Esplora E-book
Categorie
Esplora Audiolibri
Categorie
Esplora Riviste
Categorie
Esplora Documenti
Categorie
Duetti
per soprano, contralto e basso continuo
Duets
for soprano, alto and continuo
RICORDI
Immagine di copertina · Cover picture: Vincenzo Chilone, Veduta della piazzetta San Marco (XVIII secolo | 18th Century)
Olio su tela | Oil on canvas, 74 × 98 cm
Proprietà | Property Fondazione Cassa di Risparmio di Udine e Pordenone
Fotografia | Photography by Luca Laureati, 2008
NR 141311
ISMN 979-0-041-41311-2
Indice • Contents
Introduzione • Introduction V
Duetti • Duets
Nobile veneziano, membro delle diverse magistrature A Venetian nobleman, member of various judiciary
della Serenissima Repubblica, intellettuale di vasta e raf- boards of the Serenissima Repubblica, an intellectual of
finata erudizione, compositore profilico – quantunque vast erudite learning and a prolific composer – although
estraneo al sistema produttivo teatrale e al mecenatismo a stranger to the actual system of theatre production and
musicale delle cappelle ecclesiastiche della sua epoca – the musical patronage of the ecclesiastical chapels of the
Benedetto Marcello è oggi ricordato quasi esclusivamente period – Benedetto Marcello is today remembered almost
come l’autore del Teatro alla moda, il sagace libello che exclusively as the author of Teatro alla moda, the shrewd
mette in ridicolo il mondo dell’opera in musica e il mal- satirical pamphlet that makes fun of the world of opera
costume dei suoi protagonisti. Eppure, si tratta di un and the immoral behaviour of its leading figures. Though
compositore la cui fortuna assunse nel tempo una dimen- he was a composer who enjoyed great success throughout
sione europea: lo stesso Goethe, di passaggio a Roma nel Europe: even Goethe, as he passed through Rome in 1786,
1786, non seppe sottrarsi al fascino dei suoi celeberrimi was not unaffected by the charm of Marcello’s famous
Salmi, mentre negli anni a seguire gli tributarono elogi Salmi; over the years musicians of the calibre of Rossini
senza riserve musicisti del calibro di Rossini e Cherubini, and Cherubini, Alkan and Bizet, Mendelssohn and Raff
Alkan e Bizet, Mendelssohn e Raff. La sua fama postuma, also praised his work unreservedly. His posthumous fame
indissolubilmente legata alla nascita di una coscienza na- – inseparably linked to the birth of national awareness
zionale, non si affievolì nemmeno a Ottocento inoltrato, – still had not waned by the late 1800s, when Giuseppe
quando Giuseppe Verdi formulò – proprio con esplicito Verdi – referring explicitly to Benedetto Marcello –
riferimento a Benedetto Marcello – il celebre auspicio expressed his famous hope: “Let us turn to the past: that
«Torniamo all’antico: sarà un progresso» (lettera a Fran- will be progress” (letter to Francesco Florimo dated 5th
cesco Florimo del 5 gennaio 1871). January 1871).
Pur non comprendendo alcun melodramma, coerente- Despite not actually including an opera, in line with
mente con le sue posizioni ideologiche, il lascito musicale his ideological position, Marcello’s oeuvre comprises four
marcelliano annovera quattro raccolte a stampa di musica collections of printed instrumental works (firstly the twelve
strumentale (i dodici Concerti a cinque, opera prima, e Concerti a cinque, op. 1, followed by the same number
altrettante Sonate a flauto solo con il suo basso continuo, of Sonate a flauto solo con il suo basso continuo, op. 2;
opera seconda; le sei sonate a violoncello e basso continuo the six sonatas a violoncello e basso continuo and those a
e quelle a tre, due violoncello e due viole di gamba e violon- tre, due violoncello e due viole di gamba e violoncello
cello e basso continuo, pubblicate entrambe senza numero e basso continuo, both published without opus numbers),
d’opus) oltre a una quinta silloge probabilmente perduta plus a fifth compilation, now probably lost (the Suonate da
(le Suonate da cembalo, opera terza, menzionate dai primi cembalo, op. 3, mentioned in the early biographies of the
biografi del compositore) e ad altri brani circolati esclu- composer) and other pieces that circulated exclusively in a
sivamente in forma manoscritta, cinque serenate, degli manuscript form, five serenatas, some comic intermezzos,
intermezzi comici, un volume di Canzoni madrigalesche a volume of Canzoni madrigalesche et arie per camera
et arie per camera a due, tre e quattro voci (opera quarta), a due, tre e quattro voci (op. 4), the already mentioned
la già menzionata intonazione dei primi cinquanta sal- intonation of the first fifty psalms in the Bible (the
mi biblici (l’Estro poetico-armonico, in otto tomi), quattro Estro poetico-armonico, in eight volumes), four sacred
oratori sacri, sette messe (fra cui un pregevole Requiem oratorios, seven Masses (including the excellent Requiem
a due cori con strumenti), una manciata di mottetti e for two choirs with instruments), a handful of motets and
madrigali, più di trecento cantate da camera a una o (più madrigals, more than three hundred chamber cantatas
raramente) a due voci (con o senza strumenti). Un posto for one or (more rarely) two voices (with and without
particolare nel canone marcelliano è occupato dai duetti instruments). Duets hold a special place in Marcello’s
vocali, un genere musicale in cui si cimentarono compo- output, a musical genre made popular by famous composers
sitori illustri come Händel e Steffani. Marcello ne scrisse such as Händel and Steffani. Marcello wrote at least fifty
almeno una cinquantina, attestati in svariate copie mano- such works, as the many manuscripts kept in libraries across
scritte disseminate nelle biblioteche di mezz’Europa. Europe bear witness.
VI
Grazie al carteggio fra il compositore e la principes- Thanks to the correspondence between the composer
sa Maria Livia Spinola Borghese, possiamo tentare di and Maria Livia Spinola Borghese, it is possible to place
inquadrare questo repertorio nel suo contesto d’origi- his works in their original context and have an idea of
ne e destinazione d’uso. Il 7 maggio 1712, ad esempio, their intended purpose. For example, on the 7th of May
Marcello scrive alla nobildonna romana: «Per essercizio 1712, Marcello wrote to the roman princess: “For practice
della S[ignor]a Virginia e Lauretta invio all’E[ccellenza] for S[ignor]a Virginia and Lauretta I am sending Y[our]
V[ostra] l’annesso duettino»; e ancora, due settimane E[xcellency] the enclosed duet.” Two weeks later, on the
dopo, il 28 maggio: «Replico all’E[ccellenza] V[ostra] 28th of May, he wrote: “I beg Y[our] E[xcellency] to bear
l’incommodo di compatire le mie debolezze con trasmet- with the inconvenience of my weaknesses and hereby send
terli l’annesso duetto per le due virtuose sorelle». Le due you the enclosed duet for the two virtuous sisters.” The two
cantanti citate nelle missive sono Virginia e Laura Pre- singers referred to in this letter are Virginia and Laura
dieri, i cui nomi affiorano negli atti amministrativi della Predieri, whose names appear in the administrative papers
famiglia Borghese per oltre un decennio. Sempre nella of the Borghese family for more than a decade. Also in the
lettera del 28 maggio 1712, Marcello fornisce alcune in- same letter of 28th May 1712, Marcello provides further
formazioni più specifiche sulla natura dei brani inviati a and more specific information on the nature of the pieces
Roma: «Il duetto presente non è da conversatione, voglio sent to Rome: “This duet is not for light conversation, I mean
dire che è assai studioso, e che ricercherà dell’applicatione to say it is quite demanding and will call for considerable
per cantarlo bene, ma solo a V[ostra] E[ccellenza] et a application in order to be sung properly, thus suitable only
virtuosi intendenti». L’ultimo rilievo, in particolare, sot- for Y[our] E[xcellency] and other experts.” This last point
tolinea la dimensione squisitamente privata, per non dire especially stresses the exquisitely private (one could almost
esclusiva, dei duetti marcelliani. say exclusive) nature of Marcello’s duets.
