Sei sulla pagina 1di 206

CATALOGO

GENERALE
CATALOGO
GENERALE

Dolce Milano S.r.l


info@dolcemilano.eu
Via Enrico Fermi, 10 - 20875
Burago di Molgora (MB)

1
DAI VALORE AL" TUA ATTIVITÀ,
SCEGLI I PRODOTTI DOLCE MI"NO.
ABBIAMO SCELTO PER TE I MIGLIORI
PRODOTTI DA FORNO E PASTICCERIA,
PER IL BAR E PER " RISTORAZIONE
FUORI CASA, RACCOLTI IN UN
CATALOGO DA OLTRE 600 ARTICOLI,
CREATI E SELEZIONATI DA VERI
PROFESSIONISTI, PER PROFESSIONISTI
DEL" RISTORAZIONE COME TE.
Dolce Milano è una giovane ma consolidata azienda Dolce Milano diffonde la cultura Made in Italy di un
milanese. Nata nel 2012 dalla visione imprenditoria- prodotto alimentare genuino e di qualità, dall’origi-
le e dall’amore per il buon gusto di Mario Laddaga ne controllata e dalla filiera di produzione certifica-
e Carmine Santillo e dalla partnership con Dolcia- ta. Un’offerta ampia ed originale, in grado di coprire
ria Acquaviva S.p.A., una delle migliori espressioni di con varietà tutte le fasi della nostra alimentazione.
qualità alimentare italiana a carattere nazionale. Dolce Milano può contare su una rete di consu-
I fondatori possono vantare una forte esperienza,- lenti alla vendita affidabili e preparati e dispone di
maturata in oltre quindici anni di lavoro in aziende un apparato logistico proprietario che garantisce
leader del settore Ho.re.ca. consegne capillari ed assistenza immediata.

2
When you choose Dolce Milano for your business, you can count on a catalog of more than 600 preformed or
raw bakery products and desserts, plus excellent solutions for coffee bars and restaurants.
Dolce Milano was founded in Milan in 2012 when Mario Laddaga and Carmine Santillo took their love of good
taste and an entrepreneurial idea and combined it with a partnership with Dolciaria Acquaviva S.p.A., one of the
Italy’s best producers of quality foods operating nationwide. The founders pooled their experience, consolidated in
over fifteen years of service in leading companies in the hospitality restaurant-catering sector. Dolce Milano wants
to promote Italian culture by offering genuine, high quality food products from a certified production process and
with a guaranteed controlled origin. Dolce Milano has a network of knowledgeable sales representatives and its
own logistics system to guarantee reliable deliveries and immediate assistance.

Mario Laddaga
Carmine Santillo

3
4
5
INDICAZIONI PER LA PREPARAZIONE / HOW TO COOK

Lievitazione Indicazione sui tempi Cottura in forno / Scongelamento Diametro / dimensione


Proving Time instructions microonde Defrost Diameter / size
Oven / Microwave baking

CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO / PRODUCT’S DETAIL

Impastato con Nuovo prodotto Importato dagli USA


Lievito Madre New product Imported from USA
Made with Mother
Sourdough

LATTO
ZA S
N

IO
SE
Prodotto di Alta Prodotto Super Gusto Dairy Free
Qualità Top Taste Product
Top Quality product

A GLUTI
NZ N
LINEA
SE

BENE Fai da te
SSERE Do-it-yourself

Gluten Free
Prodotto con Possibilità di farcitura
caratteristiche Make your own filling
alimentari salutari
Healty product

Grandi Classici Specialità tipica


della Tradizione Specialty
Great Classics
from Italian
Tradition

6
08 106
CO#ZIONE BISCOTTERIA
COOKIES
ALL’ITALIANA I Baci 108 / Frollini Mignon 110 / Frolle 115
ITALIAN BREAKFAST / Soggettini 118 /
Da lievitare 10 / Prontoforno 12 / Fagotti
17 / Tiffany 19 / Superfarciti 24 /
Multicereali 26 / Regal 30 / Regalini 33 / 120
Vegano 36 / Trecce 40 / Baby 42 / Sfoglie
44 / Burro 46 / Conky 48 / Muffin 50 / APERITIVO
Donuts 53 / Soffici 56 HAPPY HOUR
Finger food 122 / Già fritti 125 /
Prontoforno 132 / Pizza 140 / Sfoglie Salate 145 /
62 Torte Salate 148

SPECIALITÀ
150
REGIONALI
SPECIALTIES PANE&FOCACCE
Specialità Siciliane 64 / BREAD&FOCACCIAS
Specialità Napoletane 66 Baguette 152 / Ciabatte 154 / I Morbidi 156 /
Hamburger 164 / Pan Sfogliato 166 / Focacce 167

68
180
HOTELLERIE
HOTELLERIE RISTORANTE
Piccola Croissanteria 70 / RESTAURANT
English Breakfast 72 Primi Piatti 182 / Risotti 186 / Secondi Piatti 188 /
Verdure e Contorni 193

76
196
DESSERT
DESSERT POLPA DI FRUTTA
Piccola Pasticceria 78 / Monoporzioni 80 / FRUIT PULP
Cheesecake 86 / Torte Pretagliate 88 /
Torte Intere 92 / Torte da Banco 98 /
Bakery 100 / Strudel 104 200
FARCITURE
FILLINGS

7
ITALIAN BREAKFAST CO!ZIONE ALL’ITALIANA

CO!ZIONE
ALL’ITALIANA
CO!ZIONE ALL’ITALIANA ITALIAN BREAKFAST
CO!ZIONE ALL’ITALIANA

COLAZIONE ALL’ITALIANA Classici 3/6 h

DA LIEVITARE 23°/28° C 18/20’ 170° C

Cornetto Curvo Vuoto


Round Plain Cornetto
CO 0013 CO 0004 CR 0003
80 gr 60 gr 40 gr

Fai da te
Do-it-yourself

Fagottino al Cioccolato
Fagottino Chocolate Cream
FA 0013
70 gr

Cornetto Curvo all’Albicocca


Apricot Jam Round Cornetto
CO 0001
70 gr

Fagottino alla Crema


Fagottino with Custard
FA 0010
70 gr
ITALIAN BREAKFAST

10
Le cose belle
accadono
a chi ha la pazienza
di aspettare.

Prova la linea Cornetti


“Da Lievitare” Dolce Milano
UNA LINEA DI CORNETTI FATTA DA PROFESSIONISTI, A LINE OF CROISSANTS MADE BY PROFESSIONALS, FOR
PER PROFESSIONISTI. RIVOLTA A PANIFICI, PASTICCERI, PROFESSIONALS. MADE FOR BAKERIES, PASTRY CHEFS,
LABORATORI ED A TUTTI COLORO CHE VOGLIONO OFFRIRE CATERING COMPANIES AND BUSINESSES THAT WANT TO
AI PROPRI CLIENTI UN VERO CORNETTO ARTIGIANALE. OFFER A REAL ARTISAN CORNETTO.
I CLASSICISSIMI DELLA COLAZIONE ITALIANA SONO THESE ITALIAN BREAKFAST CLASSICS ARE READY
PRONTI DA SERVIRE DOPO QUALCHE MINUTO TO SERVE AFTER JUST A FEW MINUTES IN THE
DI COTTURA IN FORNO. UN’AMPIA SCELTA CHE OVEN. OUR SELECTION INCLUDES GLAZED AND
COMPRENDE CORNETTI GLASSATI E NON GLASSATI, UNGLAZED CORNETTO, PLAIN OR FILLED WITH ALL
VUOTI O RIPIENI DI FARCITURA DI OGNI TIPO PER KINDS OF FILLINGS TO SATISFY THE TASTES OF ALL
INCONTRARE TUTTI I TIPI DI GUSTO. YOUR CUSTOMERS.
CO!ZIONE ALL’ITALIANA
Pronti da gustare
in 20’ di cottura

COLAZIONE ALL’ITALIANA Non glassati


PRONTOFORNO
20/25’ 170°/180° C

Cornetto Curvo Vuoto


Plain Round Cornetto
CO 0023S
60 gr

Gran Cornetto Curvo Vuoto


Plain Round Gran Cornetto
GC 0023S
75 gr
ITALIAN BREAKFAST

13
CO!ZIONE ALL’ITALIANA

COLAZIONE ALL’ITALIANA Glassati


PRONTOFORNO
20/25’ 170°/180° C

Gran Cornetto Glassato


Curvo Vuoto
Glazed Plain Curved Gran Cornetto
GC 0023
75 gr

Fai da te
Do-it-yourself

Cornetto Glassato
Dritto Vuoto
Glazed Plain Straight Cornetto

CR 0021
60 gr
Gran Cornetto Glassato
Dritto Vuoto
Glazed Plain Straight Gran Cornetto
GC 0031
80 gr

LINEA
BENE
SSERE

Cornetto Dritto
Integrale al Miele
Whole Wheat Straight
Cornetto Filled with Honey
CO 0024
75 gr
ITALIAN BREAKFAST

14
CO!ZIONE ALL’ITALIANA
Cornetto Glassato
Curvo all’albicocca
Glazed Filled with Apricot Jam Curved Cornetto
CO 0020
70 gr
Gran Cornetto Glassato
Curvo all’Albicocca
Glazed Filled with Apricot Jam Curved Cornetto
GC 0020
90 gr

Cornetto Glassato
Curvo alla Crema
Glazed Filled with Custard Curved Cornetto
CO 0021
70 gr
Gran Cornetto Glassato
Curvo alla Crema
Glazed Filled with Custard
Curved Gran Cornetto
GC 0021
90 gr

Cornetto Glassato
Curvo al Cioccolato
Glazed Filled with Chocolate Curved Cornetto
CO 0022
70 gr

Gran Cornetto Glassato


Curvo al Cioccolato
Glazed Filled with Chocolate
Curved Gran Cornetto
ITALIAN BREAKFAST

GC 0022
90 gr

15
CO!ZIONE ALL’ITALIANA

COLAZIONE ALL’ITALIANA Special


20/25’

PRONTOFORNO
170°/180° C

Cornetto Boscorè
al Lampone
Cornetto Boscorè
Double Raspberry
BO 0002
98 gr

Cioccopiù alla Crema


di Nocciole
Cioccopiù Hazelnut Cream
DU 0001
98 gr

Cannolo World®
al Cioccolato
Chocolate Cannolo World®
CA 0032
75 gr

Lemonito
Fagottino Filled with Lemon Cream
LE 0002
85 gr
ITALIAN BREAKFAST

16
CO!ZIONE ALL’ITALIANA
COLAZIONE ALL’ITALIANA

FAGOTTI
20/25’ 170°/180° C

Fagottino con Gocce Fagotto ai 3 Cioccolati


di Cioccolato (Fondente, Al latte, Bianco)
Fagottino with Chocolate Chips Three Chocolates Fagotto
FA 0020 FA 0028
80 gr 90 gr

Fagottino al Burro e alla Crema Gocciolotto


Gocciolotto
di Nocciole e Cacao Magro GO 0001
Chocolate and Hazelnut all Butter Fagottino
FB 0023 90 gr
80 gr
ITALIAN BREAKFAST

