Sei sulla pagina 1di 76

TR25E008-D

Istruzioni per il montaggio, l’uso e la manutenzione


IT Comando con variatore di frequenza per portoni industriali A/B 445
per motorizzazione ad albero WA 400 / WA 400 M / ITO 400

ITALIANO
A/B 445

Indice

VISTA INTERNA DEL COMANDO A 445...........................4 4.4.4 Preparativi prima dell’accensione della
centralina di comando .......................................22
VISTA INTERNA DEL COMANDO B 445 ..........................5
5 Funzionamento ................................................23
PANORAMICA DEI COLLEGAMENTI ...............................6 5.1 Funzione degli strumenti di comando ...............23
5.2 Ulteriori spiegazioni ...........................................23
5.3 Strumenti di comando del quadro di
comando ...........................................................24
1 Su queste istruzioni ...........................................7 5.4 Display a 7 segmenti .........................................25
1.1 Diritti d’autore ......................................................7 5.4.1 Definizioni termini generali.................................25
1.2 Garanzia ..............................................................7 5.4.2 Visualizzazione di stato/posizioni portone.........25
1.3 Avvertenze utilizzate ............................................7 5.4.3 Possibili segnalazioni.........................................25
1.4 Grafica .................................................................7 5.4.4 Visualizzazione: sono stati azionati tasti
1.5 Codici a colori per cavi, fili singoli e disposti sul quadro di comando ........................26
componenti..........................................................7 5.4.5 Visualizzazione: sono stati azionati tasti
1.6 Dati tecnici ...........................................................8 collegati all’esterno............................................26
1.7 Definizioni utilizzate .............................................8
6 Messa in funzione ............................................27
2 Avvertenze di sicurezza ............................9 6.1 Tipi di montaggio della motorizzazione
2.1 Uso conforme ......................................................9 ad albero............................................................27
2.2 Sicurezza personale ............................................9 6.1.1 Tipo di montaggio orizzontale ...........................27
2.2.1 Indicazioni di sicurezza sul montaggio ................9 6.1.2 Tipo di montaggio verticale (speculare).............27
2.2.2 Indicazioni di sicurezza relative al 6.1.3 Tipo di montaggio al centro del portone ...........27
collegamento elettrico .........................................9 6.1.4 Tipo di montaggio al centro del portone,
2.2.3 Indicazioni di sicurezza per messa in applicazione HU/VU ..........................................28
funzione .............................................................10 6.1.5 Tipo di montaggio motorizzazione su
2.2.4 Indicazioni di sicurezza per il montaggio di guide ITO ...........................................................28
accessori e dispositivi di ampliamento..............10 6.2 Collegare l’alimentazione di corrente ................29
2.2.5 Indicazioni di sicurezza sulla manutenzione ......10 6.3 Sequenze generali di programmazione in
tutti i menu del programma ...............................29
6.3.1 Introduzione alla programmazione ....................29
3 Montaggio ........................................................11 6.3.2 Selezionare e confermare il menu del
3.1 Norme e disposizioni .........................................11 programma ........................................................30
3.2 Indicazioni di montaggio ...................................11 6.3.3 Modifica e conferma delle funzioni ....................30
3.2.1 Generalità ..........................................................11 6.3.4 Continuazione o termine della
3.2.2 Piedini di montaggio verticali ............................12 programmazione................................................30
3.2.3 Piedini di montaggio orizzontali.........................12 6.4 I menu del programma ......................................31
3.2.4 Montaggio diretto alla parete o su superfici ......12 6.5 Menu del programma 01: stabilire il tipo di
3.2.5 Fissaggio della custodia ....................................13 montaggio/apprendere le posizioni di
3.2.6 Montaggio del contenitore di espansione .........13 finecorsa ............................................................31
6.5.1 Eseguire la manovra di controllo delle
4 Collegamento elettrico....................................15 posizioni di finecorsa con il menu di
4.1 Generalità ..........................................................15 programma 02 ...................................................32
4.2 Montaggio delle linee di collegamento della 6.5.2 Effettuazione di una manovra di
motorizzazione ..................................................15 apprendimento forza .........................................32
4.2.1 Allacciamento del cavo di collegamento 6.6 Menu del programma 02: manovra di
motore/linea di sistema alla motorizzazione......16 controllo posizioni di finecorsa ..........................33
4.2.2 Allacciamento del cavo di collegamento 6.7 Menu del programma 03: microregolazione
motore alla centralina di comando ....................17 della posizione di finecorsa di Apertura ............34
4.2.3 Allacciamento della linea di sistema della 6.8 Menu del programma 04: microregolazione
motorizzazione alla centralina di comando .......18 della posizione di finecorsa di Chiusura ............35
4.3 Collegamento degli strumenti di comando 6.9 Menu del programma 05: limitatore di
esterni ................................................................19 sforzo in direzione di Apertura ...........................36
4.3.1 Collegamento delle linee di sistema nel 6.10 Menu del programma 06: limitatore di
quadro di comando ...........................................19 sforzo in direzione di Chiusura ..........................37
4.3.2 Allacciamento alle morsettiere a vite nel 6.11 Menu del programma 07: preselezione della
quadro di comando ...........................................20 posizione di arresto della costola di sicurezza
4.4 Collegamento alla rete .......................................21 in base al tipo di applicazione ...........................38
4.4.1 Collegamento della linea di collegamento 6.11.1 Controllo dell’arresto della costola di
alla rete ..............................................................21 sicurezza ............................................................39
4.4.2 Collegamento fisso all’interruttore generale ......21 6.12 Menu 09 del programma: tempo per il
4.4.3 Collegamento alla corrente trifase con segnale d’avviamento/preallarme......................40
tensione minima senza conduttore neutro 6.13 Menu del programma 11: impostazione
(p. es. 3x 230 V) .................................................22 della reazione della motorizzazione dopo

2 TR25E008-D
A/B 445

l’attivazione della costola di sicurezza 9.2 Cablaggio circuito di riposo trasduttore


collegata alla presa X30.....................................41 di valore assoluto AWG .....................................69
6.14 Menu del programma 12/13/14: impostazione 9.3 Cablaggio circuito di riposo trasduttore di
della reazione della motorizzazione dopo posizione portone TPG ......................................70
l’attivazione della costola di sicurezza
collegata alla presa X20/X21/X22 ......................42
10 Panoramica menu del programma ................71
6.15 Menu del programma 15: reazione
dell’ingresso impulso X2....................................43
6.16 Menu 16 del programma: reazione degli
elementi di comando .........................................44
6.17 Menu 17 del programma: la serratura
miniaturizzata modifica la reazione degli
elementi di comando .........................................45
6.18 Menu 18/19 del programma: impostazioni
dei relè K1 e K2 sulla scheda elettronica
multifunzione .....................................................46
6.19 Menu del programma 21: controllo del
contatto portina pedonale inserita testato ........47
6.20 Menu del programma 99: ripristino dei dati ......48

7 Accessori e dispositivi di ampliamento .........49


7.1 Generalità ..........................................................49
7.2 Costola di sicurezza SKS ..................................51
7.3 Scheda elettronica multifunzione ......................53
7.4 Scheda di segnalazione posizione di
finecorsa ............................................................54

8 Manutenzione/assistenza ...............................55
8.1 Informazioni generali sulla manutenzione/
assistenza ..........................................................55
8.2 Azionamento del portone a corrente nulla
durante i lavori di manutenzione/assistenza .....55
8.3 Azionamento del portone a corrente nulla in
caso di anomalie ...............................................56
8.4 Menu assistenza ................................................57
8.4.1 Sequenze operative per l’interrogazione del
menu di assistenza ............................................57
8.4.2 Creazione dell’alimentazione di corrente
elettrica e richiamo del menu di assistenza.......57
8.4.3 Richiamo di numeri del menu di assistenza ......57
8.5 Menu di assistenza 01: segnalazioni
d’errore ..............................................................59
8.6 Menu di assistenza 02: ore di esercizio
dall’ultima manutenzione ...................................60
8.7 Menu di assistenza 03: totale cicli di
manovra portone ...............................................61
8.8 Menu di assistenza 04: totale ore di
esercizio.............................................................62
8.9 Menu di assistenza 05-22: numeri della
funzione dei menu di programma ......................63
8.10 Menu di assistenza 99: versione software
e tipo di centralina di comando .........................64
8.11 Visualizzazione errori mediante il display ..........65
8.11.1 Segnalazioni di errore/risoluzione
degli errori..........................................................65
8.12 Elementi di sicurezza nel quadro
di comando........................................................68
8.12.1 Centralina di comando a 3 fasi ..........................68
8.12.2 Centralina di comando monofase .....................68

9 IInformazioni tecniche.....................................69
9.1 Cablaggio motore ..............................................69

TR25E008-D 3
Vista interna del comando A 445 A/B 445

VISTA INTERNA DEL COMANDO A 445

X100

X51

X110

X110

X111

X51
X50

F1 F2 F3 F4

X40 X10 X59

X90

X30 X20 X21 X22


X1 X2 X3
X91 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6
PE PE PE PE

4 TR25E008-D
A/B 445 Vista interna del comando B 445

VISTA INTERNA DEL COMANDO B 445

X100

X51

X110

X110

X111

X51
X50

F1 F2

X40 X10 X59

X90

X30 X20 X21 X22


X1 X2 X3
X91 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6
PE PE PE PE

TR25E008-D 5
Panoramica dei collegamenti A/B 445

Collegamento alla Collegamento alla Collegamento del motore


rete trifase rete monofase
X90 Cap. 4.4 X90 Cap. 4.4 X91 Cap. 4.2
X90

X91

PANORAMICA DEI COLLEGAMENTI


PE PE PE PE PE PE

L1 L2 L3 N
1 2 3

BK BN GY BU BN BU 1 2 3

L1 L2 L3 N L N

Elementi di Dispositivi di sicurezza Costola di sicurezza


comando esterni
X10 Cap. 4.3 X20/X21/X22 Cap. 4.3 X30 Cap. 4.3
X3
1 2 3 4 5 6

X2 X3
1 2 3 4 1 2 3 4 5 6

X2 X3
1 2 3 4 1 2 3 4 5 6

X10 X10

X40 X10 X59 Trasduttore di valore Trasduttore di Interfaccia diagnostica


assoluto AWG posizione portone TPG
X40 Cap. 4.2 X40 Cap. 4.2 X59 Cap. 4.3
X30 X20 X21 X22
1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6
230 V 400 V

230 V 400 V

X102 X102

X101 X40 X101 X40


X103 X103

X91 X91

Circuito di riposo Impulso/radioricevitore Elementi di


comando esterni
X1 Cap. 4.3 X2 Cap. 4.3 X3 Cap. 4.3

1 2 3 4 5 6
1 2 1 2 3 4

X1 X2 X3
1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6

+24 V GND +24 V GND

Strumenti di comando Scheda di espansione


sulla custodia
X50 Cap. 5.3 X51 Cap. 7

X51

X51
X50 X50

0
1

6 5
1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6

PE PE PE PE

6 TR25E008-D
A/B 445 Su queste istruzioni

Gentile Cliente,
siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto di qualità di nostra produzione.

1 Su queste istruzioni
Legga attentamente e completamente le istruzioni che contengono importanti informazioni sul prodotto. Osservi le
istruzioni ed in particolar modo le indicazioni e le avvertenze di sicurezza.
Conservi queste istruzioni con cura e si assicuri che siano sempre a disposizione e consultabili da parte dell’utente del
prodotto.

1.1 Diritti d’autore


Tutti i diritti sono riservati. Non è consentito diffondere, né integralmente né parzialmente, norme e disegni tecnici relativi
alle istruzioni sulla messa in funzione. È anche vietato riprodurre questa documentazione e metterla a disposizione di terzi
per scopi concorrenziali. La Ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche tecniche e di contenuto senza previa
comunicazione.

1.2 Garanzia
Per la garanzia sono valide le condizioni generalmente riconosciute o concordate nel contratto di fornitura. Non
rispondiamo in caso di danni causati dalla conoscenza insufficiente delle istruzioni per l’uso da noi fornite insieme al
prodotto. Inoltre decliniamo ogni responsabilità in caso di un uso della centralina di comando per portoni industriali
difforme dal campo d’impiego previsto.

1.3 Avvertenze utilizzate


ATTENZIONE Contrassegna un pericolo che può condurre al danneggiamento o alla distruzione del prodotto.
Il simbolo di avvertimento generale indica il rischio di lesioni fisiche o addirittura di morte. Nel
testo il simbolo di avvertimento generale viene utilizzato unitamente ai livelli di avvertenza descritti
nel paragrafo seguente. Nella sezione illustrata un’ulteriore indicazione rinvia alle spiegazioni nel
testo.
Se il simbolo di avvertimento generale è riprodotto sul prodotto stesso, esso indica un possibile
pericolo. In questo caso leggere assolutamente le indicazioni pertinenti riportate in questo
documento.

CAUTELA Indica il rischio di lesioni lievi o medie.

AVVERTENZA Indica il rischio di lesioni gravi o di morte.

PERICOLO Indica un rischio sicuro di lesioni gravi o di morte.

1.4 Grafica
• I seguenti punti all’interno di un testo sono stampati in grassetto:
– Informazioni importanti
– Denominazioni tasti
• I seguenti punti all’interno di un testo sono stampati in corsivo:
– Termini (p. es. denominazioni di una funzione)
– Comandi
• I riferimenti alle figure iniziano con il numero di capitolo seguito dal numero della figura. Esempio: Fig. 4–12 significa
capitolo 4, figura 12.

1.5 Codici a colori per cavi, fili singoli e componenti


Le abbreviazioni dei colori per l’identificazione dei cavi e dei fili, nonché dei componenti si basano sui codici a colori
internazionali secondo la norma IEC 757:

BK Nero GN Verde PK Rosa VT Viola


BN Marrone GN/YE Verde/Giallo RD Rosso WH Bianco
BU Blu GY Grigio SR Argento YE Giallo
GD Oro OG Arancione TQ Turchese

TR25E008-D 7
Su queste istruzioni A/B 445

1.6 Dati tecnici

Collegamento alla rete A 445 400 V, 50 / 60 Hz


B 445 230 V, 50 / 60 Hz
Prefusibile raccomandato per collegamento alla 16 A
rete
Potenza di uscita max. tensione di rete A 445 4 kW (AC3) fusibile 6,3 A
B 445 0,37 kW (AC3) fusibile 6,3 A
Potenza di uscita max. bassa tensione di 24 V DC, corrente cumulativa max. 500 mA
sicurezza
Classe di protezione / tipo di protezione Classe di protezione I / IP 65

1.7 Definizioni utilizzate

Tempo di sosta in Tempo di attesa prima della chiusura del portone dalla posizione di finecorsa di Apertura in
apertura caso di chiusura automatica.
Chiusura automatica Chiusura automatica del cancello dalla posizione finale di Apertura dopo che è trascorso un
determinato periodo di tempo.
Centralina di comando Ad ogni singola pressione del tasto, il portone viene avviato nella direzione contraria all’ultima
ad impulsi/ direzione di manovra fino a raggiungere la posizione di finecorsa corrispondente oppure la
funzionamento ad marcia del portone viene arrestata.
impulsi
Manovra di Durante questa manovra di apprendimento la motorizzazione apprende le forze necessarie per
apprendimento forza manovrare il portone.
Manovra normale Manovra del portone nei percorsi e con le forze apprese.
Manovra di inversione Manovra del portone nel senso opposto in caso di attivazione del dispositivo di sicurezza o del
di marcia/inversione limitatore di sforzo.
di marcia di sicurezza
Limite di inversione Fino al limite di inversione di marcia (costola di sicurezza max. 50 mm/VL max. 100 mm), poco
di marcia prima della posizione di finecorsa di Chiusura, in caso di attivazione di un dispositivo di
sicurezza viene attivata una manovra in direzione opposta (manovra di inversione di marcia). In
caso di superamento di questo limite, questo comportamento non si verifica, in modo che il
portone raggiunga in sicurezza la posizione di finecorsa senza interruzione di marcia.
Funzionamento ad Premendo una sola volta il tasto di Apertura/Chiusura il portone si muove autonomamente
autotenuta nella posizione di finecorsa corrispondente.
Per bloccare lo scorrimento del portone è necessario premere il tasto Stop.
Funzionamento uomo Per la manovra nella relativa posizione di finecorsa premere e tenere premuto in modo
presente continuato il tasto corrispondente di Apertura/Chiusura.
Per bloccare lo scorrimento del portone, rilasciare il tasto.
Tempo di preallarme Il tempo tra un comando di movimento (impulso), al termine del tempo di sosta in apertura e
l’inizio della manovra del portone.

8 TR25E008-D
A/B 445 Avvertenze di sicurezza

2 Avvertenze di sicurezza
La sicurezza di funzionamento della centralina di comando per portoni industriali è garantita in caso di uso corretto e
previsto. In caso contrario ne possono derivare gravi pericoli. Pertanto richiamiamo espressamente al rispetto delle
indicazioni di sicurezza riportate nei singoli capitoli.

2.1 Uso conforme


L’uso di questa centralina di comando per portoni industriali è consentito esclusivamente insieme alla motorizzazione ad
albero WA 400/WA 400 M/ITO 400 per l’azionamento dei portoni sezionali con intero bilanciamento a molle e del peso. Per
tutti gli altri utilizzi di questa centralina di comando è necessario consultare il produttore.
Con uso a norma si intende anche l’osservanza di tutte le avvertenze sui danni a cose e persone contenute nelle presenti
istruzioni per l’uso, delle norme nazionali vigenti in materia, delle normative di sicurezza nonché del certificato di prova.
Leggere e seguire anche le istruzioni per il montaggio, l’uso e la manutenzione della motorizzazione.

2.2 Sicurezza personale


In tutti gli usi della centralina di comando la sicurezza delle persone incaricate di queste operazioni ha sempre la
massima priorità.
Tutte le indicazioni di sicurezza contenute nei singoli capitoli sono riepilogate qui in seguito. Le persone addette all’uso
della centralina di comando devono aver letto e compreso questo riepilogo. Si consiglia di richiedere loro una firma
di conferma.
All’inizio di ogni capitolo si richiama l’attenzione sui fattori di pericolo. Se necessario il pericolo viene indicato anche nel
relativo testo.

2.2.1 Indicazioni di sicurezza sul montaggio


▶ Vedere il capitolo 3
La manovra accidentale del portone può provocare lesioni alle persone che si trovano nell’area del portone esposto
al pericolo.
▶ Montare il quadro di comando in modo che l’intero funzionamento del portone sia visibile in ogni momento durante
l’esercizio.