La circolazione dei brani quasi esclusivamente entro Marcello’s works were circulated almost exclusively
la sfera domestica delle famiglie patrizie e loro trasmis- within the domestic circles of noble families and the fact
sione in forma sciolta (più esposta al rischio di disper- that they were written on loose sheets (more at risk of
sione rispetto a quella di un volume rilegato), potrebbe being lost than a bound volume) could well explain the
invece spiegare la pressoché totale assenza di autografi almost total absence of autograph manuscripts in the extant
nel repertorio vocale da camera di Benedetto Marcel- repertoire of chamber vocal music by Benedetto Marcello.
lo. Alle volte, però, il proprietario di più fogli stacca- Sometimes, however, owners of several loose sheets decided
ti poteva decidere di accorparli in un volume ad hoc, to include them in a specially-made volume, entrusting
affidandone la trascrizione a uno più copisti di profes- the transcription of the works to one or more professional
sione. L’attuale abbondanza di manoscritti compositi, copiers. The abundance of composed manuscripts obtained
ottenuti cioè dalla rilegatura di più fogli di mano di- by binding several sheets by different hands could well be the
versa, potrebbe derivare proprio dalle caratteristiche result of the distinct nature of the circulation and enjoyment
peculiari della trasmissione e della fruizione di questo of this repertoire. This is the case, for instance, of the codex
repertorio. È il caso, ad esempio del codice It. IV 964 It. IV 964 (=10747) belonging to the Biblioteca Nazionale
(=10747) della Biblioteca Nazionale Marciana di Vene- Marciana di Venezia, used as the basis for transcriptions
zia, utilizzato come testo base per redigere le trascrizioni of the six duets for soprano, contralto and basso continuo
dei sei duetti per soprano, contralto e basso continuo in this edition. This large volume, compiled in the first
compresi in questa edizione. Questo corposo volume, half of the 1700s, is simply called “Duetti | del N[obil]
compilato nella prima metà del Settecento, è intitolato H[uomo] Benedetto Marcello” and contains twenty-seven
semplicemente «Duetti | del N[obil] H[uomo] Benedet- compositions forming a homogeneous yet diversified body
to Marcello» e raccoglie ventisette composizione per un of works (indeed, most of the pieces require two sopranos
organico omogeneo, quantunque diversificato (la mag- or a soprano and a contralto; there are also some examples
gior parte dei brani richiede infatti due soprani oppure written wholly or partially for the male registers, tenor and
una coppia soprano/contralto, ma non mancano esempi bass). Whilst it is not easy to establish their provenance, it is
scritti, in tutto o in parte, per i registri vocali maschili highly likely that the Venetian codex once formed part of a
di tenore e di basso). Anche se non è facile stabilirne la large private collection, subsequently dispersed. Each piece
provenienza, è probabile che un tempo il codice mar- also occurs in several other collections, from a minimum of
ciano facesse parte di una più ampia collezione privata, eight times (Piagarmi non può il cor) to a maximum of
poi smembrata. Ciascun brano presenta inoltre delle at- seventeen (Cerco ognor con la speranza), bearing witness
testazioni plurime, da un minimo di otto (Piagarmi non to the widespread circulation of the sources throughout the
può il cor) a un massimo di diciassette (Cerco ognor con la eighteenth century.
speranza), che testimoniano la diffusione capillare delle We can only speculate about who actually wrote the
fonti avvenuta nel corso di tutto il Settecento. lyrics, although it is very probable that quite a lot of these
VII
Per quanto concerne l’attribuzione dei testi poetici in- – especially those of an amorous and pastoral nature – were
tonati, si possono avanzare solamente delle congetture, written by Marcello himself. What is most striking, from
anche se è verosimile che non pochi di essi – soprattutto a musical perspective, is the extreme care the composer
quelli di tono amoroso e pastorale – siano opera dello took to match the poetic images with his choice of means.
stesso Marcello. Da un punto di vista musicale, colpisce The techniques fall into two main categories: mimesis of
anzitutto l’estrema cura posta nel rapporto fra le immagi- emotions and metonymy. In both cases, the melodic line is
ni poetiche e la scelta dei mezzi utilizzati dal compositore. shaped and modelled to suit even the slightest subtlety of the
Le tecniche possono essere ricondotte a due fondamentali text set to music. The first technique, especially, consists in
categorie: la mimesi affettiva e la metonimia. In entrambi concentrating the chromatic inflexions and the occasional
i casi, la linea melodica viene plasmata e modellata sulla melodic flourishes to suit those passages of the text with
base di ogni più minuta sfumatura del testo intonato. La sharper emotional outbursts. The same expedients are often
prima tecnica, in particolare, consiste nel concentrare le used to represent opposing concepts: among the many such
inflessioni cromatiche e le occasionali fioriture melodiche examples are “adorate” and “martire” [adored/martyr) in
in corrispondenza dei passaggi testuali connotati da una Col pensiero vi bacio, v’adoro, “bene” and “pene” [good/
più acuta temperie emotiva. Spesso, gli stessi espedien- suffering] in O fortunato, and “morte” and “pace” [death/
ti sono utilizzati per rappresentare concetti antitetici: si peace] in Ecco il petto, ah non fuggite. Metonymic
vedano, fra i molti possibili esempi, «adorate» e «mar- imitation, on the other hand, is used to represent a concept
tire» in Col pensiero vi bacio, v’adoro, «bene» e «pene» in by one of its specific attributes. This technique harks back to
O fortunato oppure «morte» e «pace» in Ecco il petto, ah the madrigals of the Renaissance, a style to which Marcello
non fuggite. L’imitazione metonimica, invece, si prefigge makes explicit reference. The most obvious examples of
di rappresentare un concetto attraverso uno dei suoi at- this – but by no means the only ones – are the convoluted
tributi specifici. Si tratta di una tecnica ereditata dallo sti- quadruplets of semiquavers that express in music the
le madrigalesco rinascimentale, cui Marcello si richiama concept of the shipwreck in Vaghe calme d’Amor, or the
esplicitamente, i cui esempi più evidenti – ma non esclu- halting advance of the vocal line reflecting the hesitancy of
sivi – sono le tortuose quartine di semicrome che espri- an uncertain and dangerous flight in Piagarmi non può
mono musicalmente il concetto del naufragio in Vaghe il cor.
calme d’Amor, oppure l’incedere esitante della linea vocale Alessandro Borin
che rispecchia l’esitazione di un volo incerto e malsicuro
in Piagarmi non può il cor.
Alessandro Borin
Testi • Lyrics
Vaghe calme d’Amor, più non vi credo | Calm waters of Love, I believe in you no more
Vaghe calme d’Amor, più non vi credo. Calm waters of Love, I believe in you no more.
Arsi per voi vicino I burnt with love for you when close by,
ed arderò lontano: And so I will burn when afar:
non mi dolse il languire I complained not of my languor,
né fu grave il penare per voi Nor was my yearning for you so dire
ch’ognor gradite il mio martire; That they should ever welcome martyrdom;
or se in tale distanza Now, if at such a distance
veggio che la mia fé mi dà conforto, I see that my faith comforts me,
sarò sempre costante, e vivo e morto. I will always be constant, alive or dead.
Nel mio sen non può aver loco There is no room in my breast
altro strale ed altro foco For another shaft or fire
che non esca da un tuo sguardo. (Da capo) Unless it comes from your eyes. (Da capo)
E allor che contro me fulmina strali And if their arrows fly towards me,
han questi per il volo inferme l’ali. Their feathers are weak in flight.
Basta che da un tuo guardo abbia la sorte Just the chance of a glance from your eyes
perché vita mi sembri anche la morte. Makes even death seem life to me.
1
b œ œ œJ œj j j nœ œ œ bœ j œ œ œ œ
Soprano &b c Œ J J œ œ J J J J œ J J
Cer - coIo - gnor con la spe - ran - za con - so - lar la lon - ta -
b
Contralto &b c
b œ œœ œœ œ œœ
& b c œœœ œœ
œ œœ œ
œ œ
n œœ b œœ œ b œœ œœœ œ
Basso
continuo
? bb c œ œ œ nœ bœ bœ
nœ œ œ œ
2 6 4 6 5 3 7 6
2 5
b
3
& b œj œ œ œJ œ
J
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ œ
j
-nan - za che dà mor - - - - - - - -
b j j œ œ
&b Ó Œ œ œ œ œ
j
œ
j j nœ
œ J J J bœ
J
Cer - coIo - gnor con la spe - ran - za con - so -
b j
& b œœœ œ n œœœ œœ
œ
œœ
œ
œ œœ n œœ
œ
œœ ‰ b œœ
œ
œ œ
? bb œ œ œ #œ œ œ ‰ œ
#œ œ J
9 8 5 4 3 2 6 3 6 3
b j r jj j bœ œ
& b œ # œ © œ œj .
