Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
XXXCPTDIIPNFDPNXFMDPNF
-BWBTUPWJHMJF SM…
SB…
JU *TUSV[JPOJQFSMVTP
6WDUW
$ % & 5HVHWVHF
it
Indice
3
it
4
Uso corretto it
5
it Istruzioni di sicurezza
6
Istruzioni di sicurezza it
7
it Istruzioni di sicurezza
8
Istruzioni di sicurezza it
■ Se l’apparecchio non
è disposto in una nicchia
m Avviso
e perciò una parete laterale Pericoli per i bambini!
è accessibile, per motivi ■ Utilizzare, se disponibile,
di sicurezza la zona della la sicurezza bambini. Nella
cerniera della porta deve copertina posteriore si riporta
essere rivestita lateralmente una descrizione dettagliata.
(pericolo di lesioni). Le ■ Vietare ai bambini di giocare
coperture sono in vendita con l’apparecchio
come accessorio speciale e di usarlo.
presso il servizio assistenza ■ Tenere detersivo
clienti o il commercio e brillantante fuori della
specializzato. portata dei bambini. Possono
causare causticazioni alla
m Avviso bocca, gola ed occhi oppure
Pericolo di esplosione! soffocamento.
Non introdurre solventi nella ■ Tenere i bambini lontano
vasca di lavaggio. Sussiste dalla lavastoviglie aperta.
pericolo d’esplosione. Nella lavastoviglie possono
esservi piccoli oggetti, che i
bambini potrebbero ingoiare,
m Avviso e l'acqua nel suo interno non
Pericolo di scottature! è potabile, poiché potrebbe
Aprire la porta durante lo contenere ancora residui di
svolgimento del programma detersivo.
con precauzione. Sussiste ■ Prestare attenzione che
il pericolo che dall’apparecchio i bambini non introducano
escano spruzzi di acqua le mani nella vaschetta
bollente. di raccolta compresse 1B.
Le piccole dita potrebbero
incastrarsi nelle fessure.
9
it Tutela dell'ambiente
Apparecchi dismessi
Osservare le istruzioni di sicurezza
nel capitolo «Alla rottamazione».
Questo apparecchio dispone di
contrassegno ai sensi della
direttiva europea 2012/19/UE in
materia di apparecchi elettrici ed
elettronici (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Questa direttiva definisce le
norme per la raccolta e il
riciclaggio degli apparecchi
dismessi valide su tutto il
territorio dell’Unione Europea.
10
Conoscere l’apparecchio it
11
it Impianto di addolcimento dell’acqua/Sale speciale
all’origine •:‹….
di regolazione impostato
dell’acqua/Sale
speciale Per modificare l’impostazione:
1. Premere il pulsante programma 3.
Im
piantodiadolcim
etnodell’acq
a/S
u alesp
eciale
da •:‹‹ a •:‹ˆ.
La quantità di aggiunta sale è regolabile
PHGLR ¯
Con il valore di regolazione •:‹‹ il sale PHGLR ¯´
non è necessario. PHGLR ¯
1. Accertare il valore di durezza
dell'acqua di acquedotto. Consultare GXUR ¯
a proposito l'ente municipale GXUR ¯±
acquedotto.
2. Il valore di regolazione risulta dalla GXUR ¯Å
tabella di durezza dell'acqua.
3. Aprire la porta.
4. Inserire l'interruttore ACCESO/
SPENTO (.
5. Mantenere premuto il selettore
programmi # e premere
il pulsante START ` finché
nel display •:‹... non compare
l'indicazione.
12
Impianto di addolcimento dell’acqua/Sale speciale it
13
it Brillantante
Regolare la quantità
di brillantante
14
Stoviglie it
15
it Stoviglie
Svuotare Avvertenza
Per evitare che dal cesto superiore ALe stoviglie non devono sporgere sul
cadano gocce sulle stoviglie nel cesto cassetto tab 1B. Esse possono
inferiore, si consiglia di vuotare bloccare il coperchio del contenitore
l'apparecchio iniziando da sotto detersivo e impedirne l’apertura
e procedendo verso sopra. completa.
