con antenna GPS e SD-card radar.

Caratteristiche:
• Zoom e altri controlli multi touch
• Completamente integrato con l’EVC, dai displays è possibile
monitorare caratteristiche come il sistema di posizionamento
dinamico (DPS), gli Interceptors e l’autopilota
• Aggiornamento della posizione 10 volte al secondo
• Chiamata SOS semplificata
• Controllo del dispositivo da smartphone o tablet
• Connesioni NMEA 2000 E Wi-Fi integrate

Display EVC 4"


Generazione Part no Il display a colori da 4" garantisce semplicità di lettura, con schermate per-
EVC-E, EVC2 23316609 sonalizzate. Consente di visualizzare i dati di uno o due motori. Vedere ta-
bella per dati e compatibilità.

Kit di montaggio Generazione Part no

Part no Descrizione EVC2 23915762


23316639 Kit per l'installazione con staffa EVC-D, E 23915762

18 INTERFACCIA COMANDANTE – DISPLAY


Caratteristiche e dati
Display di monitoraggio motore 2.5" 4" 7"
Schermo a colori

Modalita giorno/notte

Menu pop-up (scelta rapida)

Input video

Segnale acustico folle (acceso/spento)


Display EVC 7''
Motori visualizzati (max) 1 2 3
Il display da 7'' completamente a colori visualizza tutte le informazi-
oni disponibili fino a tre motori in una nuova interfaccia. Strumen- Giri/min. motore
ti digitali o analogici, vista personalizzata o standard, ecc. Vengo- Ore di moto del motore
no visualizzate funzioni software attive come la modalità di velocità
Temperatura liquido refrigerante
ridotta. Il funzionamento è intuitivo grazie ai menù di facile interpretazione.
Vedere tabella per dati e compatibilità. Voltaggio

Pressione olio
Generazione Part no
Pressione turbo (diesel)
EVC-E 23811075
Allarmi ed avvertimenti
EVC-D 23811075
Diagnostica in testo chiaro
EVC-C3 23811075
Diagnostica in testo chiaro, informazioni estese

Pressione olio, trasmissione *

Temperatura olio, trasmissione *

Velocita imbarcazione 1)
Livello carburante 2)

Livello acqua dolce 2)

Profondita con allarme 2)

Temperatura acqua di mare 2)

Angolo di barra 2)

Display 4" bianco e nero Angolo powertrim (Aquamatic)

Il display 4" in bianco e nero consente di visualizzare i dati di uno o due Informazioni protezione attiva dalla corrosione 3)
motori (oltre alle informazioni del computer di bordo). Modalita vel. ridotta, percentuale di slittamento 4)

Con software computer di bordo:


Generazione Part no
Consumo istantaneo carburante
EVC-C 22072254
Tempo di viaggio
EVC-B 22072190
Carburante per il viaggio
EVC-A 3807827
Consumo medio carburante
EDC 22949191
Tempo fino ad esaurimento carburante 2)

Economia carburante istantanea 1)

Distanza viaggio1)

Economia media carburante 1)

Distanza fino ad esaurimento carburante 1)

Con sistema di posizionamento dinamico:

Rilevamento
Visualizza i dati del motore sul tuo chartplotter Direzione del movimento
NMEA è uno standard di comunicazione utilizzato per collegare ad
Intensita segnale GPS
un’unica rete i sensori, i display ed altri dispositivi elettronici marini. Con
un'interfaccia NMEA, è possibile collegare il motore a questa rete e abilitare i
dati del motore in un dispositivo compatibile con NMEA, come il chartplotter Standard Opzionale. *In funzione della trasmissione. Richiede sensori.

o il display multifunzione. 1) Richiede sensore extra od interfaccia NMEA.


2) Richiede sensore extra.
Volvo Penta offre le interfacce NMEA 0183 e NMEA 2000 per supportare 3) Richiede sistema di Protezione Attiva dalla Corrosione ACP.
la compatibilità del tuo dispositivo. Inoltre, l'interfaccia Volvo Penta Easy 4) Richiede modalità di velocità ridotta.
Connect presenta entrambe le funzionalità NMEA 2000 e la connettività
Bluetooth, offrendo ancor più opportunità. Ulteriori informazioni alle pagine
6 e 7.

EVC Generazione System Part no


EVC B-E, EVC2 NMEA 0183 3807587

EVC B-E, EVC2 NMEA 2000 22813366

INTERFACCIA COMANDANTE – DISPLAY 19


STRUMENTI EVC
Una gamma completa di strumenti realizzati con i più alti standard
qualitativi per applicazioni marine, con membrana antiappanna-
mento e retroilluminazione. Con l'EVC la precisione e l'affidabilità
sono eccezionali e l'installazione è semplicissima grazie alle con-
nessioni seriali.

1. Contagiri per sistema, 110 mm / 85 mm


Per motori a benzina e diesel EVC-MC, il sistema EVC fornisce
­informazioni sia del motore sia della barca.

Generazione Part no Colore RPM Dimensioni


EVC C-E, EVC2 21511178 Nero 0-4000 110 mm b)

EVC C-E, EVC2 21511176 Bianco 0-4000 110 mm b)

EVC C-E, EVC2 21511183 Nero 0-6000 110 mm

EVC C-E, EVC2 21511180 Bianco 0-6000 110 mm

EVC C-E, EVC2 21628160 Nero 0-4000 85 mm b)

EVC C-E, EVC2 21628159 Bianco 0-4000 85 mm b)

EVC MC, EVC C 21628157 Bianco 0-6000 85 mm


b) Compatibile anche con D1/D2 con MDI.

2. Strumenti 4-in-1, 110 mm


Part no Colore Descrizione
3847876 Nero Temperatura refrigerante, voltaggio, a)
pressione olio, livello carburante

3885214 Bianco Temperatura refrigerante, voltaggio, a)


pressione olio, livello carburante
1 3847879 Nero Temperatura refrigerante, voltaggio,
trim, livello carburante

3885215 Bianco Temperatura refrigerante, voltaggio,


trim, livello carburante
a) Non compatibile con D1/D2 e D3 A-C (MY2009).

3. 4. Indicatore velocità, 85 mm
Part no Colore Velocità

2 3 21234525 Nero 0-40 nodi, mph, km/t c)

21234528 Bianco 0-40 nodi, mph, km/t c)

21234529 Nero 0-60 nodi, mph, km/t c)

21234530 Bianco 0-60 nodi, mph, km/t c)

874916 Nero 0-20 nodi/23 mph d)

874917 Nero 0-40 nodi/45 mph d)

c) Figura 3. Unità di misura selezionabile nel sistema EVC. Segnale via GPS/NMEA o multi-
sensore. d) Figura 4. Segnale via multisensore. Multisensore: per montaggio su specchio
4 5 di poppa 3587055, per montaggio passascafo 3587054.

5. Strumento indicatore livello carburante, 52 mm


Richiesto sensore part no 874840.

Part no Colore
874914 Nero

874926 Bianco

6
6. Strumento allarme, 52 mm
7 Allarmi: Pressione olio, acqua nel filtro olio, batteria, temperatura
­refrigerante, livello refrigerante, livello oilo, anomalie/gravi anomalie.
Cornice strumento disponibile nel colore nero o con finitura
cromata (da ordinare separatamente). Maggiori informazioni a Part no Colore
pagina 22. 874915 Nero

874927 Bianco

20 INTERFACCIA COMANDANTE – STRUMENTI EVC


7 8 11 12

9 10 13

7. Strumento pressione olio motore 11. Strumento trim, 52 mm


Part no Colore Pressione Part no Colore
874908 Nero 0-7 bar e) 3812881 Nero

874923 Bianco 0-7 bar e) 3812911 Bianco

874919 Nero 0-100 PSI e)

874932 Bianco 0-100 PSI e) 12. Strumento pressione turbo, 52 mm


e) Non compatibile con D1/D2 e D3 A-C (MY2009).
Part no Colore Pressione
8. Strumento temperatura refrigerante, 52 mm 874910 Nero 0-3 bar

Part no Colore Temperatura 874924 Bianco 0-3 bar

874904 Nero 0-120° C

874921 Bianco 0-120° C 13. Strumento tensione batterie, 52 mm


874918 Nero 40-250° F Part no Colore Voltaggio
874931 Bianco 40-250° F 881649 Nero 12 V

881658 Bianco 12 V
9. Strumento livello acqua, 52 mm 874913 Nero 24 V
Occorre anche il sensore acqua, part no. 3809098. 874925 Bianco 24 V

Part no Colore
3809992 Nero Strumenti olio temperatura, 52 mm
3809993 Bianco Part no Colore Temperatura
874905 Nero 0-150° C
10. Strumento indicatore di barra, 52 mm 874922 Bianco 0-150° C
Per il Sistema di timoneria convenzionale f) ordinare anche il kit sensore 881857 Nero 40-300° F
3809099. DPH/DPR richiedono anche il kit di montaggio 3594073.

Part no Colore
3812914 Nero

3812917 Bianco
f) Il sensore e il kit di montaggio non sono necessari per IPS o Acquamatic/Inboard
con timoneria elettronica.

Easy Connect è il comple-


mento ideale agli strumenti
già installati. Maggiori infor-
Installare strumenti aggiuntivi è semplicissimo grazie alle connessioni mazioni a pagina 6.
seriali plug-and-play.

INTERFACCIA COMANDANTE – STRUMENTI EVC 21


A B

Kit di montaggio con anello frontale


A. Spessore pannello < 12 mm/15 mm

Part no Kit dia. Spessore Descrizione


­pannello

874709 52 mm 0-12 mm Ghiera ad anello, nero

874708 85 mm 0-12 mm Ghiera ad anello, nero

3847888 110 mm 0-15 mm Ghiera ad anello, nero

874733 52 mm 0-12 mm Ghiera ad anello, bianco

874732 85 mm 0-12 mm Ghiera ad anello, bianco

3885216 110 mm 0-15 mm Ghiera ad anello, bianco

B. Spessore pannello 12–25 mm

Part no Kit dia. Spessore Descrizione


­pannello

881611 52 mm 12-25 mm Ghiera ad anello, nero

881612 85 mm 12-25 mm Ghiera ad anello, nero

881613 52 mm 12-25 mm Ghiera ad anello, bianco

881614 85 mm 12-25 mm Ghiera ad anello, bianco

X-ring montaggio a filo


Part no Kit dia. Descrizione

874843 52 mm Montaggio a filo

874844 85 mm Montaggio a filo

3886791 110 mm Montaggio a filo

Regolatore ausiliario di intensità luminosa – ADU


L'ADU permette di regolare l'intensità luminosa di tutti i vostri strumenti
EVC attraverso il quadro comandi principale EVC.

Part no
3848966

22 INTERFACCIA COMANDANTE – STRUMENTI


GAMMA DI STRUMENTI PER MOTORI A
BENZINA NON-EVC
Gli strumenti Volvo Penta per motori a benzina non-EVC si b ­ asano
sul design già collaudato ad utilizzato dagli strumenti EVC,
ma modificato per essere in grado di comunicare con tutte le
­applicazioni a benzina prodotte nel 2008 o s ­uccessivamente.
Con il gateway tachimetro (collegabile con cavi easy-link) s ­ aranno
­disponibili d
­ egli indicatori aggiuntivi EVC per formare una g
­ amma
completa di cruscotti.

Strumentazione
Il contagiri è disponibile sia in bianco che in nero, ha all’interno un display
monocromatico per l’indicazione delle ore motore e del livello carburante
istantaneo.

Il contagiri è collegato al resto della strumentazione - indicatore pressione


olio, temperatura del liquido di raffreddamento, tensione di carica, trim tr-
asmissione - tramite cavi easy-link.

Il tachimetro dispone di un GPS integrato per garantire una lettura precisa


della velocità, e inoltre di un display per visualizzare COG e direzione.

Part no Descrizione

23040335 Contagiri 85 mm, 6000 RPM,


quadrante bianco

23040364 Contagiri 85 mm, 6000 RPM,


quadrante nero
23045964 Solcometro 85 mm, 60 nodi, quadrante bianco
23045963 Solcometro 85 mm, 60 nodi, quadrante nero

23190000 Cavo (7 mt) tra motore e contagiri


(richiesto)

874759 1 mt - cavo di prolunga, dal contagiri agli


strumenti aggiuntivi

3807043 3 mt - cavo di prolunga, dal contagiri agli


strumenti aggiuntivi

Nota! Cornice strumento e adattatore di montaggio non


inclusi. Maggiori informazioni a pagina 22.

Strumento opzionale
Oltre al contagiri e al solcometro, è possibile collegare anche gli ­strumenti
sotto riportati. Vedere pagine 20-21 per ulteriori informazioni sugli stru­
menti. Tutti gli strumenti sono disponibili con quadrante bianco o nero.

Pressione dell’olio motore Temperatura del Posizione del trim Livello serbatoio carburante Voltaggio batteria
refrigerante motore

INTERFACCIA COMANDANTE – STRUMENTI 23


STRUMENTI PER MOTORI NON-EVC
La gamma di strumenti Volvo Penta per motori benzina e diesel
non-EVC offre un aspetto moderno ed un ottimale chiarezza di lett-
ura. Gli strumenti sono disponibili nelle misure da 85 mm e 52 mm
e sono progettati per essere compatibili con le precedenti versioni
di pannelli strumenti per motori Volvo Penta non-EVC. Sono anche
disponibili kit pannello strumenti completi.

Kit pannello strumenti - Pressione olio e turbo


Include:
– Pannello strumenti
– Strumento pressione olio motore, gear box 30 bar
– Strumento pression turbo, 3 bar

Dimensioni: 90 x 190 mm

Part no Descrizione
23577092 Kit pannello strumenti, 12/24V

Kit pannello strumenti – Stazione di comando principale


Il kit per la stazione di comando principale è disponibile in due versioni,
12V o 24V. E' possibile aggiungere un tachimetro da 4000 o 6000 giri/
min per un'installazione completa.

Include:
– Pannello strumenti con display allarmi
– Strumento temperatura refrigerante, 40 °C-120 °C
– Strumento pressione olio motore, 0-10 bar
– Strumento tensione batteria, 8-16V (nel kit 12V)
– Strumento tensione batteria, 18-32V (nel kit 24V)
– Pulsante avviamento, blocco chiave
Dimensioni: 250 x 190 mm

Part no Descrizione
Kit pannello strumenti - Stazione di comando secondaria
23577077 Kit pannello strumenti, 12V
Flybridge o stazione di comando secondaria con display allarmi e pulsante
23577080 Kit pannello strumenti, 24V avviamento. E' possibile aggiungere un tachimetro da 4000 giri/min o
6000 giri/min per un'installazione completa.
Dimensioni: 180 x 140 mm
Frontalino
Part no Descrizione
Per coprire la sede del contagiri sul pannello.
23577084 Kit pannello strumenti, 12/24V

Part no
858648

Quadro spie
Da impiegarsi quando le spie di allarme sono installate separatamente e non
sul pannello strumenti. Il quadro contiene i simboli per la temperatura del
refrigerante, la pressione dell’olio, la carica della batteria e il pre-riscaldatore.
Dimensioni: 113 x 50 mm.
Pannello strumenti – Flybridge
Nota! Il quadro spie è soltanto un alloggiamento: le connessioni, le spie ecc.
Stesso pannello della stazione di comando principale, ma realizzato in un
vanno prelevate dal pannello strumenti.
design specchiato. Strumenti, luci spia e pulsanti venduti a parte.
Dimensioni 250 x 190 mm.

Part no Descrizione Part no Descrizione


860184 Pannello strumenti 858876 Display del pannello di allarme

24 INTERFACCIA COMANDANTE – STRUMENTI


1. Kit tachimetro, 85 mm
Kit tachimetro con ore motore nel display LCD. Disponibile con scala
4000 giri/min e 6000 giri/min. Adattatore cablaggio/cablaggio, kit di
montaggio e cornice strumento incluse.

Compatibilità contagiri, vedere informazioni nella pagina successiva.

Part no Descrizione
23715874 Kit tachimetro, 4000 rpm, 12/24V

23715875 Kit tachimetro, 6000 rpm, 12/24V

2. Strumento temperatura refrigerante, 52 mm


Scala 40°-120°C. Cablaggio/adattatore cablaggio, kit di montaggio e
cornice strumento inclusi.

Part no Descrizione
1
23715849 Strumento temperatura refrigerante, 12/24V.
Input signal: 287 – 22,7 Ω

3. 4. Strumento tensione batterie, 52 mm


Cablaggio/adattatore cablaggio, kit di montaggio e cornice
strumento inclusi.

Part no Descrizione
23715881 Strumento tensione batterie, 8-16V, 12V

23715883 Strumento tensione batterie, 18-32V, 24V

5. Strumento pressione olio, invertitore, gear box, 52 mm


2 3 Scala 30 bar. Cablaggio/adattatore cablaggio, kit di montaggio e cornice
strumento inclusi.

Part no Descrizione
23715885 Strumento pressione olio motore, gear box, 12/24V
Input signal: 10 – 211 Ω

6. Strumento pressione olio, motore, engine, 52 mm


Scala 10 bar. Cablaggio/adattatore cablaggio, kit di montaggio e cornice
strumento inclusi.

Part no Descrizione

4 5 23715880 Strumento pressione olio, motore, 12/24V


Input signal: 10 – 184 Ω

7. Strumento pressione turbo, 52 mm


Scala 3 bar. Cablaggio/adattatore cablaggio, kit di montaggio e cornice
strumento inclusi.

Part no Descrizione
23715887 Strumento pressione turbo, 12/24V
Input signal: 10 – 181 Ω

Flush mounting kits


6 7 Il kit include o-ring, staffe di fissaggio e dadi per il montaggio a filo degli
strumenti.

Part no Descrizione
23901708 Flush mounting kit*, for strumentazione 52 mm

23901709 Flush mounting kit*, for strumentazione 85 mm

* Il kit sarà disponibile dal secondo trimester 2021.

INTERFACCIA COMANDANTE – STRUMENTI 25


Kit indicatore livello carburante
Indica la quantità di carburante presente nel serbatoio. Una funzione
importante per ovvi motivi di sicurezza. Il sensore, montato nel serbatoio, è
dotato di galleggiante che segue il livello del carburante.
Contagiri, 85 mm.
Include: strumento 863940, sensore 873772, cablaggio e
Vedere la pagina precedente per le specifiche.
cornice strumento.

Compatibilità tachimetro Part no

Il contagiri può leggere vari tipi di segnali in ingresso. Le istruzioni di 873808


installazione con la tabella dei codici per l'impostazione corretta di RPM
(a seconda della famiglia di motori) sono fornite con il kit contagiri.

Il contagiri è compatibile con motori diesel e benzina (non EVC) e può


leggere i seguenti segnali di ingresso:

Impulso accensione:
Motori benzina 4, 6 e 8 cilindri

Impulso alternatore:
2001-2003T
MD2010-MD2040
MD/TMD/TAMD22
D30-40
D31/32/41/42/43

Impulso induttivo:
MD5, MD6, MD7, MD11, MD17 Ghiera ad anello
D1-13/20/30 (senza MDI)
Part no Strumenti del diametro Diametro necessario del foro
D2-40/55/75 (senza MDI)
858643 52 60
MD21/32, AQD21/32
KAD/KAMD44/300 873517 72 90

Interruttore a leva

Pannello della stazione principale con il contagiri (opzione). Part no


814322

26 INTERFACCIA COMANDANTE – STRUMENTI


Kit Strumento Power Trim digitale per Flybridge
Dotato di display che indica l'angolo di inclinazione della trasmissione.
Il quadro di comando 3855650 è ideale per il controllo del Power Trim.

Nota! 3855650 deve essere ordinato separatamente.

Part no Tipo di piede propulsore

872498 DP-E/DP-G

3819708 SX/DP-S

Kit indicatori di timone


Indica l’angolo di inclinazione della barra ed é particolarmente utile
manovrando in spazi ristretti. Motori entrobordo.

Include: strumentazione, sensore, cavi e cornice strumento.

Per trasmissione DPH ordinare anche 3594718.

Part no Descrizione
1140465 Kit indicatori di timone, 12V

Kit indicatori di timone per Aquamatic sterndrives


Indica l’angolo di inclinazione della barra ed è particolarmente utile
Strumento analogico Power Trim
manovrando in spazi ristretti. Kit completo per il montaggio del sensore
Per trasmissione DPX. Mostra l’angolo di ­ assetto della trasmissione. Per sulla leva del timone. Adatto alle trasmissioni: 290, SP A-C, DP A-E, DP-S,
manovrare il Power Trim è possibile utilizzare l’unità di controllo 3855650.
DPG.

Include: strumentazione, sensore, cavi, anelli frontali e parti


Part no
di collegamento.
3851787

Part no Descrizione
1140463 Kit indicatore di timone per trasmissione, 12V

Unità di controllo Power Trim

Part no
3855650

INTERFACCIA COMANDANTE – STRUMENTI 27


SISTEMI DI TIMONERIA
Volvo Penta offre sistemi meccanici e idraulici affidabili. Entrambi i sistemi non hanno funzioni
di feedback, in modo tale che il timone non sia influenzato da forze esterne come le onde, ecc.
Tutti i sistemi di timoneria Volvo Penta sono stati specificamente sviluppati tenendo conto delle
condizioni marine, sono pertanto amagnetici e costruiti con materiali resistenti alla corrosione.

Ruote timone
• Design coordinato ai comandi e ai display Volvo Penta
• Acciaio inox amagnetico
• Materiali di alta qualità
• Compatibile con la maggior parte dei sistemi di timoneria
• Mozzo della ruota del timone incluso
• Conforme allo standard EN 28848 della Direttiva sulle imbarcazioni da diporto
(2013/53/CE) e agli standard di sicurezza ABYC P22 relativi alle ruote timone.

Modello Mogano Classic Pelle / Cromo Inox Pelle / Grigio satinato


Part no 21729995 21649809 21673214 23799729

Impugnatura Mogano Pelle Inox 316 Pelle

Razze Inox 316 Inox 304 Inox 316 Inox 304

Uso consigliato Indoor/Cabina Indoor/Cabina Outdoor Indoor/Cabina

Diametro 350 mm 350 mm 370 mm 350 mm

Supporto Albero conico standard da ¾" Albero conico standard da ¾" Albero conico standard da ¾" Albero conico standard da ¾"

28 INTERFACCIA COMANDANTE – TIMONERIA


Timoneria idraulica Volante di guida regolabile
La forza necessaria al governo di un'imbarcazione equipaggiata con un Il meccanismo del dispositivo Tilt consente cinque posizioni fisse su un
sistema di timoneria idraulico è inversamente proporzionale al numero di arco di 48 gradi (+/- 24 gradi) di angolazione del volante. Sono disponibili
giri intercorrente tra i finecorsa del volante di guida. I giri del volante sono quattro diversi meccanismi di timoneria.
determinati dal rapporto tra il volume del cilindro, la portata della pompa
e la libertà di movimento del dispositivo di virata, cioè del timone. Un grande
volume del cilindro ed una ridotta portata della pompa risultano in un
maggiore numero di giri del volante, mentre un piccolo volume del cilindro
ed una grande portata della pompa comportano un numero di giri inferiore.
Un numero di giri inferiore significa una risposta di virata più veloce ma
con la necessità di un maggiore sforzo, mentre un numero di giri maggiore
comporta una risposta più lenta, ma con uno sforzo inferiore. Le pompe del
gruppo timoneria idraulico sono disponibili in tre diverse portate: 28 cc, 33
cc e 39 cc. Ciascuna di esse è disponibile per tre diversi metodi di installa-
zione: montaggio anteriore, montaggio posteriore e montaggio tilt. Sono
disponibili tre cilindri timoneria, per ogni installazione di timone, compren-
denti rispettivamente un volume di 116 cc, 168 cc e 215 cc.