5
œ œ œœ œ j j j nœ œ J J
œ œ œ J J
- teIa que - sto cor, cer - coIo - gnor con la spe - ran - za con - so -
b j j j j
&b j œ œ œ œ j œ #œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ
- lar la lon - ta - nan - za che dà mor - - - - -
b j
& b œœ # œœœ
œ œ n œœ
œ
œ
œœ ‰ œœ
œ
? bb œ œ
œ bœ ‰ œ
j
7 4 3
73
NR 141311
2
b j œ œ œ œ j œ œ œ œ j œ œ œ œ
7
& b bœ J J œ J J j œ ©œ œ
œ J J œ
- lar la lon - ta - nan - za, con - so - lar la lon - ta - nan - za che
b
&b œ œ œ œ œ j j r j j
œ œ œ œ nœ œ œ . œ œ œ œ
- - - - - - teIa que - sto cor, cer - coIo -
b
& b b
œ
œ
œ nœ
? bb œ œ œ œ
œ bœ
7 7 7 7 7
b
9
& b œJ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
dà mor - - - - - - - - -
b j j
& b œj j j j n œj œj bœ
J œ
J bœ
j œ ´œ œ
J
œ
J j œ œ œ œ
œ œ œ œ
- gnor con la spe - ran - za con - so - lar la lon - ta - nan - za che dà
&b
b ‰ b œœj
œ bœ n œœ œ
bœ œ bb œ
œ
J
? bb œ œ bœ
œ bœ ‰ J œ œ
4 3 73 7 7
b œ œ œ œ œ œ œ œ œ n œ œ œJ b œ œ œ œJ Jœ
& b œj œj J J J Jœ œJ Jœ œœ œ
11
J J J J J J
- te, cer - coIo - gnor con la spe - ran - za con - so - lar la lon - ta - nan - za che dà
b j j œr j j j j j j œj j b œ j
&b œ œ œœ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ
œ
mor - teIa que - sto cor, cer - coIo - gnor con la spe - ran - za con - so - lar
b ‰ œj œ
& b œ œ œ
œ œ œœ œœ
œ œ
œ bœ œ œ œ
? bb œ œ œ
œ ‰ œ œ œ
J
7 6 6 4 3 4 3 7 6 5 4 3
NR 141311
3
œ œ
œ œJ œ . œr œ ‰ J J œ œ œ
b j j j
14
& b b œ œ œ #œ œ œ œ J
mor - te, che dà mor - teIa que - sto cor, che dà mor -
&b
b j j
œ œ œ œ œj œ œ œ œ œ Ó Œ œj œj œj j j j
œ œ œ œ
la lon - ta - nan - za, cer - coIo - gnor con la spe -
b
& b bœ œ œœœ œœœ # œœ œœ œœ œœœ œ œœ œœ œ nœ
œ œ œ œ œ
? bb œ œ œ œ œ œ œ
nœ œ œ
9 8 6 9 6 7 4 3 4 3
5
17
b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
&b œ J J œ
J
œ
J
œ
J
- - - - - - te, con - so - lar la lon - ta -
b j
& b n Jœ œ
J b œ œj j
j œ œ œ œj j œ œ œ j
œ bœ œ œ
bœ œ
- ran - za con - so - lar la lon - ta - nan - za che dà mor -
b j j
& b œœ œœ
‰ œœœ b œœœ œœ
œ
œœœ ‰ œœœ
œ bœ
nœ
? bb œ bœ ‰ j
œ œ œ ‰ œ
œ J
37 5 7 5 4 3
19
b œJ bœ œ j j j nœ œ œ b œJ
& b J œ œ J œ œ œ J J
J J J
- nan - za, cer - coIo - gnor con la spe - ran - za con - so - lar
&b
b j
j ‰ œ œ œ œ œ œ b œj Œ ‰ j
œ œj œ
j
œ œ J J J
- te, che dà mor - te a que - sto
b œœ œ œœ œœ
& b b œœœ b œœ
œ n œœœ b œœ œ
œ b œ b œ œ œ
œ œ
? bb œ œ bœ œ œ œ bœ œ
7 4 3 7 5 6 5 6
NR 141311
4
b œ œ œ nœ j œ j j ‰ œJ n œ .
21
&b œ œ w
J J J J œ J bœ œ bœ œ J R
la lon - ta - nan - za che dà mor - te a que - sto cor.
b j j j j
&b œ œ œ œ œ œ œ. j
œ w
cor, che dà mor - te a que - sto cor.
b œœ
& b b œœœ œ œœœ b œœ b œœ œœ œ œ œœ œ œ œ bœ œ
œ œ œ n œœ
? bb œ œ nœ bœ œ bœ œ œ œ bœ œ
nœ œ œ œ œ
œ
7 5 4 3 7 6 7 6 4 3
b
24
&b Ó Œ œ œ
J J
Ma s’in -
b j j j j j j
&b Œ œ œ b œ œj œj œj b œ œj œ œ
Ma s’in - gan - naIil mio pen - sie - ro che mai
b U
b
& œ œ œ œ œ œ. j Œ b œœ œ b œœ œœ
œ nœ œ œ œ œ œœ œ œ
U
? bb œ œ Œ bœ œ
œ œ œ œ b
6 [Fine] 6 6 5 5
5 3 3
b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
27
&b J J J J J œ J J J œ œ
J J
- gan - - - naIil mio pen - sie - ro che mai più tor - nar io
b j j œ œr œj j œj n œj
& b b œ œ œ œ œ œ œj j ‰ R œ
œ
più tor - nar io spe - ro do - ve pa - ceIhaIil mio do - lor,
b
&b œ œ œ œ œœ œœœ nœ œ
œ
œ
? bb œ œ
4 3 4 3 5 6 5 4
NR 141311
5
b j œ œ œ œ œ œ œ nœ œ
29
& b œJ œ J J J J J J œ J J
spe - ro do - ve I I
pa - ce ha il mio do - lor, ma s’in - gan - - -
b j j œ nœ œ œ
& b œJ bœ œ œ œ œ nœ
J
œ
J J J J J
mai più, mai più, ma s’in - gan - - - naIil mio pen -
b
& b œœ bœ œœ œœ œ œ œ n œœœ œ
œ œ œ n œœ œœ nœ
? bb œ œ œ œ bœ b
œ
63 3 6
5
4 3 65 9 8 5 4 3 7
b œ nœ œ œ œ bœ œ œ œ
31
b
& J J J J J œ ‰ œ œ J œ œ ‰ œ œ
J R R J J J J J R R
- naIil mio pen - sie - ro che mai più tor - nar io spe - ro do - ve
b j r r j j j j j j r r j j j
& b œJ œ ‰ œ œ bœ œ œ œ œ œ ‰ œ œ œ œ œ œj
- sie - ro che mai più tor - nar io spe - ro do - ve pa - ceIhaIil mio do -
b j j j ‰ œj
&b œ nœ ‰ œœ œœ ‰ œœ b œœ
‰ œœ œ
œ œ œ œ
? bb œ ‰ j ‰ j ‰ j ‰ j
œ bœ œ bœ œ œ œ
4 3 6
53 7
b j j
œ Jœ œJ
33
& b œJ œ
J
œ œ bœ .
J J œ œ œ œ
J J œ œJ œ .
J
œ œ
I I
pa - ce ha il mio do - lor, mai più, do - ve pa - ce haIil mio do - lor, ma s’in -
b j œj j r
& b n œj œj œ . œœ œ
j j j
œ bœ œ œ œ œ œ œ œ j œ #œ . œ
- lor, mai più tor - nar io spe - ro do - ve pa - ceIhaIil mio do - lor,
b
& b nœ œœ bœ œ œœœ œœœ œœ œœ œ #œ
œ œ œ
? bb œ nœ œ
nœ #œ œ
3 6 5 9 8 6 6 4 3
5 5
NR 141311
6
b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ bœ œ j ‰ œ b œ œ b œj œ nœ
36
&b J J J J J J J J J J J J œ R R J J J
- gan - naIil mio pen - sie - ro che mai più tor - nar io spe - ro do - ve pa - ceIhaIil mio do -
b j j j j j j
œ œj œ
j j
&b Œ œ œ b œ b œ œj œ œ
ma s’in - gan - naIil mio pen - sie - ro che mai
b
& b Œ œœœ œœœ œœœ œœ
œ
b œ œ œ b œœ œœ œ
œ œ œ
? bb Œ œ œ bœ œ bœ œ
6 6 5 5 5 6 4 3 5 6
5 3 3
b œ bœ œ nœ œ
39
&b J J J œ œ œ J J
- lor, mai più tor - nar, ma s’in - gan - - -
b j j j j j j j
& b b œ œ œ œ œ œ œj j œJ œ
J
œ
J bœ œ œ œ œ nœ œ
œ
più tor - nar io spe - ro do - ve pa - ceIhaIil mio do - lor, ma s’in -
b
&b œ œ œœœ
bœ
œœ
œ
œœ bœ n œœœ œ b œœ œ n œœ
œ b œ œ
? bb œ bœ
œ œ bœ œ
4 3 4 3 6 9 8 6 5 4 3
5 3
b œ nœ œ œ œ bœ œ œ œ
41
&b J J J J J œ ‰ œ œ J J J J œ œ ‰ œ œ
J R R J J R R
- naIil mio pen - sie - ro che mai più tor - nar io spe - ro do - ve
b j j j j r r j j j j
&b œ
J nœ œ œ œ
J œ ‰ œ œ bœ œ œ œ
- gan - - - naIil mio pen - sie - ro che mai più tor - nar io
b j j
& b œ nœ œ nœ œ
b œœ
‰ œœ
œ b œœœ ‰ œœœ
? bb ‰ j œ ‰ œ
œ œ J
7 6 4 3
NR 141311
7
b j œ b œ œ œj œ œ
43
& b œJ œ
J
œ
J œ
J nœ œ
J
œ œ œ œ œ
J J
I I
pa - ce ha il mio do - lor, mai più tor - nar io spe - ro
b r r j j j j j
& b œj œ
j ‰ œ œ œ œ œ œ
j
bœ .
