Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo veicolo. Questo manuale dovrebbe accompagnare il veicolo se
viene venduto.
Introduzione
AVVERTENZA
Si prega di leggere questo libretto per intero e attentamente prima di utilizzare questo motociclo.
Introduzione
Questo è il simbolo di pericolo. Viene utilizzato per richiamare l’attenzione sui rischi potenziali
PERICOLO di infortuni. Osservare tutti i messaggi di sicurezza che seguono questo simbolo per evitare
infortuni o il decesso.
Un’ AVVERTENZA indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare il
AVVERTENZA decesso o infortuni gravi.
NOTA Una NOTA contiene informazioni importanti che facilitano o che rendono più chiare le procedure.
See the official Benelli website - italy.benelli.com - to download the most updated version of this manual.
Introduzione
TRK 251
USO E MANUTENZIONE
Benelli Q.J. s.r.l.
Tagliandi di manutenzione
periodica...........................................10-1
Informazioni di sicurezza
Siate un proprietario responsabile zato per informazioni sui corsi di ad- della strada possano vedervi.
Come proprietari del veicolo, siete re- destramento più vicini. Evitare di viaggiare nella zona IT
sponsabili del funzionamento in sicurezza d’ombra di un altro veicolo.
e corretto del vostro motociclo. •• Mai eseguire interventi di ma-
I motocicli sono veicoli con due ruote in Guida in sicurezza nutenzione su un motociclo 1
linea. Eseguire i controlli prima dell’utilizzo ogni senza disporre di conoscenze
Il loro utilizzo e funzionamento in sicurez- volta che si usa il veicolo per essere certi adeguate.Contattare un con-
za dipendono dall’uso di tecniche di guida che sia in grado di funzionare in sicurezza. cessionario di motocicli auto-
corrette e dall’esperienza del conducente. La mancata esecuzione di un’ispezione rizzato per ricevere informazio-
Ogni conducente deve essere a conoscen- o manutenzione corretta del veicolo au- ni sulla manutenzione base del
za dei seguenti requisiti prima di utilizzare menta la possibilità di incidenti o di dan- motociclo. Alcuni interventi di
questo motociclo. neggiamenti del mezzo. Vedere pagina manutenzione possono essere
Il conducente deve: 4-1 per l’elenco dei controlli prima dell’u- eseguiti solo da personale qua-
•• Ricevere informazioni complete da tilizzo. lificato.
una fonte competente su tutti gli •• Questo motociclo è stato progettato •• Molti incidenti coinvolgono piloti
aspetti del funzionamento del mo- per trasportare il conducente ed un inesperti. Molti dei piloti coinvolti
tociclo. passeggero. in incidenti non possiedono una pa-
•• Rispettare le avvertenze e le istruzio- •• La causa prevalente di incidenti tente di guida motocicli valida.
ni di manutenzione in questo Libret- tra automobili e motocicli è che gli •• Accertarsi di essere qualificati,
to uso e manutenzione. automobilisti non vedono o identi- e prestare il proprio motociclo
•• Ricevere un addestramento qualifi- ficano i motocicli nel traffico. Molti soltanto a piloti esperti.
cato nelle tecniche di guida corrette incidenti sono stati provocati da au- •• Essere consci delle proprie ca-
ed in sicurezza. tomobilisti che non avevano visto il pacità e dei propri limiti. Re-
•• Richiedere assistenza tecnica profes- motociclo. Quindi rendersi ben vi- stando nei propri limiti, ci si
sionale secondo quanto indicato in sibili sembra aver un ottimo effetto aiuta ad evitare incidenti.
questo libretto uso e manutenzione riducente dell’eventualità di questo •• Consigliamo di far pratica con
e/o reso necessario dalle condizioni tipo di incidenti. Pertanto: il motociclo in zone dove non
meccaniche. •• Indossare un giubbotto con co- c’è traffico, fino a quando non si
•• Non utilizzare mai un motociclo lori brillanti. sarà presa completa confiden-
senza essere stati addestrati o istru- •• Stare molto attenti nell’avvi- za con il motociclo e tutti i suoi
iti adeguatamente. Seguire un cor- cinamento e nell’attraversa- comandi.
so di addestramento. I principianti mento degli incroci, luogo più •• Molti incidenti vengono provocati
dovrebbero essere addestrati da un frequente di incidenti per i mo- da errori di manovra dei conducenti
istruttore qualificato. Contattare un tocicli. dei motocicli. Un errore tipico è allar-
concessionario di motocicli autoriz- •• Viaggiare dove gli altri utenti garsi in curva a causa dell’eccessiva
1-1
Informazioni di sicurezza
velocità o dell’inclinazione insuffi- strada. Evitare l’avvelenamento da monossido
IT ciente rispetto alla velocità di marcia. di carbonio
•• Rispettare sempre i limiti di ve- Tutti i gas di scarico dei motori contengo-
locità e non viaggiare mai più Accessori di sicurezza no monossido di carbonio, un gas letale.
1 veloci di quanto lo consentano La maggior parte dei decessi negli inci- L’inspirazione di monossido di carbonio
le condizioni della strada e del denti di motocicli è dovuta a lesioni alla può provocare mal di testa, capogiri, son-
traffico. testa. nolenza, nausea, confusione, ed eventual-
•• Segnalare sempre i cambi di L’uso di un casco è il fattore più importan- mente il decesso.
direzione e di corsia. Accertarsi te nella prevenzione o nella riduzione di Il monossido di carbonio è un gas incolo-
che gli altri utenti della strada vi lesioni alla testa. re, inodore, insapore che può essere pre-
vedano. •• Utilizzare sempre un casco omolo- sente anche se non si vedono i gas di sca-
•• La posizione del conducente e del gato. rico del motore o non se ne sente l’odore.
passeggero è importante per il con- •• Portare una visiera o occhiali. Il ven- Livelli mortali di monossido di carbonio
trollo del mezzo. to sugli occhi non protetti potrebbe possono accumularsi rapidamente e pos-
•• Durante la marcia, per mante- causare una riduzione della visibilità sono sopraffare rapidamente e impedire
nere il controllo del motociclo e ritardare la percezione di un peri- di salvarsi.
il conducente deve tenere en- colo. Inoltre, livelli mortali di monossido di car-
trambe le mani sul manubrio •• L’utilizzo di un giubbotto, stivali pe- bonio possono persistere per ore o giorni
ed entrambi i piedi sui poggia- santi, pantaloni, guanti ecc. è molto in ambienti chiusi o scarsamente ventilati.
piedi. utile a prevenire o ridurre abrasioni Se si percepiscono sintomi di avvelena-
•• Il passeggero deve tenersi sem- o lacerazioni. mento da monossido di carbonio, lasciare
pre con entrambe le mani al •• Non indossare mai abiti svolazzanti, immediatamente l’ambiente, andare all’a-
conducente, alla cinghia sella potrebbero infilarsi nelle leve di co- ria fresca e RICHIEDERE L’INTERVENTO DI
o alla maniglia, se presente, mando, nei poggiapiedi o nelle ruo- UN MEDICO.
e tenere entrambi i piedi sui te e provocare lesioni o incidenti. •• Non far funzionare il motore al chiu-
poggiapiedi passeggero. Non •• Indossare sempre un vestiario pro- so.Anche se si cerca di dissipare i gas
trasportare mai un passeggero tettivo che copra le gambe, le cavi- di scarico del motore con ventilatori
se non è in grado di posiziona- glie ed i piedi. Il motore o l’impianto o aprendo finestre e porte, il monos-
re fermamente entrambi i piedi di scarico si scaldano molto durante sido di carbonio può raggiungere
sui poggiapiedi passeggero. o dopo il funzionamento e possono rapidamente livelli pericolosi.
•• Non guidare mai sotto l’influsso di provocare scottature. •• Non fare funzionare il motore in am-
alcool o droghe. •• Anche il passeggero deve rispettare bienti con scarsa ventilazione o par-
•• Questo motociclo è progettato le precauzioni di cui sopra. zialmente chiusi, come capannoni,
esclusivamente per l’utilizzo su stra- garage o tettoie per auto.
da. Non è adatto per l’utilizzo fuori •• Non fare funzionare il motore all’a-
1-2
Informazioni di sicurezza
perto dove i gas di scarico del mo- cessori il più basso ed il più vicino Accessori originali Benelli
tore possono penetrare negli edifici possibile al motociclo. Fissare con La scelta degli accessori per il vostro vei- IT
circostanti attraverso aperture quali cura gli oggetti più pesanti il più vi- colo è una decisione importante.
finestre e porte. cino possibile al centro del veicolo Gli accessori originali Benelli, disponibili
e accertarsi di distribuire uniforme- solo presso i concessionari Benelli, sono 1
mente il peso sui due lati del moto- stati progettati, testati ed approvati da Be-
Carico ciclo per ridurre al minimo lo sbilan- nelli per l’utilizzo sul vostro veicolo.
L’aggiunta di accessori o di carichi al mo- ciamento o l’instabilità. Molte aziende che non hanno nessun rap-
tociclo può influire negativamente sulla •• I carichi mobili possono provo- porto commerciale con Benelli produco-
stabilità e l’uso, se cambia la distribuzione care improvvisi sbilanciamen- no parti ed accessori oppure offrono altre
dei pesi del motociclo. Per evitare possibili ti. Accertarsi che gli accessori modifiche per i veicoli Benelli.
incidenti, l’aggiunta di carichi o accessori ed il carico siano ben fissati al Benelli non è in grado di testare i prodotti
al motociclo va effettuata con estrema motociclo, prima di avviarlo. realizzati da queste aziende aftermarket.
cautela. Controllare frequentemente Pertanto Benelli non può approvare o
Prestare la massima attenzione guidando i supporti degli accessori ed i consigliare l’uso di accessori non venduti
un motociclo a cui siano stati aggiunti ca- dispositivi di fissaggio dei cari- da Benelli o di modifiche non consiglia-
richi o accessori. Di seguito, insieme alle chi.
Regolare correttamente la te specificatamente da Benelli, anche se
informazioni sugli accessori, vengono sospensione in funzione del ca- venduti ed installati da un concessionario
elencate alcune indicazioni generali da rico (solo modelli con sospen- Benelli.
rispettare nel caso in cui si trasporti del sioni regolabili), e controllare
carico sul motociclo: le condizioni e la pressione dei
Il peso totale del conducente, del passeg- pneumatici. Parti, accessori e modifiche aftermar-
gero, degli accessori e del carico non deve •• Non attaccare al manubrio, ket
superare il limite massimo di carico. alla forcella o al parafango Mentre si possono trovare prodotti after-
L’utilizzo di un veicolo sovraccarico può anteriore oggetti grandi o pe- market simili nel design e nella qualità agli
provocare incidenti. santi. Questi oggetti, compresi accessori originali Benelli, ci sono alcuni
carichi del genere dei sacchi a accessori o modifiche aftermarket inadat-
pelo, sacchi per effetti persona- ti in quanto potrebbero comportare rischi
Carico massimo: li o tende, possono provocare potenziali per la vostra sicurezza persona-
176 Kg instabilità o ridurre la risposta le e quella degli altri.
dello sterzo. L’installazione di prodotti aftermarket o
•• Questo veicolo non è progettato l’introduzione di altre modifiche al veicolo
Caricando il mezzo entro questi limiti, te- per trainare un carrello o per esse- che ne cambino il design o le caratteristi-
nere presente quanto segue: re collegato ad un sidecar. che di funzionamento possono esporre
•• Tenere il peso del carico e degli ac- voi stessi ed altri al rischio di infortuni gra-
1-3
Informazioni di sicurezza
vi o di morte. di sollevare il motociclo, oppu- se, possono essere inappropriati. Vedere
IT Sarete pertanto direttamente responsabi- re il motociclo potrebbe dive- pagina 6-16 per le specifiche dei pneu-
li degli infortuni originatisi in relazione a nire instabile sotto l’azione di matici e maggiori informazioni sul cambio
cambiamenti apportati al veicolo. venti trasversali. Questo genere dei pneumatici.
1 Per il montaggio di accessori, tenere ben di accessori può provocare in-
presenti le seguenti istruzioni in aggiunta stabilità anche quando si viene
a quelle descritte al capitolo “Carico”. sorpassati o nel sorpasso di vei- Trasporto del motociclo
•• Non installare mai accessori o tra- coli di grandi dimensioni. Prima di trasportare il motociclo su un
sportare carichi che compromettano •• Determinati accessori possono altro veicolo, attenersi alle seguenti istru-
le prestazioni del motociclo. Prima di spostare il conducente dalla zioni.
utilizzare gli accessori, controllateli propria posizione normale di •• Rimuovere dal motociclo tutti gli og-
accuratamente per accertarsi che guida. Una posizione impropria getti non ancorati.
essi non riducano in nessuna manie- limita la libertà di movimento •• Controllare che il rubinetto della
ra la distanza libera da terra e la di- del conducente e può compro- benzina (se in dotazione) sia in posi-
stanza minima da terra nella marcia mettere la capacità di controllo zione “ ” e che non vi siano perdite
in curva, non limitino la corsa delle del mezzo; pertanto, accessori di carburante.
sospensioni, dello sterzo o il funzio- del genere sono sconsigliati. •• Orientare la ruota anteriore in posi-
namento dei comandi, oppure oscu- •• L’aggiunta di accessori elettrici va zione di marcia in linea retta sul ri-
rino le luci o i catarifrangenti. effettuata con cautela. Se gli acces- morchio o sul pianale dell’autocarro
•• Gli accessori montati sul manu- sori elettrici superano la capacità e bloccarla opportunamente per im-
brio oppure nella zona della for- dell’impianto elettrico del motoci- pedirne lo spostamento.
cella possono creare instabilità clo, si potrebbe verificare un guasto, •• Innestare una marcia (per i modelli
dovuta alla distribuzione non che potrebbe causare una pericolo- con cambio manuale).
uniforme dei pesi o a modifiche sa perdita dell’illuminazione o della •• Fissare il motociclo con apposite
dell’aerodinamica. Montando potenza del motore. funi o cinghie di ancoraggio in corri-
accessori sul manubrio oppure spondenza di componenti solidi del
nella zona della forcella, tener motociclo, quali ad esempio il telaio
conto che devono essere il più Pneumatici e cerchi aftermarket o il triplo morsetto superiore della
leggeri possibile ed essere co- I pneumatici ed i cerchi forniti con il moto- forcella anteriore (e non ad esempio
munque ridotti al minimo. ciclo sono stati progettati per essere all’al- alle manopole del manubrio, agli in-
•• Accessori ingombranti o grandi tezza delle prestazioni del veicolo e per dicatori di direzione o ad altri com-
possono compromettere seria- fornire la migliore combinazione di mano- ponenti che potrebbero rompersi).
mente la stabilità del motociclo vrabilità, potenza frenante e comfort. Scegliere attentamente la posizione
a causa degli effetti aerodina- Pneumatici e cerchi diversi da quelli forni- di fissaggio delle cinghie per evitare
mici. Il vento potrebbe tentare ti, o con dimensioni e combinazioni diver- che queste ultime sfreghino contro
1-4
Informazioni di sicurezza
le parti verniciate durante il traspor-
to. IT
•• La sospensione, se possibile, deve
essere parzialmente compressa, in
modo che il motociclo non sobbalzi 1
eccessivamente durante il trasporto.
1-5
IT
2
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
2-1
Descrizione
Viste laterali
6 IT
23
20 22 2
1
1) Luce anteriore.
2) Indicatori di posizione anteriori. 2 3
3) Indicatori di posizione posteriori.
4) Pedane.
5) Coperchio del vano batteria.
6) Specchi retrovisori. 18
7) Sella.
8) Luce stop posteriore. 4
9) Cavalletto laterale.
10) Disco freno posteriore.
11) Pedale del cambio. 13 11
12) Serbatoio del carburante.
13) Collettori di scarico.
14) Disco freno anteriore.
15) Strumento multifunzione. 7 19
5 12
16) Oblò di ispezione olio motore. 15
17) Pedale del freno posteriore.
18) Pedane passeggero. 8
19) Tappo serbatoio carburante.
20) Interruttore.
21) Ammortizzatore posteriore.
22) Serratura sella. 21
23) Presa USB
14
10
9
17 16
2-2
Descrizione
Comandi e strumentazione
IT
2
1. Leva frizione
2. Interruttori impugnatura sinistra
3. Pulsante ABS (opzionale)
4. Strumento
5. Funzioni /regolazioni Strumento
6. Interruttori impugnatura destra
1 2 4 6 7 8
7. Manopola acceleratore
8. Leva freno anteriore 3 5
2-3
Strumento e funzioni di controllo
PU
ATTENZIONE (chiuso)
Tutti gli impianti elettrici sono inattivi. È
•• Non immergere in acqua nessuna possibile sfilare la chiave.
delle chiavi.
•• Non esporre nessuna delle chiavi a
temperature eccessivamente alte.
•• Non appoggiare oggetti pesanti Il blocchetto accensione/bloccasterzo
su una delle chiavi. comanda i sistemi d’accensione e di illu- AVVERTENZA
•• Non molare o modificare la forma minazione e viene utilizzato per bloccare
di nessuna delle chiavi. lo sterzo. Appresso sono descritte le varie Non girare la chiave sulla posizione
•• Non disassemblare la parte di pla- posizioni. o mentre il veicolo è in movimento,
stica di nessuna delle chiavi. altrimenti i circuiti elettrici verranno di-
•• Conservare il duplicato della chia- sattivati, con il rischio di perdere il con-
ve separatamente dal veicolo. (aperto) trollo del mezzo o di causare incidenti.
Tutti i circuiti elettrici vengono alimentati.
L’illuminazione pannello strumenti, la luce
fanalino posteriore, la luce targa e le luci (bloccasterzo)
di posizione si accendono ed è possibile Lo sterzo è bloccato e tutti gli impianti
avviare il motore. La chiave di accensione elettrici sono inattivi. È possibile sfilare la
non può essere sfilata. chiave.
3-1
Strumento e funzioni di controllo
Per bloccare lo sterzo: Per sbloccare lo sterzo:
IT
1) Girare completamente il manubrio ver- 1) Inserire la chiave nel bloccasterzo.
so sinistra. 2) Girare in senso orario la chiave.
3 2) Inserire la chiave nel blocchetto di ac- 3) Assicurarsi che il bloccasterzo sia disin-
censione. serito prima dell’avviamento del motore e
3) Premere e ruotare la chiave in senso della partenza.
anti orario nella posizione per bloccare
lo sterzo.
4) Togliere la chiave.
NOTA
Per facilitare l’inserimento del bloccaster-
zo muovere leggermente il manubrio
mentre si ruota la chiave.
NOTA
Dopo l’operazione di bloccaggio provare
a girare delicatamente il manubrio per as-
sicurarsi che lo sterzo sia effettivamente
bloccato.
3-2
Strumento e funzioni di controllo
3
1. Spia Folle
2. Indicatori di direzione SX
3. Indicatori di direzione DX 9 10 11
4. Spia guasto motore
5. Spia temperatura liquido refrigerante
6. Indicatore carburante
7. Orologio digitale
8. Indicatore temperatura acqua
9. Spia marcia innestata
10. Tachimetro
11. Contagiri 2 3
12. Spia luce abbagliante
13. Spia riserva carburante 12 13
14. Spia ABS
15. Contachilometri totalizzatore
1 4
14 5
6
8
7
15
3-3
Strumento e funzioni di controllo
3-4
Strumento e funzioni di controllo
Tachimetro Spia d’avvertimento del sistema fre-
Tenere premuto l’interruttore dei menu nante anti-bloccaggio ABS Se la spia diagnosi ABS mostra uno dei se- IT
“SELECT” per 3 secondi per entrare nella 1. Errore sistema ABS: se qualsiasi tipo guenti sintomi, uno o più guasti possono
modalità di regolazione “KM TOTALI”. di errore è rilevato e memorizzato, la spia essere occorsi al sistema di ABS.
Il tachimetro indica la velocità del veicolo diagnosi dell’ABS sarà accesa e rimarrà ac- •• La spia di diagnosi ABS non si accen- 3
in Km/h o mph. Per passare a l’una o l’altra cesa. de quando viene acceso il quadro
indicazione premere il pulsante “RESET”. La spia diagnosi ABS si spegnerà al suc- strumenti.
cessivo SPEGNIMENTO/ACCENSIONE del •• La spia diagnosi ABS rimarrà accesa
quadro strumenti oppure quando il veico- anche quando il veicolo supererà la
lo supererà la velocità di circa 5 km/h. velocità di circa 5 km/h.
Contachilometri totalizzatore/ conta- 2. Modalità ABS disattivato: la spia dia- Durante questa circostanza portare la mo-
chilometri parziale gnosi ABS lampeggerà una volta per circa tocicletta presso un centro di assistenza
Il contachilometri totalizzatore indica in 1.30 secondi (lampeggio corto). autorizzato Benelli.
chilometri, la distanza totale percorsa. 3. Tenendo premuto il pulsante ABS per
Impostare nella strumentazione la mo- un tempo compreso tra i 3/30 secondi la
dalità “TRIP A/TRIP B” con il pulsante “SE- spia diagnosi ABS lampeggerà una volta
LECT”. per circa 0,30 secondi (lampeggio rapido). E’ importante ricordare che il sistema di
Il contachilometri parziale (TRIP A/TRIP B) 4. Sistema ABS attivato: Quando il qua- ABS non è attivo quando la spia è accesa,
indica la distanza percorsa dopo l’ultimo dro comandi è acceso, la spia diagnosi ma l’impianto frenante continuerà a fun-
azzeramento effettuato. ABS rimarrà accesa fino a quando la moto- zionare come un normale impianto senza
Si può usare il contachilometri parziale cicletta non supererà la velocità di circa 5 ABS.
per stimare la distanza percorribile con un km/h. Una volta superata questa velocità Durante questa situazione una frenata
pieno di carburante. L’informazione così la spia diagnosi ABS si spegnerà. brusca può causare il bloccaggio delle
raccolta può consentire in futuro, di pro- ruote e la conseguente perdita di aderen-
grammare le soste per rifornimento. za e stabilità della motocicletta.
3-5
IT
3
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
3-6
Strumento e funzioni di controllo
1 1. Interruttore Arresto/Accensione “ / “
2. Interruttori luci di emergenza Interruttore Arresto/Accensione “ /
3. Pulsante avviamento elettrico ”
1. Interruttore dell’avvisatore acustico 4. Pulsante regolazione / selezione Per avviare il motore con il dispositivo
“ “ d’avviamento, portare questo interruttore
2. Commutatore luce abbagliante/anab- Interruttore dell’avvisatore acustico su “ ”.
bagliante “ / “ “ “ Prima di accendere il motore, vedere pagi-
3. Interruttore indicatori di direzione “ / Premere questo interruttore per azionare na 5-1 per le istruzioni di avviamento.
“ l’avvisatore acustico. Porre questo interruttore su “ ” per spe-
4. Pulsante Passing gnere il motore in caso d’emergenza,
5. Interruttore ABS ABS
come per esempio se il veicolo si ribalta o
Commutatore luce abbagliante/anab- se il cavo acceleratore è bloccato.
bagliante ” / “
Posizionare questo interruttore su “ ”
per l’abbagliante e su “ ” per l’anabba-
gliante. Pulsante avviamento elettrico
Premere questo interruttore per accende-
re il motore con il dispositivo d’avviamen-
Interruttore indicatori di direzione to.
“ / ”
Spostare questo interruttore verso “ ”
per segnalare una curva a destra. Spo-
3-7
Strumento e funzioni di controllo
Pulsante ABS A: il procedimento verrà ignorato dal si-
IT Non cercare di regolare le impostazioni stema qualora il pulsante ABS fosse stato
di ABS quando la motocicletta è in mo- premuto per un tempo compreso tra 5-30
vimento. Le impostazioni ABS non sono secondi. Il sistema di ABS manterrà le im-
3 abilitate quando la velocità del veicolo è postazioni correnti.
superiore a 5 km/h.
Disattivazione ABS:
ABS
~
Accertarsi che la motocicletta sia ferma
ed in folle. Tenere premuto il pulsante ABS
precisamente tra 3-5 secondi, la spia ABS
cambierà da accesa a lampeggiante per
la durata di circa 1,30 secondi (lampeggio Attivazione ABS:
ABS
~
breve). Accertarsi che la motocicletta sia ferma
Ora l’ABS risulterà disattivato e l’impianto ed in folle. Tenere premuto il pulsante ABS
frenante continuerà a funzionare come un precisamente tra 3-5 secondi, la spia ABS
normale impianto senza ABS. cambierà da lampeggiante in accesa per
la durata di circa 1,30 sec. (lampeggio bre-
ve). Un metodo alternativo di attivazione B: Il sistema ABS tornerà attivo da qualsiasi
dell’ABS consiste nello spegnere (OFF) e altra impostazione precedente qualora
attivare l’accensione (ON). fosse tenuto premuto il pulsante per un
tempo maggiore a 30 sec.
ABS
~ ABS
3-8
Strumento e funzioni di controllo
3
2
1 4
1. Leva freno
NOTA 2. Distanza tra la leva freno e la manopola
acceleratore
Scalare sempre una marcia alla volta ed 3. Pomello di regolazione posizione leva
alla velocità corretta per evitare il fuorigiri freno
del motore e l’impuntamento della ruota 4. Riferimento “▲”
posteriore.
Per regolare la distanza tra la leva freno e
la manopola acceleratore, girare il pomel-
lo in senso orario o antiorario, ruotandolo
in senso antiorario la leva si avvicina, in
3-9
Strumento e funzioni di controllo
senso orario la leva si allontana. Accertarsi Pedale freno ABS
IT che la regolazione corretta impostata sul
quadrante di regolazione sia allineata con Il pedale freno si trova sul lato destro del Il sistema anti-bloccaggio (ABS) è svilup-
il riferimento “▲” sulla leva del freno. motociclo. Per azionare il freno posteriore, pato per evitare il bloccaggio delle ruote
3 premere il pedale freno. in fase di frenata. Il sistema ABS regolerà
automaticamente la potenza frenante
agendo ad intermittenza, aiutando le
ruote a guadagnare aderenza sull’asfalto
e aumentando la stabilità della motoci-
cletta.
3 - 10
Strumento e funzioni di controllo
cletta. avere una differente velocità di rota-
•• In fase di frenata, il sistema ABS non zione. In questa situazione è neces- IT
eviterà alla ruota posteriore di stac- sario portare la chiave di accensione
carsi dal terreno. su posizione SPENTO”, successiva- 2
•• La centralina del sistema di ABS mente riportare la chiave di accen- 3
utilizza sempre i dati di velocità del sione in posizione “ACCESO”. Dopo
veicolo e velocità di rotazione delle questa operazione la spia di ABS si 1
ruote. Evitare l’utilizzo di pneumati- spegnerà. Se dopo questa operazio-
ci non omologati per evitare che il ne l’indicatore rimarrà acceso anche
sistema ABS non funzioni corretta- dopo aver raggiunto o superato la
mente e causare una estensione del- velocità di circa 5 km/h rivolgersi
la distanza di frenata. presso un centro assistenza autoriz- 1. Sensore ruota anteriore
zato Benelli per un controllo. 2. Ruota fonica anteriore
•• •• Quando il sistema di ABS è in funzio-
AVVERTENZA ne, si potrebbe avvertire una pulsa-
zione sulla leva o pedale del freno.
Il sistema ABS non può proteggere il •• Il sistema ABS non è attivo quando
pilota da eventuali pericoli ed è neces- la velocità è inferiore o uguale a circa
sario seguire una linea di guida respon- 5 km/h.
sabile. •• Il sistema ABS non funzionerà nella
E’ importante conoscere il funzionmen- eventualità che la batteria non sia
to del sistema ABS e delle sue limitazio- carica.
ni. E’ responsabilità del pilota guidare
responsabilmente e compatibilmente
con il tipo di asfalto, strada e condizioni
di traffico percorse. 2
ATTENZIONE 1
Prestare attenzione a non danneggiare
NOTA il sensore o il rotore del sensore ruota;
la mancata osservanza di tale precau-
•• La spia di ABS potrebbe accendersi zione provoca il funzionamento impro-
durante situazioni di guida estreme prio dell’ABS.
oppure situazioni di guida che porti- 1. Ruota fonica posteriore
no la ruota anteriore e posteriore ad 2. Sensore ruota posteriore
3 - 11
Strumento e funzioni di controllo
3 - 12
Strumento e funzioni di controllo
potrebbe fare traboccare il carburan •• Accertarsi di aver chiuso saldamente
te dal serbatoio carburante. il tappo serbatoio carburante. ATTENZIONE IT
Usare soltanto benzina senza piombo.
L’utilizzo di benzina con piombo pro- 3
vocherebbe danneggiamenti gravi sia
alle parti interne del motore, come le
1 AVVERTENZA valvole ed i segmenti, sia all’impianto
di scarico.
2 La benzina è velenosa e può provocare
infortuni o il decesso. Maneggiare con
cautela la benzina. Non aspirare mai la
benzina con la bocca. In caso di inge-
stione di benzina o di inspirazione di
grandi quantità di vapori di benzina,
E10
o se la benzina viene a contatto degli
occhi, contattare immediatamente un
medico.
1. Tubo di rifornimento del serbatoio del Se si versa benzina sulla pelle, lavare
carburante con acqua e sapone. Se si versa benzina
2. Riferimento livello max sugli abiti, cambiarli.
NOTA
Carburante consigliato:
ATTENZIONE benzina super senza piombo (gasohol •• Questo riferimento identifica il
[E10] accettabile) carburante consigliato per questo
Pulire subito con uno straccio pulito, Capacità serbatoio carburante: veicolo come specificato dal regola-
asciutto e soffice l’eventuale carburan- 18 L mento europeo (EN228).
te versato, in quanto può deteriorare le •• Controllare che l’ugello benzina pre-
superfici verniciate o di plastica. Quantità di carburante di riserva: senti lo stesso identificatore quando
2L si fa rifornimento.
3 - 13
Strumento e funzioni di controllo
Il vostro motore Benelli è stato progettato Convertitore catalitico
IT per l’utilizzo di benzina super senza piom- ATTENZIONE
bo con un numero di ottano controllato Questo modello è dotato di un convertito-
di 95 o più. Se si verifica il battito in testa, re catalitico nell’impianto di scarico. Usare soltanto benzina senza piombo.
3 utilizzare benzina di marca diversa. L’uso L’utilizzo di benzina con piombo provo-
di carburante senza piombo prolunga la cherebbe danni irreparabili al converti-
durata delle candele e riduce i costi di ma- tore catalitico.
nutenzione. AVVERTENZA
L’impianto di scarico scotta dopo il fun-
Benzina zionamento del mezzo. Per prevenire il
Ci sono due tipi di benzina: la benzina rischio di incendi o scottature:
contenente etanolo e quella contenente •• Non parcheggiare il veicolo vicino
metanolo. a materiali che possono compor-
Si può utilizzare la benzina contenente tare rischi di incendio, come erba
etanolo se il contenuto di etanolo non su- o altri materiali facilmente com-
pera il 10% (E10). La Benelli sconsiglia il bustibili.
gasohol contenente metanolo in quanto •• Parcheggiare il veicolo in un pun-
può provocare danneggiamenti all’im- to in cui non ci sia pericolo che pe-
pianto di alimentazione, oppure problemi doni o bambini tocchino l’impian-
alle prestazioni del veicolo. to di scarico bollente.
•• Verificare che l’impianto di scarico
si sia raffreddato prima di esegui-
re lavori di manutenzione su di
esso.
•• Non fare girare il motore al mini-
mo per più di pochi minuti. Un mi-
nimo prolungato può provocare
accumuli di calore.
3 - 14
Strumento e funzioni di controllo
3 - 15
IT
3
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
3 - 16
Strumento e funzioni di controllo
3 - 17
Strumento e funzioni di controllo
SI NO
È possibile che l’interruttore marcia in folle non fun-
zioni correttamente.
Con il motore ancora acceso: Non utilizzare il motociclo fino a quando non verrà
6. Alzare il cavalletto laterale. controllato da un concessionario Benelli.
7. Tenere tirata la leva frizione.
8. Ingranare una marcia con la trasmissione.
9. Abbassare il cavalletto laterale.
Il motore si arresta?
3 - 18
Strumento e funzioni di controllo
IT
3
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
3 - 19
Per la vostra sicurezza - controlli prima dell’utilizzo
Ispezionare il veicolo ogni volta che lo si usa per accertarsi che sia in condizione di funzionare in sicurezza.
IT Osservare sempre le procedure e gli intervalli d’ispezione e manutenzione descritti nel libretto uso e manutenzione.
4
AVVERTENZA
La mancata esecuzione di un’ispezione o manutenzione corretta del veicolo aumenta la possibilità di incidenti o di danneggia-
menti del mezzo. Non utilizzare il veicolo se si riscontrano problemi. Se non si riesce ad eliminare un problema con le procedure
fornite in questo manuale, fare ispezionare il veicolo da un concessionario Benelli.