L’uso della centralina di comando al di fuori del range di temperature consentito può provocare anomalie nel funzionamento.
▶ Montare la centralina di comando di modo che sia garantito un range di temperature compreso fra –20 °C e +60 °C.

2.2.2 Indicazioni di sicurezza relative al collegamento elettrico


▶ Vedere il capitolo 4
In caso di contatto con la tensione di rete sussiste il pericolo di folgorazione.
• Il collegamento può essere effettuato solo da personale qualificato ed autorizzato secondo le normative di sicurezza
elettrica locali/vigenti nel proprio paese.
• La centralina di comando è concepita per il collegamento alla rete pubblica di bassa tensione.
• La tensione dell’alimentazione elettrica deve corrispondere al max. a ±10% della tensione nominale d’esercizio della
motorizzazione (vedere targhetta di identificazione).
• Per la motorizzazione trifase deve essere presente un campo di rotazione destrorso della tensione d‘esercizio.
• Il cliente deve evitare il pericolo provocato da un (eventuale) relè del motore non disinnestato.
• La lunghezza massima dei cavi di collegamento dalle apparecchiature alla centralina di comando è di 30 m con una
sezione cavo di almeno 1,5 mm2.
• La lunghezza massima dei cavi tra centralina di comando e motorizzazione è di 30 m con un diametro di
almeno1,5 mm2.

▶ Prima del collegamento elettrico assicurarsi che il campo di tensione di rete consentito della centralina di comando
corrisponda alla tensione di rete locale.
▶ Nei collegamenti fissi alla rete dotare la centralina di comando di un dispositivo di separazione di rete onnipolare con
prefusibile corrispondente.
▶ Inserire i cavi di collegamento elettrici nel quadro di comando partendo sempre dal basso.
▶ Posare le linee di comando della motorizzazione in un sistema di installazione separato rispetto alle altre linee di
alimentazione con tensione di rete. In questo modo si evitano anomalie.
▶ Durante il collaudo del portone verificare che i cavi di tensione siano privi di punti di rottura e di difetti di isolamento. In
caso di anomalie scollegare immediatamente la tensione e sostituire il cavo difettoso.
▶ Nei quadri di comando con interruttore generale (opzionale) posizionare l’interruttore generale su 0 prima di aprire il
quadro.

TR25E008-D 9
Avvertenze di sicurezza A/B 445

2.2.3 Indicazioni di sicurezza per messa in funzione


In fase di programmazione della centralina di comando possono verificarsi movimenti involontari del portone che possono
portare allo schiacciamento di persone o oggetti.
▶ Assicurarsi che persone o oggetti non si trovino nell’area del portone esposto al pericolo.

Impostazione del limitatore di sforzo


▶ Impostare il limitatore di sforzo tenendo in considerazione la sicurezza personale e d’esercizio in conformità alle
disposizioni nazionali.
▶ Non impostare il limitatore di sforzo su valori troppo elevati se non necessario. Un limitatore impostato su valori troppo
elevati può provocare danni a persone o a cose (vedere il capitolo 6.9/6.10 a pagina 36/37).

Pericolo di lesioni dovuto a dispositivi di sicurezza non funzionanti.


In caso di guasto, dispositivi di sicurezza non funzionanti possono provocare lesioni.
▶ Dopo le manovre di apprendimento chi effettua la messa in funzione deve verificare la(le) funzione(i) del(i) dispositivo(i)
di sicurezza.

Pericolo di lesioni dovuto al movimento incontrollato del portone in direzione di Chiusura in caso di rottura delle
molle di bilanciamento del peso presenti.
Un movimento incontrollato del portone in direzione di Chiusura si verifica nel caso in cui, con la rottura delle molle di
bilanciamento del peso ed il portone non completamente chiuso, vengano attivati
a. lo sblocco per manutenzione WE o
b. lo sblocco di emergenza SE/ASE

▶ Per ragioni di sicurezza, sbloccare il sistema di chiusura solo quando il portone è chiuso.
▶ Non sostare mai sotto un portone aperto.

La caduta di un portone si verifica se un portone non dotato di sicurezza contro la rottura molle e con motorizzazione
sbloccata viene azionato manualmente (p. es. durante i lavori di manutenzione) e si rompe quindi una delle molle di
bilanciamento del peso.
▶ In questo caso non azionare i portoni manualmente più a lungo del dovuto e non lasciare i portoni incustoditi finché la
motorizzazione non si blocca.

2.2.4 Indicazioni di sicurezza per il montaggio di accessori e dispositivi di ampliamento


▶ Vedere il capitolo 7
In caso di contatto con la tensione di rete sussiste il pericolo di folgorazione.
▶ Prima del montaggio degli accessori e dei dispositivi di ampliamento scollegare la tensione dell’impianto e bloccarlo,
osservando le norme di sicurezza, contro una reinserzione non autorizzata.
▶ Montare esclusivamente accessori e dispositivi di ampliamento abilitati dal costruttore per questa centralina di
comando.
▶ Rispettare le disposizioni locali sulla sicurezza.
▶ Posare le linee di rete e di comando sempre in sistemi di installazione separati.

2.2.5 Indicazioni di sicurezza sulla manutenzione


▶ Vedere il capitolo 8
I lavori di assistenza e manutenzione possono essere effettuati solo da personale qualificato ed autorizzato secondo le
normative di sicurezza elettrica locali/vigenti nel proprio paese.
▶ Scollegare la tensione dell’impianto e bloccarlo, osservando le norme di sicurezza, contro una reinserzione non
autorizzata prima di eseguire i seguenti lavori:
– Lavori di assistenza/manutenzione
– Risoluzione degli errori
– Sostituzione dei fusibili
▶ Lo sblocco per manutenzione/lo sbloccaggio rapido possono essere eseguiti esclusivamente a portone chiuso.
▶ Prima di richiamare il menu di assistenza assicurarsi che persone o oggetti non si trovino nell’area del portone esposto
al pericolo.

Pericolo di lesioni dovuto al movimento incontrollato del portone in direzione di Chiusura in caso di rottura delle
molle di bilanciamento del peso presenti.
Un movimento incontrollato del portone in direzione di Chiusura si verifica nel caso in cui, con la rottura delle molle di
bilanciamento del peso ed il portone non completamente chiuso, vengano attivati
a. lo sblocco per manutenzione WE o
b. lo sblocco di emergenza SE/ASE

▶ Per ragioni di sicurezza, sbloccare il sistema di chiusura solo quando il portone è chiuso.
▶ Non sostare mai sotto un portone aperto.
La caduta di un portone si verifica se un portone non dotato di sicurezza contro la rottura molle e con motorizzazione
sbloccata viene azionato manualmente (p. es. durante i lavori di manutenzione) e si rompe quindi una delle molle di
bilanciamento del peso.
▶ In questo caso non azionare i portoni manualmente più a lungo del dovuto e non lasciare i portoni incustoditi finché la
motorizzazione non si blocca.

10 TR25E008-D
A/B 445 Montaggio

3 Montaggio

3.1 Norme e disposizioni


Durante il montaggio devono essere osservate le seguenti disposizioni (non hanno la pretesa di essere complete):
Norme europee EN 60204-1 Equipaggiamento elettrico ed elettronico e sistemi per macchine

3.2 Indicazioni di montaggio


• La centralina di comando con esecuzione standard non deve essere attivata in aree a rischio di esplosione.
• L’alloggiamento deve essere fissato con tutti i piedini di montaggio in dotazione su una superficie piana priva di
vibrazioni e oscillazioni.
• Gli interruttori di comando devono trovarsi ad un’altezza di almeno 1500 mm in conformità alla norma EN 60335.
• La lunghezza dei cavi massima fra motorizzazione e centralina di comando non deve superare i 30 m.
• Tipi di montaggio:
– Il montaggio dell’alloggiamento con i piedini di montaggio sulla lamiera d’acciaio viene effettuato per mezzo delle viti
autofilettanti fornite in dotazione per i tasselli ad espansione (vedere fig. 3–3 (C)) e le rondelle (preforate con 3,5 mm).
– Il montaggio dell’involucro con i piedini di montaggio p. es. sui montanti in acciaio viene effettuato per mezzo delle
viti filettate M4/M5 e delle rosette.

CAUTELA ATTENZIONE
Manovra accidentale del portone Range di temperature non adatto
La manovra accidentale del portone può provocare L’uso della centralina di comando al di fuori del range di
lesioni alle persone che si trovano nell’area del portone temperature consentito può provocare anomalie di
esposta al pericolo. funzionamento.
▶ Montare il quadro di comando di modo che l’intero ▶ Montare la centralina di comando di modo che sia
funzionamento del portone sia visibile in ogni garantito un range di temperature compreso fra
momento durante l’esercizio. –20 °C e +60 °C.

3.2.1 Generalità
1500

Fig. 3–1: Altezza di montaggio Fig. 3–2: Attrezzi necessari Fig. 3–3: Sacchetto accessori per
quadro di comando

TR25E008-D 11
Montaggio A/B 445

3.2.2 Piedini di montaggio verticali

160

358
B

Fig. 3–4: Quadro di comando con Fig. 3–5: Fissaggio dei piedini di Fig. 3–6: Schema dei fori di fissaggio,
piedini di montaggio fissati verticalmente montaggio, vista posteriore e anteriore materiale di montaggio necessario

3.2.3 Piedini di montaggio orizzontali

212

285
B

Fig. 3–7: Quadro di comando con piedini Fig. 3–8: Fissaggio dei piedini di Fig. 3–9: Schema dei fori di fissaggio,
di montaggio fissati orizzontalmente montaggio, vista posteriore e anteriore materiale di montaggio necessario

3.2.4 Montaggio diretto alla parete o su superfici

160
306

Fig. 3–10: Quadro di comando senza Fig. 3–11: Utilizzare i fori di fissaggio Fig. 3–12: Schema dei fori di fissaggio,
piedini di montaggio, montato dell’involucro materiale di montaggio necessario
direttamente alla parete

12 TR25E008-D
A/B 445 Montaggio

3.2.5 Fissaggio della custodia

Fig. 3–13: Avvitare tutte le viti della custodia (6x)

3.2.6 Montaggio del contenitore di espansione

11
5
1

-
H

12
0
A

Fig. 3–14: Contenuto sacchetto Fig. 3–15: Montaggio Fig. 3–16: Verificare la posizione
accessori per contenitore di espansione corretta dei connettori del quadro di
comando

212
125
445
285

Fig. 3–17: Quadro di comando e Fig. 3–18: Schema dei fori di fissaggio,
contenitore di espansione con piedini materiale di montaggio necessario
di montaggio fissati orizzontalmente

TR25E008-D 13
Montaggio A/B 445

14 TR25E008-D
A/B 445 Collegamento elettrico

4 Collegamento elettrico

4.1 Generalità

PERICOLO
▶ Vedere il capitolo 4
In caso di contatto con la tensione di rete sussiste il pericolo di folgorazione.
• Il collegamento può essere effettuato solo da personale qualificato ed autorizzato secondo le
normative di sicurezza elettrica locali/vigenti nel proprio paese.
• La centralina di comando è concepita per il collegamento alla rete pubblica di bassa tensione.
• La tensione dell’alimentazione elettrica deve corrispondere al max. a ±10% della tensione nominale
d’esercizio della motorizzazione (vedere targhetta di identificazione).
• Per la motorizzazione trifase deve essere presente un campo di rotazione destrorso della tensione
d‘esercizio.
• Il cliente deve evitare il pericolo provocato da un (eventuale) relè del motore non disinnestato.
• La lunghezza massima dei cavi di collegamento dalle apparecchiature alla centralina di comando è di
30 m con una sezione cavo di almeno 1,5 mm2.
• La lunghezza massima dei cavi tra centralina di comando e motorizzazione è di 30 m con un diametro
di almeno1,5 mm2.

▶ Prima del collegamento elettrico assicurarsi che il campo di tensione di rete consentito della centralina
di comando corrisponda alla tensione di rete locale.
▶ Nei collegamenti fissi alla rete dotare la centralina di comando di un dispositivo di separazione di rete
onnipolare con prefusibile corrispondente.
▶ Inserire i cavi di collegamento elettrici nel quadro di comando partendo sempre dal basso.
▶ Posare le linee di comando della motorizzazione in un sistema di installazione separato rispetto alle
altre linee di alimentazione con tensione di rete. In questo modo si evitano anomalie.
▶ Durante il collaudo del portone verificare che i cavi di tensione siano privi di punti di rottura e di difetti
di isolamento. In caso di anomalie scollegare immediatamente la tensione e sostituire il cavo difettoso.
▶ Nei quadri di comando con interruttore generale (opzionale) posizionare l’interruttore generale su 0
prima di aprire il quadro.

4.2 Montaggio delle linee di collegamento della motorizzazione

Fig. 4–1: Sono necessari: le viti contenute nel sacchetto accessori, il cavo di collegamento motore, il cavo di
collegamentoalla rete, la linea di sistema a 6 fili

TR25E008-D 15
Collegamento elettrico A/B 445

4.2.1 Allacciamento del cavo di collegamento motore/linea di sistema alla motorizzazione

Fig. 4–2: Predisporre il passacavi per la Fig. 4–3: Introdurre la linea di sistema, Fig. 4–4: Custodia predisposta della
linea di sistema posizionare la guarnizione scatola di collegamento motore

X102

X40
X101

X40 X40
X103

X91
X91
1 PE 2 3

AWG AWG
230 V 400 V

X102

X101 1 GN/YE 2 3
X40
X103

X91

AWG X102

X40 X102
X101

X101 X40
X103
230 V 400 V

X102

X101 X103
X91
X103
X91
X91 1 PE 2 3

TPG
TPG
1 GN/YE 2 3 TPG

Fig. 4–5: Posizione della scheda Fig. 4–6: Anschluss der Motorleitung Fig. 4–8: Allacciamento della linea di
elettronica di collegamento nel motore sistema alla scheda elettronica di
Fig. 4–7: Allacciamento del cavo collegamento motore.
motore alla scheda elettronica di
collegamento motore

16 TR25E008-D
A/B 445 Collegamento elettrico

4.2.2 Allacciamento del cavo di collegamento motore alla centralina di comando

10
0
Fig. 4–9: Svitare il collegamento a vite Fig. 4–10: Infilare il connettore ed il Fig. 4–11: Montaggio finale della
del cavo motore dado di fissaggio nella piastra flangiata piastra flangiata di avvitamento

2
15
0

Fig. 4–12: Predisporre l’avvitamento Fig. 4–13: Introdurre la linea di sistema, Fig. 4–14: Montaggio della piastra
per la linea di sistema posizionare la guarnizione flangiata di avvitamento

X91

PE PE PE PE

1 2 3 GN/YE

Fig. 4–15: Piastra flangiata di Fig. 4–16: Posizione del collegamento Fig. 4–17: Allacciamento del cavo
avvitamento interamente montata motore X91 sulla scheda circuito di motore alla scheda X91
controllo

TR25E008-D 17
Collegamento elettrico A/B 445

4.2.3 Allacciamento della linea di sistema della motorizzazione alla centralina di comando

X40 X10 X59

X30 X20 X21 X22

Fig. 4–18: Posizione dei collegamenti Fig. 4–19: Collegamento del


della linea di sistema X10 – X59 sulla trasduttore di valore assoluto AWG/
scheda circuito di controllo trasduttore di posizione portone del
motore TPG a X40

18 TR25E008-D
A/B 445 Collegamento elettrico

4.3 Collegamento degli strumenti di comando esterni

4.3.1 Collegamento delle linee di sistema nel quadro di comando

Fig. 4–20
X40 Trasduttore di valore assoluto AWG/trasduttore di posizione portone
del motore TPG X40 X10 X59
X59 Interfaccia diagnostica
X30 Costola di sicurezza (ottica o costola di resistenza 8k2) nella direzione
di Chiusura (vedere il capitolo 7.2) X30 X20 X21 X22

Fig. 4–21
X10 Ulteriori elementi di comando esterni
▶ Collegare la scheda di espansione per elementi di comando
esterni alla X10 nel quadro di comando (rimuovere il plug a
ponticello!).
Fig. 4–20: Collegamento delle linee di
Si può collegare un’ulteriore scheda di espansione alla seconda
sistema, p. es. costola di sicurezza a X30
presa X10.

X2 Morsettiera a viti per ingresso impulsi (p. es. ricevitore radio) X2


1 2 3 4
1 +24 V
X3
2 Impulso (vedere il menu di programma 15) 1 2 3 4 5 6

3 Impulso (ponticellato internamente con morsetto 2) X2 X3


4 Potenziale di riferimento GND 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6

X2 X3 +24 V GND
1 2 3 4 1 2 3 4 5 6
X3 Morsettiera a viti per pulsanti esterni X3
1 2 3 4 5 6
1 +24 V X10 X10
2 Tasto Apertura
3 Tasto Chiusura
4 Potenziale di riferimento GND
5 Tasto Stop, collegamento 1 +24 V GND

6 Tasto Stop, collegamento 2


Fig. 4–21: Collegamento di ulteriori
▶ In fase di collegamento, rimuovere il ponticello tra
elementi di comando esterni a X10
i morsetti 5 e 6!

Fig. 4–22
X20 Dispositivo di sicurezza (p. es. fotocellula)
X40 X10 X59
X21 Dispositivo di sicurezza (p. es. fotocellula)
X22 Dispositivo di sicurezza (p. es. fotocellula)

X30 X20 X21 X22

Dispositivi di sicurezza testati completi di cavo di sistema


I dispositivi di sicurezza testati come mezzo di protezione (p. es. fotocellule
unidirezionali o a riflessione) vengono allacciati insieme alla linea di sistema alle
prese X20/X21/X22.
La reazione della motorizzazione a questi dispositivi di sicurezza può essere
impostata nei menu di programma 12/13/14 (vedere il capitolo 6).
Fig. 4–22: Collegamento dei
dispositivi di sicurezza con la linea di
sistema

TR25E008-D 19
Collegamento elettrico A/B 445

Altri dispositivi non testati con collegamento a mezzo cavo


I dispositivi di sicurezza non testati come mezzo di protezione (p. es. barriere
fotoelettriche o fotocellule) possono essere collegati ad un adattatore a morsetti a
vite. Il collegamento della centralina di comando alle prese X20/X21/X22 è 1 2

realizzato mediante una linea di sistema. Il test è collegabile a piacere.