Timoneria idraulica
Part no Portata Diam. max No. pistoni Pompe Valvola sicurezza Peso, kg
22275070 28 cc 711 mm 5 Montaggio anteriore 70 bar 5 kg

22275071 33 cc 711 mm 7 Montaggio anteriore 70 bar 5 kg

22275072 39 cc 711 mm 7 Montaggio anteriore 70 bar 5 kg

22275073 28 cc 711 mm 5 Montaggio posteriore 70 bar 5 kg

22275074 33 cc 711 mm 7 Montaggio posteriore 70 bar 5 kg

22275075 39 cc 711 mm 7 Montaggio posteriore 70 bar 5 kg

22275076 28 cc 508 mm 5 Montaggio disposit. tilt 70 bar 5 kg a)

22275077 33 cc 508 mm 7 Montaggio disposit. tilt 70 bar 5 kg a)

22275078 39 cc 508 mm 7 Montaggio disposit. tilt 70 bar 5 kg a)

22299003 Tilt mechanism

a) Occorre il dispositivo Tilt, che deve essere ordinato separatamente.

Cilindri per timoneria idraulica


Part no Raccordi 3/8" (9,5 mm) Potenza svilupp. Corsa Coppia Volume, cm3
3809981 Per tubi flessibili ad alta pressione 455 kg 178 mm 53 kgm 116

3809982 Per tubi flessibili ad alta pressione 682 kg 178 mm 87 kgm 168

3809983 Per tubi flessibili ad alta pressione 682 kg 228 mm 111 kgm 215

Kit di connessione, etc.


Part no Descrizione
1140584 Flessibile in nylon per alta pressione da 3/8"

192618 Tubo sfiato

22618337 Olio per trasmissione, 1 litro

Barra di accoppiamento per motorizzazioni gemellari

Part no C-C fra i due motori Tipo di piede propulsore


3841706 660-1040 mm SX/DP-S

3841707 840–1220 mm SX/DP-S

3594639 1000–1240 mm DPH/DPR

INTERFACCIA COMANDANTE – TIMONERIA 29


Timoneria meccanica
I gruppi timoneria sono disponibili in quattro modelli, tutti dotati di ridut-
tore planetario. In confronto ai meccanismi monopignone di costo inferi-
ore, questa soluzione offre un rapporto di riduzione ottimale con un minimo
sforzo fisico, un incremento di efficienza, ed un minore ritorno di coppia.

Nessun ritorno al timone


Uno speciale dispositivo brevettato blocca l'albero del timone fino a quan-
Staffa per l’attacco del cavo
do questo non venga fatto ruotare dal pilota, mantenendo in tal modo la Questa staffa viene utilizzata per collegare il cavo della timoneria su tras-
direzione della barca e neutralizzando le sollecitazioni di ritorno sul cavo mission DP-E senza Power Steering.
di timoneria. Il blocco del meccanismo viene disinnestato quando il pilota
dell'imbarcazione modifica la direzione azionando il volante di guida. Part no

872388

1 2 3 4 5 6 5 4 7 6 8 9 10 11
Ø9,8

Ø15,8
216mm 7/8"-14-2B

Cavi timoneria
I cavi per timoneria Volvo Penta sono prodotti di alta qualità progettati per
1 2 garantire le massime prestazioni, con un minimo di sforzo fisico e la mas-
sima precisione.

1. Asse telescopico
2. Dado
3. Terminale
4. Guaina protettiva in polietilene HD marrone
5. Guaina rinforzata in acciaio temperato
6. Cavo interno
7. Terminale
8. Guaina protettiva in polietilene HD bianco
9. Molla di protezione in acciaio
10. Cavo di acciaio a 36 fili intrecciati, a sinistra e a destra
11. Anima del cavo
3 4

Immagine Part no Descrizione Part no Lunghezza, Part no Lunghezza,


m m
2 21580928 Scatola ingranaggi a)

2 21580930 Scatola ingranaggi, a) 3848176 2.00 3848348 5.75


Senza-Feedback 3848177 2.25 3848349 6.00

1 21580932 Scatola ingranaggi con dispositivo Tilt b) 3848178 2.50 3848350 6.25

1 3818027 Scatola ingranaggi con dispositivo Tilt, b) 3848179 2.75 3848351 6.50
Senza-Feedback 3848180 3.00 3848352 6.75
4 21580825 Kit montaggio 90°, nero 3848181 3.25 3848353 7.00
3818096 Kit montaggio 70°, nero 3848182 3.50 3848354 7.25
3 3883508 Kit montaggio 70°, bianco 3848183 3.75 3848355 7.50
1 22299003 Tilt mechanism 3848184 4.00 3848356 7.75
a) Occorre il kit montaggio. Da ordinare separatamente. 3848185 4.25 3848357 8.00
b) Occorre il dispositivo Tilt, che deve essere ordinato separatamente.
3848252 4.50 3848358 8.25

3848253 4.75 3848359 8.50

3848254 5.00 3848360 8.75

3848255 5.25 3848517 9.00

3848347 5.50

30 INTERFACCIA COMANDANTE – TIMONERIA


BOAT TRIM SYSTEM
Il Boat Trim System (BTS) con la relativa tecnologia brevettata Vantaggi:
Interceptor garantisce un perfetto controllo dell'inclinazione • Ottimizzazione del consumo di carburante.
trasversale e longitudinale con una risposta rapida, una p ­ lanata • Maggiore sollevamento e minore resistenza
rispetto ai correttori di assetto convenzionali.
più rapida, un minor consumo di carburante e una ­navigazione • Ritorno rapido alla planata.
più confortevole. In aggiunta a tutto ciò, c'è l'opzione c
­ orrezione • Quadro comandi intuitivo e facile da usare.
di assetto automatica (Automatic Boat Trim), che assolve il • Funzionalità di correzione automatica
dell'assetto (optional)
compito di mantenere l'assetto della barca – automatica-
mente!

Questo sistema trim è ottimale per la maggior parte delle imbarca-


zioni plananti nella gamma compresa tra 17 e 40 piedi. Non importa se
fuoribordo, entrofuoribordo o entrobordo, ha un design compatto pro-
gettato per un’installazione semplice. I kit sono provvisti di una guida
di installazione che rende l’aggiornamento da flap tradizionali estrema-
Motorizzazione singola con un
mente semplice. posto di comando e correzione
automatica dell'assetto.

BTS 300 mm kit, Part no 21914554 BTS 450 mm kit, Part no 21914555 Kit correzione automatica dell'assetto,
Part no. 21561103 ***
2 Interceptor, 300 2 x 22656800 2 Interceptor, 450 2 x 22656801

1 Quadro comandi 1 x 21809318 1 Quadro comandi 1 x 21809318 1 ricevitore GPS 1 x 3847459

1 Centralina 1 x 21546221 1 Centralina 1 x 21546221 1 Attitude control unit

2 Cav1, 2,5 m 2 x 3817171 2 Cavi, 4 m 2 x 3817172

1 Cavo, 5 m 1 x 23561737 1 Cavo, 9 m 1 x 23561739

Guida per componenti e ordini


Descrizione Part no 1 stazione di comando 2 stazioni di comando*
2x300 2x450 2x300+ 4x300 4x450 2x300 2x450 2x300+ 4x300 4x450
Componenti obbligatori 2x450 2x450
A Quadro comandi 21809318 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2
Cavo a 6 poli (selezionare la lunghezza) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
5m 23561737
B 7m 23561738
9m 23561739
11 m 23561740
13 m 23561741
C Cavo a Y a 6 poli 3588972 1 1 1 1 1
Cavo di prolunga a 6 poli (selezionare la lungh.) 1 1 1 1 1
1,5 m 3889410
3m 3842733
D 5m 3842734
7m 3842735
9m 3842736
11 m 3842737
E Centralina 21546221 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Cavo a 4 poli (selezionare la lunghezza) 2 2 4 4 4 2 2 4 4 4
F 2.5 m 3817171
4.0 m 3817172
Interceptor 300 mm 22656800 2 2 4 2 2 4
G
Interceptor 450 mm 22656801 2 2 4 2 2 4
Componente opzionale
Automatic Boat Trim *** 21561103 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
H
Interruttore resettabile da 8A** 966689 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
* N.B.! Per ogni posto di comando supplementare (sono consentiti max 4 posti di comando), aggiungere un quadro comandi (A), un cavo Y a 6 poli (C) e un cavo di prolunga a 6 poli (D).

** N
 .B.! Se l'imbarcazione non ha l'accessibilità a una scatola dei fusibili separata, si potrà impiegare un interruttore resettabile da 8 A Volvo Penta. L'articolo 966689 non è ignifugo e non può
pertanto essere impiegato nei vani motore a benzina..

*** N.B.! Per l'installazione è sempre necessario un cavo a Y a 6 poli (C). A seconda del tipo di installazione potrebbe essere necessario un cavo di prolunga a 6 poli (D). Il cavo a 6 poli sulla centralina
di controllo assetto (H) misura circa 25 cm.

BOAT TRIM SYSTEM 31


ACCESSORI MOTORE
Ogni accessorio è parte di un sistema. Sono tutti progettati e
sviluppati per lavorare insieme. Tutti gli accessori soddisfano i
nostri severi requisiti di durata e affidabilità. Sono progettati su
misura per essere installati facilmente sul motore e sulla tras­
missione, eliminando complicate operazioni di adattamento,
e sono testati con la stessa attenzione che adottiamo per il
­motore.

32 ACCESSORI DEL MOTORE


MIN54
51.8
ALIMENTAZIONE DEL CARBURANTE
106 Una fonte affidabile di carburante pulito per il motore. Niente
74.5
è più importante dell'affidabilità e della sicurezza in mare.
MIN
262
94
200

Allarme di presenza d'acqua nel carburante


Per avere un allarme precoce della presenza di acqua nel serbatoio del
Filtro del carburante con separatore d’acqua carburante, la posizione migliore per un sensore del genere è nel prefiltro/
per motori diesel separatore d'acqua che si trova fra il serbatoio e il motore. Il sensore indi­
vidua l'acqua nel contenitore del separatore d'acqua e invia tempestiva-
Filtro carburante/separatore d’acqua per motori diesel. Il montaggio del filtro
mente l'allarme voluto.
è previsto tra il serbatoio e il motore. Il filtro viene fornito senza raccordi per
tubi del carburante (vedi ”raccordi per tubi del carburante”).

Part no
877766

Elemento filtrante per 877767 e 877766


Part no
3581078

90
164
Allarme di presenza d'acqua nel carburante (D3, D4 e D6)
38 Per i motori da D3-D6 è stato sviluppato un nuovo sensore da collocare nei
128
prefiltri/separatori d'acqua 877763, 877768 & 877764. Il sensore è con-
NOT FOR GASOLIN

280

nesso al sistema EVC e segnala l'allarme nella strumentazione EVC. Inoltre


il sensore opera in parallelo con l'allarme acqua nel carburante già esistente
sul motore.

Il kit è compatibile con i motori D3/D4/D6 prodotti a partire dal 2011 (che
hanno il cablaggio del motore accoppiato). Per impianti elettrici da 12 o da
24 V.

Part no
21641493
Filtro carburante con separatore d’acqua, motori diesel
Tre funzioni successive, separazione, coagulazione e filtraggio assicurano
la massima depurazione del carburante erogato. L’accumulo di acqua e
­impurità avviene nel contenitore trasparente in basso, da cui sono elimina-
bili grazie alla valvola di scarico sotto il contenitore. Il filtro viene fornito con
elemento del filtro 10 micron, ma senza raccordi per i tubi del carburante.

Peso: 2 kg
Flusso max: 227 l/ora
Grado di separazione: 10 micron
Caduta di pressione iniziale alla portata max di carburante, elemento del
filtro 10 micron: 4,1 kPa
Filtro raccomandato: Elemento filtrante sostituibile.

Part no Descrizione
877763* ciotola di metallo bianco

22677639* vedere attraverso ciotola Allarme dell’acqua


* Conforme agli standard RCD 2013/53 / UE EN ISO 10088. Conforme ai
Per applicazione sui filtri separatori 877762, 877769, 877768, 877770,
requisiti della Società di Classificazione per i sistemi di alimentazione
di motori a combustione dedicati alla propulsione.
877763, 877771, 889280. L’allarme segnala la necessità di scaricare il
­separatore, avvalendosi di una spia luminosa e di un segnale acustico

Elemento filtrante per 877762, 877763, 877764 e (cicalino). La spia si spenge automaticamente non appena il contenitore è
22677639 stato svuotato.

Per sistema a 12 V o a 24 V.
Part no Micron
861014 10 Part no
3581760 30 1140724

1147147 2

ACCESSORI DEL MOTORE – ALIMENTAZIONE DEL CAR- 33


BURANTE
130
260

167
114
114

407 NOT FOR GASOLIN

160
127 162

529

152

Filtro carburante con separatore d’acqua, motori diesel Filtro del carburante/Separatore d’acqua, motori diesel
Per motori marini H.D. in ambienti particolarmente difficili e con carburante Per i motori diesel più potenti in ambienti con scadente qualità del
di scadente qualità. Tre funzioni successive, separazione, coagulazione carburante. Filtraggio in tre fasi – separazione centrifuga, coagulazione e
e filtraggio assicurano la massima depurazione del carburante erogato. filtraggio. L’acqua e le impurità vengono raccolte nella vaschetta, dalla quale
L’accumulo di acqua ed impurità avviene nel contenitore in metallo in basso, possono essere spurgate mediante un’apposita valvola. Completamente
da cui sono eliminabili grazie alla valvola di scarico sotto il contenitore. Filtro in metallo. Conforme ai requisiti antincendio e di esposizione alle fiamme
di metallo. Conforme agli standard della US Coast Guard, per 2,5 minuti di libere per 2,5 minuti previsti dalla US Coast Guard.
resistenza al fuoco con fiamme aperte. Il filtro viene fornito con elemento del
Il filtro viene fornito con elemento del filtro 10 micron, ma senza raccordi
filtro 10 micron, ma senza raccordi per i tubi del carburante.
per i tubi del carburante.
Peso: 3 kg
Peso: 5 kg
Flusso max: 341 l/ora
Grado di separazione: 10 micron Portata max: 681 l/h
Caduta di pressione iniziale alla portata max di carburante, elemento del Grado di separazione: 10 micron
filtro 10 micron: 2,3 kPa
Caduta di pressione iniziale alla portata max di carburante, elemento
Filtro raccomandato: Elemento filtrante sostituibile 3838852 e 889419
del filtro 10 micron: 3,4 kPa
Filtro raccomandato: Elemento filtrante sostituibile 3838854 e 889422

Part no Descrizione
877768* ciotola di metallo bianco
Part no
22677640* vedere attraverso ciotola
877771*
* Conforme agli standard RCD 2013/53 / UE EN ISO 10088. Conforme ai
requisiti della Società di Classificazione per i sistemi di alimentazione * Conforme agli standard RCD 2013/53 / UE EN ISO 10088. Conforme ai
di motori a combustione dedicati alla propulsione. requisiti della Società di Classificazione per i sistemi di alimentazione
di motori a combustione dedicati alla propulsione.

Elemento filtrante per 877769, 877768 e 22677640


Part no Micron
3838852 10 102
130

889419 30
NOT FOR GASOLIN NOT FOR GASOLIN
127
89

889421 2 282
407

369
476

322
448

251
279

Doppio filtro carburante/separatore d’acqua,


motori diesel
Peso: 7,7 kg
Flusso max: 454 l/ora
Grado di separazione: 10 micron
Caduta di pressione iniziale alla portata max di carburante, elemento del
filtro 10 micron: 4,83 kPa
Elemento filtrante per 877771, 889280 e 889281 Filtro raccomandato: Elemento filtrante sostituibile 861014
Part no Micron
3838854 10 Part no

889422 30 877764*

889425 2 * Conforme agli standard RCD 2013/53 / UE EN ISO 10088. Conforme ai


requisiti della Società di Classificazione per i sistemi di alimentazione
di motori a combustione dedicati alla propulsione.

34 ACCESSORI DEL MOTORE – ALIMENTAZIONE DEL CARBURANTE


260
130

NOT FOR GASOLIN NOT FOR GASOLIN


98
NOT FOR GASOLIN NOT FOR GASOLIN 89

407 537 98

476
448 476
448

279
279

Doppio filtro carburante/separatore d’acqua, motori Filtro del carburante/Separatore d’acqua,


diesel doppio per motori diesel
Per motori marini H.D. in ambienti particolarmente difficili e con carburante Per i motori diesel più potenti in ambienti con scadente qualità del­
di scadente qualità. Filtro completamente in metallo con manometro indi- carburante. Doppio filtro con indicatore della caduta di pressione. Le
cante la caduta di pressione. Connessione a destra, a sinistra o su entrambi vaschette trasparenti sono dotate di scudo anticalore. Collegabile al filtro
i filtri, consentendo la sostituzione dei filtri con il motore in esercizio. Ottem- destro, al filtro sinistro oppure ad entrambi i filtri per consentire la sostitu­
pera alle norme della Classification Association per generatori in esercizio zione a motore acceso. Conforme ai requisiti antincendio e di esposizione
su motori dotati ciascuno di un filtro separato. Conforme agli standard della alle fiamme libere per 2,5 minuti previsti dalla US Coast Guard. Il filtro viene
US Coast Guard, per 2,5 minuti di resistenza al fuoco con fiamme aperte. fornito con elemento del filtro 10 micron, ma senza raccordi per i tubi del
carburante.
Il filtro viene fornito con elemento del filtro 10 micron, ma senza raccordi per
i tubi del carburante. Peso: 11.3 kg (ciotola di metallo: 13.6 kg)
Peso: 10,4 kg Portata max: 1363 l/h
Flusso max: 682 l/ora Grado di separazione: 10 micron
Grado di separazione: 10 micron Caduta di pressione iniziale alla portata max di carburante, elemento del
Caduta di pressione iniziale alla portata max di carburante, elemento del filtro 10 micron: 24,1 kPa
filtro 10 micron: 12,4 kPa Filtro raccomand
Filtro raccomandato: Elemento filtrante sostituibile 3838852 e 889419

Part no Part no Descrizione


877770* 889280* vedere attraverso ciotola

* Conforme agli standard RCD 2013/53 / UE EN ISO 10088. Conforme ai 889281** ciotola di metallo bianco
requisiti della Società di Classificazione per i sistemi di alimentazione
di motori a combustione dedicati alla propulsione. * Conforme agli standard RCD 2013/53 / UE EN ISO 10088.

** Conforme agli standard RCD 2013/53 / UE EN ISO 10088. Conforme ai


requisiti della società di classificazione per i sistemi di alimentazione di
motori a combustione dedicati alla propulsione.

50.8
10.3

98.6
47.8
76.2

50.8

107 101.6

219
OUT

32

Filtro supplementare del carburante, per motori a benzina


Il filtro va montato sulla tubazione di alimentazione tra serbatoio e motore per
un ulteriore filtraggio della benzina. Il filtro è di tipo monouso. Il filtro viene
fornito con elemento del filtro 10 micron, ma senza raccordi per i tubi del
carburante.

Peso: 0,9 kg
Portata max: 227 l/h
Grado di separazione: 10 micron
Filtro raccommandato: Elemento filtrante sostituibile 857633
Filtro per 877765
Il prodotto soddisfa i requisiti della direttiva 94/25/EC per imbarcazioni da
diporto. Tipo spin-on 10 micron.

Part no Part no
877765* 857633

* Conforme agli standard RCD 2013/53 / UE EN ISO 10088.

ACCESSORI DEL MOTORE – ALIMENTAZIONE DEL CARBURANTE 35


Tubo Flessibile Carburante Sensore livello carburante
Tubo flessibile di elevata qualità per carburanti comuni come diesel, bio- Questo sensore fornisce una soluzione integrata per la misurazione del li-
diesel, benzina e carburanti a base di etanolo. Sezione interna del tubo in vello carburante. Il sensore infatti include entrata/uscita carburante motori
FPM (Fluorinated Propylene Monomer), strato intermedio in ECO e strato principali, entrata/uscita riscaldamento gasolio, valvola di aerazione. L'in-
esterno in CSM. Questo dà la capacità di contenere ad esempio il biodiesel, nesto a baionetta permette una rapida installazione insieme al coperchio
a bassa permeabilità e di resistere a temperature elevate ( da -40° a +120°). di ispezione. Range sensore: 240 Ohm serbatoio pieno, 30 Ohm serbatoio
vuoto. Connettore M18 per l'Out e M16 per l'In.
L'indice di resistenza al fuoco rispetta le normative ISO 15540/15541.
­Certificato da D.N.V. e M.E.D. (Wheelmark).

Fornito al metro.
Part no Lunghezza*
22682855 472 mm

Part no Diam. int., mm Diam. est., mm 22682856 527 mm

3830315 9,5 16,5 22682858 627 mm

22682859 676 mm

* Lunghezza dalla parte superiore dell'interno della tanica alla parte finale del misuratore del
sensore

Tubo flessibile carburante


Tubo flessibile carburante, resistente al fuoco in accordo con ISO07840-A1
e J1527USCG di tipo 2. Diametro interno 3/8''. Fornito al metro. Fascette
di acciaio inossidabile, PN: 961664.

Il prodotto rispetta i requisiti della Ricreational Craft Directive 94/25/EC.

Coperchio di Ispezione
Part no Diam. int., mm
Il coperchio di ispezione è dotato di un innesto a baionetta ricavato con taglio
861057 Tubo flessibile 3/8''(9,5 mm) laser per una semplice installazione del sensore del ­livello c­ arburante. Pro-
dotto con acciaio inossidabile, lucido, con un innesto per il tubo c ­ arburante
di 38 mm. Fornito in un kit compreso di viti, guarnizioni, flange ed istruzioni
d'installazione. Il sigillante 1161099 deve essere ­ordinato ­separatemente.