Le stoviglie molto calde sono sensibili
agli urti! Alla fine del programma
lasciarle perciò raffreddare nella
lavastoviglie a temperatura sufficiente
per toccarle senza scottarsi.
Avvertenza
Alla fine del programma nell'interno
dell'apparecchio si possono notare
ancora gocce d'acqua. Questo non ha
alcuna influenza sull'asciugatura delle
stoviglie.
16
Stoviglie it
&/,&.
17
it Stoviglie
Cesto Cesto
superiore inferiore
Grado 1 max. ø 16 cm 30 cm
Grado 2 max. ø 18,5 cm 27,5 cm
Grado 3 max. ø 21 cm 25 cm
Altezza apparecchio 86,5 cm
Cesto Cesto
superiore inferiore
Grado 1 max. ø 18 cm 33 cm
Contenitore per piccoli Grado 2 max. ø 20,5 cm 30,5 cm
oggetti * Contenitoreperpic oliog eti
Grado 3 max. ø 23 cm 28 cm
* a seconda del modello
Qui possono essere contenuti
in sicurezza oggetti di plastica leggeri,
come per es. bicchieri, coperchi ecc.
18
Detersivo it
19
it Detersivo
20
Detersivo it
21
it Guida rapida programmi
22
Guida rapida programmi it
IntensiveZone Prelavaggio
é/è Risparmiare Lavaggio 40°
stoviglie delicate, tempo Risciacquo intermedio
Bicchieri 40°/
posate, oggetti di Cristallo 40° Mezzo carico Risciacquo 60°
plastica e residui di alimenti
freschi poco aderenti Asciugatura extra Asciugatura
bicchieri sensibili
alla temperatura Lavaggio 45°
ñ/ð Asciugatura extra Risciacquo intermedio
Rapido 45° Risciacquo 55°
23
it Funzioni supplementari
un programma adeguato.
* a seconda del modello
Regolabile per mezzo dei pulsanti delle
Avviso per gli istituti di test funzioni supplementari X.
24
Uso dell'apparecchio it
1 Uso dell'apparecchio
U
sodell' aprechio
25
it Uso dell'apparecchio
•:‹….
regolazione impostato all’origine - per usare la lavastoviglie nel rispetto
dell'ambiente:
5. Premere ripetutamente il selettore Per motivi ecologici, Eco 50° è il
programmi # finché nel display programma predefinito ad ogni avvio
h non appare il valore impostato
all’origine ©:‹‚.
dell'apparecchio. Sono così tutelate le
risorse ambientali ed anche il vostro
Per modificare l’impostazione: portafoglio.
Il programma Eco 50° è un programma
1. Premendo il pulsante 3 si può
attivare ©:‹‚ o disattivare ©:‹‹
ad impatto ambientale particolarmente
basso. È il «programma standard»
l'asciugatura Eco. secondo il Regolamento UE 1016/2010,
2. Premere il pulsante START `. che rappresenta il ciclo di lavaggio
Il valore è memorizzato. standard per il lavaggio di stoviglie
3. Chiudere la porta. normalmente sporche ed il consumo di
energia e di acqua combinato, per
Avvertenze lavare nel modo più efficiente questo
■ L'asciugatura Eco è attivata solo in tipo di stoviglie.
combinazione con il programma
Eco 50°.
■ L'asciugatura Eco è disattivata
quando
– L'asciugatura intensiva è attivata.
– Il programma Eco 50° è stato
selezionato in combinazione con
una o più funzioni supplementari.
– La sicurezza bambini elettronica *
è inserita.
* a seconda del modello
26
Uso dell'apparecchio it
27
it Uso dell'apparecchio
28
Uso dell'apparecchio it
29
it Uso dell'apparecchio
(Reset)
l'indicazione.