La reazione della motorizzazione a questi dispositivi di sicurezza può essere
impostata nei menu del programma 12/13/14 (vedere il capitolo 6).
Tensione di alimentazione: 24 V DC ±15%
Assorbimento di corrente: max. 250 mA ON

1 2

AVVERTENZA
1 2 1 2 3 4 1 2 3 1 2
Dispositivi di sicurezza non testati
L’utilizzo di dispositivi di sicurezza non testati può provocare lesioni alle persone.
▶ Utilizzare esclusivamente i dispositivi di sicurezza testati per la sicurezza
delle persone. Fig. 4–23: Adattatore di collegamento
▶ Utilizzare i dispositivi di sicurezza non testati esclusivamente per la per dispositivi di sicurezza con
protezione delle cose. collegamento a mezzo cavo

4.3.2 Allacciamento alle morsettiere a vite nel quadro di comando


Fig. 4–24
X1 Collegamento per circuito di riposo (apriporta, p. es. arresto
d’emergenza)
X3 Collegamento per pulsanti esterni
X1 X2 X3
1 +24 V 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6
X1
2 Tasto Apertura
3 Tasto Chiusura
4 —
5 Tasto Stop 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6

▶ In fase di collegamento, rimuovere il ponticello del morsetto 6!


6 Potenziale di riferimento GND

+24 V GND +24 V GND

Fig. 4–25
X2 Allacciamento per ingresso impulsi (p. es. radioricevitore) Fig. 4–24: Allacciamento dei morsetti a
vite
1 +24 V
2 Impulso (vedere il menu di programma 15 nel capitolo 6)
3 Impulso (ponticellato internamente con morsetto 2)
1 2 3 4
4 Potenziale di riferimento GND X2
BN GN
WH
ATTENZIONE
Tensione separata sui morsetti
La tensione separata sulle morsettiere X1/X2/X3 (vedere la Fig. 4–24) danneggia
irreparabilmente i circuiti elettronici.
▶ Evitare la tensione esterna sui morsetti.

NOTE:
• Per il collegamento di accessori ai morsetti X1/X2/X3/X10/X20/X21/X22
X30/X40/X59, la corrente cumulativa deve corrispondere al max. a 500 mA. Fig. 4–25: Allacciamento di un
• Gli impulsi dei morsetti d’ingresso devono essere presenti per almeno radioricevitore
150 ms, affinché possano essere riconosciuti dalla centralina di comando.
• La lunghezza massima dei cavi di collegamento dei dispositivi di comando è
di 30 m con un diametro di almeno 1,5 mm2.

20 TR25E008-D
A/B 445 Collegamento elettrico

4.4 Collegamento alla rete

4.4.1 Collegamento della linea di collegamento alla rete

X90

PE PE PE PE

GN/YE

Fig. 4–26: Piastra flangiata di Fig. 4–27: Posizione del collegamento Fig. 4–28: Allacciamento del filo di
avvitamento con cavo di collegamento alla rete X 90 nel quadro di comando terra del cavo di allacciamento alla rete
alla rete

X90 X90

PE PE PE PE PE PE PE PE

L1 L2 L3 N
BN BU
BK BN GY BU

Fig. 4–29: Collegamento della corrente Fig. 4–30: Collegamento della corrente
alternata trifase a X90 alternata monofase a X90

4.4.2 Collegamento fisso all’interruttore generale


In caso di impiego della centralina di comando in condizioni IP 65, non utilizzare il connettore CEE fornito in dotazione.
L’alimentazione di tensione avviene tramite collegamento fisso sull’interruttore generale. I fusibili devono essere conformi
alle normative locali/nazionali.

X90 X90
L1 L2 L3 L3 N N L1 N

PE PE PE PE PE PE PE PE

PE PE
N

N
T3

T3
L3

L3

L3 N
T2

T2
L2

L2

L2 L
T1

T1
L1

L1

L1

Fig. 4–31: Collegamento alla rete correnteFig. 4–32: Collegamento alla rete
trifase sull’interruttore principale corrente monofase sull’interruttore
principale

TR25E008-D 21
Collegamento elettrico A/B 445

4.4.3 Collegamento alla corrente trifase con tensione minima senza conduttore neutro (p. es. 3x 230 V)
Prerequisiti:
• Verificare l’utilizzabilità del motore di azionamento in relazione alle tensione.
• La tensione tra due fasi deve ammontare a max. a 230 V ± 10%. X90
L1 L2 L3 L3 N N

Collegamento:
1. Disconnettere e rimuovere il conduttore neutro (colore blu) dall’interruttore
principale/morsetto N nonché dal connettore X90/morsettiera N. PE PE PE PE

2. Allentare il conduttore L2 del morsetto L2 dal connettore X90 e avvitarlo sul PE

N
morsetto N. N

T3
L3
3. Collegare il morsetto N al morsetto L2 mediante un ponticello sul connettore L3
X90.

T2
L2
L2
4. Spostare l’attacco del motore di azionamento sul collegamento trifasico/Δ in

T1
L1
base al capitolo 9.1 L1

Fig. 4–33: Collegamento alla corrente


trifase con tensione minima senza
conduttore neutro

4.4.4 Preparativi prima dell’accensione della centralina di comando


▶ Prima di attivare la centralina di comando verificare i seguenti punti:
Sulla centralina di comando:
– Tutti i collegamenti elettrici
– I ponticelli X1/X3 (circuito della corrente a riposo ) e il plug a ponticello
X10 devono essere applicati sulla scheda elettronica se ai corrispondenti X40 X10 X59
morsetti non vengono collegati altri accessori.
Sulla motorizzazione e sull’installazione elettrica:
– Salvavita a monte della presa CEE in conformità alle norme locali/
nazionali. X30 X20 X21 X22
– Con una rete a corrente trifase campo rotante sulla presa di corrente X1 X2 X3
destrorso. 1
X1
2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6

– Sicurezza a cura del cliente contro il pericolo provocato da un (eventuale)


relè del motore non disinnestato.
– Controllare se alla presa di corrente sia applicata una tensione.
– Montaggio meccanico corretto della motorizzazione
– Fissaggio corretto della custodia della cassetta di alloggiamento del Fig. 4–34: Ponticelli X1/X3, plug a
motore ponticello X10

NOTA:
Con una rete a corrente trifase eseguire il controllo su un campo di rotazione
destrorso. Senza un campo di rotazione destrorso sulla presa di corrente il
motore può ruotare nel senso errato durante la manovra di apprendimento. Un
elettricista deve provvedere a creare un campo di rotazione destrorso.
▶ Per motivi di sicurezza aprire il mortone manualmente ad un’altezza di
ca. 1000 mm (vedere il capitolo 8.2).

22 TR25E008-D
A/B 445 Funzionamento

5 Funzionamento

5.1 Funzione degli strumenti di comando

Tasto Denominazione e funzione


Apertura
Per la marcia del portone in posizione di Apertura
▶ Premere 1x in funzionamento ad autotenuta.
▶ Tenere premuto in funzionamento ad uomo presente.

Stop
Premere 1x per interrompere la marcia del portone.

Chiusura
Per la marcia del portone in posizione di Chiusura
▶ Premere 1x in funzionamento ad autotenuta.
▶ Tenere premuto in funzionamento ad uomo presente.

5.2 Ulteriori spiegazioni


Funzionamento ad autotenuta
• Premendo il relativo tasto di Apertura/Chiusura il portone si muove automaticamente nella posizione di finecorsa
corrispondente.
• Per bloccare lo scorrimento del portone premere il tasto Stop.
Funzionamento a uomo presente
• Per la manovra nella relativa posizione di finecorsa premere e tenere premuto in modo continuato il tasto
corrispondente di Apertura/Chiusura.
• Per bloccare lo scorrimento del portone, rilasciare il tasto.

TR25E008-D 23
Funzionamento A/B 445

5.3 Strumenti di comando del quadro di comando


A Tasto Apertura
Per aprire il portone.

B Tasto Stop
Per bloccare la marcia del portone.
A
C Display a cifre
Due cifre a 7 segmenti per la
visualizzazione dei vari stati B
operativi. C G

D Tasto Chiusura D
Per chiudere il portone.

E Serratura miniaturizzata
Per lo sganciamento di tutti gli
elementi di comando collegati, può
essere sostituita con un
semicilindro profilato (opzionale).
Infilando il collegamento da 0
1
un’altra parte, la serratura E
miniaturizzata, tra l’altro, può
assumere la funzione di un
combinatore pilota. F

F Interruttore generale
Equipaggiamento opzionale per la
disattivazione su tutti i poli della
tensione d’esercizio. Può essere
bloccato con un lucchetto per gli
interventi di manutenzione. Fig. 5–1: Elementi di comando disposti sopra e all’interno del quadro di comando

G Tasto di programmazione
Per avviare e terminare le operazioni
di programmazione dei menu.

X5 X4

Fig. 5–2: Collegamento della scheda Fig. 5–3: Collegamento della serratura
tastiera a X50 all’interno della centralina miniaturizzata a X5 della scheda tastiera
di comando

24 TR25E008-D
A/B 445 Funzionamento

5.4 Display a 7 segmenti


I display a 7 segmenti servono per visualizzare le posizioni del portone, gli stati operativi e i messaggi d’errore.

5.4.1 Definizioni termini generali


Segue la descrizione delle possibili visualizzazioni sul display a 7 segmenti.

A Nessuna visualizzazione
B Si accende un punto
C Si accende una cifra
D Lampeggia un punto A B C
E Lampeggia una cifra

D E

Fig. 5–4: Possibili visualizzazioni sul


display a 7 segmenti

5.4.2 Visualizzazione di stato/posizioni portone


Questa visualizzazione avviene solo nella parte destra del display a 7 segmenti.

A Visualizzazione U La centralina di comando viene messa in


“senza apprendimento” funzione per la prima volta e la fase di
apprendimento non è ancora stata effettuata.
B La centralina di comando si riattiva dopo una A B C
Visualizzazione P
“Power” caduta di corrente
C Barra in alto Portone in posizione di finecorsa di Apertura
D Barra al centro, lampeggiante Il portone si muove verso le posizioni di finecorsa
E Barra al centro, accesa Portone fermo in una posizione qualsiasi
F Barra in basso Portone nella posizione di finecorsa di Chiusura

D E F

Fig. 5–5: Rappresentazioni delle


posizioni del portone

5.4.3 Possibili segnalazioni


Queste segnalazioni, che appaiono durante il funzionamento, possono essere
rappresentate con entrambe le posizioni del display a 7 segmenti.

A Numero a due cifre, Rappresenta un numero di menu del


sempre acceso programma (p. es. menu programma 04) A B
B Numero a due cifre, Mostra il numero della funzione attualmente
lampeggiante impostata in un menu di programma
(p. es. funzione 01)
C Numero ad una o due cifre con punto viene visualizzato un numero d’errore
C D
lampeggiante (p. es. numero d’errore 05)
D L lampeggiante Deve essere eseguita un manovra di
apprendimento con funzionamento ad uomo
presente.
E Barra in alto e basso, Trasduttore di valore assoluto AWG/trasduttore E F
sempre accesa di posizione portone del motore TPG/cavo non
collegato o difettoso Fig. 5–6: Possibili segnalazioni
F In lampeggiante Segnalazione d’ispezione d’esercizio
(menu di servizio 02)

TR25E008-D 25
Funzionamento A/B 445

5.4.4 Visualizzazione: sono stati azionati tasti disposti sul quadro di comando
L’azionamento dei tasti disposti sul
Visualizzazione sul
quadro di comando porta alla modifica Tasto
display
dei segnali sugli ingressi corrispondenti
e viene visualizzato sul display per la Stop 50
durata di 2 secondi.
Apertura 51
Chiusura 52
Interruttore a chiave in pos. 1 54
NOTA:
Il connettore dell’interruttore a chiave deve essere
inserito su X4 (vedere il menu di programma 17 nel
capitolo 6)

5.4.5 Visualizzazione: sono stati azionati tasti collegati all’esterno


L’azionamento dei tasti esterni collegati
Visualizzazione sul
porta alla modifica dei segnali sugli Tasto
display
ingressi corrispondenti e viene
visualizzato sul display per la durata di Stop 60
2 secondi.
Apertura 61
Chiusura 62
Impulso 64

NOTA:
Gli impulsi sui morsetti d’ingresso devono essere presenti per almeno 150 ms, affinché possano essere riconosciuti dalla
centralina di comando.

26 TR25E008-D
A/B 445 Messa in funzione

6 Messa in funzione

6.1 Tipi di montaggio della motorizzazione ad albero


Prima della messa in funzione della centralina di comando tenere conto che la direzione di rotazione della motorizzazione
cambia in base ai diversi tipi di montaggio e che di conseguenza il movimento del portone è diverso.

6.1.1 Tipo di montaggio orizzontale

Fig. 6–1: Tipo di montaggio orizzontale Fig. 6–2: Impostazione della centralina di
comando

6.1.2 Tipo di montaggio verticale (speculare)

Fig. 6–3: Tipo di montaggio verticale (speculare) Fig. 6–4: Impostazione della centralina di
comando

6.1.3 Tipo di montaggio al centro del portone

Fig. 6–5: Tipo di montaggio al centro del portone Fig. 6–6: Impostazione della centralina di
comando

TR25E008-D 27
Messa in funzione A/B 445

6.1.4 Tipo di montaggio al centro del portone, applicazione HU/VU

Fig. 6–7: Tipo di montaggio al centro del portone, applicazione HU/VU Fig. 6–8: Impostazione della centralina di
comando

6.1.5 Tipo di montaggio motorizzazione su guide ITO

Fig. 6–9: Tipo di montaggio motorizzazione su guide ITO Fig. 6–10: Impostazione della centralina di
comando

28 TR25E008-D
A/B 445 Messa in funzione

6.2 Collegare l’alimentazione di corrente

AVVERTENZA
Rischio di lesioni a causa di movimenti incontrollati del portone
In fase di programmazione della centralina di comando possono verificarsi movimenti involontari del portone che possono
portare allo schiacciamento di persone o oggetti.
▶ Assicurarsi che persone o oggetti non si trovino nell’area del portone esposta al pericolo.

1. Per motivi di sicurezza aprire il portone manualmente ad un’altezza di circa


1000 mm (vedere il capitolo 8.2 a pagina 67).
2. Inserire il connettore CEE nella presa di corrente.
3. Ruotare l’interruttore generale (opzionale) sulla posizione 1.
Stato display:
– alla prima messa in funzione: U (centralina di comando non appresa)
– con la rimessa in funzione: - (posizione di finecorsa intermedia)

Fig. 6–11: Collegare l’alimentazione di


corrente, indicazione di non apprendimento
o di posizione di finecorsa intermedia

6.3 Sequenze generali di programmazione in tutti i menu del programma


Questo capitolo descrive le sequenze di lavoro generali per la programmazione della centralina di comando. Nel
capitolo 6.4 a partire da pagina 31 troverà note pratiche sui singoli menu del programma.

6.3.1 Introduzione alla programmazione


1. Aprire il quadro di comando.
2. Premere il tasto di programmazione per 3 sec.
Il display indica 00.

3s

Fig. 6–12: Introduzione alla


programmazione

TR25E008-D 29
Messa in funzione A/B 445

6.3.2 Selezionare e confermare il menu del programma


Selezionare il menu del programma:
▶ Premere il tasto Apertura finché
non si raggiunge il numero di 1x - 99x
menu del programma desiderato
(esempio 07). 1x
▶ Per tornare indietro utilizzare il
tasto Chiusura.

Confermare il menu di programma:


▶ Se viene visualizzato il numero di
menu del programma desiderato
premere 1x il tasto Stop.
Il numero della funzione del menu
del programma selezionato viene 1x - 99x
visualizzato lampeggiante
(esempio 04). Fig. 6–13: Selezionare il menu del Fig. 6–14: Confermare il numero del
programma menu di programma 07. Viene
visualizzato il numero della funzione 04.

6.3.3 Modifica e conferma delle funzioni


Modificare la funzione:
▶ Premere il tasto Apertura finché 1x - 99x
non si raggiunge il numero di
menu desiderato (esempio 09).
▶ Per tornare indietro utilizzare il 1x
tasto Chiusura.

Confermare la funzione:
▶ Premere 1x il tasto Stop finché
non viene visualizzato il numero
della funzione desiderato.
Viene visualizzato il numero del
menu del programma selezionato
in precedenza (esempio 07). 1x - 99x

Fig. 6–15: Modificare la funzione Fig. 6–16: Confermare il numero della


funzione 09. Viene visualizzato il
numero del menu di programma 07.

6.3.4 Continuazione o termine della programmazione


Continuare la programmazione:
▶ Selezionare un nuovo numero di
menu del programma e modificare 1x - 99x
il numero della funzione
corrispondente.
Terminare la programmazione:
▶ Premere il tasto di
programmazione per 3 sec.
Il display visualizza lo stato
operativo corrispondente
(posizione di finecorsa o posizione
di finecorsa intermedia).
3s
1x - 99x

Fig. 6–17: Selezionare un nuovo Fig. 6–18: Terminare la


numero di menu del programma per programmazione
proseguire con la programmazione.

NOTA:
Se non viene premuto nessun tasto per 60 sec. le modifiche alle impostazioni vengono annullate e la centralina di comando
esce automaticamente dalla modalità di programmazione.

30 TR25E008-D
A/B 445 Messa in funzione

6.4 I menu del programma

6.5 Menu del programma 01: stabilire il tipo di montaggio/apprendere le posizioni di finecorsa
Questo menu viene eseguito esclusivamente con funzionamento ad uomo presente e senza limitatore di sforzo. La
microregolazione della posizione di finecorsa può essere effettuata nel menu 03/04.
Fasi preparatorie:
1. Se la centralina di comando non si trova ancora in modalità di programmazione:
Effettuare la programmazione tramite il tasto di programmazione (vedere il capitolo 6.3.1 a pagina 29).
2. Con i tasti di Apertura o Chiusura selezionare il menu di programma (vedere il capitolo 6.3.2 a pagina 30).
3. Premere 1x il tasto Stop.
L’indicazione della posizione L; lampeggia.

Cancellare i valori disponibili:


▶ Premere contemporaneamente i 1x
tasti di Apertura e di Chiusura.
I valori esistenti vengono
cancellati e l’indicazione del tipo
di montaggio orizzontale ::
lampeggia.
Determinare il tipo di montaggio
(vedere il capitolo 6.1 a pagina 27):
1. Premere 1x il tasto di Apertura
per il tipo di montaggio
verticale 11
oppure
premere 1x il tasto di Chiusura
per il tipo di montaggio
Fig. 6–19: Cancellare i valori disponibili.
orizzontale ::.
Il display indica il tipo di montaggio
2. Premere 1x il tasto Stop. orizzontale.
Il tipo di montaggio è appreso e
l’indicazione della posizione L¯
lampeggia. 1x

Fig. 6–20: Selezionare il tipo di


montaggio verticale (speculare) o
orizzontale

Programmare la posizione di
finecorsa di Apertura:
1. Premere il tasto di Apertura
finché non viene raggiunta la
posizione di finecorsa superiore.
NOTA:
Se il portone si muove in direzione di
Chiusura, disattivare l’impianto e 1x
proteggerlo in base alle indicazioni di
sicurezza. Un elettricista deve
provvedere a creare un campo di
rotazione destrorso. 1x
Correggere eventualmente
mediante il tasto di Chiusura.
2. Premere 1x il tasto Stop.
La posizione di finecorsa di Apertura Fig. 6–21: Confermare l’indicazione del Fig. 6–22: Programmare la posizione di
viene appresa e l’indicazione del tipo di montaggio, viene visualizzata finecorsa di Apertura
punto di frenata L_i lampeggia. l’indicazione della posizione L¯.