Part no
22548277

36 ACCESSORI DEL MOTORE – ALIMENTAZIONE DEL CARBURANTE


Part no: 877763 Part no: 877768, 877769

Part no: 877770, 889280, 889281 Part no: 877771

Part no: 877766 Part no: 877765

Raccordi per tubi del carburante


Part no No Descrizione
954322 1 Dado flangiato 5/16"

954305 2 Tubo di rame 5/16"

954323 3 Dado flangiato 3/8"

1140062 4 Tubo di rame 3/8", 25 m

3825000 5 Nipplo per tubo

961664 6 Fascetta per tubo

861057 7 Tubo flessibile 3/8"

954337 8 Nipplo 3/8"

3825034 9 Nipplo adattatore

3825512 10 Nipplo 1/2"

3825513 11 Dado flangiato 1/2"

3825511 12 Nipplo adattatore

- 13 Tubo di rame 1/2", non commercializzato dalla Volvo Penta

190962 14 Nipplo 5/16"

ACCESSORI DEL MOTORE – ALIMENTAZIONE DEL CARBURANTE 37


SCARICHI Manicotti di scarico
Nuovo flessibile di scarico per impianti di scarico marini raffreddati ad ac-
Sistemi completi di silenziatori, flessibili, gomiti e tutto qua. Conforme ai requisiti ISO13363 tipo 2 (+580°C) e SAE J 2006 tipo
quello che è necessario. Perfettamente compatibili con le R2. Il raggio di curvatura ridotto al minimo rende l'installazione più facile e
rispettive serie di motori. rapida. Rinforzato con strato di fibre sintetiche ed armatura a spirale in filo
di acciaio. Interno liscio ed uniforme per minimizzare la contropressione di
scarico. Esterno liscio. Venduto al metro

Part no Raggio di Fascette stringitubo Diam. Diam.


curvatura, inox raccomandate int., est.,
mm mm mm

1140664 200 961669 32 41.5

1140665 285 961671 45 55

1140670 305 961672 50 61.5

1140666 310 961673 57 69

1140671 355 961674 63 75

888212 455 22274886 76 88

1140667 535 22274887 89 101

1140668 610 22274888 102 115

1140669 760 3817828 127 140

1140672 950 3595350 152 165

1140673 1200 21609813 205 217

Raccordo manicotto di scarico impianto umido


Il raccordo permette di migliorare l’installazione e ridurre il rischio di piega-
ture nel tubo di scarico.

Materiale: Acciaio inossidabile. Con collare per la connessione del tubo in


gomma.

Part no Angolo Diam. est., mm


828256 45 45

828255 45 57

843287 45 89

872017 45 100

872024 90 100

Riser di scarico
Il riser di scarico alza il livello del gomito di scarico. Viene installato su scafi
con propulsori a livello dell’acqua o al di sotto della linea di galleggiamento.
Il distanziale riduce il rischio di sifonaggio dell'acqua attraverso lo scarico.

Part no Altezza Per motore


3884165 100 mm/4" D1-13, D1-20, D1-30, D2-40

40005141 150 mm/6" 4,3-5,7L SX/DPS

40005142 150 mm/6" 8,1L SX/DPS

3886142 75 mm/3" 4,3-5,7L SX/DPS

3888846 75 mm/3" 8,1L SX/DPS

3581031 — MD2010-2040

861097 100 mm/4" KAD42, KAD43, KAD44, KAD300

3862907 150 mm/6" 4,3-8,1L (inb.)

38 ACCESSORI DEL MOTORE – SCARICHI


Silenziatore di scarico
Riduce efficacemente la rumorosità con un minimo di contropressioni allo
scarico. Il silenziatore è un’ottima barriera contro l’acqua. La grande capacità
di contenimento dell’acqua di raffreddamento elimina il rischio di sifonaggio
e di ritorno dell’acqua al motore spento. Di facile installazione grazie alle
staffe di montaggio regolabili.

Materiale: Gomma rinforzata con terminali di acciaio inossidabile resistente


all’acido.

Omologazione: Secondo le Norme Scandinave (Nordic Norms).

Part no ØA ØD B1 B2 H L1 L2 L3 Diametro tubo, mm


828064 45 165 60 112 30 208 334 440 45 mm

828837 45 165 60 112 30 208 334 440 45 mm a)

838327 57 165 60 112 30 408 535 645 57 mm

842768 89 220 90 140 40 370 500 665 89 mm

854760 100 218 90 114 40 375 450 500 100 mm a)

a) Uscita di scarico orizzontale per installazione con altezza limitata.

Scarico a paratia
Installazione dello scarico a paratia, con gocciolatoio per impedire l’eventuale
decolorazione dello scafo causata dall’acqua di raffreddamento. Con collare
per la connessione del tubo in gomma. Fornito completo di fascette per il Controllo temperature di scarico (scarico umido)
tubo.
Il sensore viene installato nel tubo di scarico ed invia un segnale alla spia
in caso di temperatura di scarico eccessiva, causata da perdite di acqua di
Part no Materiale Diam. est., mm raffreddamento.
828295 Alluminio 89
Il kit viene fornito completo di: Sensore, cablaggio.
854754 Acciaio inossidabile 100

833738 Bronzo 45 Part no Per motore

831781 Bronzo 57 877773 MD2010-2040, D1-13-D2-75

ACCESSORI DEL MOTORE – SCARICHI 39


3

IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO
Il sistema di raffreddamento è un componente di vitale im­ 5
portanza per il motore. La corretta temperatura di esercizio
incrementa la durata del motore e riduce i consumi di car-
1 2
burante. Se il sistema di raffreddamento è opportunamente
dimensionato ed installato, si possono evitare problemi di 4
­surriscaldamento del motore, inutili soste e costi di ripara­ 7

zione causati da avarie del motore.

VI SONO DUE TIPI DI RAFFREDDAMENTO:


3
9

Raffreddamento ad acqua di mare (raffreddamento diretto), mediante il 10


pompaggio diretto dell'acqua di mare nel sistema di raffreddamento del 11
10 5
motore e la continua espulsione attraverso il sistema di scarico (scarico umi- 2

do) oppure attraverso uno scarico separato per l'acqua di raffreddamento


(scarico secco). 1

8 4
7

Raffreddamento ad acqua dolce (raffreddamento indiretto) quando il


­motore è provvisto di un circuito di raffreddamento separato simile a quello
delle autovetture. La temperatura dell'acqua di raffreddamento è ridotta
tramite il passaggio di questa in un fascio tubiero che è raffred­dato da un
flusso continuo d'acqua di mare. L'acqua di mare viene scaricata tramite 6

l'impianto di scarico, quando si utilizza uno scarico raffreddato ad acqua o


attraverso un'uscita separata quando si utilizza uno scarico a secco.

Il raffreddamento ad acqua dolce ha numerosi vantaggi rispetto al


­raffredda­mento ad acqua di mare, questi sono:

- Maggior comfort, con la possibilità di produrre acqua calda per servizi vari.

-
Un maggiore utilizzo dell'imbarcazione. Gli agenti antigelo ed anti­
corrosione contenuti nel refrigerante consentono di usare la barca tutto
l'anno.

- Funzionamento termico del motore più omogeneo e regolare.

- Corrosione minima, e maggior durata del motore.

L'applicazione di un sistema di raffreddamento ad acqua dolce su un ­motore


raffreddato ad acqua di mare, è una operazione relativamente semplice.

RAFFREDDAMENTO RAFFREDDAMENTO
AD ACQUA DI MARE AD ACQUA DOLCE
1. Curva, tubo di scarico, 1. Curva, tubo di scarico,
tipo umido tipo umido
2. Canali raffreddamento del 2. Canali raffreddamento del
motore motore
3. Valvola del vuoto 3. Valvola del vuoto
4. Pompa dell'acqua di mare 4. Pompa dell'acqua di mare
5. Filtro dell'acqua di mare 5. Filtro dell'acqua di mare
Valvola sifone
6. Presa dell'acqua di 6. Presa dell'acqua di Nelle imbarcazioni con motore posizionato al livello o sotto la linea di galleg-
­raffreddamento ­raffreddamento giamento è necessario installare una valvola sifone. La valvola evita l'effetto
7. Tubo 7. Tubo sifone che avviene attraverso l'immissione dell'acqua di mare e che provoca
8. Scambiatore di calore l'ingresso dell'acqua nel motore.
9. Serbatoio di espansione
Part no Diametro tubo, mm
10. Presa dell'acqua calda
11. Scalda acqua 21662701 16 mm

21662702 19 mm

21662703 22 mm

21662704 25 mm

40 ACCESSORI DEL MOTORE – IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO


Filtro dell’acqua di mare, 32 mm Filtro dell’acqua di mare, Filtro dell’acqua di mare,
Il filtro dell'acqua di mare deve essere installato Heavy Duty 50 mm Heavy Duty, 63 mm
sulla linea di aspirazione del sistema di raffred- Il filtro è di grande capacità, particolarmente indi- Il filtro ha una grande capacità, adatto per es-
damento sopra la linea di galleggiamento. Il filtro cato per acque molto sporche o fangose. Il filtro sere utilizzato in acque estremamente sporche o
separa efficacemente eventuali impurità dall'acqua è di facile pulizia ed è protetto da un coperchio di fangose. Il filtro metallico è facile da pulire ed è
di mare e contribuisce a prolungare la vita utile del perspex per l’ispezione. rivestito di una copertura trasparente per facilitare
motore. L'elemento filtrante è facile da pulire. l'ispezione.
Materiale: Contenitore e filtro di acciaio inossida-
Materiale: Plastica bile Materiale: Fusione di bronzo e vetro trasparente
Connessione: Entrata: 32 mm, Scarico: 32 mm Capacità: 4 litri Capacità: 5 litri
Altezza: 210 mm inclusi i raccordi Connessione: Per tubo in gomma, diametro Connessione: Per tubo in gomma, diametro
interno 50 mm interno 63 mm
Larghezza: 130 mm
Tubo in gomma racc.: Part no. 1140670 Tubo in gomma racc.: Part no. 1140670
Profondità: 130 mm
Il kit comprende: Filtro, fissaggi, raccordi per Il kit contiene: Filtro, staffe di montaggio
Tubo in gomma racc.: 1140664 (32 mm)
tubo.

Part no Part no Part no Descrizione


3583840 21655254 23226380 Filtro dell’acqua di mare

21298806 Collegamento del tubo

961673 Connessione

Filtro dell’acqua di mare, coperchio Adattatori per flessibili


Il coperchio trasparente è adatto a tutti i filtri Per un'installazione sono richiesti uno o due adattatori. Per la connessione del filtro dell'acqua di mare ai
dell’acqua di mare per i motori D4 e D6. Una carat- flessibili di raffreddamento di altre dimensioni. Tagliare l'adattatore, se necessario.
teristica nuova è costituita dal meccanismo di mon- Le fascette stringitubo devono essere ordinate separatamente.
taggio e smontaggio, migliorato e più sicuro.

Part no Part no Diam. int. Diam. est. Lunghezza


21400685 21951974 50 mm 32/38 mm 142/99 mm

21951975 32 mm 16/19 mm 87/62 mm

ACCESSORI DEL MOTORE – IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO 41


Vaso di espansione
L’installazione di un vaso di espansione in posizione appropriata ed ac­
cessibile, facilita il controllo del sistema di raffreddamento ed il riforni­mento
del refrigerante. Il vaso è realizzato in materiale semi-trasparente per il
­controllo del livello del refrigerante.

Materiale: Plastica

Installazione: Max 1,2 m al di sopra del punto più alto del motore

Il kit comprende: vaso, tappo a pressione, accessori per il montaggio.

Part no Per motore


3581427 2010-2040/MD22

3581297 MD31-42

3886264 D4-D6

Part no Per motore


861523 MD2010-20A, MD2030-40, D2-50, D2-55

3862101 4.3GL, 5.0GL, 5.7GXi a)

860706 AD31/41, KAD300/43/44, b)


KAMD300/43, TAMD31/31S/41

3581632 TAMD22, TMD22, MD22

3583734 KAD32

3862102 8.1Gi, 8.1GXi c)

21177136 D9, D11

3818029 8.1GiE/Gi/GXiE/GXi

40005445 3.0GLP-J

21145832 D4, D6 

21527832 4.3GL/GXiE/GXi, 5.0GXiC/GXiCE/GXiE/GXi, 5.7Gi/


GiC/GiCE/GiE/GXi-CE/GXiE/GXi

3588682 D3-130-190A

3841173 D1-13-D2-40

a) Solo per motori raffreddati ad acqua di mare. 4.3GL - A, 4.3GXi - A, B, BF, 5.0GL - A,
B,5.0GXi - A, B, BF, 5.7GL - A, B, 5.7Gi - A, B, BF, 5.7GXi - B, C, CF

Presa per l’acqua calda b) Anche per motori KAD/KAMD42

L’acqua riscaldata proveniente dall’impianto di raffreddamento del mo- c) Solo per motori raffreddati ad acqua di mare. 8.1Gi - B, BF, 8.1GSi, 8.1GXi - A, AF,
DPX375 - B, BF, DPX420 - B, BF.
tore viene prelevata e fatta circolare attraverso il boiler. In questo modo si
­assicura la produzione continua di acqua calda per usi domestici.

Manicotto in gomma motore/boiler: Part no 952969 Tubo, diametro


­interno 16 mm

Fascette di acciaio inossidabile raccomandate: Part no 961665

Tubi di gomma raccomandati per radiatore: Tubo, diam. int. 12,7 mm – Part
no 952968

Fascetta di acciaio raccomandata: Part no 961665

42 ACCESSORI DEL MOTORE – IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO


Presa dell’acqua di mare
La presa dell’acqua di mare è un dispositivo con filtro, montato sul fondo
dello scafo. Sulle imbarcazioni a motore il filtro deve essere orientato verso
prua. In questo modo l’acqua di mare viene spinta verso il sistema. Sulle
barche a vela invece il filtro dovrebbe essere orientato verso poppa per
­impedire l’ingresso forzato dell’acqua di mare nel sistema durante la navi-
gazione a vela con motore spento. Se il motore è spento, la valvola del filtro
deve essere chiusa.

Il kit comprende: presa acqua di mare con filtro, accessori per il montaggio
attraverso lo scafo, accessori per il raccordo del tubo, curva a 45°, valvola di
Kit raffreddamento ad acqua dolce chiusura, fascette per tubo.

Part no Per motore


Part no Diam.
40005807 4.3GL-J, 5.0GL-J
861495 19 mm
40005446 4.3GXiE-M, 4.3GXi-J, 5.0GXiE-M, 5.0GXi-J, 5.7Gi-
300-J, 5.7GXiE-300-M, 5.7GXiE-M, 5.7GXi-J 861496 19 mm

21403116 5.0 GXiC-J, 5.0 GXiC-JF, 5.7 GiC-300-J, 5.7 GiC- 1140129 32 mm
300-JF, 5.7 GXiC-J, 5.7 GXiC-JF, 5.7 GiCE-300-J, 3587668 38 mm
5.7 GiCE-300-JF, 5.7 GXiCE-J, 5.7 GXiCE-JF, 5.7
1140127 50 mm
GXiCE-300-M, 5.7 GXiCE-300-MF, 5.7 GXiCE-M, 5.7
GXiCE-MF

21403117 8.1 GiC-400-J, 8.1 GiC-400-JF, 8.1 GiC-400-Q, 8.1


GiCE-400-J, 8.1 GiCE-400-JF, 8.1 GiCE-400-M, 8.1
GiCE-400-MF, 8.1 GiCE-400-P, 8.1 GiCE-400-P.

Tubi in gomma
I tubi in gomma della Volvo Penta sono appositamente studiati per
l’impiego su sistemi di raffreddamento del motore e progettati per resistere
a ­pressione e aspirazione.

Part no Raggio di Fascette Diam. int., Diam. est.,


curvatura, ­stringitubo inox mm mm
mm raccomandate

952968 961665 12.7 20.6

952969 961665 16 23.8

952970 961666 19 27

952971 961667 22 30.2

952972 22274884 25.4 33.3

1140664 200 961669 32 41.5

1140670 305 961672 50 61.5

1140671 355 961674 63 75

ACCESSORI DEL MOTORE – IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO 43


NEUTRA-SALT

Kit acqua dolce Neutra-Salt


Progettato per i motori raffreddati sia ad acqua dolce sia ad acqua salata,
dotati di pompa per acqua di mare.

Adatto alle installazioni entrobordo ed Aquamatic. Il nuovo Kit acqua dolce


Neutra-Salt è ora disponibile per il montaggio su tutti i motori con installazi-
one entrobordo o Aquamatic. Se si utilizza la barca nell'acqua salata, questa
esercita un effetto corrosivo sul motore, in particolare quando la barca è
ferma in mare. Con il Kit acqua dolce Neutra-Salt, si combatte in modo ef-
ficace e semplice la corrosione del motore, prolungandone la vita utile.

Vantaggi del Kit acqua dolce Neutra-Salt:


• Pulisce il motore mentre la barca si trova in mare - non è necessario solle-
vare la barca o collegarla a condutture di acqua dolce per pulire il motore.

• Protegge il motore dai danni provocati dall'acqua salata.

• Previene la corrosione rimuovendo i depositi di sale e lasciando una pel-


licola protettiva su tutte le parti metalliche, ad es.: servosterzo e radiatore
dell'olio, blocco motore, tubi e gomiti di scarico, alloggiamento del termo- Concentrato Neutra-Salt
stato, pompe dell'acqua marina e di ricircolo.
L'esclusivo concentrato Neutra-Salt offre molti vantaggi:
• Facile da installare ed utilizzare.
pulisce il motore

discioglie i depositi di sale


Il kit comprende:
previene ruggine e corrosione (contiene un antiruggine che lascia una pel-
0,95 l di concentrato per dissalazione Neutra-Salt, serbatoio da 2,8 l con
licola protettiva su tutte le superfici metalliche)
console, flessibile lungo 2,4 m. Raccordo a T in ottone per l'entrata di acqua
marina, flessibile di collegamento al radiatore per il servosterzo, incl. fasc- aumenta la durata di tutte le parti metalliche esposte all'acqua salata e
ette stringitubo, interruttore a bilanciere per il collegamento provvisorio del rimuove il sale da motore, attrezzature da pesca, attrezzature da sub, barca,
cablaggio "Flush" ("Risciacquo"), incl. fusibili ed elettrovalvola. rimorchio, ecc.

Part no Quantità

Funzionamento del Kit acqua dolce Neutra-Salt: 21687793 0.95 litri


1. Per il risciacquo, premere semplicemente l'interruttore "Flush" e t­enerlo 21687796 3.8 litri
premuto per 45 secondi con il motore al minimo. Controllare che il mo-
tore riceva acqua marina a sufficienza.

2. Una volta premuto l'interruttore, il concentrato Neutra-Salt viene iniettato


nel sistema di raffreddamento. Il contenuto di sale nell'acqua marina in
entrata viene neutralizzato e su tutte le parti metalliche si deposita una
pellicola antiruggine.

3. Spegnere il motore prima di rilasciare l'interruttore "Flush". Per o


­ ttenere
un risultato migliore, utilizzare il Kit acqua dolce Neutra-Salt dopo ogni
viaggio della barca. Un kit è sufficiente per 10/15 risciacqui.

Acqua salata Dentro


Soluzione NeutraSalt
Acqua neutralizzata fuori

Part no Descrizione
21733731 Kit per motori con tubo ingresso acqua da 1" e 1 1/4"

44 ACCESSORI DEL MOTORE – IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO


PRESE DI FORZA
Un alternatore supplementare e un distributore efficiente
possono aumentare significativamente l'alimentazione
­
­elettrica di bordo. Con la presa di potenza, inoltre, il ­motore
può alimentare un compressore di raffreddamento, una
­pompa idraulica, ecc.

3 21 0

Staffa universale Pulegge supplementari


La staffa universale montata anteriormente consente l’installazione di Gli accessori alimentati dalla puleggia sull'albero motore aumentano lo
­attrezzature supplementari quali un alternatore addizionale, una pompa sforzo all'albero stesso. Di conseguenza è importante che la posizione
­
idraulica o un compressore per frigo. assiale della cinghia sull'albero e la dislocazione dell'attrezzatura rispetto
all'albero stesso siano adeguate all'assorbimento di potenza necessario. Il
massimo assorbimento di potenza dipende dalla direzione, dal tipo della
Part no Motore cinghia e dal motore.

3584501 D4, D6

3581049 MD2010A–D, MD2020A–D, MD2030A–D a) Part no No scanala­ture/ Diametro Scanalatura Lunghezza,


puleggia est. mm tipo mm
3583586 MD2040A, MD2040B, MD2040C, MD2040D, b)
TAMD22, TMD22, MD22, D2-55 A, D2-55 B, D2- 3809925 3 165 HC50 90
55 C, D2-55 D, D2-55 E, D2-55F, D2-60, D2-75 A,
3809926 1 165 PK6 90
D2-75 B, D2-75 C, D2-75F
3581053 1 120 HC50 19
3884549 D1-20 A, D1-20 B, D1-20F, D1-30 A, D1-30 B,
D1-30F

3884550 D2-40 A, D2-40 B, D2-40F

3809865 D3

a) Puleggia e cinghia da ordinarsi a parte, vedi sotto. Eventuali allestimenti supplementari


possono aumentare ulteriormente questa dimensione.

b) Puleggia e chinghia da ordinarsi a parte. Kit adattatore 3583805 per ­installazioni con
pignone a S.

ACCESSORI DEL MOTORE – PRESE DI FORZA 45


ALIMENTAZIONE ELETTRICA E PRESA
DI POTENZA
L’impianto elettrico deve essere sottoposto a ispezioni
­regolari e migliorie periodiche per poter garantire sempre
massima efficienza e sicurezza.

L'illuminazione, la radio, la TV, lo stereo, i ventilatori, il


­riscaldamento ecc. assorbono corrente dalla batteria.

Kit alternatore, alternatore compreso


Part no Capacitá Motore Descrizione

22821293 12V/115A D8

22821286 24V/110A D8

21173893 24V/80A D9, D11

21173894 12V/115A D9, D11

Kit alternatore 12/24 V


Part no Capacitá Motore Descrizione
3583573 12V/60A alt. D2-55A, D2-60, D2-75A Solo per D2-55/D2-75 generazione A. Ordinare anche kit puleggia 3583468
24V/40A e kit cavo 3583574. Alternatore 12V/60A: 873770, Alternatore 24V/40A: 872927

21384685 12V/115A alt. D2-55, D2-60, D2-75 Non per D2-55/D2-75 generazione A. Alternatore 12V/115A: 3840181.
24V/80A    Alternatore 24V/80A: 3840183

21281679 24V/110A D2-55, D2-60, D2-75 Kit installazione. Componenti per montaggio alternatore Mastervolt non fornito da Volvo Penta.

3884494 12V/60A alt. D1-20 Ordinare anche kit cavo 3583574,


24V/40A Alternatore: 873770 alt. 872927

3884493 12V/60A alt. D1-30, D2-40 Ordinare anche kit cavo 3583574,
24V/40A Alternatore: 873770 alt. 872927

21268949 12V/130A, D3 Kit installazione. Componenti per montaggio alternatore Mastervolt non fornito da Volvo Penta.
24V/75A,
24V/110A

3889549 12V/115A alt. D4, D6 Da EVC-A a EVC-C3. Non può essere montato con servotimoneria. Alternatore 12V/115A:
24V/80A 3840181, Alternatore 24V/80A: 3840183

22448959 12V/115A alt. D4, D6 Da EVC-D. Non può essere montato con servotimoneria.
24V/80A Alternatore 12V/115A: 3840181, Alternatore 24V/80A: 3840183

Alternatore
Part no Capacitá Motore

873770 12V/60A D1-20, D1-30, D2-40, D2-55A, D2-75A

872927 24V/40A D1-20, D1-30, D2-40, D2-55A, D2-75A

3840181 12V/115A D2-55, D2-75, D4, D6

3840183 24V/80A D2-55, D2-75, D4, D6

46 ACCESSORI DEL MOTORE – ALIMENTAZIONE ELET TRICA E PRESA DI POTENZA


27

"OFF":78
"ON":69

6,5 Ø8,2

24

28
45
68
1

Distributore di carica
Specificatamente dimensionato per gli alternatori Volvo Penta, permette
di alimentare simultaneamente due batterie indipendenti. La ­batteria di
­avviamento mantiene sempre il corretto livello di carica anche se gli elevati
"OFF"
consumi di bordo hanno scaricato l’altra batteria. 71.3
"ON"
63.3
Ø22
43.5

Per alternatori 12-24 V/ 50-60 A. Dotato di sensore di carica della batteria 3 Ø6.2

in esercizio. 7.5

Part no Descrizione
873120 6-50 V/ Max 70 A Ø26
Ø35
Ø68.5
3840597 6-50 V/ Max 160 A 100
120

3589487 12 V/Max 200 A 2

Interruttore principale
Interruttore monopolare in materiale resistente alla corrosione per uso
marino. Con leva di azionamento smontabile. Interrompe il circuito di
­
­alimentazione a tutti i componenti elettrici e quindi particolarmente utile
per il comfort di bordo, la sicurezza e come antifurto.