1. Aprire la porta. 4. Rilasciare i due pulsanti.
2. Premere il pulsante START ` La spia del pulsante # lampeggia
per ca. 3 sec. e nel display h appare il valore
Il display digitale h indica ‹:‹‚.
all’origine •:‹….
di regolazione impostato
3. Chiudere la porta.
Lo svolgimento del programma dura 5. Premere ripetutamente il selettore
ca. 1 min. Nel display digitale h programmi # finché
appare ‹:‹‹. nel display h non appare il valore
impostato all'origine š:‹‹.
4. Aprire la porta.
5. Disinserire l'interruttore ACCESO/ Per modificare l’impostazione:
SPENTO (. 1. Premendo il pulsante 3 si può
6. Chiudere la porta. inserire š:‹‚ o disinserire š:‹‹
l'asciugatura intensiva.
2. Premere il pulsante START `.
Il valore è memorizzato.
3. Chiudere la porta.
Avvertenza
Quando l'asciugatura intensiva è attivata
l'asciugatura Eco è disattivata.
30
Pulizia e manutenzione it
31
it Pulizia e manutenzione
32
Malfunzionamento, che fare? it
In tal caso:
3 Malfunzionamento, che 1. In linea di massima staccare prima
fare? l’apparecchio dalla rete elettrica.
M
alfunzinaom
etno,chefare?
2. Estrarre il cestello superiore 12 ed
Secondo l’esperienza molti guasti, che inferiore 1b.
si verificano nella vita quotidiana, 3. Smontare i filtri 1Z.
possono essere eliminati da voi stessi. 4. Togliere l’acqua, eventualmente
Con ciò si risparmiano naturalmente usare una spugna.
spese e si assicura rapidamente 5. Servendosi di un cucchiaio, sollevare
la disponibilità della macchina. Nella il coperchio bianco della pompa
seguente rassegna trovate le possibili (come nella figura). Afferrare
cause dei difetti di funzionamento ed il coperchio sulla nervatura
utili indicazioni per la loro eliminazione. e sollevarlo in senso obliquo verso
l’interno. Rimuovere completamente
Avvertenza il coperchio.
Se durante il lavaggio delle stoviglie
l’apparecchio per motivi inspiegabili si
ferma o non si avvia, eseguire innanzi
tutto la funzione d’interruzione
programma (Reset).
(Vedi il capitolo «Uso dell'apparecchio»)
m Avviso – Tenere presente:
le riparazioni devono essere eseguite
solo da tecnici specializzati. Se fosse
necessaria la sostituzione di un pezzo,
si deve prestare attenzione che siano
utilizzati solo ricambi originali. Dalle
riparazioni non appropriate o dall’uso 6. Verificare l’eventuale presenza
di ricambi non originali possono di corpi estranei sulla ruota a pale e,
derivare considerevoli danni e pericoli se presenti, rimuoverli.
per l’utilizzatore. 7. Rimettere il coperchio nella
posizione iniziale e, per arrestarlo,
premerlo in basso (clic).
Pompa di scarico acqua
Residui di cibo grossi o corpi estranei
non trattenuti dai filtri, possono bloccare
la pompa di scarico dell’acqua. L’acqua
di lavaggio si ferma allora sul filtro.
33
it Malfunzionamento, che fare?
34
Malfunzionamento, che fare? it
35
it Malfunzionamento, che fare?
36
Malfunzionamento, che fare? it
37
it Malfunzionamento, che fare?
38
Malfunzionamento, che fare? it
39
it Malfunzionamento, che fare?
40
Malfunzionamento, che fare? it
41
it Malfunzionamento, che fare?
42
Malfunzionamento, che fare? it
43
it Servizio assistenza clienti
Istruzioni di sicurezza
Osservare le istruzioni di sicurezza
nel capitolo «Nell’installazione».