TR25E008-D 31
Messa in funzione A/B 445

Programmare la posizione di
finecorsa di Chiusura:
1. Premere il tasto di Chiusura fino
al raggiungimento della posizione
di finecorsa inferiore
(funzionamento ad uomo
presente).
Correggere eventualmente
mediante il tasto di Apertura.
2. Premere 1x il tasto Stop.
La posizione di finecorsa di Chiusura 1x
viene appresa e viene visualizzato il
numero di menu del programma 01.

La programmazione delle posizioni di


Fig. 6–23: Programmare la posizione di
finecorsa è conclusa
finecorsa di Chiusura

6.5.1 Eseguire la manovra di controllo delle posizioni di finecorsa con il menu di programma 02
Dopo ogni marcia con funzionamento a uomo presente e dopo l’arresto del portone, la centralina di comando reagisce solo
dopo ca. 1,5 sec. al successivo comando di marcia. In questo tempo il display valori non lampeggia.

6.5.2 Effettuazione di una manovra di apprendimento forza


Se le posizioni di fine corsa sono stabilite in modo definitivo, uscire dalla modalità di programmazione (vedere il capitolo
6.3.4) ed eseguire almeno 2x una marcia completa del portone in autotenuta per l’apprendimento automatico del limitatore
di sforzo. Non interrompere la marcia del portone.
NOTE
1. Nel fissare le posizioni di finecorsa prestare attenzione al post-trasporto del portone. La costola di sicurezza non deve
essere manovrata fino al bloccaggio della battuta causa pericolo di danneggiamenti.
2. Mediante l’assestamento meccanico del riduttore a vite senza fine la posizione di finecorsa deve essere appresa
nuovamente dopo alcuni cicli.
3. In caso di aumento della temperatura il post-trasporto può modificarsi.

32 TR25E008-D
A/B 445 Messa in funzione

6.6 Menu del programma 02: manovra di controllo posizioni di finecorsa


Questo menu costituisce un ausilio per il controllo delle posizioni di finecorsa dopo l’apprendimento (menu di
programma 01) e la microregolazione (menu di programma 03/04) e viene eseguito esclusivamente ad uomo presente e
senza limitatore di sforzo.
Fasi preparatorie:
1. Se la centralina di comando non si trova ancora in modalità di programmazione:
Effettuare la programmazione tramite il tasto di programmazione (vedere il capitolo 6.3.1 a pagina 29).
2. Selezionare il menu del programma con i tasti di Apertura o Chiusura (vedere il capitolo 6.3.2 a pagina 30).
3. Premere 1x il tasto Stop.
L’indicazione della posizione L_ lampeggia.

Controllare la posizione di finecorsa


di Apertura:
▶ Premere il tasto di Apertura
(funzionamento ad uomo
presente) finché non viene
raggiunta la posizione di finecorsa
superiore.
Il portone si ferma e l’indicazione
della posizione L¯ lampeggia.
Controllare la posizione di finecorsa
di Chiusura:
▶ Premere il tasto di Chiusura
(funzionamento ad uomo
presente) finché non viene
raggiunta la posizione di finecorsa
superiore. Fig. 6–24: Controllare la posizione di Fig. 6–25: Controllare la posizione di
Il portone si ferma e l’indicazione finecorsa di Apertura finecorsa di Chiusura
della posizione L_ lampeggia.

Se il portone supera la posizione di finecorsa ed il dispositivo di sicurezza è stato azionato:


1. Aprire il portone meccanicamente (vedere il capitolo 8.2 a pagina 67).
2. Apprendere nuovamente la posizione di finecorsa (vedere il capitolo 6.5 a pagina 31).

NOTA:
Dopo ogni marcia con funzionamento ad uomo presente e dopo l’arresto del portone, la centralina di comando reagisce
solo dopo circa 1,5 sec. al successivo comando di marcia. In questo tempo il display non lampeggia.

Ora sono disponibili le seguenti possibilità:


Chiudere il menu di programma: Impostare ulteriori funzioni: Terminare la programmazione:
▶ Premere 1x il tasto Stop. 1. Selezionare un menu del ▶ Premere il tasto di programmazione
Compare il numero del menu del programma con i tasti di Apertura per 3 sec.
programma in cui ci si trova al o Chiusura. Il display indica la posizione del
momento. 2. Modificare le funzioni. portone corrispondente.
L’impostazione delle funzioni in
questo menu del programma è
così conclusa.

TR25E008-D 33
Messa in funzione A/B 445

6.7 Menu del programma 03: microregolazione della posizione di finecorsa di Apertura
Im questo menu si può spostare la posizione di finecorsa di Chiusura effettiva rispetto alla posizione di finecorsa appresa
dal menu di programma 01 in 9 sequenze. Questo procedimento è ripetibile a piacere.
Fasi preparatorie:
1. Se la centralina di comando non si trova ancora in modalità di programmazione:
Effettuare la programmazione tramite il tasto di programmazione (vedere il capitolo 6.3.1 a pagina 29).
2. Selezionare il menu del programma desiderato con i tasti di Apertura o Chiusura (vedere il capitolo 6.3.2 a pagina 30).
3. Premere 1x il tasto Stop.
L’indicazione del numero di sequenze impostate lampeggia.

Avanzare la posizione di finecorsa di Apertura verso la direzione di Apertura:


▶ Premere il tasto di Apertura.
1x - 9x
Ad ogni pressione del tasto, la posizione di finecorsa effettiva viene
arretrata di un passo rispetto alla posizione di fine corsa appresa.
La larghezza realizzabile è uguale a 9 passi (la larghezza dipende dal riduttore e
dal tamburo d’avvolgimento fune).
NOTA
Dopo ogni modifica controllare l’effettiva posizione di finecorsa del portone 1x 9x
0 +1 0 +9
mediante la microregolazione.
▶ Allo scopo restare in modalità di programmazione e passare direttamente al
menu di programma 02 Manovra di controllo posizioni di finecorsa.

Fig. 6–26: Avanzare la posizione di


finecorsa di Apertura verso la direzione
di Apertura

Arretrare la posizione di finecorsa di Apertura verso la direzione di Chiusura:


▶ Premere il tasto di Chiusura.
Ad ogni pressione del tasto, la posizione di finecorsa effettiva viene
avanzata di un passo rispetto alla posizione di finecorsa appresa.
La larghezza realizzabile è uguale a 9 passi (la larghezza dipende dal riduttore e
dal tamburo d’avvolgimento fune). 1x - 9x
NOTA:
Dopo ogni modifica controllare l’effettiva posizione di finecorsa del portone 1x 9x
-1 0 -9 0
mediante la microregolazione.
▶ Allo scopo restare in modalità di programmazione e passare direttamente al
menu di programma 02 Manovra di controllo posizioni di finecorsa.

Fig. 6–27: Arretrare la posizione di


finecorsa di Apertura verso la direzione
di Chiusura

Ora sono disponibili le seguenti possibilità:


Chiudere il menu di programma: Impostare ulteriori funzioni: Terminare la programmazione:
▶ Premere 1x il tasto Stop. 1. Selezionare un menu del ▶ Premere il tasto di programmazione
Compare il numero del menu del programma con i tasti di Apertura per 3 sec.
programma in cui ci si trova al o Chiusura. Il display indica la posizione del
momento. 2. Modificare le funzioni. portone corrispondente.
L’impostazione delle funzioni in
questo menu del programma è
così conclusa.

34 TR25E008-D
A/B 445 Messa in funzione

6.8 Menu del programma 04: microregolazione della posizione di finecorsa di Chiusura
In questo menu si può spostare la posizione di finecorsa di Chiusura effettiva rispetto alla posizione di finecorsa appresa
dal menu di programma 01 in 9 sequenze. Questo procedimento è ripetibile a piacere.
Fasi preparatorie:
1. Se la centralina di comando non si trova ancora in modalità di programmazione:
Effettuare la programmazione tramite il tasto di programmazione (vedere il capitolo 6.3.1 a pagina 29).
2. Selezionare il menu del programma desiderato con i tasti di Apertura o Chiusura (vedere il capitolo 6.3.2 a pagina 30).
3. Premere 1x il tasto Stop.
L’indicazione del numero di sequenze impostate lampeggia.

Arretrare la posizione di finecorsa di Chiusura verso la direzione di Apertura:


▶ Premere il tasto di Apertura.
Ad ogni pressione del tasto, la posizione di finecorsa effettiva viene 1x - 9x
avanzata di un passo rispetto alla posizione di finecorsa appresa.
La larghezza realizzabile è uguale a 9 passi (la larghezza dipende dal riduttore e
dal tamburo d’avvolgimento fune).
NOTA
Dopo ogni modifica controllare l’effettiva posizione di finecorsa del portone
mediante la microregolazione. Allo scopo restare in modalità di programmazione
e passare direttamente al menu di programma 02 Manovra di controllo posizione +9
di finecorsa. 1x 9x
+1
0 0

Fig. 6–28: Arretrare la posizione di


finecorsa di Chiusura verso la direzione
di Apertura

Avanzare la posizione di finecorsa di Chiusura verso la direzione di Chiusura:


▶ Premere il tasto di Chiusura.
Ad ogni pressione del tasto, la posizione di finecorsa effettiva viene
arretrata di un passo rispetto alla posizione di fine corsa appresa.
La larghezza realizzabile è uguale a 9 passi (la larghezza dipende dal riduttore e
dal tamburo d’avvolgimento fune). 1x - 9x
NOTA:
Dopo ogni modifica controllare l’effettiva posizione di finecorsa del portone
mediante la microregolazione.
▶ Allo scopo restare in modalità di programmazione e passare direttamente al
menu di programma 02 Manovra di controllo posizioni di finecorsa. 0
-1
0
1x 9x
-9

Fig. 6–29: Avanzare la posizione di


finecorsa di Chiusura verso la direzione
di Chiusura

Se il portone supera la posizione di finecorsa ed il dispositivo di sicurezza è stato azionato:


1. Aprire il portone meccanicamente (vedere il capitolo 8.2 a pagina 67).
2. Apprendere nuovamente la posizione di finecorsa (vedere il capitolo 6.5 a pagina 31).

Ora sono disponibili le seguenti possibilità:


Chiudere il menu di programma: Impostare ulteriori funzioni: Terminare la programmazione:
▶ Premere 1x il tasto Stop. 1. Selezionare un menu del ▶ Premere il tasto di programmazione
Compare il numero del menu del programma con i tasti di Apertura per 3 sec.
programma in cui ci si trova al o Chiusura. Il display indica la posizione del
momento. 2. Modificare le funzioni. portone corrispondente.
L’impostazione delle funzioni in
questo menu del programma è
così conclusa.

TR25E008-D 35
Messa in funzione A/B 445

6.9 Menu del programma 05: limitatore di sforzo in direzione di Apertura


Questa funzione protettiva è prevista per impedire che la marcia del portone trascini con sé le persone. Deve essere
impostata tenendo conto delle disposizioni di legge nazionali, in modo che il portone si arresti in presenza di un carico
aggiuntivo.
Fasi preparatorie:
1. Se la centralina di comando non si trova ancora in modalità di programmazione:
Effettuare la programmazione tramite il tasto di programmazione (vedere il capitolo 6.3.1 a pagina 29).
2. Selezionare il menu del programma con i tasti di Apertura o Chiusura (selezionare il capitolo 6.3.2 a pagina 30).
3. Premere 1x il tasto Stop.
L’indicazione dell’altezza del limitatore di sforzo impostato lampeggia.

Impostare il limitatore di sforzo in


direzione di Apertura: 1x - 19x
▶ Premere il tasto di Apertura.
Ad ogni pressione del tasto la
potenza del limitatore di sforzo
diminuisce (valore max. 19, peso
aggiuntivo massimo, sicurezza
minima).
Sul valore 00 il limitatore di
sforzo viene disattivato (nessuna
sicurezza aggiuntiva).
NOTA:
Disattivando il limitatore di sforzo il 1x - 19x
portone può effettuare la marcia in
avanti senza protezione
antitrascinamento esclusivamente in Fig. 6–30: Selezione del numero della Fig. 6–31: Impostazione del limitatore
funzionamento ad uomo presente. funzione di sforzo

oppure
▶ Premere il tasto di Chiusura.
Ad ogni pressione del tasto la
potenza del limitatore di sforzo
aumenta (valore min. 01, peso
aggiuntivo minimo, sicurezza
massima = impostazioni di
fabbrica).

CAUTELA
Rischio di lesioni a causa del limitatore di sforzo non impostato correttamente
Se il limitatore è impostato in modo errato è possibile che la marcia del portone trascini con sé le persone.
▶ Impostare il limitatore di sforzo tenendo in considerazione la sicurezza personale e d’esercizio. Osservare al riguardo
le disposizioni nazionali.

Ora sono disponibili le seguenti possibilità:


Chiudere il menu di programma: Impostare ulteriori funzioni: Terminare la programmazione:
▶ Premere 1x il tasto Stop. 1. Selezionare un menu del ▶ Premere il tasto di programmazione
Compare il numero del menu del programma con i tasti di Apertura per 3 sec.
programma in cui ci si trova al o Chiusura. Il display indica la posizione del
momento. 2. Modificare le funzioni. portone corrispondente.
L’impostazione delle funzioni in
questo menu del programma è
così conclusa.

36 TR25E008-D
A/B 445 Messa in funzione

6.10 Menu del programma 06: limitatore di sforzo in direzione di Chiusura


Il controllo della marcia di Chiusura con autotenuta del portone deve sempre essere realizzato mediante una costola di
sicurezza (= SKS, opzionalmente con fotocellula supplementare). La funzione del limitatore di sforzo in direzione di
Chiusura serve ad aumentare la sicurezza delle persone e a proteggere dagli ostacoli. Con l’attivazione del limitatore di
sforzo il portone si blocca.
Fasi preparatorie:
1. Se la centralina di comando non si trova ancora in modalità di programmazione:
Effettuare la programmazione tramite il tasto di programmazione (vedere il capitolo 6.3.1 a pagina 29).
2. Selezionare il menu del programma con i tasti di Apertura o Chiusura (vedere il capitolo 6.3.2 a pagina 30).
3. Premere 1x il tasto Stop.
L’indicazione dell’altezza del limitatore di sforzo impostato lampeggia.

Impostare il limitatore di sforzo in


direzione di Chiusura: 1x - 19x
▶ Premere il tasto di Apertura.
Ad ogni pressione del tasto la
potenza del limitatore di sforzo
diminuisce (valore max. 19).
Sul valore 00 il limitatore di
sforzo viene disattivato (nessuna
sicurezza aggiuntiva).
Senza costola di sicurezza il
portone si muove esclusivamente
con funzionamento ad uomo
presente in direzione di Chiusura.
1x - 19x
oppure
▶ Premere il tasto di Chiusura.
Ad ogni pressione del tasto la Fig. 6–32: Selezione del numero della Fig. 6–33: Nessuna sicurezza aggiuntiva
potenza del limitatore di sforzo funzione. con valore di menu 00
aumenta (valore min. 01,
sicurezza massima = impostazioni
di fabbrica).

CAUTELA
Rischio di lesioni a causa del limitatore di sforzo non impostato correttamente
In caso di impostazione errata del limitatore di sforzo può accadere che il portone non si blocchi in tempo. Persone o
oggetti possono quindi rimanere incastrati.
▶ Non impostare il limitatore di sforzo su valori troppo elevati se non necessario.

Ora sono disponibili le seguenti possibilità:


Chiudere il menu di programma: Impostare ulteriori funzioni: Terminare la programmazione:
▶ Premere 1x il tasto Stop. 1. Selezionare un menu del ▶ Premere il tasto di programmazione
Compare il numero del menu del programma con i tasti di Apertura per 3 sec.
programma in cui ci si trova al o Chiusura. Il display indica la posizione del
momento. 2. Modificare le funzioni. portone corrispondente.
L’impostazione delle funzioni in
questo menu del programma è
così conclusa.

TR25E008-D 37
Messa in funzione A/B 445

6.11 Menu del programma 07: preselezione della posizione di arresto della costola di sicurezza in
base al tipo di applicazione
La posizione di arresto della costola di sicurezza disattiva la costola di sicurezza SKS/la fotocellula a scorrimento anticipato
VL poco prima del raggiungimento della posizione di finecorsa di Chiusura, per impedire reazioni errate (p. es. un’inversione
di marcia indesiderata).
Fasi preparatorie:
1. Se la centralina di comando non si trova ancora in modalità di programmazione:
Effettuare la programmazione tramite il tasto di programmazione (vedere il capitolo 6.3.1 a pagina 29).
2. Selezionare il menu di programma con i tasti di Apertura o Chiusura (vedere il capitolo 6.3.2 a pagina 30).
3. Premere 1x il tasto Stop.
L’indicazione del numero delle funzioni impostate lampeggia.

Selezionare funzione:
▶ Premere il tasto di Apertura. 1x - 20x
Ad ogni pressione del tasto il numero della funzione aumenta (numero max.
della funzione 20).
oppure
▶ Premere il tasto di Chiusura.
Ad ogni pressione del tasto il numero della funzione diminuisce (numero min.
della funzione 01).
Sul numero di funzione 00 la funzione viene disattivata.