17
LO SAPEVI CHE?

IL 47% DEGLI ITALIANI CONSUMA % PRIMA


CO%ZIONE FUORI CASA.
Quello della prima colazione fuori casa è un rito che resiste alla crisi Breakfast outside the home is a ritual that is resistant to the economic
economica, con oltre 140.000 bar in Italia e un volume d’affari di 11 mi- crisis, with over 140,000 bars in Italy and a turnover of 11 billion Euros
liardi di euro l’anno. Insomma, il duo “caffè e pastarella” (declinato nella per year. In short, the duo “coffee and pastarelle” (declined in the variant
variante “cornetto e brioche”) rappresenta da solo il 18% del mercato “croissant and brioche”) represents by itself 18% of the informal restaurant
della ristorazione informale fuori casa. market outside the home.
Secondo un’indagine, l’Italia è il Paese europeo dove si fa maggiormente According to a survey, Italy is the European country where you mainly
colazione fuori casa: 47% delle consumazioni effettuate in mattinata have breakfast outside the home: 47% of the consumptions carried out in
contro il 31% della Spagna e il 17-18% di Germania, Gran Bretagna e the morning against 31% in Spain and 17-18% in Germany, Britain and
Francia. E quanto costa tutto ciò? E’ presto detto: lo scontrino medio a France. And how much is this? It’s easy to understand: the average price
colazione è di 2,30 €, con caffè o cappuccino nell’83% dei casi, prevalen- for breakfast is € 2.30, including coffee or cappuccino in 83% of cases,
temente accompagnati da una brioche, nel 61% dei casi. mostly accompanied by a croissant, in 61% of cases.
Da una ricerca condotta da NPD Group emerge che nel 37% dei casi la A study conducted by NPD Group shows that in 37% of cases the breakfast
colazione fuori casa è un rito, un piacere; per il 33% rappresenta anche outside the home is a ritual, a pleasure; 33% also represents a comfort: a
una comodità: un modo per risparmiare tempo, evitando di preparar- way to save time and avoid preparing it at home and giving that time to
la a casa e regalando quel tempo a se stessi. Il fattore relax acquisisce themselves. Relaxation factor acquires greater importance during the we-
maggiore importanza durante il week-end, quando il tempo a disposi- ekend, when the time for breakfast increases: you try it in a special place
zione per la colazione aumenta: si cerca infatti un posto speciale per fare to enjoy breakfast, which offers something particular, to take the family or
colazione, che offra qualcosa di particolare, dove portare la famiglia o meet up with friends in total relaxation .
incontrarsi con gli amici in totale rilassatezza.
CO!ZIONE ALL’ITALIANA
SOFFICE E PREZIOSO, TIFFANY È DEDICATO A CHI SOFT AND PRECIOUS, TIFFANY IS FOR PEOPLE
PENSA CHE LA COLAZIONE SIA UN MOMENTO WHO THINK BREAKFAST IS A UNIQUE AND VERY
UNICO E SPECIALE. SPECIAL MOMENT

ITALIAN BREAKFAST

19
CO!ZIONE ALL’ITALIANA

COLAZIONE ALL’ITALIANA
20/25’ 170°/180° C

TIFFANY

Tiffany alla Crema


Tiffany Filled with Custard
TI 0002
85 gr

Tiffany Black & White alla Crema di


Nocciole e Cioccolato Bianco
Tiffany Black & White with White Chocolate and Hazelnuts Cream
ITALIAN BREAKFAST

TI 0004
90 gr

20
CO!ZIONE ALL’ITALIANA
Tiffany alla Crema
di Nocciola e Cocco
Tiffany Filled with Coconut and Hazelnuts Cream
TI 0003
90 gr

LINEA
BENE
SSERE
Tiffany ai Cereali Antichi
e Mirtilli Selvatici
Tiffany Ancient Cereals and Wild Blueberries
TI 0005
90 gr
ITALIAN BREAKFAST

21
CO!ZIONE ALL’ITALIANA

COLAZIONE ALL’ITALIANA
20/25’ 170°/180° C

TIFFANY

LINEA
BENE
SSERE

Mini Tiffany Mini Tiffany Cereali Antichi


Crema di Nocciole e Cocco e Mirtilli Selvatici
Mini Tiffany Filled with Coconut and Hazelnuts Cream Mini Tiffany Ancient Cereals and Wild Blueberries
TI 0007 TI 0006
30 gr 30 gr

Mini Tiffany Black & White alla Crema


di Nocciole e Cioccolato Bianco
Mini Tiffany Black & White with White Chocolate and Hazelnuts
ITALIAN BREAKFAST

TI 0008
30 gr

22
Tiffany Black&White
ai Tre Cioccolati.
Il gusto,prima di tutto.
CO!ZIONE ALL’ITALIANA

COLAZIONE ALL’ITALIANA
21/25’
SUPERFARCITI
170°/180° C

Cornetto Dritto
Superfarcito all’Albicocca
Extra Apricot Jam Cornetto
CS 0020
95 gr

Cornetto Dritto
Superfarcito alla Crema
Extra Custard Cream Cornetto
CS 0021
ITALIAN BREAKFAST

95 gr

24
CO!ZIONE ALL’ITALIANA
Cornetto Dritto Superfarcito
alla Crema di Nocciole
Extra Hazelnut Cream Cornetto
CS 0022
95 gr

Cornetto Dritto
Superfarcito alle Mandorle
Extra Almond Paste Cornetto
CS 0025
95 gr

Cornetto Dritto Superfarcito


ITALIAN BREAKFAST

alla Crema e Amarena


Extra Custard Cream and Black Cherry Cornetto
CS 0024
95 gr

25
CO!ZIONE ALL’ITALIANA

COLAZIONE ALL’ITALIANA

MULTICEREALI
20/22’ 170°/180° C

With Black Quinoa

LINEA
BENE
SSERE

Cornetto Curvo
Fai da te
Multicereali Vuoto Do-it-yourself
Multigrain Plain Curved Cornetto
CO 0036
65 gr

With Black Quinoa

LINEA
BENE
SSERE

Cornetto Dritto
Multicereali al Miele (40% Miele)
Multigrain Cornetto Straight Filled with Honey (40%)
CO 0050
75 gr
ITALIAN BREAKFAST

26
CO!ZIONE ALL’ITALIANA
COLAZIONE ALL’ITALIANA

MULTICEREALI
20/22’ 170°/180° C

With Black Quinoa

LINEA
BENE
SSERE

Cornetto Curvo Multicereali


ai Frutti di Bosco
Multigrain Cornetto Filled with Mixed Berries
CO 0037
75 gr

With Black Quinoa

LINEA
BENE
SSERE

Cornetto Multicereali
al Cioccolato
Chocolate Cornetto Multigrain
CO 0051
75 gr
ITALIAN BREAKFAST

27
CO!ZIONE ALL’ITALIANA

COLAZIONE ALL’ITALIANA

MULTICEREALI
20/22’ 170°/180° C

With Black Quinoa

LINEA
BENE
SSERE

Cornetto Dritto Rustico Fai da te


ai Cereali Vuoto Do-it-yourself
Straight Plain Cornetto Topped up with Whole Multigrain
CR 0037
65 gr

With Black Quinoa

LINEA
BENE
SSERE
Mini Cornetto Rustico ai Cereali Vuoto
Straight Plain Mini Cornetto Topped up with Whole Multigrain
MC 0028
30 gr

With Black Quinoa

LINEA
BENE
SSERE
Cornetto Baby Multicereali Dritto
Straight Plain Baby Cornetto Multigrain
ITALIAN BREAKFAST

CR0030
40 gr

28
LO SAPEVI CHE?

! FIBRA CHE PROVIENE DAI CEREALI


DIMINUISCE IL RISCHIO D’INSORGENZA
DI ALCUNE MA!TTIE COME DIABETE
E PATOLOGIE CARDIOVASCO!RI.

Per raggiungere i livelli di fibra raccomandati, è bene prediligere To reach the recommended fiber levels, it is good to favor the use,
l’uso, anche durante la prima colazione, dei cereali non raffinati, o even during breakfast, of unrefined grains, or semirefined.
semiraffinati. Inoltre, i cereali sono raccomandabili anche in caso di Moreover, grains are also recommendable in case of overweight, be-
sovrappeso, poiché aiutano a regolarizzare l’appetito e l’assorbimento cause they help to regulate appetite and the absorption of nutrients.
dei principi nutritivi.
I GRAN CORNETTI DELLA LINEA REGAL, UNICI ED
INIMITABILI, SONO LEGGERI E GENIUNI PERCHÈ
IMPASTATI CON IL LIEVITO MADRE.

OUR UNFORGETTABLE GRAN CORNETTI FROM THE


REGAL LINE ARE LIGHT AND GENUINE BECAUSE
THEY ARE LEAVENED WITH SOURDOUGH.
CO!ZIONE ALL’ITALIANA
COLAZIONE ALL’ITALIANA

REGAL
20/24’ 170°/180° C

Gran Cornetto Regal Curvo Vuoto


Plain Curved Regal Gran Cornetto
CO 0042 GC 0026
70 gr 80 gr Fai da te
Do-it-yourself

Gran Cornetto Regal Curvo alla Crema


Curved Filled Regal Gran Cornetto with Custard
GC 0028
92 gr

Gran Cornetto Regal Curvo alla


Crema di Nocciola e Cacao Amaro
ITALIAN BREAKFAST

Curved Filled Gran Cornetto Regal with Hazelnut Cream and Cacao
GC 0029
92 gr

31
CO!ZIONE ALL’ITALIANA

COLAZIONE ALL’ITALIANA

REGAL
20/24’ 170°/180° C

Gran Cornetto Regal Curvo all’Albicocca


Curved Filled Gran Cornetto with Apricot Jam
GC 0027
92 gr

Gran Cornetto Regal Dritto al Lampone


Straight Filled Gran Cornetto with Raspberry Jam
GC 0032
92 gr

Gran Cornetto Regal Dritto Vuoto


ITALIAN BREAKFAST

Plain Straight Gran Cornetto


CO 0046
70 gr

32
CO!ZIONE ALL’ITALIANA
COLAZIONE ALL’ITALIANA

REGALINI
20/24’ 170°/180° C

Mini Regal Dritto Vuoto


Plain Mini Regal Croissant
CR 0061
25 gr

Confezione Mista Mini Regal


Mixed Pack Mini Regal
CR 0065
28 gr
ITALIAN BREAKFAST

33
Il Lievito Madre dona ai nostri cornetti:

STRUTTURA SOFFICE
E REGOLARE

QUALITà CHE DURA


NEL TEMPO

FRAGRANZA
INIMITABILE
SAPORE DELICATO

MAGGIORE
FRIABILITà
c’era una volta
il Lievito Madre..
La storia del Lievito Madre ha origini antiche
e coincide con la nascita della panificazione
e dell’arte pasticcera.

Il Lievito Madre vive e si riproduce uguale a


se stesso, un vero e proprio organismo vivente
che non solo si nutre di acqua e farina ma
“respira“ anche l’aria dell’ambiente in cui
vive...Proprio per questo le sue caratteristiche
sono davvero uniche.

L’utilizzo del lievito madre comporta una


lavorazione che richiede grandi abilita’ e
soprattutto grandi attenzioni.
In Dolce Milano il Lievito Madre e’
rinfrescato con acqua e farina ogni giorno,
ed e’ ogni giorno che partendo dalla “madre“
si arriva al lievito usato per la produzione
della linea dei cornetti Regal.

La fermentazione avviene in maniera molto


graduale e la lavorazione richiede piu’ tempo,
sino a 48 ore, affinche’ il prodotto sia pronto
per la cottura.
LINEA
BENE
SSERE

SEMPLICI E SOFFICI, I CORNETTI VEGANI SENZA SIMPLE, SOFT, VEGANS CROISSANTS WITHOUT EGGS,
UOVA, LATTE E BURRO SONO PERFETTI PER MILK AND BUTTER ARE PERFECT TO START THE DAY
INIZIARE LA GIORNATA IN MANIERA LEGGERA. IN A LIGHT BUT TASTY WAY.
CO!ZIONE ALL’ITALIANA
COLAZIONE ALL’ITALIANA

VEGANO
20/25’ 170°/180° C

With Black Quinoa

LINEA
BENE
SSERE
Cornetto Vegano Curvo Vuoto
Plain Rounded Vegan Cornetto
CO 0056
70 gr

With Black Quinoa

LINEA
BENE
SSERE
Cornetto Vegano Dritto alla Crema
Straight Filled Vegan Cornetto with Custard
CO 0057
80 gr

With Black Quinoa

LINEA
BENE
SSERE
ITALIAN BREAKFAST

Cornetto Vegano Dritto all’Arancia


Straight Filled Vegan Cornetto with Orange
CO 0058
80 gr

37
LE RICETTE
Farcire i Cornetti artigianalmente
con la Sac a Poche.
COSA TI OCCORRE?

Cornetto Coltello Sac A Poche Zucchero


Vuoto da Cucina con crema a Velo

COME SI PREPARA?

1. Scegli un cornetto vuoto nella gamma a catalogo. Consi-


gliamo di far raffreddare il prodotto 2. Pratica un taglio nella
parte centrale superiore, della dimensione di una moneta da
10 centesimi 3. Prendi la sac a poche con la crema scelta. In
fondo al catalogo trovi un’ampia scelta di creme e farciture
4. Riempi lentamente il cornetto vuoto attraverso l’apertura
centrale 5. Lascia fuoriuscire un po’ di farcitura dal cornetto
ripieno 6. Ricopri con una spolverata di zucchero a velo,
granelle varie a tua scelta ma soprattutto: usa la tua fantasia.
IL PROCEDIMENTO

1. 2.

3. 4.