POSIZIONI CONTROLLI
Carburante •• Controllare il livello carburante nel serbatoio carburante.
•• Fare rifornimento se necessario.
•• Controllare l’assenza di perdite nel circuito del carburante.
4-1
Per la vostra sicurezza - controlli prima dell’utilizzo
POSIZIONI CONTROLLI
IT
Freno posteriore •• Controllare il funzionamento.
•• Se si ha una sensazione di morbidezza e cedevolezza, fare controllare o spurgare l’impianto idraulico da un con-
cessionario Benelli 4
•• Controllare l’usura pastiglie freni.
•• Sostituire se necessario.
•• Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
•• Se necessario, aggiungere liquido freni del tipo specificato fino al livello corretto secondo specifica.
•• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto idraulico.
4-2
Per la vostra sicurezza - controlli prima dell’utilizzo
IT
POSIZIONI CONTROLLI
4 Leva del freno e •• Accertarsi che il movimento sia agevole.
della frizione •• Lubrificare i punti di rotazione delle leve se necessario.
Fissaggi della •• Accertarsi che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano serrati correttamente.
parte ciclistica •• Serrare se necessario.
4-3
Utilizzo e punti importanti relativi alla guida
Leggere attentamente il libretto uso e Avviare il motore
manutenzione per familiarizzare con tutti ATTENZIONE IT
i comandi. Affinché il sistema d’interruzione circuito
Se non si comprende un comando o una accensione dia il consenso all’avviamen- Se la spia ABS non si accende e spegne
funzione, chiedere spiegazioni al conces- to, va soddisfatta una delle seguenti con- come descritto sopra, vedere pagina 5
sionario Benelli di fiducia. dizioni: 3-5 per il controllo del circuito della
•• La trasmissione è in posizione di fol- spia.
le.
•• La trasmissione è innestata su una
AVVERTENZA marcia con la leva frizione tirata ed il 2. Mettere la trasmissione in posizione di
cavalletto laterale alzato. folle. La spia marcia in folle dovrebbe ac-
La mancanza di pratica con i comandi cendersi. In caso negativo, far controllare
può comportare la perdita del control- il circuito elettrico da un concessionario
lo, con possibilità di incidenti o infortu- Benelli.
ni. 1. Girare la chiave su “ ”. 3. Accendere il motore facendo scorrere
l’interruttore verso “ ”.
Le seguenti spie d’avvertimento e di se- Se il motore non si avvia, rilasciare l’in-
gnalazione dovrebbero accendersi per terruttore avviamento/arresto motore,
pochi secondi e poi spegnersi. attendere alcuni secondi e poi riprovare.
•• Spia pressione livello olio Ogni tentativo di accensione deve esse-
NOTA •• Spia del folle re il più breve possibile per preservare la
•• Spia ABS batteria. Non tentare di far girare il motore
Questo modello è equipaggiato con: per più di 10 secondi per ogni tentativo.
•• un sensore dell’angolo di inclinazio-
ne per arrestare il motore in caso di La spia ABS deve accendersi quando si
gira la chiave in posizione “ ” per poi
ribaltamento. spegnersi quando si raggiunge una velo-
cità di almeno 5 km/h.
ATTENZIONE
Per allungare al massimo la vita del
motore, non accelerare bruscamente
quando il motore è freddo!
5-1
Utilizzo e punti importanti relativi alla guida
NOTA
Per mettere la trasmissione in posizione
di folle, premere diverse volte il pedale
cambio fino alla fine della sua corsa, e poi
alzarlo leggermente.
5-2
Utilizzo e punti importanti relativi alla guida
5-3
IT
5
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
5-4
Manutenzione e regolazione periodiche
Le ispezioni, le regolazioni e le lubrifica- Il controllo delle emissioni contribuisce
zioni periodiche conserveranno il veicolo AVVERTENZA non solo a garantire un’aria più pulita, ma IT
nelle migliori condizioni possibili di si- è fondamentale per assicurare un buon
curezza e di efficienza. La sicurezza è un Spegnere il motore quando si esegue la funzionamento del motore e il massimo
obbligo del proprietario/utilizzatore del manutenzione, a meno che non sia spe- delle prestazioni. Nelle seguenti tabelle di 6
veicolo. I punti più importanti relativi ai cificato diversamente. manutenzione periodica, gli interventi re-
controlli, alle regolazioni ed alla lubrifica- •• Il motore in funzione ha parti in lativi al controllo delle emissioni vengono
zione del veicolo sono illustrati nelle pagi- movimento in cui si possono im- raggruppati separatamente. Tali interven-
ne seguenti. pigliare parti del corpo o abiti, e ti richiedono dati, conoscenze tecniche e
Gli intervalli indicati nella tabella di manu- parti elettriche che possono pro- attrezzature speciali. La manutenzione, la
tenzione periodica vanno considerati solo vocare scosse o incendi. sostituzione e la riparazione dei sistemi e
come una guida generale in condizioni di •• Effettuare operazioni di assisten- dei dispositivi di controllo delle emissioni
marcia normali. Tuttavia, potrebbe essere za al veicolo con il motore in fun- possono essere eseguite da qualsiasi offi-
necessario ridurre gli intervalli di manu- zione può provocare infortuni agli cina o addetto alle riparazioni purché qua-
tenzione in funzione delle condizioni cli- occhi, scottature, incendi, o avve- lificati (se applicabile).
matiche, del terreno, della posizione geo- lenamenti da monossido di car- I concessionari Benelli dispongono dell’e-
grafica e dell’impiego individuale. bonio – con possibilità di decesso. sperienza e delle attrezzature necessarie
Vedere pagina 1-2 per maggiori ad eseguire tali interventi specifici.
informazioni sul monossido di
carbonio.
AVVERTENZA
La mancanza di una manutenzione cor- AVVERTENZA
retta del veicolo o l’esecuzione errata
di procedure di manutenzione può au- I dischi, le pinze, i tamburi e i rivesti-
mentare il rischio di infortuni o decessi menti delle pastiglie dei freni raggiun-
durante l’assistenza o l’uso del veicolo. gono temperature molto elevate du-
Se non si ha confidenza con la manu- rante l’uso.
tenzione del veicolo, farla eseguire da Lasciare raffreddare i componenti dei
un concessionario Benelli. freni prima di toccarli per evitare pos-
sibili ustioni.
6-1
Manutenzione e regolazione periodiche
Kit attrezzi nato lavoro, farlo eseguire dal concessio- FILTRO ARIA
IT nario Benelli di fiducia il cui elenco è di- Il filtro aria deve essere sostituito più
sponibile sul sito www.benelli.com. spesso quando si usa il veicolo in zone
particolarmente polverose e umide.
6
MANUTENZIONE DEL FRENO IDRAULICO
NOTA •• Controllare con regolarità il livello
16 del fluido freni e, se necessario, ef-
•• I controlli annuali vanno eseguiti fettuare dei rabbocchi.
ogni anno, a meno che in preceden- •• Ogni due anni sostituire i compo-
13 za, non si sia raggiunta la scadenza nenti interni delle pompe freni e del-
di un intervallo chilometrico. le pinze, e cambiare il liquido freni.
•• Al tagliando dei 25.000 Km, eseguire •• Sostituire i tubi freni ogni quattro
le operazioni di manutenzione con anni e se sono fessurati o danneg-
gli stessi intervalli indicati in tabella. giati.
•• Affidare l’assistenza delle posizioni
Il veicolo viene fornito di borsetta porta evidenziate da un asterisco ad un
attrezzi. Il kit attrezzi si trova sotto la sella concessionario Benelli, in quanto Nella seguente tabella sono riportate tut-
passeggero. richiedono utensili speciali, dati ed te le operazioni di manutenzione.
Le informazioni per l’assistenza contenute abilità tecnica.
in questo libretto e il kit attrezzi in dota- •• L’utilizzo di ricambi non originali
zione hanno lo scopo di aiutarvi nell’ese- può accelerare l’usura della moto
cuzione della manutenzione preventiva e ed abbreviarne la durata. La man-
di piccole riparazioni. cata esecuzione delle operazioni
È tuttavia possibile che, per eseguire cor- raccomandate o l’utilizzo di ricambi LEGENDA
rettamente determinati lavori di manu- non originali può comportare la non
tenzione, siano necessari degli attrezzi operatività della garanzia legale. Ispezione e regolazione, pulizia,
supplementari, come una chiave dinamo- •• La sostituzione e/o il ripristino dei I
metrica. lubrificanti e dei liquidi va eseguita base alle esigenze
utilizzando esclusivamente i prodot- Stringere secondo coppia di
ti indicati. T serraggio dichiarata
NOTA R Sostituzione
Se non si è in possesso degli attrezzi o NOTA Concessionario
dell’esperienza necessari per un determi-
6-2
Manutenzione e regolazione periodiche
consegna
Frequenza
Pre
Controllo
Annuale
Controlli o intervalli 1° 2° 3° 4° 5°
No. Componente
di manutenzione
km x 1.000 0 1 7 13 19 25
mi x 1.000 0 0.6 4.4 8.0 11.5 15.5
Ripristino livello/Sostituzione I R R R R R R
1 Olio Motore
Controllo Ogni 500 km
Sostituzione R R R R R
2 ◙ Filtro Olio
Controllo/Sostituzione R R
3 ◙ Filtro Aria
Sostituire più spesso l’elemento del filtro aria se si percorrono zone molto umide o polverose
Controllo/Pulizia I I
4 ◙ Filtro aspirazione
Olio in caso sostituire
Sostituzione R
5 ◙ Filtro Benzina
Ogni 18.000 km
Controllo/Bilanciamento/Pulizia I
6 ◙ Corpo Farfallato
Controllo funzionamento
Registrare il gioco I
7 ◙ Gioco valvole
8 ◙ Catena
distribuzione
Sostituzione Ogni 48.000 km
6-3
Manutenzione e regolazione periodiche
IT
consegna
Frequenza
Pre
Controllo
Annuale
Controlli o intervalli 1° 2° 3° 4° 5°
No. Componente
di manutenzione
km x 1.000 0 1 7 13 19 25
mi x 1.000 0 0.6 4.4 8.0 11.5 15.5
◙ Pattini catena
9
distrubuzione Sostituzione Ad ogni sostituzione della catena distribuzione
Tendicatena
10 ◙
distribuzione
Sostituzione Ad ogni sostituzione della catena distribuzione
Controllo/Sostituzione R
11 ◙ Candele
Controllare la condizione, pulire e ripristinare la distanza tra gli elettrodi
Controllare la tensione catena. I I I I I I I
Catena Verificare che la ruota posteriore
12 ◙ sia correttamente allineata.
Trasmissione Ogni 500 km e dopo ogni lavaggio dell moto, oppure se si è usata la moto sotto la pioggia
Pulire e lubrificare
Controllo/Lubrificare I I I I I I
13 ◙ Corona
Sostituire comunque ad ogni sostituzione della catena di trasmissione
Pignone/ Controllo/Sostituzione I I I I I I
14 ◙
Rosetta di fermo
Sostituire comunque ad ogni sostituzione della catena di trasmissione
Controllare che i tubi benzina non
siano fessurati o danneggiati I I I I I
◙ Tubi circuito
15
carburante
Se necessario sostituire Sostituire comunque ogni 4 anni
Controllo/Ripristino livello I I I I I I I
16 ◙ Liquido freni
Sostituzione Sostituire comunque ogni 2 anni
6-4
Manutenzione e regolazione periodiche
IT
consegna
Frequenza
Pre
Controllo
Annuale
Controlli o intervalli 1° 2° 3° 4° 5°
No. Componente
di manutenzione
km x 1.000 0 1 7 13 19 25
mi x 1.000 0 0.6 4.4 8.0 11.5 15.5
Controllare il serraggio delle pinze I I I I I I I
◙ Freno anteriore/
17 Se necessario sostituire le pastiglie
Freno posteriore Sostituire i tubi ogni 4 anni
Verificare che non vi siano perdite
Controllo/Sostituzione I I I I I I I
19 ◙ Pastiglie freno
Sostituire se consumate fino al limite
Pattini Controllo/Sostituzione I I I I
20 ◙ scorricatena
forcellone Sostituire se consumate fino al limite
I I I I I I I
Comando Controllo Funzionamento
21 ◙
frizione Regolazione
Controllo/Serrare I T T T T T
◙ Viti coperchi
22
motore
6-5
Manutenzione e regolazione periodiche
IT
consegna
Frequenza
Pre
Controllo
Annuale
Controlli o intervalli 1° 2° 3° 4° 5°
No. Componente
di manutenzione
km x 1.000 0 1 7 13 19 25
mi x 1.000 0 0.6 4.4 8.0 11.5 15.5
Controllo/Regolazione I I I I I I I
◙ Ghiera e canotto
25
di sterzo
Regolare se necessario
Cuscinetti ruota I I
Controllare che il cuscinetto
27 ◙ anteriore
non sia allentato o danneggiato
/ posteriore Lubrificare, sostituire se necessario
Cuscinetti e I I I I
Controllare che il cuscinetto
28 ◙ perno di guida
non sia allentato o danneggiato
Forcellone Lubrificare, sostituire se necessario
Controllare il funzionamento, I I I I I
◙ Forcellone il serraggio del perno e
29
oscillante verificare che non abbia un gioco
eccessivo. Lubrificare.
Controllare il funzionamento I I I I I I I
30 ◙ Forcella
e verificare che non vi siano
perdite.
Controllo/regolazione, I I I I I I I
◙ Sospensione
31 verificare che non
Posteriore
presenti perdite.
I I I I I I I
Controllare che non siano
32 ◙ Ruote
scentrate o danneggiate.
Sostituire se necessario
6-6
Manutenzione e regolazione periodiche
IT
consegna
Frequenza
Pre
Controllo
Annuale
Controlli o intervalli 1° 2° 3° 4° 5°
No. Componente
di manutenzione
km x 1.000 0 1 7 13 19 25
mi x 1.000 0 0.6 4.4 8.0 11.5 15.5
Controllare la profondità, verificare
che non vi siano danneggiati. I I I I I I I
33 ◙ Pneumatici Controllare la pressione
di gonfiaggio. Sostituire se consumate fino al limite
Controllo/Funzionalità I I I I I I I
◙ Cavalletto
34
laterale Lubrificare, serrare se necessario
Interruttore Controllo/Funzionalità I I I I I I I
36 ◙ Cavalletto
laterale
Gomma Controllo/Funzionalità I I I I
37 ◙ parastrappi
su corona Sostituire se consumati
Controllo/Funzionalità I I I I I I I
39 ◙ Fanale anteriore
Regolazione Ad ogni variazione di assetto del veicolo
Controllo/Funzionalità I I I I I I I
40 ◙ Avvisatore
acustico
Controllo/Funzionalità/Ricarica I I I I I I I
41 ◙ Batteria
Sostituire se necessario
6-7
Manutenzione e regolazione periodiche
IT
consegna
Frequenza
Pre
Controllo
Annuale
Controlli o intervalli 1° 2° 3° 4° 5°
No. Componente
di manutenzione
km x 1.000 0 1 7 13 19 25
mi x 1.000 0 0.6 4.4 8.0 11.5 15.5
Controllo funzionalità, I I I I I I I
42 ◙ Impianto sfregamento, gioco e
elettrico libertà di movimento.
Controllo/Funzionalità I I I I I I I
◙ Interruttore
43
accensione
I I I I I I I
◙ Iniezione Lettura memoria guasti ECU/
44
elettronica Parametri
Controllo/Ripristino livello I I I I I R I
47 ◙ Liquido
refrigerante
Sostituzione Ogni 3 anni o a raggiungimento chilometrico
Controllare il livello del I I I I I I I
48 ◙ Sistema di liquido refrigerante e verificare
Raffreddamento che non vi siano perdite di
fluido dal veicolo.
Controllo/Funzionalità I I I I I I I
49 ◙ Elettroventole
6-8
Manutenzione e regolazione periodiche
6-9
Manutenzione e regolazione periodiche
6 - 10
Manutenzione e regolazione periodiche
Per cambiare l’olio motore (con o senza 6. Installare il bullone di drenaggio olio e
sostituzione della cartuccia filtro olio) NOTA la guarnizione nuova, quindi stringere il IT
1. Posizionare il veicolo su una superficie bullone alla coppia di serragio secondo
piana e mantenerlo dritto. Saltare le fasi 5–7 se non si sostituisce il specifica.
2. Accendere il motore, lasciarlo scaldare filtro olio. 6
per diversi minuti, quindi spegnerlo.
3. Posizionare una coppa dell’olio sotto il Coppia di serraggio:
motore per raccogliere l’olio esausto. 5. Rimuovere il coperchio (1) e sostituire l’ Bullone drenaggio:
4. Togliere il tappo bocchettone riempi- elemento filtrante. 22 N·m
mento olio motore, il bullone drenaggio
olio e la rispettiva guarnizione per scarica-
re l’olio dal carter. 7. Rabboccare con la quantità specificata
dell’olio motore consigliato, quindi instal-
lare e serrare il tappo riempimento olio.
1
1. Coperchio filtro olio
6 - 11
Manutenzione e regolazione periodiche
IT ATTENZIONE ATTENZIONE
•• Per prevenire slittamenti della Se la spia livello olio lampeggia o resta
6 frizione (dato che l’olio motore accesa anche se il livello dell’olio è ap-
lubrifica anche la frizione), non propriato, spegnere immediatamente
miscelare additivi chimici all’olio. il motore e far controllare il veicolo da
Non utilizzare oli con specifica die- un concessionario Benelli.
sel “CD” o oli di qualità superiore
a quella specificata. Inoltre non
usare oli con etichetta “ENERGY 9. Spegnere il motore, attendere qualche
CONSERVING II” (CONSERVANTE minuto per far depositare l’olio, quindi
ENERGIA II) o superiore. controllare il livello dell’olio e correggerlo
•• Accertarsi che non penetrino corpi se necessario.
estranei nel carter.
NOTA
Ricordarsi di pulire con uno straccio l’olio
eventualmente versato sulle parti dopo
che il motore e l’impianto di scarico si so-
no raffreddati.
6 - 12
Manutenzione e regolazione periodiche
Liquido refrigerante
NOTA AVVERTENZA IT
Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il livello del liquido refrigerante. Il livello del liquido refrigerante deve tro- Togliere solo il tappo serbatoio liquido
Inoltre si deve cambiare il liquido refrige- varsi tra i riferimenti livello min. e max. refrigerante. 6
rante agli intervalli specificati nella tabella Non tentare mai di togliere il tappo ra-
della manutenzione periodica e lubrifica- diatore quando il motore è caldo.
zione.
Per controllare il livello del liquido re- 4. Aggiungere liquido refrigerante o ac-
frigerante 1 qua distillata per fare salire il liquido re-
1. Posizionare il veicolo su una supericie frigerante fino al riferimento livello max.,
installare il tappo serbatoio liquido refri-
piana e mantenerlo diritto. 2 gerante.
NOTA
ATTENZIONE
•• Si deve controllare il livello del liqui-
do refrigerante con il motore freddo, Se non si dispone di liquido refrigeran-
in quanto il livello varia a seconda 1. Serbatoio liquido refrigerante te, utilizzare al suo posto acqua distilla-
della temperatura del motore. 2. Tappo serbatoio liquido refrigerante ta o acqua del rubinetto non calcarea.
•• Accertarsi che il veicolo sia diritto Non utilizzare acqua calcarea o salata,
durante il controllo del livello del in quanto sono dannose per il motore.
liquido refrigerante. Basta una lieve Se si è usata dell’acqua al posto del re-
inclinazione laterale per provocare frigerante, sostituirla con refrigerante
errori nel controllo. 3. Se il liquido refrigerante è all’altezza o al al più presto possibile, altrimenti l’im-
di sotto del riferimento livello min., toglie- pianto di raffreddamento non sarebbe
re il tappo serbatoio liquido refrigerante. protetto dal gelo e dalla corrosione. Se
2. Controllare il livello del liquido refrige- si è aggiunta acqua al refrigerante, far
rante nel serbatoio liquido refrigerante. controllare al più presto possibile da
un concessionario Benelli il contenuto
di refrigerante, altrimenti l’efficacia del
liquido refrigerante si riduce.
6 - 13
Manutenzione e regolazione periodiche
Per cambiare il liquido refrigerante
IT 1. Posizionare il veicolo su una superficie Coppia di serraggio:
piana e mantenerlo dritto. Bullone drenaggio liquido refrigerante:
2. Posizionare un contenitore sotto il mo- 11 N·m
6 tore per raccogliere il liquido refrigerante
usato.
3. Togliere il tappo radiatore.
1
AVVERTENZA
Non tentare mai di togliere il tappo ra- Rapporto di miscelazione
diatore quando il motore è caldo. antigelo/acqua:
1:1
1. Bullone drenaggio liquido refrigerante Antigelo consigliato:
Antigelo di alta qualità al glicole
etilenico
1 5. Dopo aver scaricato completamente il
contenente inibitori di corrosione
per motori in alluminio
liquido refrigerante, sciacquare a fondo il Quantità di liquido refrigerante:
sistema di raffreddamento con acqua di Radiatore (circuito compreso):
rubinetto pulita. 1.8
6. Installare il bullone drenaggio liquido Serbatoio liquido refrigerante (fino al
refrigerante e la guarnizione nuova, quin- riferimento livello max.):
di stringere il bullone alla coppia di ser- 0.3 L
raggio secondo specifica.
6 - 14
Manutenzione e regolazione periodiche
a quando il liquido refrigerante raggiunge Elemento filtrante Controllo del regime del minimo
la sommità del radiatore, poi installare il IT
tappo radiatore. Si deve sostituire l’elemento filtrante agli Controllare il regime del minimo e, se ne-
12. Controllare il livello del liquido refrige- intervalli specificati nella tabella della ma- cessario, farlo correggere da un conces-
rante nel serbatoio. Se necessario, toglie- nutenzione periodica e lubrificazione. sionario Benelli.
6
re il tappo serbatoio liquido refrigerante Fare sostituire l’elemento filtrante da un
ed aggiungere liquido refrigerante fino concessionario Benelli.
al riferimento livello max, poi installare il Regime del minimo:
tappo.
13. Accendere il motore e verificare che 1400-1600 giri/min.
il veicolo non presenti perdite di liquido
refrigerante. In caso di perdite di liquido
refrigerante, far controllare il sistema di
raffreddamento da un concessionario Be-
nelli.
6 - 15
Manutenzione e regolazione periodiche
Pressione pneumatici
Controllare sempre e, se necessario, rego-
lare la pressione pneumatici prima di met-
tersi in marcia.
AVVERTENZA
Gioco della manopola acceleratore: L’utilizzo di questo veicolo con una
3.0 - 5.0 mm pressione pneumatici scorretta può
provocare infortuni gravi o il decesso a
seguito della perdita del controllo.
•• Controllare e regolare la pres-
Controllare periodicamente il gioco della sione pneumatici a freddo (ossia
manopola acceleratore e, se necessario, quando la temperatura dei pneu-
farlo regolare da un concessionario Be- matici è uguale alla temperatura
nelli. ambiente).
•• Si deve regolare la pressione
pneumatici in funzione della velo-
cità di marcia e del peso totale del
6 - 16
Manutenzione e regolazione periodiche
pilota, del passeggero, del carico e Controllo dei pneumatici
degli accessori omologati per que- NOTA IT
sto modello.
I limiti di profondità battistrada possono
A1 differire da nazione a nazione. Rispettare 6
Pressione pneumatici (misurata a sempre le disposizioni di legge della na-
pneumatici freddi): zione d’impiego.
Anteriore: 220 ± 10 kPa
Posteriore: 250 ± 10 kPa 3
C
*Carico massimo:
176 Kg B2
AVVERTENZA
* Peso totale del conducente, del passeggero,
del carico e degli accessori •• Fare sostituire i pneumatici ec-
cessivamente consumati da un
concessionario Benelli. Oltre ad
essere illegale, l’utilizzo del veico-
1. Profondità scolpiture del battistrada lo con pneumatici eccessivamente
AVVERTENZA 2. Parete laterale usurati riduce la stabilità di mar-
3. Segnalatore d’usura cia e può provocare la perdita del
Non sovraccaricare mai il veicolo. L’u- controllo del mezzo.
tilizzo di un veicolo sovraccarico può Controllare sempre i pneumatici prima di •• Consigliamo di affidare la sostitu-
provocare incidenti. ogni utilizzo. Se la profondità battistrada zione di tutte le parti in relazione
centrale è scesa al limite secondo specifi- alle ruote ed ai freni, compresi i
ca, se ci sono chiodi o frammenti di vetro pneumatici, ad un concessionario
nel pneumatico, o se il fianco è fessurato, Benelli, che possiede le conoscen-
fare sostituire immediatamente il pneu- ze tecniche e l’esperienza necessa-
matico da un concessionario Benelli. rie.
•• Marciare a velocità moderate
dopo il cambio di un pneumatico,
per permettere alla superficie del
Profondità battistrada minima pneumatico di “rodarsi”, in modo
(anteriore e posteriore): da poter sviluppare al meglio le
proprie caratteristiche.
1.6 mm
6 - 17
Manutenzione e regolazione periodiche
I pneumatici invecchiano, anche se non Regolazione del gioco della leva
IT sono stati utilizzati o se sono stati utiliz- AVVERTENZA frizione
zati solo occasionalmente. La presenza
di crepe sul battistrada e sulla gomma •• Per la sostituzione, utilizzare Misurare il gioco della leva frizione come
6 dei fianchi, talvolta accompagnata dalla esclusivamente i pneumatici spe- illustrato.
deformazione della carcassa, sono un se- cificati. Pneumatici diversi corro-
gno evidente dell’invecchiamento. I pneu- no il rischio di scoppiare alle altis-
matici vecchi e invecchiati devono essere sime velocità.
controllati da gommisti specializzati per •• Quando i pneumatici sono nuovi,
appurare l’idoneità a proseguirne l’uso. è possibile che abbiano una ade-
renza relativamente scarsa su de-
terminate superfici stradali, fino
a quando non si saranno “rodati”.
Pertanto, prima di guidare ad alta
AVVERTENZA velocità, consigliamo di mantene-
re una velocità moderata per circa
•• Il pneumatico anteriore e quello 100 km dopo l’installazione di un
posteriore devono essere della pneumatico nuovo.
stessa marca e design, altrimenti •• Regolare sempre la pressione dei
le caratteristiche di manovrabilità pneumatici in funzione delle con-
del motociclo possono essere dif- dizioni di utilizzo del mezzo.
ferenti, provocando incidenti. Gioco della leva frizione:
•• Verificare sempre che i cappucci
delle valvole siano ben stretti per 10 - 20 mm
evitare perdite di pressione dell’a-
ria.
Controllare periodicamente il gioco della
Pneumatico anteriore: leva frizione e regolarlo come segue, se
Dimensioni: necessario.
110/70 - R17
1) Allentare contemporaneamente la
Pneumatico posteriore: ghiera frizione e la vite frizione sul cavo.
Dimensioni: 2) Per aumentare il gioco della leva frizio-
150/60 - R17 ne, girare la vite frizione in senso orario
(vista da seduti sopra la moto).
6 - 18
Manutenzione e regolazione periodiche
Per ridurre il gioco della leva frizione, gira- Controllo del gioco della leva freno Interruttori luce stop
re la vite frizione in senso antiorario (vista IT
da seduti sopra la moto). Non ci deve essere gioco all’estremità La luce stop, che viene attivata dal pedale
3) Alla fine della regolazione, serrare la della leva del freno. Se c’è del gioco, fare freno e dalla leva freno, dovrebbe accen-
ghiera frizione. controllare il circuito dei freni da un con- dersi non appena la frenata si verifica. Se
6
cessionario Benelli. necessario, fare regolare gli interruttori
luce stop da un concessionario Benelli.
1. Ghiera frizione
2. Vite frizione
AVVERTENZA
Se, premendo la leva freno, si ha una
sensazione di morbidezza e cedevolez-
NOTA za, questo può indicare la presenza di
aria nell’impianto idraulico. In caso di
Se con il metodo sopra descritto non si presenza di aria nell’impianto idrauli-
riesce ad ottenere il gioco secondo speci- co, farlo spurgare da un concessionario
fica, o se la frizione non funziona corretta- Benelli prima di utilizzare il veicolo.
mente, fare controllare il meccanismo in- L’aria nell’impianto idraulico riduce la
terno della frizione da un concessionario potenza della frenata, con possibile
Benelli. perdita del controllo del mezzo e di in-
cidenti.
6 - 19
Manutenzione e regolazione periodiche
Controllo delle pastiglie del freno concessionario Benelli. Controllo del livello liquido freni
IT anteriore e posteriore
Prima di utilizzare il mezzo, controllare
Si deve verificare l’usura delle pastiglie del Pastiglie freno posteriore che il liquido dei freni sia al di sopra del
6 freno anteriore e posteriore agli intervalli riferimento livello min.
specificati nella tabella della manutenzio- Prima di controllare il livello del liquido
ne periodica e lubrificazione. dei freni, assicurarsi che la parte superiore
del serbatoio sia in posizione orizzontale.
Rabboccare il liquido dei freni, se neces-
Pastiglie freno anteriore sario.
1
Freno anteriore
6 - 20
Manutenzione e regolazione periodiche
Freno posteriore •• Pulire il tappo di riempimento pri- Poiché le pastiglie freni si consumano, è
ma di rimuoverlo. Utilizzare solo normale che il livello liquido freni diminu- IT
liquido dei freni DOT 4 provenien- isca gradualmente. Se il livello del liquido
te da un contenitore sigillato. freni è basso è possibile che le pastiglie
•• Utilizzare solo il liquido freni pre- dei freni siano usurate e/o che vi sia una 6
scritto secondo specifica; altri- perdita nel circuito freni; pertanto, assicu-
menti le guarnizioni in gomma rarsi di controllare il livello d’usura delle
potrebbero deteriorarsi, causan- pastiglie dei freni e la presenza di perdite
1 do perdite.
•• Rabboccare con lo stesso tipo di
nel circuito freni.
Se il livello del liquido freni cala improv-
liquido freni. L’aggiunta di un li- visamente, fare controllare il mezzo da un
quido dei freni diverso da DOT 4 concessionario Benelli prima di continua-
può causare una reazione chimica re ad utilizzarlo.
nociva.
Serbatoio liquido freni posteriore •• Evitare infiltrazioni d’acqua o di
polvere nel serbatoio liquido freni
durante il rifornimento. L’acqua
Liquido freni prescritto causa una notevole riduzione del
secondo specifica: punto di ebollizione del liquido
DOT 4 e può provocare il “vapor lock”, e
lo sporco può intasare le valvole
dell’unità idraulica ABS.
AVVERTENZA
Una manutenzione scorretta può cau- ATTENZIONE
sare la riduzione della capacità di fre-
nata. Il liquido freni può danneggiare le su-
Rispettare le seguenti precauzioni: perfici verniciate o le parti in plastica.
•• Un livello insufficiente del liquido Pulire sempre immediatamente l’even-
freni potrebbe provocare l’ingres- tuale liquido versato.
so di aria nel circuito freni, causan-
do una diminuzione delle presta-
zioni di frenata.
6 - 21
Manutenzione e regolazione periodiche
Sostituzione del liquido freni Tensione della catena 3. Dopo aver fatto girare la ruota posterio-
IT re in avanti verificare in altri punti il gioco
Fare cambiare il liquido freni da un con- Controllare e regolare sempre, se occorre, libero della catena: esso deve mantenersi
la tensione della catena prima di utilizzare costante.
6 cessionario Benelli agli intervalli specifica-
il mezzo. 4. Se la tensione della catena non è corret-
ti nella tabella della manutenzione perio-
dica e lubrificazione. ta, regolarla come segue.
Per controllare la tensione della catena
1. Dopo aver arrestato il motore posizio-
nare il veicolo sul cavalletto posteriore,
su un piano orizzontale e con il cambio in
folle. ATTENZIONE
2. Misurare la tensione della catena come
mostrato in figura. L’uso della motocicletta con catena in
cattive condizioni mal regolata può dar
luogo ad incidenti.
Se notate una qualche anomalia nel
funzionamento della catena, quali ru-
mori sospetti od eccessivo lasco della
stessa, recatevi immediatamente pres-
so una officina autorizzata Benelli.
Nel caso abbiate il sospetto che possa
sussistere un serio mal funzionamento
della catena, fermate immediatamente
la moto e chiamate la più vicina officina
autorizzata Benelli.
6 - 22
Manutenzione e regolazione periodiche
Per regolare la tensione della catena Pulizia e lubrificazione della catena
1. Allentare il dado perno ruota e il contro- ATTENZIONE di trasmissione IT
dado su ciascun lato del forcellone.