1x - 20x

Fig. 6–34: Selezione del numero della


funzione

NOTA: Tab. 1: Funzioni impostabili


Se la posizione desiderata conforme al tipo di applicazione
Costola di sicurezza VL1 VL2
selezionato non è raggiunta, è possibile bilanciarla
modificando il numero di funzione. Osservare le 001) – – –
disposizioni nazionali
01 H5, H8 – –
BR 20
STA 400
ET 400
02 L1, L2 H4, H5 H4, H5
N1, N2, N3 V6, V7, V9 V6, V7, V9
H4
V6, V7, V9
03 – N3 N3
H8 H8
04 – – –

05 – N2 N2

06 ITO N1 N1

07 – – –

08 – – –

09 – – –

10 – L1, L2 L1, L2

11 – – –

12 – – –
1) Impostazioni di fabbrica

38 TR25E008-D
A/B 445 Messa in funzione

Tab. 2: Funzioni impostabili


Costola di sicurezza VL1 VL2

13 – – –

14 – – –

15 – – –

16 – – –

17 – – –

18 – – ITO

19 – – –

20 – ITO –
2) Impostazioni di fabbrica

Ora sono disponibili le seguenti possibilità:


Chiudere il menu di programma: Impostare ulteriori funzioni: Terminare la programmazione:
▶ Premere 1x il tasto Stop. 1. Selezionare un menu del ▶ Premere il tasto di programmazione
Compare il numero del menu del programma con i tasti di Apertura per 3 sec.
programma in cui ci si trova al o Chiusura. Il display indica la posizione del
momento. 2. Modificare le funzioni. portone corrispondente.
L’impostazione delle funzioni in
questo menu del programma è
così conclusa.

6.11.1 Controllo dell’arresto della costola di sicurezza


Conclusa l’impostazione dell’arresto della costola di sicurezza, uscire dalla
modalità di programmazione (vedere il capitolo 6.3.4), aprire il portone in modo
corrispondente, posizionare il campione di prova ed eseguire una manovra del 50
portone in autotenuta.
Il dispositivo di sicurezza deve riconoscere il campione di prova prima della
disattivazione attraverso l’arresto della costola di sicurezza e interrompere lo SKS
scorrimento del portone in direzione del finecorsa di Chiusura.
• Campione di prova SKS: ceppo di legno con altezza max. di 50 mm
• Campione di prova VL: metro pieghevole con altezza max. di 16 mm
Se il campione di prova non viene riconosciuto (il portone continua la corsa e si
appoggia), è necessario effettuare i seguenti passi:
▶ In modalità di programmazione impostare l’arresto della costola di sicurezza
in posizione più bassa (numero di funzione inferiore).

NOTA:
Effettuare assolutamente questo controllo

16
VL

Fig. 6–35: Controllare l’arresto della


costola di sicurezza

TR25E008-D 39
Messa in funzione A/B 445

6.12 Menu 09 del programma: tempo per il segnale d’avviamento/preallarme


Le schede elettroniche multifunzione lavorano con questi tempi (calcolati in secondi) attivabili nel menu 18/19.
Fasi preparatorie:
1. Se la centralina di comando non si trova ancora in modalità di programmazione:
Effettuare la programmazione tramite il tasto di programmazione (vedere il capitolo 6.3.1 a pagina 29).
2. Selezionare il menu di programma con i tasti di Apertura o di Chiusura (vedere il capitolo 6.3.2 a pagina 30).
3. Premere 1x il tasto Stop.
Il display indica lampeggiando il numero della funzione impostata.

Impostare la funzione:
▶ Premere il tasto di Apertura. 1x - 19x
Ad ogni pressione del tasto il numero della funzione aumenta
(numero max. della funzione 10).
oppure
▶ Premere il tasto di Chiusura.
Ad ogni pressione del tasto il numero della funzione diminuisce
(numero min. della funzione 01).
Sul numero di funzione 00 la funzione viene disattivata.

1x - 19x

Fig. 6–36: Selezione del numero della


funzione

NOTE Tab. 3: Funzioni impostabili


• Segnale d’avviamento:
Cod. Tempo/sec.
segnale in caso di funzionamento non automatico prima e durante ogni
marcia del portone. 001) –
• Preallarme:
01 1
segnale in caso di funzionamento automatico (comando di chiusura/
regolazione carreggiata) prima della marcia del portone di Chiusura e 02 2
durante ogni marcia del portone.
03 3

04 4

05 5

06 6

07 7

08 8

09 9

10 10
1) Impostazioni di fabbrica

Ora sono disponibili le seguenti possibilità:


Chiudere il menu di programma: Impostare ulteriori funzioni: Terminare la programmazione:
▶ Premere 1x il tasto Stop. 1. Selezionare un menu del ▶ Premere il tasto di programmazione
Compare il numero del menu del programma con i tasti di Apertura per 3 sec.
programma in cui ci si trova al o Chiusura. Il display indica la posizione del
momento. 2. Modificare le funzioni. portone corrispondente.
L’impostazione delle funzioni in
questo menu del programma è
così conclusa.

40 TR25E008-D
A/B 445 Messa in funzione

6.13 Menu del programma 11: impostazione della reazione della motorizzazione dopo l’attivazione
della costola di sicurezza collegata alla presa X30
Qui viene impostato il comportamento della motorizzazione nella direzione di marcia di Chiusura dopo l’attivazione della
costola di sicurezza (SKS/8k2) collegata alla presa X30.
Fasi preparatorie:
1. Se la centralina di comando non si trova ancora in modalità di programmazione:
Effettuare la programmazione tramite il tasto di programmazione (vedere il capitolo 6.3.1 a pagina 29).
2. Selezionare il menu del programma con i tasti di Apertura o Chiusura (vedere il capitolo 6.3.2 a pagina 30).
3. Premere 1x il tasto Stop.
Il display indica lampeggiando il numero della funzione impostata.

Impostare la funzione:
▶ Premere il tasto di Apertura. 1x - 8x
Ad ogni pressione del tasto il numero della funzione aumenta
(numero max. della funzione 08).
oppure
▶ Premere il tasto di Chiusura.
Ad ogni pressione del tasto il numero della funzione diminuisce
(numero min. della funzione 01).
Sul numero di funzione 00 la funzione viene disattivata.

AVVERTENZA
Pericolo di lesioni dovuto a dispositivi di sicurezza non funzionanti. 1x - 8x
In caso di guasto, dispositivi di sicurezza non funzionanti possono provocare
lesioni. Fig. 6–37: Selezione del numero della
▶ Dopo le manovre di apprendimento chi effettua la messa in funzione deve funzione
verificare la(le) funzione(i) del(i) dispositivo(i) di sicurezza.
Solo successivamente l‘impianto è pronto all‘uso.

Tab. 4: Funzioni impostabili


Costola di sicurezza
00 Uomo presente senza costola di sicurezza (SKS) in direzione di Chiusura
01 Uomo presente con costola di sicurezza (SKS) in direzione di Chiusura

02 Non sovraccaricare se il portone incontra un ostacolo

031) Breve inversione di marcia se il portone incontra un ostacolo


04 Lunga inversione di marcia se il portone incontra un ostacolo
8k2
05 Uomo presente con costola di resistenza (8k2) in direzione di Chiusura

06 Non sovraccaricare se il portone incontra un ostacolo

07 Breve inversione di marcia se il portone incontra un ostacolo

08 Lunga inversione di marcia se il portone incontra un ostacolo


1) Impostazioni di fabbrica

Ora sono disponibili le seguenti possibilità:


Chiudere il menu di programma: Impostare ulteriori funzioni: Terminare la programmazione:
▶ Premere 1x il tasto Stop. 1. Selezionare un menu del ▶ Premere il tasto di programmazione
Compare il numero del menu del programma con i tasti di Apertura per 3 sec.
programma in cui ci si trova al o Chiusura. Il display indica la posizione del
momento. 2. Modificare le funzioni. portone corrispondente.
L’impostazione delle funzioni in
questo menu del programma è
così conclusa.

TR25E008-D 41
Messa in funzione A/B 445

6.14 Menu del programma 12/13/14: impostazione della reazione della motorizzazione dopo
l’attivazione della costola di sicurezza collegata alla presa X20/X21/X22
Qui viene impostato il comportamento della motorizzazione dopo l’attivazione del dispositivo di sicurezza (p. es. una
fotocellula) collegato alle prese X20, X21 o X22. La programmazione è identica nei menu 12, 13 e 14.
Vale la seguente assegnazione:
• Menu del programma 12 = presa X20
• Menu del programma 13 = presa X21
• Menu del programma 14 = presa X22

Fasi preparatorie:
1. Se la centralina di comando non si trova ancora in modalità di programmazione:
Effettuare la programmazione tramite il tasto di programmazione (vedere il capitolo 6.3.1 a pagina 29).
2. Selezionare il menu del programma con i tasti di Apertura o Chiusura (vedere il capitolo 6.3.2 a pagina 30).
3. Premere 1x il tasto Stop.
Il display indica lampeggiando il numero della funzione impostata.

Impostare la funzione:
▶ Premere il tasto di Apertura. 1x - 6x
Ad ogni pressione del tasto il numero della funzione aumenta (numero max.
della funzione 07).
oppure
▶ Premere il tasto di Chiusura.
Ad ogni pressione del tasto il numero della funzione diminuisce (numero min.
della funzione 01).
Sul numero di funzione 00 la funzione viene disattivata.

AVVERTENZA
Pericolo di lesioni dovuto a dispositivi di sicurezza non funzionanti. 1x - 6x
In caso di guasto, dispositivi di sicurezza non funzionanti possono provocare
lesioni.
Fig. 6–38: Selezione del numero della
▶ Dopo le manovre di apprendimento chi effettua la messa in funzione deve
funzione
verificare la(le) funzione(i) del(i) dispositivo(i) di sicurezza.
Solo successivamente l‘impianto è pronto all‘uso.

Tab. 5: Funzioni impostabili

001) Elemento di sicurezza (p. es. fotocellula) non disponibile


01 Elemento di sicurezza in direzione di Chiusura. Inversione di marcia
disattivata con elemento di sicurezza attivato.
02 Elemento di sicurezza in direzione di Chiusura. Breve inversione di marcia
con elemento di sicurezza attivato.
03 Elemento di sicurezza in direzione di Chiusura. Lunga inversione di
marcia con elemento di sicurezza attivato.
04 Elemento di sicurezza (p. es. protezione antitrascinamento) in direzione di
Apertura. Inversione di marcia disattivata.
05 Elemento di sicurezza in direzione di Apertura. Breve inversione di marcia
con elemento di sicurezza attivato.
1) Impostazioni di fabbrica

Ora sono disponibili le seguenti possibilità:


Chiudere il menu di programma: Impostare ulteriori funzioni: Terminare la programmazione:
▶ Premere 1x il tasto Stop. 1. Selezionare un menu del ▶ Premere il tasto di programmazione
Compare il numero del menu del programma con i tasti di Apertura per 3 sec.
programma in cui ci si trova al o Chiusura. Il display indica la posizione del
momento. 2. Modificare le funzioni. portone corrispondente.
L’impostazione delle funzioni in
questo menu del programma è
così conclusa.

42 TR25E008-D
A/B 445 Messa in funzione

6.15 Menu del programma 15: reazione dell’ingresso impulso X2


Qui viene impostato il comportamento della motorizzazione dopo l’attivazione dell’ingresso impulso collegato alla presa X2.
Fasi preparatorie:
1. Se la centralina di comando non si trova ancora in modalità di programmazione:
Effettuare la programmazione tramite il tasto di programmazione (vedere il capitolo 6.3.1 a pagina 29).
2. Selezionare il menu del programma desiderato con i tasti di Apertura o Chiusura (vedere il capitolo 6.3.2 a pagina 30).
3. Premere 1x il tasto Stop.
Il display indica lampeggiando il numero della funzione impostata.

Impostare la funzione:
▶ Premere il tasto di Apertura. 1x - 2x
Ad ogni pressione del tasto il numero della funzione aumenta
(numero max. della funzione 02).
oppure
▶ Premere il tasto di Chiusura.
Ad ogni pressione del tasto il numero della funzione diminuisce
(numero min. della funzione 01).
Sul numero di funzione 00 la funzione viene disattivata.

1x - 2x

Fig. 6–39: Selezione del numero della


funzione

NOTE Tab. 6: Funzioni impostabili


Numero della funzione 01 e 02:
Osservare le disposizioni nazionali
001) Funzione a impulsi (comando sequenziale per elementi azionati
manualmente, p. es. tasti, telecomandi, interruttori a fune):
nell’impostare il numero della funzione Apre – Stop – Chiude – Stop – Apre – Stop ...
01 o 02! Funzione a impulsi (per elementi azionati elettricamente, p. es. circuiti
01
induttivi):
Apre (fino alla posizione di finecorsa di Apertura) – Chiude
(fino alla posizione di finecorsa di Chiusura)
02 Funzione a impulsi (per elementi azionati elettricamente, p. es. circuiti
induttivi):
• Direzione di Apertura:
Apre – Stop – Apre – Stop ...
(fino alla posizione di finecorsa di Apertura)
• Direzione di Chiusura:
Chiude (fino alla posizione di finecorsa
di Apertura) – Stop – Apre – Stop – Apre ...
(fino alla posizione di finecorsa di Apertura)
1) Impostazioni di fabbrica

Ora sono disponibili le seguenti possibilità:


Chiudere il menu di programma: Impostare ulteriori funzioni: Terminare la programmazione:
▶ Premere 1x il tasto Stop. 1. Selezionare un menu del ▶ Premere il tasto di programmazione
Compare il numero del menu del programma con i tasti di Apertura per 3 sec.
programma in cui ci si trova al o Chiusura. Il display indica la posizione del
momento. 2. Modificare le funzioni. portone corrispondente.
L’impostazione delle funzioni in
questo menu del programma è
così conclusa.

TR25E008-D 43
Messa in funzione A/B 445

6.16 Menu 16 del programma: reazione degli elementi di comando


Qui viene impostata la funzione degli elementi di comando sulla custodia del quadro di comando e sulle prese X3/X10.
Fasi preparatorie:
1. Se la centralina di comando non si trova ancora in modalità di programmazione:
Effettuare la programmazione tramite il tasto di programmazione (vedere il capitolo 6.3.1 a pagina 29).
2. Selezionare il menu del programma desiderato con i tasti di Apertura o di Chiusura (vedere il capitolo 6.3.2 a pagina 30).
3. Premere 1x il tasto Stop.
Il display indica lampeggiando il numero della funzione impostata.

Impostare la funzione:
▶ Premere il tasto di Apertura. 1x - 4x
Ad ogni pressione del tasto il numero della funzione aumenta
(numero max. della funzione 04).
oppure
▶ Premere il tasto di Chiusura.
Ad ogni pressione del tasto il numero della funzione diminuisce
(numero min. della funzione 01).
Sul numero di funzione 00 la funzione viene disattivata.

1x - 4x

Fig. 6–40: Selezione del numero della


funzione

NOTE Tab. 7: Funzioni impostabili


Numero della funzione 02 –04:
Osservare le disposizioni nazionali
001) Funzione tasto alternata ad Arresto portone
• Tasto Apertura: Apre – Stop – Apre – Stop – Apre – Stop ....
nell’impostare il numero della funzione
• Tasto Chiusura: Chiude – Stop – Chiude – Stop – Chiude – Stop ....
02, 03 o 04!
01 Solo funzione tasto
• Tasto Apertura: Apertura fino alla posizione di finecorsa, il tasto di
Chiusura blocca il portone.
• Tasto Chiusura: Chiusura fino alla posizione di finecorsa, il tasto di
Apertura blocca il portone.
02 Funzione tasto con inversione di direzione durante la marcia del portone
in direzione di Chiusura
• Il tasto di Apertura blocca il portone. Il portone si apre poi
automaticamente.
03 Funzione tasto con inversione di direzione durante la marcia del portone
in direzione di Apertura
• Il tasto di Chiusura blocca il portone. Il portone si chiude poi
automaticamente.
04 Funzione tasto con inversione di direzione tramite Stop in entrambe le
direzioni.
• Il tasto di Apertura blocca la chiusura. Il portone si apre poi
automaticamente.
• Il tasto di Chiusura blocca l’apertura. Il portone si chiude poi
automaticamente.
1) Impostazioni di fabbrica

Ora sono disponibili le seguenti possibilità:


Chiudere il menu di programma: Impostare ulteriori funzioni: Terminare la programmazione:
▶ Premere 1x il tasto Stop. 1. Selezionare un menu del ▶ Premere il tasto di programmazione
Compare il numero del menu del programma con i tasti di Apertura per 3 sec.
programma in cui ci si trova al o Chiusura. Il display indica la posizione del
momento. 2. Modificare le funzioni. portone corrispondente.
L’impostazione delle funzioni in
questo menu del programma è
così conclusa.

44 TR25E008-D
A/B 445 Messa in funzione

6.17 Menu 17 del programma: la serratura miniaturizzata modifica la reazione degli elementi di
comando
Qui viene impostato il comportamento degli elementi di comando dopo l’attivazione della serratura miniaturizzata sul
quadro di comando. La serratura miniaturizzata riceve la funzione di un combinatore pilota.
Fasi preparatorie:
1. Aprire la centralina di comando e sfilare il collegamento della serratura miniaturizzata nella scheda tastiera inserendolo
nella custodia (vedere la Fig. 6–45).
2. Se la centralina di comando non si trova ancora in modalità di programmazione:
Effettuare la programmazione tramite il tasto di programmazione (vedere il capitolo 6.3.1 a pagina 29).
3. Selezionare il menu del programma desiderato con i tasti di Apertura o Chiusura (vedere il capitolo 6.3.2 a pagina 30).
4. Premere 1x il tasto Stop.
Il display indica lampeggiando il numero della funzione impostata.

Impostare la funzione:
▶ Premere il tasto di Apertura. 1x - 6x
Ad ogni pressione del tasto il
numero della funzione aumenta
(numero max. della funzione 06).
oppure
X5 X4
▶ Premere il tasto di Chiusura.
Ad ogni pressione del tasto il 0
numero della funzione diminuisce 0
1
1

(numero min. della funzione 01).


Sul numero di funzione 00 la
funzione viene disattivata.
1x - 6x

Fig. 6–41: Passare il collegamento della Fig. 6–42: Selezione del numero della
serratura miniaturizzata sul lato interno funzione
della custodia dalla presa X5 alla X4

Tab. 8: Funzioni impostabili


Impostazione
Cod. serratura Risultato
miniaturizzata

001) – Senza funzione

01 1 Blocca i tasti sulla custodia del quadro di comando (ad eccezione del tasto Stop).

02 1 Blocca tutti i segnali di comando esterni (ad eccezione del tasto Stop).