5. 6.
Trecce
35pz
CO!ZIONE ALL’ITALIANA
COLAZIONE ALL’ITALIANA

TRECCE
18/23’ 180°/190° C

Treccia Sfoglia alla Crema Treccia Sfoglia all’Albicocca


Custard Plait Apricot Plait
TR 0012 TR 0013
85 gr 85 gr

Treccia Sfoglia Treccia Sfoglia al Lampone


Raspberry Plait
alla Crema di Nocciole TR 0015
Hazelnut Cream Plait
TR 0014
85 gr
85 gr

Treccia Sfoglia al Burro, Treccia Noci Pecan


Maple Pecan Plait
Crema e Amarena TR 0019
Black Cherry Plait With Custard
95 gr
ITALIAN BREAKFAST

TR 0018
100 gr

41
CO!ZIONE ALL’ITALIANA

COLAZIONE ALL’ITALIANA

BABY
14/17’ 160°/170° C

Baby Croissant
Dritto Vuoto Glassato
Glazed Baby Straight Plain Croissant
CR 0026
40 gr

Baby Croissant Dritto


all’Albicocca Glassato
Glazed Baby Straight Croissant filled with Apricot Jam
CR 0025
45 gr

Baby Croissant alla Crema


di Nocciole
Baby Straight Croissant with Hazelnut Cream
CR 0027
40 gr

Baby Croissant Dritto


alla Crema Glassato
Glazed Baby Straight Custard Croissant
CR 0028
45 gr

Mix Mini Tentazioni


Melange al Burro:
Frutti di Bosco,
Crema, Albicocca,
Gocce di Cioccolato
Mini Mix Melange Butter:
ITALIAN BREAKFAST

Mixed Berries, Apricot Jam,


Custard and Choco Chips
MT 0001
30 gr

42
Strudel alla mela
La scelta perfetta per mantenersi in linea senza rinunciare al
piacere di un dolce morbido e delizioso.

Fai il pieno di natura con la farcitura alla mela, dolce al punto giusto,
per cominciare la giornata nel migliore dei modi.
CO!ZIONE ALL’ITALIANA

COLAZIONE ALL’ITALIANA

SFOGLIE
18/23’ 180°/190° C

Strudel alla Mela


Strudel Filled with Apple
ST 0001
80 gr

Fragolotto Crema
Latte Panna e Fragole
Milk Cream and Strawberry Fragolotto
SF 0009
100 gr

Armonia con Pera e


Crema di Nocciole
Pear and Hazelnut Cream Armonia
AR 0018
85 gr

Lumachina alla Crema


di Nocciole
Lumachina Hazelnut Cream
CH 0009
90 gr
ITALIAN BREAKFAST

44
CO!ZIONE ALL’ITALIANA
COLAZIONE ALL’ITALIANA

SFOGLIE
18/23’ 180°/190° C

Toscanella Crema e Riso


Rice and Cream Toscanella
TR 0017
90 gr

Mezza Luna alle Mele


Apple Half-Moon
LUME
80 gr

Lunotta Crema e Mela


Apple Moon
LU 0002
80 gr

Midi Crema e Amarena


Midi Custard Cherry and Custard
MI0018
110 gr
ITALIAN BREAKFAST

45
CO!ZIONE ALL’ITALIANA

COLAZIONE ALL’ITALIANA

BURRO
16/22’ 170°/180° C

Croissant Dritto
al Burro (23%) Vuoto
Plain Straight Butter (23%) Croissant
CB 0023 Fai da te

60 gr Do-it-yourself

Intreccio Burro (18%) Crema e


Pepite di Cioccolato
Chocolate Twist With Custard and Choco Chips
IN 0001
100 gr
ITALIAN BREAKFAST

46
CO!ZIONE ALL’ITALIANA
Mix Mini Viennoiserie:
Mini Girella Crema e Uvetta,
Mini Croissant Dritto,
Mini Fagottino al Cioccolato
Mini Mix Viennoisserie Selection
MT 0002
30 gr

Girella alla Crema e Uvetta


Custard Raisins Swirl
GI 0002
100 gr

Mini Croissaint Dritto Burro


(23%) Vuoto
Mini Butter Croissant
MC 0025
25 gr
ITALIAN BREAKFAST

47
L’INCONFONDIBLE CONCHIGLIA, LEGGERA E THE UNMISTAKABLE CONCHIGLIA PASTRY, LIGHT
GUSTOSA, DISPONIBILE IN 5 DIFFERENTI FARCITURE. AND TASTY, WITH 5 FIVE DIFFERENT FILLING.
CO!ZIONE ALL’ITALIANA
COLAZIONE ALL’ITALIANA

CONKY
20/25’ 190° C

Conky Latte Panna


Conky Milk Cream
CH 0011
95 gr

Conky alla Crema


di Latte Panna
e Amarena
Conky Amarena Cherry and Milk Cream
CH 0012
95 gr

Conky alla Crema


di Nocciola
e Latte Panna
Conky Milk Cream and Hazelnut Cream
CH 0013
100 gr

Conky alla Crema


di Nocciole
Conky Hazelnut Cream
CH 0015
95 gr

Conky Cuore
di Latte e Panna
Conky Hazelnut Cream
ITALIAN BREAKFAST

CH 0016
95 gr

49
CO!ZIONE ALL’ITALIANA
COLAZIONE ALL’ITALIANA

MUFFIN
1H

Tulipan Triplo Cioccolato Belga Tulipan Cioccolato Bianco


Triple Chocolate Muffin Triple White Chocolate Muffin
MU 0003 MU 0015
90 gr 90 gr

Tulipan al Lampone Tulipan all’Albicocca


Raspberry Muffin Apricot Muffin
ITALIAN BREAKFAST

MU 0010 MU 0011
90 gr 90 gr

51
CO!ZIONE ALL’ITALIANA

COLAZIONE ALL’ITALIANA

MUFFIN
1H

Tulipan alla Nocciola Tulipan Nature


Hazelnut Muffin Nature Muffin
MU 0012 MU 0013
90 gr 90 gr

Mini Tulipan Mini Tulipan Triplo Mini Tulipan


Lampone Cioccolato Nature
Mini Rasberry Muffin Mini Triple Chocolate Muffin Mini Tulipan Nature
MU 0016 MU 0017 MU 0018
30 gr 30 gr 30 gr
ITALIAN BREAKFAST

52
GLI ORIGINALI

O N UTS
D

SCEGLI, MORDI
...GUSTA!
(E NON CHIAMATELE CIAMBELLE)
CO!ZIONE ALL’ITALIANA

COLAZIONE ALL’ITALIANA

DONUTS
1-2 H

Donut Choc farcito Donut Moro


Donut Chocolate
alla Crema di Nocciola DO 0003
Donut Chocolate Filled with Chocolate Cream
DO 0001 55 gr
75 gr

Donut farcito alla Fragola Donut farcito alla crema


Donut Filled with Strawberry Jam Donut Filled with Custard
DO 0004 DO 0005
70 gr 70 gr
ITALIAN BREAKFAST

54
CO!ZIONE ALL’ITALIANA
36pz

Mini Mix Farciti


Mini Filled Mix
DO 0007
24 gr

FRAGOLA
STRAWBERRY

CREMA
CIOCCOLATO
CUSTARD
CHOCOLATE

Donut Mix
(Milk, Pink, Party)
Donuts Mix (Milky, Pinky, Party)
DO 0006
55 gr
ITALIAN BREAKFAST

55
CO!ZIONE ALL’ITALIANA

COLAZIONE ALL’ITALIANA

I SOFFICI
2-3 H
Già cotti

Krapfen Zuccherato Krapfen Zuccherato


alla Crema al Cioccolato
Custard Krapfen Chocolate Cream Krapfen
E 70802 KR 0008
80 gr 80 gr

Krapfen Zuccherato Krapfen Zuccherato


Vuoto all’Albicocca
Plain Sugar Krapfen Apricot Krapfen
E 70602 E 70703
70 gr 80 gr
ITALIAN BREAKFAST

Fai da te
Do-it-yourself

56
CO!ZIONE ALL’ITALIANA
Maxi Ciambella Zuccherata Ciambella Zuccherata
Ciambella Large Ciambella
CI 0004L CI 0006
100 gr 60 gr

Krapfen Mini Vuoto Mini Ciambella Zuccherata


Krapfen Mini Plain Mini Ciambella
KR 0009 CI 0002
15 gr 30 gr

Krapfen Mini Crema Krapfen Mini all’Albicocca


Krapfen Mini Custard Krapfen Mini Apricot
KR 0010 RU 28
25 gr 25 gr
ITALIAN BREAKFAST

57
LE RICETTE
Farcire e decorare
artigianalmente il Krapfen
COSA TI OCCORRE?

Krapfen Coltello Sac A Poche Glassa Granella di


Vuoto da Cucina con crema al cioccolato Nocciole

COME SI PREPARA?

1. Ordina il Krapfen Vuoto Dolce Milano.


2. Taglia esattamente a metà il Krapfen 3. Prendi la sac a
poche con la crema scelta. In fondo al catalogo trovi un’am-
pia scelta di creme e farciture 4. Farcisci il Krapfen vuoto
con abbondante crema e richiudi le due metà. 5.Guarnisci la
parte superiore con la glassa al cioccolato 6. Decora con una
spolverata di granella di nocciola ma soprattutto:
usa la tua fantasia!
IL PROCEDIMENTO

1. 2.

3. 4.

5. 6.
CO!ZIONE ALL’ITALIANA

COLAZIONE ALL’ITALIANA

I SOFFICI
2-3 H
Già cotti

Ciambella alla Crema Ciambella alla Crema di Nocciola


Ciambella Custard
CI 0007
e Cacao
Ciambella Custard, Hazelnut and Cocoa
80 gr CI 0008
80 gr

Roller alla Crema


Roller Custard
ITALIAN BREAKFAST

RO 0002
70 gr

60
CO!ZIONE ALL’ITALIANA
Waffel al Burro Pasticciotto Leccese Pasticciotto Leccese
Butter Waffel
Crema e Amarena alla Crema
WA 0001 Pasticciotto Leccesse Custard & Black Cherry Pasticciotto Leccesse Custard
90 gr PA 0034 PS 1002
110 gr 110 gr

Cuore Mignon alla Crema Cuore Mignon Crema


di Nocciole Latte Panna
Little Heart with Hazelnut Cream Little Heart with Milk Cream
CU 0004 CU 0005
25 gr 25 gr

Tortelli Fritti Vuoti Tortelli Fritti alla Crema


Fried Plain Tortelli Fried Custard Tortelli
ITALIAN BREAKFAST

TO 0001 TO 0002
STAGIONALI / SEASONAL STAGIONALI / SEASONAL
3 kg 3 kg

61
SPECIALTIES SPECIALITÀ

REGIONALI
SPECIALITÀ
SPECIALITÀ SPECIALTIES
SPECIALITÀ

SPECIALITÀ REGIONALI

SICILIANE
60’/120’

Rollino Mignon
Mini Roller filled with Ricotta Cheese
ROLMI
60 gr

Rollò Ricotta
Roller filled with Ricotta Cheese
ROL
110 gr

Cannolo Siciliano Mignon


Mini Cannolo filled with Ricotta Cheese
CSIM
40 gr

Cannolo Siciliano
Cannolo filled with Ricotta Cheese
CSI
120 gr
SPECIALTIES

64
SPECIALITÀ
Cassatine Siciliane Mignon Cassatine Siciliane
Cassatine Mignon (Almond paste, Ricotta cheese) Cassata Midi (Almond paste, Ricotta cheese)
CASMI CASIL
40 gr 110 gr

Cassata Siciliana
Cassata (Almond paste, Ricotta cheese)
CAS 1000
1 kg

Fai da te
Do-it-yourself

Scorza di Cannolo Scorze di


Cannolo Skin
SCOCA
Cannoli Siciliani Mignon
Mini Cannolo Skin
25 gr SCOCAMI
10 gr
SPECIALTIES

65
SPECIALITÀ

SPECIALITÀ REGIONALI

NAPOLETANE

2-3 H

Pastiera
Neapolitan Pastiera
PA 0008
1,2 kg

50/60’ 50/60’

Zeppola al Forno Crema Zeppola al Forno Mignon


e Amarena Crema e Amarena
Zeppola owen baked filled with Custard Zeppola Mignon owen baked filled with Custard
ZE 0001 ZE 0002
130 gr 30 gr

50/60’

Pastierina
Neapolitan Pastierina
PA 0030
100 gr
SPECIALTIES

66
SPECIALITÀ
30/35’ 180°/190° C

Coda d’Aragosta Coda d’Aragosta


Semilavorata Vuota Semilavorata Vuota
Coda d’Aragosta
Mignon K20013
Coda d’Aragosta Mignon
K20014 100 gr
28/30 gr