2. Per tendere la catena di trasmissione, Una tensione errata della catena di tra- Si deve pulire e lubrificare la catena di
girare il bullone di regolazione tensione smissione sovraccarica il motore, così trasmissione agli intervalli specificati nel-
6
della catena su ciascun lato del forcellone come altre parti vitali del motociclo e la tabella della manutenzione periodica
in senso orario. può provocare lo slittamento o la rot- e lubrificazione, altrimenti si usura rapi-
3. Per allentare la catena di trasmissione, tura della catena. Per impedire che ciò damente, specialmente se si percorrono
girare il bullone di regolazione su ciascun avvenga, mantenere la tensione della zone molto umide o polverose. Eseguire
lato del forcellone in senso antiorario, e catena di trasmissione entro i limiti la manutenzione della catena di trasmis-
spingere la ruota posteriore in avanti. specificati. Fare in modo che la distanza sione come segue.
sia uguale per i lati destro e sinistro del
forcellone.
ATTENZIONE
4. Stringere il dado perno ruota, mante-
4 nendo le slitte in appoggio sui registri, poi Si deve lubrificare la catena di trasmis-
3 i controdadi. sione dopo il lavaggio del motociclo,
l’utilizzo dello stesso sotto la pioggia o
2 1 in zone umide.
Coppie di serraggio:
Dado perno ruota:
100 N · m 1. Pulire la catena di trasmissione con ke-
rosene ed una spazzola soffice.
Controdado:
20 N · m
1. Dado perno ruota ATTENZIONE
2. Controdado
3. Bullone di regolazione tensione Per prevenire il danneggiamento degli
4. Distanza O-ring, non pulire la catena di trasmis-
sione con macchine di lavaggio a getti
di vapore o di acqua ad alta pressione,
o con solventi non appropriati.
6 - 23
Manutenzione e regolazione periodiche
2. Asciugare la catena di trasmissione con Controllo e lubrificazione dei cavi Controllo e lubrificazione della
IT un panno. manopola e del cavo acceleratore
3. Lubrificare a fondo la catena di trasmis- Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sione con un lubrificante specifico per ca- sempre il funzionamento di tutti i cavi di Prima di ogni utilizzo, controllare sempre
6 tene a O-ring. comando e le condizioni dei cavi, e lubrifi- il funzionamento della manopola accele-
care le estremità cavi, se necessario. ratore.
Se un cavo è danneggiato o non si muove Inoltre, si deve fare lubrificare il cavo da
agevolmente, farlo controllare o sostituire un concessionario Benelli agli intervalli
da un concessionario Benelli. specificati nella tabella di manutenzione
ATTENZIONE periodica.
Il cavo acceleratore è equipaggiato con
Non usare olio motore o qualsiasi altro una copertura in gomma.
lubrificante per la catena di trasmissio- Accertarsi che la copertura sia installata
ne, in quanto potrebbero contenere so- AVVERTENZA correttamente. Anche se installata corret-
stanze che danneggiano gli O-ring. tamente, la copertura non protegge com-
Eventuali danni al corpo esterno dei pletamente il cavo dall’eventuale penetra-
cavi possono comportare l’arruggini- zione di acqua.
mento dei cavi all’interno e interferire Pertanto, prestare attenzione a non ver-
sul movimento dei cavi stessi. Se i cavi sare acqua direttamente sulla copertura o
sono danneggiati, sostituirli al più pre- sul cavo quando si lava il veicolo.
sto possibile per prevenire condizioni Se il cavo o la copertura si sporcano, pulirli
di mancata sicurezza. con un panno umido.
6 - 24
Manutenzione e regolazione periodiche
Leva freno
Pedale freno
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
6 - 25
Manutenzione e regolazione periodiche
Leva frizione Controllo e lubrificazione del ca-
IT valletto laterale AVVERTENZA
Prima di utilizzare il mezzo, controllare Non si deve utilizzare il veicolo con il
6 sempre il funzionamento del cavalletto cavalletto laterale abbassato, o se non
laterale, e lubrificare, se necessario, i perni può essere alzato correttamente (op-
di guida e le superfici di contatto metallo/ pure se non rimane alzato), altrimenti
metallo. il cavalletto laterale potrebbe toccare il
terreno e distrarre il pilota, con conse-
guente possibilità di perdere il control-
lo del mezzo.
Il sistema d’interruzione circuito accen-
sione è stato progettato per far adem-
piere al pilota la responsabilità di alza-
re il cavalletto laterale prima di mettere
in movimento il mezzo. Pertanto si pre-
ga di controllare questo sistema rego-
larmente come descritto di seguito e
Lubrificante consigliato: di farlo riparare da un concessionario
Leva freno: Benelli se non funziona correttamente.
Grasso al silicone
Leva frizione:
Grasso al silicone
NOTA
L’interruttore incorporato nel cavalletto
laterale fa parte del sistema d’interruzione
circuito accensione, che interrompe l’ac-
censione in determinate situazioni.
6 - 26
Manutenzione e regolazione periodiche
6 - 27
Manutenzione e regolazione periodiche
2. Tenere le estremità inferiori degli steli Controllo dei cuscinetti ruote Batteria
IT forcella e cercare di muoverli in avanti e
all’indietro. La batteria si trova sotto la sella.
Se si sente del gioco, fare controllare o Per accedere alla batteria rimuovere la sel-
6 riparare lo sterzo da un concessionario la in entrambe le sue parti e svitare le viti
Benelli. (1) del coperchio batteria (2).
1 1
1
2
Si devono controllare i cuscinetti ruota
anteriore e posteriore agli intervalli spe-
cificati nella tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione.
Se c’è del gioco nel mozzo ruota, o se la
ruota non gira agevolmente, fare control- Questo modello è equipaggiato con una
lare i cuscinetti ruote da un concessiona- batteria ricaricabile con valvola di sicurez-
rio Benelli. za VRLA (Valve Regulated Lead Acid).
Non occorre controllare l’elettrolito o ag-
giungere acqua distillata. Tuttavia, occor-
re controllare i collegamenti dei cavi bat-
teria e, se necessario, stringerli.
6 - 28
Manutenzione e regolazione periodiche
Per caricare la batteria Per togliere la batteria
Fare caricare al più presto possibile la bat- 1. Rimuovere prima la vite del polo nega- IT
AVVERTENZA teria da un concessionario Benelli, se sem- tivo (1) e poi la vite del polo positivo (2),
bra che si sia scaricata. Tenere presente successivamente rimuovere la fascetta in
•• Il liquido della batteria è velenoso che la batteria tende a scaricarsi più rapi- gomma (4) per poter estrarre la batteria. 6
e pericoloso, in quanto contiene damente se il veicolo è equipaggiato con
acido solforico che provoca ustio- accessori elettrici optional.
ni gravi. Evitare qualsiasi contatto
con la pelle, gli occhi o gli abiti e 2 3
proteggere sempre gli occhi quan-
do si lavora vicino alle batterie. In
caso di contatto, eseguire i se- ATTENZIONE 4
guenti provvedimenti di PRONTO
SOCCORSO. Per caricare una batteria ricaricabile
•• CONTATTO ESTERNO: Sciac- con valvola di sicurezza VRLA (Valve 1
quare con molta acqua. Regulated Lead Acid), occorre un cari-
•• CONTATTO INTERNO: Bere cabatteria speciale (a tensione costan-
grandi quantità di acqua o te). Se si utilizza un caricabatteria con-
latte e chiamare immediata- venzionale si danneggia la batteria.
mente un medico.
•• OCCHI: Sciacquare con acqua 1. Viti polo negativo
per 15 minuti e ricorrere im- 2. Viti polo positivo
mediatamente ad un medico. Rimessaggio della batteria 3. Batteria
•• Le batterie producono gas idro- 1. Se non si intende utilizzare il veicolo per 4. Fascetta in gomma
geno esplosivo. Pertanto tenere oltre un mese, togliere la batteria dal mez-
le scintille, le fiamme, le sigarette zo, caricarla completamente e poi riporla
ecc. lontane dalla batteria e prov- in un ambiente fresco e asciutto. ATTENZIONE
vedere ad una ventilazione ade-
guata quando si carica la batteria Quando si toglie la batteria, accertarsi
in ambienti chiusi. che la chiave sia girata su “ ”, poi scol-
•• TENERE QUESTA E TUTTE LE BAT- legare il cavo negativo prima di scolle-
TERIE FUORI DALLA PORTATA DEI gare il cavo positivo.
BAMBINI.
6 - 29
Manutenzione e regolazione periodiche
2. Se la batteria resta inutilizzata per più Sostituzione dei fusibili AVVERTENZA
IT di due mesi, controllarla almeno una vol-
ta al mese e caricarla completamente se è Le scatola fusibili e i singoli fusibili si trova- Non utilizzare un fusibile di amperag-
necessario. no sotto la sella. gio superiore a quello consigliato per
6 3. Caricare completamente la batteria pri- Per accedere alla scatola fusibili e al fusibi- evitare di provocare danni estesi all’im-
ma dell’installazione. le principale togliere la sella. pianto elettrico ed eventualmente un
(Vedere pagina 3-15). incendio.
ATTENZIONE
Quando si installa la batteria, accertarsi
che la chiave sia girata su “ ”, poi colle-
gare il cavo positivo prima di collegare Senza interruttore Luci
il cavo negativo.
3. Girare la chiave su “ ” ed accendere il
circuito elettrico in questione per control-
lare se l’apparecchiatura funziona.
4. Dopo l’installazione, verificare che i cavi 4. Se nuovamente il fusibile brucia subito,
batteria siano collegati correttamente ai fare controllare l’impianto elettrico da un
terminali batteria. concessionario Benelli.
25A
15A
10A
10A
10A
15A
Tenere la batteria sempre carica. Se si 1. Girare la chiave su “ ” e spegnere il cir-
ripone una batteria scarica, si possono cuito elettrico in questione.
provocare danni permanenti alla stes- 2. Togliere il fusibile bruciato ed installare
ABS
ECU
ABS
FAN
PUMP
FUEL
LOCK
POWER
sa. un fusibile nuovo dell’amperaggio secon-
do specifica.
15A 15A
10A
6 - 30
Manutenzione e regolazione periodiche
2 2
1. Fanale posteriore/stop
2. Indicatori di direzione
6 - 31
Manutenzione e regolazione periodiche
6 - 32
Manutenzione e regolazione periodiche
2. Batteria
Il motore gira rapidamente. La batteria è in buono stato.
6 - 33
Manutenzione e regolazione periodiche
Surriscaldamento del motore
IT
6 AVVERTENZA
•• Non togliere il tappo del radiatore quando il motore e il radiatore sono caldi. Liquido bollente e vapore possono fuoriuscire
sotto pressione e provocare lesioni gravi. Ricordarsi di aspettare fino a quando il motore si è raffreddato.
•• Mettere un panno spesso, come un asciugamano, sul tappo del radiatore, e poi girarlo lentamente in senso antiorario fino al
fermo, per permettere alla pressione residua di fuoriuscire. Quando cessa il sibilo toglierlo.
NOTA
Se non si dispone di liquido refrigerante, in sua vece si può usare provvisoriamente dell’acqua del rubinetto, a patto che la si sostituisca al
più presto possibile con il liquido refrigerante consigliato.
6 - 34
Pulizia e rimessaggio del motociclo
7-1
Pulizia e rimessaggio del motociclo
forti sulle parti in plastica. Accer- Dopo l’utilizzo normale
IT tarsi di non utilizzare panni o spu- Togliere lo sporco con acqua calda, un de- ATTENZIONE
gne che siano stati in contatto con tergente neutro ed una spugna soffice e
prodotti di pulizia forti o abrasivi, pulita, e poi sciacquare a fondo con acqua Non usare acqua calda, in quanto au-
7 solvente o diluente, carburante pulita. menta l’azione corrosiva del sale.
(benzina), prodotti per rimuovere Utilizzare uno spazzolino da denti o uno
o inibire la ruggine, liquido freni, scovolino per bottiglie per le zone di diffi-
antigelo o elettrolito. cile accesso. Lo sporco difficile da trattare 2. Applicare uno spray anticorrosione su
•• Non utilizzare macchine di lavag- e gli insetti si eliminano più facilmente tutte le superfici di metallo, comprese
gio con getti d’acqua ad alta pres- coprendo la superficie interessata con un quelle cromate e nichelate, per prevenire
sione o di vapore, perché possono panno bagnato qualche minuto prima la corrosione.
provocare infiltrazioni d’acqua della pulizia.
e deterioramenti nelle seguenti
zone: tenute (dei cuscinetti ruota Dopo la guida nella pioggia, vicino al mare Dopo la pulizia
e del forcellone, forcella e freni), e su strade su cui è stato sparso del sale 1. Asciugare il motociclo con una pelle di
componenti elettrici (connettori, Poiché il sale marino o quello sparso sulle camoscio o un panno di tessuto assorben-
elementi di connessione, stru- strade in inverno è estremamente corrosi- te.
menti, interruttori e luci), tubi sfia- vo in combinazione con l’acqua, ogni vol- 2. Asciugare e lubrificare immediatamen-
to e ventilazione. ta che si è utilizzato il mezzo nella pioggia, te la catena di trasmissione per impedire
•• Non usare detergenti forti o spu- vicino al mare e su strade su cui è stato che arrugginisca.
gne dure che provocherebbero sparso del sale procedere come segue. 3. Lucidare con un prodotto specifico le
opacità o graffi. Alcuni prodotti superfici cromate, di alluminio o di acciaio
detergenti per la plastica posso- inox, compreso l’impianto di scarico. (Con
no lasciare graffi sul parabrezza. la lucidatura si possono eliminare persino
Provare il prodotto su una piccola NOTA le scoloriture provocate dal calore sugli
parte nascosta del parabrezza per impianti di scarico di acciaio inox.)
accertarsi che non lasci segni. Se Il sale sparso sulle strade in inverno può 4. Per prevenire la corrosione, consigliamo
il parabrezza è graffiato, usare un restarvi fino alla primavera. di applicare uno spray protettivo su tutte
preparato lucidante di qualità per le superfici metalliche, comprese quelle
plastica dopo il lavaggio. cromate e nichelate.
5. Utilizzare olio spray come detergente
1. Lavare il motociclo con acqua fredda universale per eliminare qualsiasi traccia
e con un detergente neutro, dopo che il di sporco residuo.
motore si è raffreddato. 6. Ritoccare i danneggiamenti di lieve en-
tità della vernice provocati dai sassi, ecc.
7-2
Pulizia e rimessaggio del motociclo
7. Applicare della cera su tutte le superfici parti in gomma e in plastica, ben- Rimessaggio
verniciate. sì trattarle con prodotti di pulizia IT
8. Lasciare asciugare completamente il specifici. A breve termine
motociclo prima di rimessarlo o di coprir- •• Evitare di usare prodotti lucidanti Per il rimessaggio del motociclo, usare
lo. abrasivi, in quanto asportano la sempre un locale fresco e asciutto e, se
7
vernice. necessario, proteggerlo dalla polvere con
una copertura che lasci traspirare l’aria.
Accertarsi che il motore e l’impianto di
scarico si siano raffreddati prima di copri-
AVVERTENZA re il motociclo.
Corpi estranei sui freni o sui pneumatici NOTA
possono far perdere il controllo. ATTENZIONE
•• Accertarsi che non ci sia olio o cera •• Consultare un concessionario Benel-
sui freni o sui pneumatici. li per consigli sui prodotti da usare. •• Se si rimessa il motociclo in un am-
•• Se necessario, pulire i dischi fre- •• Lavaggio, pioggia o umidità posso- biente scarsamente ventilato, o lo
ni e le guarnizioni dei freni con no causare l’appannamento della si copre con una tela cerata quan-
un detergente per dischi freni o lente faro. Accendendo il faro per do è ancora bagnato, si permette
con acetone e lavare i pneumatici breve tempo si aiuterà l’eliminazione all’acqua ed all’umidità di pene-
con acqua calda ed un detergente della condensa dalla lente. trare e di provocare la formazione
neutro. Prima di marciare a velo- di ruggine.
cità elevate, provare la capacità •• Per prevenire la corrosione, evi-
di frenata del motociclo ed il suo tare scantinati umidi, ricoveri
comportamento in curva. d’animali (a causa della presenza
d’ammoniaca) e gli ambienti in cui
sono immagazzinati prodotti chi-
mici forti.
ATTENZIONE
•• Applicare con parsimonia olio
spray e cera e accertarsi di togliere
con un panno il prodotto in ecces-
so.
•• Non applicare mai olio o cera sulle
7-3
Pulizia e rimessaggio del motociclo
A lungo termine
IT Prima di rimessare il motociclo per diversi AVVERTENZA NOTA
mesi:
•• Seguire tutte le istruzioni nella sezio- Per prevenire danneggiamenti o infor- Eseguire tutte le riparazioni eventualmen-
7 ne “Pulizia” del presente capitolo. tuni provocati dalle scintille, accertarsi te necessarie prima di rimessare il moto-
•• Riempire il serbatoio carburante ed di aver messo a massa gli elettrodi della ciclo.
aggiungere uno stabilizzatore del candela mentre si fa girare il motore.
carburante (se disponibile) per pre-
venire l’arrugginimento del serbato- •• Togliere i cappucci candele
io carburante ed il deterioramento dalle candele e poi installare le
del carburante. candele ed i cappucci candele.
•• Eseguire le fasi riportate di seguito •• Lubrificare tutti i cavi di comando
per proteggere i cilindri, i segmenti, ed i perni di guida di tutte le leve e
ecc. dalla corrosione. dei pedali, come pure del cavalletto
•• Togliere i cappucci candele e le laterale.
candele. •• Controllare e, se necessario, ripristi-
•• Versare un cucchiaino da tè di nare la pressione pneumatici e poi
olio motore in ciascun foro del- sollevare il motociclo in modo che
le candele. entrambe le ruote non tocchino ter-
•• Installare i cappucci candele ra. In alternativa, far girare le ruote
sulle candele e poi mettere le di poco ogni mese in modo da pre-
candele sulla testa cilindro in venire il danneggiamento locale dei
modo che gli elettrodi siano a pneumatici.
massa. (Questo limiterà la for- •• Coprire l’uscita gas di scarico con un
mazione di scintille durante la sacchetto di plastica per prevenire la
prossima fase). penetrazione di umidità.
•• Mettere in rotazione diverse •• Togliere la batteria e caricarla com-
volte il motore con lo starter. pletamente. Riporla in un locale fre-
(In questo modo le pareti dei sco ed asciutto e caricarla una volta
cilindri si ricopriranno di olio). al mese. Non riporre la batteria in
un ambiente troppo freddo o caldo.
Per maggiori informazioni sul rimes-
saggio della batteria, vedere pagina
6-29.
7-4
Caratteristiche tecniche
8-1
Caratteristiche tecniche
Sospensione anteriore:
Tipo:
Ruota anteriore: Forcella upside-down con steli ø 41 mm
Tipo di ruota: Ammortizzatore:
In lega di alluminio Ammortizzatore idraulico
Dimensioni cerchio: Escursione forcella:
17” x MT 3.50” DOT 135 mm
8-2
Caratteristiche tecniche
8-3
Caratteristiche tecniche
Impianto Elettrico
IT
8
Intake air
Intake air pressure sensor
Startup switch tempeature sensor Carbon canister
Lamp control switch Battery Coolant
Rear Front Relay solenoid valve
Turn lamp switch Engine stop Fuse box temperature Speed
Horn brake brake Idle speed Throttle sensor Oxygen Fuel pump sensor1
switch Scanner
switch switch switch Fuel
Fan
Power control valve sensor sensor Injector Speed
Indicate ECU locks ABS1 ABS2
COLOR CODE Main pump
sensor2
USB
PASS
Black B 30A 10A 10A 15A 25A 15A 10A
Meter
Blue BL
B BL/O
N/B
R/W
Ligt LBL B/G N/R G/BL BL/R R R/W B W/O W/P BL N/B N/W N R/W Dg G/O G/W R B R O/R R R R R R R R
Gr N/Y Y/BL B/N BL W/BL R/W Gr/W Y/R R/W B R/W Dg G/Y R/W R/W R B B G/Y R R BL/B Y/B LR R R G/Y
blue B/O
N/LG W/B R/G O/G W/O B/BL Y/G B/BL R/Gr B/R W/R R/B B Y/Gr LR/W LR/G R/W
Brown N Y/W W/Y B/BL B/BL W/N B/R W/Gr R/G B/BL LBL/R B/R B P/W N/O Gr/R B R
Green G
Orange O
Yellow Y
Red R
Pink LR
N/BL
White W R/P
Gray Gr R/N
B
Light LG
green
Dark
Dg
green
G/W
G/W Right turn lamp
Right turn lamp N/W
N/W
BL P
Tail/Brake
B B lamp
Y/R R/W
Headlamp
B G/B
R/W
Position Lamp
B
G/B
Left turn lamp B License
N/B R/W
plate lamp
B
Horn N
BL/B B/R R W/G W W W/BL B/BL G/W W/O G/W R/W B B/R
R/B G/R B BL/W W B G/BL R/G G/B B/O G/B B B/W LBL/R Gr/W R/N Y/W W/Y G/BL O/R B/W R/P W/R W/O B/BL O/G W/N R/G LR B Y/Gr LR/W LR/G G/Y G/W G/O R
N/LG B/N N/BL B/Y W/B BL/O B/R B B/Y BL/W Y/G G/R R/Gr W/G Dg W/Gr B P/W N/O Gr/R BL/O B R/W N/B
Y/B N/LG B
N/G R/W N/G R/W
R W W R LR B R G/R N/R G/BL N/Y
W B B/R Dg Y/R R/W BL/R Y/BL B/G Gr
B Gr/W B B
B/R N/LG R/W G/R O/R
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Flasher 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Rectifier J1 J2
M ABS
Fuel level
sensor Engine
Fan Headlamp Fuel pump stop switch Ignition coil
Fan relay Key switch Main relay relay
>98℃ controller Magnetor
coolant temperature switch Headlamp relay
Clutch switch
Gears
8-4
Informazioni per i consumatori
9-1
Informazione per i consumatori
Etichetta modello Connettore diagnostica Registrazione dei dati del veicolo
IT
L’ECU di questo modello memorizza al-
9 cuni dati del veicolo per agevolare la
diagnosi dei malfunzionamenti e a fini di
ricerca e sviluppo.
Questi dati vengono caricati solo se si col-
lega uno speciale strumento diagnostico
Benelli al veicolo, ad esempio quando si
eseguono controlli di manutenzione o
procedure di riparazione.
9-2
Tagliandi di manutenzione periodica
TAGLIANDO N. 1 - .................... IT
Modello/Cilindrata Timbro Concessionario
10
Km percorsi
Data Firma
IT TAGLIANDO N. 2 - ....................
Km percorsi
Data Firma
TAGLIANDO N. 3 - .................... IT
Modello/Cilindrata Timbro Concessionario
10
Numero di telaio (per esteso)
Km percorsi
Data Firma
IT TAGLIANDO N. 4 - ....................
Km percorsi
Data Firma
TAGLIANDO N. 5 - .................... IT
Modello/Cilindrata Timbro Concessionario
10
Numero di telaio (per esteso)
Km percorsi
Data Firma
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
Owner’s Manual
Read this manual carefully before operating this vehicle. This manual should stay with this vehicle if it is sold.
Introduction
WARNING
Please read this manual carefully and completely before operating this motorcycle.
Introduction
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey
DANGER all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
A WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or se-
WARNING rious injury.
A NOTICE indicates special precautions that must be taken to avoid damage to the vehicle or
NOTICE other property.
See the official Benelli website - italy.benelli.com - to download the most updated version of this manual.
Introduction
TRK 251
OWNER’S MANUAL
Benelli Q.J. s.r.l.
Specifications.................................... 8-1
•• Electric System................................... 8-4
1-1
Safety information
passenger is important for proper seeing a hazard. any symptoms of carbon monoxide poi-
control. •• The use of a jacket, heavy bo- soning, leave the area immediately, get
•• The operator should keep ots, trousers, gloves, etc., is fresh air, and SEEK MEDICAL TREATMENT.
both hands on the handlebar effective in preventing or redu- •• Do not run engine indoors.
and both feet on the operator cing abrasions or lacerations. Even if you try to ventilate en-
footrests during operation to •• Never wear loose-fitting gine exhaust with fans or open
EN maintain control of the motor- clothes, otherwise they could windows and doors, carbon
cycle. catch on the control levers, fo- monoxide can rapidly reach
•• The passenger should always otrests, or wheels and cause dangerous levels.
1 hold onto the operator, the seat injury or an accident. •• Do not run engine in poorly
strap or grab bar, if equipped, •• Always wear protective ventilated or partially enclosed
with both hands and keep both clothing that covers your legs, areas such as barns, garages, or
feet on the passenger footrests. ankles, and feet. The engine or carports.
Never carry a passenger unless exhaust system become very •• Do not run engine outdoors
he or she can firmly place both hot during or after operation where engine exhaust can be
feet on the passenger footrests. and can cause burns. drawn into a building through
•• Never ride under the influence of al- •• A passenger should also obser- openings such as windows and
cohol or other drugs. ve the above precautions. doors.
•• This motorcycle is designed for
on-road use only. It is not suitable for
off-road use. Avoid Carbon Monoxide Poisoning Loading
All engine exhaust contains carbon mo- Adding accessories or cargo to your mo-
noxide, a deadly gas. Breathing carbon torcycle can adversely affect stability and
Protective Apparel monoxide can cause headaches, dizzi- handling if the weight distribution of the
The majority of fatalities from motorcycle ness, drowsiness, nausea, confusion, and motorcycle is changed. To avoid the possi-
accidents are the result of head injuries. eventually death. Carbon Monoxide is a bility of an accident, use extreme caution
The use of a safety helmet is the single colorless, odorless, tasteless gas which when adding cargo or accessories to your
most critical factor in the prevention or may be present even if you do not see or motorcycle.
reduction of head injuries. smell any engine exhaust. Deadly levels of Use extra care when riding a motorcycle
•• Always wear an approved hel- carbon monoxide can collect rapidly and that has added cargo or accessories. Here,
met. you can quickly be overcome and unable along with the information about acces-
•• Wear a face shield or goggles. to save yourself. sories below, are some general guidelines
Wind in your unprotected eyes Also, deadly levels of carbon monoxide to follow if loading cargo to your motor-
could contribute to an impair- can linger for hours or days in enclosed or cycle:
ment of vision that could delay poorly ventilated areas. If you experience The total weight of the operator, passen-
1-2
Safety information
ger, accessories and cargo must not exce- front fork, or front fender. The- Aftermarket Parts, Accessories, and
ed the maximum load limit. se items, including such cargo Modifications
Operation of an overloaded vehicle as sleeping bags, duffel bags, While you may find aftermarket products
could cause an accident. or tents, can create unstable similar in design and quality to genuine
handling or a slow steering re- Benelli accessories, recognize that some
sponse. aftermarket accessories or modifications
Maximum load: •• This vehicle is not designed to pull are not suitable because of potential sa-
a trailer or to be attached to a si- fety hazards to you or others.
EN
176 Kg
decar. Installing aftermarket products or having
other modifications performed to your 1
vehicle that change any of the vehicle’s
When loading within this weight limit, Genuine Benelli Accessories design or operation characteristics can
keep the following in mind: Choosing accessories for your vehicle is an put you and others at greater risk of se-
•• Cargo and accessory weight should important decision. rious injury or death.
be kept as low and close to the mo- Genuine Benelli accessories, which are You are responsible for injuries related to
torcycle as possible. Securely pack available only from a Benelli dealer, have changes in the vehicle.
your heaviest items as close to the been designed, tested, and approved by Keep the following guidelines in mind, as
center of the vehicle as possible and Benelli for use on your vehicle. well as those provided under “Loading”
make sure to distribute the weight Many companies with no connection to when mounting accessories.
as evenly as possible on both sides Benelli manufacture parts and accesso- •• Never install accessories or carry
of the motorcycle to minimize imba- ries or offer other modifications for Benelli cargo that would impair the perfor-
lance or instability. vehicles. mance of your motorcycle. Carefully
•• Shifting weights can create a sudden Benelli is not in a position to test the pro- inspect the accessory before using it
imbalance. Make sure that accesso- ducts that these aftermarket companies to make sure that it does not in any
ries and cargo are securely attached produce. way reduce ground clearance or cor-
to the motorcycle before riding. Therefore, Benelli can neither endorse nor nering clearance, limit suspension
Check accessory mounts and cargo recommend the use of accessories not travel, steering travel or control ope-
restraints frequently. sold by Benelli or modifications not spe- ration, or obscure lights or reflectors.
•• Properly adjust the suspension cifically recommended by Benelli, even if •• Accessories fitted to the han-
for your load (suspension-adju- sold and installed by a Benelli dealer. dlebar or the front fork area
stable models only), and check can create instability due to
the condition and pressure of improper weight distribution
your tires. or aerodynamic changes. If ac-
•• Never attach any large or he- cessories are added to the han-
avy items to the handlebar, dlebar or front fork area, they
1-3
Safety information
must be and should be kept to Aftermarket Tires and Rims for the straps carefully so the straps
a minimum. The tires and rims that came with your will not rub against painted surfaces
•• Bulky or large accessories may motorcycle were designed to match the during transport.
seriously affect the stability performance capabilities and to provide •• The suspension should be compres-
of the motorcycle due to ae- the best combination of handling, bra- sed somewhat by the tie-downs, if
rodynamic effects. Wind may king, and comfort. possible, so that the motorcycle will
EN attempt to lift the motorcycle, Other tires, rims, sizes, and combinations not bounce excessively during tran-
or the motorcycle may become may not be appropriate. Refer to page sport.
unstable in cross winds. These 6-16 for tire specifications and more infor-
1 accessories may also cause in- mation on replacing your tires.
stability when passing or being
passed by large vehicles.
•• Certain accessories can displa- Transporting the Motorcycle
ce the operator from his or her Be sure to observe following instructions
normal riding position. This before transporting the motorcycle in
improper position limits the another vehicle.
freedom of movement of the •• Remove all loose items from the mo-
operator and may limit control torcycle.
ability, therefore, such accesso- •• Check that the fuel cock (if equip-
ries are not recommended. ped) is in the “ ” position and that
•• Use caution when adding electrical there are no fuel leaks.
accessories. If electrical accessories •• Point the front wheel straight ahead
exceed the capacity of the motor- on the trailer or in the truck bed, and
cycle’s electrical system, an electric choke it in a rail to prevent move-
failure could result, which could cau- ment.
se a dangerous loss of lights or engi- •• Shift the transmission in gear (for
ne power. models with a manual transmission).
•• Secure the motorcycle with tie-
downs or suitable straps that are
attached to solid parts of the mo-
torcycle, such as the frame or upper
front fork triple clamp (and not, for
example, to rubber-mounted hand-
lebars or turn signals, or parts that
could break). Choose the location
1-4
Safety information
NOTE
............................................................................................................................................................................................................. EN
.............................................................................................................................................................................................................
1
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
1-5
NOTE
EN
.............................................................................................................................................................................................................
2
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
2-1
Description
Right view
6
23
20 22
1
1) Front light. EN
2) Front position indicators. 2 3
3) Rear position indicators.
4) Footrest. 2
5) Battery compartment cover.
6) Rear-view mirrors. 18
7) Saddle.
8) Rear brake light. 4
9) Side stand.
10) Rear brake disc.
11) Gearbox pedal. 13 11
12) Fuel tank.
13) Exhaust manifolds.
14) Front brake disc.
15) Dashboard. 7 19
5 12
16) Engine oil inspection port. 15
17) Rear brake pedal.
18) Passenger pedals. 8
19) Fuel tank cap.
20) Ignition switch.
21) Rear shock absorber.
22) Saddle lock. 21
23) USB
14
10
9
17 16
2-2
Description
1. Clutch lever
EN 2. Left handlebar switches
3. ABS switch (optional)
4. Multi-function meter unit
2 5. Meter Function / Adjustment
6. Right handlebar switches
7. Throttle
1 2 4 6 7 8
8. Front brake lever
3 5
2-3
Instrument and control functions
PU
EN
(off)
All electrical systems are off. 3
NOTICE The key can be removed.
3-1
Instrument and control functions
To lock the steering: To unlock the steering:
1) Turn the handlebar completely to the 1) Insert the key in the steering lock.
left. 2) Turn the key clockwise.
2) Insert the key in the ignition. 3) Make sure the steering block is not en-
3) Turn the key anticlockwise, in the “ “ gaged before starting the engine and set-
EN position to lock the steering. ting out.
4) Remove the key.
TIP
To make it easier to engage the steering
lock, move the handlebar slightly while
turning the key.
TIP
After locking, try turning the handlebar
slightly to make sure that the steering is
actually locked.
3-2
Instrument and control functions
14 5
6
8
7
15
3-3
Instrument and control functions
3-4
Instrument and control functions
Speedometer Anti-lock Brake System (ABS) warning Is the ABS diagnostic light shows one of
Push and hold the menu switch “SELECT” light the following symptoms, one or more fau-
for 3 seconds to enter the setting mode 1. ABS error: whenever any fault is de- lts may have been occurred on the ABS
“TOTAL KM”. tected and saved, the ABS diagnostic light system.