03 1 Blocca i tasti sulla custodia del quadro di comando e tutti i segnali di comando esterni
(ad eccezione del tasto Stop).
04 1 Blocca i tasti sulla custodia del quadro di comando (ad eccezione del tasto Stop). I tasti
esterni di Apertura e Chiusura diventano tasti master.
05 1 Blocca tutti i segnali di comando esterni (ad eccezione del tasto Stop).
I tasti di Apertura e di Chiusura sulla custodia del quadro di comando diventano tasti master.
06 0 Blocca i tasti sulla custodia del quadro di comando (ad eccezione del tasto Stop).
1 Blocca i tasti sulla custodia del quadro di comando (ad eccezione del tasto Stop).
I tasti esterni di Apertura e Chiusura diventano tasti master.
1) Impostazioni di fabbrica

Ora sono disponibili le seguenti possibilità:


Chiudere il menu di programma: Impostare ulteriori funzioni: Terminare la programmazione:
▶ Premere 1x il tasto Stop. 1. Selezionare un menu del ▶ Premere il tasto di programmazione
Compare il numero del menu del programma con i tasti di Apertura per 3 sec.
programma in cui ci si trova al o Chiusura. Il display indica la posizione del
momento. 2. Modificare le funzioni. portone corrispondente.
L’impostazione delle funzioni in
questo menu del programma è
così conclusa.

TR25E008-D 45
Messa in funzione A/B 445

6.18 Menu 18/19 del programma: impostazioni dei relè K1 e K2 sulla scheda elettronica
multifunzione
I relè K1 e K2 possono essere collegati con determinati stati operativi con segnale continuo, di spegnimento o a ciclo.
Per il montaggio vedere il capitolo 7.5 a pagina 64.
Vale la seguente assegnazione:
• Menu del programma 18 = relè K1
• Menu del programma 19 = relè K2

Fasi preparatorie:
1. Se la centralina di comando non si trova ancora in modalità di programmazione:
Effettuare la programmazione tramite il tasto di programmazione (vedere il capitolo 6.3.1 a pagina 29).
2. Selezionare il menu del programma desiderato con i tasti di Apertura o Chiusura (vedere il capitolo 6.3.2 a pagina 30).
3. Premere 1x il tasto Stop.
Il display indica lampeggiando il numero della funzione impostata.

Impostare la funzione:
▶ Premere il tasto di Apertura. 1x - 9x
Ad ogni pressione del tasto il 1 2 X51
numero della funzione aumenta
(numero max. della funzione 09). X61 X80 LED1 LED2
(YE) (YE)

oppure K1 K2

▶ Premere il tasto di Chiusura. F1 1 3 4 6


T 2,5A H

Ad ogni pressione del tasto il


numero della funzione diminuisce 2 5

(numero min. della funzione 01). K1 K2


Sul numero di funzione 00 la 1 2 3 4 5 61 52 3 4 5 6

funzione viene disattivata. X90 X70


1x - 9x
PE PE PE PE PE

Fig. 6–43: Scheda elettronica Fig. 6–44: Selezione del numero della
multifunzione con entrambi i relè K1 e K2 funzione

NOTE Tab. 9: Funzioni impostabili


Numero della funzione 06 –07:
• Segnale d’avviamento = segnale
001) Relè OFF
in caso di funzionamento non 01 Segnalazione Posizione di finecorsa di Apertura
automatico prima e durante ogni Segnalazione Posizione di finecorsa di Chiusura
marcia del portone. 02
03 —

04 Segnale di spegnimento in caso di comando di Apertura o segnale di


Richiesta di ingresso
05 Segnalazione Messaggio di errore sul display (anomalia)

06 Segnalazione d’avviamento/preallarme segnale continuo (osservare


l’impostazione temporale del menu del programma 09)
07 Segnale d’avviamento/preallarme lampeggiante (osservare
l’impostazione temporale del menu del programma 09)
08 Segnalazione Funzionamento motorizzazione

09 Segnalazione Ispezione
1) Impostazioni di fabbrica

Ora sono disponibili le seguenti possibilità:


Chiudere il menu di programma: Impostare ulteriori funzioni: Terminare la programmazione:
▶ Premere 1x il tasto Stop. 1. Selezionare un menu del ▶ Premere il tasto di programmazione
Compare il numero del menu del programma con i tasti di Apertura per 3 sec.
programma in cui ci si trova al o Chiusura. Il display indica la posizione del
momento. 2. Modificare le funzioni. portone corrispondente.
L’impostazione delle funzioni in
questo menu del programma è
così conclusa.

46 TR25E008-D
A/B 445 Messa in funzione

6.19 Menu del programma 21: controllo del contatto portina pedonale inserita testato
Qui viene inserito o disattivato il controllo di una costola di sicurezza con test collegata alla presa X31
(scheda elettronica costola di sicurezza SKS).
Fasi preparatorie:
1. Se la centralina di comando non si trova ancora in modalità di programmazione:
Effettuare la programmazione tramite il tasto di programmazione (vedere il capitolo 6.3.1 a pagina 29).
2. Selezionare il menu del programma desiderato con i tasti di Apertura o Chiusura (vedere il capitolo 6.3.2 a pagina 30).
3. Premere 1x il tasto Stop.
Il display indica lampeggiando il numero della funzione impostata.

Impostare la funzione:
▶ Premere il tasto di Apertura. 1x
Ad ogni pressione del tasto il numero della funzione aumenta
(numero max. della funzione 01).
oppure
▶ Premere il tasto di Chiusura.
Ad ogni pressione del tasto il numero della funzione diminuisce
(numero min. della funzione 00).

1x

Fig. 6–45: Selezione del numero della


funzione

NOTA: Tab. 10: Funzioni impostabili


Numero della funzione 01:
Con questa programmazione il LED giallo dell’unità di
001) Controllo del test attivato
valutazione SKS si spegne nella posizione di finecorsa 01 Controllo del test attivato
di Chiusura. In caso di test negativo la
marcia del portone viene
impedita con emissione del
messaggio di errore 16.
1) Impostazioni di fabbrica

Ora sono disponibili le seguenti possibilità:


Chiudere il menu di programma: Impostare ulteriori funzioni: Terminare la programmazione:
▶ Premere 1x il tasto Stop. 1. Selezionare un menu del ▶ Premere il tasto di programmazione
Compare il numero del menu del programma con i tasti di Apertura per 3 sec.
programma in cui ci si trova al o Chiusura. Il display indica la posizione del
momento. 2. Modificare le funzioni. portone corrispondente.
L’impostazione delle funzioni in
questo menu del programma è
così conclusa.

TR25E008-D 47
Messa in funzione A/B 445

6.20 Menu del programma 99: ripristino dei dati


In questo menu possono essere ripristinati diversi dati del programma di comando.
Fasi preparatorie:
1. Se la centralina di comando non si trova ancora in modalità di programmazione:
Effettuare la programmazione tramite il tasto di programmazione (vedere il capitolo 6.3.1 a pagina 29).
2. Selezionare il menu del programma desiderato di Apertura o Chiusura (vedere il capitolo 6.3.2 a pagina 30).
3. Premere 1x il tasto Stop.
Il display indica lampeggiando il numero della funzione impostata.

Impostare la funzione:
▶ Premere il tasto di Apertura. 1x - 6x
Ad ogni pressione del tasto il numero della funzione aumenta
(numero max. della funzione 06).
oppure
▶ Premere il tasto di Chiusura.
Ad ogni pressione del tasto il numero della funzione diminuisce
(numero min. della funzione 01).
Con il numero della funzione 00 non viene ripristinato nessun dato.

1x - 6x

Fig. 6–46: Selezione del numero della


funzione

NOTE Tab. 11: Funzioni impostabili


Numero della funzione 02:
Per motivi di diagnosi viene riportato 00 nella memoria errori.
001) Non ripristinare nessun dato
In questo modo è disponibile una nota d’avvio per le 01 Ripristinare gli intervalli di
segnalazioni di nuovi errori (menu di assistenza 01). manutenzione
02 Segnalare la memoria errori
Numero della funzione 06:
Eseguire poi almeno 2x una marcia completa del portone in 03 Ripristinare le funzioni su
autotenuta per l’apprendimento automatico del limitatore di impostazioni di fabbrica a
sforzo. partire dal menu del
programma 08
Non interrompere la marcia del portone.
04 Ripristinare le funzioni sulle
impostazioni di fabbrica di tutti
i menu del programma
05 —

06 Cancellare la potenza appresa


1) Impostazioni di fabbrica

Ora sono disponibili le seguenti possibilità:


Chiudere il menu di programma: Impostare ulteriori funzioni: Terminare la programmazione:
▶ Premere 1x il tasto Stop. 1. Selezionare un menu del ▶ Premere il tasto di programmazione
Compare il numero del menu del programma con i tasti di Apertura per 3 sec.
programma in cui ci si trova al o Chiusura. Il display indica la posizione del
momento. 2. Modificare le funzioni. portone corrispondente.
L’impostazione delle funzioni in
questo menu del programma è
così conclusa.

48 TR25E008-D
A/B 445 Accessori e dispositivi di ampliamento

7 Accessori e dispositivi di ampliamento

7.1 Generalità

PERICOLO
Tensione di rete a pericolo di morte
In caso di contatto con la tensione di rete sussiste il pericolo di folgorazione.
▶ Prima del montaggio degli accessori e dei dispositivi di ampliamento scollegare la tensione
dell’impianto e bloccarlo, osservando le norme di sicurezza, contro una reinserzione non autorizzata.
▶ Montare esclusivamente accessori e dispositivi di ampliamento abilitati dal costruttore per questa
centralina di comando.
▶ Rispettare le disposizioni locali sulla sicurezza.
▶ Posare le linee di rete e di comando sempre in sistemi di installazione separati.

X51

X100

X51

X110

X111

X51

Fig. 7–1: Per il montaggio successivo Fig. 7–2: Sacchetto accessori della Fig. 7–3: Montaggio di una scheda di
dei passacavi perforare i punti di scheda di espansione espansione con larghezza pari ad
foratura previsti esclusivamente a un’unità divisoria all’interno del quadro
custodia chiusa del comando e passacavi per X51

TR25E008-D 49
Accessori e dispositivi di ampliamento A/B 445

X51 X51 X51

+
+

X100 X100 X100

X51 X51 X51

X110 X110 X110

X111 X111 X111

X51 X51 X51

Fig. 7–4: Scheda di espansione con Fig. 7–5: Scheda di espansione con Fig. 7–6: Scheda di espansione con
larghezza pari ad una sotto-unità larghezza pari a due sotto-unità nel larghezza pari a tre sotto-unità nel
all’interno del contenitore di espansione contenitore di espansione e guida dei contenitore di espansione e guida dei
e guida dei cavi per X51 cavi per X51 cavi per X51

50 TR25E008-D
A/B 445 Accessori e dispositivi di ampliamento

7.2 Costola di sicurezza SKS


La costola di sicurezza è composta dai seguenti elementi:
• Scatola di derivazione con scheda SKS (1) (collegamento dei dispositivi di sicurezza che si muovono insieme al manto)
• Scatola di derivazione a Y
• Scatola di derivazione con scheda adattatore, cavo spiralato e linea di sistema
La reazione della motorizzazione a questo dispositivo di sicurezza può essere impostata nel menu del programma 11.

Scheda elettronica SKS (1)


X30 Presa del cavo spiralato come collegamento per la scheda adattatore
X31 Collegamenti per p. es. contatto antiallentamento funi (7), contatto portina pedonale inserita (8), microcatenaccio
per chiusura notturna (9)
X32 Collegamento optosensore costola di sicurezza (ricevitore, con massa di chiusura nera)
NOTA:
Non collegare contemporaneamente un dispositivo alla presa X33!
X33 Collegamento costola di resistenza 8k2 (WKL)
NOTA:
Non collegare contemporaneamente un dispositivo alla presa X32!
X34 Collegamento della piattina di collegamento della costola di sicurezza
24 V Il LED (GN) si accende se è presente tensione di esercizio (= tutto in regola)
SKS Il LED (RD) non si accende se la costola di chiusura non viene attivata (= tutto in regola)
RSK Il LED (YE) si illumina se il circuito di riposo è chiuso (= tutto in regola)

Derivazione a Y (2)
(4) Collegamento contatto antiallentamento funi
(5) Collegamento optosensore costola di sicurezza (trasmettitore, con massa di chiusura grigia)
(6) Collegamento X34 – piattina di collegamento della costola di sicurezza

Scatola di derivazione con scheda adattatore, cavo spiralato e linea di sistema (3)
X30 Collegamento del cavo spiralato della linea di sistema come collegamento alla centralina di comando

TR25E008-D 51
Accessori e dispositivi di ampliamento A/B 445

24V
1 2 3 4 5
X30 6
WH BN GN YE BK(GY) X30
X32 X34 SKS
2 3

X31 X31 X31 RSK X33 637 001 1 2 3 4 5


X30

1 S WH BN GN YE BK(GY)

4 5

X30

3
X30
WH BN GN YE BK (GY)

X30
9
X30
1 2 3 4 5

24V 1 WH BN GN YE BK(GY)
WH BN GN YE BK (GY)

2 S
X32 X34 X30
SKS

RSK
+24V Test
X31 X31 X31 X33

RSK 0V SKS

RD

7 7 YE

8 RD
YE

Fig. 7–7: Costola di sicurezza

52 TR25E008-D
A/B 445 Accessori e dispositivi di ampliamento

7.3 Scheda elettronica multifunzione


Con la scheda elettronica multifunzione sono disponibili 2 contatti a relè per segnalazione posizione di finecorsa, segnale di
spegnimento in caso di comando di Apertura, segnale Chiusura automatica disattivata, segnalazione anomalie e segnale
d’avviamento/preallarme. La funzione corrispondente viene impostata nel menu del programma 18 = relè 1 e nel menu del
programma 19 = relè 2.

1 2 X51
F1
K1 K2
X61 X80 LED1 LED2
(YE) (YE)
K1 K2
L LF N
F1 1 3 4 6 X51
T 2,5A H

2 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6
X90 X70
K1 K2 X80
1 2 3 4 5 61 52 3 4 5 6
L
230 V AC
X90 X70 N

PE PE PE PE PE

Fig. 7–8: Layout della scheda Fig. 7–9: X51 = collegamento alla Fig. 7–10: Schema elettrico relè ed
elettronica centralina di comando, X80 = esempi di collegamento per lampada di
collegamento per le schede supplementari 230 V

Collegamenti della scheda elettronica multifunzione


X51 Collegamento alla centralina di comando
X70 Collegamento relè K1
Morsetto 1 Contatto di riposo Carico max. sui contatti:
500 W / 250 V AC
Morsetto 2 Contatto in comune
2,5 A / 30 V DC
Morsetto 3 Contatto di chiusura
X70 Collegamento relè K2
Morsetto 4 Contatto di riposo Carico max. sui contatti:
Morsetto 5 Contatto in comune 500 W / 250 V AC
2,5 A / 30 V DC
Morsetto 6 Contatto di chiusura
X80 Collegamento di una scheda delle posizioni di finecorsa (vedere il capitolo 7.6 a pagina 65) per la segnalazione
posizione di finecorsa. Sono disponibili contatti a potenziale zero per la segnalazione delle posizioni di Apertura e
Chiusura.
X90 Morsetto 1/Morsetto 2 Qui, attraverso il salvavita F1 (T 2.5A H 250 V) è disponibile una tensione
protetta per le utenze con tensione d’esercizio di 230 V.

NOTA:
Il LED YE (giallo) mostra il relè attivo

TR25E008-D 53
Accessori e dispositivi di ampliamento A/B 445

7.4 Scheda di segnalazione posizione di finecorsa


Scheda delle posizioni di fine corsa con contatti a potenziale zero.
• Collegata alla presa X80, la scheda elettronica multifunzione/scheda elettronica di regolazione della carreggiata viene
ampliata delle segnalazioni posizione di finecorsa.

LED1 LED2 K1 K2
(YE) (YE)

K1 K2

1 3 4 6

2 5 1 2 3 4 5 6
K1 K2
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
X80 X73
X73 X80

Fig. 7–11: Layout della scheda Fig. 7–12: Collegamento alle schede Fig. 7–13: Schema elettrico dei relè
elettronica elettroniche disponibili mediante X80

NOTA:
Il LED YE (giallo) mostra il relè attivo

Collegamento alla morsettiera X73, relè K1


Morsetto 1 Contatto di riposo Carico max. sui contatti:
Morsetto 2 Contatto in comune 500 W / 250 V AC
2,5 A / 30 V DC
Morsetto 3 Contatto di chiusura

Collegamento alla morsettiera X73, relè K2


Morsetto 4 Contatto di riposo Carico max. sui contatti:
Morsetto 5 Contatto in comune 500 W / 250 V AC
2,5 A / 30 V DC
Morsetto 6 Contatto di chiusura

54 TR25E008-D
A/B 445 Manutenzione/assistenza

8 Manutenzione/assistenza

8.1 Informazioni generali sulla manutenzione/assistenza

CAUTELA
Tensione di rete e pericolo di lesioni
Durante l’esecuzione dei lavori di manutenzione ed assistenza possono sorgere dei pericoli. Osservare assolutamente le
seguenti note:
▶ I lavori di assistenza e manutenzione possono essere effettuati solo da personale qualificato ed autorizzato secondo
le normative di sicurezza elettrica locali/vigenti nel proprio paese.
▶ Scollegare la tensione dell’impianto e bloccarlo, osservando le norme di sicurezza, contro una reinserzione non
autorizzata prima di eseguire i seguenti lavori:
– Lavori di manutenzione e assistenza
– Risoluzione degli errori
– Sostituzione dei fusibili
▶ Lo sblocco per manutenzione/lo sbloccaggio rapido possono essere eseguiti esclusivamente a portone chiuso.

Pericolo di lesioni dovuto al movimento incontrollato del portone in direzione di Chiusura in caso di rottura delle
molle di bilanciamento del peso presenti.
Un movimento incontrollato del portone in direzione di Chiusura si verifica nel caso in cui, con la rottura delle molle di
bilanciamento del peso ed il portone non completamente chiuso, vengano attivati
a. lo sblocco per manutenzione WE o
b. lo sblocco di emergenza SE/ASE

▶ Per ragioni di sicurezza, sbloccare il sistema di chiusura solo quando il portone è chiuso.
▶ Non sostare mai sotto un portone aperto.

La caduta di un portone si verifica se un portone non dotato di sicurezza contro la rottura molle e con motorizzazione
sbloccata viene azionato manualmente (p. es. durante i lavori di manutenzione) e si rompe quindi una delle molle di
bilanciamento del peso.
▶ In questo caso non azionare i portoni manualmente più a lungo del dovuto e non lasciare i portoni incustoditi finché la
motorizzazione non si blocca.
▶ Non sostare mai sotto un portone aperto.

8.2 Azionamento del portone a corrente nulla durante i lavori di manutenzione/assistenza


Azionamento del portone a corrente
nulla:
1. Scollegare la tensione
dell’impianto.
2. Azionare lo sblocco per
manutenzione (vedere la Fig. 8–1) o
lo sblocco d’emergenza (vedere la
Fig. 8–2) a portone chiuso.
3. Spingere manualmente il portone
nella direzione desiderata.