30pz

Sfogliatella Frolla Mignon Sfogliatella Frolla


Sfogliatella Frolla Mignon Sfogliatella Frolla
SF 0019 SF0014
30 gr 125 gr

30pz

Sfogliatella Napoletana
Mignon Sfogliatella Napoletana
Neapolitan Sfogliatella
Neapolitan Sfogliatella Mignon
SF0013
SPECIALTIES

SF0016
30 gr 110 gr

67
HOTEL

HOTELLERIE
HOTEL
HOTEL HOTEL
HOTEL

HOTELLERIE

PICCO! CROISSANTERIA

1H

Cornetto Mini Regal Vuoto Mini Paninetto al Latte


Plain Mini Regal Cornetto Mini Milk Bread
CR 0061 BR 0002
28 gr 32 gr

Confezione Mista Mini Regal


Mixed Pack
CR 0065
28 gr

Mix Mini Tentazioni Melange al Burro:


Frutti di Bosco, Albicocca, Crema e Gocce di Cioccolato
Mini Mix Melange Butter: Mixed Berries, Apricot Jam, Custard and Choco Chips
MT 0001
30 gr
HOTEL

70
HOTEL
20/24’ 180° C

Baby Croissant Dritto Vuoto


Baby Glazed Straight Plain Croissant
CR 0026
40 gr

Baby Croissant Dritto


alla Crema
Baby Glazed Straight Croissant
filled with Custard
CR 0028
45 gr

Baby Croissant Dritto


all’Albicocca
Baby Glazed Straight Croissant
filled with Apricot Jam
CR 0025
45 gr

Baby Croissant alla Crema


di Nocciole
Baby Glazed Straight Croissant
filled with Hazelnut Cream
CR 0027
40 gr

Mini Croissant Rustico


ai Cereali Vuoto
Straight Plain Mini with Whole Multigrain
MC 0028
30 gr
HOTEL

71
HOTEL
HOTELLERIE

ENGLISH BREAKFAST
LATTO A GLUTI
ZA S NZ N
N

SE
IO
SE

E
Dairy Free Gluten Free

6’ 200 Watt 3’ 700 Watt

Omelette Pancake Americani


Omelette American Pancakes
OV 1701 CA 78 F
90 gr 90 gr

A GLUTI
NZ N
SE

Gluten Free

10/20’ 200° C

Rotolo di uova Bacon


Egg Roll Bacon
OV 1975 FM 28F8
300 gr 800 gr
HOTEL

73
HOTEL

HOTELLERIE

ENGLISH BREAKFAST

5/8’ 220° C

Pan Sfogliato Mignon


Pan Sfogliato Mignon
PASF03
30 gr

10/20’ 200° C

Kaiser 4 Gusti
Kaiser Mix
PAMK01
40 gr
HOTEL

74
HOTEL
10/20’ 200° C

Mini Chicco Baguette cotto Mini Chicco Baguette Pre-cotto


Mini Chicco Baguette Mini Chicco Baguette pre-cooked
BAG26 FO 3105
35 gr 36 gr

10/20’ 200° C

Alpe Adria Mix


Alpe Adria Mix
A 800
35 gr
HOTEL

75
DESSERT DESSERT

DESSERT
DESSERT DESSERT
DESSERT

DESSERT

PICCO! PASTICCERIA

Traditional Petits Fours


Traditional Petits Fours
144301
14 gr

Macarons Mix Baby Cupcakes


Macarons Mix Baby Cupcakes
144501 137301
12 gr 15/18 gr
DESSERT

78
DESSERT

DESSERT

MONOPORZIONI
3-4 H 4° C

Ricotta e Pera
Mini Ricotta Cheese and Pear
TO 0027
100 gr

Tiramisù Savoiardi
Mini Tiramisù
TO 0061
100 gr

Babà al Rum
Babà with Rhum
TO 0062
100 gr

Babà Mignon
Mini Babà
TO 0065
40 gr

Piramide di Cioccolato
e Caramello
Chocolate and Caramel Pyramid
101461
60 gr
DESSERT

80
DESSERT
DESSERT

MONOPORZIONI
3-4 H 4° C

Cuore di Pistacchio
Pistachio Soufflè
MS 0024
100 gr

Cuore di Cioccolato
Chocolate Soufflè
TO 0012
90 gr

Dalia Fragoline di Bosco


Wild Strawberries Dalia
MS 0012
100 gr

Cheesecake ai Frutti Rossi


Red Fruit Cheesecake
329701
90 gr

New York Cheesecake


New York Cheesecake
204601
90 gr
DESSERT

81
DESSERT

DESSERT

MONOPORZIONI
3-4 H 4° C

A GLUTI
NZ N
Crostata Crumble di Pere

SE

E
Crumble Pear Tart
PV 169
90 gr
Gluten Free

A GLUTI
NZ N
Torta Tiramisù
SE

E
Tiramisù Tart
PV 168
90 gr
Gluten Free

Semifreddo al Torroncino
Mini Nougat Semifreddo
E 8200
80 gr

Meringa
Meringue
E 8203
90 gr

Mini Mousse al Cioccolato


Chocolate Mini Mousse
MS 0004
110 gr
DESSERT

82
DESSERT
DESSERT

MONOPORZIONI
3-4 H 4° C

Salame di Cioccolato
Chocolate Salami
B 652 R
500 gr

Tartufo Nero
Tartufo Dark Semifreddo
E 90078 Q
95 gr

Tartufo Bianco
Tartufo White Semifreddo
E 90079 Q
95 gr

Panna Cotta
Italian Cooked Cream
MS 0026
100 gr

Mini Mousse allo Yogurt


Yogurt Mini Mousse
MS 0003
110 gr
DESSERT

83
DESSERT

DESSERT

MONOPORZIONI
3-4 H 4° C

Charlotte ai Frutti Rossi


Red Fruit Charlotte
701201
80 gr

Meringa al Limone
Lemon Meringue Pie
314001
90 gr

Delizia al Limone
Lemon Semifreddo Delice
TO 0015
100 gr

Profitterol al Cioccolato
Chocolate Profitterol
TO 0066
100 gr

Truffon al Cioccolato
Chocolate Truffon
301401
85 gr
DESSERT

84
DESSERT
DESSERT

MONOPORZIONI
3-4 H 4° C

Delice’ Craquant
Framboises
Crunchy Delice
308601
90 gr

Tiramisu’ Lux
Tiramisù Lux
326101
80 gr

Tiramisu’ Fragole
e Lampone
Strawberry and Raspberry Tiramisù
326201
80 gr

Lingotto al Cioccolato
Chocolat Lingotto
319901
65 gr
DESSERT

85
LA PIÙ AMATA DEI DOLCI D’AMERICA, PRONTO PER AMERICA’S BEST LOVED DESSERTS ARE AVAILABLE,
ESSERE SERVITO NELLA TUA ATTIVITÀ. READY FOR YOU TO SERVE TO YOUR CUSTOMERS.
DESSERT
DESSERT

CHEESECAKE
1-2 H

16 FETTE/ 16 SLICES

The Original
Cheesecake
The Original Cheesecake
CA 42 F
1950 gr

14 FETTE/ 14 SLICES

Cheesecake
Caramello Salato
Cheescake Caramel
MP 1065
1450 gr

14 FETTE/ 14 SLICES

Cheesecake
ai Frutti Rossi
Cheesecake with Mixed Berries
TO 0047
1500 gr
DESSERT

87
DESSERT

DESSERT

TORTE PRETAGLIATE
1-2 H

12 FETTE/ 12 SLICES

Meringata Tonda
Meringue and Ice-Cream based Cake
PV 098
1 kg

14 FETTE/ 14 SLICES

Torta Ricotta e Pera


Ricotta Cheese and Pear
TO 0044
1,3 kg

14 FETTE/ 14 SLICES

Torta Caprese
Almond and Chocolate Cake
TO 0029
1,1 kg

12 FETTE/ 12 SLICES

Torta Ricotta Cocco


e Cioccolato
Ricotta Cheese Chocolate and Coconut Cake
PV 161
1,4 kg
DESSERT

88
DESSERT
DESSERT

TORTE PRETAGLIATE
1-2 H

14 FETTE/ 14 SLICES

Torta Macao
Macao Cake
MP 1015
1,3 kg

14 FETTE/ 14 SLICES

Crostata ai Frutti di Bosco


Mixed Berries Tart
PV 080 P
1,4 kg

12 FETTE/ 12 SLICES

Torta Ricotta e Pistacchio


Ricotta Cheese and Pistachio Cake
PV 162
1,4 kg

14 FETTE/ 14 SLICES

Crostata di Frutta Mista


Mixed Fruit Tart
PV 081 P
1,4 kg
DESSERT

89
DESSERT

DESSERT

TORTE PRETAGLIATE
1-2 H

16 FETTE/ 16 SLICES

Crostata al Limone
Lemon Cream Tart
PV 096
1,4 kg

16 FETTE/ 16 SLICES

Crostata all’Albicocca
Apricot Tart
PV 140
1,2 kg

16 FETTE/ 16 SLICES

Crostata alle Pere


Pear Pie
PV 097
1,3 kg

16 FETTE/ 16 SLICES

Crostata alle Mele


Apple Pie
PV 090
1,4 kg
DESSERT

90
DESSERT
DESSERT

TORTE PRETAGLIATE
1-2 H

16 FETTE/ 16 SLICES

Crostata alle Mandorle


Almond Tart
PV 092
1,4 kg

16 FETTE/ 16 SLICES

Crostata al Cacao
Chocolate Cream and Choco-chips Tart
PV 091
1,4 kg

16 FETTE/ 16 SLICES

Torta Capriccio
Chocolate and Mixed Nuts Tart
PV 095
1,4 kg

16 FETTE/ 16 SLICES

Torta della Nonna


Custard and Pinenuts Tart
PV 094
1,4 kg
DESSERT

91
DESSERT

DESSERT

TORTE INTERE
1-2 H

Crostata al Limone
Lemon Tart
PV 033
1,4 kg

Sacher Veneziano
con Crema di Nocciole
Venice Sacher Torte
with Hazelnut Cream
PV 037
1050 gr
DESSERT

92
DESSERT
DESSERT

TORTE INTERE
1-2 H

Crostata alle Mele


Apple Pie
MF 1040
1,3 kg

Crostata al Cacao
Chocolate Tart
PV 040
1,3 kg
DESSERT

93
DESSERT

DESSERT

TORTE INTERE
1-2 H

Torta Cremosa
Double Chocolate Cake
TO 0019
1,3 kg

Torta Saint Honoré


Saint Honoré Tart
PV 050
1,2 kg
DESSERT

94
DESSERT
DESSERT

TORTE INTERE
1-2 H

Torta Selva Nera


Selva Nera Cake
PV 053
1,2 kg

Crostata di Frutta Mista


Mixed Fruits Tart
PV 081
1,5 kg
DESSERT

95
DESSERT

DESSERT

TORTE INTERE
1-2 H

Torta della Nonna


Custard and Pinenuts Tart
PV 056
1,4 kg

Cheesecake ai Frutti Rossi


Red Fruits Cheesecake
MF 1057
1,4 kg
DESSERT

96
DESSERT
DESSERT

TORTE INTERE
1-2 H

Crostata
ai Frutti di Bosco
Mixed Berries Tart
PV 080
1,4 kg DESSERT

97
DESSERT

DESSERT

TORTE DA BANCO
1-2 H

Profiteroles al Cacao
Chocolate profiteroles
E 8101 VB
1,2 kg

Tiramisù Vaschetta
Tiramisù
MD 1030
1,2 kg
DESSERT

98
DESSERT
DESSERT

TORTE DA BANCO
1-2 H

Millefoglie
Millefoglie
PV 005
1,2 kg

Delizia
Delizia
MT 1033
1,2 kg

Tiramisù
Trancio
Tiramisù
PV 008
1,2 kg
DESSERT

99
DESSERT

DESSERT

BAKERY
2H

Mix 4 Torte Gusti Assortiti:


Limone, Mele, Frutti Di Bosco e Cioccolato
Mixed four cakes: lemon, apple, berries e chocolate
SURMIX
500 gr
DESSERT