Part no Carico continuo Carico massimo Carico di lavoro


1 1140319 150 A 1000 A per 5 sec 450 A per
5.5 min

2 22172491 300 A 2500 A per 5 sec -

Preriscaldatore dell’aria, kit


Per l’avviamento sicuro del motore a basse temperature. Il kit comprende
due candele ad incandescenza montate nel collettore di aspira­zione. Le can-
dele sono azionate dalla chiave di accensione, attraverso un relè, e riscalda-
no l’aria in aspirazione.

Nota! Non usare mai aerosol/gas per l’avviamento su motori dotati di pre-
riscaldatore!

Part no Compatibile con motori


874117 TMD31/41, TAMD31/41, AD31/41

ACCESSORI DEL MOTORE – ALIMENTAZIONE ELET TRICA E PRESA DI POTENZA 47


ACCOPPIAMENTO ASSE ELICA
L’accoppiamento rigido in due pezzi Volvo Penta per l’albero
dell’elica è stato realizzato per essere installato in modo molto
più semplice e rapido. Non richiede l’utilizzo di particolari attrezzi
per l’installazione e, grazie al disegno conico, l’accoppiamento
risulta centrato perfettamente nell’albero dell’elica. Ciò risulta
­essenziale per ridurre al minimo le vibrazioni, la rumorosità e
­offrire una migliore esperienza di navigazione.

Installazione semplice
Non sono necessari attrezzi particolari per l’installazione. Basta troncare
l’albero alla lunghezza corretta e inserire l’accoppiamento conico. Fis-
sare la flangia di accoppiamento con i bulloni forniti e l’accoppiamento
CARAT TERISTICHE E VANTAGGI:
è completato. L’accoppiamento asse elica garantisce un’elevata tenuta • Installazione e allineamento semplificati
torsionale senza causare danni all’albero. • Meno vibrazioni e rumore
Allineamento centrale perfetto • Nessun macchinario richiesto
Il disegno conico in due pezzi permette di ottenere un perfetto accop-
piamento centrale e fornisce anche un raccordo assolutamente privo • Disegno conico in due pezzi
di distorsioni. Tutte insieme, queste caratteristiche facilitano l'esatto • Allineamento centrale perfetto
­allineamento del gruppo di propulsione, essenziale per ottenere vi-
brazioni ridotte al minimo e bassa rumorosità. Installazione più sem- • Elevata tenuta torsionale per proteggere l’albero dai
plice e meno vibrazioni. danni.

• Dimensioni compatte, peso ridotto

• Praticamente esente da manutenzione

• Albero dell’elica facile da disconnettere, senza necessità


di riaggiustamenti

• Controtenuta integrata

• Migliore comfort di bordo

Guida componenti
L’accoppiamento rigido in due pezzi Volvo Penta viene consegnato completo di bulloni, dadi, rondelle e istruzioni di installazione.

Motore Cambio Accoppiamento per Accoppiamento per Accoppiamento per Accoppiamento per
Albero 25 mm* Albero 30 mm* Albero 35 mm* Albero 40 mm*

D1 MS10, MS15 21827365 21827366

D2-40 MS10, MS15 21827366

D2-55 / D2-75 MS25 21827366

D2-55 / D2-75 HS25 21820009 21820010 23310037

D3, D4, D6 HS25, HS45, HS63 23310037

* Tolleranze dell’albero richieste: h9 (+0.0 –0.052)

Dimensioni
L’accoppiamento asse elica è realizzato con acciaio di grado elevato 1018 (E 235 i ISO) con rivestimento zincato e sigillante.
Con il suo design compatto, l’accoppiamento dell’albero dell’elica è perfetto anche per le installazioni in cui lo spazio disponibile
è limitato. Adatto per chi desidera rinnovare il gruppo propulsore della propria imbarcazione.

Accoppiamento L mm D mm Peso kg

21827365 63 102 3,1

21827366 63 102 3,0

21820009 63 127 4,9

21820010 67 127 4,8

23310037 67 127 4,7

48 ACCESSORI DEL MOTORE – TRASMISSIONE


h

b B

H
L

Chiavetta per assi meno recenti


Per assi di modello meno recente con scanalatura da 10 mm, è disponi-
bile ora una chiavetta adeguata alle nuove eliche in bronzo ­secondo le
norme ISO.

Part no b, B, h, H, L, Asse Ø,
mm mm mm mm mm mm

3580804 8 10 3.5+0.1 6+0.1 58 30

3580805 10 12 3+0.1 6+0.1 80 40

Boccola di gomma
Boccola di gomma sostituibile lubrificata ad acqua, per supporti di
poppa.

Part no A, mm B, mm Asse Ø, mm
812914 100 38 25

812916 127 44 30
A B 827175 140 48 35

828131 160 54 40

Rondella di fermo per il dado dell'asse dell'elica


Premistoppa di gomma Nota! V9338 = Settimana 38, anno 1993.
Premistoppa in fusione di gomma per una perfetta tenuta ed una s­ icura
lubrificazione. Dimensioni compatte, installazione semplice e veloce. Manu- Part no Asse Ø, mm
tenzione minima, ingrassaggio ogni 200 ore oppure una volta l’anno. I pre-
873475 25 a)
mistoppa sono particolarmente dimensionati per gli assi elica e le boccole
Volvo Penta. Per una migliore lubrificazione è essenziale che le boccole dei 828383 25, 30 b)
premistoppa siano lubrificate ad acqua, ad ogni velocità. Forniti completi di
873488 30 a)
utensili per l’installazione e tubetto di grasso.
a) Rondella di fermo per assi dell'elica prodotti dopo del V9338..
b) Rondella di fermo per assi dell'elica prodotti prima il V9338
Part no A, mm B, mm Asse Ø, mm Diam., est.
­manicotto, mm 1)

828254 36 66 25 42

828422 36 72 30 48

828526 36 82 35 54

828527 36 82 40 60 T ØD

3819722 36 92 45 64

3819723 36 92 50 70
Anodi per albero elica
3819724 36 66 1" 1 3/4"
Anodi sacrificali di zinco per alberi elica Volvo Penta
3819725 36 75 1 1/4" 2"

3819726 36 82 1 1/2" 2 1/4" Part no Albero elica Ø Filettatura (T)


3819727 36 92 1 3/4" 2 1/2" 828140 40 mm / 45 mm 1"
3819728 36 92 2" 2 3/4" 833913 30 mm 3/4"
1) Tolleranza del diametro +0,5 –0,3 mm. La distanza tra le boccole non deve 833915 35 mm 7/8"
superare 1500 mm.
873411 25 mm M16

873412 30 mm M20

873413 35 mm / 40 mm M24

873415 45 mm M30

ACCESSORI DEL MOTORE – TRASMISSIONE 49


SILENT SHIFT
La tecnologia Silent Shift per Aquamatic sterndrives offre cambi mente evidente nelle manovre a bassa velocità e durante
silenziosi e fluidi. Questo maggior livello di comfort è particolar- l’attracco.

SX, DPS e FWD drives


La trasmissione superiore Silent Shift include una frizione multidisco
che sostituisce l’esistente marcia superiore con la tradizionale frizione a
cono sui piedi poppieri SX, DPS e FWD Aquamatic. La nuova trasmis-
sione superiore Silent Shift è accoppiata con la marcia inferiore della
vostra trasmissione esistente e, se installata da un dealer autorizzato
Volvo Penta, è coperta da garanzia di 2 anni su parti e accessori, inclusa
la manodopera.

Marcia superiore Silent Shift


Part no SX 1) DPS 2) FWD 3)

23290085 1:79, 1:89, 1:97, 2:18 2:32 2:32

23290086 1:51, 1:60, 1:66 1:78, 1:95 1:95

23290087 — 2:14 2:14

1) da SX-A alle più recenti 2) da DPS-A alle più recenti 3) Tutte le versioni

50
ISOLANTE ACUSTICO
Con l’isolante acustico la vostra vita di bordo sarà
più piacevole. Una crociera più silenziosa rende la
­permanenza in mare più calma e confortevole.

L’isolante acustico assorbe efficacemente il suono del motore. I fogli Dati tecnici:
isolanti hanno una densità di 100 kg/m3, ideali per la frequenza del ru- Materiale Schiuma di poliuretano riciclato
more ed il livello acustico dei motori marini. I fogli isolanti sono prodotti
Densità 100 kg/m3
in poliuretano riciclato che, grazie alla combinazione di peso e porosità,
agisce sia da isolante sia da assorbente. I fogli sono disponibili in due Film protettivo Pellicola di alluminio
modelli: autoadesivo e non.
Norma resistenza al fuoco ISO3795 (FMVSS302)
L’isolante acustico soddisfa le norme del marchio CE per quanto riguarda
la sicurezza contro gli incendi. Il materiale isolante è protetto da un foglio Temperatura di resistenza 200° C
resistente all’olio ed è facile da pulire. Il poliuretano riciclato è impregnato Indice ossigeno 24 % in accordo a ASTM D2863-91
in modo da essere ignifugo e resistere a temperature fino a 200°C.

Venduti in fogli di dimensione 500 x 1000 mm, sono facili da traspor-


tare e montare. Sono disponibili in tre diversi spessori e possono essere
tagliati facilmente nel formato desiderato con un coltello affilato. Isolante acustico
Part no Dimensioni Retro Lastra di
20 mm / 0,8 in 30 mm / 1,2 in 50 mm / 2,0 in isolante
acustico
1,0

41103800 500 x 1000 mm Non autoadesivo 20 mm


0,8
41103801 500 x 1000 mm Non autoadesivo 30 mm
0,6
41103802 500 x 1000 mm Non autoadesivo 50 mm
0,4 41103803 500 x 1000 mm Autoadesivo 20 mm

0,2
41103804 500 x 1000 mm Autoadesivo 30 mm

41103805 500 x 1000 mm Autoadesivo 50 mm


0
125 250 500 1000 2000 4000 8000 Hz

Grafico dell’isolamento acustico in accordo con DIN 52215


La performance ottimale è raggiunta ~1.0. In base alle caratteristiche
del rumore del motore (100-8000 Hz) selezionare lo spessore adatto
del pannello di isolamento acustico.

E’ importante montare i fogli lasciando il minor spazio possibile ed uti-


lizzare la striscia adesiva per evitare infiltrazioni di rumori nelle fessure,
di liquidi fra i fogli e l’assorbimento dei liquidi nel materiale.

Striscia adesiva di alluminio


Part no Striscia adesiva di alluminio Retro Lunghezza
41103806 Rotolo Autoadesivo 5m

41103809 Rotolo Autoadesivo 50 m

ACCESSORI DEL MOTORE – ISOLANTE ACUSTICO 51


RISCALDATORE
Il riscaldatore trasforma il calore del liquido refrigerante
del motore dell’imbarcazione, che altrimenti resterebbe
inutilizzato, in calore per la cabina. Una ventola soffia
l’aria attraverso una resistenza riscaldata dal refrige­rante
del motore. Il riscaldatore rende possibile l’utilizzo della
circolazione di acqua calda senza tubi idraulici e radiatori.

Riscaldatore Trasformato in aria calda, il calore può essere utilizzato rapidamente e


Dati tecnici: semplicemente. E' possibile inviare l’aria calda dove è più necessaria,
ad esempio viene utilizzata per eliminare la condensa sui finestrini o
Potenza: 10 kW/5 kW
per riscaldare la cabina o il posto di guida. Vi sono quattro valvole di
Tensione: 12 V/24 V sbocco a cui è possibile collegare i tubi dell’aria. Lo sbocco di aria calda
standard è di 55 mm, inoltre è possibile regolare il flusso d’aria a 3
Capacità: 550m3/330m3/h velocità max
diverse velocità.
Ventola: 3 posizioni
Il riscaldatore è molto efficace e può essere installato verticalmente
Copertura: Acciaio inossidabile ­oppure orizzontalmente. Il design compatto semplifica il posiziona­
mento. La scelta del materiale, acciaio inossidabile per i pannelli esterni
Resistenza: Rame/Ottone e rame/ottone per la resistenza, garantisce una lunga durata nel difficile
Peso: 6.6 kg/5.1 kg ambiente di bordo.

Dimensioni: 370 x 160 x 236 mm/230 x 160 x 236 mm Il riscaldatore è disponibile in due modelli: 5 e 10 kW. Si trova nei
­modelli 12 e 24 V e ha un consumo di corrente molto basso. Un altro
Ventola: Ventola radiale vantaggio è il basso livello acustico. Il riscaldatore può anche essere po-
sizionato sopra il motore e l’eventuale formazione di aria nel refrigeran-
Collegamento refrigerante: 16 mm
te viene eliminata attraverso una valvola di sfiato separata. Sono dispo-
nibili come accessori: tubi per l’aria, raccordi e diversi tipi di bocchette.

Riscaldatore
Part no Potenza Voltaggio Diametro di uscita
21621753 10 kW 12 V 55 mm

21621754 10 kW 24 V 55 mm

21621751 5 kW 12 V 55 mm

21621752 5 kW 24 V 55 mm

21621755 10 kW 12 V 60 mm

Riscaldatore - accessori
Part no Descrizione
21656846 Kit raccordi, 50 mm

21656848 Kit raccordi, 60 mm

21656849 Kit raccordi, presa d’aria, 80 mm

41103307 Interruttore

21656851 Bocchetta, nero, regolabile, 50 mm

21656852 Bocchetta, nero, regolabile, 55 mm

21656853 Bocchetta, nero, regolabile, 60 mm

21656854 Tubo, 50 mm (venduto al metro)

21656855 Tubo, 55 mm (venduto al metro)

21656856 Tubo, 60 mm (venduto al metro)

21656857 Tubo, 80 mm

21656847 Kit raccordi, 55 mm

41103316 Connettore ad Y, 80 mm

21656860 Connettore ad Y, 60 mm

21656859 Connettore ad Y, 55 mm

41103329 High-flex tubo, 55 mm

52 ACCESSORI DEL MOTORE – RISCALDATORE


COPERTURA
ESTESA
La garanzia limitata globale Volvo Penta copre l’intero sistema
di propulsione per 2 anni, e i componenti principali per ulteriori
3 anni. Con il programma della copertura estesa della marina
da diporto, avrai la completa protezione dai 3 ai 5 anni dandoti
maggiore tranquillità.

Scopri di più sulla Copertura Estesa.


Contatta il tuo dealer Volvo Penta
o vai su volvopenta.com

ACCESSORI DEL MOTORE 53


RIMOTORIZZAZIONE
Installare un nuovo motore significa investire in un'esperienza di imbarcazione. Volvo Penta offre una vasta gamma di motori, da
navigazione migliore. Con il motore giusto, godrai di maggiore 12 a 1000 CV, per soddisfare le tue esigenze e portare nuova
­affidabilità, migliori prestazioni e maggiore risparmio di carbu- vita alla tua imbarcazione. Inoltre, offriamo diversi kit di repowe-
rante, insieme ad una guida più pulita, silenziosa e confortevole. ring, progettati per rendere semplice ed economico il passaggio
Passare ad un nuovo motore aumenterà anche il valore della tua alla nuova motorizzazione.

54 ACCESSORI DEL MOTORE – KIT DI RIMOTORIZZAZIONE


KIT DI REPOWERING PER D3
Sostituisci il tuo vecchio motore diesel o benzina con un nuovo e mo-
tore diesel D3 Volvo Penta, il tutto mantenendo la trasmissione attuale.

Il kit di repowering D3 è costituito da tutti i componenti necessari per


un abbinamento perfetto tra il nuovo motore e la trasmissione esisten-
te. Il kit offre tutte le funzionalità EVC incluso il cambio elettronico e
l’acceleratore per un controllo regolare e preciso. Inoltre, ti dà accesso
a una vasta gamma di accessori, rendendo la tua esperienza di naviga-
zione più facile, sicura e divertente.

Maggiori informazioni sul D3 Volvo Penta al sito www.volvopenta.com Il motore diesel D3 collegato ad una
classica trasmissione AQ290 grazie
all’utilizzo del kit di repowering D3.

Combinazione trasmissione e motore


La tabella mostra varie combinazioni di trasmissione e motore disponi-
bili con il kit di repowering D3. Consultare sempre il proprio conces-
sionario Volvo Penta per la migliore scelta di motore adatta alla propria
imbarcazione e trasmissione.

Trasmissione D3-140 D3-170 D3-200 D3-220

AQ290    

AQ290A    

AQ290-DP    

AQ290A-DP    

SP-A, -A1, -A2    

SP-C    

SP-E    

DP-A, -A1, -A2    

DP-B, -B1    
Kit di repowering D3. Tutti i componenti necessari
DP-C, -C1     sono inclusi, come ad esempio l'anello adattatore, il
DP-D, -D1     riser di scarico, lo scudo termico per turbo e riser, il
coperchio del motore, le istruzioni di installazione ecc.
DP-E    

Qualunque siano le tue esigenze, il tuo concessionario Volvo Penta ha


le competenze e gli strumenti speciali necessari per valutare le opzioni
di repowering e aiutarti a fare la scelta migliore per la tua imbarcazione.

La pianificazione anticipata con un partner competente è la chiave per


un repowering di successo.

ACCESSORI DEL MOTORE – KIT DI RIMOTORIZZAZIONE 55


KIT DI RIMOTORIZZAZIONE D1/D2
Dai nuova vita alla tua imbarcazione sostituendo il vecchio
motore con un nuovo motore diesel Volvo Penta D1 O D2. Il
kit di rimotorizzazione D1/D2 renderà più facile l'installazione
del nuovo motore e permetterà di riutilizzare il vecchio
alloggiamento motore senza sostanziali modifiche.

Grazie al nuovo motore Volvo Penta installato, proverai i van-


taggi di una migliore manovrabilità, operazioni più tranquille,
migliori performance e capacità di ricarica. Aumenterà quindi
anche il valore della tua barca.

Il kit di rimotorizzazione D1/D2 è disponibile per motori con


installazioni in linea d'asse o Saildrive.

PROGET TATO PER ADAT TARSI AL PREESISTENTE ALLOGGIAMENTO MOTORE (ENGINE BED)
Il kit di rimotorizzazione D1/D2 contiene un set di componenti necessari per rimpiazzare ogni modello di motore. I supporti sono stati pro-
gettati per adattare il nuovo motore nell'alloggiamento esistente, minimizzando le lavorazioni di adattamento dello scafo. L'installazione assicurerà
basse vibrazioni.

A seconda delle serie del motore, il kit di Rimotorizzazione D1/D2 è composto da: staffe, viti, bulloni e istruzioni di montaggio. Sotto potete trovare i
codici a ricambio dei kit repowering per D1/D2 associati ai motori da sostituire. Potete contattare il vostro Dealer Volvo Penta per i migliori accessori
per la vostra barca.

Rimotorizzazione con Saildrive (dai motori Volvo Penta)


Kit no Note Vecchio motore Nuovo motore
22410366 MD5 D1-13/20/30

22410368 MD6/7/11/17 D1-13/20/30

22410370 MD17 D2-50/60/75

22410372 Modifche necessarie per alloggiamento motore MD21 D2-50/60/75

22410374 2001 D1-13/20/30

22410376 Modifche necessarie per alloggiamento motore 2002/3(T) D1-13/20/30

Nessun kit necessario MD2010/2020/2030 D1-13/20/30

22410380 MD2020/30

22410382 MD2040

Nessun kit necessario Minori modifiche necessarie per alloggiamento motore MD22 L/P & TMD22 D1-13/20/30

Per le installazioni sopra riportate, il preesistente Saildrive ha bisogno di essere sostituito, eccetto per il 12OS saildrive quando si rimotorizza dal D1-13/20/30. Successivamente è possibile aggiungere
il kit 22567193 e tenere il 12OS.

Esempio dei componenti del kit (kit Esempio dei componenti del kit (kit 23059553)
22410368)

56 ACCESSORI DEL MOTORE – KIT DI RIMOTORIZZAZIONE


Rimotorizzazione con invertitore (dai motori Volvo Penta)
Kit no Note Vecchio motore Nuovo motore
Nessun kit necessario New gearbox MS15L MD1/2 D1-13/20/30

22594876 MD3 D1-13/20/30

Tool 22340457 Modifche necessarie per alloggiamento motore MD5A-B D1-13/20/30

22567201 MD6/7A-B D1-13/20/30

22567203 MD11C-D D1-13/20/30

Tool 22340457 Modifche necessarie per alloggiamento motore MD17C D1-13 to D2-75

Tool 22340457 Modifche necessarie per alloggiamento motore MD21A-B D2-50/60/75

22567205 2001/2/3(T) D1-13/20/30

Nessun kit necessario MD2010 D1-13/20/30

Nessun kit necessario MD2020/2030 D1-13/20/30

Nessun kit necessario MD2040 D2-50/60/75

Nessun kit necessario MD22L-P & TMD22 D2-50/60/75

Per le seguenti installazioni, l'invertitore deve essere sostituito.

Repowering con Saildrive (da motori Yanmar)


Kit no Note Vecchio motore Nuovo motore
23059555 Supporti 370 mm Yanmar SD20/25 D1-13/20/30

23059557 Supporti 420/470 mm Yanmar SD60 D2-50/60/75

Per le installazioni di cui sopra, il piede vela Saildrive esistente deve essere sostituito.

Repowering con invertitore (da motori Yanmar)


Kit no Note Vecchio motore Nuovo motore
23059549 1GM / 1GM10 D1-13/20/30

23059551 2GM / 3GMD / 3GM D1-13/20/30

23059551 2QM15 / 2GM20 D1-13/20/30

23059551 3YM30 / 3YM20 / 2YM15 D1-13/20/30

23059551 3HM D1-13/20/30

23059553 YSE8 D1-13/20/30

23065809 Da ordinare in coppia. Strumento necessario 22340457 4JH45-KM35P / 4JH45-ZF30M D2-50/60/75

23065809 Da ordinare in coppia. Strumento necessario 22340457 3QM30 / 3QM30H / 3QM30Y / 3QM30F D1-30

Per tutte le installazioni è necessario sostituire l’invertitore. Tutti i kit di repowering per Yanmar sono progettati per installazioni con linea d’asse.

Piedi 23065809 (da ordinare in coppia) Strumento 22340457

ACCESSORI DEL MOTORE – KIT DI RIMOTORIZZAZIONE 57


ELICHE

L'ARTE DELLE PRESTAZIONI


Le eliche Volvo Penta sono vere e proprie opere d'arte ingeg- trasmissione: è per questo che sappiamo come trasformare la
neristiche: ogni più leggera curvatura, ogni contorno più liscio potenza in prestazioni reali e percepibili a bordo, che aumen-
e ogni angolo più stretto nascondono un processo di proget- tano il comfort di navigazione, mantenendo in buone condizioni
tazione all'avanguardia basato su anni di esperienza. Siamo es- il motore e la trasmissione.
perti di eliche e, cosa ancor più importante, sviluppiamo l'intera

Garanzia doppia. Le eliche originali Volvo Penta sono


coperte dalla nostra garanzia standard di 12 mesi. Se
fornite e installate da un dealer autorizzato Volvo Penta,
hanno diritto a un'estensione della garanzia a 24 mesi,
inclusa manodopera.