Fig. 8–1: Sblocco per manutenzione Fig. 8–2: Sblocco d’emergenza

TR25E008-D 55
Manutenzione/assistenza A/B 445

8.3 Azionamento del portone a corrente nulla in caso di anomalie


Azionamento del portone a corrente
nulla:
1. Scollegare la tensione
dell’impianto.
2. Azionamento del portone come di
seguito:
a. Motorizzazione ad albero con
cuffia (vedere la Fig. 8–3):
A portone chiuso azionare lo
sblocco per manutenzione
(vedere Fig. 8–1) o lo sblocco
d’emergenza (vedere Fig. 8–2).
Spingere manualmente il
portone nella direzione
desiderata.
b. Motorizzazione ad albero con Fig. 8–3: Motorizzazione ad albero con Fig. 8–4: Motorizzazione ad albero con
manovella (vedere la Fig. 8–4): cuffia manovella
muovere il portone nella
direzione desiderata ruotando la
manovella.
c. Motorizzazione ad albero con
catena paranco d’emergenza
(vedere la Fig. 8–5): muovere il
portone nella direzione
desiderata tirando la catena
manuale.
NOTA:
L’azionamento del portone mediante la
manovella o la catena paranco
d’emergenza è previsto esclusivamente
in caso di anomalia.
Fig. 8–5: Motorizzazione ad albero con
catena paranco d’emergenza

56 TR25E008-D
A/B 445 Manutenzione/assistenza

8.4 Menu assistenza

8.4.1 Sequenze operative per l’interrogazione del menu di assistenza

AVVERTENZA
Rischio di lesioni a causa di movimenti incontrollati del portone
Durante la richiesta del menu di assistenza il portone può muoversi e schiacciare persone o oggetti.
▶ Assicurarsi che persone o oggetti non si trovino nell’area del portone esposta al pericolo.

8.4.2 Creazione dell’alimentazione di corrente elettrica e richiamo del menu di assistenza


Impostare l’alimentazione di
corrente:
1. Inserire il connettore CEE nella
presa di corrente.
2. Ruotare l’interruttore generale
(opzionale) sulla posizione 1.

Richiamare il menu di assistenza: 5s


▶ Premere il tasto Stop per 5 sec.
Il display indica 00.

Fig. 8–6: Impostare l’alimentazione di Fig. 8–7: Richiamare il menu di


corrente. Interruttore generale assistenza
(opzionale) su 1

8.4.3 Richiamo di numeri del menu di assistenza


Selezionare il numero del menu di
assistenza:
▶ Premere il tasto di Apertura 1x - 22x
finché non si raggiunge il numero
di menu di assistenza desiderato.
▶ Per tornare indietro utilizzare il
tasto Chiusura.
1x
Confermare il numero del menu di
assistenza:
▶ Se viene visualizzato il numero di
menu di assistenza desiderato,
premere 1x il tasto Stop.
Viene visualizzato il simbolo --
1x - 22x
lampeggiante per l’inizio della
serie di numeri.
Fig. 8–8: Selezionare il numero del Fig. 8–9: Confermare il numero del
menu di assistenza menu di assistenza. Viene visualizzato
l’inizio della serie di numeri.

TR25E008-D 57
Manutenzione/assistenza A/B 445

Visualizzare la serie completa di


numeri: 1x - 5x
▶ Premere il tasto Chiusura finché
non viene visualizzata tutta la 1x
serie completa di numeri.
La fine della serie di numeri viene
visualizzata con --.
Continuando a premere il tasto di
Chiusura viene visualizzato l’inizio
della serie di numeri.
Lasciare il menu di assistenza:
3s
▶ Premere 1x il tasto Stop.
Viene visualizzato il numero del 1x - 5x
menu di assistenza selezionato
originariamente (esempio 10).
Fig. 8–10: Visualizzare la serie completa Fig. 8–11: Uscire dal menu assistenza.
di numeri Viene visualizzato il numero del menu di
assistenza.
Richiedere ulteriori serie di numeri:
▶ Selezionare nuovi numeri del
menu di assistenza e richiedere le 1x - 22x
serie di numeri corrispondenti. 1x
Chiudere il menu di assistenza:
1. Selezionare il numero del menu di
assistenza 00.
2. Premere 1x il tasto Stop.
oppure
▶ Non azionare nessun tasto per
30 sec. 30 s
Il display indica la posizione del
portone corrispondente. 1x - 22x

Fig. 8–12: Selezionare i nuovi numeri Fig. 8–13: Chiudere il menu di


del menu di assistenza assistenza

NOTA:
Se non viene premuto nessun tasto per 30 sec., il menu di assistenza viene chiuso.

58 TR25E008-D
A/B 445 Manutenzione/assistenza

8.5 Menu di assistenza 01: segnalazioni d’errore


In questo menu vengono visualizzati, con un numero a 2 cifre, gli ultimi 10 errori che si sono verificati. Se viene
memorizzato un nuovo errore, l’errore più vecchio viene cancellato.
Fasi preparatorie:
1. Se la centralina di comando non si trova ancora nella modalità menu di assistenza:
richiamare il menu di assistenza (vedere il capitolo 8.4.2 a pagina 69) e passare al menu di assistenza corrispondente.
2. Selezionare il menu di assistenza corrispondente con i tasti di Apertura o Chiusura (vedere il capitolo 8.4.3 a pagina 69).
3. Premere 1x il tasto Stop.
L’indicazione dell’inizio della serie di numeri lampeggia.

Richiesta degli ultimi 10 errori:


▶ Con il tasto Chiusura si possono richiamare gli ultimi 10 errori dall’inizio --
alla fine della serie di numeri --. L’errore più recente viene visualizzato per
primo, mentre il più vecchio per ultimo.
Gli errori vengono indicati come numeri a 2 cifre.

1x - 10x

Fig. 8–14: Richiesta degli ultimi


10 errori. Numeri di errore p. es.
41, 04, 33
Numeri di errore e relative cause (vedere il capitolo 8.11 a pagina 77)
01 ...04 Circuito di riposo aperto

11 ...18 Elementi di sicurezza attivi

21 ...28 Movimenti del portone

31 ...38 Componenti hardware

41 ...48 Errore di sistema/comunicazione

Fig. 8–15: Display dei numeri d’errore


da 01 ...04 fino a 41 ...48

Passaggio agli altri numeri del menu Chiudere il menu di assistenza: NOTA:
di assistenza: 1. Selezionare il numero del menu di Se non viene premuto nessun tasto per
1. Premere 1x il tasto Stop. assistenza 00. 30 sec., il menu di assistenza viene
2. Selezionare i nuovi numeri del 2. Premere 1x il tasto Stop. chiuso automaticamente.
menu di assistenza. oppure
Non azionare nessun tasto per
30 sec.

TR25E008-D 59
Manutenzione/assistenza A/B 445

8.6 Menu di assistenza 02: ore di esercizio dall’ultima manutenzione


In questo menu vengono indicate le ore di esercizio in rete passate dall’ultima manutenzione. Possono essere visualizzate al
massimo 999999 ore. Questo contatore delle ore di esercizio può essere ripristinato nel menu di programma 99, funzione 01.
Fasi preparatorie:
1. Se la centralina di comando non si trova ancora nella modalità menu di assistenza:
richiamare il menu di assistenza (vedere il capitolo 8.4.2 a pagina 69) e passare al menu di assistenza corrispondente.
2. Selezionare il menu di assistenza corrispondente con i tasti di Apertura o Chiusura (vedere il capitolo 8.4.3 a pagina 69).
3. Premere 1x il tasto Stop.
L’indicazione dell’inizio della serie di numeri lampeggia.

Richiesta delle ore d’esercizio (esempio 123456):


1. Richiamare i numeri a 5 e a 6 cifre mediante il tasto di Chiusura 1x = 123456
(esempio 12).
2. Richiamare i numeri a 3 e 4 cifre premendo nuovamente il tasto di Chiusura
(esempio 34).
3. Richiamare i numeri a 2 cifre e ad 1 cifra premendo nuovamente il tasto di
Chiusura (esempio 56).
1x = 12 3456

NOTA:
Dopo circa 365 giorni di esercizio sulla rete compare sul display il messaggio 1x = 1234 56
“In” ad ogni pressione dei tasti. Il messaggio ricorda di eseguire l’ispezione
annuale in base alla norma BGR 232.

Fig. 8–16: Richiesta delle ore


d’esercizio

Passaggio agli altri numeri del menu Chiudere il menu di assistenza: NOTA:
di assistenza: 1. Selezionare il numero del menu di Se non viene premuto nessun tasto per
1. Premere 1x il tasto Stop. assistenza 00. 30 sec., il menu di assistenza viene
2. Selezionare i nuovi numeri del 2. Premere 1x il tasto Stop. chiuso automaticamente.
menu di assistenza. oppure
Non azionare nessun tasto per
30 sec.

60 TR25E008-D
A/B 445 Manutenzione/assistenza

8.7 Menu di assistenza 03: totale cicli di manovra portone


In questo menu vengono visualizzati i cicli di manovra portone. Ogni volta che il portone raggiunge la posizione di finecorsa
di Chiusura, viene conteggiato un ciclo di manovra. Possono essere visualizzati al massimo 999999 cicli.
Fasi preparatorie:
1. Se la centralina di comando non si trova ancora nella modalità menu di assistenza:
richiamare il menu di assistenza (vedere il capitolo 8.4.2 a pagina 69) e passare al menu di assistenza corrispondente.
2. Selezionare il menu di assistenza corrispondente con i tasti di Apertura o Chiusura (vedere il capitolo 8.4.3 a
pagina 69).
3. Premere 1x il tasto Stop.
L’indicazione dell’inizio della serie di numeri lampeggia.

Richiesta dei cicli (esempio 123456):


1. Richiamare i numeri a 5 e a 6 cifre mediante il tasto di Chiusura 1x = 123456
(esempio 12).
2. Richiamare i numeri a 3 e 4 cifre premendo nuovamente il tasto di Chiusura
(esempio 34).
3. Richiamare i numeri a 2 cifre e ad 1 cifra premendo nuovamente il tasto di
Chiusura (esempio 56).
1x = 12 3456

1x = 1234 56

Fig. 8–17: Richiesta del numero di cicli


di manovra del portone
Passaggio agli altri numeri del menu Chiudere il menu di assistenza: NOTA:
di assistenza: 1. Selezionare il numero del menu di Se non viene premuto nessun tasto per
1. Premere 1x il tasto Stop. assistenza 00. 30 sec., il menu di assistenza viene
2. Selezionare i nuovi numeri del 2. Premere 1x il tasto Stop. chiuso automaticamente.
menu di assistenza. oppure
Non azionare nessun tasto per
30 sec.

TR25E008-D 61
Manutenzione/assistenza A/B 445

8.8 Menu di assistenza 04: totale ore di esercizio


In questo menu viene visualizzato il totale delle ore di esercizio in rete. Possono essere visualizzate al massimo 999999 ore.
Questo contatore non è azzerabile.
Fasi preparatorie:
1. Se la centralina di comando non si trova ancora nella modalità menu di assistenza:
richiamare il menu di assistenza (vedere il capitolo 8.4.2 a pagina 69) e passare al menu di assistenza corrispondente.
2. Selezionare il menu di assistenza corrispondente con i tasti di Apertura o Chiusura (vedere il capitolo 8.4.3 a pagina 69).
3. Premere 1x il tasto Stop.
L’indicazione dell’inizio della serie di numeri lampeggia.

Richiesta delle ore d’esercizio (esempio 123456):


1. Richiamare i numeri a 5 e a 6 cifre mediante il tasto di Chiusura 1x = 123456
(esempio 12).
2. Richiamare i numeri a 3 e 4 cifre premendo nuovamente il tasto di Chiusura
(esempio 34).
3. Richiamare i numeri a 2 cifre e ad 1 cifra premendo nuovamente il tasto di
Chiusura (esempio 56).
1x = 12 3456

1x = 1234 56

Fig. 8–18: Richiesta delle ore


d’esercizio
Passaggio agli altri numeri del menu Chiudere il menu di assistenza: NOTA:
di assistenza: 1. Selezionare il numero del menu di Se non viene premuto nessun tasto per
1. Premere 1x il tasto Stop. assistenza 00. 30 sec., il menu di assistenza viene
2. Selezionare i nuovi numeri del 2. Premere 1x il tasto Stop. chiuso automaticamente.
menu di assistenza. oppure
Non azionare nessun tasto per
30 sec.

62 TR25E008-D
A/B 445 Manutenzione/assistenza

8.9 Menu di assistenza 05-22: numeri della funzione dei menu di programma
In questo menu possono essere visualizzati i numeri di funzione dei menu di programma impostati. Il numero del menu di
assistenza corrisponde pertanto al numero della funzione del menu del programma.
Fasi preparatorie:
1. Se la centralina di comando non si trova ancora nella modalità menu di assistenza:
richiamare il menu di assistenza (vedere il capitolo 8.4.2 a pagina 69) e passare al menu di assistenza corrispondente.
2. Selezionare il menu di assistenza corrispondente con i tasti di Apertura o Chiusura (vedere il capitolo 8.4.3 a pagina 69).
Il numero del menu di assistenza ha lo stesso significato del numero del menu del programma (p. es. il menu di
assistenza 05 corrisponde al menu del programma 05).

Richiesta dei numeri della funzione:


▶ Premere 1x il tasto Stop.
Il display indica lampeggiando il numero della funzione impostata. Se viene
visualizzata l’indicazione -- lampeggiante, non è impostata nessuna
funzione per il menu di programma impostato.

Fig. 8–19: Display p. es. 3 = numero


della funzione 3, p. es. -- = nessuna
funzione impostata
Passaggio agli altri numeri del menu Chiudere il menu di assistenza: NOTA:
di assistenza: 1. Selezionare il numero del menu di Se non viene premuto nessun tasto per
1. Premere 1x il tasto Stop. assistenza 00. 30 sec., il menu di assistenza viene
2. Selezionare i nuovi numeri del 2. Premere 1x il tasto Stop. chiuso automaticamente.
menu di assistenza. oppure
Non azionare nessun tasto per
30 sec.

TR25E008-D 63
Manutenzione/assistenza A/B 445

8.10 Menu di assistenza 99: versione software e tipo di centralina di comando


In questo menu viene visualizzata la versione software e il tipo di centralina di comando.
Fasi preparatorie:
1. Se la centralina di comando non si trova ancora nella modalità menu di assistenza:
richiamare il menu di assistenza (vedere il capitolo 8.4.2 a pagina 69) e passare al menu di assistenza corrispondente.
2. Selezionare il menu di assistenza corrispondente con i tasti di Apertura o Chiusura (vedere il capitolo 8.4.3 a pagina 69).
3. Premere 1x il tasto Stop.
L’indicazione dell’inizio della serie di numeri lampeggia.

Richiesta della versione software e dell’esecuzione della centralina di


comando (esempio 01.04-02): 1x = 010402
1. Richiamare entrambe le prime cifre della versione software mediante il tasto
di Chiusura (esempio 01).
2. Richiamare entrambe le prime cifre della versione software premendo
nuovamente il tasto di Chiusura (esempio 04).
3. Richiamare la cifra del tipo di centralina di comando premendo nuovamente 1x = 01 0402
il tasto di Chiusura (esempio 02).

1x = 0104 02

Fig. 8–20: Richiesta della versione


software e dell’esecuzione della
centralina di comando

Passaggio agli altri numeri del menu Chiudere il menu di assistenza: NOTA:
di assistenza: 1. Selezionare il numero del menu di Se non viene premuto nessun tasto per
1. Premere 1x il tasto Stop. assistenza 00. 30 sec., il menu di assistenza viene
2. Selezionare i nuovi numeri del 2. Premere 1x il tasto Stop. chiuso automaticamente.
menu di assistenza. oppure
Non azionare nessun tasto per
30 sec.

64 TR25E008-D
A/B 445 Manutenzione/assistenza

8.11 Visualizzazione errori mediante il display

AVVERTENZA
Rischio di lesioni a causa di movimenti incontrollati del portone
Durante la risoluzione degli errori il portone può muoversi schiacciando persone o oggetti.
▶ Prima della risoluzione degli errori togliere l’alimentazione elettrica dell’impianto.
▶ Prevenire una riaccensione accidentale dell’impianto.

Gli errori vengono rappresentato sul display mediante la relativa indicazione numerica. Contemporaneamente il punto sul
display lampeggerà come indicazione di una segnalazione di errore.

8.11.1 Segnalazioni di errore/risoluzione degli errori

Numero di errore Descrizione errore Causa errore/risoluzione degli errori


Circuito di riposo (RSK)
01 RSK aperto generalmente Quadro di comando
▶ Controllare i ponticelli nel connettore X1, X3
▶ Controllare la spina a ponticello X10.

02 RSK della costola di sicurezza aperta Scatola per collegamenti costola di sicurezza
LED giallo ON:
▶ Controllare la serie di colori del cavo
spiralato nella presa X30.
LED giallo OFF:
▶ Tutte le prese X31 devono essere occupate.
▶ Controllare il contatto portina pedonale
inserita e il catenaccio scorrevole.
▶ In caso di collegamento di una costola di
resistenza 8k2 sulla presa X33 occorre
inserire una spina a ponticello sulla presa X34.
03 RSK aperto sulla presa X40 Motorizzazione
• Motorizzazione surriscaldata
• Dispositivo per l’azionamento di emergenza
della motorizzazione in uso
04 RSK aperto sulla presa X50 Quadro di comando
Serratura miniaturizzata, collegata alla presa X4,
in posizione 0.
Elementi di sicurezza attivi
11 Test della costola di sicurezza sulla presa X30 non Custodia per collegamenti costola di
riuscito oppure la costola di sicurezza è stata sicurezza
attivata. LED rosso ON:
▶ Controllare gli optosensori.
▶ Controllare la piattina di collegamento X34.
▶ La presa X33 non deve essere occupata.
LED rosso OFF:
▶ Controllare la serie di colori del cavo
spiralato.
Il portone si chiude solo in funzionamento ad
uomo presente:
▶ Pressione sul tasto –> Tentativo di autotenuta
–> Messaggio di errore.
▶ Premendo nuovamente il tasto il portone si
chiude in funzionamento ad uomo presente.
VL
▶ Ottica della fotocellula eventualmente sporca

12 Test del dispositivo di sicurezza sulla presa X20 non ▶ Controllare l’orientamento delle fotocellule.
riuscito oppure il dispositivo di sicurezza è stato ▶ Nelle fotocellule il collegamento tra
attivato. trasmettitore e ricevitore deve costituire una
derivazione a Y, versione P.