j
œ œ œ œ
spe - ro do - ve pa - ceIhaIil mio do - lor, mai più, do - ve
b j
& b b œœœ ‰ œœ
œ n œœ œœ œ
b
œ œœ b œœ
œ œ
? bb œ j œ œ œ
‰ œ nœ œ nœ
53 6 5
9 8 6
5
œ b œj œ
b j j œ j j
45
&b œ œ œ œ J nœ œ bœ . œ œ œ
J J J J
do - ve pa - I I
ce ha il mio do - lor, mai più tor - nar io
b j j j j
&b œ œ œ œ. œ
j
nœ œ œ . œ œ œ
pa - ce haIil mio do - lor, mai più tor - nar
b
& b œœœ œœ
œ œ œ œ œ
œ œ nœ b n œœ œœ b œœ œœ
? bb œ œ œ nœ œ œ
nœ œ
6 4 3 7 6 9 8 5
5 5
b j œ œ œ œ U
œ œ œ œj J J Jœ . œ
47
&b
œ J R Ó
spe - - - ro do - ve pa - ce haIil mio do - lor.
b j j œj U
& b œj œ œ œj œ œ b œ . œ bœ œ œ œ œ. œ
j
Ó
io spe - ro do - ve pa - ce haIil mio do - lor.
b U
&b œ œ œ œ œ œ œœœ
Ó
œœ œœ bœ œœ œœœ b œœœ œ
œ
? bb
œ œ. j
U
œ bœ
Ó
9 8 9 8 5 4 3 [Da Capo]
NR 141311
8
b3
&b 2
b3
&b 2 Ó
n
b
. œ bw
Ó
b3
& b 2 w ..
w n
w . w Ó
b ww . w
bw . b b ww
? b b 23 w w
Ó
w.
bw .
4 3 6 7 6 6 6
b
.
6
&b Ó
n
œ
Ec - co il I pet - to, ah non fug -
b
&b
. œ œ œ œ œ w
w.
- lis - si - mi mar - ti - ri,
b
&b
ww
n
ww
w
w
n
w . w
? bb
w
w.
n
w w.
7 6 4 3 6 7 6
5
b œ œ œ
11
& b bw
Ó
. œ œ w
w
- gi - te, cru - de - lis - si - mi mar - ti - ri, ah
b
&b Ó Ó
#
. œ w.
ah non fug - gi -
b
&b w
# ww ww ..
bw
w
w
? bb w
#
Ó
w
w
6 6 7 6 4 5
5 2 3
NR 141311
9
b
. œ bœ œ
16
&b
n
. œ bw . w. Ó
b
& b w. Ó w
n
. œ bw .
w
- te, ah non fug - gi - te, ah
b
& b ww
nw
b ww ..
w.
.
ww
. n w b
w .
w b
? bb w .
w w.
w
n
3 3
4
42 4
42 4
2
6
5
b œ bœ w bw . œ. œ
n
21
&b
J Ó
mar - ti - ri, cru - de - lis - - - si - mi mar - ti - ri,
&b n
. œ bw .
bw . œ . œj
n ww b www ... ww ..
bw . bw .
b w
.
n ww
w w w
? bb
w
w w. w. w.
53 42 6 5 6 53 7
4
b bœ bw .
26
&b Ó w
. bœ œ w
b
&b
n
Ó Ó Ó
b
. bœ
œ œ w
b
& b w .. w
b
. w b ww
.. w
w
n w w w b ww w
? bb w . bw . w. nw . w.
4 3 7 6 9 8 7 6 9 8
NR 141311
10
b .
& b b œ Jœ
31
œ . œ n
. œ
w
w w.
J
- si - mi, cru - de - lis - si - mi mar - ti - ri,
b
& b bw . œ . œj
œ . œj b
. œ
œ bœ w
w
b w.
& b b b w
w b www
w
bw w n ww ww b
w .
œ œ
? bb w . w. b
w
w
b
7 6 9 8 9 8 6
b
. œ bw . w. œ. œ
36
&b Ó Ó
J
ah non fug - gi - te, cru - de - lis - - - si - mi mar -
b
& b
n
. œ bw .
bw . œ . œj
n
Ó
non fug - gi - te, cru - de - lis - si - mi mar - ti - ri,
b w.
& b
w .. n w b ww
w b ww .. b ww ... b w
.. w w
w w w
n ww
? bb w . w
w. w.
w.
w
4 3 6 5 42 6 5 6 53 7
4
b
n
bœ
42
&b Ó Ó Ó
. œ œ w
b
&b Ó w
. bœ
bœ œ w
bw .
b
& b
n
w . w b ww .. b
w . b w
w
ww
w. w w
? bb w
bw . w.
3
nw . w.
4 6 7 6 9 8 7 6 9 8
NR 141311
11
b bw . œ. œ
47
&b œ œ b . œ œ bœ w
J W.
- lis - - - si - mi, cru - de - lis - si - mi mar - ti - ri:
b j
& b bœ . œ œ œ n . œ w nw W.
- si - mi, cru - de - lis - si - mi mar - - - ti - ri:
b
& b bb w . n w n n ww W.
b b ww b b w W ..
bW
? bb bw W.
w. w. b w
7 6 5 9 8 5 6
4 3 5
b Ó b b
52
&b . œ b w bw . Ó
sin ch’ei vi - va e che re - spi - ri è ca -
b
&b Ó b . œ
sin ch’ei vi - va e che re -
b
& b b ww ... b b www ... b ww www b www ... www ...
w w
? bb bw . w w.
bw . bw bw .
b œ œ . œJ w
58
& b b œ . œ œ . J nw w.
J
- pa - - - - ce di fe - ri - te,
&b
b Ó j œ . œj œ . œ
w w. œ . œ J
- spi - ri è ca - pa - - - - ce
b ww.. ww ..
& b b w . w ww .. w
w . nw
w.
? bb w . w. w. w. w.
7 6 4 3 7 6
NR 141311
12
b
63
&b Ó
b
. œ
w
b
&b w
nw w. Ó j œ . œj œ . œj
bœ . œ
di fe - ri - te, è ca - pa - - -
b
& b
w b w
n www b ww ww .. b
w .
w n
w
w
? bb w w. w. w.
w.
4 3 7 6
b j . œj œ . œ
68
& b w. Ó
w
œ. œ œ J
nw
-ri è ca - pa - - - - ce di fe - ri -
b
&b
w
bw w.
w w
- - ce di fe - ri - te, è ca - pa -
b ww .. ww ..
& b ww ..
w w
. nw w.
w b w b
n ww
w n
w
? bb w .
w. w. w. w. w.
4 3 7 6 4 3 4 3
b
w w.
74
&b w w
w bw .
- te, è ca - pa - ce di fe - ri -
b
&b w. Ó j . œj œ . œj w .
bœ . œ œ
- ce, è ca - pa - - - - - ce di
b
& b b ww
www ww .. b ww ... w. b w
.. w
w
nw w w. w
? bb w.
w nw . w.
w. n
w
4 3 9 8
NR 141311
13
b . œ w.
b œ . œJ œ . Jœ œ J w
80
&b
- te, è ca - pa - - - - - ce di fe -
b j . œj b œ . œ w.
&b w w bœ . œ œ J
fe - ri - te, è ca - pa - - - -
b
& b w .. w b w .
w w . w b w . w w . w
w
? bb w . w. w. w. bw .
4 3 7 6 5 6 6 5 6 5
b . b b
& b bw
85
. œ b w
- ri - te, sin ch’ei vi - va e che re - spi -
b j œ . œj b œ . œ
&b bw w b bœ . œ J
- ce di fe - ri - te, è ca - pa - - -
b
& b bw b bb w . w
w b ww b www b www
? bb b w
w bw . bw . w.
9 8 9 8 7 6
b j . œ w. bw
b œ . ´ œ œ . Jœ b œ J
90
& b b
- ri è ca - pa - - - - - ce di fe -
b w.
&b bw bw . b b
- - - ce di fe - ri - te, sin ch’ei
b
& b b . w b w .
w w w . b w
bw
bw
w.
? bb w. ´w . w bw .
bw .
5 6 6 5 9 8 5 9 8
NR 141311
14
b bw .
& b b
b
95
w Ó b
. œ b
&b b
b
. œ b
bw .