Speedometers Indicates the vehicle’s spe- is on. •• The ABS diagnostic light does not
ed in km/h or mph. To pass from one to The ABS diagnostic light will turn off with go on when the instrument panel is
the other, press the “RESET” button. the next SHUTDOWN/ IGNITION of the in- switched on. EN
strument panel or when the vehicle exce- •• The ABS diagnostic light will stay on
eds the speed of about 5 km/h. even when the vehicle exceeds the
Total/partial kilometre counter 2. Disabled ABS mode: the ABS diagno- speed of about 5 km/h. 3
The total kilometre counter shows the to- stic light will flash once for about 1.30 se- In which event, take the motorcycle to an
tal distance covered in kilometres. conds (short flashing). authorized Benelli service centre.
Set in the mode instrumentation “TRIP A / 3. By keeping the ABS button pressed for a
TRIP B” with the “SELECT” button. time of 3/30 seconds, the ABS diagnostic
The partial kilometre counter (TRIP A/TRIP light will flash once for about 0.30 se-
B) shows the distance covered since the conds (short flashing). It is important to point out the fact that
last reset in kilometres. 4. ABS activated: When the instrument the ABS is not active when the light is
The partial kilometre counter can be used panel is on, the ABS diagnostic light will on, but the braking system will continue
to estimate the possible distance to cover be on until the vehicle reaches the speed working as a normal system not equipped
with a full tank of fuel. This information of about 5 km/h. Once having exceeded with ABS.
may make it possible to schedule future this speed, the diagnostic light will turn In this situation, a hard braking may lock
fuelling stops. off. the wheels, causing slip and loss of stabili-
ty of the motorcycle.
3-5
NOTE
EN
.............................................................................................................................................................................................................
3
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
3-6
Instrument and control functions
Handlebar switches Right switch in after it has returned to the cen-
ter position.
Left
Passing button
4 1 Press this button (daytime) to enable la-
shing lights. EN
4
2
2
5 Run/Start switch “ / ” 3
3 To crank the engine with the starter, set
3 this switch to “ ”, see page 5-1 for star-
ting instructions prior to starting the en-
1 1. Run/Start switch “ / “ gine.
2. Hazard switch “ “ Set this switch to “ ” to stop the engine in
1. Horn switch “ ” 3. Electric ignition button case of an emergency, such as when the
2. Dimmer/switch “ / “ 4. Adjustment / selection multifunction vehicle overturns or when the throttle
3. Turn signal switch “ / “ meter button cable is stuck.
4. Passing button
5. ABS switch ABS
(optional)
Horn switch “ “
Press this switch to sound the horn. Electric ignition button
Press this button to start the engine with
the starter device.
Dimmer/switch ” / “
Set this switch to “ ” for the high beam
and to “ ” for the low beam.
3-7
Instrument and control functions
ABS button A: the procedure will be ignored by the
Do not try to adjust settings of ABS while system if the ABS button was pressed for a
the motorcycle running. The ABS settings time ranging from 5 and 30 seconds.
are not enabled when the vehicle speed is The ABS will keep the current settings.
above 5 km/h.
EN Disabling ABS
ABS
~
Make sure the motorcycle is stationary
and in neutral. Keep the ABS button pres-
3 sed for 3-5 seconds, the light will switch ABS
~
from steady to flashing for about 1.30 se-
conds (short flashing). Enabling ABS:
At this stage, the ABS system will be not Make sure the motorcycle is stationary
active and the braking system will con- and in neutral. Keep the ABS button pres-
tinue working as a normal system not sed for 3-5 seconds, the light will switch
equipped with ABS. from steady to flashing for about 1.30
seconds (short flashing). Another way for B: The ABS will be active again from any
enabling the ABS system is to switch off other previous setting when the button is
and then on again. pressed for a time longer than 30 secs.
ABS
~ ABS
3-8
Instrument and control functions
3
2
1 4
1. Brake lever
2. Distance between brake lever and
throttle grip
TIP 3. Brake lever position adjusting knob
4. “▲” mark
Always change down one gear at a time
and at the correct speed to avoid engine To adjust the distance between the brake
overspeed and jamming of the rear wheel. lever and the accelerator dial, turn the
knob clockwise or anticlockwise; anti-
clockwise will move the lever closer, while
clockwise will move it further away. Make
sure that the correct adjustment, set from
3-9
Instrument and control functions
the adjustment gauge is in line with the Brake pedal ABS
brake lever reference “▲”.
The brake pedal is located on the right The anti-lock system (ABS) is designed to
side of the motorcycle. To apply the rear prevent locking of wheels during braking.
brake, press down on the brake pedal. The ABS controls the braking power auto-
matically and intermittently, allowing the
EN wheels to gain grip on the road and incre-
asing the vehicle stability.
3 - 10
Instrument and control functions
ved tyres to avoid ABS malfunctio- having reached or exceeded the
ning and cause an extension of the speed of about 5 km/h, contact an
braking distance. authorized Benelli service centre for
checking. 2
•• When the ABS is working, a pulsa-
tion may be felt on the brake lever or
WARNING the pedal. 1 EN
•• The ABS is not active when the spe-
The ABS cannot protect the rider from ed is below or equal to about 5 km/h.
any danger and it is necessary to drive •• The ABS does not work in case of low 3
the vehicle in a responsible way. It is battery.
important to know the ABS operation •• 1. Front wheel sensor
and its limits. 2. Front sensor rotor
It is the responsibility of the rider to
drive in a responsible way, according
to the type of asphalt, road and traffic
conditions. NOTICE
The ABS is monitored by an ECU, which Be careful not to damage the wheel
will revert the system to conventional bra- sensor or wheel sensor rotor; otherwi-
king if a malfunction occurs. se, improper performance of the ABS
will result.
TIP
•• The ABS light may go on during ex- 2
treme driving conditions or in situa- 1
tions that lead to a different rotation
speed of the front and rear wheels.
In this situation, it is necessary to
bring the ignition key to “OFF” posi-
tion, and then back to “ON” position.
After this procedure, the ABS light
will turn off. 1. Rear sensor rotor
•• If the light will still stay on even after 2. Rear wheel sensor
3 - 11
Instrument and control functions
3 - 12
Instrument and control functions
WARNING
E10
Gasoline is poisonous and can cause
1 injury or death. Handle gasoline with
care. Never siphon gasoline by mouth.
2 If you should swallow some gasoline
or inhale a lot of gasoline vapor, or get
EN
some gasoline in your eyes, see your
doctor immediately. 3
If gasoline spills on your skin, wash TIP
with soap and water. If gasoline spills
on your clothing, change your clothes. •• This mark identifies the recommen-
ded fuel for this vehicle as specified
1. Fuel tank filler tube by European regulation (EN228).
2. Maximum fuel level •• Check that gasoline nozzle has the
same identifier when fueling.
Recommended fuel:
•• Wipe up any spilled fuel immedia- Premium unleaded gasoline (Gasohol
tely. [E10] acceptable) Your Benelli engine has been designed to
Fuel tank capacity: use premium unleaded gasoline with a
18 L research octane number of 95 or higher.
Fuel reserve amount: If knocking (or pinging) occurs, use a ga-
NOTICE 2L soline of a different brand.
Use of unleaded fuel will extend spark
Immediately wipe off spilled fuel with plug life and reduce maintenance costs.
a clean, dry, soft cloth, since fuel may NOTICE
deteriorate painted surfaces or plastic
parts. Use only unleaded gasoline. The use of
leaded gasoline will cause severe da-
mage to internal engine parts, such as
•• Be sure to securely close the fuel the valves and piston rings, as well as
tank cap. to the exhaust system.
3 - 13
Instrument and control functions
Gasohol Catalytic converter Seat
There are two types of gasohol: gasohol
containing ethanol and that containing This model is equipped with a catalytic To remove the seat
methanol. Gasohol containing ethanol converter in the exhaust system.
can be used if the ethanol content does 1. Insert the key and turn counterclockwi-
not exceed 10% (E10). Gasohol containing se to raise the passenger seat (1).
EN methanol is not recommended by Benelli
because it can cause damage to the fuel
system or vehicle performance problems.
WARNING 2 1
3 The exhaust system is hot after opera-
tion.
To prevent a fire hazard or burns:
•• Do not park the vehicle near pos-
sible fire hazards such as grass or
other materials that easily burn.
•• Park the vehicle in a place where
pedestrians or children are not
likely to touch the hot exhaust sy-
stem.
•• Make sure that the exhaust system
has cooled down before doing any Pull the knob (3) and lift the rider saddle
maintenance work. (2).
•• Do not allow the engine to idle
more than a few minutes. Long 2 3
idling can cause a build-up of heat.
3 - 14
Instrument and control functions
ATTENZIONE
To avoid damaging the mechanism, do
not attempt to turn over the maximum
or minimum setting.
Always entrust the assistance of the
shock to a Benelli authorized dealer.
3 - 15
Instrument and control functions
EN
3 - 16
Instrument and control functions
3 - 17
Instrument and control functions
3 - 18
Instrument and control functions
NOTE
EN
.............................................................................................................................................................................................................
3
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
3 - 19
For your safety – pre-operation checks
Inspect your vehicle each time you use it to make sure the vehicle is in safe operating condition.
Always follow the inspection and maintenance procedures and schedules described in the Owner’s Manual.
WARNING
EN Failure to inspect or maintain the vehicle properly increases the possibility of an accident or equipment damage.
Do not operate the vehicle if you find any problem. If a problem cannot be corrected by the procedures provided in this manual,
4 have the vehicle inspected by a Benelli dealer.
4-1
For your safety – pre-operation checks
ITEM CHECKS
Rear brake •• Check operation.
•• If soft or spongy, have Benelli dealer bleed hydraulic system.
•• Check brake pads for wear.
•• Replace if necessary.
•• Check fluid level in reservoir.
•• If necessary, add specified brake fluid to specified level. EN
•• Check hydraulic system for leakage.
4
Clutch •• Check operation.
•• Lubricate cable if necessary.
•• Check lever free play.
•• Adjust if necessary.
4-2
For your safety – pre-operation checks
ITEM CHECKS
4-3
Operation and important riding points
Read the Owner’s Manual carefully to be- Starting the engine 2. Shift the transmission into the neu-
come familiar with all controls. tral position. The neutral indicator light
If there is a control or function you do not In order for the ignition circuit cut-off should come on. If not, ask a Benelli dealer
understand, ask your Benelli dealer. system to enable starting, one of the fol- to check the electrical circuit.
lowing conditions must be met: 3. Start the engine by sliding the switch
•• The transmission is in the neutral toward “ ”.
position. If the engine fails to start, release the start/ EN
•• The transmission is in gear with the engine stop switch, wait a few seconds,
clutch lever pulled and the sidestand and then try again. Each starting attempt
WARNING up. See page 3-17 for more informa- should be as short as possible to preserve 5
tion. the battery. Do not crank the engine more
Failure to familiarize yourself with than 10 seconds on any one attempt.
the controls can lead to loss of con- 1. Turn the key to “ ”.
trol, which could cause an accident
or injury The following warning lights and indi-
cator light should come on for a few se-
conds, then go off. NOTICE
•• Oil level warning light
•• Neutral indicator light For maximum engine life, never accele-
•• The ABS warning light rate hard when the engine is cold!
NOTICE
If the ABS warning light does not come
on and then go off as explained above,
see page 3-5 for the warning light cir-
cuit check.
5-1
Operation and important riding points
TIP
To shift the transmission into the neutral
position, press the shift pedal down repe-
atedly until it reaches the end of its travel,
and then slightly raise it.
5-2
Operation and important riding points
NOTICE
After 1000 km of operation, the engine
oil must be changed and the oil filter
cartridge or element replaced.
1000–1600 km
Avoid prolonged operation above 7.000
r/min.
5-3
Operation and important riding points
NOTE
EN
.............................................................................................................................................................................................................
5
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
5-4
Periodic maintenance and adjustment
Periodic inspection, adjustment, and lu- Emission controls not only function to
brication will keep your vehicle in the sa- WARNING ensure cleaner air, but are also vital to
fest and most efficient condition possible. proper engine operation and maximum
Safety is an obligation of the vehicle ow- Turn off the engine when performing performance.
ner/ operator. The most important points maintenance unless otherwise speci- In the following periodic maintenance
of vehicle inspection, adjustment, and lu- fied. charts, the services related to emissions
brication are explained on the following •• A running engine has moving par- control are grouped separately. EN
pages. ts that can catch on body parts or These services require specialized data,
The intervals given in the periodic mainte- clothing and electrical parts that knowledge, and equipment.
nance charts should be simply considered can cause shocks or fires. Maintenance, replacement, or repair of 6
as a general guide under normal riding •• Running the engine while servi- the emission control devices and systems
conditions. cing can lead to eye injury, burns, may be performed by any repair establi-
However, depending on the weather, ter- fire, or carbon monoxide poiso- shment or individual that is certified (if
rain, geographical location, and individual ning – possibly leading to death. applicable). Benelli dealers are trained
use, the maintenance intervals may need See page 1-2 for more information and equipped to perform these particular
to be shortened. about carbon monoxide. services.
WARNING WARNING
Failure to properly maintain the vehicle Brake discs, calipers, drums, and linin-
or performing maintenance activities gs can become very hot during use.
incorrectly may increase your risk of To avoid possible burns, let brake com-
injury or death during service or while ponents cool before touching them.
using the vehicle. If you are not familiar
with vehicle service, have a Benelli dea-
ler perform service.
6-1
Periodic maintenance and adjustment
6-2
Periodic maintenance and adjustment
EN
6-3
Periodic maintenance and adjustment
delivery
Frequency
inspection
Pre
Annual
Maintenance
EN No. Part
intervention or control
1° 2° 3° 4° 5°
km x 1.000 0 1 7 13 19 25
mi x 1.000 0 0.6 4.4 8.0 11.5 15.5
6
◙ Timing Chain
9
Sliding Replacement Each time the timing chain is replaced
Timing Chain
10 ◙
Tensioner
Replacement Each time the timing chain is replaced
Check/Replacement R
11 ◙ Spark plug
Check the conditions, clean and restore the distance between electrodes
Check the chain tension. I I I I I I I
◙ Drive Check that the rear
12 wheel is correctly aligned.
Chain Every 500 km and after every wash or if the motorcycle has been used in the rain.
Clean and lubricate.
Check//Lubricate/Replace I I I I I I
13 ◙ Ring Gear
Replace every time the chain is replaced
Check//Lubricate/Replace I I I I I I
14 ◙ Pinion
Replace every time the chain is replaced
Check that the fuel pipes are not
are cracked or damaged I I I I I
◙ Circuit Fuel
15
Pipes
If necessary, replace In any case, replace every 4 years
Check/Reset Level/ I I I I I I I
16 ◙ Brake fluid
Replacement In any case, replace every 2 years
6-4
Periodic maintenance and adjustment
delivery
Frequency
inspection
Pre
Annual
Maintenance
No. Part
intervention or control
1° 2° 3° 4° 5°
EN
km x 1.000 0 1 7 13 19 25
mi x 1.000 0 0.6 4.4 8.0 11.5 15.5
Check the tightening of the brake I I I I I I I
6
◙ Front and Rear
17 calipers. If necessary, replace
Brakes Replace the hoses every 4 years
the pads. Check for leaks
Check/Replacement I I I I I I I
19 ◙ Brake pads
Replace if worn to the limit
Check/Replacement I I I I
◙ Swingarm
20
Chain Slider Replace if worn to the limit
I I I I I I I
Check Function/
21 ◙ Clutch control
Adjust
Check/Tightening I T T T T T
22 ◙ Engine cover
screws
I I I I I I I
Throttle Grip Check function, if necessary,
24 ◙ adjust the throttle cable play.
and cable
6-5
Periodic maintenance and adjustment
delivery
Frequency
inspection
Pre
Annual
Maintenance
EN No. Part
intervention or control
1° 2° 3° 4° 5°
km x 1.000 0 1 7 13 19 25
mi x 1.000 0 0.6 4.4 8.0 11.5 15.5
6 Steering Check/Adjust I I I I I I I
25 ◙
Ring Nut
If necessary, adjust
I I
Wheel bearings Check the bearing
27 ◙
front / back is not loose or damaged
Lubricate, if necessary replace
Bearings and I I I I
Check the bearing
28 ◙ Pivot Guide
is not loose or damaged
Swingarm Lubricate, if necessary replace
I I I I I I I
Check function and make
30 ◙ Front Fork
sure there are no leaks
I I I I I I I
Make sure they are not off
32 ◙ Wheels
centre or damaged.
If necessary, replace
6-6
Periodic maintenance and adjustment
delivery
Frequency
inspection
Pre
Annual
Maintenance
No. Part
intervention or control
1° 2° 3° 4° 5°
EN
km x 1.000 0 1 7 13 19 25
mi x 1.000 0 0.6 4.4 8.0 11.5 15.5
Check depth, and make sure they
I I I I I I I
6
33 ◙ are not damaged. Check the tire
Tyres pressure, correct if necessary.
Replace if necessary. Replace if worn to the limit
Check/Functionality I I I I I I I
34 ◙ Side stand
Lubricate, tighten if necessary
Check/Functionality I I I I I I I
Switch
36 ◙
Side stand
Instruments, Check/Functionality I I I I I I I
38 ◙ lights,signals
and switches
Check/Functionality I I I I I I I
39 ◙ Head light
Adjustment At every change in vehicle set-up
Check Operation I I I I I I I
40 ◙ Horn
Check/Functionality/Recharge I I I I I I I
41 ◙ Battery
If necessary, replace
6-7
Periodic maintenance and adjustment
delivery
Frequency
inspection
Pre
Annual
Maintenance
EN No. Part
intervention or control
1° 2° 3° 4° 5°
km x 1.000 0 1 7 13 19 25
mi x 1.000 0 0.6 4.4 8.0 11.5 15.5
6 Electric
Check Function, rubbing, I I I I I I I
42 ◙ play and freedom of
System
movement.
Check/Functionality I I I I I I I
43 ◙ Starter Switch
I I I I I I I
◙ Reading of ECU /
44 Fuel injection
Parameters fault memory
Fastening T T T T T T T
Check that all nuts, bolts
45 ◙ body parts and screws are tightened
Check/Refill Level I I I I I R I
47 ◙ Cooling Fluid
Replace Every 3 years or Mileage achievement
Check/Functionality I I I I I I I
49 ◙ Electric fans
6-8
Periodic maintenance and adjustment
Checking the spark plugs Before installing a spark plug, the spark
plug gap should be measured with a wire TIP
The spark plugs are important engine thickness gauge and, if necessary, adju-
components, which should be checked sted to specification. If a torque wrench is not available when
periodically, preferably by a Benelli dealer. installing a spark plug, a good estimate
Since heat and deposits will cause any of the correct torque is 1/4–1/2 turn past
spark plug to slowly erode, they should finger tight. EN
be removed and checked in accordance However, the spark plug should be tighte-
with the periodic maintenance and lubri- ned to the specified torque as soon as
cation chart. In addition, the condition of possible. 6
the spark plugs can reveal the condition
of the engine.
The porcelain insulator around the center
electrode of each spark plug should be a 11
medium-to-light tan (the ideal color when
the vehicle is ridden normally), and all
spark plugs installed in the engine should 1. Spark plug gap
have the same color.
If any spark plug shows a distinctly diffe-
rent color, the engine could be operating
improperly. Spark plug gap:
Do not attempt to diagnose such pro- 0.7–0.8 mm
blems yourself. Instead, have a Benelli de-
aler check the vehicle.
If a spark plug shows signs of electrode
erosion and excessive carbon or other de-
posits, it should be replaced. Clean the surface of the spark plug gasket
and its mating surface, and then wipe off
any grime from the spark plug threads.
Specified spark plug:
NGK CR8E Tightening torque:
15 N·m
6-9
Periodic maintenance and adjustment
6 - 10
Periodic maintenance and adjustment
To change the engine oil (with or wi- 6. Install the engine oil drain bolt and its
thout oil filter cartridge replacement) TIP new gasket, and then tighten the bolt to
1. Place the vehicle on a flat surface and the specified torque.
keep it upright. Skip steps 5–7 if the oil filter cartridge is
2. Start the engine, warm it up for several not being replaced.
minutes, and then turn it off. 5. Remove the cover (1) and replace the Tightening torque:
3. Place an oil pan under the engine to col- filter element. Engine oil drain bolt: EN
lect the used oil. 22 N·m
4. Remove the engine oil filler cap, the en-
gine oil drain bolt and its gasket to drain 6
the oil from the crankcase. 7. Refill with the specified amount of the
recommended engine oil, and then install
and tighten the oil filler cap.
TIP
TIP
Be sure to wipe off spilled oil on any parts
Orient the oil filter correctly (like the pre- after the engine and exhaust system have
vious one), otherwise the motor will be cooled down.
seriously damaged.
6 - 11
Periodic maintenance and adjustment
NOTICE NOTICE
•• In order to prevent clutch slip- •• In order to prevent clutch slip-
page (since the engine oil also page (since the engine oil also
lubricates the clutch), do not mix lubricates the clutch), do not mix
EN any chemical additives. Do not any chemical additives. Do not
use oils with a diesel specification use oils with a diesel specification
of “CD” or oils of a higher quality of “CD” or oils of a higher quality
6 than specified. In addition, do not than specified. In addition, do not
use oils labeled “ENERGY CONSER- use oils labeled “ENERGY CONSER-
VING II” or higher. VING II” or higher.
•• Make sure that no foreign mate- •• Make sure that no foreign mate-
rial enters the crankcase. rial enters the crankcase.
8. Start the engine, and then let it idle for 9. Turn the engine off, wait a few minutes
several minutes while checking it for oil until the oil settles, and then check the oil
leakage. If oil is leaking, immediately turn level and correct it if necessary.
the engine off and check for the cause.
TIP
After the engine is started, the engine oil
level warning light should go off if the oil
level is sufficient.
6 - 12
Periodic maintenance and adjustment
Coolant
TIP WARNING
The coolant level should be checked befo-
re each ride. In addition, the coolant must The coolant should be between the mini- Remove only the coolant reservoir cap.
be changed at the intervals specified in mum and maximum level marks. Never attempt to remove the radiator
the periodic maintenance and lubrication cap when the engine is hot.
chart. EN
To check the coolant level
1. Place the vehicle on a flat surface and 4. Add coolant or distilled water to raise 6
keep it upright. 1 the coolant to the maximum level mark,
install the coolant reservoir cap.
2
TIP
•• The coolant level must be checked NOTICE
on a cold engine since the level va-
ries with engine temperature. If coolant is not available, use distilled
•• Make sure that the vehicle is positio- water or soft tap water instead. Do not
ned straight up when checking the 1. Coolant reservoir use hard water or salt water since it is
coolant level. A slight tilt to the side 2. Coolant reservoir cap harmful to the engine.
can result in a false reading. If water has been used instead of coo-
lant, replace it with coolant as soon as
3. If the coolant is at or below the mini- possible, otherwise the cooling system
2. Check the coolant level in the coolant mum level mark, remove the coolant re- will not be protected against frost and
reservoir. servoir cap. corrosion. If water has been added to
the coolant, have a Benelli dealer check
the antifreeze content of the coolant as
soon as possible, otherwise the effecti-
veness of the coolant will be reduced.
6 - 13
Periodic maintenance and adjustment
To change the coolant Tightening torque:
1. Place the vehicle on a flat surface and Coolant drain bolt:
keep it upright. 11 N·m
2. Place a container under the engine to
collect the used coolant.
3. Remove the radiator cap.
EN 1
WARNING Antifreeze/water mixture ratio:
6 1:1
Never attempt to remove the radiator
cap when the engine is hot. Recommended antifreeze:
High-quality ethylene glycol antifreeze
1. Coolant drain bolt containing corrosion inhibitors
for aluminum engines
Coolant quantity:
6. Install the coolant drain bolt and its new Radiator (including all routes):
gasket, and then tighten the bolt to the 1.8 L
1 specified torque.
7. Pour the specified amount of the re-
Coolant reservoir (up to the maximum
level mark):
commended coolant into the radiator and 0.3 L
reservoir.
6 - 14
Periodic maintenance and adjustment
voir.
If necessary, remove the coolant reservo- Checking the engine idling speed
ir cap, add coolant to the maximum level
mark, and then install the cap. Check the engine idling speed by a Benelli
13. Start the engine, and then check the dealer.
vehicle for coolant leakage.
If coolant is leaking, have a Benelli dealer Engine idling speed: EN
check the cooling system.
1400-1600 r/min.
Air filter element 6
The air filter element must be replaced
at the intervals specified in the periodic
maintenance and lubrication chart.
Have a Benelli dealer replace the air filter
element.
6 - 15
Periodic maintenance and adjustment
6 - 16
Periodic maintenance and adjustment
6 - 17
Periodic maintenance and adjustment
and aged tires shall be checked by tire Adjusting the clutch lever free play
specialists to ascertain their suitability for WARNING
further use. Measure the clutch lever free play as
•• Use only the specified replace- shown.
ment tires. Other tires may run the
danger of bursting at super high
EN speeds.
•• Brand-new tires can have a relati-
WARNING vely poor grip on certain road sur-
6 faces until they have been “broken
•• The front and rear tires should in”. Therefore, it is advisable befo-
be of the same make and design, re doing any high-speed riding to
otherwise the handling characte- ride conservatively for approxi-
ristics of the motorcycle may be mately 100 km after installing a
different, which could lead to an new tire.
accident. •• The tires must be warmed up be-
•• Always make sure that the valve fore a high-speed run.
caps are securely installed to pre- •• Always adjust the tire air pressure
vent air pressure leakage. according to the operating condi-
tions.
6 - 18
Periodic maintenance and adjustment
the clutch screw anticlockwise (seen from Checking the brake lever free play Brake light switches
sitting on the bike).
3) After adjusting, tighten the clutch ring There should be no free play at the brake The brake light, which is activated by the
nut. lever end. If there is free play, have a Be- brake pedal and brake lever, should come
nelli dealer inspect the brake system. on just before braking takes effect.
If necessary, have a Benelli dealer adjust
the brake light switches. EN
6
2
WARNING
A soft or spongy feeling in the brake
TIP lever can indicate the presence of air
in the hydraulic system. If there is air in
If the specified free play cannot be obtai- the hydraulic system, have a Benelli de-
ned as described above or if the clutch aler bleed the system before operating
does not operate correctly, have a Benelli the vehicle. Air in the hydraulic system
dealer check the internal clutch mechani- will diminish the braking performance,
sm. which may result in loss of control and
an accident.
6 - 19
Periodic maintenance and adjustment
Checking the front and rear brake Rear brake pads Checking the brake fluid level
pads
Before riding, check that the brake fluid is
The front and rear brake pads must be above the minimum level mark.
checked for wear at the intervals specified Check the brake fluid level with the top of
in the periodic maintenance and lubrica- the reservoir level.
EN tion chart. Replenish the brake fluid if necessary.
1
6 Front brake pads Front brake
6 - 20
Periodic maintenance and adjustment
otherwise, the rubber seals may Changing the brake fluid
deteriorate, causing leakage.
•• Refill with the same type of brake Have a Benelli dealer change the brake
fluid. Adding a brake fluid other fluid at the intervals specified in the pe-
than DOT 4 may result in a harmful riodic maintenance and lubrication chart.
chemical reaction.
•• Be careful that water or dust does EN
not enter the brake fluid reservoir
1 when refilling. Water will signifi-
cantly lower the boiling point of 6
the fluid and may result in vapor
lock, and dirt may clog the ABS
hydraulic unit valves.
Front brake fluid reservoir
6 - 21
Periodic maintenance and adjustment
Drive chain slack 4. If the drive chain slack is incorrect, To adjust the drive chain slack
adjust it as follows. 1. Loosen the wheel pin nut and lock nut
The drive chain slack should be checked on each side of the swingarm.
before each ride and adjusted if necessary. 2. To tension the transmission chain, turn
the tension adjustment bolt on each side
To check the drive chain slack of the swingarm (clockwise).
EN 1. After stopping the engine, place the NOTICE 3. To loosen the transmission chain, turn
vehicle on a rear stand on a horizontal the tension adjustment bolt on each side
surface and with the gear in neutral. Using the motorcycle with the chain in of the swingarm (anticlockwise) and push
6 2. Measure the drive chain slack as shown. bad condition and badly adjusted may the rear wheel forwards.
cause accidents.
If you notice any operating anomaly on
the chain, such as excessive or suspi-
cious noises, or excessive slack, go to
an authorised Benelli workshop.
If you suspect that there is a serious 4
malfunction with the chain, stop the 3
bike immediately and call your nearest
Benelli authorised workshop.
2 1
1. Axle nut
Drive chain slack: 2. Locknut
3. Drive chain slack adjusting bolt
10 - 15 mm 4. Distance
6 - 22
Periodic maintenance and adjustment
Cleaning and lubricating the drive 2. Wipe the drive chain dry.
NOTICE chain 3. Thoroughly lubricate the drive chain
with a special O-ring chain lubricant.
Incorrect transmission chain tension The drive chain must be cleaned and lu-
will overload the engine and other vital bricated at the intervals specified in the
parts of the motorcycle, and it may cau- periodic maintenance and lubrication
se the chain to slip or break. To stop this chart, otherwise it will quickly wear out, EN
from happening, keep the transmission especially when riding in dusty or wet are- NOTICE
chain tension within the specified limi- as. Service the drive chain as follows.
ts. Do not use engine oil or any other lubri- 6
Make sure that the distance is the same cants for the drive chain, as they may
for the left and right sides of the swin- contain substances that could damage
garm. the O-rings.
NOTICE
4. Tighten the wheel pin nut, keeping the The drive chain must be lubricated
slides on the adjustment devices and lock after washing the motorcycle, riding in
nuts. the rain or riding in wet areas.
6 - 23
Periodic maintenance and adjustment
Checking and lubricating the Checking and lubricating the Checking and lubricating the brake
cables throttle grip and cable and shift pedals
The operation of all control cables and the The operation of the throttle grip should The operation of the brake and shift pe-
condition of the cables should be checked be checked before each ride. In addition, dals should be checked before each ride,
before each ride, and the cables and cable the cable should be lubricated by a Benelli and the pedal pivots should be lubricated
EN ends should be lubricated if necessary. dealer at the intervals specified in the pe- if necessary.
If a cable is damaged or does not move riodic maintenance chart.
smoothly, have a Benelli dealer check or The throttle cable is equipped with a rub-
6 replace it. ber cover. Make sure that the cover is se- Brake pedal
curely installed. Even though the cover is
installed correctly, it does not completely
protect the cable from water entry.
Therefore, use care not to pour water di-
WARNING rectly onto the cover or cable when wa-
shing the vehicle. If the cable or cover be-
Damage to the outer housing of cables comes dirty, wipe clean with a moist cloth.
may result in internal rusting and cause
interference with cable movement.
Replace damaged cables as soon as
possible to prevent unsafe conditions.
6 - 24
Periodic maintenance and adjustment
Shift pedal Checking and lubricating the brake Clutch lever
and clutch levers
The operation of the brake and clutch le-
vers should be checked before each ride,
and the lever pivots should be lubricated
if necessary. EN
Brake lever 6
6 - 25
Periodic maintenance and adjustment
WARNING
To avoid injury, securely support the
vehicle so there is no danger of it fal-
TIP ling over.
6 - 26
Periodic maintenance and adjustment
Checking the steering 2. Hold the lower ends of the front fork
legs and try to move them forward and
Worn or loose steering bearings may cau- backward. If any free play can be felt, have
se danger. Therefore, the operation of the a Benelli dealer check or repair the stee-
steering must be checked as follows at the ring.
intervals specified in the periodic mainte-
nance and lubrication chart. EN
WARNING
To avoid injury, securely support the
vehicle so there is no danger of it fal-
NOTICE ling over.
If any damage is found or the front fork
does not operate smoothly, have a Be-
nelli dealer check or repair it.
6 - 27
Periodic maintenance and adjustment
6 - 28
Periodic maintenance and adjustment
To charge the battery To remove the battery: 2. If the battery will be stored for more
Have a Benelli dealer charge the battery 1. First remove the negative pole and than two months, check it at least once a
as soon as possible if it seems to have di- then the positive pole, then remove the month and fully charge it if necessary.
scharged. Keep in mind that the battery 4 screws and lift the mounting bracket to 3. Fully charge the battery before installa-
tends to discharge more quickly if the remove the battery. tion.
vehicle is equipped with optional electri-
cal accessories. EN
2 3 NOTICE 6
NOTICE 4 When installing the battery, be sure the
key is turned to “ ”, then connect the
To charge a VRLA (Valve Regulated positive lead before connecting the ne-
Lead Acid) battery, a special (constant- 1 gative lead.
voltage) battery charger is required.
Using a conventional battery charger 4. After installation, make sure that the
will damage the battery. battery leads are properly connected to
the battery terminals.
1. Negative pole
To store the battery 2. Positive pole
1. If the vehicle will not be used for more 3. Battery
than one month, remove the battery, fully 4. Rubber band NOTICE
charge it, and then place it in a cool, dry
place. Always keep the battery charged.