TR25E008-D 65
Manutenzione/assistenza A/B 445

Numero di errore Descrizione errore Causa errore/risoluzione degli errori

13 Test del dispositivo di sicurezza sulla presa X21 non ▶ Controllare l’orientamento delle fotocellule.
riuscito oppure il dispositivo di sicurezza è stato ▶ Nelle fotocellule il collegamento tra
attivato. trasmettitore e ricevitore deve costituire una
derivazione a Y, versione P.
14 Test del dispositivo di sicurezza sulla presa X22 non ▶ Controllare l’orientamento delle fotocellule.
riuscito oppure il dispositivo di sicurezza è stato ▶ Nelle fotocellule il collegamento tra
attivato. trasmettitore e ricevitore deve costituire una
derivazione a Y, versione P.
15 Test della costola di resistenza 8k2 sulla presa X30 Custodia per collegamenti costola di
non riuscito oppure la 8k2 è stata attivata. sicurezza
LED rosso ON:
▶ Verificare il collegamento della costola di
resistenza.
LED rosso OFF:
▶ Controllare la serie di colori del cavo spiralato.
▶ La presa X32 non deve essere occupata.
Il portone si chiude solo in funzionamento ad
uomo presente:
▶ Pressione sul tasto –> Tentativo di autotenuta
–> Messaggio di errore.
▶ Premendo nuovamente il tasto il portone si
chiude in funzionamento ad uomo presente.
16 Contatto porta pedonale inserita difettoso. Il test è Portina pedonale inserita
negativo. Il portone non può più essere manovrato. • Magnete del contatto rovesciato
• Contatto portina pedonale inserita difettoso
17 Il limitatore di sforzo di Apertura è stato attivato. Portone
• Molle scaricate
• Portone con difficoltà di marcia
Numero della funzione
Potenza impostata su valori troppo sensibili.
▶ Verificare l’impostazione della potenza del
menu di programma 05.
18 Il limitatore di sforzo di Chiusura è stato attivato. Portone
Portone con difficoltà di marcia
Numero della funzione
Potenza impostata su valori troppo sensibili.
▶ Verificare l’impostazione della potenza del
menu 06 (anche dopo la sostituzione delle molle).
Movimenti del portone
21 Motorizzazione bloccata: Portone
Il motore non si accende Portone con difficoltà di marcia
Motorizzazione
• Motore disinnestato
• Cavo di collegamento non collegato
Centralina di comando
Centralina di comando difettosa
22 Direzione di rotazione: Numero della funzione
direzione di rotazione del motore errata La programmazione del tipo di montaggio non
corrisponde al tipo di montaggio effettivo
Presa di corrente:
Verificare il campo di rotazione della linea di
alimentazione elettrica
23 Numero di giri troppo lento: Portone
il motore non si accende o è troppo lento Portone con difficoltà di marcia

66 TR25E008-D
A/B 445 Manutenzione/assistenza

Numero di errore Descrizione errore Causa errore/risoluzione degli errori

24 Tipo portone: Portone


La motorizzazione non è adatta al tipo di portone L’altezza ed il rapporto di trasmissione del
portone non sono adatti alla motorizzazione.
Motorizzazione
Copricatena 1:2 montato in senso inverso
Presa di corrente:
Verificare il campo di rotazione della linea di
alimentazione elettrica
Componenti hardware
31 Anomalia generale della scheda di comando Centralina di comando
▶ La scheda di comando deve essere sostituita.

32 Durata: Portone
Lo scorrimento del portone è troppo lento L’altezza ed il rapporto di trasmissione del
portone non sono adatti alla motorizzazione.
33 Misurazione della potenza Fusibili
▶ Verificare il circuito elettrico principale dei fusibili.
Centralina di comando
▶ La scheda di comando deve essere sostituita.

34 Misurazione della potenza Fusibili


▶ Verificare il circuito elettrico principale dei fusibili.
Centralina di comando
▶ La scheda di comando deve essere sostituita.

35 Sottotensione di rete 24 V Centralina di comando


Corto circuito o sovraccarico dell’alimentazione a
24 V della centralina di comando
▶ Disconnettere le utenze eventualmente
chiuse e alimentare separatamente.
Errore di sistema/problemi di comunicazione
41 Interfaccia COM X40 Centralina di comando
Cavo (Trasduttore di valore assoluto AWG/
trasduttore di posizione portone del motore TPG)
non inserito o inserito in modo non corretto nella
presa X40
42 Interfaccia COM X50 Centralina di comando
Cavo (tastiera custodia) non inserito o inserito in
modo non corretto nella presa X50
43 Interfaccia COM X51 Centralina di comando
Cavo (schede di espansione) non inserito o
inserito in modo non corretto nella presa X51
46 Il test EEPROM è fallito Funzioni
I dati salvati sono cancellati. Dopo il riavvio della
rete occorre riprogrammare tutte le funzioni.
47 Il test RAM è fallito Programma di comando
I dati salvati temporaneamente sono cancellati.
Dopo il riavvio della rete questi dati vengono
reimpostati.
48 Il test ROM è fallito Programma di comando
Se dopo aver riavviato la centralina di comando
si ripresenta nuovamente questo errore, la
centralina di comando è difettosa.

Visualizzazione
Descrizione errore Causa errore/risoluzione errore
sul display

; Centralina di comando
Cavo (Trasduttore di valore assoluto AWG/trasduttore
di posizione portone del motore TPG) non inserito o
inserito in modo non corretto nella presa X40

TR25E008-D 67
Manutenzione/assistenza A/B 445

Visualizzazione
Descrizione errore Causa errore/risoluzione errore
sul display

U Funzioni
• La centralina di comando non è appresa.
• I dati salvati sono cancellati. Dopo il riavvio della
rete è necessario riprogrammare tutti i valori del
menu di programmazione.

8.12 Elementi di sicurezza nel quadro di comando

PERICOLO
Tensione di rete
Il contatto con la tensione di rete costituisce pericolo di morte.
▶ Prima della risoluzione degli errori togliere l’alimentazione elettrica dell’impianto.
▶ Prevenire una riaccensione accidentale dell’impianto.

8.12.1 Centralina di comando a 3 fasi


Fusibile F1, circuito elettrico principale
fase L1 (T 6,3 A H 250 V)

Fusibile F2, circuito elettrico principale


fase L2 (T 6,3 A H 250 V)
F1 F2 F3 F4

Fusibile F3, circuito elettrico principale


fase L3 (T 6,3 A H 250 V)

Fusibile F4, circuito elettrico principale


della fase L3 (T 3,15 A H 250 V)

(Tutti i fusibili sono in vetro in base a


IEC 60127, 5x20 mm con capacità di Fig. 8–21: Posizione dei fusibili F1 - F4 Fig. 8–22: I fusibili F1 - F4
spegnimento H [1500 A] ).

8.12.2 Centralina di comando monofase


Fusibile F1, circuito elettrico principale
fase L (T 6,3 A H 250 V)

Fusibile F2, circuito elettrico principale


della fase L (T 3,15 A H 250 V)
F1 F2

(Tutti i fusibili sono in vetro in base a


IEC 60127, 5x20 mm con capacità di
spegnimento H [1500 A] ).

Fig. 8–23: Posizione dei fusibili F1 e F2 Fig. 8–24: I fusibili F1 e F2

68 TR25E008-D
A/B 445 IInformazioni tecniche

9 IInformazioni tecniche

9.1 Cablaggio motore

3 PH / Y L1 L1
W2
U2
X102 X102 W2 / U1
V2
U1

U2 / V2 / W2

W1 / V2
W1 V1 W2
U2 V1 / U2
X101
X101 V2
L3 L2 L3 L2
230 V 400 V

X102

X101

X40
U1 U1
X103 V1 V1
X103 X103
X91 W1 W1

AWG Fig. 9–2: Con un circuito a stella per Fig. 9–3: Con un circuito a triangolo
rete a corrente trifase ad alta tensione per rete a corrente trifase a bassa
deve essere inserito un connettore tensione il connettore cieco deve
cieco nell’attacco X101 essere inserito nell’attacco X102
230 V 400 V

X102

X101
1 PH / N 1 PH / N
X103

X91
X102 U2/Z1 X102 U2/Z1

TPG
U1 Z2 U1 Z2

Fig. 9–1: Posizione della scheda


L N L N
elettronica di collegamento del motore X101 X101
L N L N

U1 U1
Z2 Z2
X103 X103
U2 / Z1 U2 / Z1

Fig. 9–4: Con una rete di alimentazione Fig. 9–5: Con una rete di alimentazione
alternata monofase e condensatore alternata monofase e condensatore
montato al motore il connettore cieco montato nel quadro di comando, il
deve essere inserito nell’attacco X102 connettore cieco deve essere inserito
nell’attacco X101

9.2 Cablaggio circuito di riposo trasduttore di valore assoluto AWG

X40 X40

Fig. 9–6: Cablaggio del circuito di Fig. 9–7: Cablaggio circuito di riposo
riposo (RSK) sul trasduttore di posizione (RSK) sul trasduttore di posizione
portone: interruttore termico portone: X = dispositivo di sicurezza
nell’avvolgimento del motore aggiuntivo (p. es. interruttore del
paranco d’emergenza, manovella)

TR25E008-D 69
IInformazioni tecniche A/B 445

9.3 Cablaggio circuito di riposo trasduttore di posizione portone TPG

x
X40 X40 X40
x x

Fig. 9–8: Cablaggio del circuito di Fig. 9–9: Cablaggio del circuito di Fig. 9–10: Cablaggio del circuito di
riposo (RSK): interruttore termico riposo (RSK): interruttore termico riposo (RSK): interruttore termico
nell’avvolgimento del motore nell’avvolgimento del motore. nell’avvolgimento del motore.
X = un dispositivo di sicurezza X = due dispositivi di sicurezza
aggiuntivo (p. es. interruttore del aggiuntivi
paranco d’emergenza, manovella)

70 TR25E008-D
A/B 445 Panoramica menu del programma

10 Panoramica menu del programma

Numero del Impostazioni per

Capitolo
menu

funzione
Numero
della
Funzione

01 Stabilire il tipo di montaggio/apprendere le posizioni di finecorsa 6.5


02 Manovra di controllo posizioni di finecorsa 6.6
03 Microregolazione della posizione di finecorsa di Apertura 6.7
04 Microregolazione della posizione di finecorsa di Chiusura 6.8
05 Limitatore di sforzo in direzione di Apertura (impostazioni di fabbrica: 01) 6.9

06 Limitatore di sforzo in direzione di Chiusura (impostazioni di fabbrica: 01) 6.10

07 Preselezione della posizione di arresto della costola di sicurezza in base al tipo di applicazione 6.11
Costola di VL1 VL2 Costola di VL1 VL2
sicurezza sicurezza
001) – – – 10 – L1, L2 L1, L2

01 H5, H8, – – 11 – – –
BR 20,
STA 400,
ET 400
02 L1, L2, H4, H5, H4, H5, 12 – – –
N1, N2, V6, V7, V9 V6, V7, V9
N3, H4,
V6, V7, V9
03 – N3, H8 N3, H8 13 – – –

04 – – – 14 – – –

05 – N2 N2 15 – – –

06 ITO N1 N1 16 – – –

07 – – – 17 – – –

08 – – – 18 – – ITO

09 – – – 19 – – –

10 – L1, L2 L1, L2 20 – ITO –

09 Tempo per il segnale d’avviamento/preallarme (in secondi) 6.12

00 1) —
01 1
02 2
03 3
04 4
05 5
06 6
07 7
08 8
09 9
10 10

1) Impostazioni di fabbrica

TR25E008-D 71
Panoramica menu del programma A/B 445

programma Impostazioni per


Numero del
menu del

Capitolo
funzione
Numero
della
Funzione

11 Reazione della costola di sicurezza (SKS) sulla presa X30 6.13

00 Uomo presente senza costola di sicurezza in direzione di Chiusura

01 Uomo presente con costola di sicurezza in direzione di Chiusura

02 Costola di sicurezza: non sovraccaricare se il portone incontra un ostacolo

031) Costola di sicurezza: breve inversione di marcia se il portone incontra un ostacolo

04 Costola di sicurezza: lunga inversione di marcia se il portone incontra un ostacolo

05 Uomo presente con costola di resistenza (8k2) in direzione di Chiusura

06 8k2: non sovraccaricare se il portone incontra un ostacolo

07 8k2: breve inversione di marcia se il portone incontra un ostacolo

08 8k2: lunga inversione di marcia se il portone incontra un ostacolo


12 Reazione del dispositivo di sicurezza su X20/X21/X22 6.14
13 Elemento di sicurezza (SE) non presente
00 1)
14
01 SE in direzione di Chiusura. Inversione di marcia OFF

02 SE in direzione di Chiusura. Breve inversione di marcia

03 SE in direzione di Chiusura. Lunga inversione di marcia

04 SE in direzione di Apertura. Inversione di marcia OFF

05 SE in direzione di Apertura. Breve inversione di marcia


15 Reazione sull’ingresso impulsi X2 6.15

00 1) Funzione a impulsi (comando sequenziale per elementi azionati manualmente, p. es. tasti,
telecomandi, interruttori a fune): Apre – Stop – Chiude – Stop – Apre – Stop ...

01 Funzione a impulsi (per elementi azionati elettricamente, p. es. circuiti induttivi):


Apre (fino alla posizione di finecorsa di Apertura) – Chiude (fino alla posizione di finecorsa di Chiusura)

02 Funzione a impulsi (per elementi azionati elettricamente, p. es. circuiti induttivi)


• Direzione di Apertura: Apre – Stop – Apre – Stop ... (fino alla posizione di finecorsa di Apertura)
• Direzione di Chiusura: Chiude (fino alla posizione di finecorsa di
Chiusura) – Stop – Apre – Stop – Apre ... (fino alla posizione di finecorsa di Apertura)
16 Reazione degli elementi di comando 6.16

00 1) Funzione tasto alternata ad Arresto portone.


• Tasto Apertura: Apre – Stop – Apre – Stop – Apre – Stop ...
• Tasto Chiusura: Chiude – Stop – Chiude – Stop – Chiude – Stop ...

01 Solo funzione tasto


• Tasto Apertura: Apertura fino alla posizione di finecorsa, il tasto di Chiusura blocca il portone
• Tasto Chiusura: Chiusura fino alla posizione di finecorsa, il tasto di Apertura blocca il portone

02 Funzione tasto con inversione di direzione tramite Stop durante la marcia del portone in direzione di
chiusura.
Il tasto di Apertura blocca il portone. Il portone si apre poi automaticamente.

03 Funzione tasto con inversione di direzione durante la marcia del portone in direzione di apertura.
Il tasto di Chiusura blocca il portone. Il portone si chiude poi automaticamente.

04 Funzione tasto con inversione di direzione tramite Stop in entrambe le direzioni.


• Il tasto di Apertura blocca la chiusura. Il portone si apre poi automaticamente.
• Il tasto di Chiusura blocca l’apertura. Il portone si chiude poi automaticamente.

1) Impostazioni di fabbrica

72 TR25E008-D
A/B 445 Panoramica menu del programma

Impostazioni per

Numero del

Capitolo
menu

funzione
Numero
della
Funzione

17 La serratura miniaturizzata modifica la reazione degli elementi di comando 6.17

00 1) Senza funzione

01 La serratura miniaturizzata su 1 blocca i tasti della custodia del quadro di comando


(ad eccezione del tasto Stop).

02 La serratura miniaturizzata su 1 blocca tutti i segnali di comando esterni


(ad eccezione del tasto Stop).

03 La serratura miniaturizzata su 1 blocca i tasti della custodia del quadro di comando e tutti i segnali di
comando esterni (ad eccezione del tasto Stop).

04 La serratura miniaturizzata su 1 blocca i tasti della custodia del quadro di comando


(ad eccezione del tasto Stop). I tasti esterni di Apertura/Chiusura diventano tasti master.

05 La serratura miniaturizzata su 1 blocca tutti i segnali di comando esterni (ad eccezione del tasto
Stop). I tasti di Apertura/chiusura sulla custodia del quadro di comando diventano tasti master.

06 • La serratura miniaturizzata su 0 blocca i tasti della custodia del quadro di comando


(ad eccezione del tasto Stop).
• La serratura miniaturizzata su 1 blocca i tasti della custodia del quadro di comando
(ad eccezione del tasto Stop). I tasti esterni di Apertura/Chiusura diventano tasti master.
18 Impostazioni del relè K1/K2 sulla scheda elettronica multifunzione 6.18
19 1) Relè OFF
00
01 Segnalazione Posizione di finecorsa di Apertura
02 Segnalazione Posizione di finecorsa di Chiusura
03 —
04 Segnale di spegnimento in caso di comando di Apertura o segnale di Richiesta di
ingresso
05 Segnalazione Messaggio di errore sul display
06 Segnalazione d’avviamento/preallarme segnale continuo
(osservare l’impostazione temporale del menu 09)
07 Segnale d’avviamento/preallarme lampeggiante
(osservare l’impostazione temporale del menu del programma 09)
08 Segnalazione di Funzionamento motorizzazione
09 Segnalazione Ispezione
21 Controllo del contatto portina pedonale inserito testato 6.19

00 1) Controllo del test attivato

01 Controllo del test attivato. In caso di test negativo la marcia del portone viene impedita
con emissione del messaggio di errore 16.
99 Ripristino dei dati 6.20

00 1) Non ripristinare nessun dato

01 Ripristinare gli intervalli di manutenzione

02 Segnalare la memoria errori

03 Ripristinare le funzioni su impostazioni di fabbrica a partire dal menu del programma 08

04 Ripristinare le funzioni sulle impostazioni di fabbrica di tutti i menu del programma

05 —

06 Cancellare la potenza appresa

1) Impostazioni di fabbrica

TR25E008-D 73
A/B 445

74 TR25E008-D
A/B 445

TR25E008-D 75
Il trasferimento di dati a terzi e la copia del
documento stesso, utilizzando il contenuto per
scopi diversi da quelli preposti, è vietato, salvo
diversamente accordato per iscritto dalla società.
La mancanza di piena adesione a queste condizioni
farà scaturire azione legale contro la persona o la
società recante l’offesa. Tutti i diritti, riferiti a
Certificazioni, già esistenti o in via di applicazione,
sono riservati. La Ditta si riserva la facoltà di
apportare modifiche al prodotto.

A/B 445

HÖRMANN KG Verkaufsgesellschaft
Upheider Weg 94-98
D-33803 Steinhagen
www.hoermann.com
TR25E008-D

Potrebbero piacerti anche