Ó
w
vi - va e che re - spi - ri è ca -
b
& b b
. w. b
b ww
. w
b w .. w
b w
b
w b b ww .. b ww
? bb b
bw bw . bw .
bw . bw .
b œ
b œ . Jœ œ . Jœ œ . J
100
& b b
w bw . Ó
- spi - ri è ca - pa - - - - ce
b j
& b b œ . œj œ . œ b œ . œJ
b
w
w w
- pa - - - - ce di fe - ri - te, è
b
& b bb
w . w b ww ...
w . w b
w . w ww
w w.
? bb
w. w. w. w.
bw .
7 6 4 3 7 6
b w nw
105
&b
nw w
bw w.
di fe - ri - te, è ca - pa - ce di
b
&b
bw w
w
nw w.
w.
ca - pa - ce di fe - ri - te,
b
& b w
b w
nw ww
b ww w
. n w b w
. n w
w.
? bb .
w w.
nw w. w. w.
4 3 4 3 4 5 9
83 4 3 5 6
2 4
NR 141311
15
b
&b
111
w nw w w bw .
fe - ri - te, è ca - pa - -
b
& b w. w. w. w.
Ó
è ca - pa - ce. Ec - coIil
b
& b w .
w w . nw w . w w . w b ww .
? bb w . w. w. w
w
7 6 7 6 4 3 2
b
116
& b w. Ó Ó
- ce. ah
b
&b n b . œ bw
Ó . œ œ œ
pet - to, ah non fug - gi - te, cru - de - lis - si - mi
b
& b n w ww
ww b ww .. bb w b
? bb w
bw . b w n
4 3 6 6 5 6
b . œ bœ œ
121
&b n . œ bw . w. Ó
non fug - gi - te, cru - de - lis - si - mi
b
&b œ œ w w n . œ bw .
w
mar - ti - ri, ah non fug - gi - te, ah
b
&b ww w n . œ b ww ww
b n www b w w b
? bb w.
w w w n
3
42 4
42 4
2
NR 141311
16
b œ bœ w bw . œ. œ
n
126
&b
J
Ó
mar - ti - ri, cru - de - lis - - - si - mi mar - ti - ri,
&b
. œ bw .
bw . œ . œj
n ww
www b ww .. b
w . w w
? bb
w w.
w. w.
6 6 5 6
53 7
5 4
b bœ bw .
131
&b Ó w
. bœ œ w
b
&b
n
Ó Ó Ó
. bœ œ œ w
b
& b w .. w
b
w . w b ww ..
w
w
nw w w b ww
? bb w
bw . w.
nw . w.
4 3 7 6 9 8 7 9 8
6
b .
& b b œ Jœ
136
œ œ n
. œ
w
nw w.
- si - mi, cru - de - lis - si - mi mar - ti - ri,
b
& b bw . œ . œj
œ œ b
. œ
œ bœ w
w
- lis - - - si - mi, cru - de - lis - si - mi mar - ti - ri, ah
b w.
& b b b w
b www
ww b
w .
bw w n ww w œ œ
? bb w . w b
w
n
w
b
7
6 6
9 8
NR 141311
17
b . œ bw . w. œ. œ
141
&b Ó Ó
J
ah non fug - gi - te, cru - de - lis - - - si - mi mar -
b
& b b . œ bw . bw . œ . œj n Ó
non fug - gi - te, cru - de - lis - si - mi mar - ti - ri,
b w.
& b w .. b w b ww w b ww ..
b ww .. b w .. w w
w w. w n ww
? bb w.
w. w w w. w.
3 6 5 6 53
4
5 4
2
6
4
b n bœ
147
&b Ó Ó Ó . œ œ w
- ti - ri, ah non fug - gi - te, cru - de -
b
&b Ó Ó . bœ bœ œ w bw .
ah non fug - gi - te, cru - de - lis -
b
& b n w b www ...
.
b ww . b w w
ww b ww .. w w
? bb w
bw . w.
3
nw . w.
4 6 7 6 9
8
7 6
9
8
b . œ. œ U
& b bw
152
œ œ b . œ œ bœ w
J w.
- lis - - - si - mi, cru - de - lis - si - mi mar - ti - ri.
b j U
& b œ. œ œ œ n . œ w nw w.
- si - mi, cru - de - lis - si - mi mar - - - ti - ri.
b U
& b bb w . n w n n ww w
b b ww b b w b ww
? bb w U
w.
w. w n ´ w
7
6
9 8 6 5 9
8 6 6
5
NR 141311
18
## 3 œ œ œ j j j œ
& 8 ‰ J J J
œ
J
œ œ œ œ œ œ
J
Va - ghe cal - me d’A - mor, più non vi
## 3
& 8
# 3 j j
& # 8 œœ ... œœ ... œœ œ œ œœ œ # œ
œ
j
œ œœ œ
œ œ œ œ
? # # 38 œ œ œ œ
œ. œ. œ œ œ œ œ
# j œ j
œ ‰ # œj œj œ œj œ
6
& # œJ œ
J œ
J
œ ‰
J
cre - do, no, no, no, va - ghe cal - me d’A -
## j j
& ‰ œ œ # œ œj œj j j
œ œ
œ œ
J
Va - ghe cal - me d’A - mor, più non
#
& # œœ œ #œ œœ ... œœ .. # œœ .. ‰ œ #œ œœ œ œ
J œ œ. œ. J
? ##
œ #œ œ.
œ. ‰ #œ œ œ #œ
œ
œ #œ .
# j œ œ #œ œ œ j j
J n Jœ
12
& # # œ œj J J J œ
J œ
J œ j
œ œ œ œ
- mor, più non vi cre - do, va - ghe cal - me d’A - mor, più non
# j j
& # œj # œ œ œ # œ œj œj œ. ‰ j j j
œ œj œ
j
œ œ
j j
vi cre - do, no, no, no, va - ghe cal - me d’A -
## œ œ #œ œ. j
& # œœ # œ œ œ # œœ .. œœ ...
œ ‰ œ œ œœ œ œ
J J œ œ
? ## œ œ. ‰ œ
#œ œ œ œ œ œ. œ œ #œ œ
NR 141311
19
# œ œ œ œ
18
& # œJ œ œ
J
œ. œ. ‰ J J J
œ
J
œ
J
vi cre - do, no, va - ghe cal - me d’A -
# j j j j j j
œ # œj œ
j j
& # j j œ œ #œ œ œ œ œ œ
j
œ œ
œ œ
j
- mor, più non vi cre - do, va - ghe cal - me d’A - mor, più non vi
## j œ j j
& œ œ œœ # œœ œœ .. œœœ # œœ œœ œ œ
œ
œ œ
œ œ
œ œ J J J J
? ## œ œ œ œ œ. œ œ œ.
œ œ œ. œ
# j œ œ œ œ œ œ
24
& # œJ œ œ
J
œ œ œ œ J J J J œ œ
J
- mor, più non vi cre - do, no, no, no, no, no,
# j œj
& # œ. ‰ œ œ œ
œ
œ. J J J
cre - do, più non vi cre - do,
## j j j j
& œœ œœ œ
œœ œ œ œœ # œœ œœ .. œœ .. œœ œœ
J œ
? # # Jœ #œ œ
œ
j
œ œ œ. #œ . œ j
J œ
# j Jœ œ #œ œ. j œj j j
30
& # œJ œ J ‰ œ # œ œ Jœ
più non vi cre - do, va - ghe cal - me d’A -
# j j j j j j
& # œ # œ œj #œ œ
j j j
œ œ œ #œ œ œ œ. œ.
no, più non vi cre - do, va - ghe cal - me d’A - mor,
# j
& # œœ # œ œœ # œœ # œœ œ. ‰ œ œ #œ œ œ
œ J œ œ.
? ## œ .
œ
j
œ œ. ‰ #œ œ œ œ #œ
NR 141311
20
# œ œ œ œ œ œ
36
& # œ. œ
J
œ œ œ
J
œ J œ
J J J œ
J
- mor, più non vi cre - do, no, no, no, più
## j j j j j
& œ œ #œ œ #œ œ #œ . œ œ œ œ #œ œ œ œ
J
più non vi cre - - - - - do, no, va - ghe
# j
& # . j œ. œœ .. œœœ # œ œ œœ œœ
œ œœ . # œ # œœ .. œ. J œ œ œ œ œ
? ## œ . œ. œ. œ. œ. œ #œ œ
# œ œ œ œ j œ œ j j
42
& # J J J J œ
J œ
J
œ
J
œ # œ œj J J œ œ œ œJ
non vi cre - do, no, no, no, più non vi cre - do, va - ghe
# j j j j j # œj œj j
& # œ #œ œ œ œj œj j œ œ #œ œ ‰
œ #œ
cal - me d’A - mor, più non vi cre - do, non vi cre - do,
## j j j j
& œœ # œœ œœ .. œœ # œœ # œœ œœ œœ # œœ œœ ‰
œ. J J œ œ
? ## œ j œ
#œ . œ œ œ œ œ ‰
œ. œ J
# œ œ. œ. œ œ œ. œ
48
& # œJ œ
J J J œ J œ œ
cal - me d’A - mor, più non vi
# j
& # ‰ j j j j œj œ. œ œ
j
œ œ #œ
œ œ œ œ œ
va - ghe cal - me d’A - mor, più non vi
# œ œ
& # ‰ œ
œ. œ
œ œ œœ .. œœ ..