The only way forward. Per Volvo Penta, le eliche saranno sempre progettate come parte
essenziale del sistema propulsivo. E' l'unica strada percorribile. Che voi abbiate una barca
a motore o una barca a vela, c'è un'elica originale Volvo Penta appositamente progettata
per le vostre necessità.

58 ELICHE
ELICHE DUOPROP PER AQUAMATIC
Volvo Penta dimostrò al settore marino che la doppia elica controrotante Duoprop, lanciata nel 1982, sarebbe
stata in grado di imprimere una spinta senza precedenti, garantendo una rotta diritta e precisa, oltre ad una
maggiore accelerazione. Un'esperienza di navigazione completamente nuova.

TRASMISSIONI DPH
Tipo G – Eliche Duoprop Nibral
La geometria brevettata delle pale fornisce un'interazione ottimale tra le eliche anteriori e quelle posteriori per una massima
efficienza ed un'operatività dolce e comfortevole. Compresa di boccola in gomma parastrappi ed isolamento galvanico, si abbina
perfettamente alle trasmissioni DPH.

DIM DIM
Ante- Post- Ante- Post-
Set riore eriore Set riore eriore
G2 —* 22898622 22898632 G7 —* 22898627 22898637

G3 —* 22898623 22898633 G8 —* 23795438 22898638

G4 —* 22898624 23795444 G9 —* 22898629 22898639

G5 —* 22898625 22898635 G10 —* 22898630 22898640

G6 —* 22898626 22898636

* I set di eliche tipo G sono stati sostituiti dai set di eliche tipo H. In alternativa il kit può essere composto acquistando separatamente eliche di tipo
G anteriori e posteriori.

TRASMISSIONI DPH E DPI


Tipo H – Eliche Duoprop acciaio inox
Progettate per imbrigliare la straordinaria potenza della nuova generazione di motori D4 e D6. La geometria brevettata delle pale
fornisce un'interazione ottimale tra le eliche anteriori e quelle posteriori per una massima efficienza ed un'operatività dolce e
comfortevole. L'ampia superficie della pala garantisce manovrabilità e grip imbattibili. Realizzate in lega di acciaio inox ad alta
resistenza per una robustezza e durevolezza nel tempo senza pari. Compresa di boccola in gomma parastrappi ed isolamento
galvanico, si abbina perfettamente alle trasmissioni DPH e DPI.

DIM DIM
Ante- Post- Ante- Post-
Set riore eriore Set riore eriore
H2 22754002 22753972 22753982 H7 22754007 22753977 22753987

H3 22754003 22753973 22753983 H8 22754008 22753978 23623068

H4 22754004 23623054 23623064 H9 22754009 22753979 22753989

H5 22754005 23623055 22753985 H10 22754010 22753980 22753990

H6 22754006 23623056 23623066

Sostituzione eliche tipo G con eliche tipo H su trasmissioni DPH


Il passo tra i due tipi resta lo stesso. Esempio: un'elica G6 corrisponde ad un'elica H6. Per assistenza sulla scelta delle eliche
più indicate per le vostre esigenze, contattate il vostro dealer Volvo Penta.

Nota! Il cono elica deve essere sostituito per installare le eliche tipo H. Far riferimento al codice ricambio P/N indicato a destra. Non
mischiare eliche di tipo G e H. Utilizzare sempre eliche dello stesso tipo e passo sulla trasmissione (o su entrambe le trasmissioni in Kit cono per eliche tipo
caso di installazioni doppie). H P/N 23000185

Taglialenze per trasmissioni DPH e DPI con eliche tipo H


Il taglialenze è un accessorio facile da installare che garantisce una protezione aggiuntiva per le vostre trasmissioni. E' progettato
per tagliare cime, lenze, buste di plastica e reti prima che possano impigliarsi nell'elica, causando danni alla tenuta dell'albero
elica. Il taglialenze viene installato tra le eliche utilizzando il dado elica già montato.

Compatibile con Part No Materiale


Eliche tipo H** 22827022 Acciaio inox

**Il taglialenze è un accessorio di serie sulle trasmissioni DPI.

ELICHE – BARCHE A MOTORE 59


TRASMISSIONI DPS
Tipo I e IH – Eliche Duoprop alluminio
La geometria brevettata delle pale e l'ampia superficie dell'elica assicurano prestazioni ed efficienza nei consumi ottimali a tutte
le velocità, oltre che una marcia fluida, tenuta e manovrabilità eccellenti. Il particolare processo di forgiatura e la speciale lega di
alluminio ad alta resistenza le rendono più robuste e durature rispetto alle tradizionali eliche pressofuse. Quattro strati di vernice
garantiscono eccellenti prestazioni anticorrosive. Le eliche di tipo I sono realizzate con millerighe standard, mentre il tipo H con
millerighe elicoidale.

Nota! Utilizzare sempre le eliche in acciaio inox tipo F o FH su motori con potenze superiori ai 240 cv, o capaci di velocità
superiori ai 38 nodi. Maggiori informazioni a pagina seguente.

Tipo I per DPS, DPS-A (millerighe standard)

DIM DIM
Ante- Post- Ante- Post-
Set riore eriore Set riore eriore
I2 21258482 21260642 21657162 I7 21258487 21260647 21657167

I3 21258483 21260643 21657163 I8 21258488 21260648 21657168

I4 21258484 21260644 21657164 I9 21258489 21260649 21657169

I5 21258485 21260645 21657165 I 10 21258490 21260650 21657170

I6 21258486 21260646 21657166

Tipo IH per DPS-B (millerighe elicoidale)

DIM DIM
Ante- Post- Ante- Post-
Set riore eriore Set riore eriore
IH 2 21661942 21661902 21661922 IH 7 21661947 21661907 21661927

IH 3 21661943 21661903 21661923 IH 8 21661948 21661908 21661928

IH 4 21661944 21661904 21661924 IH 9 21661949 21661909 21661929

IH 5 21661945 21661905 21661925 IH 10 21661950 21661910 21661930

IH 6 21661946 21661906 21661926

Aggiornamento delle eliche tipo D alle eliche tipo I


Per assicurare le migliori performance alla vostra imbarcazione, consultate il vostro dealer Volvo Penta per indicazioni sul
passo elica più indicato per il vostro motore e la vostra trasmissione. Nota! Non mischiare eliche di tipo D e I. Utilizzare
sempre eliche dello stesso tipo e passo sulla trasmissione (o su entrambe le trasmissioni in caso di installazioni doppie).

Tipo D – Eliche Duoprop alluminio per DPS, DPS-A (millerighe standard)


I set di eliche tipo D sono stati sostituiti dai set di eliche tipo I. Le eliche di tipo D (anteriori e posteriori) sono comunque vendute
separatamente come ricambio.

DIM DIM
Ante- Post- Ante- Post-
Set riore eriore Set riore eriore
D0 — 3851420 3851440 D5 — 3856345 3856355

D1 — 3851421 3851441 D6 — 3856346 3856356

D2 — 3851422 3851442 D7 — 3856347 3856357

D3 — 3851423 3851443

60 ELICHE – BARCHE A MOTORE


TRASMISSIONI DPS
Tipo F e FH – Eliche Duoprop acciaio inossidabile
Le eliche F ed FH rappresentano l'aggiornamento perfetto per prestazioni, forza e durevolezza nel tempo. Garantiscono infatti
una migliore accelerazione ed una maggiore velocità di punta grazie alle pale più robuste e sottili, rispetto ad eliche in alluminio
equivalenti. L'acciaio inox ad alta resistenza assicura eccellente durabilità e resistenza alla corrosione. Compresa di boccola in
gomma parastrappi ed isolamento galvanico, si abbina perfettamente alle trasmissioni DPS e la scelta definitiva per armatori
esigenti. Le eliche tipo F sono realizzate con millerighe standard, mentre il tipo FH con millerighe elicoidale.

Tipo F per DPS, DPS-A (millerighe standard)

DIM DIM
Ante- Post- Ante- Post-
Set riore eriore Set riore eriore
F2 3857563 3857557 3857558 F6 3851496 3851466 3851476

F3 3857564 3857559 3857560 F7 3851497 3851467 3851477

F4 3851494 3851464 3851474 F8 3851498 3851468 3851478

F5 3851495 3851465 3851475 F9 3851499 3851469 3851479

Tipo FH per DPS-B (millerighe elicoidale)

DIM DIM
Ante- Post- Ante- Post-
Set riore eriore Set riore eriore
FH 2 3885838 3885846 3885847 FH 6 3885842 3885854 3885855

FH 3 3885839 3885848 3885849 FH 7 3885843 3885857 3885859

FH 4 3885840 3885850 3885851 FH 8 3885844 3885860 3885861

FH 5 3885841 3885852 3885853 FH 9 3885845 3885862 3885863

FWD DRIVE
Tipo K – Eliche Duoprop acciaio inox
Specificatamente progettato per il Forward Drive Volvo Penta. Queste eliche sono costruite con un acciaio inossidabile forte e re-
sistente per dare un’eccellente accelerazione e massima velocità. Le boccole sono in speciale ottone navale, ­riducono le vibrazioni,
lo stress sulla trasmissione e prevengono la corrosione isolando in maniera galvanica l’elica di acciaio inossidabile.

DIM DIM
Ante- Post- Ante- Post-
Set riore eriore Set riore eriore
K2 22417005 22414377 22414383 K5 22417008 22414380 22414386

K3 22417006 22414378 22414384 K6 22417009 22414381 22414387

K4 22417007 22414379 22414385 K7 22417010 22414382 22414388

ELICHE – BARCHE A MOTORE 61


TRASMISSIONI DP280, 290, DP
Tipo J – Eliche Duoprop alluminio
Un modello moderno di elica in alluminio progettato per la nostra trasmissione Duoprop. La geometria brevettata della pala e
l’ampiezza dell’elica forniscono un’ottima efficienza e al contempo un funzionamento silenzioso e regolare. Quattro strati di
­verniciatura assicurano un’eccellente protezione dalla corrosione.

N.B. ! Per motori superiori ai 240 cv o con velocità oltre i 38 nodi (45 mph) raccomandiamo di utilizzare sempre le eliche in acciaio
inox tipo C. Vedi pagina sucessiva.

DIM
Ante- Post-
Set riore eriore
J2 21924262 21924222 21924242

J3 21924263 21924223 21924243

J4 21924264 21924224 21924244

J5 21924265 21924225 21924245

J6 21924266 21924226 21924246

J7 21924267 21924227 21924247

J8 21924268 21924228 21924248

J9 21924269 21924229 21924249

J 10 21924270 21924230 21924250

Aggiornamento dalle eliche di tipo A o B alle eliche di tipo J


Assicura la massima performance alla tua imbarcazione, consulta il tuo dealer Volvo Penta per ricevere i giusti consigli
riguardo la grandezza dell’elica adatta al tuo motore. N.B.! Non mischiare le eliche di tipo A,B e J. Utilizzare sempre le eliche
dello stesso tipo e la stessa dimensione per la trasmissione (o per entrambe le trasmissioni in caso di installazioni doppie).

Tipo A – Eliche Duoprop alluminio


Elica DP in alluminio per motori diesel fino a 200 cv. Il design esclusivo delle eliche anteriori a 3 pale e delle eliche posteriori a 4 pale
è la chiave per un presa nell’acqua impeccabile.

DIM DIM
Ante- Post- Ante- Post-
Set riore eriore Set riore eriore
A0 872270 872259 872264 A6 ** 854779 854789

A1 854764 854774 854784 A7 ** 854780 854790

A2 ** 854775 854785 A8 ** 854781 854791

A3 ** 854776 854786 A9 ** 854782 854792

A4 ** 854777 854787 A 10 ** 854783 854793

A5 ** 854778 854788

** Per il kit completo è consigliabile l’utilizzo di eliche tipo J.

Tipo B – Eliche Duoprop alluminio


Elica DP in alluminio per motori a benzina e diesel (diesel fino a 230 cv). Le due eliche hanno 3 pale con profili molto sottili, che
richiedono il più alto livello di precisione. Per velocità superiori ai 35 nodi, raccomandiamo l’utilizzo dell’elica inox Tipo C.

DIM DIM
Ante- Post- Ante- Post-
Set riore eriore Set riore eriore
B1 ** 854822 854830 B5 ** 854826 854834

B2 ** 854823 854831 B6 ** 854827 854835

B3 ** 854824 854832 B7 ** 854828 854836

B4 ** 854825 854833 B8 ** 854829 854837

** Per il kit completo è consigliabile l’utilizzo di eliche tipo J.

62 ELICHE – BARCHE A MOTORE


TRASMISSIONI DP280, 290, DP
Tipo C – Eliche Duoprop acciaio inox
La tecnologia delle eliche DP Volvo Penta è stata progettata appositamente per dare il massimo della spinta dove maggiormente
serve. La velocità massima si ottiene tramite pale più sottili e spinta più potente. Una maggiore resistenza alla torsione rende
l’accelerazione più veloce. L’acciaio inox assicura maggiore durabilità delle eliche e alta resistenza a cavitazione, danni e corrosione.
Tutti questi fattori contribuiscono a rendere la manovrabilità e il comfort eccellenti.

DIM DIM
Ante- Post- Ante- Post-
Set riore eriore Set riore eriore
C2 3588222 3587864 3587870 C5 3588225 3587867 3587873

C3 3588223 3587865 3587871 C6 3588226 3587868 3587874

C4 3588224 3587866 3587872 C7 3588227 3587869 3587875

TRASMISSIONI DPR
Tipo GR – Eliche Duoprop acciaio inox
L’elica GR è stata sviluppata per gestire la straordinaria richiesta di spinta e forza generata dalla trasmissione DPR ad alta velocità,
sviluppata per i motori D4 e D6. Realizzata in acciaio inox.

DIM
Ante- Post-
Set riore eriore
GR7 3863492 3863501 3863502

GR8 3863493 3863503 3863504

GR9 3863494 3863505 3863506

Duoprop propellers for Aquamatic Sterndrives DPS Drives


Type F and FH – Stainless-steel Duoprop propellers
This is the perfect upgrade for enhanced performance, strength and durability. It provides

Two propellers.
better acceleration and higher top speed due to greater strength and thinner blades - versus a
comparable aluminum propeller. The high-strength stainless steel adds excellent durability and

GENUINE volvo penta


corrosion resistance. Complete with shock-absorbing rubber bushing and galvanic isolation
makes it perfectly matched for the DPS-drive and the ultimate choice for demanding boaters.

One superior thrust. • Enhanced acceleration and top speed versus a comparable aluminum propeller.

propellers
• Excellent strength, durability and corrosion resistance.
• Galvanic isolation protects the drive from corrosion caused by the propellers.
• Shock-absorbing rubber bushing reduces vibrations and stress on the drivetrain.
• Three-blade front propeller and three-blade rear propeller.
Launched in 1982, Volvo Penta showed the marine industry that twin counter-rotating • Type F has straight splines, type FH has helical (spiral) splines.
Features, benefits and specifications propellers could produce unparalleled thrust, straight and true tracking along with faster
acceleration – a completely new boating experience. Type F for DPS, DPS-A (straight splines)

The duoprop propellers are designed to form a vital Every set of duoprop propellers is designed, tested and
part of the driveline, providing highly efficient and manufactured together to ensure not only a high top DIM DIM
predictable handling, together with excellent onboard speed, but the best overall performance – all this while Set Front Rear Set Front Rear

comfort and fuel efficiency. securing the service life of your drive. F2 3857563 3857557 3857558 F6 3851496 3851466 3851476
F3 3857564 3857559 3857560 F7 3851497 3851467 3851477
F4 3851494 3851464 3851474 F8 3851498 3851468 3851478
F5 3851495 3851465 3851475 F9 3851499 3851469 3851479

Optimal interaction between the front Perfectly matched pitch and camber Type FH for DPS-B (helical/spiral splines)
and rear propeller ensures maximum distribution contributes to excellent pro-
performance and fuel efficiency through- peller grip, optimal operational efficiency,
out the entire speed range, as well as safe and predictable handling.
DIM DIM
smooth and comfortable running.
Set Front Rear Set Front Rear
FH 2 3885838 3885846 3885847 FH 6 3885842 3885854 3885855
FH 3 3885839 3885848 3885849 FH 7 3885843 3885857 3885859
FH 4 3885840 3885850 3885851 FH 8 3885844 3885860 3885861
FH 5 3885841 3885852 3885853 FH 9 3885845 3885862 3885863

Propellers made of stain-


less steel or nickel-bronze- REAR FRONT
aluminum also include:

Galvanic isolation - the


propeller bushing is designed
to galvanically isolate the
propeller from the drive. It
will greatly reduce anode
Precise balancing of each consumption and prevent
propeller gives minimal galvanic corrosion that could
vibrations, quiet and smooth be caused by the propeller.
operation. It is also essential
for efficiency and minimizes Shock-absorbing rubber
wear on the drivetrain. bushing in the hub reduces
vibration, turning and pulling
forces and minimizes stress Installation hardware, type D, I, IH, F, FH
Optimized torque distribution between front on the drivetrain caused by Pos Part No Item Pos Part No Item
and rear propellers ensures that the drive works gear-changes and propeller 1 21631162 Propeller nut, rear *) 3862797 Tool, front
with the load it is designed for – essential in impact. 2 3851569 Propeller nut, front 3862808 Tool, rear
preserving the life of the drivetrain. 3 3851600 Ring (for F7, F8, F9, FH7, FH8, FH9) 3855516 Tool, front and rear propeller nut
*) Included in Type I propeller sets.

D U O P R O P P R O P E L L E R S F O R AQ U A M AT I C ST E R N D R I V E S 13 D U O P R O P P R O P E L L E R S F O R AQ U A M AT I C ST E R N D R I V E S 15

Scopri di più sulle eliche Volvo Penta: caratteristiche,


benefici e hardware di installazione
– Scarica la guida dell'elica.

ELICHE – BARCHE A MOTORE 63


ELICHE SINGOLE PER AQUAMATIC
Volvo Penta ha lanciato il primo gruppo poppiero ad elica singola più di cinquant'anni fa. Dal 1959, sono
avvenuti molti cambiamenti. Anche se l'evoluzione tecnologica è inarrestabile, c'è un aspetto che resta in-
variato: le prestazioni vere sono generate da un'elica e una trasmissione perfettamente abbinate.

TRASMISSIONI SX
Eliche in alluminio a 3 pale
Con l'ampiezza delle sue pale, quest'elica offre accelerazione e velocità di punta eccellenti. Il particolare processo di forgiatura e la
speciale lega di alluminio ad alta resistenza le rendono piu robuste e durature rispetto alle tradizionali eliche pressofuse. Quattro
strati di vernice garantiscono eccellenti prestazioni anticorrosive. La boccola in gomma parastrappi riduce stress e vibrazioni sulla
trasmissione.

Alluminio
Ø x altezza Ante- Post-
riore eriore

14,3 x 21 – 3817469

14,2 x 23 – 3817470

14,5 x 19 3817473 3817468

14,8 x 17 3817472 3817467

15 x 15 3817471 3817466

15,5 x 12 – –

15,5 x 13 3855477 16 x 13 3840720

15,5 x 14 3855478 –

Eliche in alluminio a 4 pale


Le eliche 4 pale offrono la stessa resistenza e durabilità delle eliche a 3 pale, e garantiscono più coppia agli alti carichi, una migliore
manovrabilità e planata dell'imbarcazione ed in generale delle ottimali performance ai medi regimi. Quattro strati di vernice garanti-
scono eccellenti prestazioni anticorrosive. La boccola in gomma parastrappi riduce stress e vibrazioni sulla trasmissione.

Alluminio
Ø x altezza Ante- Post-
riore eriore
14,75 x 15 3587519 3587517

14,5 x 17 3587521 3587520

14,25 x 19 3587523 3587522

14 x 21 3587525 3587524

14 x 23 3587526

Eliche in acciaio inossidabile a 3 pale


Assicura un'ottima prestazione della tua imbarcazione migliorando la velocità massima, l'accelerazione e la durata rispetto ad
un'elica in alluminio comparabile. La configurazione della lama e il design dello scarico attraverso il mozzo sono fattori importanti
per alta efficienza e prestazioni elevate. La boccola in gomma antiurto riduce le vibrazioni e lo stress sulla trasmissione. Questa elica
in acciaio inossidabile ad alta resistenza spinge davvero oltre i limiti e diventa la scelta perfetta per motori ad alta potenza e barche
che raggiungono alte velocità.

Acciaio Inox
Ø x altezza Ante- Post-
riore eriore
14,75 x 17 3860714 3862462

14,75 x 19 3860715 3860708

14,75 x 21 3860716 3860709

14,25 x 23 3860717 3860710

64 ELICHE – BARCHE A MOTORE


TRASMISSIONI SP 200, 250, 270, 275, 280, 285, 290
Eliche in alluminio a mozzo lungo - Serie alta velocità
L’aumento della superficie della pala, in quest’elica ad alta velocità, la rende perfettamente adatta all’utilizzo con motori potenti e
ad alti regimi. Questo vuol dire maggior velocità per le imbarcazioni veloci, ma nel caso di un'imbarcazione a pieno carico significa
anche poter planare molto più velocemente con un conseguente risparmio di carburante. Le eccellenti caratteristiche di inversione
di quest'elica permettono anche manovre più rapide e sicure in porto.

Nota! Utilizzare sempre eliche a mozzo lungo su motori V6, V8, AQD40, AQAD31/40/41.

Ø x altezza Ø x altezza
Ante- Post- Ante- Post-
riore eriore riore eriore
14 x 17 854977 854992 16 x 9 854985 —

14 x 19 854978 854993 16 x 13 854986 872000

14 x 21 854979 854994 16 x 15 854987 872001

14 x 23 854980 854995 16 x 17 854988 872002

15 x 15 854981 854996 16 x 19 854989 872003

15 x 17 854982 854997 16 x 21 854990 872004

15 x 19 854983 854998 16 x 23 854991 872005

15 x 21 854984 854999

Eliche in alluminio a mozzo corto - Serie alta velocità e standard


Nelle eliche della serie alta velocità la superficia della pala è maggiore rispetto a quella delle eliche della serie standard. Questo
vuol dire maggior velocità per le imbarcazioni veloci, ma nel caso di un'imbarcazione a pieno carico significa anche poter planare
molto più velocemente con un conseguente risparmio di carburante. Le pale più grandi garantiscono inoltre una più veloce e sicura
manovrabilità in porto.

Nota! Utilizzare sempre eliche a mozzo lungo su motori V6, V8, AQD40, AQAD31/40/41.