Storing a discharged battery can cause
NOTICE permanent battery damage.
6 - 29
Periodic maintenance and adjustment
25A
15A
10A
10A
10A
15A
ABS
ECU
ABS
FAN
PUMP
FUEL
LOCK
POWER
6 - 30
Periodic maintenance and adjustment
2 2
1. Brake/tail light
2. Turn signal light
6 - 31
Periodic maintenance and adjustment
Troubleshooting
WARNING
Although Benelli motorcycles receive a
thorough inspection before shipment When checking the fuel system, do not
from the factory, trouble may occur du- smoke, and make sure there are not
ring operation. open flames or sparks in the area, in-
EN Any problem in the fuel, compression, or cluding pilot lights from water heaters
ignition systems, for example, can cause or furnaces.
poor starting and loss of power. Gasoline or gasoline vapors can ignite
6 The following troubleshooting charts re- or explode, causing severe injury or
present quick and easy procedures for property damage.
checking these vital systems yourself.
However, should your motorcycle require
any repair, take it to a Benelli dealer, who-
se skilled technicians have the necessary
tools, experience, and know-how to servi-
ce the motorcycle properly.
Use only genuine Benelli replacement
parts.
Imitation parts may look like Benelli parts,
but they are often inferior, have a shorter
service life and can lead to expensive re-
pair bills.
6 - 32
Periodic maintenance and adjustment
Troubleshooting charts
Starting problems or poor engine performance
1. Fuel
There is enough fuel. Check the battery.
Check the fuel level in EN
the fuel tank.
The engine does not start.
There is no fuel. Supply fuel.
Check the battery. 6
3. Ignition
Wet Operate the electric starter.
spark plug gaps, or replace the spark plugs.
Remove the spark plugs
and check the electrodes.
The engine does not start.
Dry Have a Benelli dealer check the vehicle.
Check the compression.
6 - 33
Periodic maintenance and adjustment
Engine overheating
WARNING
•• Do not remove the radiator cap when the engine and radiator are hot. Scalding hot fluid and steam may be blown out under
EN pressure, which could cause serious injury. Be sure to wait until the engine has cooled.
•• Place a thick rag, like a towel, over the radiator cap, and then slowly rotate the cap counterclockwise to the detent to allow
any residual pressure to escape.
6 •• When the hissing sound has stopped, press down on the cap while turning it counterclockwise, and then remove the cap.
The coolant level Start the engine. If the engine overheats again, have a
is OK. Benelli dealer check and repair the cooling system.
TIP
If coolant is not available, tap water can be temporarily used instead, provided that it is changed to the recommended coolant as soon as
possible.
6 - 34
Motorcycle care and storage
7-1
Motorcycle care and storage
(gasoline), rust removers or inhi- After riding in the rain, near the sea or on After cleaning
bitors, brake fluid, antifreeze or salt-sprayed roads 1. Dry the motorcycle with a chamois or
electrolyte. Since sea salt or salt sprayed on roads an absorbing cloth.
•• Do not use high-pressure washers during winter are extremely corrosive in 2. Immediately dry the drive chain and lu-
or steam-jet cleaners since they combination with water, carry out the bricate it to prevent it from rusting.
cause water seepage and deterio- following steps after each ride in the rain, 3. Use a chrome polish to shine chrome,
EN ration in the following areas: seals near the sea or on salt-sprayed roads. aluminum and stainless-steel parts, inclu-
(of wheel and swingarm bearings, ding the exhaust system. (Even the ther-
fork and brakes), electric compo- mally induced discoloring of stainless-
7 nents (couplers, connectors, in- steel exhaust systems can be removed
struments, switches and lights), TIP through polishing.)
breather hoses and vents. 4. To prevent corrosion, it is recommen-
•• For motorcycles equipped with a Salt sprayed on roads in the winter may ded to apply a corrosion protection spray
windshield: Do not use strong cle- remain well into spring. on all metal, including chrome and nickel
aners or hard sponges as they will plated, surfaces.
cause dulling or scratching. Some 5. Use spray oil as a universal cleaner to
cleaning compounds for plastic remove any remaining dirt.
may leave scratches on the wind- 1. Clean the motorcycle with cold water 6. Touch up minor paint damage caused
shield. Test the product on a small and a mild detergent, after the engine has by stones, etc.
hidden part of the windshield to cooled down. 7. Wax all painted surfaces.
make sure that it does not leave 8. Let the motorcycle dry completely be-
any marks. If the windshield is fore storing or covering it.
scratched, use a quality plastic po-
lishing compound after washing.
NOTICE
After normal use Do not use warm water since it increa- WARNING
Remove dirt with warm water, a mild de- ses the corrosive action of the salt
tergent, and a soft, clean sponge, and then Contaminants on the brakes or tires
rinse thoroughly with clean water. Use a can cause loss of control.
toothbrush or bottlebrush for hard-to-re- •• Make sure that there is no oil or
ach areas. Stubborn dirt and insects will Apply a corrosion protection spray on all wax on the brakes or tires.
come off more easily if the area is covered metal, including chrome- and nickel-pla- •• If necessary, clean the brake discs
with a wet cloth for a few minutes before ted, surfaces to prevent corrosion. and brake linings with a regular
cleaning. brake disc cleaner or acetone, and
7-2
Motorcycle care and storage
wash the tires with warm water Storage Long-term
and a mild detergent. Before ri- Before storing your motorcycle for several
ding at higher speeds, test the Short-term months:
motorcycle’s braking performan- Always store your motorcycle in a cool, dry •• Follow all the instructions in the
ce and cornering behavior. place and, if necessary, protect it against “Care” section of this chapter.
dust with a porous cover. Be sure the engi- •• Fill up the fuel tank and add fuel sta-
ne and the exhaust system are cool before bilizer (if available) to prevent the EN
covering the motorcycle. fuel tank from rusting and the fuel
NOTICE from deteriorating.
•• Perform the following steps to pro- 7
•• Apply spray oil and wax sparin- tect the cylinders, piston rings, etc.
gly and make sure to wipe off any from corrosion.
excess. NOTICE •• Remove the spark plug caps
•• Never apply oil or wax to any rub- and spark plugs.
ber and plastic parts, but treat •• Storing the motorcycle in a poor- •• Pour a teaspoonful of engine
them with a suitable care product. ly ventilated room or covering it oil into each spark plug bore.
•• Avoid using abrasive polishing with a tarp, while it is still wet, will •• Install the spark plug caps onto
compounds as they will wear away allow water and humidity to seep the spark plugs, and then place
the paint. in and cause rust. the spark plugs on the cylinder
•• To prevent corrosion, avoid damp head so that the electrodes are
cellars, stables (because of the grounded. (This will limit spar-
presence of ammonia) and areas king during the next step.)
TIP where strong chemicals are sto- •• Turn the engine over several
red. times with the starter. (This will
•• Consult a Benelli dealer for advice on coat the cylinder walls with oil.)
what products to use.
•• Washing, rainy weather or humid cli-
mates can cause the headlight lens
to fog. Turning the headlight on for a
short period of time will help remo-
ve the moisture from the lens.
7-3
Motorcycle care and storage
WARNING TIP
To prevent damage or injury from spar- Make any necessary repairs before storing
king, make sure to ground the spark the motorcycle.
plug electrodes while turning the engi-
EN ne over.
7-4
Specifications
8-1
Specifications
Front suspension:
Type:
Front wheel: Fork upside- down ø 41 mm
Wheel type: Shock absorber:
Alluminium alloy Hydraulic damper
Rim size: Wheel travel:
17 x 3.50 DOT 135 mm
8-2
Specifications
8-3
Specifications
Electric System
Intake air
Intake air pressure sensor
Startup switch tempeature sensor Carbon canister
Lamp control switch Battery Coolant
Rear Front Relay solenoid valve
Turn lamp switch Engine stop Fuse box temperature Speed
Horn brake brake Idle speed Throttle sensor Oxygen Fuel pump sensor1
switch Scanner
switch switch switch Fuel
Fan
Power control valve sensor sensor Injector Speed
Indicate ECU locks ABS1 ABS2
COLOR CODE Main pump
sensor2
USB
EN
PASS
Black B 30A 10A 10A 15A 25A 15A 10A
Meter
Blue BL
B BL/O
N/B
R/W
Ligt LBL B/G N/R G/BL BL/R R R/W B W/O W/P BL N/B N/W N R/W Dg G/O G/W R B R O/R R R R R R R R
Gr N/Y Y/BL B/N BL W/BL R/W Gr/W Y/R R/W B R/W Dg G/Y R/W R/W R B B G/Y R R BL/B Y/B LR R R G/Y
blue B/O
8
N/LG W/B R/G O/G W/O B/BL Y/G B/BL R/Gr B/R W/R R/B B Y/Gr LR/W LR/G R/W
Brown N Y/W W/Y B/BL B/BL W/N B/R W/Gr R/G B/BL LBL/R B/R B P/W N/O Gr/R B R
Green G
Orange O
Yellow Y
Red R
Pink LR
N/BL
White W R/P
Gray Gr R/N
B
Light LG
green
Dark
Dg
green
G/W
G/W Right turn lamp
Right turn lamp N/W
N/W
BL P
Tail/Brake
B B lamp
Y/R R/W
Headlamp
B G/B
R/W
Position Lamp
B
G/B
Left turn lamp B License
N/B R/W
plate lamp
B
Horn N
BL/B B/R R W/G W W W/BL B/BL G/W W/O G/W R/W B B/R
R/B G/R B BL/W W B G/BL R/G G/B B/O G/B B B/W LBL/R Gr/W R/N Y/W W/Y G/BL O/R B/W R/P W/R W/O B/BL O/G W/N R/G LR B Y/Gr LR/W LR/G G/Y G/W G/O R
N/LG B/N N/BL B/Y W/B BL/O B/R B B/Y BL/W Y/G G/R R/Gr W/G Dg W/Gr B P/W N/O Gr/R BL/O B R/W N/B
Y/B N/LG B
N/G R/W N/G R/W
R W W R LR B R G/R N/R G/BL N/Y
W B B/R Dg Y/R R/W BL/R Y/BL B/G Gr
B Gr/W B B
B/R N/LG R/W G/R O/R
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Flasher 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Rectifier J1 J2
M ABS
Fuel level
sensor Engine
Fan Headlamp Fuel pump stop switch Ignition coil
Fan relay Key switch Main relay relay
>98℃ controller Magnetor
coolant temperature switch Headlamp relay
Clutch switch
Gears
8-4
Consumer information
The identification number of the vehicle is The engine serial number is punched on
punched on the steering head; this num- the engine casing, to the right side of the
ber is registered with the relevant authori- rider and is the construction serial num-
ENGINE SERIAL NUMBER: ties for the area concerned. ber of the engine.
Record this number in the space provided. Record this number in the space provided.
9-1
Consumer information
Model label Diagnostic connector Vehicle data recording
This model’s ECU stores certain vehicle
data to assist in the diagnosis of malfun-
ctions and for research and development
purposes.
EN This data will be uploaded only when a
special Benelli diagnostic tool is attached
to the vehicle, such as when maintenance
9 checks or service procedures are perfor-
med.
9-2
Regular maintenance coupons
COUPON N. 1 - ....................
10
Km travelled
Date Firma
COUPON N. 2 - ....................
10
Km travelled
Date Firma
COUPON N. 3 - ....................
10
Km travelled
Date Firma
COUPON N. 4 - ....................
10
Km travelled
Date Firma
COUPON N. 5 - ....................
10
Km travelled
Date Firma
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Le manuel doit être remis avec le véhicule
en cas de vente de ce dernier.
Introduction
AVERTISSEMENT
Lire attentivement ce manuel dans son intégralité avant d’utiliser la moto.
Introduction
Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes :
Un AVERTISSEMENT signale un danger qui, s’il n’est pas évité, peut provoquer la mort ou
AVERTISSEMENT des blessures graves.
N.B. Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et la simplification des divers
travaux.
Consultez le site Web officiel Benelli - italy.benelli.com - pour télécharger la version la plus récente du manuel.
Introduction
TRK 251
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Benelli Q.J. s.r.l.
Renseignements
complémentaires.............................. 9-1
•• Numéros d’identification................ 9-1
•• Connecteur de diagnostic ............. 9-2
•• Enregistrement de données
relatives au véhicule ........................ 9-2
Coupons d’entretien
periodique........................................10-1
Consignes de sécurité
Être un propriétaire responsable Conduite en toute sécurité de la procédure d’entretien
L’utilisation adéquate et en toute sécurité Effectuer les contrôles avant utilisation de base d’une moto. Certains
de la moto incombe à son propriétaire. à chaque départ afin de s’assurer que le entretiens ne peuvent être ef-
Les motos sont des véhicules monovoies. véhicule peut être conduit en toute sécur- fectués que par du personnel
Leur sécurité dépend de techniques de ité. qualifié.
conduite adéquates et des capacités du L’omission du contrôle ou de l’entretien •• De nombreux accidents sont dus au
conducteur. corrects du véhicule augmente les risques manque d’expérience du pilote. Ce
Tout conducteur doit prendre connais- d’accident ou d’endommagement. Se re- sont, en effet, les motocyclistes qui
sance des exigences suivantes avant de porter à la liste des contrôles avant utilisa- n’ont pas un permis pour véhicules
démarrer. tion à la page 4-1. à deux roues valide qui ont le plus
Le pilote doit : •• Cette moto est conçue pour le tran- d’accidents.
•• S’informer correctement auprès d’u- sport du pilote et d’un passager. •• Ne pas rouler avant d’avoir ac-
ne source compétente sur tous les •• La plupart des accidents de circu- quis un permis de conduire et FR
aspects de l’utilisation d’une moto. lation entre voitures et motos sont ne prêter sa moto qu’à des pilo-
•• Observer les avertissements et dus au fait que les automobilistes ne tes expérimentés.
procéder aux entretiens préconisés voient pas les motos. De nombreux •• Connaître ses limites et ne pas 1
dans ce Manuel du propriétaire. accidents sont causés par un auto- se surestimer. Afin d’éviter un
•• Suivre des cours afin d’apprendre à mobiliste n’ayant pas vu la moto. Se accident, se limiter à des mano-
maîtriser les techniques de conduite faire bien voir semble donc permet- euvres que l’on peut effectuer
sûres et correctes. tre de réduire les risques de ce genre en toute confiance.
•• Faire réviser le véhicule par un d’accident. Dès lors : •• S’exercer à des endroits où il n’y
mécanicien compétent aux inter- •• Porter une combinaison de a pas de trafic tant que l’on ne
valles indiqués dans ce Manuel du couleur vive. s’est pas complètement fami-
propriétaire ou lorsque l’état de la •• Être particulièrement prudent liarisé avec la moto et ses com-
mécanique l’exige. à l’approche des carrefours, mandes.
•• Ne jamais conduire une moto avant car c’est aux carrefours que la •• De nombreux accidents sont provo-
d’avoir maîtrisé les techniques plupart des accidents de deux- qués par des erreurs de conduite du
nécessaires. Il est recommandé de roues se produisent. pilote de moto. Une erreur typique
suivre des cours de pilotage. Les •• Rouler dans le champ de visibi- consiste à prendre un virage trop lar-
débutants doivent être formés par lité des automobilistes. Éviter ge en raison d’une vitesse excessive
un moniteur certifié. Contacter un de rouler dans leur angle mort. ou un virage trop court (véhicule pas
concessionnaire moto agréé pour •• Ne jamais entretenir une moto assez incliné pour la vitesse).
vous informer des cours de pilotage sans connaissances préalables. •• Toujours respecter les limites
les plus proches de chez vous. Contacter un concessionnaire de vitesse et ne jamais rouler
moto agréé pour vous informer plus vite que ne le permet l’état
1-1
Consignes de sécurité
de la route et le trafic. Équipement Éviter un empoisonnement au mo-
•• Toujours signaler clairement La plupart des accidents mortels en moto noxyde de carbone
son intention de tourner ou de résultent de blessures à la tête. Tous les gaz d’échappement de moteur
changer de bande de circula- Le port du casque est le seul moyen d’évit- contiennent du monoxyde de carbone,
tion. Rouler dans le champ de er ou de limiter les blessures à la tête. un gaz mortel. L’inhalation de monoxyde
visibilité des automobilistes. •• Toujours porter un casque homolo- de carbone peut provoquer céphalées,
•• La posture du pilote et celle du pas- gué. étourdissements, somnolence, nausées,
sager est importante pour le con- •• Porter une visière ou des lunettes de confusion mentale, et finalement la mort.
trôle correct du véhicule. protection. Si les yeux ne sont pas Le monoxyde de carbone est un gaz in-
•• Le pilote doit garder les deux protégés, le vent risque de troubler colore, inodore et insipide qui peut être
mains sur le guidon et les deux la vue et de retarder la détection des présent même lorsque l’on ne sent ou ne
pieds sur les repose-pieds afin obstacles. voit aucun gaz d’échappement. Des ni-
FR de conserver le contrôle de la •• Porter des bottes, une veste, un veaux mortels de monoxyde de carbone
moto. pantalon et des gants solides pour peuvent s’accumuler rapidement et peu-
•• Le passager doit toujours se te- se protéger des éraflures en cas de vent suffoquer rapidement une victime et
1 nir des deux mains, soit au pilo- chute. l’empêcher de se sauver.
te, soit à la poignée du passager •• Ne jamais porter des vêtements De plus, des niveaux mortels de monoxy-
ou à la poignée de manuten- lâches, car ceux-ci pourraient s’ac- de de carbone peuvent persister pendant
tion, si le modèle en est pourvu, crocher aux leviers de commande, des heures, voire des jours dans des en-
et garder les deux pieds sur les aux repose-pieds ou même aux droits peu ou pas ventilés. Si l’on ressent
repose-pieds du passager. Ne roues, ce qui risque d’être la cause tout symptôme d’empoisonnement au
jamais prendre en charge un d’un accident. monoxyde de carbone, il convient de
passager qui ne puisse placer •• Toujours porter des vêtements de quitter immédiatement l’endroit, de pren-
fermement ses deux pieds sur protection qui couvrent les jambes, dre l’air et de CONSULTER UN MÉDECIN.
les repose-pieds. les chevilles et les pieds. Le moteur •• Ne pas faire tourner un moteur à
•• Ne jamais conduire après avoir ab- et le système d’échappement sont l’intérieur d’un bâtiment. Même si
sorbé de l’alcool, certains médicam- brûlants pendant ou après la condu- l’on tente de faire évacuer les gaz
ents ou des drogues. ite, et peuvent, dès lors, provoquer d’échappement à l’aide de ven-
•• Cette moto a été conçue pour être des brûlures. tilateurs ou en ouvrant portes et
utilisée sur route uniquement. Ce •• Les consignes ci-dessus s’adressent fenêtres, le monoxyde de carbone
n’est pas un véhicule tout-terrain. également au passager. peut atteindre rapidement des con-
centrations dangereuses.
•• Ne pas faire tourner un moteur dans
un endroit mal ventilé ou des en-
droits partiellement clos, comme les
1-2
Consignes de sécurité
granges, garages ou abris d’auto. •• Les bagages et les accessoires doi- Accessoires Benelli d’origine
•• Ne pas faire tourner un moteur à vent être fixés aussi bas et près de Le choix d’accessoires pour son véhicule
un endroit à l’air libre d’où les gaz la moto que possible. Attacher soi- est une décision importante.
d’échappement pourraient être gneusement les bagages les plus Des accessoires Benelli d’origine, disponi-
aspirés dans un bâtiment par des ou- lourds près du centre de la moto et bles uniquement chez les concessionnai-
vertures comme portes ou fenêtres. répartir le poids également de cha- res Benelli, ont été conçus, testés et ap-
que côté afin de ne pas la déséquili- prouvés par Benelli pour l’utilisation sur
brer. ce véhicule.
•• Un déplacement soudain du char- De nombreuses entreprises n’ayant aucun
Charge gement peut créer un déséquilibre. lien avec Benelli produisent des pièces
L’ajout d’accessoires ou de bagages peut S’assurer que les accessoires et les et accessoires, ou mettent à disposition
réduire la stabilité et la maniabilité de la bagages sont correctement attachés d’autres modifications pour les véhicules
moto si la répartition du poids est modi- avant de prendre la route. Contrôler Benelli. FR
fiée. Afin d’éviter tout risque d’accident, fréquemment les fixations des ac- Benelli n’est pas en mesure de tester les
monter accessoires et bagages avec be- cessoires et des bagages. produits disponibles sur le marché secon-
aucoup de soin. •• Régler correctement la suspen- daire. Benelli ne peut dès lors ni approuver 1
Redoubler de prudence lors de la con- sion (pour les modèles à su- ni recommander l’utilisation d’accessoires
duite d’une moto chargée d’accessoires spension réglable) en fonction vendus par des tiers ou les modifications
ou de bagages. Voici quelques directives de la charge et contrôler l’état autres que celles recommandées spécial-
à suivre concernant les accessoires et le et la pression de gonflage des ement par Benelli, même si ces pièces
chargement de cette moto : pneus. sont vendues ou montées par un conces-
S’assurer que le poids total du pilote, du •• Ne jamais placer des objets sionnaire Benelli.
passager, des bagages et des accessoires lourds ou volumineux sur le
ne dépasse pas la charge maximum. guidon, la fourche ou le gar-
La conduite d’un véhicule surchargé de-boue avant. Ces objets (ex. :
peut être la cause d’un accident. sac de couchage, sac à dos ou Pièces de rechange, accessoires et mo-
tente) peuvent déstabiliser la difications issus du marché secondaire
direction et rendre le manie- Bien que des produits du marché secon-
Charge maximale: ment plus difficile. daire puissent sembler être de concept et
176 Kg •• Ce véhicule n’est pas conçu pour de qualité identiques aux accessoires Be-
tirer une remorque ni pour être nelli, il faut être conscient que certains de
accouplé à un side-car. ces accessoires ou certaines de ces modi-
Même lorsque cette limite de poids n’est fications ne sont pas appropriés en raison
pas dépassée, garder les points suivants à du danger potentiel qu’ils représentent
l’esprit : pour soi-même et pour autrui.
1-3
Consignes de sécurité
La mise en place de produits issus du légers et compacts que possi- Pneus et jantes issus du marché secon-
marché secondaire ou l’exécution d’une ble. daire
autre modification du véhicule venant al- •• Des accessoires volumineux Les pneus et les jantes livrés avec la moto
térer le concept ou les caractéristiques du risquent de gravement réduire sont conçus pour les capacités de per-
véhicule peut soumettre les occupants du la stabilité de la moto en raison formance du véhicule et sont conçus de
véhicule ou des tiers à des risques accrus d’effets aérodynamiques. Le sorte à offrir la meilleure combinaison de
de blessures ou de mort. vent peut avoir tendance à sou- maniabilité, de freinage et de confort.
Le propriétaire est responsable des dom- lever la moto et le vent latéral D’autres pneus, jantes, tailles et combi-
mages découlant d’une modification du peut la rendre instable. De tels naisons peuvent ne pas être adéquats. Se
véhicule. accessoires peuvent également reporter à la page 6-16 pour les caractéris-
Respecter les conseils suivants lors du rendre le véhicule instable lors tiques des pneus et pour plus d’informa-
montage d’accessoires, ainsi que ceux du croisement ou du dépass- tions sur leur remplacement.
FR donnés à la section “Charge”. ement de camions.
•• Ne jamais monter d’accessoires ou •• Certains accessoires peuvent
transporter de bagages qui pourra- forcer le pilote à modifier sa
1 ient nuire au bon fonctionnement de position de conduite. Une po- Transport de la moto
la moto. Examiner soigneusement sition de conduite incorrecte Bien veiller à suivre les instructions sui-
les accessoires avant de les monter réduit la liberté de mouvement vantes avant de transporter la moto dans
pour s’assurer qu’ils ne réduisent en du pilote et peut limiter son un autre véhicule.
rien la garde au sol, l’angle d’inclinai- contrôle du véhicule. De tels •• Retirer tous les éléments lâches de
son dans les virages, le débattement accessoires sont donc décons- la moto.
limite de la suspension, la course de eillés. •• S’assurer que le robinet de carburant
la direction ou le fonctionnement •• La prudence est de rigueur lors de (le cas échéant) est à la position “ ”
des commandes. Vérifier aussi qu’ils l’installation de tout accessoire él- et qu’il n’y a pas de fuites de carbu-
ne cachent pas les feux et catadiop- ectrique supplémentaire. Si les ac- rant.
tres. cessoires excèdent la capacité de •• Dans la remorque ou la caisse de
•• Les accessoires montés sur le l’installation électrique de la moto, chargement, diriger la roue avant
guidon ou autour de la fourche une défaillance pourrait se produire, droit devant et la caler dans un rail
peuvent créer des déséquilibr- ce qui risque de provoquer des pro- avec corne d’arrimage.
es dus à une mauvaise distribu- blèmes d’éclairage et une perte de •• Engager une vitesse (pour les mo-
tion du poids ou à des change- puissance du moteur. dèles munis d’une boîte de vitesses
ments d’ordre aérodynamique. à commande manuelle).
Si des accessoires sont montés •• Arrimer la moto à l’aide de sangles
sur le guidon ou autour de la d’arrimage ou de sangles adéquates
fourche, ils doivent être aussi fixées à des éléments solides de la
1-4
Consignes de sécurité
moto, tels que le cadre ou la bride de
fourche (et non, par exemple, le gui-
don, qui comporte des éléments en
caoutchouc, ou les clignotants, ou
toute pièce pouvant se briser). Choi-
sir judicieusement l’emplacement
des sangles de sorte qu’elles ne frot-
tent pas contre des surfaces peintes
lors du transport.
•• Les sangles doivent, dans la mesure
du possible, quelque peu compres-
ser la suspension afin de limiter le
rebond lors du transport. FR
1-5
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
FR
.............................................................................................................................................................................................................
2
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
2-1
Description
Vues de côté
6
23
20 22
1
1) Lumière avant.
2) Indicateurs de position avant. 2 3
3) Indicateurs de position arrière.
4) Repose-pieds.
5) Couvercle du compartiment de la batterie. 18
6) Rétroviseurs.
7) Selle. FR
8) Feu stop arrière. 4
9) Support latéral.
10) Disque de frein arrière.
2
11) Pédale de boîte de vitesses. 13 11
12) Réservoir de carburant.
13) Collecteurs d’échappement.
14) Disque de frein avant.
15) Tableau de bord. 7 19
5 12
16) Port d’inspection d’huile moteur. 15
17) Pédale de frein arrière.
18) Pédales de passager. 8
19) Bouchon du réservoir de carburant.
20) Interrupteur d’allumage.
21) Amortisseur arrière.
22) Serrure de selle. 21
23) USB
14
10
9
17 16
2-2
Description
Commandes et instruments
1. Levier d’embrayage
2. Interrupteurs avec poignée gauche
3. Bouton ABS (optional)
4. Outil
5. Fonctions / réglages de l’instrument
6. Interrupteurs avec poignée droite
1 2 4 6 7 8
FR 7. Bouton d’accélérateur
8. Levier de frein avant 3 5
2
2-3
Commandes et instruments
PU
tournée sur .
ATTENTION
(arrêt)
•• Ne plonger aucune des clés dans Tous les circuits électriques sont coupés.
du liquide. La clé peut être retirée. FR
•• N’exposer aucune clé à des tem- Le contacteur à clé/antivol commande les
pératures excessivement élevées. circuits d’allumage et d’éclairage et per- 3
•• Ne pas déposer d’objet lourd sur met de bloquer la direction. Ses diverses
aucune des clés. positions sont décrites ci-après.
•• Ne rectifier aucune des clés ni mo- AVERTISSEMENT
difier leur forme.
•• Ne pas retirer l’anneau en plasti- (marche) Ne jamais tourner la clé de contact à la
que des clés. Tous les circuits électriques sont sous ten- position “ ” ou “ ” tant que le véhicule
•• Conserver la copie de la clé sion. est en mouvement. Les circuits électriq-
séparément du véhicule. L’éclairage des instruments, le feu arrière, ues seraient coupés et cela pourrait en-
l’éclairage de la plaque d’immatriculation traîner la perte de contrôle du véhicule
et les veilleuses s’allument, et le moteur et être la cause d’un accident.
peut être mis en marche. La clé ne peut
être retirée.
(antivol)
La direction est bloquée et tous les circui-
ts électriques sont coupés. La clé peut être
retirée.
3-1
Commandes et instruments
Blocage de la direction: Déblocage de la direction:
FR
N.B.
3 Pour faciliter l’introduction du blocage
guidon, bouger légèrement le guidon
tout en tournant la clé.
N.B.
Après l’opération de blocage, essayer
de tourner délicatement le guidon pour
vérifier qu’il soit effectivement bloqué.
3-2
Commandes et instruments
A) Mode jour
1. Témoin du point mort “N”
2. Témoins des clignotants SX 9 10 11
3. Témoins des clignotants DX
4. Témoin d’alerte de panne du moteur
5. Témoin de température du liquide de refroidissement
6. Indicateur de carburant
7. Horloge numérique
8. Indicateur de température de l’eau
9. Voyant de vitesse engagée FR
10. Tachymètre 2 3
11. Compte tours
12. Témoin de feux de route
13. Témoin de réserve de carburant 12 13 3
14. Témoin du ABS
15. Odomètre Totalisateur 1 4
14 5
6
8
7
15
3-3
Commandes et instruments
Témoins des clignotants “ ” et “ ” Compte-tours Réglage montre numérique
Chaque témoin clignote lorsque son cli- Le compte-tours permet au pilote de sur- Pour régler l’horloge, activez l’interrup-
gnotant correspondant clignote. veiller le régime de rotation du moteur et teur à clé et maintenez immédiatement
de le maintenir dans les limites de la gam- le bouton de réglage enfoncé. Une fois
me de puissance idéale. relâché, le chiffre des heures commencera
Témoin du point mort “N” à clignoter sur le compteur.
Ce témoin s’allume lorsque la boîte de vi- Appuyez brièvement sur le bouton Set
tesses est au point mort. pour changer le numéro ou appuyez lon-
Température du liquide de refroidisse- guement pour déplacer le chiffre cligno-
ment tant.
Témoin de feu de route “ ” Il indique la température du liquide de re- à la position suivante pour continuer le
Ce témoin s’allume lorsque la position feu froidissement. réglage.
FR de route du phare est sélectionnée. La température du liquide de refroidisse-
ment varie en fonction des températures
atmosphériques et de la charge du mo-
3 Témoin d’alerte de panne du moteur “ teur. Si le “témoin d’avertissement” cli-
” gnote, arrêter le véhicule, puis couper le Aficheur capacité et réserve carburant
Ce témoin d’alerte s’allume lorsqu’un pro- moteur et le laisser refroidir. L’aficheur digital indique la capacité du
blème est détecté au niveau du moteur réservoir carburant, au fur et à mesure
ou d’un autre système de commande du que le carburant diminue, les crans de ni-
véhicule. veau se rapprochent toujours davantage
Dans ce cas, il convient de faire vérifier le à la zone “E” de réserve. Lorsque le dernier
système embarqué de diagnostic de pan- AVERTISSEMENT cran se met à clignoter, le véhicule a une
nes par un concessionnaire Benelli. autonomie d’environ 1.3 litres de carbu-
Contrôler le bon fonctionnement du cir- Ne pas faire tourner le moteur lorsque rant.
cuit électrique du témoin d’alerte en tour- celui-ci surchauffe.
nant la clé sur “ ”.
Le témoin d’alerte devrait s’allumer pen-
dant quelques secondes, puis s’éteindre.
Si le témoin d’alerte ne s’allume pas lor-
sque la clé de contact est tournée sur “
” ou s’il ne s’éteint pas par la suite, il con- Montre numérique
vient de faire contrôler le véhicule par un Elle indique le temps exprimé en heures
concessionnaire Benelli. et en minutes.
3-4
Commandes et instruments
Tachymètre Témoin du système antiblocage des environ.
Pousser et maintenir le contacteur de freins (ABS)
menu “SELECT” enfoncé pendant 3 secon- 1. Erreur système ABS: si une erreur est
des pour entrer dans le mode de réglage relevée et enregistrée, le témoin lumineux Si le témoin diagnostic ABS montre l’un
“TOTAL KM”. Il tachymètre indique la vi- de diagnostic de l’ABS s’allume et reste al- des symptômes suivants, une ou plusieurs
tesse du véhicule en Km/h ou mph. Pour lumé. anomalies peuvent s’être vérifiées sur le
passer d’une indication à l’autre, frapper Le témoin de diagnostic ABS s’éteint au système ABS.
la touche “RESET”. moment du prochain ARRÊT/MISE EN •• Le témoin de diagnostic ABS ne s’al-
MARCHE du cadran instruments ou quand lume pas quand on allume le cadran
le véhicule dépasse le vitesse d’environ 5 des instruments.