100
DESSERT
DESSERT

BAKERY
2H

Lemoncake
Lemoncake with Crumbled Pistachio
SUR31
2,5 kg

Torta Paesana
Crumbled Biscuits cake
SUR30
2,5 kg
DESSERT

101
DESSERT

DESSERT

BAKERY
1-2 H

Torta Soffice Yogurt e Ananas


Soft Yogurt&Pineapple Pie
PVAN
1,2 kg

Torta Soffice Yogurt e Frutti di Bosco


Soft Mixed Berries Pie
PVBO
1,2 kg
DESSERT

102
DESSERT
DESSERT

BAKERY
1-2 H

Torta Soffice Yogurt


e Carota
Soft Yogurt&Carrots Pie
PVCA
1,2 kg

Torta Soffice Yogurt e Pere


Soft Yogurt&Pear Pie
PVPE
1,2 kg

Torta Soffice Yogurt


e Mele
Soft Yogurt&Apple Pie
PVME
1,2 kg
DESSERT

103
DESSERT
DESSERT

BAKERY
20/25’ 180° / 190° C

Strudel
Strudel Apple
SC 300
300 gr

Strudel
Strudel Apple
SCMEL
600 gr
DESSERT

105
COOKIES BISCOTTERIA

BISCOTTERIA
BISCOTTERIA COKIEES
BISCOTTERIA

BISCOTTERIA

I BACI

Baci di Dama Classici


Baci di Dama Almond and Chocolate
B 005
1 kg

Baci di Dama al Cioccolato


Baci di Dama Dark Chocolate
B 006
1 kg

Baci di Dama alla Nocciola


Baci di Dama Hazelnuts
B 027
1 kg

Baci di Alassio
Baci di Alassio
P002
1 kg
COOKIES

108
iami!
Bac
BISCOTTERIA

BISCOTTERIA

FROLLINI MIGNON

Damine Ungheresi al Cioccolato


Choco-vanilla Choco-glazed
B 004 B 011
1 kg 1 kg

Sacherini Occhio di Bue all’Albicocca


Mini Sacher Biscuit Apricot jam
B 034 B 038
1 kg 1 kg

Aragostine Aragostine
alla Crema di Limone alla Crema di Gianduia
Aragostine Lemon Cream Aragostine Hazelnut Cream
5077 5067
1,5 kg 1,5 kg
COOKIES

110
BISCOTTERIA
BISCOTTERIA

FROLLINI MIGNON

Meliciondoli Girociock
Plain Shortcrust Chocotwist
ST 610 ME B 042
2 kg 1 kg

Cuore di Cioccolato Tartellette Alla Nocciola


Chocolate Heart Hazelnut Tartelletta
B020 5009
1 kg 1,5 kg

Cannoli Sfoglia alla Crema Cannoli Sfoglia alla Crema


di Gianduia di Zabaione
Cannolo Hazelnut Cream Cannolo Hazelnut Cream
5198 5199
1,5 kg 1,5 kg
COKIEES

111
BISCOTTERIA

BISCOTTERIA

FROLLINI MIGNON

Lingue di Gatto Granella Lingue di Gatto


Light Shortcrust topped Light Shortcrust
B 022 B 023
1 kg 1 kg

Essine Lisce Essine al Cioccolato


Plain Shortcrust Glazed Shortcrust
B013 B019
1 kg 1 kg

1H 1H

Amaretto Morbido Amaretto Morbido


Arancia E Cioccolato all’Arancia
Soft Amaretto with Chocolate and Orange Soft Amaretto with Orange
D002 D001
1,1 kg 1,1 kg
COOKIES

112
BISCOTTERIA
BISCOTTERIA

FROLLINI MIGNON

Girella alla Mandorla Girella al Cioccolato


Almond Girella Chocolate Girella
B021 MM 0001
1 kg 1 kg

Girella Naturale
Girella Nature
B028
1 kg

Cestino Frolla Ripieno Cestino Frolla Ripieno


di Marmellata all’Albicocca di Marmellata alle More
Shortcrust filled with Apricot Jam Shortcrust filled with Black Berry Jam
ST 610 CM ST 610 CMM
2 kg 2 kg
COKIEES

113
LA LINEA BISCOTTI E FROLLE THE COOKIE AND SHORTBREAD LINE
“L’ARTIGIANO DOLCE MILANO” “L’ARTIGIANO DOLCE MILANO” IS A RANGE OF
PROPONE PRODOTTI DI PRIMA QUALITÀ, TOP-QUALITY PRODUCTS, READY TO SERVE AND
PRONTI DA SERVIRE E PERFETTI PERFECT FOR AN INFORMAL BREAK, OR FIVE
PER ACCOMPAGNARE UN BREAK INFORMALE, IL o’clock teA,or JuSt A Simple
CLASSICO TÈ DELLE CINQUE, AFTER DINNER SNACK.
O UN GUSTOSO AFTER DINNER.
BISCOTTERIA
BISCOTTERIA

FROLLE

Frolle Miste
Mixed Cookies
FRMIX
70 gr
COKIEES

115
BISCOTTERIA

BISCOTTERIA

FROLLE

Esse Cotte Esse Ciock


Plain Esse Choco Glazed Esse
ESCOT ESCIO
70 gr 70 gr

Crostatine Miste
(Albiccocca, Frutti di Bosco, Lampone)
mixed mini tart (Apricot, mixed Berries, raspberry)
VCROT
70 gr
COOKIES

116
BISCOTTERIA
BISCOTTERIA

FROLLE

Dolcetti Misti 4 Gusti


mixed Sweets various flavours
BDOLC
70 gr
COKIEES

117
BISCOTTERIA
BISCOTTERIA

SOGGETTINI

Biscotto Stella Biscotto Pig


Star Cookie Pig Cookie
BSTELL BPIG
50 gr 50 gr

Biscotto Panda
Panda Cookie
BPANDA
50 gr

Biscotto Gattina Biscotto Rana


kitty cookie Frog Cookie
BKIT BRANA
50 gr 50 gr
COKIEES

119
HAPPY HOUR APERITIVO

APERITIVO
APERITIVO HAPPY HOUR
IL FINGER FOOD È ORAMAI SEMPRE PIÙ UNA FINGER FOOD IS NOW INCREASINGLY A CULINARY
REALTÀ GASTRONOMICA CHE SI STA IMPONENDO REALITY THAT IS EMERGING IN THE WORLD OF
NEL MONDO DELLA RISTORAZIONE ITALIANA. È ITALIAN RESTAURANTS. A DIFFERENT WAY OF
UN MODO DIVERSO DI APPROCCIARSI AL CIBO, IN APPROACHING FOOD, A SMALL BITE LEAD TO A
UN PICCOLO BOCCONE UN CONCENTRATO DI CONCENTRATION OF FLAVORS,
SAPORI, CONSISTENZE E PROFUMI. TEXTURES AND AROMAS.
APERITIVO
APERITIVO

FINGER FOOD
1H

Canapé Tradizionali
6 Crema di Granchio su Pane Svedese e Limone / 6 Spezie, Chutney di Pesca e Anatra
Affumicata / 6 Pollo, Peperoni e Mostarda / 6 Crepes, Crema di Limone, Salmone
Affumicato e Spezie / 6 Patè d’Anatra su Pane Nero, Marmellata di Fico e Albicocca / 6 Pane
al Pomodoro, Formaggio di Capra, Erba Cipollina e Pomodoro / 6 Pane Nero, Guacamole,
Gamberetti Marinati / 6 Crepes, Crema di Rafano, Acciughe Marinate in Olio / 6 Noci e
Crema di Roquefort su Pane Nero

Traditional Canapés
6 Cream of Crab on Swedish Breads, Lemon / 6 Spicy Cakes, Peach Chutney and Smoked Duck / 6 Chicken, Pepper
and Mustard Squares / 6 Blinis, Lemon Cream, Smoked Salmon and Spices / 6 Duck Mousses on Black Bead, Fig Confit
and Dried Apricot / 6 Tomato Breads, Goat Cheese, Chive and Marinated Tomato / 6 Black Bead, Guacamole, Marinated
Prawns / 6 Blinis, Horseradish Cream, Anchovies Marinated in Oil / 6 Nut and Roquefort Cream on Black Beads
100101

440 gr
HAPPY HOUR

123
APERITIVO

APERITIVO

FINGER FOOD
20/25’ 170° C

Mini Quiches
15 Mini Quiches agli Spinaci e Salmone
15 Mini Quiches ai Funghi Porcini e Prezzemolo
15 Mini Quiches alle Verdure e Pomodoro
15 Mini Quiches al Formaggio (Gorgonzola, Emmental, di Capra)
15 Mini Quiches al Formaggio di Capra e Miele

Mini Quiches
15 Mini Quiches Spinach, Salmon
15 Mini Quiches Cep Mushroom, Parsley
15 Mini Quiches Sun-dried Vegetables, Tomato
15 Mini Quiches With Cheeses (Blue, Emmental, Goat Cheese)
15 Mini Quiches Goat Cheese, Honey

146201

1,35 kg
HAPPY HOUR

124
APERITIVO
APERITIVO

GIÀ FRITTI

5’ 200° C

Ciambelline di Riso (Gamberetti e Zucchine, Speck e Scamorza)


Rice Donuts (Shrimps and Zucchini, Speck and Scamorza)
004002
2 kg

7/9’ 150° C

Olive all’Ascolana
Fried Stuffed Olives
OL 0006
3 kg

4/8’ 180°/190° C

Bocconcini di Mozzarella
Fried Mozzarella Bites
BO 0006
5 kg
HAPPY HOUR

125
APERITIVO

APERITIVO

GIÀ FRITTI

10/12’ 180° C

Paccheri dello Chef:


Mozzarella, Pomodoro e Basilico,
Ricotta e Salmone
Pasta Paccheri stuffed and deep-fried:
Mozzarella, Tomato and Basil
Ricotta Cheese and Salmon
PAC 1344
35 gr

10/12’ 180° C

Arancino al Prosciutto
e Formaggio
Arancino Ham and Cheese
ARAPRO
200 gr

7/9’ 150° C

Mini Panzerotto Prosciutto


e Formaggio
Mini Fried Calzone: Ham and Cheese
PAMPF
2 kg
HAPPY HOUR

126
APERITIVO
APERITIVO

GIÀ FRITTI

6/7’ 190° C

Calzone Margherita
Calzone Margherita
CA 0011
150 gr

10/12’ 180° C

Arancino al Ragù
Arancino Minced Meat and Peas
ARRAGU
200 gr

7/9’ 150° C

Mini Panzerotto Mozzarella


e Pomodoro
Mini Fried Calzone: Mozzarella Cheese and Tomato
PAMMP
2 kg
HAPPY HOUR

127
APERITIVO

APERITIVO

GIÀ FRITTI

7/9’ 150° C

Mix di Frittelline
Frittelle Mix:
Olives and Capers, Capsicum, Courgettes, Speck
FR 0004
4 kg

7/9’

190° C
Mix Arancini Mignon:
Sugo,
Prosciutto e Formaggio,
Provola e Formaggio,
Funghi e Formaggio
Mini Mix Arancini:
Sugo, Ham and Cheese, Provola Cheese and Speck,
Mushroom and Cheese
AR 0011
5 kg

10/12’ 180° C

Gatò di Patate
Potatoes Gateau
CR 01842
300 gr

Verdure Pastellate
Battered Vegetables
310856 P
1 kg
HAPPY HOUR

128
APERITIVO
APERITIVO

GIÀ FRITTI

4/8’ 180°/190° C

Mix Polentine
(Croccante, Peperoni, Speck)
Polentine Mix (Crunchy, Capsicum, Speck)
PO 0002
14 gr

4/8’ 180°/190° C

Misto Mediterraneo:
Arancino al Sugo,
Polpettina di Melanzana,
Crocchetta di Patate,
Frittatina di Pasta,
Mozzarellina
Mediterranean Mix:
Mini Arancino, Aubergine Ball, Potatoes Croquette,
Pasta Omolette, Mini Mozzarella
MI 0019
25 gr

4/8’ 180° C

Mix Gocce:
Broccoli e Salsiccia, Peperoni
e Salsiccia, Polpo Patate e Olive Nere
Drops Mix:
Broccoli and Sausage, Peppersand Sausages,
Octopus Potatoes and Black Olives
MG 0003
15 gr
HAPPY HOUR

129
LE RICETTE
Come si prepara il tipico
Cuoppo Napoletano
COSA TI OCCORRE?

Cuoppo Misto Mediterraneo

COME SI PREPARA?
1. Prendi il Mix Mediterraneo, lascialo scongelare e disponilo
su una teglia 2. Inforna e lascia cuocere per 4/8 minuti a 180°
circa 3. Prepara un cartoccio di forma conica con carta
alimentare. 4. Servi il tipico Cuoppo Napoletano.
LO SAPEVI CHE?