Ø x altezza Ø x altezza
Ante- Post- Ante- Post-
riore eriore riore eriore
14 x 13 813284 STD 813285 STD 15 x 11 813296 STD 813297 STD

14 x 15 814626 HS 814631 HS 15 x 13 813316 STD 813317 STD

14 x 17 814627 HS 814632 HS 15 x 15 814611 HS 814615 HS

14 x 19 814628 HS 814633 HS 15 x 17 814612 HS 814616 HS

TRASMISSIONI 100
Eliche in alluminio a mozzo corto - Serie alta velocità
STD = elica Standard HS = elica High Speed (ad alta velocità)

Ø x altezza
Ante- Post-
riore eriore
13 x 13 813224 813233

13 x 15 839186 HS

14 x 11 813227

14 x 11 804449*

14 x 13 813229

14 x 15 832992
* Per trasmissioni 100 con millerighe (13/16")

ELICHE – BARCHE A MOTORE 65


ELICHE PER VOLVO PENTA IPS
Quando Volvo Penta lanciò il suo rivoluzionario IPS (Inboard Performance System), stabilì uno standard completamente nuovo in termini
di efficienza, comfort e manovrabilità. Girando le eliche in una posizione rivolta verso prua, il settore nautico cambiò per sempre: queste
due eliche controrotanti, che costituiscono un importante elemento dell'unità di propulsione idrodinamica, trainano l'imbarcazione
sull'acqua invece che spingerla.

IPS 1, IPS 10
Eliche tipo T/TS - Nibral
Appositamente sviluppate per motori D4/D6 con trasmissione IPS per garantire massima efficienza, comfort e manovrabilità.

DIM DIM
Ante- Post- Ante- Post-
Set riore eriore Set riore eriore
TS3 21368025 21368026 21368027 T5 23442955 24044385 24044435

TS4 21368016 21368017 21368018 T6 23442956 24044386 24044436

TS5 21258473 21258474 21258475 T7 23442957 24044387 24044437

TS6 21368012 21368013 21368014 T8 23442958 24044388 24044438

T2 3861092 3861093 3861094 T9 23442959 24044389 3861115

T3 3861095 3861096 3861097 T10 23442960 3861117 24044440

T4 23442954 24044384 24044434

IPS 15
Eliche tipo N/NS - Nibral
Appositamente sviluppate per motori D8 con trasmissione IPS per garantire massima efficienza, comfort e manovrabilità.

DIM DIM
Ante- Post- Ante- Post-
Set riore eriore Set riore eriore
NS4 21916044 21915974 21915994 N4 21808224 21808194 21808214

NS5 21916045 21915975 21915995 N5 21808225 21808195 21808215

N1 21808221 21808191 21808211 N6 21808226 21808196 21808216

N2 21808222 21808192 21808212 N7 21808227 21808197 21808217

N3 21808223 21808193 21808213

IPS 2, IPS 20
Modelli Eliche P/PS – Nibral propellers
Appositamente sviluppate per motori D11 con trasmissione IPS per garantire massima efficienza, comfort e manovrabilità.

DIM DIM
Ante- Post- Ante- Post-
Set riore eriore Set riore eriore
PS4 23427144 23427154 23427184 P4 23427064 23427074 23427084

PS5 23427145 23427155 23427185 P5 23427065 23427075 23427085

P1 23427061 23427071 23427081 P6 3843968 23427076 23427086


P2 23427062 23427072 23427082 P7 23427067 23427077 23427087
P3 23427063 3843960 23427083 P8 3843974

66 ELICHE – BARCHE A MOTORE


IPS 3, IPS 30
Eliche tipo Q/QS - Nibral
Appositamente sviluppate per motori D13 con trasmissione IPS per garantire massima efficienza, comfort e manovrabilità.

DIM DIM
Ante- Post- Ante- Post-
Set riore eriore Set riore eriore
QS4 21821364 21821254 21821264 Q4 21433624 21433604 21433614

QS5 21821365 21821255 21821265 Q5 21433625 21433605 21433615

Q1 21433621 21433601 21433611 Q6 21433626 21433606 21433616

Q2 21433622 21433602 21433612 Q7 21433627 21433607 21433617

Q3 21433623 21433603 21433613 Q8 21433628 21433608 21433618

Eliche tipo QE - Nibral


La serie QE è sviluppata per barche commerciali che navigano in acque inquinate con molti detriti. Ha pale più spesse rispetto al tipo
Q, con maggior forza ma con minor velocità massima.

DIM DIM
Ante- Post- Ante- Post-
Set riore eriore Set riore eriore
QE1 22059721 22059611 22059631 QE3 22059723 22059613 22059633

QE2 22059722 22059612 22059632 QE4 22059724 22059614 22059634

Taglialenze
Il taglialenze è installato sull’elica posteriore e crea un’azione rotante-tagliente molto efficace. È facile da installare utilizzando i
bulloni esistenti e non aumenta l’attrito né il consumo di carburante.

Adatto per Part no Qty Diametro Materiale

IPS 1 1) IPS 10 2) 23062729 1 95 mm / 3.7” Acciaio inox

IPS 15 2) 21913550 2 105 mm / 4.1” Acciaio inox

IPS 2 1) IPS 20 2) 21686494 1 120 mm / 4.7” Acciaio inox

IPS 3 1)
IPS 30 2)
21686496 1 140 mm / 5.5” Acciaio inox
1)
Incluso come standard dal numero di serie: IPS 1 = 3940018643, IPS 2 = 3950002140, IPS 3 = 3950001773.
2)
Incluso come standard dall'inizio della produzione.

ELICHE – BARCHE A MOTORE 67


ELICHE A PALE ABBATTIBILI VOLVO PENTA
– NAVIGAZIONE OTTIMALE
Le eliche a pale abbattibili Volvo Penta offrono una ridotta
resistenza nella navigazione ed elevata affidabilità – anche in
retromarcia. Il design unico e brevettato garantisce sempre
una veloce e sicura apertura delle pale per un’eccellente
manovrabilità e una minima distanza di arresto.

Eccellente durabilità e resistenza alla corrosione grazie alla lega


appositamente sviluppata (nichel-bronzo-alluminio).

Eliche con passo elevato riduce le onde di pressione per assicurare una
navigazione silenziosa e priva di vibrazioni.

Forte trazione anche il retromarcia grazie alla geometria brevettata della


pala.

Minima resistenza ed elevata velocità Risposta immediata e potente – anche in retromarcia


Le eliche a pale abbattibili Volvo Penta migliorano la performance Il particolare design brevettato assicura un’istantanea apertura delle pale
dell’imbarcazione minimizzando la resistenza e aumentando la velocità di appena innestata la retromarcia. Quando l’elica inizia a rotare, la pressione
crociera - fino a 1.5 nodi, paragonabile alla forza delle eliche a pale fisse. dell’acqua sulle pale ne determina l’azione di apertura, aiutata anche dalla
forza centrifuga.

Resistenza
Drag (N) (N)

Knots
Nodi
2-blade
2- folding
pale abbattibili 2-blade
2- fixed
pale fisse
3-blade
3- folding
pale abbattibili 3-blade
3- fixed
pale fisse
4- pale abbattibili
4-blade folding

Il test è stato condotto dalla SSPA Maritime Consulting.


Tutte le eliche sono state montate su un sistema di propulsione Saildrive.

Il grafico mostra la differenza tra le resistenze delle eliche, che con le pale Parastrappi in gomma e isolamento galvanico
fisse aumenta rapidamente con l’aumentare della velocità. Ad 8 nodi, ad Il mozzo delle eliche saildrive include un parastrappi in gomma per ridurre
esempio, un’elica a 3 pale fisse produce più di tre volte tanto la resistenza la tensione della trasmissione dovuta ai cambi marcia. Inoltre il prastrappi è
di un’elica a 3 pale abbattibili. Questo indica che ad esempio un viaggio progettato per isolare galvanicamente l'elica dalla trasmissione - prevenendo
intorno al Canale de La Manica può essere ridotto fino a 4 ore grazie alla la corrosione galvanica.
minor resistenza.

68 ELICHE – BARCHE A VELA


ELICHE A 3-PALE ABBAT TIBILE PER 5-40 CV
Progettate per motori dai 5 fino ai 40 cv. Disponibili in diverse grandezze, sia per Saildrive che linea
d’asse. Fatto di una lega estremamente resistente e duratura (nichel-bronzo-alluminio).

• Forte trazione anche in retromarcia grazie alla geometria brevettata delle pale
• Silenzioso e vibrazione minima
• Apertura sicura con veloce risposta di apertura in tutte le marce
• Parastrappi in gomma e isolamento galvanico (mozzi per Saildrive)

N.B.! Per una elica completa, ordinare un kit pale e un kit mozzo. La dimensione dell’elica deve
essere calcolata sulla base del motore e del rapporto di marcia, contattare il dealer Volvo Penta di
riferimento.

Kit pale
Albero e Trasmissione S Albero Albero e Trasmissione S Albero

Ø x altezza Ø x altezza

14 x 7 21629132 21629136 16 x 11 21629182 21629186

14 x 8 21629140 21629144 17 x 11 21629190 21629194

15 x 8 21629147 21629152 17 x 12 21629198 21629201

15 x 10 21629158 21629167 18 x 12 21629205 21629211

16 x 10 21629173 21629177 19 x 13 21629214 21629218

Il kit pala comprende: pale, vite a brugola (pos. 11), liquido frena filetti, istruzioni di montaggio.

Kit mozzo
Kit mozzo per S-drives Kit mozzo per albero
110S, 120S, MS25S, 130S, 150S 21630720 Mozzo pre-forato* 21630725

Kit mozzo per albero - sistema metrico internazionale (1:10 conicità) Kit mozzo per albero misura standard SAE (1:16 conicità)

Albero 25 mm (chiave 6 mm) 21630721 Albero 1’’ (chiave 5/16’’) 21630723

Albero 30 mm (chiave 8 mm) 21630722 1 albero 1/4’’ (chiave 5/16’’) 21630724

Kit mozzo comprende: anodi di zinco, liquido frena filetti e materiale per l'installazione elencato nella tabella sotto riportata. Mozzo pre-forato con 8 mm di foratura. Richiede lavorazione finale per la
conicità e il diametro dell’albero. Adatto per alberi fino a 31,75 mm (1 ¼”).

ALBERO TRASMISSIONE S
4
4 3

1 5
6
2 12
7 12

8 10 9

11 11

Installazione, elica a due pale abbattibili


Pos Part No Qtà Descrizione Pos Part No Qtà Descrizione
1 873475 1 Rondella di sicurezza, M16 6 3851994 1 Rondella di bloccaggio 1)

1 873488 1 Rondella di sicurezza, M20 7 946730 1 Hexagon Vite 1)

2 873473 1 Dado eliche Albero, M16 8 3581246 2 Vite 2)

2 873486 1 Dado eliche Albero, M20 9 963677 3 Vite a brugola 1)

3 873474 1 Chiave eliche Albero, Ø25 mm 10 963675 2 Vite a brugola 2)

3 873487 1 Chiave eliche Albero, Ø30 mm 11 3595221 2 Vite di bloccaggio 1, 2)

4 21626924 2 Albero 1, 2) 12 3 Anodo di zinco 1, 2, 3)

5 3584466 1 Dado dell’elica 1) 23284156 1 Liquido sigillante (10 ml) 1, 2)

1) Incluso nel kit mozzo per Saildrive 2) Incluso nel kit mozzo per albero 3) Per il codice, vedere pagina 73.

ELICHE – BARCHE A VELA 69


ELICHE A 3 PALE ABBAT TIBILI PER 20-60 CV
Progettate per motori dai 20 ai 60 cv. Disponibili in diverse misure e adatte sia per trasmissione Saildrive
che ad albero. Realizzate con una lega particolarmente forte e resistente (nichel-bronzo-alluminio).

• Forte resistenza anche in retromarcia grazie alla geometria brevettata delle pale
• Navigazione silenziosa e priva di vibrazione
• Apertura sicura con velocità di risposta sia in avanti che in retromarcia
• Parastrappi in gomma e isolamento galvanico (mozzo per Saildrive)

N.B.! Per una elica completa, ordinare un kit pale e un kit mozzo. La dimensione dell’elica deve
essere calcolata sulla base del motore e del rapporto di marcia, contattare il dealer Volvo Penta.

Kit pale
Albero e Trasmissione S Albero Albero e Trasmissione S Albero

Ø x altezza Ø x altezza

14 x 7 — 3583409 17 x 12 3583388 3583417

14 x 8 — 3583410 18 x 12 3583389 3583418

14 x 9 3583382 3583411 18 x 13 3583390 3583419

15 x 9 3583383 3583412 18 x 14 3583391 3583420

15 x 10 3583384 3583413 18 x 15 3583392 3583421

16 x 10 3583385 3583414 18 x 16 3584031 3583422

16 x 11 3583386 3583415 19 x 16 3583393 3583423

17 x 11 3583387 3583416

Il kit pala comprende: pale, vite a brugola (pos. 10), grasso per filetti ed istruzioni di montaggio.

Kit mozzo
Kit mozzo per Saildrive Kit mozzo per albero
110S, 120S, MS25S, 130S, 150S 3858955 Mozzo Pre-forato* 3583428

Kit mozzo per albero - sistema metrico internazionale (1:10 conicità) Kit mozzo per albero misura standard SAE (1:16 conicità)

Albero 25 mm (chiave 6 mm) 3583424 Albero 1’’ (chiave ¼’’) 3583426

Albero 30 mm (chiave 8 mm) 3583425 1 albero ¼’’ (chiave 5/16) 3583427

Il kit mozzo comprende: Anodi di zinco, liquido frena filetti e parti necessarie per l’installazione elencate nella tabella sotto riportata*. Mozzo pre-forato con diametro di 8 mm. Richiede lavorazione
finale per il diametro e la conicità desiderati. Adatto per alberi fino ai 31,75 mm (1 ¼”).

4 ALBERO 4 TRASMISSIONE S
1

2 5
6
3 7
11

8
9
10 10

Installazione, elica a 3 pale abbattibili


Pos Part No Qtà Descrizione Pos Part No Qtà Descrizione
1 873474 1 Chiave eliche Albero, Ø25 mm 6 3851994 1 Rondella di bloccaggio 1)

1 873487 1 Chiave eliche Albero, Ø30 mm 7 946730 1 Hexagon Vite 1)

2 873475 1 Rondella di sicurezza, M16 8 3581246 2 Vite 2)

2 873488 1 Rondella di sicurezza, M20 9 963677 3 Vite a brugola 1, 2)

3 873473 1 Dado eliche Albero, M16 10 963695 3 Vite a brugola 1)

3 873486 1 Dado eliche Albero, M20 11 3 Anodo di zinco 1, 3)

4 3581243 3 Albero 1, 2) 23284156 1 Liquido sigillante (10 ml) 1, 2)

5 3584466 1 Dado dell’elica 1)

1) Incluso nel kit mozzo per Saildrive 2) Incluso nel kit mozzo per albero 3) Per il codice, vedere pagina 73.

70 ELICHE – BARCHE A VELA


ELICHE A 4 PALE ABBAT TIBILI PER 55-120 CV
Progettate per motori dai 55 ai 120 cv. Disponibili in diverse misure e adatte sia per trasmissione Saildrive
che ad albero. Realizzate con una lega particolarmente forte e duratura (nichel-bronzo-alluminio).

• Forte resistenza anche in retromarcia grazie alla geometria brevettata delle pale
• Navigazione silenziosa e priva di vibrazione
• Apertura sicura con velocità di risposta sia in avanti che in retromarcia
• Boccola in gomma e isolamento galvanico (mozzo per Saildrive)

N.B.! Per una elica completa, ordinare un kit pale e un kit mozzo. La dimensione dell’elica deve
essere calcolata sulla base del motore e del rapporto di marcia, contattare il dealer Volvo Penta.

Kit pale
Albero e Trasmissione S Albero Albero e Trasmissione S Albero

Ø x altezza Ø x altezza

20 x 14 3583917 3583918 22 x 18 3583923 3583924

21 x 15 3583919 3583920 22 x 20 3583925 3583926

22 x 16 3583921 3583922

Il kit pala comprende: pale, vite a brugola (pos. 10), grasso per filetti ed istruzioni di montaggio.

Kit mozzo
Kit mozzo per Saildrive Kit mozzo per albero - sistema metrico internazionale (1:10 conicità)
110S, 120S, MS25S, 130S, 150S 3583927 Albero 25 mm (chiave 6 mm) 3583928

Kit mozzo per albero misura standard SAE (1:16 conicità) Albero 30 mm (chiave 8 mm) 3583929

1 Albero ¼’’ (chiave 5/16’’) 3583931 Albero 35 mm (chiave 10 mm) 3583930

1 Albero ½’’ (chiave 3/8’’) 3583932 Albero 40 mm (chiave 12 mm) 3584137

Il kit mozzo comprende: Anodi di zinco, liquido frena filetti e parti necessarie per l’installazione elencate nella tabella sotto riportata*. Mozzo pre-forato con diametro di 8
mm. Richiede lavorazione finale per il diametro e la conicità desiderati. Adatto per alberi fino ai 31,75 mm (1 ¼”).

ALBERO TRASMISSIONE S
8 4
3 3

2
1 5
6
8
7

11 9 11 9

10 10

Installazione, elica a 4 pale abbattibili


Pos Part No Qtà Descrizione Pos Part No Qtà Descrizione
1 873473 1 Dado eliche Albero, M16 4 873505 1 Chiave eliche Albero, Ø40 mm

1 873486 1 Dado eliche Albero, M20 5 3584466 1 Dado dell’elica 1)

1 3587422 1 Dado eliche Albero, M24 4) 6 3851994 1 Rondella di bloccaggio 1)

2 873475 1 Rondella di sicurezza, M16 7 946730 1 Hexagon Vite 1)

2 873488 1 Rondella di sicurezza, M20 8 3581246 2 Vite 2)

2 873506 1 Rondella di sicurezza, M24 9 963677 3 Vite a brugola M5x16 1, 2)

3 3583951 4 Albero 1, 2) 10 963695 4 Vite a brugola M6x14 1, 2)

4 873474 1 Chiave eliche Albero, Ø25 mm 11 3 Anodo di zinco 1, 2, 3)

4 873487 1 Chiave eliche Albero, Ø30 mm 23284156 1 Liquido sigillante (10 ml) 1, 2)

4 873496 1 Chiave eliche Albero, Ø35 mm

1) Incluso nel kit mozzo per Saildrive 2) Incluso nel kit mozzo per linea d’asse 3) Per il codice, vedere pagina 73. 4) 3582930 e 3584137 inclusi nel kit mozzo

ELICHE – BARCHE A VELA 71


ELICHE FISSE PER TRASMISSIONE SAILDRIVE
Le nostre eliche fisse sono state progettate esclusivamente
per saildrive Volvo Penta. Realizzate in lega di alluminio di alta
qualità e con un parastrappi in gomma nel mozzo, offrono una
navigazione a motore efficiente e confortevole, assicurando la
durata operativa del tuo saildrive.

2 pale (Trasmissione S 110S, 120S, 130S e 150S)

Trasmissione S Trasmissione S
Ø x altezza Ø x altezza

14 x 7 23478911 16 x 13 23478917

14 x 8 23478912 17 x 14 23478918

14 x 9 23478913 17 x 16 21351265

14 x 11 23478914 17 x 17 23478920

15 x 11 23478915 19 x 17 21351284

16 x 11 23478916

2 pale (Trasmissione 100S)

Ø x altezza
Trasmissione S

MD6A 14 x 8 839514

MB10A, MD11C 16 x11 839191

3 pale (Trasmissione 110S, 120S, 130S e 150S)

Trasmissione S Trasmissione S
Ø x altezza Ø x altezza

14 x 9 23478961 17 x 12 23478967

14 x 11 23478962 17 x 13 23478968

14 x 12 23478963 17 x 14 23478969

15 x 12 21381264 17 x 15 23478970

15 x 13 23478965 17 x 16 23478971

16 x 11 23478966 18 x 16 23478972

Accessori per trasmissione S con eliche fisse (110S, 120S, MS25S, 130S, 150S)
Part No Qtà Descrizione
23749222 1 Kit cono dell’elica

23748333 1 Vite *

23680979 1 Rondella di sicurezza*

* Included in propeller cone kit

72 ELICHE – BARCHE A VELA


Selezione degli anodi ANODI
Nella tabelle qui sotto potete trovare le nostre indicazioni generali sul tipo di
anodo che dovrebbe essere utilizzato a seconda del tipo di acqua. Gli anodi servono a proteggere la trasmissione e le eliche
dalla corrosione galvanica. Gli anodi Volvo Penta sono
Zinco o Alluminio in acqua di mare testati e prodotti specificamente per le eliche e le trasmis-
Alluminio in acqua salmastra* sioni Volvo Penta.
Magnesio in acqua dolce
* Se l’anodo di alluminio non è disponibile per il vostro prodotto, selezionare un anodo di zinco.

Acquamatic entro-fuori bordo – Trasmissione a elica singola


Scatola ingranaggio inferiore Zinco Alluminio Magnesio
100 drive 875810 — —
200 – 290, SP 875815 — 876137
Piastra anticavitazione Zinco Alluminio Magnesio
SX 3855411 3863193 3855412
SX-A 3888814 23164609 3888815
Piastra di poppa Zinco Alluminio Magnesio
200-280 832598 — 873179
290, SP 852835 — 873178
SX 3854130 3586461 3855610
SX-A 3888817 23164611 3888818

Acquamatic entro-fuori bordo – Trasmissione Duoprop


Scatola ingranaggio inferiore Zinco Alluminio Magnesio
280, 290, DP 875821 — 876138
Piastra anticavitazione Zinco Alluminio Magnesio
DP-S, DP-SM 3855411 3863193 3855412
DPS-A, DPS-B, FWD 3888814 23164609 3888815
DPH 3588746 3588748 3588750
DPR 3589875 3589876 3589877
DPX 876638 — —
DPI — 23520859 23520860
Piastra di poppa Zinco Alluminio Magnesio
280 832598 — 873179
290, DP 852835 ― 873178
DP-S, DP-SM 3854130 3586461 3855610
DPS-A, DPS-B, FWD 3888817 23164611 3888818
DPH, DPR 3588745 3588770 3588768
DPX 872139 — —
DPI — 3588770 3588768

Saildrive
Scatola ingranaggi inferiore Zinco Alluminio Magnesio
110S 875812 — 876603
120S, MS25S 876286 — 876604
130S, 150S 22651246 — 22651247

Eliche a pale abbattibili


Saildrive Zinco Alluminio Magnesio
Elica a 2 pale 3858399 — 3858400
Elica a 3 pale 3858399 — 3858400
Elica a 4 pale 3584442 — 3584443
Albero Zinco Alluminio Magnesio
Elica a 2 pale 3888491 — 3888493
Elica a 3 pale (utilizzare l’anodo per il montaggio dell’albero) — — —
Elica a 4 pale 3584442 — 3584443

Volvo Penta IPS


Part No*
Anodo cassa inferiore 3593981 Gli anodi di back-up per la protezione attiva dalla
Anodo specchio di poppa IPS 1 23172849 corrosione li potete trovare nel prossimo paragrafo.
Anodo specchio di poppa IPS 15, IPS 2, IPS 3, IPS 30 23418772

* Gli anodi per Volvo Penta IPS sono progettati per fornire protezione in
acque dolci, salmastre e salate.