œ. # œœœ ...
? ## ‰ œ œ œ.
œ œ œ œ. œ.
NR 141311
21
## œ j j
œ œ œ œ ß œj j
54
& œ œ œ œ œ œ œ œ
J J J J J J J J œ #œ
cre - do, no, no, no, va - ghe cal - me d’A - mor, più non vi cre -
# j j j j j j j
& # œ œj œ œ nœ œ œ œ
J œ œ ß œ œj œj œ
j
œ
cre - do, no, no, no, più non vi cre - do, no, no,
# j j j
& # œœ ... œœ . n œ œœ œœ œ œ œ # œœ . œ œ œœ # œœ
œ œ œ œ J
J
? ## œ. œ. œ.
œ. œ #œ œ.
J
## j œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ
60
& œ J J J J J J œ J œ œ j ‰
J œ
- do, va - ghe cal - - - me d’A - mor, più non vi cre - do,
## j # œj œj j
& ‰ ‰ j j
œ œ œ.
j j j
œ œ œ œ œ # œj œj
œ
no, va - ghe cal - me d’A - mor, più non vi cre - do,
# j
& # œ .. œ .. œœ # œ œ œœ . # œ
œ œ œœœ ... œœœ œ
J œ œ.
J
? ## œ . œ.
œ. #œ . œ. œ.
# œ œ œ œ œ œ œ j
œ œ œ
66
& # ‰ œ
J J J œ
J J J œ
J J J J œ
J
œ
J
va - ghe cal - me, va - ghe cal - me d’A - mor, più non vi
## j j j
& ‰ œ œJ œ
J
œ # œ œJ œ
J œ œJ œ
J
j
œ œ
va - ghe cal - me, va - ghe cal - me d’A - mor, più
## j j œœ œœ
& # œœ .. œœ œ œœ œœ œ # œœ œ œ œœ œœ œœ œœ œ..
œ œ #œ œ œ
œ. œ J J œ
? ##
œ. œ. œ œ œ œ
œ. J #œ œ.
NR 141311
22
# œ œ œ
72
& # œJ œ
j J J œ ‰ ‰ œ
J
œ
J
œ.
cre - do, no, no, no, va - ghe cal -
## j j j j j j j j
& œ nœ œ #œ œ œ œ œ. œ œ œ
non vi cre - do, va - ghe cal - - - me d’A -
# j j
& # œœ n œ œ œœ #œ œœ ... œœ .. œœ ..
œ J œ œ œ. œ.
? ## œ j œ
œ œ œ. œ. œ.
J
U
## j j j œJ j j
77
& œ œ œ œ œ œ #œ œ œ œ œ #œ œ ‰
J J J J J
- me d’A - mor, più non vi cre - do, non vi cre - do.
## j U
& œ. œ # œj œj j j
œ œ œj j j œj œ
j ‰
œ œ œ œ
U
- mor, più non vi cre - do, no, più non vi cre - do.
## j j j
& œœ .. œœ . # œ œ # œœ œœœ œœ
œ
œœ œœœ # œœ œœ
œ
‰
œ. œ. œ œ
œ U
? ## œ . œ. œ #œ œ œ œ ‰
J œ J œ
[Fine]
# 3
83
& #2 Ó w . œ Ó œ œ . #œ
Le spe - ran - ze del mio co - re, sin ad or re -
# 3
& #2
# 3
& # 2 ww ... w ww w. ww www
w ww ww ..
? # # 23 w #w w
w. w
NR 141311
23
## # #œ œ w.
89
& #œ œ . œ
- se fe - li - ci, sin ad or re - se fe - li -
#
& # Ó
Le spe -
#
& # # ww w ww .. ww # ww # w .
ww w. w
? ## #
w #w w # w
# w. #w w.
95
& #
- - - - ci,
##
& # # . Ó
w œ œ œ # # #œ œ
- ran - ze del mio co - re, sin ad or se fe -
#
& # # w . w # w # w.. œ ww .. ww ww
#
w
? ## w . w
#w . w #
# # w
101
& # Ó
le spe - ran - ze del mio
#
& # . œ # # # #œ ßœ w. w. #w
- li - ci, sin ad or re - se fe - li - - - -
##
& w.. œ # ww .. # www ... # ww w. w. w . # w
w. # w . # ww ..
? ## # w
# w #w # w. w
NR 141311
24
## #
. œ
#œ œ
Ó
#w w.
108
&
co - re, sin ad or re - se fe - li - ci,
#
& # w. Ó
#
w #
. œ
Ó
#
œ œ
- ci, le spe - ran - ze del mio co - re, sin ad or re -
#
& # # www ... ww
# ww ... w
#
# ww .. . # ww ..
#
w
w. ww
. # w w.
? ## w.
w. #w
w.
w. w #
w.
# w œ œ
w.
115
& #
w
re - se fe - li - ci, re - se fe - li - ci,
##
&
#w w.
nw w.
- se fe - li - ci, re - se fe - li - ci,
#
& # ww
# ww ww
www
w
w w
ww ww ..
? ##
w w w.
w
w w
# œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ j œ œ
121
& #c J J J J J œ œ
or da tur - bi - ni, da tur - bi - ni ne - mi - ci
# j j r
& #c Œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œj œ œr œj œj œj œj œ
œ
gio cru - del som - mer - seIio ve - do,
j
in nau - fra - - - - -
## c j j j j
& œœœ ... œœœ œœœ ... œœ œœ .. œ
œ
œ œœœ . œ œ . # œ
œ œ. œœ œœ œœ œ
œ œ
? ## c œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
NR 141311
25
## œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œj œ
124
& Œ J J J R R J J J œ
in nau - fra - - - - - gio cru - del som - mer - seIio ve - do,
# j j j
& # œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ
J
œ œj œ
J œ #œ
or da tur - bi - ni, da tur - bi - ni ne - mi - ci
## j j j
& œœ ... œœ œœœ ... œœœ œœ ... œœ œ œœ œœ œœ œ œ œ #œ
œ œ œ œ œ œ œœ # œœ
? ## œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ œ œ œ œ œ
# œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ œj œ œ
127
& # J J J J J œ
or da tur - bi - ni, da tur - bi - ni ne - mi - ci,
# j j j j j j j r r
& # Œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œj œj œj œj
in nau - fra - gio, in nau - fra - gio cru - del som - mer - seIio ve -
# j j j j
& # œœ ... œœ œœ .. œœ œœ . œ œœ œ .. œ œ . œ œœ
œ œ œ. œ œ. œ œœ . œœ œœ .. œœ œœ
J
? ## œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ
## . œ œj œ
130
& œ œ œ. œ œ. œ œ. œ
J J œ #œ
J J J
or da tur - bi - ni, da tur - bi - ni ne - mi - ci,
# j j r
& # œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œj œ œr œj œj œj œj œ
œ
gio cru - del som - mer - seIio
#
- do, in nau - fra - - - - - ve - do,
j j j
& # œ. œœ œœ .. œœ œœ .. œ
œ œ œ œ
œ
œœ œ #œ
œ. œ œ. œ œ. œ œ œ
? ## œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ œ œ œ œ œ
4 3
NR 141311
26
## œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ œ œ œ œ j j
œ œ # œj œj œ
133
& Œ J J J R R œ
in nau - fra - - - - - gio cru - del som - mer - seIio ve - do,
# j j j j j
& # œ. œ œ. œ œ. œ #œ . œ # œ œj #œ
j
or da tur - bi - ni, da tur - bi - ni ne - mi - ci,
# j j j j
& # n œœœ ... œœœ œœ .. œœ œœ .. œœœ # œœ .. œœ œœ .. œœ # œ
œ. œ œ. #œ
? ## œ #œ œ œ œ #œ œ œ œ œ #œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ
## œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ j
136
Œ œ
& J J J J J J J R R J J Jœ œ œ œ
in nau - fra - gio, in nau - fra - gio cru - del som - mer - seIio ve - do,
## j j j
& œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ
J
œ j
œ #œ
J
or da tur - bi - ni, da tur - bi - ni ne - mi - ci,
# j j œœ
& # œœœ ... œœ œœ ...
œ œ
œœ œœ
œ œ œ
œœ ..
œ.