44
Installazione ed allacciamento it
Consegna Installazione
Il perfetto funzionamento della Le misure di montaggio necessarie
lavastoviglie è stato controllato risultano dalle istruzioni per
accuratamente in fabbrica. A causa il montaggio. Livellare l'apparecchio per
di ciò sono rimaste piccole macchie mezzo dei piedini regolabili. A questo
d'acqua. Queste scompaiono al primo proposito prestare attenzione alla
ciclo di risciacquo. stabilità dell’apparecchio.
■ Gli apparecchi sottopiano o integrati,
Dati tecnici che vengono installati
successivamente come apparecchio
indipendente, devono essere fissati
Peso: per impedirne il ribaltamento, ad es.
max. 60 kg mediante avvitature al muro oppure
Tensione: mediante inserimento sotto un piano
di lavoro continuo avvitato ai mobili
220–240 V, 50 Hz o 60 Hz
attigui.
Potenza assorbita: ■ l’apparecchio può essere senz’altro
2000–2400 W montato tra pareti di legno o
Sicurezza: di plastica, in una serie di mobili
da cucina.
10/16 A (UK 13A)
Potenza assorbita:
stato spento: (Po)* 0,10 W Allacciamento per l’acqua
stato non spento (pronto) (Pl)* 0,10 W di scarico
*secondo i regolamenti (UE) n° 1016/
1. Le operazioni di lavoro necessarie
2010 e 1059/2010
risultano dalle istruzioni per
Funzioni supplementari e impostazioni il montaggio, montare eventualmente
possono aumentare la potenza sifone e manicotto di scarico.
assorbita. 2. Utilizzando i pezzi acclusi, collegare
Pressione dell’acqua: il tubo flessibile di scarico
minimo 0,05 MPa (0,5 bar), massimo al manicotto di scarico del sifone.
1 MPa (10 bar). Se la pressione Prestare attenzione che il tubo
dell'acqua è superiore: montare a monte di scarico non sia piegato,
una valvola riduttrice di pressione. schiacciato o avvolto su se stesso
Portata di alimentazione: e che nessun tappo di chiusura nello
scarico impedisca il deflusso
minimo 10 litri/minuto dell'acqua di scarico!
Temperatura dell’acqua:
acqua fredda; con acqua calda
temperatura max. 60 °C.
Capacità:
12–15 coperti standard (a seconda
del modello).
45
it Installazione ed allacciamento
al’acquacalda
46
Installazione ed allacciamento it
47
it Installazione ed allacciamento
2. Aprire la porta.
3. Inserire l’interruttore ACCESO/ Se l'apparecchio si trova in un ambiente
SPENTO (. esposto al pericolo di gelo (ad es. casa