Touches RESET/SELECT km/h. •• Le témoin de diagnostic ABS reste al-
Touches pour programmations données 2. Modalité ABS exclue: le témoin de dia- lumé même quand la moto dépasse
du véhicule. Frapper la touche “SELECT” gnostic ABS clignote une fois pendant en- la vitesse de 5 km/h environ. FR
pour aficher les kilomètres partiels ou to- viron 1,30 secondes (clignotement bref ). Dans ce cas, apporter la moto auprès d’un
taux. Pendant l’afichage des kilomètres 3. En appuyant sur le poussoir ABS pen- centre d’assistance autorisé Benelli.
partiels (TRIP A / TRIP B) , il est possible dant un temps compris entre 330 secon- 3
de les remettre à zéro en maintenant la des, le témoin de diagnostic ABS clignote
touche ”RESET” appuyée pendant trois une fois pendant environ 0,30 seconde Il est important de se rappeler que le sy-
secondes. (clignotement rapide). stème ABS n’est pas actif quand le témoin
4. Système ABS actionné: Quand le pan- est allumé, mais que l’installation de frei-
neau de commande est allumé, le témoin nage continuer de fonctionner comme un
de diagnostic ABS reste allumé jusqu’à ce système freinage normal sans ABS.
que la moto dépasse la vitesse d’environ 5 Dans cette situation, un freinage brusque
km/h. Une fois cette vitesse dépassée, le peut causer le blocage des roues et la per-
témoin diagnostic ABS s’éteint. te d’adhérence et de stabilité de la moto.
3-5
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
FR
.............................................................................................................................................................................................................
3
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
3-6
Commandes et instruments
3-7
Commandes et instruments
3-8
Commandes et instruments
1 4
1. Levier de frein
2. Distance entre le levier de frein et la poi-
gnée des gaz
N.B. 3. Bouton de réglage de position du levier
de frein
Réduire toujours d’une vitesse à la fois et 4. Repère “▲”
à la vitesse correcte pour éviter que le mo-
teur soit hors-tours et que la roue arrière Pour régler la distance entre le levier du
ne se bloque. frein et la poignée de l’accélérateur, tour-
ner le pommeau vers la droite ou vers la
gauche; en le tournant vers la gauche le
levier se rapproche, alors que vers la droi-
3-9
Commandes et instruments
te le levier s’éloigne. Pédale de frein Système ABS
Vérifier que le réglage correct programmé
sur le cadran de réglage soit aligné avec la La pédale de frein est située du côté droit Le système anti-blocage (ABS) est conçu
référence “▲” sur le levier du frein. de la moto. Pour actionner le frein arrière, pour éviter le blocage des roues en pha-
appuyer sur la pédale de frein. se de freinage. Le système ABS règle au-
tomatiquement la puissance de freinage
en agissant par intermittence, en aidant
les roues à obtenir de l’adhérence sur l’a-
sphalte et en augmentant la stabilité de la
moto.
3 - 10
Commandes et instruments
n’évite pas à la roue arrière de se sou-
lever du sol. N.B.
•• La centrale du système ABS utilise
toujours les données de vitesse du •• Le témoin ABS peut s’allumer lors 2
véhicule et la vitesse de rotation des de situations de conduite extrêmes
roues. Éviter l’emploi de pneus non ou dans des situations de conduite
homologués afin d’éviter que le sy- qui obligent la roue avant et la roue 1
stème ABS ne fonctionne pas cor- arrière à avoir une vitesse différente
rectement et causer une extension de rotation. Dans cette situation, il
de de la distance de freinage. est nécessaire de positionner la clé
de démarrage sur “ÉTEINT”, puis de
nouveau sur “ALLUMÉ”. Après cette 1. Capteur de roue avant
opération, le témoin ABS s’éteint. Si, 2. Rotor de capteur avant FR
AVERTISSEMENT après cette opération, l’indicateur re-
ste allumé même après avoir atteint
Le système ABS ne peut pas protéger le ou dépassé la vitesse de 5km/h envi- 3
ilote contre d’éventuels dangers et il ron, s’adresser à un centre d’assistan-
est nécessaire de suivre une ligne de ce agréé Benelli pour un contrôle.
conduite responsable. Il est important •• Quand le système ABS est en fon-
de connaître le fonctionnement du sy- ction, on peut avertir une pulsation
stème ABS et de ses limites. sur le levier ou sur la pédale du frein.
Le pilote doit conduire avec responsa- •• Le système ABS n’est pas actif quand
bilité et de façon compatible avec le la vitesse est inférieure ou égale à 5
type d’asphalte, de route et les condi- km/h environ.
tions de circulation. •• Le système ABS ne fonctionne pas si
Le système ABS est contrôlé par un bloc la batterie est déchargée. 2
de commande électronique (ECU). En
cas de panne du système, le freinage se 1
fait de façon conventionnelle.
ATTENTION
Veiller à ne pas endommager le capteur
de roue ou son rotor ; dans le cas con-
traire, l’ABS subira des dysfonctionne- 1. Rotor de capteur arrière
ments. 2. Capteur de roue arrière
3 - 11
Commandes et instruments
3 - 12
Commandes et instruments
soupapes, les segments, ainsi que le sy-
AVERTISSEMENT stème d’échappement.
3 - 13
Commandes et instruments
Carburants essence-alcool Pot catalytique
Il existe deux types de carburants essen- ATTENTION
ce- alcool : l’un à l’éthanol et l’autre au Le système d’échappement de ce véhicule
méthanol. Le carburant à l’éthanol peut est équipé d’un pot catalytique. Utiliser uniquement de l’essence sans
être utilisé lorsque la concentration en plomb.
éthanol ne dépasse pas 10 % (E10). Benelli L’utilisation d’essence avec plomb va
déconseille l’utilisation de carburant au endommager irrémédiablement le pot
méthanol. AVERTISSEMENT catalytique.
En effet, celui-ci risque d’endommager le
système d’alimentation en carburant ou Le système d’échappement est brûlant
de modifier le comportement du véhicule. lorsque le moteur a tourné. Pour éviter
tout risque d’incendie et de brûlures :
FR •• Ne pas garer le véhicule à proxi-
mité d’objets ou matériaux posant
3 un risque d’incendie, tel que de
l’herbe ou d’autres matières faci-
lement inflammables.
•• Garer le véhicule de façon à limi-
ter les risques que des piétons
ou des enfants touchent le circuit
d’échappement brûlant.
•• S’assurer que le système
d’échappe ent est refroidi avant
d’effectuer tout travail sur le
véhicule.
•• Ne pas faire tourner le moteur au
ralenti pour plus de quelques mi-
nutes. Un ralenti prolongé pour-
rait provoquer une accumulation
de chaleur.
3 - 14
Commandes et instruments
3 - 15
Commandes et instruments
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
FR
.............................................................................................................................................................................................................
3
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
3 - 16
Commandes et instruments
3 - 17
Commandes et instruments
OUI NO
Le contacteur de point mort pourrait ne pas fon
FR ctionner correctement.
Le moteur tournant toujours : Ne pas rouler avant d’avoir fait contrôler la moto
6. Relever la béquille latérale. par un concessionnaire Benelli.
3 7. Actionner le levier d’embrayage afin de débrayer le moteur.
8. Engager une vitesse.
9. Déployer la béquille latérale.
Le moteur cale-t-il ?
3 - 18
Commandes et instruments
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
FR
.............................................................................................................................................................................................................
3
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
3 - 19
Pour la sécurité – contrôles avant utilisation
Toujours effectuer ces contrôles avant chaque départ afin de s’assurer que le véhicule peut être conduit en toute sécurité.
Toujours respecter les procédés et intervalles de contrôle et d’entretien figurant dans ce Manuel du propriétaire.
AVERTISSEMENT
L’omission du contrôle ou de l’entretien correct du véhicule augmente les risques d’accident ou d’endommagement.
Ne pas conduire le véhicule en cas de détection d’un problème. Si le problème ne peut être résolu en suivant les procédés repris
dans ce manuel, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Benelli.
4-1
Pour la sécurité – contrôles avant utilisation
ÉLÉMENTS CONTRÔLES
4-2
Pour la sécurité – contrôles avant utilisation
ÉLÉMENTS CONTRÔLES
Attaches du cadre •• S’assurer que tous les écrous et vis sont correctement serrés.
•• Serrer si nécessaire.
FR
Instruments, •• Contrôler le fonctionnement.
éclairage, signali-
4 sation et con-
•• Corriger si nécessaire.
tacteurs
Contacteur de •• Contrôler le fonctionnement du coupe-circuit d’allumage.
béquille latérale •• En cas de mauvais fonctionnement, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Benelli.
4-3
Utilisation et conseils importants concernant le pilotage
Lire attentivement ce manuel afin de se Démarrage du moteur
familiariser avec toutes les commandes. ATTENTION
Si l’explication d’une commande ou d’une Afin que le coupe-circuit d’allumage n’en-
fonction pose un problème, consulter un tre pas en action, il faut qu’une des condi- Si le témoin d’alerte du système ABS ne
concessionnaire Benelli. tions suivantes soit remplie : s’allume pas et s’éteint comme expli-
•• La boîte de vitesses doit être au qué ci-dessus, se reporter à la page 3-5
point mort. et effectuer le contrôle du circuit du
•• Une vitesse doit être engagée, le le- témoin d’alerte.
vier d’embrayage actionné et la béq-
uille latérale relevée. 2. Engager le point mort. Le témoin de
AVERTISSEMENT Se référer à la page 3-17 pour plus de point mort devrait s’allumer. Dans le cas
détails. contraire, faire contrôler le circuit électriq-
Une mauvaise connaissance des com- ue par un concessionnaire Benelli. FR
mandes peut entraîner une perte de 1. Tourner la clé de contact sur “ ”. 3. Pousser le contacteur en position “ ”
contrôle, qui pourrait se traduire par pour mettre le moteur en marche.
un accident et des blessures. Le témoin et les témoins d’alerte suivants Si le moteur ne se met pas en marche, 5
doivent s’allumer pendant quelques se- relâcher le coupe-circuit du moteur/dém-
condes, puis s’éteindre. arreur, puis attendre quelques secondes
•• Témoin d’alerte du niveau d’huile avant de faire un nouvel essai.
•• Témoin du point mort Chaque essai de mise en marche doit être
N.B. •• Témoin d’alerte du système ABS aussi court que possible afin d’économis-
er l’énergie de la batterie. Ne pas action-
Ce modèle est équipé de : ner le démarreur pendant plus de 10 se-
•• un capteur de sécurité de chute per- Le témoin d’alerte du système ABS doit
s’allumer lorsque le contacteur à clé est condes d’affilée.
mettant de couper le moteur en cas
d’un renversement. tourné en position “ ” et s’éteindre lor-
sque la vitesse atteint ou dépasse 5 km/h
(3 mi/h).
ATTENTION
En vue de prolonger la durée de service
du moteur, ne jamais accélérer à l’excès
tant que le moteur est froid !
5-1
Utilisation et conseils importants concernant le pilotage
N.B.
Pour passer au point mort, enfoncer le
sélecteur à plusieurs reprises jusqu’à ce
qu’il arrive en fin de course, puis le relever
légèrement.
5-2
Utilisation et conseils importants concernant le pilotage
1000–1600 km
Éviter l’utilisation prolongée à plus de
7.000 tr/mn.
5-3
Utilisation et conseils importants concernant le pilotage
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
FR
.............................................................................................................................................................................................................
5
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
5-4
Entretien périodique et réglage
La réalisation des contrôles et entretiens, Le but des entretiens du système anti-
réglages et lubrifications périodiques per- AVERTISSEMENT pollution ne se limite pas à réduire la
met de garantir le meilleur rendement pollution atmosphérique, ils permettent
possible et contribue hautement à la Couper le moteur avant d’effectuer tout aussi d’assurer un rendement et un fon-
sécurité de conduite. La sécurité est l’im- entretien, sauf si autrement spécifié. ctionnement optimaux du moteur. Les
pératif numéro un du bon motocycliste. •• Les pièces mobiles d’un moteur entretiens relatifs au système de contrôle
Les points de contrôle, réglage et lubrifi- en marche risquent de happer un des gaz d’échappementsont regroupés
cation principaux du véhicule sont expli- membre ou un vêtement et les dans un tableau d’entretiens périodiques
qués aux pages suivantes. éléments électriques de provo- séparé. La personne qui effectue ces en-
Les fréquences données dans le tableau quer décharges et incendies. tretiens doit avoir accès à des données
des entretiens périodiques s’entendent •• Effectuer un entretien en laissant techniques spécialisées et doit posséder
pour la conduite dans des conditions nor- tourner le moteur peut entraîner les connaissances et l’outillage nécess-
males. traumatismes oculaires, brûlur- aires. L’entretien, le remplacement et les FR
Le propriétaire devra donc adapter les es, incendies et intoxications par réparations des organes du système de
fréquences préconisées et éventuellem- monoxyde de carbone pouvant contrôle des gaz d’échappement peuvent
ent les raccourcir en fonction du climat, provoquer la mort. Se reporter à être effectués par tout mécanicien profes- 6
du terrain, de la situation géographique la page 1-2 pour plus d’informa- sionnel.
et de l’usage qu’il fait de son véhicule. tions concernant le monoxyde de Les concessionnaires Benelli possèdent la
carbone. formation technique et l’outillage requis
pour mener à bien ces entretiens.
AVERTISSEMENT
L’omission d’entretiens ou l’utilisation AVERTISSEMENT
de techniques d’entretien incorrectes
peut accroître les risques de blessures, Les disques, étriers, tambours et gar-
voire de mort, pendant un entretien nitures de frein peuvent devenir très
ou l’utilisation du véhicule. Si l’on ne chauds lors de leur utilisation. Pour
maîtrise pas les techniques d’entretien éviter tout risque de brûlures, laisser
du véhicule, ce travail doit être confié à refroidir les éléments de frein avant de
un concessionnaire Benelli. les toucher.
6-1
Entretien périodique et réglage
6-2
Entretien périodique et réglage
livraison
Périodicité
Pré
Contrôle
Annuel
Contrôles ou 1° 2° 3° 4° 5°
No. Composant
interventions d'entretien
km x 1.000 0 1 7 13 19 25
mi x 1.000 0 0.6 4.4 8.0 11.5 15.5
Retablissement niveau/Remplacement I R R R R R R
1 Huile Moteur
Contrôle de niveau Tous les 500 km
Remplacement R R R R R
FR
2 ◙ Filtre huile
moteur
Contrôle/Substitution R R
6
3 ◙ Filtre Air
Remplacez l'élément du filtre à air plus souvent si vous voyagez dans des zones très humides ou poussiéreuses
Contrôle/Nettoyer I I
4 ◙ Filtre d'aspiration
Huile en cas remplacer
Substitution R
5 ◙ Filtre Essence
Tous les 18.000 km
Contrôle/Balance/Nettoyer I
6 ◙ Corps à papillon
Contrôle fonctionnement/
Régler le jeu I
7 ◙ Jeu Soupapes
8 ◙ Chaîne de
Distribution
Substitution Tous les 48.000 km
6-3
Entretien périodique et réglage
livraison
Périodicité
Pré
Contrôle
Annuel
Contrôles ou 1° 2° 3° 4° 5°
No. Composant
interventions d'entretien
km x 1.000 0 1 7 13 19 25
mi x 1.000 0 0.6 4.4 8.0 11.5 15.5
◙ Patins Chaîne
9
de Distribution A chaque remplacement de la chaîne de distribution
Substitution
FR Tendeur de
10 ◙ chaîne
distribution Substitution A chaque remplacement de la chaîne de distribution
6 Contrôle/Substitution R
11 ◙ Bougies
Contrôler la condition, nettoyer et rétablir la distance entre les électrodes
Vérifiez la tension de la chaîne. I I I I I I I
◙ Chaîne de Vérifiez que la roue arrière
12 est correctement aligné.
Transmission Tous les 500 Km et après chaque lavage de la moto, ou si on a utilisé la moto sous la pluie
Nettoyer et lubrifier
Contrôle/Lubrifier I I I I I I
13 ◙ Couronne
Remplacer dans tous les cas à chaque substitution de la chaîne
Pignon/ Contrôle/Substitution I I I I I I
14 ◙
Rondelle d'arrêt
Remplacer dans tous les cas à chaque substitution de la chaîne
6-4
Entretien périodique et réglage
livraison
Périodicité
Pré
Contrôle
Annuel
Contrôles ou 1° 2° 3° 4° 5°
No. Composant
interventions d'entretien
km x 1.000 0 1 7 13 19 25
mi x 1.000 0 0.6 4.4 8.0 11.5 15.5
Vérifier le serrage des étriers de frein. I I I I I I I
◙ Frein Avant/ Si nécessaire, remplacer les plaquettes
17 de frein. Vérifiez qu'il n'y a pas de
Frein Arrière Remplacer les tuyaux tous les 4 ans
fuite de liquide du circuit."
FR
Contrôle/Substitution I I I I I I I
6
19 ◙ Pastilles frein
Remplacer si usées jusqu'à la limite
Contrôle/Substitution I I I I
Patin Chaîne
20 ◙
bras oscillant
Remplacer si usées jusqu'à la limite
I I I I I I I
Commande Vérification du fonctionnement
21 ◙
Embrayage Réglage
Contrôle I T T T T T
◙ Vis couvercle
22
moteur
Contrôle la fonctionnalité, I I I I I I I
24 ◙ Poignée des si nécessaire,
gaz et câble ajuster le jeu du câble
d'accélérateur.
6-5
Entretien périodique et réglage
livraison
Périodicité
Pré
Contrôle
Annuel
Contrôles ou 1° 2° 3° 4° 5°
No. Composant
interventions d'entretien
km x 1.000 0 1 7 13 19 25
mi x 1.000 0 0.6 4.4 8.0 11.5 15.5
Écrou de bague Contrôle/Réglage I I I I I I I
25 ◙ de tête de
direction Reglager si nécessaire
FR I I I I I
Roulement Contrôle que le roulement n'est
26 ◙
de la direction pas desserré ou endommagé
Lubrifier, remplacez si nécessaire
6 Roulement I I
Roues Contrôle que le roulement n'est
27 ◙
avant/arrière pas desserré ou endommagé
Lubrifier, remplacez si nécessaire
Contrôle le fonctionnement, I I I I I
29 ◙ Bras oscillant le serrage de la pivot et vérifier
qu'elle n'a pas un jeu excessif.
I I I I I I I
Suspension Contrôler le fonctionnement
30 ◙
Avant et vèrifier l’absence de fuites
I I I I I I I
Suspension Contrôle/reglage,
31 ◙
Arrière vèrifier l'absence de fuites.
6-6
Entretien périodique et réglage
livraison
Périodicité
Pré
Contrôle
Annuel
Contrôles ou 1° 2° 3° 4° 5°
No. Composant
interventions d'entretien
km x 1.000 0 1 7 13 19 25
mi x 1.000 0 0.6 4.4 8.0 11.5 15.5
Vérifiez la profondeur, 'il n'y a pas
I I I I I I I
33 ◙ de dommages. Remplacer si
Pneus nécessaire. Contrôler la pression
de gonflage. Corriger si nécessaire. Remplacer si usées jusqu'à la limite
Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
FR
34 ◙ Béquille latérale
Lubrifiez, serrez si nécessaire
6
Interrupteur Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
36 ◙ Béquille latérale
Caoutchouc Contrôle/Fonctionnalité I I I I
37 ◙ flecteur
couronne Remplacer si usées
Instruments, Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
38 ◙ feux, signaux
et interrupteurs
Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
39 ◙ Phare avant
Réglage A chaque variation d'assiette du véhicule
Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
40 ◙ Klaxon
Contrôle/ I I I I I I I
41 ◙ Batterie Fonctionnalité/
Recharger Remplacez si nécessaire
6-7
Entretien périodique et réglage
livraison
Périodicité
Pré
Contrôle
Annuel
Contrôles ou 1° 2° 3° 4° 5°
No. Composant
interventions d'entretien
km x 1.000 0 1 7 13 19 25
mi x 1.000 0 0.6 4.4 8.0 11.5 15.5
Contrôle de fonctionnement, I I I I I I I
◙ Installation frotter, jouer et
42
électrique liberté de mouvement.
FR Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
◙ Interrupteur
43
démarrage
6 Lecture de la mémoire de I I I I I I I
◙ Injection défaut ECU/
44
électronique Paramètres
Contrôle/Retablissement niveau I I I I I R I
◙ Liquide
47
Réfrigérant Substitution Tous les 3 ans ou kilométrage atteint
Contrôler le niveau du liquide I I I I I I I
48 ◙ Système de réfrigérant et vériier qu'il n'y
Refroidissement ait pas de fuites de luide du
véhicule
Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
49 ◙ Electroventilateur
Remplacez si nécessaire
6-8
Entretien périodique et réglage
Bougie spécifiée:
NGK CR8E Couple de serrage:
15 N·m
6-9
Entretien périodique et réglage
6 - 10
Entretien périodique et réglage
Changement de l’huile moteur (avec ou 6. Remettre la vis de vidange d’huile mo-
sans remplacement de la cartouche du N.B. teur et un joint neuf en place, puis serrer la
filtre à huile) vis au couple spécifié.
1. Positionner le véhicule sur une surface Ignorer les étapes 5–7 si la cartouche du
plate et le maintenir droit. filtre à huile n’est pas remplacée. Couple de serrage :
2. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes, puis Vis de vidange de l’huile moteur :
le couper. 22 N·m
3. Placer un bac à vidange sous le moteur 5. Retirez le couvercle (1) et remplacez
afin d’y recueillir l’huile usagée. l’élément filtrant.
4. Retirer le bouchon de remplissage, la vis 7. Remettre à niveau en ajoutant la quan-
de vidange et son joint afin de vidanger tité spécifiée de l’huile moteur recom-
l’huile du carter moteur. mandée, puis remonter et serrer le bou- FR
chon de remplissage d’huile.
6
Huile moteur recommandée :
Full synthetic oil SJ10W-50
Quantité d’huile :
1 Avec dépose du filtre à huile:
1,4L
1
1. Filtre à huile
6 - 11
Entretien périodique et réglage
ATTENTION ATTENTION
•• Ne pas mélanger d’additif chimi- Si le témoin d’alerte du niveau d’huile
que à l’huile afin d’éviter tout pa- tremblote ou ne s’éteint pas même si le
tinage de l’embrayage, car l’huile niveau d’huile est conforme, couper
moteur lubrifie également l’em- immédiatement le moteur, et faire con-
brayage. Ne pas utiliser des huiles trôler le véhicule par un concessionnai-
de grade diesel “CD” ni des huiles re Benelli.
de grade supérieur à celui spécifié.
S’assurer également de ne pas uti-
liser une huile portant la désignat- 9. Couper le moteur, attendre quelques
FR ion “ENERGY CONSERVING II” ou la minutes que l’huile se stabilise, puis vérif-
même désignation avec un chiffre ier le niveau d’huile et faire l’appoint, si
plus élevé.
6 •• S’assurer qu’aucune crasse ou
nécessaire.
objet ne pénètre dans le carter
moteur.
N.B.
Bien veiller à essuyer toute coulure d’hui-
le après que le moteur et le système
d’échappement ont refroidi.
6 - 12
Entretien périodique et réglage
Liquide de refroidissement
N.B. AVERTISSEMENT!
Il faut contrôler le niveau du liquide de re-
froidissement avant chaque départ. Le niveau du liquide de refroidissement Retirer uniquement le bouchon du vase
Il convient également de changer le li- doit se situer entre les repères de niveau d’expansion. Ne jamais essayer de reti-
quide de refroidissement aux fréquences minimum et maximum. rer le bouchon du radiateur tant que le
spécifiées dans le tableau des entretiens moteur est chaud.
et graissages périodiques.
6 - 13
Entretien périodique et réglage
1. Positionner le véhicule sur une surface
plate et le maintenir droit. Couple de serrage :
2. Placer un bac à vidange sous le moteur Vis de vidange du liquide
afin d’y recueillir le liquide de refroidisse- de refroidissement:
ment usagé. 11 N·m
3. Retirer du bouchon du radiateur.
AVERTISSEMENT 1
Ne jamais essayer de retirer le bouchon Proportion d’antigel et d’eau :
du radiateur tant que le moteur est 1:1
chaud. Antigel recommandé :
FR Antigel de haute qualité, composé
d’éthylène glycol et contenant des
1. Vis de vidange du liquide de en place inhibiteurs de corrosion pour
6 refroidissement les moteurs en aluminium
Quantité de liquide
1 de refroidissement:
Radiateur (intégralité du circuit) :
5. Retirez le boulon de vidange de liquide 1.8 L
de refroidissement et son joint pour vi- Vase d’expansion (jusqu’au repère
danger le système de refroidissement. de niveau maximum) :
0.3 L
6. Remonter la vis de vidange d’huile mo-
teur et son joint neuf, puis serrer la vis au
couple spécifié. 8. Remettre le bouchon du vase d’expan-
sion en place.
1. Bouchon du réservoir 9. Remettre le bouchon du radiateur en
place.
10. Mettre le moteur en marche et le faire
7. Verser la quantité spécifiée du type de tourner pendant quelques minutes au ra-
4. Retirez le boulon de vidange de liquide liquide de refroidissement recommandé lenti, puis le couper.
de refroidissement et son joint pour vi- dans le radiateur et le vase d’expansion. 11. Retirer le bouchon du radiateur afin de
danger le système de refroidissement. vérifier le niveau du liquide de refroidisse-
ment dans le radiateur.
6 - 14
Entretien périodique et réglage
Si nécessaire, ajouter du liquide de sorte à Élément du filtre à air Contrôle du régime de ralenti du
remplir le radiateur, puis remettre en pla- moteur
ce le bouchon du radiateur. Il convient de remplacer l’élément du fil-
12. Contrôler le niveau du liquide de re- tre à air aux fréquences spécifiées dans Pour vérifier le régime de ralenti et ren-
froidissement dans le vase d’expansion. le tableau des entretiens et graissages dez-vous chez un concessionnaire Benelli.
Si nécessaire, retirer le bouchon du vase périodiques.
d’expansion, ajouter du liquide jusqu’au Confier le remplacement de l’élément du
repère de niveau maximum, puis remettre filtre à air à un concessionnaire Benelli.
le bouchon en place. Régime de ralenti du moteur :
13. Mettre le moteur en marche, et s’assu- 1400-1600 r/min.
rer de l’absence de toute fuite de liquide
de refroidissement. En cas de fuite, faire
vérifier le circuit de refroidissement par FR
un concessionnaire Benelli.
6
6 - 15
Entretien périodique et réglage
6 Pression de gonflage
Il faut contrôler et, le cas échéant, régler
la pression de gonflage des pneus avant
chaque utilisation du véhicule.
AVERTISSEMENT
Garde de la poignée des gaz : La conduite d’un véhicule dont les
pneus ne sont pas gonflés à la pression
3.0 - 5.0 mm correcte peut être la cause de blessures
graves, voire de mort, en provoquant
une perte de contrôle.
Contrôler régulièrement la garde de la •• Contrôler et régler la pression de
poignée des gaz et, si nécessaire, la faire gonflage des pneus lorsque ceux-
régler par un concessionnaire Benelli. ci sont à la température ambiante.
•• Adapter la pression de gonflage
des pneus à la vitesse de conduite
et au poids total du pilote, du pas-
6 - 16
Entretien périodique et réglage
sager, des bagages et des accesso- Contrôle des pneus
ires approuvés pour ce modèle. N.B.
La limite de profondeur des sculptures
Pression de gonflage (contrôlée les A1 peut varier selon les législations nationa-
les. Il faut toujours se conformer à la lég-
pneus froids) : islation du pays dans lequel on utilise le
Avant: 220 ± 10 kPa véhicule.
Arrière : 250 ± 10 kPa 3C
* Charge maximale :
176 Kg B2
* Poids total du pilote, du passager,
du chargement et des accessoires AVERTISSEMENT FR
•• Faire remplacer par un conces-
sionnaire Benelli tout pneu usé 6
à l’excès. La conduite avec des
AVERTISSEMENT 1. Profondeur de sculpture de pneu pneus usés compromet la stabilité
2. Flanc de pneu du véhicule et est en outre illég-
Ne jamais surcharger le véhicule. La 3. Avertissement usure ale.
conduite d’un véhicule surchargé peut •• Le remplacement des pièces se
être la cause d’un accident. rapportant aux freins et aux roues
Contrôler les pneus avant chaque départ. doit être confié à un concession-
Si la bande de roulement centrale a at- naire Benelli, car celui-ci possède
teint la limite spécifiée, si un clou ou des les connaissances et l’expérience
éclats de verre sont incrustés dans le pneu nécessaires à ces travaux.
ou si son flanc est craquelé, faire rempla- •• Après avoir remplacé un pneu, év-
cer immédiatement le pneu par un con- iter de faire de la vitesse jusqu’à
cessionnaire Benelli. ce que le pneu soit “rodé” et ait
acquis toutes ses caractéristiques.
Profondeur de sculpture de pneu
minimale (avant et arrière) :
1.6 mm
6 - 17
Entretien périodique et réglage
Les pneus s’usent, même s’ils n’ont pas été Réglage de la garde du levier d’em-
utilisés ou n’ont été utilisés qu’occasion- AVERTISSEMENT brayage
nellement.
Des craquelures sur la bande de roule- •• Remplacer les pneus exclusi- Mesurer la garde du levier d’embrayage
ment et les flancs du pneu, parfois ac- vement par des pneus de type comme illustré.
compagnées d’une déformation de la spécifié. D’autres pneus risquent
carcasse, sont des signes significatifs du d’éclater lors de la conduite à très
vieillissement du pneu. Les vieux pneus grande vitesse.
et les pneus usagés doivent être contrôlés •• Avant d’être légèrement usés, des
par des professionnels du pneumatique pneus neufs peuvent adhérer rela-
afin de s’assurer qu’ils peuvent encore tivement mal à certains revêtem-
servir. ents de route. Il ne faut donc pas
FR rouler à très grande vitesse pen-
dant les premiers 100 km (60 mi)
après le remplacement d’un pneu.
6 AVERTISSEMENT •• Faire “chauffer” les pneus avant de
rouler à grande vitesse.
•• Les pneus avant et arrière doivent •• Toujours adapter la pression de
être de la même conception et du gonflage aux conditions de con-
même fabricant afin de garantir duite.
une bonne tenue de route et évit-
er les accidents.
•• Toujours remettre correctement Garde du levier d’embrayage :
les capuchons de valve en place 10 - 20 mm
afin de prévenir toute chute de la
pression de gonflage.
Contrôler régulièrement la garde du levier
d’embrayage et, si nécessaire, la régler
Pneu avant : comme suit.
Taille :
110/70 - R17 1) Desserrer simultanément la frette em-
Pneu arrière : brayage et la vis embrayage sur le câble.
Taille : 2) Pour augmenter le jeu du levier em-
150/60 - R17 brayage, tourner la vis embrayage vers la
droite (vue depuis la position assise sur la
6 - 18
Entretien périodique et réglage
moto). Contrôle de la garde du levier de frein Contacteurs de feu stop
Pour réduire le jeu du levier embrayage,
tourner la vis embrayage vers la gauche La garde à l’extrémité du levier de frein Le feu stop s’allume par l’action de la péd-
(vue depuis la position assise sur la moto). doit être inexistante. Si ce n’est pas le cas, ale et du levier de frein, et devrait s’allu-
3) A la fin du réglage, serrer la frette em- faire contrôler le circuit des freins par un mer juste avant que le freinage ne fasse
brayage. concessionnaire Benelli. effet. Si nécessaire, confier le réglage des
contacteurs de feu stop à un concession-
naire Benelli.
2 FR
6
1
1. Frette embrayage
2. Vis embrayage
AVERTISSEMENT
Une sensation de mollesse dans le le-
vier de frein pourrait signaler la prés-
N.B. ence d’air dans le circuit de freinage.
Dans ce cas, ne pas utiliser le véhicule
Si la garde spécifiée ne peut être obte- avant d’avoir fait purger le circuit par
nue en suivant les explications ci-dessus un concessionnaire Benelli.La présence
ou si l’embrayage ne fonctionne pas cor- d’air dans le circuit hydraulique réduit
rectement, faire contrôler le mécanisme la puissance de freinage et cela pour-
de l’embrayage par un concessionnaire rait provoquer la perte de contrôle du
Benelli. véhicule et être la cause d’un accident.
6 - 19
Entretien périodique et réglage
1
FR Frein avant
6
1 1. Ergot d’indication d’usure de plaquette de frein
6 - 20
Entretien périodique et réglage
Frein arrière sage avant de le retirer. Utiliser L’usure des plaquettes de frein entraîne
exclusiv ment du liquide de frein une baisse progressive du niveau du liqui-
DOT 4 provenant d’un bidon neuf. de de frein. Un niveau de liquide bas peut
•• Utiliser uniquement le liquide signaler l’usure des plaquettes ou la prés-
de frein spécifié, sous peine de ence d’une fuite dans le circuit de frein ; il
risquer d’abîmer les joints en ca- convient dès lors de contrôler l’usure des
outchouc, ce qui provoquerait une plaquettes et l’étanchéité du circuit de
fuite. frein.