œ
J
œœ œ
œ œ œ #œ
? ## œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
## œ . œ œ. œ œ. œ œ. œ œ #œ
139
& J J J J J œJ
or da tur - bi - ni, da tur - bi - ni ne - mi - ci,
##
& Œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ # œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œj œ œr # œj œj œj j œ
J J R œ œ
gio cru - del som - mer - seIio ve - do,
j
in nau - fra - - - - -
## j j j j
& # œœœ ... œœœ œœœ ... œœ # œœ ...
œ œ œ œ
œœ œ .. œ
œ œ .
.
# œœ . # œ
œ œ #œ
J
? ## œ œ #œ œ œ œ #œ œ œ œ #œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ
NR 141311
27
# j j j r
œ œ œ œR œ # œj œj œj œj œ
142
& # Œ œ œ œ œ
J J
œ œ œ
J J œ
in nau - fra - gio, in nau - fra - gio cru - del som - mer - seIio ve - do,
# j j
& # œ. j
œ œ.
j
œ œ.
j
œ œ. œ œ œj #œ
or da tur - bi - ni, da tur - bi - ni ne - mi - ci,
## j j j
& œœ .. œœ # œœœ ... œœœ œœ œœ œœ œœ .. œœ # œœ œ œ
œ #œ
? ## #œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ #œ œ œ œ œ œ œ œ
# œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ œj
145
& # J J J J J œ
or da tur - bi - ni, da tur - bi - ni ne - mi - ci,
# j j j j j j j r r
& # Œ œ œ œ œ œ œ nœ œ œ œ œ œ œj œj œj œj
in nau - fra - gio, in nau - fra - gio cru - del som - mer - seIio ve -
# j j j j
& # œœ .. œœ œœ ... œœ œœ . œ n œ œ œœ .. œ
œ œœ .
. œ
œ œ
œ œ œ. J œ
? ## œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ nœ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ
#
148
& # œ. j
œ œ.
j
œ œ.
j
œ œ. œ
j j
œ j
œ œ
or da tur - bi - ni, da tur - bi - ni ne - mi - ci,
# j j r
& # œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œj œ œr œj œj œj j œ
œ œ
- do, in nau - fra - - - - - gio cru - del som - mer - seIio ve - do,
# j j j j
& # œœ .. œœœ œœœ ... œœ œœ .. œ œ
œœ œ . . œ
œ œœ
œ œ. œ œ œ œ
? ## œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ
NR 141311
28
## œ œ œœœœœœœœ œœœœœœœœœœœœœ œ œ œ œ œ
151
& Œ J J J R R J J J Jœ œ œ
in nau - fra - - - - - gio cru - del som - mer - seIio ve - do,
#
& # j j j j j
œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ j #œ
œ
j j j j j
or da tur - bi - ni, da tur - bi - ni ne - mi - ci,
##
& œœ œœœ ... œœœ œœ .. œœ œ .. œ œ. œœ œ #œ
œœ .. œ œ. œ œ œ œ. œ
? ## œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ œ œ œ œ œ
# œœœœœœœœœœœœœœœœ œ œ œ œ œ œ
154
& # Ó œ. œ
J J J J J J œ
J
in nau - fra - - - - - gio cru - del som - mer - seIio
# j j j j
& # œ. j
œ œœœœœœœœ œœœœœœœœœ œ œ œ œ # œj œj œ
œ
in nau - fra - - - - gio cru - del som - mer - seIio ve - do,
# j j j j
& # œœœ ... œœ œœœ ...
œ
œœœ œœ ..
œ.
œœ
œ œœ ... œœ œ #œ œ œ
œ œ
? ## œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
## œ j œ j j
œ œ # œj œj œ
157
& J œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œR œ
J J J J J J J R œ
ve - do, in nau - fra - gio, in nau - fra - gio cru - del som - mer - seIio ve - do,
# j j j j j
& # œ. œ œ. œ œ. œ #œ . œ # œ œj #œ
or da tur - bi - ni, da tur - bi - ni ne - mi - ci,
# j j j
& # œ .. œœ œœ ... œœ œœ œœ œœ # œœœ ... œœ #œ #œ
œ œ œ œ œ #
? ## œ œ œ #œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ
NR 141311
29
# œ œœœœœœœœ œ œœœœœœœœ œ œ œ œ
160
& # œ. J J J
in nau - fra - - - - - gio cru - del som - mer -
## j
& Ó œ. œ œ #œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
J J
in nau - fra - - - - - gio cru - del som -
## j j
& œœ ... œœ œœœ .. œœœ œœ œœ œ
œ œ . œ œ œ
# œœ
œœ
œ œœœ œœ œœ œœ
? ## œ #œ œ œ œ œ œ œ #œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ #œ œ œ œ œ œ
#
#œ œ œ œ œj œj # œj œj œ
J Jœ œ
163
& # œJ Jœ Œ
J J œ
- se io ve - do, in nau - fra - gio cru - del som - mer - seIio ve - do,
# j j j j œj # œj j
& # #
j j
œ œ œ œ #œ Œ œ n œj œ œ œ œ œ
- mer - se io ve - do, in nau - fra - gio cru - del som - mer - seIio
##
& #
œ # œ # œœ œœ œœ œœ œœœ œœœ œœ # œœœ
œ œ œ œ œ
? ## œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ
# œ œ ‰ œj œ œ œ œ œ œ œ œ œJ
166
& # œ œ œ œ œ
J J J
som - mer - se, som - mer - - - se, som - mer - se io ve - do.
#
& # œ.
j
#œ œ œ œ. œ œr œ œj œ œ œ Œ œ
œ #œ œ œ
R J
ve - do, in nau - fra - gio cru - del som - mer - se io ve - do.
# œœ
& # œœœ œœœ # œ œœœ # œœœ œœ
œ # œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ
œ #œ
? ## œ œ œ œ œ œ œ œ #œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ #
œ œ œ œ œ œ
Vaghe calme d’amor
Da Capo, e poi Fine
NR 141311
30
b3 œ œœœ ‰ œ. œ œ œj ‰ œ œœ
& b 8 œJ œ
J
œ
J J
œ
J J œ
R J JJ
O for - tu - na - to quel u - mi - cel - lo che chia - roIe
b3
& b 8 œJ œ œ œ œ œ œj ‰ j
œ # œj . r œ œ
j ‰ j j
œ œ œJ
J J œ #œ
O for - tu - na - to quel u - mi - cel - lo che chia - roIe
b3
& b 8 œœœ ... œœ . œ œ # œœ .. œœ . œ œ œœ ..
œ.
? b b 38 œ . œ. œ. œ.
œ.
b œ œ œ nœ œ œ. œ œ #œ œ œ nœ œ
6
&b J R R # Jœ . R J J J J
bel - lo ti ba - gnaIil piè, quel u - mi - cel - lo
b œ œr j . j j j
&b œ œ
J R nœ r
œ œ.
œ œ œ œ. œ.
bel - lo ti ba - gnaIil piè, o for - tu - na - - - -
b j
&b œ œœ
j
œœ
j
œœ ...
œœœ œœ œœœ ...
œ # œœ #œ
œ
? bb œ œ j œ. œ nœ œ.
J œ œ J
b œ œ #œ œ œ nœ œ œ nœ œ œ œ œ œ
12
b
& J J J J J J J #œ J J ©œ .R œ œ œ œ œ
J
che chia - roIe bel - lo ti ba - gnaIil piè, ti ba - gnaIil piè,
b j
& b œ. œ. œ œj œj nœ œ
j r r
œ œ n œj # œ
j
œ.
- - to che chia - roIe bel - lo ti ba - gnaIil piè,
b j j j nœ
& b œœœ œœ œœœ ... œœœ n œœœ œœœ œ œœœ œœœ œ #œ
œœ
#œ # n œœ
? bb œ nœ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ
J œ œ J œ
NR 141311
31
b œ œ nœ #œ . œ œ. œ œ œ bœ œ œ
18
&b œ J ‰ œ œ œ
J J R J J J J J J
ti ba - gnaIil piè, o for - tu - na - to quel u - mi -
b j j j j
œ œ n œj .
&b œ r œ œ œ œœœ ‰ œ œ œ
œ œ œ. J J J J
ti ba - gnaIil piè, o for - tu - na - to quel u - mi -
b j j
& b n œœœ œœœ œœ n œœ œœœ ... œœ .. œœ
œ
œ œ œ œ œœ ‰
œ #œ œ. ‰ œ
? bb #œ œ j œ. œ œ œ œ ‰
œ œ œ œ.
b j j j
& b œ œ œJ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
24
‰ œ œ œ œ œ œ ‰
J J J J
- cel - lo che chia - roIe bel - lo ti ba - gnaIil piè,
b j j j j j j j
& b œ œ œJ ‰ œ œ œ œ œ œ ‰ #œ œ œ œ #œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
- cel - lo che chia - roIe bel - lo ti ba - gnaIil piè,
b
& b œœœ œ œ œ œ œœ ‰ œœ œ œ #œ nœ #œ
œœ œœ œœ œœ .. œœ œœ œœ
‰ œ œ ‰ œ œ œ. œ œ œ
? bb bœ ‰ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
b j œ. œ œ œ
30
&b œ. œ Jœ œ œ œ œ œ œ.