ANODI 73
Active corrosion protection
La Protezione Attiva dalla Corrosione (ACP) per Aquamatic corrosione per la tua trasmissione rispetto all’utilizzo degli ano-
sterndrives e IPS Volvo Penta rende più semplice la gestione di sacrificali convenzionali.
della tua barca e garantisce una maggiore protezione dalla

Completamente integrato per un facile utilizzo


Il sistema ACP è completamente automatizzato e integrato con l’Electro-
nic Vessel Control System (EVC). Lo stato di protezione è continuamente
monitorato e compare nei display vicino al timone. Non sono necessari
ulteriori display e non ci si deve preoccupare degli anodi sacrificali; il si-
stema ACP ti permette una maggiore tranquillità di navigazione.

Maggiore capacità di protezione


Grazie alla tecnologia di protezione catodica a corrente impressa (ICCP)
utilizzata dal sistema ACP, la capacità di protezione della trasmissione è
molto più alta rispetto ai convenzionali anodi sacrificali di zinco o allumi-
nio. Il sistema sostituisce gli anodi sacrificali sulla trasmissione per Aqua-
matic sterndrives e gli anodi sacrificali standard montati sullo specchio di
poppa per le installazioni IPS Volvo Penta.

Requisiti
• Volvo Penta IPS or Aquamatic sterndrives:
DPI, DPH, DPS, SX, OX, FWD or DPR
• Electronic Vessel Control (EVC) generazioni C2 e successive
• EVC displays: 2,5'', 4'', 7'' o Glass Cockpit
• Scafo in vetroresina

74 ACCESSORI DEL MOTORE – TRASMISSIONE


Pacchetto completo
Il Sistema ACP consiste in un’unità di controllo, un’unità di poppa e un
anodo di zinco di backup (due anodi per doppi Aquamatic sterndrives).

Il sistema ACP viene consegnato con tutti i componenti necessari com-


prese le istruzioni di installazione. Nota: un cavo di collegamento extra è
necessario per IPS in triple e quadruple installazioni.

Kit ACP – da EVC C2 a EVC E


Part no Singole Doppie Triple 2) Quadruple 2)
Aq 1) 23025862 23254031 — —

IPS1 — 24050632 24050632 24050632


COME FUNZIONA?
IPS15 — 24050632 24050632 —
Il Sistema ACP utilizza la protezione catodica a corrente impressa
IPS2/20 — 24050632 — 3) — 3)
(ICCP) per proteggere l’unità. Monitora costantemente il potenziale
IPS3/30 — 24050632 — 3) — 3) dell’elettrodo della trasmissione e regola attentamente l’uscita di cor-
rente tramite l’unità di poppa per mantenere la trasmissione dentro
Kit ACP – EVC2 ai livelli potenziali sicuri. Rispetto agli anodi sacrificali convenzionali,
i principali benefici di un sistema attivo sono un migliore controllo del
Part no Singole Doppie Triple 2) Quadruple 2)
livello di protezione, la visibilità dal timone dello stato di protezione e,
Aq 1) 23481461 23481462 — — naturalmente, che gli anodi non vengono consumati mentre il sistema
IPS10 — 23943063 23943063 — è attivo.

Part no Cavo di collegamento Nella maggior parte delle condizioni, il Sistema ACP in genere utilizza
meno di 50 mA per fornire protezione per una singola installazione di
21200402 Cavo di collegamento, IPS triple e quadruple 2)

Aquamatic sterndrive o meno di 350 mA per una tripla installazione


1) DPI, DPH, DPS, SX, OX, FWD, DPR IPS1/10 con trasmissioni non verniciate (con trasmissioni verniciate*, il
2) Richiesto cavo di collegamento extra (tra le unità IPS). Un cavo per triple installazioni
e due cavi per quadruple installazioni.
consumo può essere ridotto a meno di 50 mA). Tuttavia, ha uan capa-
3) Il kit sarà disponibile dal secondo trimester 2021. cità di corrente di 3A per mantenere la protezione dalla corrosione della
trasmissione sotto condizioni più impegnative.
Sostituzione degli anodi di back-up
Si consiglia di collegare l’alimentazione da banchina mentre si è ormeg-
Part no Anodo montato sullo specchio di poppa
giati. Quando l’alimentazione da banchina non è disponibile e lo stato
23291530 Aquamatic sterndrive
di carica della batteria scende sotto il 75%, il sistema entrerà in una
40005206 IPS modalità di solo monitoraggio in cui lo stato di protezione può essere
visibile al timone ma la protezione è garantita dagli anodi sacrificali di
Part no Anodo integrato 4) back-up. Al di sotto del 50% di carica della batteria, il sistema sarà
21174476 IPS disattivo, e la protezione sarà garantita dagli anodi di back-up.

4) Anodo di back-up per il precedente modello di sistema ACP * Seguire sempre le istruzioni Volvo Penta per le trasmissioni IPS verniciale e la
per IPS (anodo integrato con l’unità di poppa). legislazione che regola l’utilizzo di vernici antivegetative dove viene utilizzata la barca.

ACP-S per entrofuoribordo e fuoribordo


Questo è un sistema indipendente progettato in generale per entro-
fuoribordo e fuoribordo. Ha una capacità inferiore rispetto ai sistemi
integrati EVC e funge da completamento alla funzione degli anodi
sacrificali standard piuttosto che sostituirli completamente. Non è rac-
comandato per unità DPH/DPI o motori fuoribordo più grandi. L'ACPS è
progettato per proteggere un entrofuoribordo o un fuoribordo, e per
l'installazione su un’imbarcazione con doppia installazione è necessario
un kit aggiuntivo.

Requisiti
• Scafi in vetroresina utilizzati in acqua salata
• Sistema elettrico 12 V

Il sistema è completo di cablaggio e istruzioni di installazione dettagliate.


Part no Tipo di piede propulsore
Strumenti standard, trapano e idoneo sigillante subacqueo sono tutto ciò
3587839 Piede poppiero (non DPH/DPI) e fuoribordo che è richiesto per la maggior parte delle installazioni.
3887090 SX-A, DPS-A, DPS-B

ACCESSORI DEL MOTORE – TRASMISSIONE 75


COMPONENTI PROGRAMMA SCAMBIO
Prestazioni originali, prezzo ridotto • Aggiornato alle ultime specifiche tecniche
Il programma scambio di Volvo Penta consente di accedere ad • Stesse qualità, affidabilità e prestazioni dei nuovi ricambi
una gamma completa di componenti rigenerati in fabbrica, da originali Volvo Penta
iniettori e turbine a blocchi motori e unità di trasmissione IPS, • Alternativa economica rispetto a riparazione e revisione
offrendo un'alternativa economicamente vantaggiosa rispetto • Sostituzione rapida, riduzione dei tempi di fermo
alla riparazione e alla revisione, che porta nuova vita e potenza al • Benefici ambientali attraverso il riciclaggio
tuo prodotto Volvo Penta. • Coperto dalla garanzia standard Volvo Penta di 12 o 24 mesi
se montato da un dealer autorizzato Volvo Penta
I vantaggi dei componenti in programma scambio di Scarica il nostro catalogo del programma scambio dal sito
Volvo Penta volvopenta.com o contatta il tuo dealer Volvo Penta per ulteriori
• Completamente rigenerato a nuova condizione da Volvo Penta informazioni.

Ulteriori informazioni sul processo di rigenerazione


di Volvo Penta: guarda il video

Basato su un programma di riciclaggio


Il sistema di programma scambio di Volvo Penta si basa sul processo di riciclaggio in cui un
componente usurato viene sostituito con il corrispondente ricambio in programma scam-
bio. Il ciclo deve concludersi con la restituzione del componente usurato una volta che il
nuovo componente è installato e il motore è di nuovo in esecuzione.

Al momento dell'acquisto di un componente in programma scambio, viene aggiunta una


commissione in fattura. Questa quota sarà rimborsata non appena il componente usurato
verrà restituito.

76 PROGRAMMA SCAMBIO
MANUTENZIONE

PRENDITI CURA DEL TUO MOTORE


Una manutenzione regolare e l'utilizzo dei ricambi originali Volvo Penta
vi consentirà di ottenere il massimo dal vostro motore e dal tempo tra-
scorso in navigazione. In questa sezione del catalogo è disponibile una
panoramica dei prodotti di manutenzione che ti aiuteranno a mantene-
re il vostro motore sempre in salute ed al meglio delle sue prestazioni.
I dealer Volvo Penta sono a vostra disposizione per offrirvi servizi ed
esperienza così che possiate focalizzarvi su ciò che è più importante:
godervi la navigazione.

MANUTENZIONE 77
OLI VOLVO PENTA
Il gruppo Volvo investe molte risorse nello sviluppare oli altamente Gli oli originali Volvo Penta sono ampiamente testati e la loro qualità
performanti. La motivazione è semplice: la qualità degli oli gioca un è assicurata da Volvo Penta. Sono formulati per soddisfare i requisiti
ruolo di vitale importanza sulla vita e sull’efficienza del motore e riduce specifici dei motori Volvo Penta e includono una potente tecnologia
notevolmente il costo di proprietà. additiva selezionata per ottimizzare le prestazioni, ridurre il consumo
dell’olio ed estendere la vita del motore.

VDS-3 Olio motore Olio motore VDS 4.5 Olio sintetico per motori a benzina
VDS-3 soddisfa le sempre maggiori esigenze di Per i motori heavy-duty ad alte prestazioni, l’olio Un olio completamente sintetico appositamente
pulizia dei pistoni e lucidatura dei cilindri rispetto motore fornisce un’incredibile protezione e un sviluppato per motori a benzina ad alte prestazi-
all'olio VDS-2, assicurando durata ed affidabilità dei elevato risparmio di carburante. Il VDS 4.5 offre una oni. La sua ampia gamma di temperature mas-
motori. L'alta qualità degli oli VDS-3 permette , in migliore pulizia del motore e una protezione contro i simizza la vita del motore. Gli additivi contenuti
certi casi , di prolungare gli intervalli dei cambi olio. depositi sui pistoni grazie ad una alta qualità degli oli sono stati studiati per fornire protezione contro
Viscosità: SAE 15W-40 base e dei componenti additivi. VDS 4.5 15W40 è l'usura e ridurre al minimo il deposito e l’accumulo
completamente compatibile con tutti i motori diesel di morchia. Particolarmente adatto a tutti i motori
Grado: VDS-3, API CI-4, ACEA E5
più vecchi. È consigliato anche per alcuni motori a dotati di catalizzatore, ma è applicabile anche ai
benzina (per questi fare riferimento al manuale motori senza catalizzatore prodotti nel 2008 e
operatore). successivi.

Viscosità: SAE 15W-40 Viscosità: SAE 5W-40


Grado: VDS-4.5 Grado: ACEA C3, API SN

Part no Confezione Quantità Part no Confezione Quantità Part no Confezione Quantità

23909453 Bott. di plastica 1 litro 23909459 Bott. di plastica 1 litro 23211287 Bott. di plastica 1 litro

23909454 Cont. di plastica 5 litri 23909460 Cont. di plastica 5 litri 23211288 Cont. di plastica 5 litri

23909456 Cont. di plastica 20 litri 23909461 Cont. di plastica 20 litri 23211290 Cont. di plastica 20 litri

78 MANUTENZIONE
Gli oli sintetici per trasmissioni
Volvo Penta sono appositamente
formulati per applicazioni marine, ed
offrono significativi vantaggi rispetto
ai convenzionali oli per trasmissioni.

Olio sintetico per trasmissioni marine


Oli trasmissione sintetici ad alte prestazioni, appositamente progettati per
garantire un'eccellente capacità di carico su ampie temperature di eser-
cizio. Fornisce prestazioni ottimali e massima protezione contro usura e
corrosione. La tecnologia avanzata di additivi marini permette di minimiz-
zare i danni dovuti alla contaminazione dell'acqua.

Tutto ciò garantisce vantaggi significativi rispetto agli oli trasmissione con-
venzionali e contribuisce al buon funzionamento e ad una maggiore durata
della trasmissione.

Olio sintetito 75W90 per trasmissioni Aquamatic e IPS


Part no Confezione Quantità SAE
22479650 Bott. di plastica 1 litro 75W-90

22479648 Cont. di plastica 5 litri 75W-90

22479647 Cont. di plastica 20 litri 75W-90

Per SX, SP-A2, SP-C (eccetto rapporto 2.15:1), DPS, FWD, DPI, DPH, (eccetto rapporto 1.59:1),
DPR, DPX, XDP, DP-A2, a DP-E, tutte le trasmissioni IPS, S-drive 120S-E, invertitori MS2A/L-E,
MS4, MS5.

Olio trasmissione sintetico 75W-140


Part no Confezione Quantità SAE
22574246 Cont. di plastica 5 litri 75W-140

Per rapporto DPH 1,59: 1 (D6-400) e azionamenti DPG (KAD300).

Olio trasmissione 80W-90


Le proprietà lubrificanti proteggono la trasmissione anche sotto carichi
elevati. Fornisce inoltre un'eccellente protezione dalla corrosione.

Qualità: API GL-5

Part no Confezione Quantità SAE


3809445 Bott. di plastica 5 litri 80W-90

Per AQ100, 280DP, 290DP, DP-A/A1. (Invece per trasmissioni prodotte prima del 1986, per
i motori serie 30 o 40, e che in precedenza hanno utilizzato olio motore nella trasmissione, si
continuerà ad a utilizzare l'olio motore).

MANUTENZIONE 79
Olio sintetico per compressore
Collaudato appositamente per i compressori Volvo Penta. Olio sintetico che
resiste alle temperature sia basse che elevate. Protegge il compressore dalla
corrosione.

Viscosità: ISO VG 68.

Part no Confezione Quantità


85108974 Bott. di plastica 250 ml

MIGLIOR CONTROLLO
Con l'analisi dell'olio Volvo Penta si ottiene un controllo completo sullo stato
di salute del motore e della trasmissione.

I benefici dell'analisi dell'olio Volvo Penta


• Analisi di alta qualità eseguite da laboratori accreditati che utilizzano
specifiche Volvo Penta

• Diagnosi completa che attesta la condizione del motore e


della trasmissione

• Fornisce avvisi tempestivi per usura anomala

• Maggiore controllo sullo stato del motore - fornendo ulteriore


Olio idraulico tranquillità per il cliente
Per timoneria idraulica. Protegge dall’usura a qualsiasi temperatura. Offre
• Aiuta a pianificare la manutenzione preventiva
inoltre un’ottima protezione dalla corrosione. Particolarmente adatto ad uso
marino. Non intacca il materiale delle tenute. L'analisi dell'olio Volvo Penta è disponibile nella maggior parte dei mercati
- si prega di contattare il proprio rivenditore Volvo Penta locale per ulteriori
Viscosità: ISO VG 15.
informazioni.

Part no Confezione Quantità


22618337 Bott. di plastica 1 litro

Automatic Transmission Fluid (ATF) Pompa elettrica per lo scarico dell'olio


Per power steering, power trim ed invertitori HS. Protegge dall’usura anche La pompa è autoadescante e installata in modo permanente, eliminando
a temperature elevate. Fornisce anche un’ottima protezione dalla corrosione. così l'inconveniente di scaricare manualmente la coppa dell'olio. La pompa
è fornita con cavo elettrico con connettori batteria, tubo in gomma da 3
Nota! Non utilizzare quando è consigliato olio con specifica API GL-5.
metri con 12 mm diametro interno e fascette stringitubo.
Olio ATF, tipo Dexron III
Nota! Non destinato al montaggio nelle sale macchine di motori
a benzina.

Part no Confezione Quantità Part no Voltaggio


23909464 Bott. di plastica 1 litro 843114 12 V

23909465 Bott. di plastica 5 litri 843410 24 V

80 MANUTENZIONE
Liquido antigelo VCS giallo Liquido antigelo verde
Un refrigerante ad alte prestazioni (OAT) appositamente formulato per le Un liquido antigelo ad alte prestazioni appositamente formulato per le
nuove generazioni di motori Volvo Penta. ­generazioni precedenti di motori Volvo Penta.

I benefici del liquido antigelo VCS Volvo Penta: I benefici del liquido antigelo Volvo Penta:

• Previene il congelamento e il surriscaldamento. • Previene il congelamento e il surriscaldamento.

• Massima protezione contro corrosione, cavitazione e accumulo. • Massima protezione contro corrosione, cavitazione e accumulo.

• Previene il degrado dei componenti interni del motore, ottimizza • Previene il degrado dei componenti interni del motore, ottimizza
la vita del motore. la vita del motore.

• Intervallo di cambio ogni quattro anni. • Intervallo di cambio ogni due anni.

Part no Colore Confezione Quantità, litri Part no Colore Confezione Quantità, litri

22567314 Giallo Cont. di plastica 5L (fino a -25°C) 22567233 Verde Cont. di plastica 5L (fino a -25°C)

22567335 Giallo Cont. di plastica 20 L (fino a -25°C) 22567259 Verde Cont. di plastica 20 L (fino a -25°C)

22567286 Giallo Cont. di plastica 1L 22567185 Verde Cont. di plastica 1L

22567295 Giallo Cont. di plastica 5L 22567206 Verde Cont. di plastica 5L

22567305 Giallo Cont. di plastica 20 L 22567215 Verde Cont. di plastica 20 L

Nota! Non mescolare il liquido antigelo VCS Volvo Penta (giallo) e il liquido antigelo Volvo Penta (verde). Sono formulati per i requisiti
specifici di diverse generazioni di motori e contengono additivi unici che non sono compatibili. Utilizzare sempre lo stesso tipo di
refrigerante Volvo Penta che inizialmente è stato consegnato con il motore. Consultare il manuale dell'operatore.

Dati di miscelazione per liquidi antigelo concentrati


Detergente per liquido antigelo VCS Volvo Penta
Il liquido antigelo concentrato deve essere miscelato con acqua distillata pura
Una temperatura elevata all'interno del motore può essere tale da
e deionizzata. Mescolare i liquidi correttamente in un recipiente pulito prima
provocare depositi nel sistema di raffreddamento, ad esempio dopo­
di riempire il sistema di raffreddamento. Nota! Non usare acqua di rubinetto,
periodi prolungati di esercizio oppure se l'acqua ha un elevato contenuto
contiene minerali che formeranno depositi all'interno del sistema di raffred-
mine­rale. In questi casi occorre pulire il sistema di raffreddamento con
damento.
un detergente adeguato. Questo kit contiene un detergente a base di
acido citrico ed un neutralizzante. Esclusivamente per refrigeranti
Miscelatura raccomandata Protezione antigelo
gialli VCS.
40% antigelo concentrato -25°C

50% antigelo concentrato -35°C Part no Confezione Quantità


60% antigelo concentrato -46°C 21467920 Cont. di plastica 500 + 200 g

MANUTENZIONE 81
Lubrificare. L'albero dell'elica deve essere pulito e ingrassato almeno una volta all'anno, nonché durante la sostituzione dell'elica. La lubrificazione
regolare farà impedire all'elica di attaccarsi all'albero dell'elica. Fare riferimento al manuale dell'operatore per gli intervalli consigliati.

Grasso lubrificante resistente all'acqua


Grasso speciale per ambienti marini - particolarmente adatto per applicazioni da acqua salata. Lubrifica, si-
gilla e protegge dalla corrosione. Resiste a carichi elevati a lungo termine senza alcun deterioramento delle
proprietà protettive. Il grasso è solido e resistente all'acqua, per essere utilizzato in premistoppa gomma,
lubrificare gli assi elica, le eliche pieghevoli e tutti gli altri componenti dell'elica.

Viscosità: NLGI 2

Part no Confezione Quantità


828250 Tubetto 25 g

22618330 Contenitore di plastica per ingrassatore 400 g

Grasso per basse temperature


Un grasso speciale consigliato per bassi carichi e
basse temperature (–50°C to +100°C). Questo
grasso è particolarmente adatto per l’utilizzo su
comandi, cerniere, parti di serratura e per ingras- Grasso per premistoppa standard
Lubrificante per girante (Glicerina)
sare contatti elettrici, interruttori, etc. Non adatto
Lubrificante in gomma per giranti, oil-sensitive O- Questo grasso è utilizzato su assi elica tradizionali.
per componenti EVC.
ring o componenti in gomma. Viscosità: NLGI 3
Viscosità: NLGI 1

Part no Quantità Qualità Part no Confezione Quantità Part no Confezione Quantità


3862178 7g Glicerina 1161417 Tubetto 30 g 3809449 Lattina 500 g

82 MANUTENZIONE
Sigillante
Sigillante a base di grafite con agente antiruggine per raccordi, ­giunti, flange e
Adesivo al silicone – nero
connessioni, per esempio nel sistema di scarico. Non d ­ anneggia le guarnizioni
Un adesivo mono-componente nero al silicone che vulcanizza a tempe­ratura esistenti, neanche alle alte temperature.
ambiente. Per sigillature ed incollaggi che richiedono una r­ obusta soluzione
elastica resistente a temperature tra –65°C e +200°C. ­Ottima adesione a
metallo, gomma, vetro ed alla maggior parte delle materie plastiche. Prima Part no Confezione Quantità
dell’applicazione la superficie deve essere pulita eliminando ogni traccia di 1161929 Latta di metallo 1 kg
umidità. L’adesivo al silicone resiste ad olio, grasso, solventi ecc.

Part no Confezione Quantità


1161277 Tubetto de plastica 20 g

1161231 Contenitore di plastica per ingrassatore 310 ml

Liquido di bloccaggio
Previene l'allentamento di viti e dadi dovuto da urti e vibrazioni. Permette
smontaggio con normali utensili manuali. Previene anche la corrosione e le
perdite. Restistanza media (blu).

Guarnizione in cemento
Part no Confezione Quantità
Una pasta sigillante ad indurimento lento, destinata soprattutto a ­guarnizioni
e simili. Seccando forma una pellicola pieghevole. 23284156 Flacone 10 ml

Part no Confezione Quantità


1161099 Contenitore di plastica 125 ml

Lubrificante antiruggine
Uno spray multiuso con eccellenti caratteristiche di
penetrazione e protezione. Separa le superfici di parti
metalliche arrugginite penetrando nei meccanismi e
Guarnizione principale – agente sigillante liquido
consentendone lo smontaggio senza danneggiamen-
Sostituisce le guarnizioni di carta. Applicandolo sulla superficie ­diventa im- to. Rimuove l'umidità nei contatti elettrici, protegge
mediatamente una guarnizione. Resistente alla benzina, all’olio, all’antigelo, dalla corrosione e dall'ossidazione. Elimina il cigolio e
all’olio per trasmissioni ed ai solventi. Intervallo di temperatura di funziona- riduce l'attrito.
mento: -50°C to +150°C.