1 •• Toujours faire l’appoint avec un li-
quide de frein du même type que
Si le niveau du liquide de frein diminue
soudainement, faire contrôler le véhicule
celui qui se trouve dans le circuit. par un concessionnaire Benelli avant de
L’ajout d’un liquide de frein autre reprendre la route.
que le DOT 4 risque de provoquer FR
une réaction chimique nuisible.
Reservoir frein arriere fluid •• Veiller à ne pas laisser pénétrer
d’eau ni des poussières dans le 6
réservoir de liquide de frein. L’e-
Liquide de frein spécifié : au abaisse nettement le point
DOT 4 d’ébullition du liquide et risque de
provoquer un bouchon de vapeur
ou “vapor lock” ; la crasse risque
d’obstruer les valves du système
hydraulique ABS.
AVERTISSEMENT
Un entretien incorrect peut entraîner la
perte de capacité de freinage. Prendre
les précautions suivantes : ATTENTION
•• Un niveau du liquide de frein in-
suffisant pourrait provoquer la Le liquide de frein risque d’endomma-
formation de bulles d’air dans le ger les surfaces peintes ou en plasti-
circuit de freinage, ce qui réduirait que. Toujours essuyer soigneusement
l’efficacité des freins. toute trace de liquide renversé.
•• Nettoyer le bouchon de remplis-
6 - 21
Entretien périodique et réglage
Changement du liquide de frein Tension de la chaîne de transmis- 3. Après avoir déplacé le test avant du
sion véhicule ailleurs dans le libre jeu de la
Faire changer le liquide de frein par un chaîne: elle doit rester constant.
concessionnaire Benelli aux fréquences Contrôler et, si nécessaire, régler la ten- 4. Si la tension de la chaîne de transmis-
spécifiées dans le tableau des entretiens sion de la chaîne de transmission avant sion est incorrecte, la régler comme suit.
et graissages périodiques. chaque départ.
6 - 22
Entretien périodique et réglage
Réglage de la tension de la chaîne de Nettoyage et graissage de la
transmission ATTENTION chaîne de transmission
1. Desserrer l’écrou du tourillon de la roue
et le contre-écrou sur chaque côté de la Une tension erronée de la chaîne de Il faut nettoyer et lubrifier la chaîne de
fourche. transmission surcharge le moteur ain- transmission aux fréquences spécifiées
2. Pour tendre la chaîne de transmission, sique d’autres parties vitales du mo- dans le tableau des entretiens et graissa-
tourner le boulon de réglage de la tension tocycle et peut provoquer le patinage ges périodiques, sinon elle s’usera rapi-
de la chaîne sur chaque côté de la fourche ou la rupture de la chaîne. Pour em- dement, surtout lors de la conduite dans
vers la droite. pêcher cet inconvénient, maintenir la les régions humides ou poussiéreuses. En-
3. Pour desserrer la chaîne de transmis- tension de la chaîne de transmission tretenir la chaîne de transmission comme
sion, tourner le boulon de réglage sur dans les limites indiquées. Faire en sor- suit.
chaque côté de la fourche vers la gauche, te que la distance soit la même sur les
et pousser la roue arrière en avant. deux côtés, droit et gauche, de la four- FR
che.
ATTENTION 6
4. Serrer l’écrou du tourillon de la roue, Il faut lubrifier la chaîne de transmis-
en maintenant les guides en appui sur les sion après avoir lavé la moto et après
4 réglages, puis les contreécrous. avoir roulé sous la pluie ou des surfaces
3 mouillées.
2 1
Couples de serrage : 1. Laver la chaîne à l’aide de pétrole et d’u-
Écrou d’axe: ne petite brosse à poils doux.
100 N · m
Contre-écrou:
20 N · m
1. Écrou d’axe ATTENTION
2. Contre-écrou
3. Vis de réglage de la tension de la chaîne Ne pas nettoyer la chaîne de transmis-
de transmission sion à la vapeur, au jet à forte pression
4. Distance ou à l’aide de dissolvants inappropriés,
car cela endommagerait ses joints tori-
ques.
6 - 23
Entretien périodique et réglage
2. Essuyer soigneusement la chaîne. Contrôle et lubrification des câbles Contrôle et lubrification de la
3. Lubrifier abondamment la chaîne avec poignée et du câble des gaz
un lubrifiant spécial pour chaîne à joints Il faut contrôler le fonctionnement et
toriques. l’état de tous les câbles de commande Contrôler le fonctionnement de la poi-
avant chaque départ. gnée des gaz avant chaque départ. Il con-
Il faut en outre lubrifier les câbles et leurs vient en outre de faire lubrifier le câble par
extrémités quand nécessaire. un concessionnaire Benelli aux fréquenc-
Si un câble est endommagé ou si son fon- es spécifiées dans le tableau des entre-
ATTENTION ctionnement est dur, le faire contrôler et tiens et graissages périodiques.
remplacer, si nécessaire, par un concessio Le câble des gaz est équipé d’un cache
Ne pas utiliser de l’huile moteur ni tout naire Benelli. en caoutchouc. S’assurer que le cache est
autre lubrifiant, car ceux-ci pourraient correctement en place.
FR contenir des additifs qui en dommage- Le cache n’empêche pas parfaitement
raient les joints toriques de la chaîne de la pénétration d’eau, même lorsqu’il est
transmission.
6 monté correctement.
Il convient donc de veiller à ne pas verser
AVERTISSEMENT directement de l’eau sur le cache ou le
câble lors du lavage du véhicule. En cas
Veiller à ce que les gaines de câble et les d’encrassement,
logements de câble soient en bon état, essuyer le câble ou le cache avec un chif-
sans quoi les câbles vont rouiller rapi- fon humide.
dement, ce qui risquerait d’empêcher
leur bon fonctionnement.
Remplacer tout câble endommagé dès
que possible afin d’éviter un accident.
6 - 24
Entretien périodique et réglage
Levier de frein
Pédale de frein
FR
6
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au lithium
6 - 25
Entretien périodique et réglage
Levier d’embrayage Contrôle et lubrification des béq-
uilles latérale AVERTISSEMENT
Contrôler le fonctionnement des béquill- Il ne faut pas utiliser le véhicule avec la
es latérale avant chaque départ et lubrifier béquille latérale baissée, ou si elle ne
les articulations et les points de contact peut pas être soulevée correctement
des surfaces métalliques quand nécess- (ou si elle ne reste pas soulevée), autre-
aire. ment la béquille latérale pourrait tou-
cher le sol et distraire le pilote, en pro-
voquant le risque de perdre le contrôle
du véhicule.
Le système d’interruption du circuit de
FR mise en marche a été conçu pour que
le pilote doive lever la béquille latérale
avant de mettre le véhicule en marche.
6 Par conséquent, nous vous prions de
contrôler ce dispositif régulièrement
comme décrit et de la faire réparer par
Lubrifiants recommandés : un concessionnaire Benelli en cas d’a-
Levier de frein : nomalie de fonctionnement.
Graisse silicone
Levier d’embrayage :
Graisse silicone
N.B.
L’interrupteur incorporé dans la béquille
latérale fait partie du système d’interrup-
tion du circuit de mise en marche, qui
interrompt le démarrage dans des situa-
tions précises.
6 - 26
Entretien périodique et réglage
6
Contrôle du fonctionnement AVERTISSEMENT
1. Positionner le véhicule sur une surface
plate et le maintenir droit. Pour éviter les accidents corporels, ca-
ATTENTION ler solidement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
Si la fourche est endommagée ou si elle
ne fonctionne pas en douceur, la faire
AVERTISSEMENT contrôler et, si nécessaire, réparer par
un concessionnaire Benelli.
Pour éviter les accidents corporels, ca-
ler solidement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
6 - 27
Entretien périodique et réglage
2. Maintenir la base des bras de fourche Contrôle des roulements de roue Batterie
et essayer de les déplacer vers l’avant et
l’arrière. La batterie est située sous la selle.
Si un jeu quelconque est ressenti, faire Pour accéder à la batterie, retirez la selle
contrôler et, si nécessaire, réparer la di- des deux côtés et dévissez les vis (1) du
rection par un concessionnaire Benelli. cache de la batterie (2).
1 1
FR
6 1
2
Contrôler les roulements de roue avant
et arrière aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages
périodiques.
Si le moyeu de roue a du jeu ou si la roue La batterie de ce véhicule est de type
ne tourne pas régulièrement, faire con- plomb-acide à régulation par soupape
trôler les roulements de roue par un con- (VRLA).
cessionnaire Benelli. Il n’est pas nécessaire de contrôler le ni-
veau d’électrolyte ni d’ajouter de l’eau
distillée. Il convient toutefois de vérifier
la connexion des câbles de batterie et de
resserrer, si né- cessaire.
6 - 28
Entretien périodique et réglage
6 - 29
Entretien périodique et réglage
2. Quand la batterie est remisée pour plus Remplacement des fusibles
de deux mois, il convient de la contrôler AVERTISSEMENT
au moins une fois par mois et de la rechar- Les boîte à fusibles et les fusibles se trou-
ger quand nécessaire. vent sous la selle du passager. Ne pas utiliser de fusible de calibre
3. Charger la batterie au maximum avant Pour accéder au boîte à fusibles et au fusi- supérieur à celui recommandé afin
de la remonter sur le véhicule. ble principal déposer la selle du passager. d’éviter de gravement endommager
(Voir page 3-15). l’installation électrique, voire de pro-
voquer un incendie.
ATTENTION
Avant de reposer la batterie, s’assurer Sans interrupteur de lumière
FR d’avoir tourné la clé sur “ ”, puis bran-
cher le câble positif avant de brancher 3. Tourner la clé de contact sur “ ” et allu-
le câble négatif. mer le circuit électrique concerné afin de
6 vérifier si le dispositif électrique fonction-
ne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement,
4. Après avoir remonté la batterie, toujours faire contrôler l’installation électrique par
veiller à connecter correctement un concessionnaire Benelli.
ses câbles aux bornes.
25A
15A
10A
10A
10A
15A
éteindre le circuit électrique concerné.
Toujours veiller à ce que la batterie soit 2. Déposer le fusible grillé et le remplacer
chargée. Remiser une batterie décharg- par un fusible neuf de l’intensité spécifiée.
ABS
ECU
ABS
FAN
PUMP
FUEL
LOCK
POWER
ée risque de l’endommager de façon ir-
réversible.
15A 15A
10A
6 - 30
Entretien périodique et réglage
FR
1 6
2 2 Veilleuses
1. Feu stop/arrière
2. Contacteur des clignotants
6 - 31
Entretien périodique et réglage
Diagnostic de pannes
AVERTISSEMENT
Bien que les véhicules Benelli subissent
une inspection à la sortie d’usine, une Lors de la vérification du circuit d’a-
panne peut toujours survenir. limentation, ne pas fumer, et s’assu-
Toute défaillance des systèmes d’alimen- rer de l’absence de flammes nues ou
tation, de compression ou d’allumage, par d’étincelles à proximité, y compris de
exemple, peut entraîner des problèmes veilleuses de chauffe-eau ou de chau-
de démarrage et une perte de puissance. dières.
Les schémas de diagnostic de pannes L’essence et les vapeurs d’essence peu-
ci-après permettent d’effectuer rapide- vent s’enflammer ou exploser, et pro-
ment et en toute facilité le contrôle de voquer des blessures et des dommages
FR ces pièces essentielles. Si une réparation matériels graves.
quelconque est requise, confier la moto à
6 un concessionnaire Benelli, car ses techni-
ciens qualifiés disposent des connaissan-
ces, du savoir-faire et des outils nécessair-
es à son entretien adéquat.
Pour tout remplacement, utiliser exclusi-
vement des pièces Benelli d’origine.
En effet, les pièces d’autres marques peu-
vent sembler identiques, mais elles sont
souvent de moindre qualité. Ces pièces
s’useront donc plus rapidement et leur
utilisation pourrait entraîner des réparat-
ions onéreuses.
6 - 32
Entretien périodique et réglage
1. Carburant
Contrôler la batterie.
Contrôler le niveau de
carburant dans le réservoir
de carburant. Le moteur ne se met pas en marche.
Réservoir de carburant vide Faire le plein de carburant.
Contrôler la batterie.
2. Batterie
FR
Le démarreur tourne rapidement. La batterie est en bon état.
Actionner le démarreur Le moteur ne se met pas en marche. 6
électrique. Contrôler la connexion des câbles de la Contrôler l’allumage.
Le démarreur tourne lentement. batterie et faire recharger la batterie par un
concessionnaire Benelli si nécessaire.
3. Allumage
Humides Actionner le démarreur électrique.
l’écartement des électrodes ou remplacer les bougies.
Déposer les bougies et
contrôler les électrodes.
Le moteur ne se met pas en marche.
Sèches Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Benelli.
Contrôler la compression.
6 - 33
Entretien périodique et réglage
Surchauffe du moteur
AVERTISSEMENT
•• Ne pas enlever le bouchon de radiateur quand le moteur et le radiateur sont chauds. Du liquide chaud et de la vapeur ri-
squent de jaillir sous forte pression et de provoquer des brûlures. Veiller à attendre que le moteur ait refroidi.
•• Poser un chiffon épais ou une serviette sur celui-ci, puis le tourner lentement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’au point de détente afin de faire tomber la pression résiduelle. Une fois que le sifflement s’est arrêté, appuyer sur le
bouchon tout en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis l’enlever.
FR
Faire contrôler et réparer le
6 Le niveau du liquide de Fuites circuit de refroidissement par un
refroidissement est insuffisant. concessionnaire Benelli.
Contrôler le circuit de
refroidissement afin de
détecter toute fuite. Faire l’appoint de liquide de
Pas de fuite
Contrôler le niveau du liquide refroidissement. (Voir N.B.)
Attendre que le
de refroidissement dans le
moteur ait refroidi. vase d’expansion et le radiateur.
N.B.
Si le liquide de refroidissement recommandé n’est pas disponible, on peut utiliser de l’eau du robinet, à condition de la remplacer dès que
possible par le liquide prescrit.
6 - 34
Soin et remisage de la moto
7-1
Soin et remisage de la moto
chimiques mordants sur les pièces Après utilisation dans des conditions nor- 1. Nettoyer la moto à l’eau froide addition-
en plastique. Ne pas utiliser des males née de détergent doux en veillant à ce
éponges ou chiffons imbibés de Nettoyer la crasse à l’eau chaude addition- que le moteur soit froid.
produits nettoyants abrasifs, de née de détergent doux et d’une éponge
dissolvant ou diluant, d’essence, douce et propre, puis rincer abondam-
de dérouilleur, d’antirouille, d’an- ment à l’eau claire. Recourir à une brosse
tigel ou d’électrolyte. à dents ou à un goupillon pour nettoyer ATTENTION
•• Ne pas utiliser des portiques de la- les pièces difficile d’accès. Pour faciliter
vage à haute pression ou au jet de l’élimination des taches plus tenaces et Ne pas utiliser d’eau chaude, car celle-ci
vapeur. Cela provoquerait des in- des insectes, déposer un chiffon humide augmenterait l’action corrosive du sel.
filtrations d’eau qui endommage- sur ceux-ci quelques minutes avant de
raient les pièces suivantes : joints procéder au nettoyage.
FR (de roulements de roue, de roule-
ment de bras oscillant, de fourche 2. Protéger le véhicule de la corrosion en
et de freins), composants électriq- Après utilisation sous la pluie, à proximité vaporisant un produit anticorrosion sur
7 ues (fiches rapides, connecteurs, de la mer ou sur des routes salées toutes les surfaces métalliques, y compris
instruments, contacteurs et feux) L’eau accentue l’effet corrosif du sel marin les surfaces chromées ou nickelées.
et les mises à l’air. et du sel répandu sur les routes en hiver.
•• Motos équipées d’un pare-brise : Il convient dès lors d’effectuer les travaux
ne pas utiliser de produits de net- suivants après chaque randonnée sous Après le nettoyage
toyage abrasifs ni des éponges la pluie, à proximité de la mer ou sur des 1. Sécher la moto à l’aide d’une peau de
dures afin d’éviter de griffer ou de routes salées. chamois ou d’un essuyeur absorbant.
ternir. Certains produits de net- 2. Sécher immédiatement la chaîne de
toyage pour plastique risquent de transmission et la lubrifier afin de prévenir
griffer le pare-brise. Faire un essai la rouille.
sur une zone en dehors du champ 3. Frotter les pièces en chrome, en alumi-
de vision afin de s’assurer que le N.B. nium ou en acier inoxydable, y compris
produit ne laisse pas de trace. Si le système d’échappement, à l’aide d’un
le pare-brise est griffé, utiliser un Il peut rester des traces du sel répandu produit d’entretien pour chrome. Cela
bon agent de polissage pour pla- sur les routes bien après la venue du prin- permettra même d’éliminer des pièces en
stiques après le nettoyage. temps. acier inoxydable les décolorations dues à
la chaleur.
4. Une bonne mesure de prévention con-
tre la corrosion consiste à vaporiser un
produit anticorrosion sur toutes les sur-
7-2
Soin et remisage de la moto
faces métalliques, y compris les surfaces Remisage
chromées ou nickelées. ATTENTION
5. Les taches qui subsistent peuvent être Remisage de courte durée
nettoyées en pulvérisant de l’huile. •• Pulvériser modérément huile et Veiller à remiser la moto dans un endroit
6. Retoucher les griffes et légers coups oc- cire et bien essuyer tout excès. frais et sec. Si les conditions de remisage
casionnés par les gravillons, etc. •• Ne jamais enduire les pièces en l’exigent (poussière excessive, etc.), cou-
7. Appliquer de la cire sur toutes les surfa- plastique ou en caoutchouc d’hui- vrir la moto d’une housse poreuse.
ces peintes. le ou de cire. Recourir à un produit S’assurer que le moteur et le système
8. Veiller à ce que la moto soit parfaite- spécial. d’échappement sont refroidis avant de
ment sèche avant de la remiser ou de la •• Éviter l’emploi de produits de po- couvrir la moto.
couvrir. lissage mordants, car ceux-ci atta-
quent la peinture.
FR
ATTENTION
AVERTISSEMENT •• Entreposer la moto dans un en-
7
droit mal aéré ou la recouvrir d’u-
Des impuretés sur les freins ou les N.B. ne bâche alors qu’elle est mouillée
pneus peuvent provoquer une perte de provoqueront des infiltrations et
contrôle. •• Pour toute question relative au choix de la rouille.
•• S’assurer qu’il n’y a ni huile ni cire et à l’emploi des produits d’entre- •• Afin de prévenir la rouille, éviter
sur les freins et les pneus. tien, consulter un concessionnaire l’entreposage dans des caves hu-
•• Si nécessaire, nettoyer les disques Benelli. mides, des étables (en raison de
et les garnitures de frein à l’aide •• Le lavage, la pluie ou l’humidité la présence d’ammoniaque) et à
d’un produit spécial pour disque atmosphérique peut provoquer proximité de produits chimiques.
de frein ou d’acétone, et nettoyer l’embuage de la lentille de phare.
les pneus à l’eau chaude et au La buée devrait disparaître peu de
détergent doux. Effectuer ensuite temps après l’allumage du phare.
un test de conduite afin de vérifier
le freinage et la prise de virages.
7-3
Soin et remisage de la moto
Remisage de longue durée recharger une fois par mois. Ne pas
Avant de remiser la moto pour plusieurs AVERTISSEMENT ranger la batterie dans un endroit
mois: excessivement chaud ou froid. Pour
•• Suivre toutes les instructions de la Avant de faire tourner le moteur, veil- plus d’informations au sujet de l’en-
section “Soin” de ce chapitre. ler à mettre les électrodes de bougie treposage de la batterie, se reporter
•• Faire le plein de carburant et, si di- à la masse afin d’éviter la production à la page 6-29.
sponible, ajouter un stabilisateur de d’étincelles, car celles-ci pourraient
carburant afin d’éviter que le réserv- être à l’origine de dégâts et de brûlures.
oir ne rouille et que le carburant ne
se dégrade.
•• Effectuer les étapes ci-dessous afin N.B.
de protéger les cylindres, les seg- •• Retirer le capuchon des bou-
FR ments, etc., de la corrosion. gies, puis remettre ensuite les Effectuer toutes les réparations nécessair-
•• Retirer les capuchons de bou- bougies et leur capuchon en es avant de remiser la moto.
gie et déposer les bougies. place.
7 •• Verser une cuillerée à café •• Lubrifier tous les câbles de comman-
d’huile moteur dans chaque de ainsi que les articulations de tous
orifice de bougie. les leviers, pédales, et de la béquille
•• Remonter les capuchons de latérale.
bougie sur les bougies, puis •• Vérifier et, si nécessaire, régler la
placer les bougies sur la culas- pression de gonflage des pneus,
se en veillant à ce que les él- puis élever la moto de sorte que ses
ectrodes soient mises à la mas- deux roues ne reposent pas sur le
se. (Cette technique permettra sol. S’il n’est pas possible d’élever les
de limiter la production d’étinc- roues, les tourner quelque peu cha-
elles à l’étape suivante.) que mois de sorte que l’humidité ne
•• Faire tourner le moteur à se concentre pas en un point précis
plusieurs reprises à l’aide du des pneus.
démarreur. (Ceci permet de •• Recouvrir la sortie du pot d’échapp-
répartir l’huile sur la paroi des ement à l’aide d’un sachet en pla-
cylindres.) stique afin d’éviter toute infiltration
d’eau.
•• Déposer la batterie et la recharger
complètement. La conserver dans
un endroit à l’abri de l’humidité et la
7-4
Caractéristiques
8-1
Caractéristiques
8-2
Caractéristiques
8-3
Caractéristiques
Installation electrique
Intake air
Intake air pressure sensor
Startup switch tempeature sensor Carbon canister
Lamp control switch Battery Coolant
Rear Front Relay solenoid valve
Turn lamp switch Engine stop Fuse box temperature Speed
Horn brake brake Idle speed Throttle sensor Oxygen Fuel pump sensor1
switch Scanner
switch switch switch Fuel
Fan
Power control valve sensor sensor Injector Speed
Indicate ECU locks ABS1 ABS2
COLOR CODE Main pump
sensor2
USB
PASS
Black B 30A 10A 10A 15A 25A 15A 10A
Meter
Blue BL
B BL/O
N/B
R/W
Ligt LBL B/G N/R G/BL BL/R R R/W B W/O W/P BL N/B N/W N R/W Dg G/O G/W R B R O/R R R R R R R R
Gr N/Y Y/BL B/N BL W/BL R/W Gr/W Y/R R/W B R/W Dg G/Y R/W R/W R B B G/Y R R BL/B Y/B LR R R G/Y
blue B/O
N/LG W/B R/G O/G W/O B/BL Y/G B/BL R/Gr B/R W/R R/B B Y/Gr LR/W LR/G R/W
Brown N Y/W W/Y B/BL B/BL W/N B/R W/Gr R/G B/BL LBL/R B/R B P/W N/O Gr/R B R
Green G
Orange O
Yellow Y
FR Red
Pink
R
LR
N/BL
White W R/P
8
N/W BL W/BL N R/W G/Y G/W W/P
N/B R/W B R/W BL Dg R/W
Purple Diagnostic tool
P
LR
Gray Gr R/N
B
Light LG
green
Dark
Dg
green
G/W
G/W Right turn lamp
Right turn lamp N/W
N/W
BL P
Tail/Brake
B B lamp
Y/R R/W
Headlamp
B G/B
R/W
Position Lamp
B
G/B
Left turn lamp B License
N/B R/W
plate lamp
B
Horn N
BL/B B/R R W/G W W W/BL B/BL G/W W/O G/W R/W B B/R
R/B G/R B BL/W W B G/BL R/G G/B B/O G/B B B/W LBL/R Gr/W R/N Y/W W/Y G/BL O/R B/W R/P W/R W/O B/BL O/G W/N R/G LR B Y/Gr LR/W LR/G G/Y G/W G/O R
N/LG B/N N/BL B/Y W/B BL/O B/R B B/Y BL/W Y/G G/R R/Gr W/G Dg W/Gr B P/W N/O Gr/R BL/O B R/W N/B
Y/B N/LG B
N/G R/W N/G R/W
R W W R LR B R G/R N/R G/BL N/Y
W B B/R Dg Y/R R/W BL/R Y/BL B/G Gr
B Gr/W B B
B/R N/LG R/W G/R O/R
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Flasher 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Rectifier J1 J2
M ABS
Fuel level
sensor Engine
Fan Headlamp Fuel pump stop switch Ignition coil
Fan relay Key switch Main relay relay
>98℃ controller Magnetor
coolant temperature switch Headlamp relay
Clutch switch
Gears
8-4
Renseignements complémentaires
9-1
Renseignements complémentaires
Numéro de série du moteur Connecteur de diagnostic Enregistrement de données relati-
ves au véhicule
Le boîtier de commande électronique
de ce modèle enregistre certaines don-
nées relatives au véhicule pour faciliter
le diagnostic des dysfonctionnements
et également à des fins de recherche et
développement. Ces données ne sont
téléchargées que lorsqu’un outil de dia-
gnostic des pannes Benelli spécial est fixé
au véhicule, par exemple, lors de contrôl-
FR es d’entretien ou de procédures de répar-
ation.
Connecteur de diagnostic
9
Bien que les capteurs et les données enre-
L’étiquette des codes du modèle est col- Le connecteur de diagnostic est situé gistrées varient selon le modèle, les don-
lée à l’endroit illustré. Inscrire les rensei- comme indiqué. nées principales sont les suivantes :
gnements repris sur cette étiquette dans •• État du véhicule et données de per-
l’espace prévu à cet effet. Ces renseigne- formances du moteur
ments seront nécessaires lors de la com- •• Données relatives à l’injection de
mande de pièces de rechange auprès carburant et aux émissions
d’un concessionnaire Benelli.
Benelli ne divulguera pas ces données à
un tiers sauf dans les cas suivants :
•• Avec l’accord du propriétaire du
véhicule
AVERTISSEMENT •• Lorsque la loi l’y oblige
•• Pour utilisation par Benelli dans le
La modification des numéros ID cadre d’un litige
poinçonnés sur le châssis et sur le mo- •• À des fins de recherche d’ordre gé-
teur font automatiquement échoir la néral réalisée par Benelli lorsque
validité de la garantie. les données ne concernent pas
un véhicule individuel ni un pro-
priétaire.
9-2
Coupons d’entretien periodique
COUPON N. 1 - ....................
Km parcourus
Date Signature
COUPON N. 2 - ....................
Km parcourus
Date Signature
COUPON N. 3 - ....................
Km parcourus
Date Signature
COUPON N. 4 - ....................
Km parcourus
Date Signature
COUPON N. 5 - ....................
Km parcourus
Date Signature
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen. Diese Bedienungsanlei-
tung muss, wenn das Fahrzeug verkauft wird, beim Fahrzeug verbleiben.
Einführung
WARNUNG
Diese Anleitung aufmerksam und vollständig vor der Inbetriebnahme des Motorrads durchlesen.
Einführung
Das Zeichen WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden
WARNUNG wird, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.
Das Zeichen ACHTUNG bedeutet, dass spezielle Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden müss-
ACHTUNG en, um eine Beschädigung des Fahrzeugs oder anderen Eigentums zu vermeiden.
Das Zeichen HINWEIS gibt Zusatzinformationen, um bestimmte Vorgänge oder Arbeiten zu verein-
HINWEIS fachen oder zu klären.
Produkt und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Besuchen Sie die offizielle Benelli-Website - italy.benelli.com -, um die aktuellste Version dieses Handbuchs herunterzuladen.
Einführung
TRK 251
BEDIENUNGSANLEITUNG
Benelli Q.J. s.r.l.
Kundeninformation.......................... 9-1
•• Identifizierungsnummern ............. 9-1
•• Diagnose-Steckverbinder ............. 9-2
•• Fahrzeugdatenaufzeichnung ....... 9-2
Kundendienst regelmässige
wartung.............................................10-1
Sicherheitsinformationen
Seien Sie ein verantwortungsbewus- Sicheres Fahren mers zu fahren.
ster Halter Vor jeder Fahrt das Fahrzeug auf sicheren •• Warten Sie niemals ein Motor-
Als Fahrzeughalter sind Sie verantwortlich Betriebszustand überprüfen. rad, wenn Sie nicht über ent-
für den sicheren und ordnungsgemäßen Werden Inspektions- und Wartungsarbei- sprechendes Wissen verfügen.
Betrieb Ihres Motorrads. ten am Fahrzeug nicht korrekt ausgeführt, Wenden Sie sich an einen auto-
Motorräder sind Zweiräder. Ihr siche- erhöht sich die Gefahr eines Unfalls oder risierten Motorradhändler, um
rer Einsatz und Betrieb hängen von den einer Beschädigung des Fahrzeugs. Eine grundlegende Informationen
richtigen Fahrtechniken und von der Ge- Liste der vor jeder Fahrt durchzuführend- zur Motorradwartung zu erhal-
schicklichkeit des Fahrers ab. Jeder Fahrer en Kontrollen. ten. Bestimmte Wartungsarbei-
sollte die folgenden Voraussetzungen •• Dieses Motorrad ist für den Tran- ten können nur von Fachleuten
kennen, bevor er dieses Motorrad fährt. sport von einem Fahrer und einem vorgenommen werden, die die
Er oder sie sollte: Mitfahrer ausgelegt. entsprechende Zulassung besi-
•• Gründliche Anleitung von kompe- •• Die vorwiegende Ursache für Auto/ tzen.
tenter Stelle über alle Aspekte des Motorradunfälle ist ein Versagen von •• An vielen Unfällen sind unerfahrene
Fahrens mit einem Motorrad erhal- Autofahrern, Motorräder im Verkehr Fahrer beteiligt. Tatsächlich haben
ten. zu erkennen und mit einzubeziehen. viele Fahrer, die an einem Unfall
•• Die in dieser Bedienungsanleitung Viele Unfälle wurden von Auto- beteiligt waren, nicht einmal einen
angegebenen Warnungen und War- fahrern verursacht, die das Motorrad gültigen Motorradführerschein DE
tungserfordernisse beachten. nicht gesehen haben. Sich selbst gehabt.
•• Qualifizierte Ausbildung in sicheren auffallend zu erkennen zu geben ist •• Stellen Sie sicher, dass Sie qua-
und richtigen Fahrtechniken erhal- daher eine sehr effektive Methode, lifiziert sind ein Motorrad zu 1
ten. Unfälle dieser Art zu reduzieren. De- fahren, und dass Sie Ihr Motor-
•• Professionelle technische Wartung shalb: rad nur an andere qualifizierte
gemäß dieser Bedienungsanleitung •• Tragen Sie eine Jacke mit auf- Fahrer ausleihen.
und/oder wenn die mechanischen fallenden Farben. •• Kennen Sie Ihre Fähigkeiten
Zustände dies erfordern. •• Wenn Sie sich einer Kreuzung und Grenzen. Wenn Sie in-
•• Niemals ein Motorrad ohne ausrei- nähern, oder wenn Sie sie üb- nerhalb Ihrer Grenzen fahren,
chende vorherige Ausbildung oder erqueren, besondere Vorsicht kann dies dazu beitragen, ei-
Einweisung fahren. Belegen Sie walten lassen, da Motorradun- nen Unfall zu vermeiden.
einen Ausbildungskurs. Anfänger fälle an Kreuzungen am häufig- •• Wir empfehlen Ihnen, dass Sie
sollten bei einem zertifizierten Au- sten auftreten. das Fahren mit Ihrem Motorrad
sbilder Trainingsstunden nehmen. •• Fahren Sie so, dass andere Au- solange in Bereichen üben, in
Wenden Sie sich an einen autori- tofahrer Sie sehen können. Ver- denen kein Verkehr ist, bis Sie
sierten Motorradhändler, um Ausbil- meiden Sie es, im toten Winkel mit dem Motorrad und allen
dungskurse in Ihrer Nähe zu finden. eines anderen Verkehrsteilneh- seinen Kontrollvorrichtungen
1-1
Sicherheitsinformationen
gründlich vertraut sind. halten. Niemals Mitfahrer mit- verfangen könnten, und Verletzung
•• Viele Unfälle wurden durch Fehler nehmen, welche nicht bequem oder ein Unfall könnte die Folge sein.
des Motorradfahrers verursacht. beide Füße auf den Fußrasten •• Tragen Sie immer Schutzkleidung,
Ein typischer Fehler des Fahrers ist halten können. die Ihre Beine, Knöchel und Füße
es, in einer Kurve wegen zu hoher •• Niemals unter Einfluss von Alkohol bedeckt. Der Motor und die Auspuf-
Geschwindigkeit zu weit heraus oder anderen Drogen oder Medika- fanlage sind im und auch nach dem
getragen zu werden oder Kurven menten fahren. Betrieb sehr heiß, so dass es zu Ver-
zu schneiden (ungenügender Nei- •• Dieses Motorrad ist ausschließlich brennungen kommen kann.
gungswinkel im Verhältnis zur Ge- auf Straßenbenutzung ausgelegt. •• Mitfahrer sollten diese Vorsicht-
schwindigkeit). Es ist nicht für Geländefahrten geei- smaßnahmen ebenfalls beachten.