J J R J J J J J
che chia - roIe bel - lo ti ba - gnaIil piè, o for - tu -
b
& b #œ . j œj œj œ. r
œ œj
j
œ #œ œ.
#œ J
che chia - roIe bel - lo ti ba - gnaIil piè,
b œ. j
& b # œœ .. #œ œ œ œ. œ œ œ #œ œ.
œ. œ œ œ œ œ œ œ œ.
? bb œ . j œ j
œ œ œ J œ œ œ.
NR 141311
32
b . œ. œ. œ.
&b œ œ
36
J œ œ
J J
- na - - - - - - to che chia - roIe
b j j j j j j
& b œJ œ # œj œ œ œ œ œ
J œ # œj œ œ œ œ œ
J œ œ
quel u - mi - cel - lo che chia - roIe bel - lo ti ba - gnaIil
b j j
& b œœœ œ
# œœ œœ .. œœ
œ
œ
# œœ œœ .. œœ
œJ
œœ œ
œ. œ. œ œ
? bb j j
œ œ œ. œ œ œ. œ œ œ
b œ œR œj n œ œ œ œj . r
41
&b œ œ œ. œ bœ œ œ.
J R J J
bel - lo ti ba - gnaIil piè, ti ba - gnaIil piè!
b j j r j r
& b #œ œ œ n œj . œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ # œj . œ œ .
piè, ti ba - gnaIil piè, ti ba - gnaIil piè!
b j j j j j œ œ œ œ
& b # œœ œœ œœ n œœ œœ .. œ œ #œ œ
œ œ œ œ nœ œœ # œœ œ œ œ œ
? bb œ œ œ #œ
j œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ.
b
47
&b
b
&b
j
b œœ œ œ œ œ œœ œ œœ œ œœœ œ œ œœœ œœ œ
& b œœ œ œ œ œ nœ #œ œ œœ # œ œœ ‰
J J J œ
bœ œ nœ œ œ œ œ bœ œ œ œ
? bb œ #œ œ
œ œ ‰
œ œ
[Fine]
NR 141311
33
b œ œ œj ‰ œ œ œj ‰ œ œ œ œ œ œ œ
53
& b œJ œ œ œ œ œ J J J
J J J J J J J
Se go - des - s’i - o sor - te sì gra - ta sa - rei be - a - ta più,
b j j j j j j j j j
&b œ œ œ œ œ œj ‰ œ œ œ œ œ œj ‰ œ œ œ
Se go - des - s’i - o pia - cer sì gra - to, sa - rei be -
b
& b œœ .. œœœ ... œœ ...
œ
œœ .. œœ ..
œ.
œœ ..
œ.
? bb œ . œ. œ. œ. œ. œ.
b œ. œ œ. œ œ œj .
59
&b ‰ œ œ J R œ œ œ œ œ œ œ œ
J J J J J R
più ch’ei non è, sa - rei be - a - ta più ch’ei non
b j j j
& b œ œ œj œ œ œ. œ œ.
R
j j j
œ œ œ
j
œ œ œ œ œ œ œj . r
œ
-a - to più ch’ei non è, sa - rei be - a - to più ch’ei non
b j j
& b œœœ ... œœœ œœ .. œ
œ œ œ
œ œ œ œ œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ œ
œ
œ œ œ
œ œ œ
œ ‰
? bb œ . œ œ œ œ. œ œ
œ. œ. œ
b œ œ œj .
65
& b œ. œ
J
œ
J
œ
J
œ
J œ œ œ œ
R
œ.
è, sa - rei be - a - ta più ch’ei non è.
b j j j j
&b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œj . r
œ. œ œ.
è, sa - rei be - a - to più ch’ei non è.
b j
& b œœ œ œ ‰œ œ œœ œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ œ œ
œ œ œ
œœ ..
œ.
? bb . œ œ œ
œ œ œ œ œ J œ œ.
Da Capo
NR 141311
34
b œ œJ œ œ œj œ
70
&b c Œ œ œ œ œ Ó Ó Œ œ œ œ
J J J J
Io vor - rei col mio pian - to in - te - ne - rir - tiIil
b j j j j
&b c Œ œ œ œ œ œj œ œ œ œj œ œ œ œ œ
Ó
œ
Io vor - rei col mio pian - to in - te - ne - rir - tiIil co - re
b œœ œœ œœ œœ
& b c www œ
œ
œ Œ
œ œ œ
œœ
œ
œœ œœ
œ œ œ
? bb c Œ
w œ n
b œ œ œ œ œ œ œ œ Œ œ œ œ
74
&b œ œ œ Œ œ J n œJ œ œ
J J J
co - re per - ché den - troIal tuo se - no na - sces - se al n pie -
b j j j j j
&b Œ œ #œ œ œ œ œ #œ œ Ó Œ œ bœ œ n œj
per - ché den - troIal tuo se - no na - sces - se al
b
& b œœ œœ œœ # œœœ n œœœ œœ # œœ œœ Ó
b œ . nœ
J
? bb œ #œ Ó
b U
‰ b œJ n
78
& b bœ Œ œ nœ nœ œ w
J J
- tà, pie - tà se non a - mo - - - re,
U
& bb œ œ Ó Œ bœ œ j
œ œj œ Œ œ
œ
U
n pie - tà se non a - mo - re, na -
b
& b b œœ b œœ œ
n n œ nœ nœ œ œ œ œœ œ
œ œ
? bb U œ œ œ
œ. J œ œ œ
œ œ
NR 141311
35
b œ œ nœ U U
œ Œ œ œ œ œ œ
82
&b Œ J J œ œ Ó J J œ w
na - sces - se al "n pie - tà se non a - mo - re.
b jU j U
& b œ œJ # œj œ œ œ ‰ bœ # Œ œ # œj # œ œ w
- sces - se al "n pie - tà, pie - tà se non a - mo - re.
b U U
& b œ œ # œ b # # œ œ œ # œœ œ œœ ww
œ œ n œ œ œ œ œ w
? bb U j U
œ œ. œ w
œ
b . œ j
& b c Œ Jœ R Jœ œ œ œJ œ œ œ œ œ Jœ . Rœ œ œ . œR œ
87
Œ Œ œ œ
J J
Dun - queIa piè del - l’i - dol mio vo’ spi - rar, vo’ spi - rar, e sia
b ‰ j œj œj b œ œj œj œj
&b c
œ œ
ti se - guoIan - ch’i - o e sia
b
& b c œ œœœ # œœœ œœ œœ b œœœ
œ œ œ. œ
J œ œœœ
œ œ œ œ œ œ œ
? bb c #œ œ œ œ œ œ
œ
b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœœœœ
90
& b œJ J J
œœœœœœœœ œœœœœ œ Œ
que - stoIil no - stro be - - - - - - - ne,
b
& b œj œ œj œj Œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœœœœ œœœœ œœœœœ œ
que - stoIil no - stro be - - - - - - - ne,
b
& b œ œ œ ‰ œœj œ œœ
œ œ œ œœ œ œ œœ œœ œœ œœ œœ œ . œ
? bb
œ ‰ œj œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ nœ œ œ œ œ œ œ. œ
œ
NR 141311
36
b ‰ œj œ
93
&b Ó
J
œ
J
ti se - guoIan -
b j r j j j j
&b Ó œ. œ Œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ j r Œ
œ. œ œ
dun - queIa
j
piè del - l’i - dol mio vo’ spi - rar, vo’ spi - rar,
b . œ œœ œœ
& b œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ
œœ
œ
œœ
œ œ œœ œœ œœ œœ
œ œ
? bb œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ nœ
œ œ œ œ œ œ œ œ
b j œœœœœ œœœœ
96
& b œJ œ Jœ Jœ Jœ œ œ œJ Jœ œ œ œ œ œ œœœœœœœœœ
- ch’i - o e sia que - stoIil no - stro be - - - - - - -
b j j j
&b Œ œ œ œ œ # œ œj œj # œ œ œ œ œ œœœœœ œ œ œ ßœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
e sia que - stoIil no - stro be - - - - - - -
b
& b œœ œ œœ œ
œ œ
œ œ œœ œœ œœœ œœ # œœœ œ
#œ
? bb œ #œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ #œ œ œ œ œ
œ
b œ. œ.
99
&b œ J œR œ Œ Œ J œR œ Œ œ œ œ
Œ