L’APERITIVO È NATO
NELL’ANTICA GRECIA?
«L’aperitivo nasce con Ippocrate, nell’Antica Grecia», si narra “The aperitif was born with Hippocrates, in ancient Greece,” says
ripercorrendo la storia millenaria e affascinante, «E i romani retracing the millenary and fascinating history, “The Romans drank
bevevano il Mulsum: 3/4 di vino bianco greco, una sorta di antenato Mulsum: 3/4 of greek white wine, an ancestor of Muscat, flavored with
del moscato, aromatizzato con miele e dei semi di finocchio. honey and fennel seeds. But also they pulled down a lot Mirtillum,
Ma tiravano giù anche parecchio Mirtillum, un drink a base di a drink made from berries and leaves of myrtle.” Alcohol had a
bacche e foglie di mirto». L’alcol aveva un uso prevalentemente predominantly medicinal use and this will be to the course until the
medicamentoso e questo sarà l’andazzo fino alla fine del diciottesimo end of the eighteenth century, “Exactly in the year 1796, when Antonio
secolo, «Esattamente nell’anno 1796, quando Antonio Benedetto Benedetto Carpano in his wine and spirits cellar of Turin, began
Carpano, nella sua bottega di vini e liquori di Torino, cominciò a serving of flavored wine with the bends. “ It is the famous Punt e Mes,
servire del vino aromatizzato con della china». È il noto Punt e Mes, where Mes’ is the bitter point that had compared to other wines.”
dove quel Mes «è il punto di amaro che aveva rispetto agli altri vini».
Subsequent milestones, “1815, when Ramazzotti in Milan inaugurates
Altre tappe miliari successive: «1815, quando Ramazzotti a Milano the era of the first drink of alcohol-based but not winy, with the infusion
inaugura l’era del primo aperitivo a base di alcol ma non vinoso, con of 33 herbs, a product that is going back into production. In 1842 it is
l’infusione di 33 erbe, un prodotto che sta tornando in produzione. instead founded the National Distillery spirit of wine the use of France
Nel 1842 viene fondata invece la Distilleria nazionale di spirito di - the French were the first to produce wine spirits such as cognac. In
vino all’uso di Francia – i francesi furono i primi a produrre distillati 1862 members Alessandro Martini, Luigi Rossi and Teofilo Sola found
di vino come il cognac. Nel 1862 i soci Alessandro Martini, Luigi the Martini & Rossi, in fact launching the era of the aperitif made from
Rossi e Teofilo Sola fondano la Martini & Rossi, lanciando di fatto Muscat Canelli, melissa, fine, nutmeg, cinnamon, sugar and other
l’era dell’aperitivo a base di Moscato di Canelli, melissa, fina, noce spices. In the same year, Gaspare Campari offers bitters, water-alcohol
moscata, cannella, zucchero e altre spezie. Nello stesso anno, Gaspare infusion of herbs, spices and roots, bitter “use of Netherlands ‘’.
Campari propone il bitter, infusione idroalcolica di erbe, spezie e
radici, bitter “all’uso di Olanda”».
APERITIVO

APERITIVO

PRONTOFORNO

20/22’ 170°/180° C

Croissant Rustico
ai Cereali Vuoto
Multigrain Straight Topped up with Whole Multigrain
CR 0037
65 gr

14/17’ 160°/170° C

Mini Croissant Rustico


ai Cereali Vuoto
Straight Plain Topped up with Whole Multigrain
MC 0028
30 gr

18/20’ 170°/180° C

Cornetto Salato prelievitato


Salty Cornetto
CO 0032
65 gr
HAPPY HOUR

132
APERITIVO
APERITIVO

PRONTOFORNO
20/30’ 10/15’ 180°/190° C

Barchetta Scatola Mista:


Barchetta Quattro Formaggi, Barchetta Ricotta e Spinaci, Barchetta Verdure
Miste, Barchetta Prosciutto e Formaggio
Barchetta mixed box:
Barchetta Four Cheese, Barchetta Ricotta and Spinach, Barchetta Mixed Vegetables, Barchetta Ham and Cheese
FL 10201
150 gr

10/15’ 180°/190° C

Barchetta Mozzarella e Pomodoro


Barchetta Tomato and Mozzarella
FR 0002
Bacetti
Mini Kisses
150 gr
HAPPY HOUR

BA 0060
18/20 gr

133
APERITIVO

APERITIVO

PRONTOFORNO
20/30’ 10/15’ 180°/190° C

Pizzotto Rotolì
(Speck, Brie e Mozzarella)
Pizzotto Roll (Speck, Brie and Mozzarella)
PIROTO
160 gr

20/30’ 10/15’ 180°/190° C

Pizzotto Vegetariano
(Melanzane, Zucchine Grigliate
e Formaggio)
Pizzotto Vegetarian (Eggplant, Grilled Zucchini and Cheese)
PIVEG
160 gr

20/30’ 10/15’ 180°/190° C

Hot – Dog
Hot – Dog
HO 0001
160 gr

20/30’ 8/10’ 180°/190° C

Mini Hot – Dog


Mini Hot – Dog
HO 0002
20/25 gr

20/30’ 10/15’ 180°/190° C

Calzone al forno con


Mozzarella, Cotto e Pomodoro
Oven Baked Calzone Ham, Cheese and Tomato
CA 0012
150 gr
HAPPY HOUR

134
APERITIVO
APERITIVO

PRONTOFORNO
1-2H 4/8’ 180°/190° C

Focaccia Rustica Prosciutto


e Formaggio
Focaccia Ham and Cheese
FO 0001
360 gr

Focaccia Rustica Salsiccia


e Friarielli
Focaccia Sausage and Broccoli
FO 0010
420 gr

Focaccia Rustica Speck,


Brie, Mozzarella
Focaccia Brie, Speck and Mozzarella
FOSPE
420 gr

Focaccia Rustica Vegetariana


Melanzane, Peperoni e Zucchine
Focaccia Vegetarian Eggplant, Capsicum, Zucchini
FO 0012
420 gr

Focaccia Rustica Caprese


Olive, Pomodoro e Mozzarella
Focaccia Caprese Olives, Mozzarella and Tomatoes
FO 0006
360 gr
HAPPY HOUR

135
APERITIVO

APERITIVO

PRONTOFORNO
20/30’ 10/15’ 180°/190° C

Ovalina al Prosciutto Cotto, Pomodoro, Mozzarella, Edamer


Ovalina with Ham, Tomato, Mozzarella, Edamer
DFOVP
300 gr

Tasca Mexico (Salame piccante, Mais, Pomodoro e Mozzarella)


Tasca Mexican with Pepperoni, Corn Tomato and Mozzarella
DMEX
120 gr

Tasca Wurstel, Patatine e Mozzarella


Tasca with Potatoes, Wurtstel and Mozzarella
DTAWU
120 gr
HAPPY HOUR

136
APERITIVO
APERITIVO

PRONTOFORNO
20/30’ 10/15’ 180°/190° C

Ovalina al Salame e Peperoni, Pomodoro, Mozzarella, Edamer


Ovalina Salami, Capsicum, Tomato, Mozzarella, Edamer
DFOVSA
300 gr

Tasca con Cotoletta di Pollo


Tasca with Chicken Cutlet
DTACO
160 gr

Tasca Prosciutto e Formaggio


Tasca with Ham&Mozzarella
DTACPO
120 gr
HAPPY HOUR

137
APERITIVO

APERITIVO

PRONTOFORNO
20/30’ 10/15’ 180°/190° C

Pizzotto Bufalino
(Pomodoro
e Mozzarella di Bufala)
Pizzotto Bufalino
(Tomato and Mozzarella)
PIBUF
160 gr

Pizzotto Allegro
(Rucola e Stracchino, Mozzarella)
Pizzotto Allegro
(Rocket Salad and Soft Cheese, Mozzarella and Rocket
Salad)
PIRUC
160 gr

Pizzotto Classico
(Prosciutto e Formaggio)
Pizzotto Classic
(Ham and Cheese)
PIPRO
160 gr
HAPPY HOUR

138
APERITIVO
APERITIVO

PRONTOFORNO
20/30’ 10/15’ 180°/190° C

Pan Sfogliato Pomodoro & Mozzarella


Pan Sfogliato Mozzarella & Tomatos
MD451
120 gr

Pan Sfogliato Prosciutto & Stracchino


Pan Sfogliato Ham & Stracchino
MD450
120 gr

Pan Sfogliato ai Quattro Formaggi


Pan Sfogliato Four Cheese
MD452
120 gr
HAPPY HOUR

139
APERITIVO

APERITIVO

PIZZA

6/7’ 190° C

Base Pizza Pomodoro


Red Pizza Base
PI 0020
330 gr

6/7’ 190° C

Base Rotonda Pizza Bianca


White Pizza Base
PI 0021
200 gr
HAPPY HOUR

140
APERITIVO
APERITIVO

PIZZA

18/20’ 170°/180° C

Pizza Margherita
Pizza Margherita
PI 0005
340 gr

18/20’ 170°/180° C

Pizza Broccoli (Friarielli) & Salsiccia


Pizza Broccoli & Sausage
DPBRO
380 gr
HAPPY HOUR

141
APERITIVO

APERITIVO

PIZZA
20/30’ 10/15’ 180°/190° C

Tirakkina Margherita
Tirakkina Margherita
TIRM
210 gr

Tirakkina Salame e Gorgonzola


Tirakkina Pepperoni and Gorgonzola Cheese
TIRBAR 4 GUSTI
240 gr
HAPPY HOUR

142
APERITIVO
APERITIVO

PIZZA
20/30’ 10/15’ 180°/190° C

Tirakkina Prosciutto e Funghi


Tirakkina Ham and Mushroom
TIRBAR 4 GUSTI
240 gr

Tirakkina Wurstel
Tirakkina Wurstel
TIRBAR 4 GUSTI
240 gr

Tirakkina Pomodorini e Olive


Tirakkina Olives and Cherry Tomatoes
TIRBAR 4 GUSTI
240 gr
HAPPY HOUR

143
APERITIVO

APERITIVO

PIZZA

30/60’ 4/8’ 180°/190° C

Pizza Margherita Mini


Mini Pizza
PI 0014
30 gr

20/25’ 180° C

Pizzetta Margherita
Pizzetta
PIZZA
120 gr
HAPPY HOUR

144
APERITIVO
APERITIVO

SFOGLIE SA"TE

16/18’ 190°/200° C

Pizzetta Sfoglia Mignon


Mini Pizzetta
PI 0015
4 kg

18/20’ 190°/200° C

Pizzetta Sfoglia Mignon al Burro Pomodoro e Formaggio


Mini all Butter Pizzetta Topped with Mozzarella
ST393
4 kg

18/20’ 190°/200° C

Pizzetta senza Bordo


Mini Plain Pizzetta
ST 302
4 kg
HAPPY HOUR

145
APERITIVO

APERITIVO

SFOGLIE SA"TE

16/18’ 170°/180° C

Mini Croissant con Wurstel


Mini Wurstel Croissant
MC 0001
5 kg

16/18’ 170°/180° C

Mini Croissant con Prosciutto e Formaggio


Mini Ham and Cheese Croissant
MC 0002
5 kg

Sfoglia Cruda Laminata


Laminated Puff – Pastry
ST 330
10 kg
HAPPY HOUR

146
APERITIVO
APERITIVO
18/20’ 190°/200° C

SFOGLIE SA"TE

Salatini 7 Gusti Micro


Mixed Micro Crackers (7 Flavours)
RU 0024
12 gr

Salatini 5 Gusti
Mixed Crackers (5 Flavours)
ST 322
4 kg

Salatini 10 Gusti Salatini 12 Gusti


Mixed Crackers (10 Flavours) Mixed Crackers (12 Flavours)
RU 0028 R 356
5 kg 5 kg
HAPPY HOUR

147
APERITIVO

APERITIVO

TORTE SA"TE
20/25’ 180° C

Torta di Zucchine
Zucchini Pie
N 00654
1,1 kg

Torta Tirolese Radicchio Rosso, Ricotta, Speck


Tirolo Pie with Red Chicory, Ricotta Cheese and Speck
N 00669
1,1 kg
HAPPY HOUR

148
APERITIVO
APERITIVO

TORTE SA"TE
20/25’ 180° C

Sformato di Verdure Spinaci, Bietola e Ricotta


Mixed Herbes Pie
N 00652
1,1 kg

Torta Valdostana Prosciutto e Formaggio


Ham and Cheese Pie
N 00656
1,1 kg
HAPPY HOUR

149
BREAD & FOCACCIAS PANE & FOCACCE

PANE &
FOCACCE
PANE & FOCACCE BREAD & FOCACCIAS
PANE & FOCACCE

PANE E FOCACCE

BAGUETTE
10/20’ 200° C

Mini Chicco Baguette Cotto Mini Chicco Baguette


Mini Chicco Baguette Cooked
BAG26
Pre-Cotto
Mini Chicco Baguette Pre-Cooked
35 gr FO03105
35 gr