•• Halten Sie sich immer an die gnet.
Geschwindigkeitsbegrenzun-
gen und fahren Sie niemals Vermeiden Sie Kohlenmonoxid-Vergi-
schneller als durch Straßen - Schutzkleidung ftungen
und Verkehrsbedingungen ver- Bei Motorradunfällen sind Kopfverletzun- Auspuffgase enthalten immer Kohlenmo-
tretbar ist. gen die häufigste Ursache von Todesfäll- noxid, ein giftiges Gas mit tödlicher Wir-
•• Bevor Sie abbiegen oder die en. kung.
DE Fahrspur wechseln, immer Die Benutzung eines Schutzhelms ist der Das Einatmen von Kohlenmonoxid verur-
blinken. Stellen Sie sicher, dass absolut wichtigste Faktor, um Kopfverlet- sacht zunächst Kopfschmerzen, Schwin-
andere Verkehrsteilnehmer Sie zungen zu verhindern oder zu reduzieren. delgefühl, Benommenheit, Übelkeit,
1 sehen können. •• Tragen Sie immer einen sicherheit- Verwirrtheit und führt schließlich zum
•• Die Haltung des Fahrers und Mi- sgeprüften Helm. Tod.
tfahrers ist für eine gute Kontrolle •• Tragen Sie ein Visier oder eine Kohlenmonoxid ist ein farbloses, geru-
wichtig. Schutzbrille. Kommt Wind in Ihre un- chund geschmackloses Gas, das vorhan-
•• Der Fahrer sollte während der geschützten Augen könnte dies Ihre den sein kann, auch wenn Sie Auspuffgase
Fahrt beide Hände am Lenker Sicht beeinträchtigen, und Sie könn- we der sehen noch riechen. Eine tödliche
und beide Füße auf den Fußras- ten deshalb eine Gefahr verspätet Kohlenmonoxid-Konzentration kann sich
ten halten, um Kontrolle über erkennen. sehr schnell ansammeln und Sie können
das Motorrad aufrechterhalten •• Eine Jacke, schwere Stiefel, Hosen, binnen kurzer Zeit bewusstlos und damit
zu können. Handschuhe usw. helfen dabei, Ab- unfähig werden, sich selbst zu helfen.
•• Der Mitfahrer sollte sich immer schürfungen oder Risswunden zu Tödliche Kohlenmonoxid-Konzentratio-
mit beiden Händen am Fahrer, verhindern oder zu vermindern. nen können sich auch stunden- oder so-
am Sitzgurt oder am Haltegriff, •• Tragen Sie niemals lose sitzende gar tagelang in geschlossenen oder sch-
falls vorhanden, festhalten und Kleidung, da sie sich in den Lenkun- lecht belüfteten Räumen halten. Wenn
beide Füße auf den Fußrasten gshebeln, Fußrasten oder Rädern Sie irgendein Symptom einer Kohlenmo-
1-2
Sicherheitsinformationen
noxid-Vergiftung an sich verspüren, ver- Zubehör hinzugefügt ist. Im Folgenden •• Die Federung entsprechend
lassen Sie den Bereich sofort, atmen Sie einige allgemeine Richtlinien für das Bela- Ihrer Zuladung einstellen (nur
frische Luft ein und SUCHEN SIE SOFORT den Ihres Motorrads sowie Informationen für Modelle mit einstellbarer
ÄRZTLICHE HILFE. über Zubehör: Federung), und Reifendruck
•• Lassen Sie Motoren nicht in ge- Das Gesamtgewicht von Fahrer, Mitfahrer, und -zustand prüfen.
schlossenen Räumen laufen. Auch Zubehör und Gepäck darf die Höchstzul- •• Niemals große oder schwere
wenn Sie versuchen, die Motorabga- adungsgrenze nicht überschreiten. Gegenstände am Lenker, an
se mit Hilfe von Ventilatoren, geöffn- Das Fahren mit einem überladenen der Teleskopgabel oder an der
eten Fenstern und Türen abzuführen, Fahrzeug kann Unfälle verursachen. Vorderradabdeckung befe-
kann die Kohlenmonoxid-Konzen- stigen. Solche Gegenstände,
tration trotzdem sehr schnell einen einschließlich Gepäck, wie
gefährlichen Pegel erreichen. Max. Gesamtzuladung: zum Beispiel Schlafsäcke, Ma-
•• Lassen Sie den Motor nicht in sch- 176 Kg tchbeutel oder Zelte, können
lecht belüfteten oder teilweise ge- instabilen Umgang oder lang-
schlossenen Bereichen wie Schup- same Lenkerreaktion bewirken.
pen, Garagen oder Carports laufen. Innerhalb dieser Gewichtsbegrenzung ist •• Dieses Fahrzeug ist nicht für das
•• Lassen Sie den Motor im Freien nicht beim Beladen folgendes zu beachten: Ziehen eins Anhängers oder den
an Stellen laufen, von wo aus die Ab- •• Das Gewicht von Gepäck und Zu- Anbau eines Beiwagens ausgele- DE
gase durch Öffnungen wie Fenster behör sollte so niedrig und nahe gt.
oder Türen in ein Gebäude gelangen wie möglich am Motorrad gehalten
können. werden. Packen Sie die schwersten 1
Teile so nah wie möglich am Fahr- Benelli-Originalzubehör
zeugschwerpunkt und stellen Sie Die Auswahl von Zubehör für Ihr Fahrzeug
Beladung im Interesse eines optimalen Glei- ist eine wichtige Entscheidung.
Hinzufügen von Zubehör oder Gepäck chgewichts und maximaler Stabilität Benelli-Originalzubehör, das Sie nur bei
kann die Stabilität und die Verhaltenscha- sicher, dass die Zuladung so glei- Ihrem Benelli-Händler erhalten, wurde
rakteristik Ihres Motorrads beeinflussen, chmäßig wie möglich auf beide Sei- von Benelli für die Verwendung an Ihrem
falls die Gewichtsverteilung des Motor- ten des Motorrads verteilt ist. Fahrzeug ausgelegt, getestet und zuge-
rads verändert wird. •• Sich verlagernde Gewichte könn- lassen.
Um die Möglichkeit eines Unfalls zu ver- en ein plötzliches Ungleichgewicht Viele Anbieter, die in keiner Beziehung zu
meiden, gehen Sie mit Gepäck oder Zu- schaffen. Sicherstellen, dass Zu- Benelli stehen, stellen Teile und Zubehör
behör, das Sie Ihrem Motorrad hinzufüg- behör und Gepäck sicher am Motor- für Benelli-Fahrzeuge her oder bieten die
en, äußerst vorsichtig um. rad befestigt ist, bevor Sie losfahren. Modifikation von Benelli-Fahrzeugen an.
Mit besonderer Umsicht fahren, wenn Zubehör- und Gepäckhalterungen Benelli ist außerstande, die für diesen
Ihr Motorrad zusätzlich beladen oder häufig kontrollieren. Zubehörmarkt hergestellten Produkte zu
1-3
Sicherheitsinformationen
testen. anbringen. Folge haben, wenn man an
Aus diesem Grunde kann Benelli die •• Installieren Sie niemals Zubehör großen Fahrzeugen vorbeifährt
Verwendung von Zubehör, das nicht oder transportieren Sie niemals oder diese an einem vorbei-
von Benelli verkauft wird oder die Dur- Gepäck, das die Leistung Ihres Mo- fahren.
chführung von Modifikationen, die nicht torrads einschränken würde. Das •• Bestimmte Zubehörteile
speziell von Benelli empfohlen wurden, Zubehör vor Benutzung sorgfält- können den Fahrer aus seiner
weder gutheißen noch empfehlen, auch ig daraufhin inspizieren, dass es in normalen Fahrposition ver-
dann nicht, wenn das Produkt oder die keiner Weise die Bodenfreiheit oder drängen. Diese inkorrekte Fahr-
Modifikation von einer Benelli-Fachwerk- den Wendekreis einschränkt, den position beschränkt die Bewe-
statt verkauft bzw. eingebaut wurde. Federungs- oder Lenkausschlag gungsfreiheit des Fahrers und
begrenzt, die Handhabung der Be- kann die Kontrolle über das
dienungselemente behindert oder Fahrzeug beeinträchtigen; de-
Teile, Zubehör und Modifikationen Lichter oder Reflektoren verdeckt. shalb werden solche Zubehört-
vom freien Zubehörmarkt •• Zubehör, das am Lenker oder eile nicht empfohlen.
Es mag Produkte auf dem freien Zu- im Bereich der Teleskopgabel •• Beim Anbringen elektrischer Zu-
behörmarkt geben, deren Auslegung und angebracht wird, kann auf- behörteile mit großer Umsicht
Qualität dem Niveau von Benelli-Original- grund falscher Gewichtsver- vorgehen. Wird die Kapazität der
DE zubehör entspricht, bedenken Sie jedoch, teilung oder aerodynamischer elektrischen Anlage des Motorrads
dass einige Zubehörteile und Modifikatio- Veränderungen zu Instabilität durch elektrische Zubehörteile üb-
nen des freien Zubehörmarktes nicht ge- führen. Wird Zubehör am Len- erlastet, könnte der Strom ausfallen
1 eignet sind wegen potenzieller Sicherhei- ker oder im Bereich der Te- und dadurch eine gefährliche Situa-
tsrisiken für Sie und andere. leskopgabel angebracht, muss tion entstehen.
Der Einbau von Produkten des freien Zu- dieses so leicht wie möglich
behörmarktes oder die Durchführung von sein und auf ein Minimum be-
Modifikationen an Ihrem Fahrzeug, die schränkt werden. Reifen und Felgen vom freien Zu-
dessen Konstruktionsmerkmale oder Be- •• Sperrige oder große Zubehört- behörmarkt
triebsverhalten verändern, kann Sie und eile können die Stabilität des Die ab Werk an Ihrem Motorrad montier-
andere einer höheren Gefahr schwerer Motorrads aufgrund aerody- ten Reifen und Felgen entsprechen genau
oder tödlicher Verletzungen aussetzen. namischer Auswirkungen ern- seinen Leistungsdaten und bieten die be-
Sie sind selbst verantwortlich für Verlet- sthaft beeinträchtigen. Durch ste Kombination aus Handhabung, Brem-
zungen, die mit Änderungen an Ihrem Wind könnte das Motorrad aus sverhalten und Komfort.
Fahrzeug in Verbindung stehen. der Bahn gebracht oder durch Andere Reifen, Felgen, Größen und Kom-
Halten Sie sich an die folgenden Richtli- Seitenwind instabil gemacht binationen sind möglicherweise ungeei-
nien, sowie an die unter “Beladung” auf- werden. Diese Zubehörteile gnet. Reifendaten und weitere Informatio-
geführten Punkte, wenn Sie Zubehörteile können auch Instabilität zur nen zum Reifenwechsel siehe Seite 6-14.
1-4
Sicherheitsinformationen
Transport des Motorrads Federung hinein gezogen werden,
Die folgenden Anweisungen sind unbe- so dass es sich während des Tran-
dingt zu beachten, wenn das Motorrad sports nicht übermäßig auf und ab
auf einem anderen Fahrzeug transportiert bewegen kann.
wird.
•• Alle losen Gegenstände vom Motor-
rad entfernen.
•• Kontrollieren, dass der Kraftstof-
fhahn (falls vorhanden) in Stellung
“ ” steht und dass kein Kraftstoff
austritt.
•• Das Vorderrad auf dem Anhänger
oder der Ladefläche des LKWs genau
geradeaus ausrichten und in einer
Führungsschiene einklemmen, so
dass es sich nicht bewegen kann.
•• Einen Gang einlegen (bei Modellen
mit manueller Schaltung). DE
•• Das Motorrad mit Niederhaltern
oder geeigneten Riemen, die an
starren Rahmenteilen des Motorrads 1
befestigt sind, festzurren. Geeignete
Befestigungspunkte für die Riemen
sind der Rahmen oder die obere
Gabelbrücke, nicht jedoch gummi-
gelagerte Lenker, die Blinker oder
anderen Teile, die beschädigt wer-
den können. Wählen Sie die Befesti-
gungspunkte für die Verzurrung sor-
gfältig aus, achten Sie darauf, dass
die Riemen während des Transports
nicht auf lackierten Oberflächen
scheuern.
•• Das Motorrad sollte, wenn möglich,
durch die Verzurrung etwas in seine
1-5
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
DE
2 .............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
2-1
Beschreibung
Rechte Seitenansicht
6
23
20 22
1
1) Frontlicht.
2) Positionsanzeigen vorne. 2 3
3) Positionsanzeigen hinten.
4) Fußstütze
5) Batteriefachdeckel.
6) Rückspiegel. 18
7) Sattel
8) Bremslicht hinten. 4
9) Seitenständer.
10) Bremsscheibe hinten.
11) Getriebepedal. 13 11
12) Kraftstofftank. DE
13) Abgaskrümmer.
14) Vordere Bremsscheibe.
15) Dashboard. 7
5 12
19 2
16) Motoröl-Kontrollöffnung. 15
17) Bremspedal hinten.
18) Fahrgastpedale. 8
19) Tankdeckel.
20) Zündschalter.
21) Hinterer Stoßdämpfer.
22) Sattelschloss. 21
23) USB
14
10
9
17 16
2-2
Beschreibung
Bedienungselemente und
Instrumente
1. Kupplungshebel
2. Linke Griffschalter
3. ABS-Taste (optional)
4. Werkzeug
5. Funktionen / Einstellungen Instrument
1 2 4 6 7 8
6. Schalter der rechten Hand
7. Gaspedalknopf 3 5
8. Bremshebel vorne
DE
2-3
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
Schlüssel Zünd-/Lenkschloss
HINWEIS
Das Fahrzeug wird mit einem Schlüssels-
atz geliefert, um die verschiedenen Abtei- Die Scheinwerfer leuchten automatisch
le des Fahrzeugs zu öffnen. auf, wenn der Motor angelassen wird und
SH bleiben an, bis der Schlüssel auf “ ” ge-
PU
dreht wird.
ACHTUNG (Off)
Alle elektrischen Systeme sind ausge-
•• Die Schlüssel nicht in Wasser tau- schaltet.
chen. Der Schlüssel lässt sich in dieser Position
•• Die Schlüssel vor extrem hohen abziehen.
Temperaturen schützen. Das Zünd-/Lenkschloss verriegelt und en-
•• Keine schweren Gegenstände auf triegelt den Lenker und schaltet die Zünd-
die Schlüssel legen. ung sowie die Stromversorgung der an-
•• Die Schlüssel nicht nachschleifen deren elektrischen Systeme ein und aus. DE
oder sonst wie verändern. Die einzelnen Schlüsselstellungen sind WARNUNG
•• Den Kunststoffteil der Schlüssel nachfolgend beschrieben.
nicht zerlegen. Den Schlüssel während der Fahrt nie- 3
•• Das Duplikat dieser Schlüssel mals auf “ ” oder “ ” drehen.
sollte separat vom Fahrzeug auf- (On) Anderenfalls wird die elektrische Anla-
bewahrt werden. Alle elektrischen Stromkreise werden mit ge ausgeschaltet, wodurch es zum Ver-
Strom versorgt. lust der Kontrolle über das Fahrzeug
Die Instrumentenbeleuchtung, Rücklicht, und Unfällen kommen kann.
Kennzeichenbeleuchtung und Stan-
dlichter vorn leuchten auf, und der Motor
kann angelassen werden. Der Schlüssel (Schloss)
lässt sich in dieser Position nicht abziehen. Der Lenker ist verriegelt und alle elektri-
schen Systeme sind ausgeschaltet.
Der Schlüssel lässt sich in dieser Position
abziehen.
3-1
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
Lenker verriegeln: Lenker entriegeln:
1) Den Lenker ganz nach links drehen. 1) Den Schlüssel in die Lenkersperre
2) Den Schlüssel in das Zünd-/Lenkschloss stecken.
einstecken. 2) Den Schlüssel im Uhrzeigersinn drehen.
3) Zum Sperren des Lenkers den Schlüss- 3) Sicher stellen, dass die Lenkersperre
el gegen den Uhrzeigersinn auf “ “ ausgerastet ist, bevor der Motor gezündet
drehen. und das Fahrzeug gestartet wird.
4) Den Schlüssel abziehen.
HINWEIS
Um das Einrasten der Lenkersperre zu
erleichtern, den Lenker beim Drehen des
DE Schlüssels leicht bewegen.
3
HINWEIS
Nach dem Einlegen der Lenkersper-
re vorsichtig versuchen, den Lenker zu
bewegen, um sicher zu stellen, dass er ta-
tsächlich verriegelt ist.
3-2
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
1. Leerlauf-Kontrollleuchte
2. SX-Blinker-Kontrollleuchten
3. DX-Blinker-Kontrollleuchten
4. Motorstörungs-Warnleuchte 9 10 11
5. Kühlflüssigkeitstemperatur
6. Anzeige Kraftstoff- Füllstand und Reserve
7. Digitaluhr
8. Wassertemperaturanzeige
9. Ganganzeige leuchtet
10. Tachometer
11. Gesamtkilometer-/ Teilstreckenzähler 2 3
12. Fernlicht-Kontrollleuchte
13. Warnleuchte für Kraftstoffreserve
14. Antiblockiersystem (ABS)-Warnleuchte 12 13
15. Kilometerzähler
1 4 DE
14 5
3
6
8
7
15
3-3
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
3-4
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
Tachometer Antiblockiersystem (ABS)-Warnleuchte Sollte die Diagnoselampe ABS eines der
Den Menü-Wahlknopf “SELECT” drücken 1. Fehler ABS-System: nachdem ein Feh- nachstehenden Verhalten aufweisen,
und 3 Sekunden lang halten, um in den ler erkannt und gespeichert wurde, bleibt können im ABS-System eine oder mehrere
Einstellmodus zu gelangen “KM TOTAL” die Diagnoselampe des ABS-Systems ein- Störungen aufgetreten sein.
Gibt die Geschwindigkeit des Fahrzeu- geschaltet. Die Diagnoselampe ABS erli- •• Die Diagnoselampe ABS leuchtet
gs in km/h oder mph an Um von einer scht, wenn das Armaturenbrett AUS und nicht auf, wenn das Armaturenbrett
Maßeinheit auf die anderer umzuschal- wieder EIN geschaltet wird, oder wenn eingeschaltet wird.
ten, die Taste “RESET” drücken. das Fahrzeug die Geschwindigkeit von ca. •• Die Diagnoselampe ABS leuchtet
5 km/h überschreitet. weiter, auch nachdem das Fahrzeug
2. Modalität ABS abgeschaltet: Die Dia- die 5km/h-Grenze überschritten hat.
Gesamtkilometer-/ Teilstreckenzähler gnoselampe ABS blinkt ca. 1.30 Sekunden In diesem Fall muss das Motorrad zu einer
Der Gesamt-Kilometerzähler gibt in Ki- lang (kurzes Blinken). Vertrags-Kundendienststelle von Benelli
lometern die vom Fahrzeug gefahrene 3. Wenn die ABS-Taste 3 bis 30 Sekunden gebracht werden.
Gesamtstrecke an. In der Instrumentie- lang gedrückt gehalten wird, blinkt die
rung “TRIP A / TRIP B” -Modus mit der Diagnoselampe ABS im Rhythmus von ca.
“SELECT-Taste”. Der Teilstreckenzähler 0,30 Sekunden (schnelles Blinken).
(TRIP A/TRIP B) gibt die Entfernung an, die 4. Aktiviertes ABS-System: Wenn das Ar- Es darf nicht vergessen werden, dass bei
seit der letzten Nullstellung des Zählers maturenbrett eingeschaltet ist, leuchtet leuchtender Kontrolllampe das ABS-Sy- DE
zurückgelegt wurde. Der Teilstreckenzähl- die Diagnoselampe ABS, bis das Motorrad stem nicht aktiv ist. Die Bremsanlage
er kann benutzt werden, um beispielswei- die Geschwindigkeit von ca. 5 km/h üb- arbeitet jedoch weiter wie eine normale
se die Strecke zu schätzen, die mit einer erschreitet. Bei Überschreitung dieser Ge- Anlage ohne ABS. Unter diesen Umständ- 3
Tankfüllung zurückgelegt werden kann. schwindigkeit erlischt die Diagnoselampe en kann eine abrupte Bremsung zum
Auf dieser Grundlage können in Zukunft des ABS-Systems. Blockieren der Räder führen, so dass das
die Fahrtunterbrechungen zum Tanken Motorrad die Bodenhaftung und die Sta-
geplant werden. bilität verliert.
WARNUNG
Benzinreserve
Normalerweise leuchtet die Diagnose- Leuchtet auf, wenn die 2-Liter Reserve im
lampe ABS auf, wenn das Armaturen- Tank erreicht ist; In diesem Fall muss so
brett eingeschaltet wird und erlischt, schnell wie möglich getankt werden.
sobald das Motorrad die Geschwindi-
gkeit von ca.5 km/h überschreitet.
3-5
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
DE
3 .............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
3-6
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
1 1. Betrieb/Start-Schalter “ / “ Betrieb/Start-Schalter “ / ”
2. Notlicht-Schalter “ “ Zum Durchdrehen des Motors mit dem
3. Taste elektrische Zündung Choke, stellen Sie diesen Schalter auf “ ”.
1. Hupenschalter “ ” 4. Multifunktionswerkzeug-Auswahl- / Vor dem Starten die Anweisungen zum
2. Abblend-/Lichthupenschalter “ / Einstellknopf Anlassen des Motors lesen; siehe dazu DE
“ Seite 5-1.
3. Blinkerschalter “ / ” Diesen Schalter auf “ ” stellen, um den
4. Blinklicht- Taste Hupenschalter “ “ Motor in einem Notfall, z. B. wenn das 3
5. ABS Taste “ “ (optional)
ABS
Zum Auslösen der Hupe diesen Schalter Fahrzeug stürzt oder wenn der Gaszug
betätigen. klemmt, zu stoppen.
Abblend-/Lichthupenschalter
” / “
Zum Einschalten des Fernlichts den Schal-
ter auf “ ”, zum Einschalten des Abblen-
dlichts den Schalter auf “ ” stellen.
Taste elektrische Zündung
Zum Einschalten des Motors anhand der
Blinkerschalter “ ” Zündung diese Taste drücken.
Vor dem Rechtsabbiegen den Schalter
nach “ ” drücken. Vor dem Linksabbie-
3-7
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
ABS- Taste A: der Ablauf wird vom System ignoriert,
Nicht versuchen, die Einstellungen des wenn die ABS-Taste 5-30 Sekunden lang
ABS-Systems zu regeln, während das gedrückt wurde. Das ABS-System behält
Fahrrad in Bewegung ist. Die Einstellun- die bisherigen Einstellungen bei.
gen des ABS-Systems sind nicht freigege-
ben, wenn die Fahrtgeschwindigkeit des
ABS
~
Fahrzeugs über 5 km/h liegt.
ABS
ABS
~
3-8
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
3
2
4 DE
1
3
1. Handbremshebel
2. Abstand zwischen Handbremshebel
und Gasdrehgriff
HINWEIS 3. EinstellKnopf der Handbremshebelpo-
sition
Immer nur um einen Gang und bei der 4. “▲” Markierung
richtigen Geschwindigkeit herunterschal-
ten, um ein Überdrehen des Motors und Um den Abstand zwischen dem Bremshe-
das Steckenbleiben des Hinterrads zu ver- bel und dem Gasgriff zu regeln, den Knopf
meiden. im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzei-
gersinn drehen. Bei Drehen gegen den
Uhrzeigersinn wird der Hebel näher, bei
3-9
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
Drehen im Uhrzeigersinn weiter entfernt Fußbremshebel ABS
eingestellt.
Sicherstellen, dass die am Regelquadran- Der Fußbremshebel befindet sich an der Das Antiblockiersystem (ABS) wurde en-
ten eingestellte kor rekte Einstellung mit rechten Seite des Motorrads. Zur Betätig- twickelt, um das Blockieren der Räder
der Markierung “▲” am Bremshebel über- ung der Hinterradbremse den Fußbrems- während des Bremsens zu verhindern.
einstimmt. hebel niederdrücken. Das ABS-System regelt durch intermit-
tierendes Anlegen automatisch die
Bremskraft, so dass die Räder besser am
Asphalt haben und sich die Stabilität des
Motorrads steigert.
3 - 10
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
der Räder und somit zum Verlust der gen aufleuchten, oder wenn das
Stabilität des Motorrads führen. Vorder- und das Hinterrad abwei-
•• Das System ABS hindert beim Brem- chende Drehgeschwindigkeiten
sen das Hinterrad nicht daran, sich aufweisen. In diesem Fall muss der 2
vom Boden abzuheben. Zündschlüssel auf “AUS” gestellt und
•• Die Steuerung des ABS-Systems dann wieder in die Stellung “EIN”
basiert stets auf der Fahrgeschwin- gedreht werden. Danach erlischt 1
digkeit des Fahrzeugs und auf der die ABS-Kontrolllampe. Sollte nach
Drehgeschwindigkeit der Räder Die dieser Maßnahme die Kontrolllampe
Verwendung nicht zugelassener weiterhin leuchten, auch nachdem
Reifen sollte vermieden werden, da die Geschwindigkeit von ca. 5 km/h
das ABS-System sonst nicht einwan- erreicht oder überschritten wurde, 1. Vorderrad-Sensor
dfrei arbeiten kann und sich der lassen Sie das Fahrzeug bei einer B 2. Sensor-Rotor vorn
Bremsweg verlängert. nelli- Vertragswerkstatt überprüfen.
•• Wenn das ABS-System in Betrieb ist,
verspüren Sie möglicherweise ein
WARNUNG leichtes Pulsieren am Bremshebel
oder am Bremspedal. DE
Das ABS-System kann den Fahrer nicht •• Das ABS-System ist nicht aktiv, wenn
vor eventuellen Gefahren schützen. De- die Geschwindigkeit unter oder glei-
shalb immer verantwortungsbewusst ch ca. 5 km/h ist. 3
fahren. Es ist wichtig, die Funktionswei- •• Das ABS-System funktioniert nicht,
se und die Grenzen des ABS-Systems zu wenn die Batterie nicht geladen ist.
kennen. Es liegt in der Verantwortung
des Fahrers, die Geschwindigkeit ve-
rantwortungsbewusst auf die Art des 2
Asphalts, den Straßenzustand und die ACHTUNG 1
Verkehrsverhältnisse abzustimmen.
Vorsichtig vorgehen, um den Radsen-
sor oder Radsensor-Rotor nicht zu be-
schädigen; ansonsten kann es zu einer
HINWEIS Fehlfunktion des ABS kommen.
3 - 11
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
Tankverschluss Kraftstoff
WARNUNG
Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass ausrei-
Nach dem Betanken sicherstellen, dass chend Benzin im Tank ist.
der Tankverschluss korrekt verschlos-
sen ist. Austretender Kraftstoff ist eine
Brandgefahr.
WARNUNG
Benzin und Benzindämpfe sind extrem
leicht entzündlich. Befolgen Sie diese
Anweisungen, um Brand- und Explo-
sionsgefahr zu vermeiden und die Ver-
letzungsgefahr beim Betanken zu ver-
ringern.
Tankverschluss öffnen
DE Die Schlossabdeckung öffnen, den •• Vor dem Tanken den Motor ausschal-
Schlüssel in das Tankschloss stecken ten und sicherstellen, dass niemand
und dann 1/4 Drehung im Uhrzeigersinn auf dem Fahrzeug sitzt. Während des
3 drehen. Das Schloss wird geöffnet und der Tankens niemals rauchen und da-
Tankdeckel kann abgenommen werden. rauf achten, dass sich keine Funken-
quellen, offenes Feuer oder andere
Tankverschluss schließen Zündquellen in der Nähe befinden,
1) den Schlüssel in das Schloss stecken einschließlich Zündflammen für
2) den Schlüssel durch Drehen gegen den Warmwasserbereiter oder Wäschet-
Uhrzeigersinn wieder in die ursprüngliche rockner.
Stellung bringen und abziehen. •• Den Kraftstofftank nicht überfüllen.
Beim Tanken sicherstellen, dass die
Zapfpistole in die Einfüllöffnung
des Kraftstofftanks gesteckt ist. Mit
dem Betanken aufhören, wenn der
Kraftstoff den unteren Rand des Ein-
füllstutzens erreicht hat. Da sich der
Kraftstoff bei Erwärmung ausdehnt,
3 - 12
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
kann bei heißem Motor oder starker •• Sicherstellen, dass der Tankver-
Sonneneinstrahlung Kraftstoff aus schluss fest zugedreht ist. ACHTUNG
dem Tank austreten.
Ausschließlich bleifreien Kraftstoff tan-
ken.
Der Gebrauch verbleiten Kraftstoffs ve-
WARNUNG rursacht schwerwiegende Schäden an
Teilen des Motors (Ventile, Kolbenringe
1 Benzin ist giftig und kann schwere oder usw.) und der Auspuffanlage.
2 tödliche Verletzungen verursachen.
Gehen Sie mit Benzin vorsichtig um.
Saugen Sie Benzin niemals mit dem
Mund an. Falls Sie etwas Benzin ver-
E10
schluckt, eine größere Menge an Ben-
zindämpfen eingeatmet oder etwas
Benzin in Ihre Augen bekommen ha-
ben, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Gelangt Benzin auf Ihre Haut, be- DE
1. Kraftstofftank-Einfüllrohr troffene Stellen mit Wasser und Sei-
2. Maximaler Kraftstoffstand fe waschen. Gelangt Benzin auf Ihre
Kleidung, betroffene Kleidungsstücke 3
wechseln.
•• Verschütteten Kraftstoff immer so- HINWEIS
fort aufwischen.
•• Diese Markierung bezeichnet den
Empfohlener Kraftstoff: empfohlenen Kraftstoff für dieses
Bleifreies Superbenzin (Gasohol Fahrzeug gemäß der europäischen
ACHTUNG [E10] zulässig) Regelung (EN228).
Fassungsvermögen des Kraftstofftanks: •• Sich vor dem Betanken vergewis-
Verschütteten Kraftstoff sofort mit 18 L sern, dass die Zapfpistole die gleiche
einem sauberen, trockenen, weichen Kraftstoffreserve: Bezeichnung aufweist.
Tuch abwischen, da Kraftstoff lackier- 2L
te Oberflächen und Kunststoffteile an-
greift.
3 - 13
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
Ihr Benelli-Motor ist ausgelegt für blei- Katalysator
freies Superbenzin mit einer Resear- ACHTUNG
ch-Oktanzahl von 95 oder höher. Wenn Dieses Modell ist mit einem Abgaskataly-
Klopfen (oder Klingeln) auftritt, wechseln sator in der Auspuffanlage ausgerüstet. Ausschließlich bleifreies Benzin tan-
Sie zu einer anderen Kraftstoffmarke. Die ken. Der Gebrauch verbleiten Benzins
Verwendung von bleifreiem Benzin ver- verursacht nicht reparierbare Schäden
längert die Lebensdauer der Zündkerz- am Abgaskatalysator.
e(n) und reduziert die Wartungskosten.
WARNUNG
Gasohol
Es gibt zwei Gasoholtypen: Gasohol mit Die Auspuffanlage ist nach dem Be-
Äthanol und Gasohol mit Methanol. Ga- trieb heiß. Zur Verhinderung von Bran-
sohol mit Äthanol kann verwendet wer- dgefahr und Verbrennungen:
den, wenn der Äthanolgehalt 10% (E10) •• Das Fahrzeug niemals in der Nähe
nicht überschreitet. Gasohol mit Metha- möglicher Brandgefahren parken,
nol wird nicht von Benelli empfohlen, weil wie zum Beispiel Gras oder ande-
DE es das Kraftstoffsystem beschädigen oder ren leicht brennbaren Stoffen.
die Fahrzeugleistung beeinträchtigen •• Das Fahrzeug nach Möglichkeit so
kann. parken, dass Fußgänger oder Kin-
3 der nicht mit dem heißen Auspuff
in Berührung kommen können.
•• Sicherstellen, dass die Auspuf-
fanlage abgekühlt ist, bevor Sie
irgendwelche Wartungsarbeiten
durchführen.
•• Den Motor nicht länger als einige
Minuten im Leerlauf laufen lassen.
Bei langem Leerlaufbetrieb kann
sich der Motor stark erwärmen.
3 - 14
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
3 - 15
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
DE
3 .............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
3 - 16
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
3 - 17
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
JA NEIN
Der Leerlaufschalter arbeitet möglicherweise nicht
korrekt.
Mit laufendem Motor: Das Motorrad sollte bevor es wieder gefahren wird
6. Seitenständer hochklappen. von einer Benelli-Fachwerkstatt geprüft werden.
7. Kupplungshebel gezogen h