Part no Confezione Quantità Part no Confezione Quantità

22618325 Tubetto con erogatore 25 ml 1161928 Bomboletta spray 400 ml

Ritocco, motore
Part no Colore Confezione Quantità, litri
22618341 Verde, lucido Barattolo 1.0

22618346 Rosso Barattolo 1.0

22618344 Verde, opaco Barattolo 1.0

Vernici 22618302 Bianco Barattolo 1.0


Le vernici originali Volvo Penta sono la miglior protezione contro la ruggine 1141566 Verde, opaco Spray 0.4
e la corrosione dei motori, dei piedi poppieri e delle trasmissioni. L’aspetto
827501 Rosso Spray 0.4
estetico ed il valore dell’usato del motore vengono messi in maggior risalto
se la verniciatura è effettuata con vernici originali. 3851221 Nero Spray 0.4

MANUTENZIONE 83
7 8 9 10 11 12 13 14 15

7–14. Touch-up paint - drive


Part no Colore Confezione Quantità, litri Pos
1141567 Grigio-blu Bomboletta spray 0.4 7

1141575 Grigio Bomboletta spray 0.4 8

1141560 Bianco Bomboletta spray 0.4 9


1141568 Nero opaco Bomboletta spray 0.4 10

3851219 Argento, SX, DPS, FWD, IPS 1* Bomboletta spray 0.4 11

827502 Trasparente Bomboletta spray 0.4 12


889968 Argento + trasparente, DPG, DPH, DPR, S-drives, IPS** Bomboletta spray, 2 pcs 0.4 + 0.4 13

3851220 Grigio + trasparente, DPX Bomboletta spray, 2 pcs 0.4 + 0.4 14

* * IPS 1 generazione A, B, C (fino a SN 3194009615) ** IPS 15, 2, 3, 30 e IPS 1 generazione D e successive (da SN 3194009616)

15. Primer
Part no Colore Confezione Quantità, litri Pos
1141562 Grigio-blu, per piede Bomboletta spray 0.4 15

16. Raccoglitore dell’olio di sentina 17. Assorbenti olio e acqua


Il Raccoglitore dell’olio nella sentina è ideale per tenere la sentina sicura e Gli assorbenti olio e acqua possono essere utilizzati su tutti i motori e ­servono
pulita. Basta immergerlo o ancorarlo (con la fune acclusa ­nella sentina) e il a contenere fuoriuscite e perdite. Assorbono carburante, liquido di raffredda-
raccoglitore inizia ad assorbire efficacemente tutte le f­ uoriuscite d’olio nella mento, acqua, etc. Possono anche essere utilizzati per pulire la sentina una
sentina. volta terminato il lavoro.

Caratteristiche: Caratteristiche:
• Superassorbente e idrorepellente – (non assorbe acqua) • Assorbe fono a 0,7 l per panno

• Assorbe tutti i tipi di trafilamento d’olio e carburante • 400 x 500 x 4.7 mm

• Assorbe fino a 4,5 L • Rotoli da 4 panni

• 380 x 130 mm • Realizzato in polipropilene riciclato

• 100% Polipropilene assorbente circondato da uno strato di spugna in


polipropilene e una rete di nylon

Part no Part no
21699860 21699859

84 MANUTENZIONE
RICAMBI PER MANUTENZIONE
I ricambi originali Volvo Penta sono progettati e realizzati per garanti-
re adeguatezza, sicurezza e prestazioni elevate, rendendoli la scelta
migliore per il tuo prodotto Volvo Penta.

Questa sezione offre una panoramica dei ricambi più comuni che de-
vono essere sostituiti regolarmente per assicurarsi che il motore e la
trasmissione continuino a funzionare senza intoppi e al massimo delle
prestazioni.

Consultare sempre il manuale dell'operatore per la manutenzione


consigliata e gli intervalli di manutenzione per il motore e la trasmis-
sione.

I kit di manutenzione Volvo Penta comprendono i ricambi basici


per la manutenzione ordinaria. Tutti i kit contengono esclusivamen-
te ricambi originali Volvo Penta e sono preconfezionati per facilitare
l’ordinazione.

Kit manutenzione per motori diesel


Contiene filtro olio, filtro carburante e girante con le guarnizioni necessarie.
Kit per i motori D4 e D6 include anche filtro dell'aria e filtro dell'olio by-
pass. Per D4 / D6 A-F (-2019) è incluso anche il filtro di ventilazione del
basamento.

Part no Motore
877194 2001, 2002, 2003
21189380 MD2010C, MD2020C, MD2030A, MD2030B, MD2030C,
MD2040A, MD2040B, MD2040C
877201 D30, D31, KAD32
877202 D40, D41
877203 KAD/KAMD 42, 43, 44, 300
21189380 D1-13, D1-20
21189422 D1-30, 2-40
21189426 D2-50, D2-55, D2-60, D2-75
21105842 D3 A-C (-MY2009)
21759184 D3 D-H (MY2010-)
Kit di manutenzione per entrofuoribordo Acquamatic
D4/D6 A-F (-MY2019)
Contiene anodi di zinco, soffietto trasmissione e altri ricambi necessari per
21704968 Tutti i motori D4 A-F entrobordo,
la manutenzione regolare. D4 A-D con trasmissione AQ/IPS

22383875 D4 E-F con trasmissioni AQ/IPS


Part no Tipo di piede propulsore SN 2004033317-
877118 290, 290A, SP-A, SP-A1, SP-A2 21704967 D6 A-F per tutti i motori entrobordo,
877119 290DP, DP-A, DP-A1, DP-B, DP-B1 D6 A-D con trasmissioni AQ/IPS

877120 SX, DP-S, DP-SM 22383876 D6 E-F con trasmissioni AQ/IPS


SN 2006040970-
877122 DP-C, DP-D, DP-E
D4/D6 G (MY2020-)
23307656 DPG 23746227 D4 G
23307655 DPH, DPR 23746230 D6 G

MANUTENZIONE 85
RICAMBI PER MANUTENZIONE - MOTORI DIESEL

MD1, MD2 D2-50, D2-55, D2-60, D2-75


22057107 Filtro dell’olio 3840525 Filtro dell’olio

23686345 Filtro del carburante, inserto 861477 Filtro del carburante

829913 Filtro del carburante, spin-on 21951346 Kit girante

803729 Girante, primi modelli MD1/MD2 1)

3586494 Kit girante, MD1/MD2 2), MD1B/MD2B MD22, TMD22, TAMD22

1) Perno passante 2) Perno con albero scanalato 861476 Filtro dell’olio, MD/TMD22A

3517857 Filtro dell’olio, MD/TMD/TAMD22B, C


MD5, MD11
21624740 Filtro del carburante
22057107 Filtro dell’olio
21951346 Kit girante
23686345 Filtro del carburante, inserto

829913 Filtro del carburante, spin-on MD30, TAMD30, TMD30, AQAD30


21951342 Kit girante (4 viti sul coperchio) 3517857 Filtro dell’olio
3586494 Kit girante (6 viti sul coperchio) 21492771 Filtro del carburante

838929 Anodo zinco per motori


MD6, MD7
21951356 Kit girante
22057107 Filtro dell’olio
876069 Filtro dello sfiato
21492771 Filtro del carburante, spin-on
876185 Filtro dell’aria
21951342 Kit girante (4 viti sul coperchio)

3586494 Kit girante (6 viti sul coperchio) MD31, TMD31, TAMD31, AQAD31, KAD32

3517857 Filtro dell’olio


MD3, MD17
21492771 Filtro del carburante
22057107 Filtro dell’olio
838929 Anodo zinco per motori (primi modelli)
23686345 Filtro del carburante, inserto
858488 Filtro dell’aria (alloggiamento del filtro in metallo)
829913 Filtro del carburante, spin-on
21646645 Filtro dell’aria (alloggiamento del filtro in plastica)
22222936 Kit girante
876185 Filtro aria, KAD32

21951356 Kit girante


2001, 2002, 2003, 2003T
876069 Filtro dello sfiato (SN – 2203116853)
22057107 Filtro dell’olio

829913 Filtro del carburante


D3 A-C (-MY2009)
838929 Anodo zinco per motori
8692305 Filtro dell’olio
21951342 Kit girante (2001, 2002, 2003)
31261191 Filtro del carburante
21951346 Kit girante (2003T)
21646645 Filtro dell’aria, round

21171277 Filtro dell’aria, square


MD2010, MD2020, MD2030, MD2040
21951352 Kit girante
861473 Filtro dell’olio (MD2010/2020)

3840525 Filtro dell’olio (MD2030/2040)


D3 D-H (MY2010-)
861477 Filtro del carburante
30788490 Filtro dell’olio
3586494 Kit girante 3) 1)
21139810 Filtro del carburante
22222936 Kit girante (MD2030/2040) 4) 2)
21379288 Filtro dell’aria
3) MD2010 SN -5101203008, MD2020 SN -5101309052
4) MD2010 SN 5101203009-, MD2020 SN 5101309053- 21951352 Kit girante

D1-13, D1-20 MD40, TMD40, TAMD40, AQD40, AQAD40


861473 Filtro dell’olio 471034 Filtro dell’olio

861477 Filtro del carburante 21624740 Filtro del carburante

22222936 Kit girante 838929 Anodo zinco per motori

21951356 Kit girante


D1-30, D2-40 21951360 Giranti (TAMD40, AQAD40)
3840525 Filtro dell’olio 876069 Filtro dello sfiato
861477 Filtro del carburante 876185 Filtro dell’aria
22222936 Kit girante

86 MANUTENZIONE
TMD41, TAMD41, AQD41, AQAD41
471034 Filtro dell’olio

21624740 Filtro del carburante

838929 Anodo zinco per motori (primi modelli)

858488 Filtro dell’aria (alloggiamento del filtro in metallo)

21646645 Filtro dell’aria (alloggiamento del filtro in plastica)

21951356 Kit girante

876069 Filtro dello sfiato (SN – 2204141572)

KAD/KAMD 42, 43, 44, 300


423135 Filtro dell’olio

21624740 Filtro del carburante

876185 Filtro dell’aria

21951356 Kit girante

D4, D6 A-F (-MY2019)


22030848 Filtro dell’olio

22030852 Filtro dell’olio, by-pass

21718912 Filtro del carburante

21702999 Filtro dell’aria

838929 Anodo, scambiatore di calore SN-407905

21868041 Anodo, tubo di scarico AQ. Acqua dolce

21868042 Anodo, tubo di scarico AQ. Acqua salmastra e salata

3584145 Filtro di ventilazione del carter

Kit girante per tutti i motori D4 entrobordo, motori D4 A-D


3588475
con trasmissioni AQ/ IPS

Kit girante per modello D4 E ed F con trasmissioni AQ / IPS


21951356
SN 2004033317-

Kit girante per tutti i motori D6 entrobordo, motori D6 A-D


3593573
con trasmissioni AQ / IPS

Kit girante per modello D6 E ed F con trasmissioni AQ/IPS


22994993
SN 2006040970-

D4, D6 G (MY2020-)
22030848 Filtro olio

22030852 Filtro olio, by-pass

22984478 Filtro carburante

21702999 Filtro aria

21868041 Anodo, tubo di scarico AQ. Acqua dolce

21868042 Anodo, tubo di scarico AQ. Acqua salmastra e salata

21951356 Kit girante, D4

22994993 Kit girante, D6

Estrattore
L’utilizzo dell’estrattore è il miglior modo per rimuovere la girante
dalla pompa acqua mare. E’ molto semplice da utilizzare e senza
rischi di danneggiamento per la sede della pompa.
Elementi filtranti di sostituzione per
pre filtro carburante / separatore
d'acqua Volvo Penta, vedere pagina 33. Part no Adatto a pompe
3843947 21951356

3843948 21951352

3843949 22994993

MANUTENZIONE 87
RICAMBI PER MANUTENZIONE - MOTORI A BENZINA

V6-200/240/280, V8-300/350 (Gen 5), V8-380/430 (6.2L-Gen 5) 3.0GXi-J, 3.0GXiC-J


8692305 Filtro olio 835440 Filtro dell’olio spin on
3847644 Filtro carburante 22307636 Kit giranti
21403633 Anodo, collettore 21148403 Termostati
21700445 Kit giranti 3856537 Termostati (o-ring)
22500000 Cavi delle candele, V6 3854260 Calotta
22500004 Cavi delle candele, V8-300/350 3854261 Rotore
23277051 Cavi delle candele, V8-380/430 (6.2L) 3888324 Cavi candela
22431179 Candele di accensione, pacco da 6 (V6) 21132392 Cinghie di trasmissione serpentine
22431178 Candele di accensione, pacco da 4 (V8) 3851857 Candele

V8-350/380/430 (6.0L) 4.3GL-J/JF, GXi-J/JF, OSi-J/JF


8692305 Filtro olio 8692305 Filtro dell’olio insert

3847644 Filtro carburante 3862228 Filtro del carburante, spin on (GL-J, JF)

3858995 Anodo, scambiatore di calore 3847644 Filtro del carburante, spin on (GXi, OSi)

21700445 Kit giranti 22307636 Kit giranti

21801266 Cavi delle candele 3831426 Termostati kit


3852111 Termostati guarnizione
21772268 Candele di accensione, pacco da 4
416033 Termostati o-ring

V6-200/225 (Gen 1+) 3587597 Termostati søvand

8692305 Filtro olio 983944 Termostati o-ring

3847644 Filtro carburante 3854331 Calotta (GL)

3858995 Anodo, scambiatore di calore 3854311 Rotore (GL)

22307636 Kit giranti 3859019 Calotta (GXi, OSi)

3888327 Cavi delle candele 3858977 Rotore (GXi, OSi)

3859019 Tappo distributore 3888325 Cavi candela

3858977 Rotore distributore 21132390 Cinghie di trasmissione

21513423 Candele di accensione, pacco da 6 21513423 Candele 6-pack

V8-225/270/300/320 (Gen 1+) 4.3GXi-G/GF/OSi-G/GF

8692305 Filtro olio 835440 Filtro dell’olio

3847644 Filtro carburante 3862228 Filtro del carburante

3858995 Anodo, scambiatore di calore 22307636 Kit giranti

22307636 Kit giranti 3831426 Termostati, kit (GF)

3888328 Cavi delle candele 3587597 Termostati (G)

3858975 Tappo distributore 983944 Termostati, o-ring (G)

3858977 Rotore distributore 3852111 Termostati, gasket (G, GF)

21467472 Candele di accensione, pacco da 4 3859019 Calotta


3858977 Rotore

3.0GLP-C/D/E/J 3888327 Cavi candela

835440 Filtro dell’olio 3889124 Cinghie di trasmissione

21951348 Kit giranti (C) 21513423 Candele

22307636 Kit giranti (D/E/J)


3853799 Termostati 5.0GL-J/JF, GXi-J/JF, OSi-J/JF

3856537 Termostati (o-ring) 8692305 Filtro dell’olio insert

3854260 Calotta 3862228 Filtro del carburante, spin-on (GL)

3854261 Rotore 3847644 Filtro del carburante, spin-on (GXi, OSi)

3888324 Cavi candela 22307636 Kit giranti

3586324 Cinghie di trasmissione (C) 983944 Termostati o-ring

3586325 Cinghie di trasmissione (D) 3852111 Termostati guarnizione

3860092 Cinghie di trasmissione (E) 3831426 Termostati kit

3851857 Candele 3854548 Calotta


3862014 Rotore
21132390 Cinghie di trasmissione
21467472 Candele 4-pack

88 MANUTENZIONE
5.0GXi-G/GXi-GF/OSi-G/OSi-GF 8.1Gi-J/JF/GXi-J/JF/OSi-J/JF
835440 Filtro dell’olio 8692305 Filtro dell’olio
3862228 Filtro del carburante 3847644 Filtro del carburante
21213664 Kit giranti 22307636 Kit giranti
3831426 Termostati, kit 3831426 Termostati, kit
3858975 Calotta
3852111 Termostati (guarnizione)
3858977 Rotore
3853983 Termostati
3889124 Cinghie di trasmissione
3852071 Termostati (o-ring, piccolo)
21467472 Candele 4-pack
3861000 Termostati (o-ring, grande)

21132385 Cinghie di trasmissione


5.7Gi300-J/JF, 5.7OSi-J/JF, 5.7GXi-J/JF, 5.7OSXi-J/JF
963699 Candele
8692305 Filtro dell’olio insert
3847644 Filtro del carburante, spin on
8.1Gi-H/HF, 8.1GXi-G/GF, 8.1OSi-D/DF
22307636 Kit giranti
835440 Filtro dell’olio
3831426 Termostati kit
3862228 Filtro del carburante
3852111 Termostati guarnizione
22307636 Kit giranti
416033 Termostati o-ring
3587597 Termostati 3831426 Termostati, kit

3858975 Calotta 3853983 Termostati

3858977 Rotore 3852071 Termostati (o-ring, piccolo)

21132390 Cinghie di trasmissione 3861000 Termostati (o-ring, grande)

21467472 Candele 4-pack 21132390 Cinghie di trasmissione

3861326 Candele
5.7Gi-F/Gi-FF/GXi-G/GXi-GF/OSi-E/OSi-EF
835440 Filtro dell’olio 8.2GL
3862228 Filtro del carburante 3850559 Filtro dell’olio
22307636 Kit giranti 3862228 Filtro del carburante
3831426 Termostati, kit 3854286 Giranti
3587597 Termostati
3853983 Termostati
3852111 Termostati guarnizione
3852071 Termostati (o-ring)
983944 Termostati o-ring
3852111 Termostati (guarnizione)
3858975 Calotta
3851861 Candele
3858977 Rotore
3889124 Cinghie di trasmissione
8.2GSi, DPX415
21467472 Candele 4ppack
3850559 Filtro dell’olio

3862228 Filtro del carburante


7.4GL
21951346 Giranti (HU-BY)
3850559 Filtro dell’olio
21951348 Giranti (WT)
3862228 Filtro del carburante
3853983 Termostati
3854286 Giranti (MD)
3852071 Termostati (anello di tenuta)
21951346 Giranti (HU, NC, LK)
3852111 Termostati (gasket)
3853983 Termostati
3851861 Candele
3852071 Termostati (anello di tenuta)

3852111 Termostati (guarnizione)

3851861 Candele

7.4Gi, GSi, DPX385


3850559 Filtro dell’olio

3862228 Filtro del carburante


Elementi filtranti di sostituzione per
21951346 Giranti pre filtro carburante / separatore
d'acqua Volvo Penta, vedere pagina 35.
3853983 Termostati

3852071 Termostati (anello di tenuta)

3852111 Termostati (guarnizione)

3851861 Candele (Gi - MD-LK, GSi, DPX)

3851857 Candele (Gi - BY-EF)

MANUTENZIONE 89
RICAMBI PER MANUTENZIONE - MOTORI BENZINA RICAMBI PER MANUTENZIONE - TRASMISSIONI

AQ225, AQ255, AQ260, BB225, BB260, BB261 110S, 120S, MS25S, 130S, 150S
835440 Filtro dell’olio 22303438 Membrana di tenuta motore/piede

877765 Filtro del carburante 21389074 Guarnizione gomma per trasmissioni S

855686 Filtro del carburante, spin-on (BB225C, 261A)

3854286 Kit giranti (AQ225B/C, AQ255A) 270

21951346 Kit giranti ( W=31 mm) 876294 Guaine di gomma kit

876120 Kit giranti (W=51 mm) 875822 Kit tubo aspirazione acqua di mare

876305 Termostati 876631 Manicotti di scarico kit

3851861 Candele, pacco da 4


280

AQ231, AQ271, AQ280, AQ290, AQ311, BB231 876294 Guaine di gomma kit

835440 Filtro dell’olio 876633 Manicotti di scarico kit

877765 Filtro del carburante (AQ280, AQ290) 875822 Kit tubo aspirazione acqua di mare

855686 Filtro del carburante, spin-on


290, SP A-E
21951346 Kit giranti ( W=31 mm)
876294 Guaine di gomma kit
876120 Kit giranti (W=51 mm)
876631 Manicotti di scarico kit
876305 Termostati
876632 Kit tubo aspirazione acqua di mare
3851861 Candele, pacco da 4

280DP
500, 501, 570, 571, 572, 740
876294 Guaine di gomma kit
835440 Filtro dell’olio
876631 Manicotti di scarico kit
855686 Filtro del carburante, spin-on
875822 Kit tubo aspirazione acqua di mare
21951346 Kit giranti ( W=31 mm)

876120 Kit giranti (W=51 mm)


290DP, DP A-E
876305 Termostati
876294 Guaine di gomma kit
3851861 Candele, pacco da 4
876631 Manicotti di scarico kit

876632 Kit tubo aspirazione acqua di mare


AQ95, AQ100, AQ110, AQ115, AQ120A, AQ130
BB115
DPG
3517857 Filtro dell’olio
876294 Guaine di gomma kit
22222936 Kit giranti
3860384 Soffietto di scarico kit
876080 Termostati
876632 Kit tubo aspirazione acqua di mare

AQ120B, AQ125, AQ131, AQ140, AQ145, AQ151, AQ171, 230, 250, 251
BB140, BB145 DPX

3517857 Filtro dell’olio 876294 Guaine di gomma kit

21951350 Kit giranti 3860384 Soffietto di scarico kit DPX-A

875580 Termostati 876631 Manicotti di scarico kit DPX-S/S1/R

875820 Candele, pacco da 4 876632 Kit tubo aspirazione acqua di mare

AQ165, AQ170 XDP


BB165, BB170 21277185 Soffietto trasmissione kit

3517857 Filtro dell’olio 3885871 Soffietto di scarico kit

21951350 Kit giranti

875791 Termostati SX, DP-S, DP-SM


23075752 Soffietto trasmissione kit

3850426 Soffietto di scarico kit

SX-A, DPS-A, DPS-B


23075752 Soffietto trasmissione kit

3888916 Soffietto di scarico kit

90 MANUTENZIONE
DPH, DPR
3594509 Guaine di gomma kit

3588753 Manicotti di scarico kit

21132674 Kit soffietti protettivi


cilindri timoneria

3588767 Kit tubo aspirazione acqua di mare

DPI
3588753 Kit soffietto di scarico

3594509 Kit soffietto giunto di trasmissione

23538670 Kit filtro olio

3588767 Kit tubo refrigerante

Volvo Penta IPS


22057107 Filtro olio, IPS1

22863663 Filtro olio, IPS10

23005191 Filtro olio, IPS15/2/20/3/30

Gli anodi originali Volvo Penta sono appositamente progettati,


fabbricati e testati per una perfetta adeguatezza, garantendo un
fissaggio affidabile e un'ottimale protezione con anodo per trasmissioni
ed eliche Volvo Penta.

Potete trovare ulteriori informazioni sugli anodi a pag. 73.

Si prega di tenere in considerazione che i prodotti illustrati possono I prodotti che sono interessati dalla legislazione dell'UE, RCD - Direttiva
differire dai modelli di produzione. Non tutti i prodotti elencati sono sulle imbarcazioni da diporto, 2013/53/EU - Direttiva sulla compatibili-
disponibili in tutti i mercati e le attrezzature standard possono variare tà elettromagnetica, 2014/30/EU, sono stati testati e approvati secon-
tra un paese e l’altro. È stato fatto ogni sforzo per assicurare che i fatti do la rispettiva Direttiva. Solo i prodotti che soddisfano i requisiti della
e le rappresentazioni siano corrette al momento della pubblicazione. direttiva 2013/53/EU sulle imbarcazioni da diporto possono essere in-
Volvo Penta si riserva il diritto di apportare modifiche a dichiarazioni e stallati su nuove imbarcazioni destinate alla vendita nei mercati europei.
descrizioni presenti nel catalogo in qualsiasi momento senza preavviso.
Questo catalogo è disponibile anche on-line al sito
Si prega di tenere in considerazione che le illustrazioni nel catalogo www.volvopenta.com
sono solo a scopo informativo e non devono essere utilizzate per in-
stallazione o per scopi di istruzione dell'officina. In tal caso, si dovrebbe
fare riferimento alla pubblicazione tecnica pertinente. Le illustrazioni e
le raffigurazioni delle dimensioni non sono sempre pienamente allineati
con i prodotti reali.

MANUTENZIONE 91
47713402 Italian 01-2021

www.volvopenta.com

Potrebbero piacerti anche