Baguette Cotta Demi Baguette


Cooked Baguette Demi Baguette
BAG21 PABA 09
80 gr 160 gr

Filoncino Multicereali
Cotto su Pietra
BREAD & FOCACCIAS

Multigrain Demi Baguette Cooked on Stone


PAFI 04
130 gr

152
PANE & FOCACCE
PANE E FOCACCE

BAGUETTE
10/20’ 200° C

Baguette Multicereali Cotta su Pietra


Multigrain Baguette Cooked on Stone
PAFI 03
340 gr

Baguette
Traditional Baguette
PABA 01
280 gr

Filone Rustico Cotto su Pietra


BREAD & FOCACCIAS

Rustic Baguette Cooked on Stone


PAFI 01
340 gr

153
PANE & FOCACCE

PANE E FOCACCE

CIABATTE
10/20’ 200° C

Ciabattina Ovale Rustica Ciabattina Semola Pretagliata


Oval Ciabatta Oval Ciabatta Sliced
PACI 03 PACI 17
140 gr 120 gr

Ciabatta Tradizionale
Traditional Ciabatta
PACI 13
280 gr
BREAD & FOCACCIAS

154
PANE & FOCACCE
PANE E FOCACCE

CIABATTE
10/20’ 200° C

Pane Rigato
Rigato Bread
RIGATO
90 gr

Pane Treccia
Treccia Bread
TREC
100 gr

Pane Pannocchia
Pannocchia Bread
PANNOC
90 gr

Sfilatino alle Olive


Olive Bread
SOLI
120 gr
BREAD & FOCACCIAS

155
PANE & FOCACCE

PANE E FOCACCE

MORBIDI
10/20’ 220° C

Mantovanina
Mantovanina
A801
40 gr

Multicereali
Multigrain
A 803
35 gr

Alpe Adria Mix


BREAD & FOCACCIAS

Alpe Adira Mix


A 800
35 gr

156
PANE & FOCACCE
PANE E FOCACCE

MORBIDI
10/20’ 220° C

Bocconcini alle Olive


Mini Olive Bread
BOLI
40 gr

Segalino
Rye Mix
A802
40 gr

Kaiser 4 Gusti
BREAD & FOCACCIAS

Mix Mini Kaiser


PAMK01
40 gr

157
PANE & FOCACCE

PANE E FOCACCE

MORBIDI
defrost 2’ 180° C

Bughy liscio Pretagliato Bombi


Grilled Soft bread Bombi
A 107039 DBOM
80 gr 120 gr

10’ 5’ 200° C

Saltimbocca Brezel al Ranno


Saltimbocca Pre Baked Brezel
SA 0009 BREZCO
120 gr 7,2 kg
BREAD & FOCACCIAS

158
PANE & FOCACCE
PANE E FOCACCE

MORBIDI
defrost 2’ 180° C

Carrè Maxi Carrè Rifilato


Carrè Maxi Sliced Carrè
CAR 48 P RIF 11 P
2900 gr 1650 gr

Grill Grosso Grill Integrale


Big Grill Integral Grill
BREAD & FOCACCIAS

GRI 02 P GRI 08 P
1650 gr 1650 gr

159
PANE & FOCACCE

PANE E FOCACCE

MORBIDI
defrost 2’ 180° C

Tramezzone
Tramezzone
TRA 04 P
1350 gr

Tramezzino Rosso
Red tramezzino
TRA 09 P
980 gr

Tramezzino Verde
BREAD & FOCACCIAS

Green tramezzino
TRA 06 P
980 gr

160
LO SAPEVI CHE?

Tramezzino Veneziano
Il veneziano medio ha delle abitudini alimentari che vedono come
“venetian way of life” l’assunzione massiccia del tramezzino.
Il tramezzino, o detto alla veneziana “el tramesin” è un pezzo di pane,
bianco o nero, tipo da toast senza la crosta di forma triangolare riempito
di qualsiasi cosa sempre farcito con la maionese. Il tramezzino lo trovi
dovunque ma a Venezia ha un sapore particolare: l’umidità tipica di
Venezia rende il pane morbido. nei giorni di tramontana si usa inumidirlo
con lo spruzzatore per simulare il suo l’habitat naturale, una sorta di
microclima artificiale e poi dovunque si vada non ha lo stesso sapore.

The average Venetian has the eating habits they see as “venetian way of life”
the massive intake of the sandwich.
The sandwich, or said in Venetian language “el tramesin” is a piece of bread,
white or black, such as toast without the triangular shaped crust filled
with anything always stuffed with mayonnaise. You can find a sandwich
anywhere but in Venice has a special flavor: the typical humidity of Venice
makes the soft bread. in the north wind days using moisten with sprinkler
to simulate its natural habitat, a sort of artificial microclimate and then
wherever you go does not taste the same.

Tramezzino Rotolo
Ideale quando si hanno ospiti improvvisi, un’ideale antipasto veloce, una
ricetta da preparare all’ultimo secondo, senza sporcare e senza cottura.
Una ricetta senza forno da provare.
Rotolo di pane per tramezzini è una ricetta da preparare in anticipo se
vogliamo, si mantiene in frigo e si taglia a fettine in pochi secondi. Idea
per buffet, finger food, feste, compleanni e antipasti sfiziosi.

Ideal when you have unexpected guests, an ideal fast starter, a recipe to
prepare the last second, no littering and no cooking. A recipe without oven
to prove.
Bread roll for sandwiches is a recipe to prepare in advance if you will, is
kept in the fridge and cut into slices in seconds. Ideas for buffets, finger food,
parties, birthdays and appetizers.

Club Sandwich
Il Club sandwich è la ricetta inglese che ha conquistato il mondo con la
sua composizione perfetta di strati su strati di pollo, insalata, pomodori e
tutti i suoi altri ingredienti.
Nato nel lontano 1700, per l’invenzione di questo panino si deve
ringraziare John Montagu, quarto conte di Sandwich nella conte di Kent,
Inghilterra. La passione per il gioco era tale che il conte si ingegno per
cercare un panino perfetto da sgranocchiare al tavolo da gioco senza
dover interrompere le sue partite di carte.

The Club sandwich is the English recipe that has conquered the world with
its perfect composition of layers upon layers of chicken, lettuce, tomatoes
and all the other ingredients.
Started in 1700, for the invention of this sandwich we should thank John
Montagu, the fourth Earl of Sandwich in the Earl of Kent, England. The
passion for the game was such that the count ingenuity to look for a perfect
sandwich to munch at the table without having to interrupt his matches
card.
PANE & FOCACCE

PANE E FOCACCE

MORBIDI

NUOVA
RICETTA

New Recipe

10’ 2’ 220° C 30 cm

Piada Maxi Romagnola


Piadina Maxi
S019
120 gr

10’ 2’ 220° C 30 cm

Tortillas
BREAD & FOCACCIAS

Tortillas
TO 32F
90 gr

162
PANE & FOCACCE
PANE E FOCACCE

MORBIDI

8/10’ 200° C

Focaccia Artigianale
Rustic Focaccia
PAFO 16
400 gr

4/6’ 200° C

Focaccina Mignon
Focaccina Mignon
FOMIG
20 gr

200° C
4/6’

Focaccia Tonda all’Olio


Precutted Oil Focaccia
PAFO 12
80 gr

Focaccia Genovese all’Olio


Oil Genovese Focaccia
A 108208
BREAD & FOCACCIAS

180 gr

163
PANE & FOCACCE

PANE E FOCACCE

HAMBURGER
1-2H

Hamburger al Sesamo
Hamburger bread
PAHA 21
80 gr

Hamburger ai Carboni Attivi


Black Hamburger
BREAD & FOCACCIAS

BRO7F
80 gr

164
LO SAPEVI CHE?

IL FAMOSO PANINO, NOTO IN TUTTO IL


MONDO COME SIMBOLO DI AMERICAN
LIFESTYLE, HA IN VERITÀ ANTICHE
ORIGINI TEDESCHE.

Nel XVIII secolo, diventò molto popolare la bistecca di Amburgo. In the eighteenth century, it became very popular the Hamburg
La “Hamburg Steak” era molto apprezzata dai marinai, soprattutto steak.The “Hamburg Steak” was much appreciated by sailors, espe-
quelli tedeschi che si trovavano in altri porti. La città tedesca rappre- cially those Germans who were in other ports. The German city was
sentava senza dubbio il porto principale del continente europeo e di undoubtedly the main port on the European continent and therefore
conseguenza i marinai portavano con loro anche ricette e tradizioni the sailors brought with them recipes and food traditions when they
alimentari quando erano in trasferta. La bistecca conobbe sempre were away. The steak always knew more successful and spread the
più successo e si diffusero gli stand ambulanti che la vendevano, in peddlers stand that sold, particularly in New York.I Germans who
particolare a New York.I tedeschi che emigrarono negli Stati Uniti emigrated to the United States made it known this recipe and its
fecero conoscere questa ricetta e la sua evoluzione americana, tanto American development, so much so that the first restaurant in stars
è vero che il primo ristorante a stelle e strisce che incluse l’hamburg- and stripes which includes the burger on their menus was the Del-
er nel proprio menù fu il Delmonico’s nel 1826. Sono davvero molte monico’s in 1826. They are really many paternity assigned American
le paternità assegnate all’hamburger americano, quindi cerchiamo di hamburger, so let’s make things clear.
fare chiarezza.
The first dispute concerns the Texas and New York. According to
La prima disputa riguarda il Texas e New York. Secondo alcuni some historians, in fact, the modern hamburger was invented by
storici, infatti, l’hamburger moderno sarebbe stato inventato da un a Texan, Fletcher Davis, seller of sandwiches in a kiosk in the late
texano, Fletcher Davis, venditore di panini in un chiosco sul finire 800, who also participated in an exhibition in Saint Louis with his
dell’800, il quale partecipò anche a una fiera a Saint Louis con la sua recipe. For the inhabitants of Hamburg (New York state), however,
ricetta. Per gli abitanti di Hamburg (stato di New York), invece, l’in- the invention is due to the brothers Frank and Charles Menches, who
venzione si deve ai fratelli Frank e Charles Menches, i quali avevano had finished the sausage for their sandwiches and they had begun to
finito la salsiccia per i loro panini e avevano cominciato a usare il use the beef. The birth of today’s fast-food is rather due to the early
manzo. La nascita degli attuali fast-food è invece da ricondurre agli 1900s in America in contemporary social revolution brought by
inizi del 1900 in America in contemporanea alla rivoluzione sociale Ford and its cars, the first industrial consumer good. In 1948 the two
operata dalla Ford e le sue automobili, primo bene industriale di brothers McDonald, owners of a moderately successful restaurant in
largo consumo. Nel 1948 i due fratelli McDonald, proprietari di California, to make them more accessible to local families and lower
un ristorante di discreto successo in California, per rendere il loro the prices they decided to revolutionize the modus operandi of their
locale più accessibile alle famiglie e abbassare i prezzi decisero di business. They reduced the menu a few ingredients (hamburgers,
rivoluzionare il modus operandi della loro attività. Ridussero il french fries and milkshakes), confezionarono them with inexpensive
menù a pochi ingredienti (hamburgers, patatine fritte e frullati), li materials such as paper and plastic, and made them consumables
confezionarono con materiali economici come la carta e la plastica e without using other tools if your hands.
li resero consumabili senza l’utilizzo di altri utensili se non le mani.
PANE & FOCACCE

PANE E FOCACCE

PAN SFOGLIATO
2/3’ 220° C

Pan Sfogliato Mignon


Pan Sfogliato mignon
PASF03
30 gr

Pan Sfogliato
Pan Sfogliato
PASF 01
85 gr

Pan Sfogliato con Sesamo


BREAD & FOCACCIAS

Pan Sfogliato with Sesamo


PASF 02
85 gr

166
PANE E FOCACCE
9’/10’ 190° C
FOCACCE

167
Focaccia a Base Bianca
Plain Focaccia White
FO 303
420 gr

BREAD & FOCACCIAS PANE & FOCACCE


BREAD & FOCACCIAS PANE & FOCACCE

PANE E FOCACCE
9’/10’ 190° C
FOCACCE

168
Base Pizza Bianca con Lievito Naturale 39x29cm
Plain Focaccia with Sourdough 39x29cm
PI 0017
500 gr
PANE E FOCACCE
9’/10’ 190° C
FOCACCE