4. Selezionare il programma vacanze), svuotare completamente
con la massima temperatura. l'apparecchio (vedi trasporto).
Nel display digitale h appare
la prevedibile durata del programma.
&RQULVHUYDGLPRGLILFKH
48
6LFXUH]]DEDPELQLEORFFDJJLRSRUWD
3HULFROR
$WWLYDUHODVLFXUH]]DEDPELQL $OORQWDQDQGRVLGDOO
DSSDUHFFKLRFKLXGHUH
$SULUHODSRUWDFRQ VHPSUHFRPSOHWDPHQWHODSRUWD
ODVLFXUH]]DEDPELQLDWWLYDWD GHOO
DSSDUHFFKLR
'LVDWWLYDUHODVLFXUH]]DEDPELQL 6RORFRVuSURWHJJHWHLYRVWULEDPELQL
GDHYHQWXDOLSHULFROL
6SD]LR
*UDQGLWHJOLHRâJULJOLHQRQFKpSLDWWLFRQâGLDPHWURPDJJLRUHGLâFPSLDWWLJRXUPHW
SLDWWLSHUSDVWDSLDWWLVHJQDSRVWRSRVVRQRHVVHUHODYDWLXWLOL]]DQGRTXHVWDWHVWD
GLâVSUX]]R$âWDOILQHULPXRYHUHLOâFHVWRVXSHULRUHHGâDSSOLFDUHODâWHVWDGLâVSUX]]RFRPH
LOOXVWUDWRQHOâGLVHJQR
$IILQFKpLOâJHWWRSRVVDUDJJLXQJHUHWXWWHOHâSDUWLVLVWHPDUHLâSH]]LFRPHLOOXVWUDWR
QHOODILJXUDPD[WHJOLHHâJULJOLH
0HWWHUHODâODYDVWRYLJOLHLQâIXQ]LRQHVHPSUHFRQâLOâFHVWHOORVXSHULRUHRSSXUHFRQâVSD]LR
LQDOFXQLPRGHOOL
*DUDQ]LD$TXD6WRS JSSJMFWBOUFQFSBQQBSFDDIJQSJWJEJ"RVB4UPQ
*OBHHJVOUBBJEJSJUUJEJHBSBO[JBEFSJWBOUJEBMDPOUSBUUPEJDPNQSBWFOEJUBOFJDPOGSPOUJ
EFMWFOEJUPSFFEJOBHHJVOUBBMMBOPTUSBHBSBO[JBTVMMBQQBSFDDIJP
GPSOJBNPJOEFOOJ[[P
BMMFTFHVFOUJDPOEJ[JPOJ
4FVOEJGFUUPEFMOPTUSPTJTUFNB"RVB4UPQEPWFTTFDBVTBSFEBOOJEBJOPOEB[JPOF
JOEFOOJ[[JBNPJEBOOJBHMJVUFOUJQSJWBUJ1FSHBSBOUJSFMBTJDVSF[[BEFMMBDRVB
MBQQBSFDDIJPEFWFFTTFSFDPMMFHBUPBMMBSFUFFMFUUSJDB
2VFTUBHBSBO[JBEJSFTQPOTBCJMJUÊÑWBMJEBQFSMJOUFSBWJUBEFMMBQQBSFDDIJP
1SFTVQQPTUPQFSJMEJSJUUPBMMBHBSBO[JBÑDIFMBQQBSFDDIJPDPO"RVB4UPQ
TJBJOTUBMMBUPFDPMMFHBUPBSFHPMBEBSUF
DPOGPSNFNFOUFBMMFOPTUSFJTUSV[JPOJ
$JÚDPNQSFOEFBODIFMBQSPMVOHB"RVB4UPQ BDDFTTPSJPPSJHJOBMF
NPOUBUB
BSFHPMBEBSUF-BOPTUSBHBSBO[JBOPOTJFTUFOEFBUVCJEJBMJNFOUB[JPOF
PSBDDPSEFSJBEJGFUUPTJGJOPBMSBDDPSEPUSBM"RVB4UPQFEJMSVCJOFUUPEFMMBDRVB
*OHFOFSBMFOPOÑOFDFTTBSJPTPSWFHMJBSFHMJBQQBSFDDIJEPUBUJEJ"RVB4UPQ
EVSBOUFJMGVO[JPOBNFOUP
OÎNFUUFSMJJOTJDVSF[[BTVDDFTTJWBNFOUFDIJVEFOEP
JMSVCJOFUUPEFMMBDRVB4PMPOFMDBTPEJVOBTTFO[BQSPMVOHBUBEBMMBQSPQSJB
BCJUB[JPOF
BEFTJODBTPVOBWBDBO[BEJQJàTFUUJNBOF
ÑOFDFTTBSJPDIJVEFSF
JMSVCJOFUUPEFMMBDRVB
2UGLQHGLULSDUD]LRQHHFRQVXOHQ]DLQFDVRGLJXDVWL
* -JOFBWFSEF
$)
5SPWBUFJEBUJEJDPOUBUUPEJUVUUJJQBFTJOFMMBDDMVTPFMFODPEFJDFOUSJEJBTTJTUFO[BDMJFOUJ
5REHUW%RVFK+DXVJHUlWH*PE+
$BSM8FSZ4USBF
.ßODIFO
(FSNBOZ
ZZZERVFKKRPHFRP
*9001102906*
9001102906 it (9802) 640MV