169
Focaccia Tradizionale all’Olio
Traditional Focaccia Olive Oil
FO 0031
600 gr

BREAD & FOCACCIAS PANE & FOCACCE


BREAD & FOCACCIAS PANE & FOCACCE

PANE E FOCACCE
9’/10’ 190° C
FOCACCE

170
Focaccia alle Olive
Focaccia with Olives
FO 0035
700 gr
PANE E FOCACCE
9’/10’ 190° C
FOCACCE

171
Focaccia alla Cipolla
Focaccia with Onion
FO 0032
750 gr

BREAD & FOCACCIAS PANE & FOCACCE


BREAD & FOCACCIAS PANE & FOCACCE

PANE E FOCACCE
9’/10’ 190° C
FOCACCE

172
Focaccia allo Stracchino
Focaccia with Stracchino Cheese
FO 0036
900 gr
PANE E FOCACCE
9’/10’ 190° C
FOCACCE

173
Pizza Panettiere
Bakery Pizza
FO 0033
780 gr

BREAD & FOCACCIAS PANE & FOCACCE


BREAD & FOCACCIAS PANE & FOCACCE

PANE E FOCACCE
9’/10’ 190° C
FOCACCE

174
Focaccia con Pomodorini
Focaccia with Cherry Tomatoes
FO 0038
850 gr
PANE E FOCACCE
9’/10’ 190° C
FOCACCE

175
Base Pizza al Pomodoro
Plain Focaccia with Tomato Sauce
FO 0039
700 gr

BREAD & FOCACCIAS PANE & FOCACCE


BREAD & FOCACCIAS PANE & FOCACCE

PANE E FOCACCE
PANE E FOCACCE
9’/10’ 190° C
FOCACCE
FOCACCE

176
Pizza in Teglia
Pizza
MD 0390
850 gr
PANE E FOCACCE
9’/10’ 190° C
FOCACCE

LINEA
BENE
SSERE

177
Focaccia Croccante ai Quattro Cereali
Crunchy Focaccia Four Cereals
MD 307
600 gr

BREAD & FOCACCIAS PANE & FOCACCE


BREAD & FOCACCIAS PANE & FOCACCE

PANE E FOCACCE
9’/10’ 190° C
FOCACCE

178
Focaccia Croccante ai Pomodorini
Crunchy Focaccia with Cherry Tomatoes
MD 362
800 gr
PANE E FOCACCE
9’/10’ 190° C
FOCACCE

179
Focaccia Croccante alle Verdure
Crunchy Focaccia with Vegetables
MD 363
950 gr

BREAD & FOCACCIAS PANE & FOCACCE


RISTORANTE

RISTORANTE
E PAUSA PRANZO
RESTAURANT
RISTORANTE RESTAURANT
RISTORANTE

RISTORANTE E PAUSA PRANZO

PRIMI PIATTI
4’ 750 watt

Gnocchi di Patate
ai 4 Formaggi
Dumplings Potatoes 4 Cheese
G 6433
300 gr

Lasagne Vegan
Lasagne Vegan
LASVEG
350 gr

Lasagne alla Bolognese


Lasagne with Bolognese Sauce
G 6680
350 gr

Teglia di Lasagne
alla Bolognese
Lasagne pan
G 3411
2,5 kg
RESTAURANT

182
RISTORANTE
RISTORANTE E PAUSA PRANZO

PRIMI PIATTI
4’ 750 watt

Tortellini alla Panna


e Prosciutto
Tortellini Bolognesi with Cream and Ham
G 6412
300 gr

Tortelloni Ricotta
e Spinaci al Pomodoro
Tortelloni with Ricotta Cheese, Spinach and Tomato Sauce
TORPOM
300 gr

Trofie al Pesto
Trofie with Pesto Genovese Sauce
TROGEN
300 gr
RESTAURANT

183
RISTORANTE

RISTORANTE E PAUSA PRANZO

PRIMI PIATTI
4’ 750 watt

Tagliatelle alla Bolognese


Tagliatelle with Bolognese Sauce
TAGLRAG
300 gr

Tagliatelle ai Funghi
Tagliatelle Mushrooms
TAGLFU300
300 gr

Pennette al Salmone Affumicato


Penne with Smoked Salmon
G 6408
300 gr

Penne all’Arrabbiata
Penne with Arrabbiata Sauce
PENAR
300 gr
RESTAURANT

184
RISTORANTE
RISTORANTE E PAUSA PRANZO

PRIMI PIATTI
4’ 750 watt

Spaghetti alla Carbonara


Spaghetti with Carbonara Sauce
G 6418
350 gr

Spaghetti al Pomodoro
Tomato Sauce Spaghetti
G 6422
300 gr

Spaghetti Cacio e Pepe


Spaghetti with Cheese and Pepper
G 7401
300 gr
RESTAURANT

185
RISTORANTE

RISTORANTE E PAUSA PRANZO

RISOTTI
4’ 750 watt

Risotto ai Funghi Porcini


Risotto Mushrooms Porcini
R001
300 gr

Risotto allo Zafferano


Saffron Risotto
R009
300 gr

Risotto alla Provola


e Radicchio
Red chicory and provola cheese risotto
R003
300 gr
RESTAURANT

186
RISTORANTE
RISTORANTE E PAUSA PRANZO

RISOTTI
4’ 750 watt

Risotto agli Asparagi


Asparagus Risotto
R010
300 gr

Risotto di Mare al Pomodoro


Risotto Seafood
R007POM
300 gr

Risotto alla Parmigiana


Parmigiana risotto
R018
300 gr
RESTAURANT

187
CARNI D’ALLEVAMENTO SELEZIONATE, PESCE MEATS FROM SELECTED BREEDERS, FRESH FISH
FRESCO CONGELATO ALL’ORIGINE E DELIZIOSI DISHES (MADE WITH FROZEN FISH) AND DELICIOUS
CONTORNI. STUPISCI I TUOI CLIENTI CON SIDES. SURPRISE YOUR CUSTOMERS WITH HIGH
SOLUZIONI D’ALTA QUALITÀ E VELOCI DA QUALITY SOLUTIONS THAT ARE QUICK TO FIX!
PREPARARE!
RISTORANTE
RISTORANTE E PAUSA PRANZO

SECONDI
4’ 750 watt

Filetto di Pollo ai Carciofi


Chicken Fillet with Artichoke
107148
280 gr

Pollo Arrosto con Patate


Chicken and Potatoes
107306
360 gr

Scaloppine ai Funghi
Mushrooms Scaloppine
107164
280 gr
RESTAURANT

189
RISTORANTE

RISTORANTE E PAUSA PRANZO


10’

SECONDI
180°/190° C

Cotoletta
Breaded Cutlet
A8072
96 gr

Cotoletta Suprema
Maxi Breaded Cutlet
F109020
150 gr

Hamburger di Bovino Cotto


Grilled Beef Burger
F101931
96 gr
RESTAURANT

190
RISTORANTE
RISTORANTE E PAUSA PRANZO
10’

SECONDI
180°/190° C

Gamberoni
Prawns
EGAMB
5 pz
30’ / 60’

Omelette
Omelette
OV 1701
50 gr

Parmigiana di Melanzane
Eggplant Parmigiana
B758R
400 gr
RESTAURANT

191
RISTORANTE

RISTORANTE E PAUSA PRANZO


10’

SECONDI
180°/190° C

30’ / 60’

Bacon
Bacon
FM 28
800 gr

Nuggets di Pollo
Chicken Nuggets
F101759
3 kg
RESTAURANT

192
RISTORANTE
RISTORANTE E PAUSA PRANZO

VERDURE E CONTORNI
2-3 H

Zucchine a Rondelle
Rounds Zucchini
OZUCP
5 kg

Melanzane a Fette Grigliate


Grilled Sliced Aubergines
OMELGP
1 kg

Zucchine a Fette Grigliate


Grilled Sliced Zucchini
OZUCG
1 kg
RESTAURANT

193
RISTORANTE

RISTORANTE E PAUSA PRANZO

VERDURE E CONTORNI
2-3 H

Fagiolini Extra Fini


Extra Fine Green Beans
OFAG
5 kg

Broccoli
Broccoli
OBRO
7,5 kg

Spinaci Cubello
Spinach in Cubes
OSPIN
5 kg
RESTAURANT

194
RISTORANTE
RISTORANTE E PAUSA PRANZO

VERDURE E CONTORNI
2-3 H

Patate Fritte
French Fries
AP10F
10 kg

Carotine Intere
Carrots
OCAR
5 kg

Peperoni Grigliati
Grilled Peppers
OPEPG
1 kg
RESTAURANT

195
FRUIT PULP POLPA DI FRUTTA

POLPA
DI FRUTTA
POLPA DI FRUTTA FRUIT PULP
POLPA DI FRUTTA

POLPA DI FRUTTA

FRUTTA GELO

Banana Noce Di Cocco


Banana Coconut
A050K A051K
10 x 100 gr 10 x 100 gr

Fragola Ananas
Strawberry Pineapple
A054K A058K
10 x 100 gr 10 x 100 gr
FRUIT PULP

198
POLPA DI FRUTTA
POLPA DI FRUTTA

FRUTTA GELO

Mango Lime
Mango Lime
A061K A093K
10 x 100 gr 10 x 100 gr

Acai
Acai
A997
10 x 100 gr

Papaya Maracuja
Papaya Passion fruit
A090K A083K
10 x 100 gr 10 x 100 gr
FRUIT PULP

199
LE REGOLE DEL" BONTÀ.
L’APPETIBILITÀ DEI NOSTRI PRODOTTI
DIPENDE ANCHE DA...

" CONSERVAZIONE
STORAGE
Per non compromettere la qualità del prodotto To avoid compromising the quality of the product
richiudere le confezioni non utilizzate interamente. close the packs once used. Do not refreeze the
Non ricongelare il prodotto una volta scongelato. product once thawed. Respect the rotation following
Rispettare la rotazione seguendo le date di scaden- the expiration dates and do not to interrupt the
za e non interrompere la catena del freddo. cold chain.

" COTTURA
COOKING
Accertarsi che l’interno del forno sia sempre pulito, Make sure the inside of the oven is always clean , it
non è solo una questione di igiene ma, aiuta anche is not just a matter of hygiene but also helps save
a risparmiare! Un forno pulito consuma meno money! A clean oven uses less because the interior
perchè i pannelli interni riflettono meglio il calore e panels reflect heat better and make a better cooking.
rendono la cottura più omogenea. The use of the maximum capacity of the oven requi-
L’uso della capienza massima del forno richiede res a longer cooking times and to obtain an optimal
tempi di cottura più lunghi e per ottenere un risul- result preheat the oven.
tato ottimale preriscaldare il forno. Arrange items on the cooking pan as shown in
Disporre i prodotti sulla teglia di cottura come in- the picture using the baking paper . Put the pan in
dicato in foto utilizzando la carta da forno. Mettere the preheated oven. Bake products following the
la teglia nel forno preriscaldato. Cuocere i prodotti instructions and the recommended temperature. A
secondo le modalità e alla temperatura consigliate. higher temperature doesn’t save time , only risk of
una temperatura superiore non fa risparmiare tem- burning the product . Do not open the oven during
po, rischia solo di bruciare il prodotto. Non aprire the first phase of cooking and pay particular atten-
il forno durante la prima fase di cottura e prestare tion to the cooking in the final minutes.
particolare attenzione alla cottura nei minuti finali. At the end of cooking remove the pan and rest the
A fine cottura estrarre la teglia per far riposare i products the time required for cooling.
prodotti il tempo necessario per il raffreddamento.

204
L’ESPOSIZIONE
DISP!Y
Un’esposizione ottimale è il segreto per dare giusta An optimal exposure is the secret to give the right
visibilità ai nostri prodotti. Esposti in maniera chiara visibility to our products. Exposed clearly and orderly
ed ordinata all’interno delle vetrine porta-dolci e inside their window case, and accompanied by fun-
accompagnati da funzionali segnagusto, i prodotti ctional paper tags, products are even more appealing
sono ancora più invitanti e appetitosi. and appetizing..

E SOPRATUTTO, USA # TUA FANTASIA


ED IL TUO SORRISO. # QUALITÀ DEI
NOSTRI PRODOTTI, INSIEME AL# TUA
PROFESSIONALITÀ, SONO # CHIAVE
DEL SUCCESSO DEL# TUA ATTIVITÀ.

205
206
207
Dolce Milano S.r.l

info@dolcemilano.eu
Via Enrico Fermi, 10 - 20875
Burago di Molgora (MB)

Potrebbero piacerti anche